All language subtitles for Law and Order SVU s20e01e02 Man Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:07,703 In the criminal justice system, 2 00:00:07,712 --> 00:00:11,035 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,619 In New York City, 4 00:00:12,636 --> 00:00:15,257 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,301 --> 00:00:16,737 are members of an elite squad 6 00:00:16,780 --> 00:00:18,869 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,913 --> 00:00:21,959 These are their stories. 8 00:00:22,503 --> 00:00:24,461 NYPD, stop! 9 00:00:24,505 --> 00:00:26,028 Stop! 10 00:00:26,072 --> 00:00:28,857 Foot pursuit, west 136 and 12th headed south. 11 00:00:28,901 --> 00:00:34,901 [breathing heavily] 12 00:00:35,081 --> 00:00:36,386 Lieutenant, you okay? 13 00:00:36,430 --> 00:00:38,214 Go, go, go. 14 00:00:38,258 --> 00:00:40,390 [gasping] 15 00:00:42,828 --> 00:00:46,353 [engine revs] 16 00:00:46,396 --> 00:00:48,747 [tires squeal] 17 00:00:48,790 --> 00:00:50,487 Don't make me shoot you. 18 00:00:50,531 --> 00:00:52,925 Fine, I raped that bitch! 19 00:00:52,968 --> 00:00:55,536 Get on the ground right now! 20 00:00:57,930 --> 00:01:00,193 [handcuffs snapping] 21 00:01:00,236 --> 00:01:02,804 You okay? 22 00:01:02,848 --> 00:01:04,675 I'm fine. 23 00:01:04,719 --> 00:01:07,940 [breathing heavily] 24 00:01:21,954 --> 00:01:24,913 What are you doing, handsome? 25 00:01:24,957 --> 00:01:27,916 You got any more of that Prosecco? 26 00:01:27,960 --> 00:01:32,442 Yeah, whatever you want. 27 00:01:32,486 --> 00:01:33,792 You need protein. 28 00:01:33,835 --> 00:01:35,445 I'll make an omelet. You got eggs? 29 00:01:35,489 --> 00:01:37,796 No eggs. Just Prosecco. 30 00:01:37,839 --> 00:01:40,189 Did someone say eggs? 31 00:01:40,233 --> 00:01:41,843 No eggs. 32 00:01:41,887 --> 00:01:43,497 Oh, thank God. 33 00:01:43,540 --> 00:01:44,585 I'm a vegan. 34 00:01:44,628 --> 00:01:46,805 [giggles] 35 00:01:53,246 --> 00:01:55,291 All right. Sorry, Amanda. 36 00:01:55,335 --> 00:01:56,573 It's all right. You're on call. 37 00:01:56,597 --> 00:01:59,730 As of now, I'm off duty. 38 00:01:59,774 --> 00:02:01,341 Now, you wanted to tell me something? 39 00:02:01,384 --> 00:02:03,865 Wait, no, wait, first, let me put this out there: 40 00:02:03,909 --> 00:02:07,129 I know that I hurt you, 41 00:02:07,173 --> 00:02:10,480 and that business with the escorts... 42 00:02:10,524 --> 00:02:13,570 - Hookers. - Right. 43 00:02:13,614 --> 00:02:15,964 On that, I can assure you that I've changed. 44 00:02:18,358 --> 00:02:20,882 Losing you was a wake-up call. 45 00:02:20,926 --> 00:02:22,492 If you give me a second chance, 46 00:02:22,536 --> 00:02:26,540 there's nothing I won't do to show you that I deserve that, 47 00:02:26,583 --> 00:02:29,325 that you deserve that. 48 00:02:31,719 --> 00:02:33,982 Mm. 49 00:02:34,026 --> 00:02:36,332 I'll be right back. 50 00:02:41,076 --> 00:02:44,340 [solemn music] 51 00:02:44,384 --> 00:02:50,384 52 00:03:05,666 --> 00:03:09,017 Come on, Sam, do it. 53 00:03:09,061 --> 00:03:11,019 - Come on. - I can't, I can't. 54 00:03:11,063 --> 00:03:12,392 - I can't. - Yes, you can. 55 00:03:12,427 --> 00:03:15,110 Yes, you can. Come on. 56 00:03:17,983 --> 00:03:19,383 - It's right there. - I'm trying, okay? 57 00:03:19,419 --> 00:03:21,334 Do it. Shoot. 58 00:03:21,377 --> 00:03:23,118 Just shoot. 59 00:03:24,076 --> 00:03:26,078 You know, you suck. I'll do it myself. 60 00:03:26,121 --> 00:03:27,775 No, I got it. I got it. 61 00:03:27,818 --> 00:03:29,124 [gunshot] 62 00:03:34,608 --> 00:03:36,262 Oh, God. 63 00:03:36,305 --> 00:03:37,785 - Come on, hey. - No, I can... 64 00:03:37,828 --> 00:03:39,047 Finish it, come on. 65 00:03:39,091 --> 00:03:41,745 [panting] 66 00:03:41,789 --> 00:03:43,138 Do it, pussy. 67 00:03:43,182 --> 00:03:45,749 Do it. Pull the trigger. 68 00:03:45,793 --> 00:03:46,968 [rabbit grunts] 69 00:03:47,012 --> 00:03:48,317 I can't. 70 00:03:48,361 --> 00:03:50,058 He can't do it. He choked. 71 00:03:50,102 --> 00:03:52,060 Oh, God, I'm sorry, Dad. 72 00:03:52,104 --> 00:03:55,585 Not me you should be apologizing to. 73 00:03:55,629 --> 00:03:57,065 This animal is suffering. 74 00:03:57,109 --> 00:03:58,980 [rabbit squeaks] [loud snap] 75 00:04:00,025 --> 00:04:03,419 You're out of your misery now. 76 00:04:07,641 --> 00:04:09,686 I'm sorry, Dad. 77 00:04:09,730 --> 00:04:11,036 I'm really sorry. 78 00:04:11,079 --> 00:04:12,428 It's gonna be okay, son. 79 00:04:12,472 --> 00:04:15,605 You just have to learn, and you will. 80 00:04:15,649 --> 00:04:18,782 [heavy music] 81 00:04:18,826 --> 00:04:22,917 82 00:04:22,961 --> 00:04:25,050 [exhales, panting] 83 00:04:25,093 --> 00:04:26,703 Sam Conway, 15. 84 00:04:26,747 --> 00:04:28,681 His gym coach saw blood on the backside of his shorts. 85 00:04:28,705 --> 00:04:29,968 What did Sam say? 86 00:04:30,011 --> 00:04:31,795 He claims he fell, but the blood? 87 00:04:31,839 --> 00:04:34,581 Seemed like a mandatory reporting situation. 88 00:04:34,624 --> 00:04:35,930 Hope I'm wrong. 89 00:04:35,974 --> 00:04:37,081 No, no, you did the right thing calling us. 90 00:04:37,105 --> 00:04:38,498 Where is Sam now? 91 00:04:38,541 --> 00:04:40,369 Waiting for his mother in the nurse's office. 92 00:04:40,413 --> 00:04:42,719 He's with his brother, Brian. 93 00:04:44,069 --> 00:04:45,374 My brother wants to go home. 94 00:04:45,418 --> 00:04:46,723 We need to wait for your mom. 95 00:04:46,767 --> 00:04:48,029 You're Brian, right? 96 00:04:48,073 --> 00:04:49,137 Okay, I'm Detective Rollins. 97 00:04:49,161 --> 00:04:50,466 This is Detective Carisi. 98 00:04:50,510 --> 00:04:51,748 Cops? He didn't do anything wrong. 99 00:04:51,772 --> 00:04:53,121 No one's saying he did. 100 00:04:53,165 --> 00:04:54,664 Your brother's not in any trouble, okay? 101 00:04:54,688 --> 00:04:58,474 Just why don't you tell me what you know. 102 00:04:58,518 --> 00:05:01,129 [knocks on door] Hey, Sam. 103 00:05:01,173 --> 00:05:03,131 Could you give us a second, please? 104 00:05:03,175 --> 00:05:05,090 Hey. I'm Sonny. 105 00:05:05,133 --> 00:05:09,268 - Hi, um... I just, um, want to go home. - You will, you will. 106 00:05:09,311 --> 00:05:11,661 It's just, uh, there's a lot of people 107 00:05:11,705 --> 00:05:12,836 who're worried about you. 108 00:05:12,880 --> 00:05:15,883 Yeah. 109 00:05:15,926 --> 00:05:17,493 I mean, I fell, okay? 110 00:05:17,537 --> 00:05:19,626 I ju... I'm fine. 111 00:05:19,669 --> 00:05:21,628 [school bell rings] 112 00:05:22,629 --> 00:05:23,867 This is embarrassing for Sam, for you. 113 00:05:23,891 --> 00:05:26,285 I don't care. I'll kick anybody's ass who looks sideways. 114 00:05:26,328 --> 00:05:27,503 Brian, what's going on? 115 00:05:27,547 --> 00:05:29,070 Mom, Sam got hurt, but he's fine. 116 00:05:29,114 --> 00:05:31,333 Okay, we're not sure what we're looking at. 117 00:05:32,552 --> 00:05:34,249 Sam? 118 00:05:34,293 --> 00:05:35,859 Hey, Mom. Mom, I'm okay. 119 00:05:35,903 --> 00:05:37,383 I'm okay. 120 00:05:39,124 --> 00:05:42,214 We need to take him to the hospital. 121 00:05:42,257 --> 00:05:43,693 Of course. 122 00:05:43,737 --> 00:05:45,782 I'll call my husband and have him meet us there. 123 00:05:45,826 --> 00:05:47,654 Okay. 124 00:05:53,094 --> 00:05:56,054 [dramatic music] 125 00:05:56,097 --> 00:06:02,097 126 00:06:31,873 --> 00:06:36,873 - sync and corrections by Zac - - resync to Repack by chamallow - www.addic7ed.com 127 00:06:38,444 --> 00:06:39,725 So we're looking at a sexual assault. 128 00:06:39,749 --> 00:06:41,751 Yeah, the exam indicated anal penetration, 129 00:06:41,795 --> 00:06:43,362 most likely not by an object. 130 00:06:43,405 --> 00:06:44,624 He was raped. 131 00:06:44,667 --> 00:06:46,253 No semen but bleeding, tearing, bruising, 132 00:06:46,277 --> 00:06:48,410 occurring within the last 48 hours 133 00:06:48,454 --> 00:06:50,891 consistent with assault or rough sex. 134 00:06:50,934 --> 00:06:52,719 Well, he's 15, so it's not consensual. 135 00:06:52,762 --> 00:06:55,417 Yeah, well, he's... uh, he's 15 and he's not talking, 136 00:06:55,461 --> 00:06:57,376 so Carisi's in there giving it another try. 137 00:06:57,419 --> 00:06:58,507 Family any help? 138 00:06:58,551 --> 00:07:02,032 They want to believe he fell. 139 00:07:03,382 --> 00:07:05,775 Okay, so, uh, go back to the school, 140 00:07:05,819 --> 00:07:09,213 see if it was another student, a teacher, a coach. 141 00:07:09,257 --> 00:07:10,780 On it, Liv. 142 00:07:12,303 --> 00:07:15,437 Mr. and Mrs. Conway, I'm Lieutenant Benson. 143 00:07:15,481 --> 00:07:17,004 How's my son? I want to see him. 144 00:07:17,047 --> 00:07:19,354 He's speaking with one of my detectives right now. 145 00:07:19,398 --> 00:07:20,877 I gave them permission, honey. 146 00:07:20,921 --> 00:07:23,837 Of course. What can we do, Lieutenant? 147 00:07:23,880 --> 00:07:26,535 You know, if you could walk me through his past few days, 148 00:07:26,579 --> 00:07:29,451 where he went, who he's been with. 149 00:07:29,495 --> 00:07:32,280 Just us. Just his family. 150 00:07:32,933 --> 00:07:34,325 Didn't go anywhere weird. 151 00:07:34,369 --> 00:07:35,433 Didn't talk to any strangers. 152 00:07:35,457 --> 00:07:36,763 No, no, and no. 153 00:07:36,806 --> 00:07:39,940 Okay, Sam, well, I talked to your doctor, 154 00:07:39,983 --> 00:07:41,343 and he told me that those injuries 155 00:07:41,376 --> 00:07:42,551 did not come from a fall. 156 00:07:42,595 --> 00:07:43,920 Now, listen, whatever you tell me, 157 00:07:43,944 --> 00:07:45,269 there's no reason to be embarrassed. 158 00:07:45,293 --> 00:07:46,444 I don't have anything to say. 159 00:07:46,468 --> 00:07:47,500 Just give me a name, Sam. 160 00:07:47,517 --> 00:07:49,273 - Who was he? - I'm fine with this, okay? 161 00:07:49,297 --> 00:07:50,777 I needed this to happen. 162 00:07:50,820 --> 00:07:52,126 You needed what to happen? 163 00:07:52,169 --> 00:07:53,475 It's my business. 164 00:07:53,519 --> 00:07:54,800 Okay, okay, listen, you're right. 165 00:07:54,824 --> 00:07:56,019 It's your body, it's your business, 166 00:07:56,043 --> 00:07:57,479 but if you ever change your mind 167 00:07:57,523 --> 00:07:58,674 and you decide that you're not fine, 168 00:07:58,698 --> 00:08:00,047 I want you to give me a call 169 00:08:00,090 --> 00:08:02,528 anytime, okay? 170 00:08:04,268 --> 00:08:05,618 Dad. 171 00:08:05,661 --> 00:08:07,489 I'm here. It's all right. 172 00:08:07,533 --> 00:08:09,360 Thanks for taking care of my boy. 173 00:08:09,404 --> 00:08:14,148 Hey, Sam, take care of yourself. 174 00:08:17,804 --> 00:08:18,979 We talked to Sam's friends, 175 00:08:19,022 --> 00:08:20,807 teachers, teammates, and coaches. 176 00:08:20,850 --> 00:08:22,809 Yeah, he's well-liked. He gets good grades. 177 00:08:22,852 --> 00:08:24,593 He's on the travel baseball team. 178 00:08:24,637 --> 00:08:26,856 He volunteers at an animal shelter. 179 00:08:26,900 --> 00:08:28,292 No history of being bullied, 180 00:08:28,336 --> 00:08:30,947 and his teachers, there's no red flags there. 181 00:08:30,991 --> 00:08:32,601 Okay, what about the family? 182 00:08:32,645 --> 00:08:34,516 John owns a beverage distribution company. 183 00:08:34,560 --> 00:08:35,691 Molly is a stay-at-home mom. 184 00:08:35,735 --> 00:08:36,953 They've been married 20 years. 185 00:08:36,997 --> 00:08:38,477 No history of DV. 186 00:08:38,520 --> 00:08:40,106 Neighbors got nothing but good things to say about them. 187 00:08:40,130 --> 00:08:43,786 - And the brother, Brian. - He's been in detention a few times, fights mostly. 188 00:08:43,830 --> 00:08:46,136 But everybody we talk to say he and Sam are close. 189 00:08:46,180 --> 00:08:48,661 Father said that they were together all weekend. 190 00:08:48,704 --> 00:08:50,140 Is there any chance 191 00:08:50,184 --> 00:08:52,484 that Sam ventured off by himself at any point? 192 00:08:52,512 --> 00:08:54,536 I don't know. He was with Brian and John 193 00:08:54,580 --> 00:08:56,103 in Steuben County on a hunting trip. 194 00:08:56,146 --> 00:08:59,019 Everything's by the books: Licenses, registered rifles. 195 00:08:59,062 --> 00:09:00,760 So what the hell are we looking at? 196 00:09:00,803 --> 00:09:03,980 Something that Sam said to me in the hospital, 197 00:09:04,024 --> 00:09:07,723 that whatever this was, he said that he needed it to happen. 198 00:09:07,767 --> 00:09:11,945 So maybe he was experimenting sexually. 199 00:09:11,988 --> 00:09:15,296 It's possible that he had an encounter with a predator upstate. 200 00:09:15,339 --> 00:09:18,517 I mean, it's not uncommon for a teenage boy to wander off. 201 00:09:21,171 --> 00:09:23,522 And I kept my eye on the ball and swung. 202 00:09:23,565 --> 00:09:25,175 It was almost a home run. 203 00:09:25,219 --> 00:09:28,614 Well, almost a home run is pretty spectacular. 204 00:09:28,657 --> 00:09:30,659 Yeah, I wish you were there. 205 00:09:30,703 --> 00:09:33,053 Oh, honey, I wish I was there too. 206 00:09:33,096 --> 00:09:35,403 - But next time. - Promise? 207 00:09:35,446 --> 00:09:36,578 I promise. 208 00:09:36,622 --> 00:09:39,581 Now, go to sleep. I love you, okay? 209 00:09:39,625 --> 00:09:41,365 Love you too. 210 00:09:41,409 --> 00:09:43,367 [kisses] Bye, Mom. 211 00:09:43,411 --> 00:09:45,021 [kisses] 212 00:09:45,065 --> 00:09:46,719 Good night. 213 00:09:46,762 --> 00:09:48,808 - Hey. - Hey. 214 00:09:48,851 --> 00:09:51,550 Carisi said that Sam has a girlfriend. 215 00:09:51,593 --> 00:09:52,875 She's on her way to the station now. 216 00:09:52,899 --> 00:09:55,379 A girlfriend that we didn't know about. 217 00:09:55,423 --> 00:09:57,294 I don't know. 218 00:09:57,338 --> 00:10:00,341 Oh, Tyree's wife made her banana bread again. 219 00:10:00,384 --> 00:10:03,953 Hey, Rollins, is there, uh, is there something... 220 00:10:03,997 --> 00:10:07,087 There's the girlfriend now. 221 00:10:09,089 --> 00:10:11,265 I'm not really his girlfriend girlfriend. 222 00:10:11,308 --> 00:10:13,833 So you're a girl and you're a friend. 223 00:10:13,876 --> 00:10:15,704 You're just not sexually involved. 224 00:10:15,748 --> 00:10:17,227 Oh, God, no. 225 00:10:17,271 --> 00:10:20,709 I mean, we tried once, but he just... he couldn't. 226 00:10:20,753 --> 00:10:22,102 Is he okay? 227 00:10:22,145 --> 00:10:23,775 You haven't talked to Sam today, have you? 228 00:10:23,799 --> 00:10:26,759 - No, I'm pissed off at him. - Why? 229 00:10:26,802 --> 00:10:28,499 We were supposed to study last night, 230 00:10:28,543 --> 00:10:30,589 but he called me. He sounded drunk. 231 00:10:30,632 --> 00:10:31,720 I think he was at some bar. 232 00:10:31,764 --> 00:10:33,113 What did he say? 233 00:10:33,156 --> 00:10:35,985 He was laughing or crying, I couldn't tell. 234 00:10:36,029 --> 00:10:38,466 He said, "I became a man tonight." 235 00:10:38,509 --> 00:10:40,599 Whatever that means. 236 00:10:40,642 --> 00:10:43,689 [heavy music] 237 00:10:43,732 --> 00:10:47,780 238 00:10:51,740 --> 00:10:53,612 I don't recognize him. 239 00:10:53,655 --> 00:10:55,526 Yeah, we know he was here on Sunday night. 240 00:10:55,570 --> 00:10:57,398 We traced a call from his cell. 241 00:10:57,441 --> 00:10:58,529 You didn't check his ID. 242 00:10:58,573 --> 00:11:00,009 All right, we don't care. 243 00:11:00,053 --> 00:11:00,915 But this kid might have been assaulted. 244 00:11:01,091 --> 00:11:03,534 - Wow, uh... - Was he with anybody? 245 00:11:03,578 --> 00:11:05,624 I think he was with his father. 246 00:11:05,667 --> 00:11:06,668 His father? 247 00:11:06,712 --> 00:11:09,192 Yeah, an older guy. 50s? 248 00:11:09,236 --> 00:11:11,151 He had his arm around this kid's shoulder. 249 00:11:11,194 --> 00:11:13,588 Is that him? 250 00:11:16,199 --> 00:11:19,028 No, this guy had glasses, white hair. 251 00:11:19,072 --> 00:11:20,247 Did you get a name? 252 00:11:20,290 --> 00:11:21,814 Did he pay with a credit card? 253 00:11:21,857 --> 00:11:23,467 No, cash. 254 00:11:23,511 --> 00:11:26,079 But I'm pretty sure they left in an Uber. 255 00:11:26,122 --> 00:11:27,341 Gus Haverford, he's 55, 256 00:11:27,384 --> 00:11:29,691 he's a senior VP at Morgan Stanley. 257 00:11:29,735 --> 00:11:32,563 His office says he does noon hot yoga every day. 258 00:11:32,607 --> 00:11:35,044 Nice life, long lunches, working out. 259 00:11:35,088 --> 00:11:37,133 He probably gets a massage after. 260 00:11:37,177 --> 00:11:38,395 Massages, I don't know. 261 00:11:38,439 --> 00:11:39,721 Seems like a waste of time to me. 262 00:11:39,745 --> 00:11:42,399 You obviously never had a good one. 263 00:11:42,443 --> 00:11:45,228 You never had one at all. 264 00:11:45,272 --> 00:11:48,188 - Here's our guy. - Gus Haverford, NYPD. 265 00:11:48,231 --> 00:11:51,104 We need to talk to you about Sam Conway. 266 00:11:52,453 --> 00:11:56,283 I swear to God, I didn't know he was 15 years old. 267 00:11:59,538 --> 00:12:01,237 Nothing happened. 268 00:12:01,444 --> 00:12:03,069 He'd been drinking, I thought 269 00:12:03,098 --> 00:12:05,301 - he could use some comfort. - Yeah, you thought you had a live one! 270 00:12:05,426 --> 00:12:06,970 I like younger guys. 271 00:12:06,981 --> 00:12:09,664 - When I realized how young, I backed off. - You backed off? 272 00:12:09,724 --> 00:12:12,660 I called an Uber. I was trying to help him. 273 00:12:12,694 --> 00:12:14,040 Kid was messed up. 274 00:12:14,084 --> 00:12:16,347 I had the Uber take him home. 275 00:12:16,391 --> 00:12:17,957 Ask the driver. 276 00:12:18,001 --> 00:12:19,176 Yeah, well, the driver says 277 00:12:19,220 --> 00:12:20,873 - that you had your hands all over him. - [scoffs] 278 00:12:20,917 --> 00:12:22,527 I was trying to comfort the kid. 279 00:12:22,571 --> 00:12:23,702 He was crying. 280 00:12:23,746 --> 00:12:25,182 Well, what was he crying about? 281 00:12:25,226 --> 00:12:27,053 How he didn't want to go home. 282 00:12:27,097 --> 00:12:29,969 I thought he was afraid he'd get busted by his parents for being drunk. 283 00:12:30,013 --> 00:12:31,841 - But? - [scoffs] 284 00:12:31,884 --> 00:12:35,845 He... seemed more worried about his brother. 285 00:12:37,586 --> 00:12:39,457 He was hysterical, rambling. 286 00:12:39,501 --> 00:12:42,330 Something about a rabbit. 287 00:12:42,373 --> 00:12:44,158 A rabbit? 288 00:12:45,637 --> 00:12:47,726 Something did happen on that hunting trip. 289 00:12:47,770 --> 00:12:50,381 White people and rifles. Don't ask me. 290 00:12:50,425 --> 00:12:52,340 He didn't want to shoot it. 291 00:12:52,383 --> 00:12:53,602 The rabbit? 292 00:12:53,645 --> 00:12:54,927 What else did he say about his brother? 293 00:12:54,951 --> 00:12:56,213 That was it. 294 00:12:56,257 --> 00:12:57,495 And if you have any more questions, 295 00:12:57,519 --> 00:12:59,390 I'm calling my lawyer. 296 00:12:59,434 --> 00:13:00,783 [click] 297 00:13:00,826 --> 00:13:02,741 Is the brother involved? 298 00:13:02,785 --> 00:13:04,395 It's not unheard of. 299 00:13:05,039 --> 00:13:07,224 Talk to him 300 00:13:07,268 --> 00:13:09,270 away from his parents. 301 00:13:14,144 --> 00:13:16,277 Hey, Brian, can I talk to you for a minute? 302 00:13:16,320 --> 00:13:18,279 I have baseball practice at Riverside Park. 303 00:13:18,322 --> 00:13:19,454 The bus is leaving. 304 00:13:19,497 --> 00:13:22,108 This won't take long. 305 00:13:25,286 --> 00:13:27,157 I already told you guys everything. 306 00:13:27,201 --> 00:13:28,550 I answered all your questions. 307 00:13:28,593 --> 00:13:29,831 Can't you just leave my family alone? 308 00:13:29,855 --> 00:13:31,422 No, we can't do that. 309 00:13:31,466 --> 00:13:33,574 Why don't you just tell me what happened on your hunting trip? 310 00:13:33,598 --> 00:13:34,686 Nothing. 311 00:13:34,730 --> 00:13:36,949 Yeah? That's not what I heard. 312 00:13:36,993 --> 00:13:38,995 Sam seemed to be upset, okay, 313 00:13:39,038 --> 00:13:42,085 to the point where he went to a bar and got drunk. 314 00:13:42,128 --> 00:13:43,782 You can't tell our parents about that. 315 00:13:43,826 --> 00:13:45,262 I don't want him to get in trouble. 316 00:13:45,306 --> 00:13:47,351 So you know he left the apartment Sunday? 317 00:13:47,395 --> 00:13:49,484 I... I was worried sick. 318 00:13:49,527 --> 00:13:51,287 He came home, threw up all over the bathroom. 319 00:13:51,312 --> 00:13:52,965 I cleaned it up and put him to bed. 320 00:13:53,009 --> 00:13:54,706 What happened to him, Brian? 321 00:13:54,750 --> 00:13:57,056 Nothing, that's it. 322 00:13:57,100 --> 00:14:00,190 Look, look, look, Brian, Brian, man-to-man. 323 00:14:00,234 --> 00:14:03,759 Come on, man. His injuries, the bleeding. 324 00:14:03,802 --> 00:14:05,761 That didn't happen from a fall 325 00:14:05,804 --> 00:14:08,285 and that wasn't sex gone wrong. 326 00:14:08,329 --> 00:14:09,460 Your brother was raped. 327 00:14:09,504 --> 00:14:11,462 Do you know what that means? 328 00:14:11,506 --> 00:14:12,724 My brother's not gay. 329 00:14:12,768 --> 00:14:14,465 Are you? 330 00:14:14,509 --> 00:14:15,814 What are you saying, that I... 331 00:14:15,858 --> 00:14:17,338 that I raped my own little brother? 332 00:14:17,381 --> 00:14:18,382 Did you? 333 00:14:18,426 --> 00:14:20,254 You-you people are sick. 334 00:14:20,297 --> 00:14:21,646 I did not... no. 335 00:14:21,690 --> 00:14:24,388 What about the rabbit? 336 00:14:26,347 --> 00:14:27,522 How'd you know about that? 337 00:14:27,565 --> 00:14:29,698 Your brother didn't want to shoot. 338 00:14:32,309 --> 00:14:34,355 I don't know what you're talking about. 339 00:14:34,398 --> 00:14:35,419 Look, I can't miss practice. 340 00:14:35,443 --> 00:14:37,445 I got to go, okay? 341 00:14:39,273 --> 00:14:40,883 Fin talked to Brian. 342 00:14:40,926 --> 00:14:42,730 - Now, he didn't admit anything. - But he knows what happened. 343 00:14:42,754 --> 00:14:44,408 Fin says yes. 344 00:14:44,452 --> 00:14:46,628 So we call Child Protective Services, 345 00:14:46,671 --> 00:14:48,194 open up an investigation. 346 00:14:48,238 --> 00:14:50,806 Without Sam's cooperation, that's... 347 00:14:50,849 --> 00:14:53,330 that's gonna be a very difficult case, guys. 348 00:14:53,374 --> 00:14:55,027 - I'm sorry. - I'll make some calls. 349 00:14:55,071 --> 00:14:57,247 There's got to be something. 350 00:15:03,427 --> 00:15:05,429 Amanda, look, 351 00:15:05,473 --> 00:15:07,562 whatever is... is going on with you, 352 00:15:07,605 --> 00:15:10,129 you're either gonna tell me or you're not gonna tell me, 353 00:15:10,173 --> 00:15:11,716 and I don't want to invade your privacy 354 00:15:11,740 --> 00:15:13,829 or ask you questions that, you know, as your boss, 355 00:15:13,872 --> 00:15:14,893 I shouldn't even be asking you, so... 356 00:15:14,917 --> 00:15:17,398 I'm pregnant. 357 00:15:20,444 --> 00:15:21,793 Wow. 358 00:15:23,012 --> 00:15:26,145 Oh, congratulations. 359 00:15:29,105 --> 00:15:31,368 - Or... - Hey, the school just called. 360 00:15:31,412 --> 00:15:34,284 Sam and Brian got into some kind of fight. 361 00:15:36,591 --> 00:15:38,244 What happened? 362 00:15:38,288 --> 00:15:40,377 Brian went after Sam. We tried to stop it. 363 00:15:40,421 --> 00:15:42,248 Don't say a word, okay? Not a word! 364 00:15:42,292 --> 00:15:44,729 Parents weren't answering. I didn't know who else to call. 365 00:15:44,773 --> 00:15:46,992 - Brian! - Get away from him! 366 00:15:47,036 --> 00:15:48,559 Get off of him! 367 00:15:48,603 --> 00:15:50,082 Hey, Sam, you okay? 368 00:15:50,126 --> 00:15:52,084 - You need to calm down. - I didn't do it. 369 00:15:52,128 --> 00:15:53,521 - He's being a baby. - Calm down... 370 00:15:53,564 --> 00:15:55,000 Hey! 371 00:15:55,044 --> 00:15:58,264 [dramatic music] 372 00:15:58,308 --> 00:16:00,702 373 00:16:00,745 --> 00:16:02,094 Ah... 374 00:16:02,138 --> 00:16:04,358 I got him, Lieu! 375 00:16:04,401 --> 00:16:06,577 Ow! 376 00:16:06,621 --> 00:16:08,797 Oh, my God, I'm so sorry. 377 00:16:08,840 --> 00:16:10,407 I didn't touch him. 378 00:16:10,451 --> 00:16:12,385 - It's over! Stop it! - I didn't touch him... please! 379 00:16:12,409 --> 00:16:13,802 [handcuffs snapping] 380 00:16:13,845 --> 00:16:18,633 SVU portable, I need a bus at 120th and Madison. 381 00:16:18,676 --> 00:16:20,417 I'm so sorry. Try not to move. 382 00:16:20,461 --> 00:16:22,288 Help is on the way right now. 383 00:16:22,413 --> 00:16:26,527 Hang in there. Help is on the way right now. 384 00:16:30,198 --> 00:16:32,097 The older brother is the perpetrator? 385 00:16:32,111 --> 00:16:35,105 Unfortunately, it's not as uncommon as you would think. 386 00:16:35,113 --> 00:16:36,977 But, there's no evidence on the rape kit, 387 00:16:36,998 --> 00:16:38,846 and the younger brother's not talking. 388 00:16:38,884 --> 00:16:41,626 You're really gonna talk to him without his parents? 389 00:16:41,669 --> 00:16:43,038 He's 17, and he hasn't asked for a lawyer. 390 00:16:43,062 --> 00:16:44,474 You really think he's going to confess 391 00:16:44,498 --> 00:16:45,891 to assaulting his younger brother? 392 00:16:45,935 --> 00:16:47,695 I think that whatever is going on in that family, 393 00:16:47,719 --> 00:16:49,808 I think that Brian is drowning too. 394 00:16:49,852 --> 00:16:52,637 Maybe he's looking for a lifeline. 395 00:16:54,730 --> 00:16:57,123 - [click] - Maybe I should call my dad. 396 00:16:57,167 --> 00:16:58,429 You don't really want your dad 397 00:16:58,473 --> 00:17:01,432 to hear what you're about to say, do you? 398 00:17:01,476 --> 00:17:04,174 I didn't think so. 399 00:17:04,217 --> 00:17:05,610 Brian, we want to help you. 400 00:17:05,654 --> 00:17:07,046 Yeah? He doesn't. 401 00:17:07,090 --> 00:17:08,787 I do. 402 00:17:08,831 --> 00:17:11,616 I know there's things you don't want to talk about, right? 403 00:17:11,660 --> 00:17:13,096 Things you can't talk about, 404 00:17:13,139 --> 00:17:15,794 so let's start with the things you can talk about. 405 00:17:15,838 --> 00:17:17,883 Okay? 406 00:17:17,927 --> 00:17:19,537 Look, I love Sam. 407 00:17:19,581 --> 00:17:21,147 I would never really hurt him. 408 00:17:21,191 --> 00:17:22,409 I see that. 409 00:17:22,453 --> 00:17:24,020 He's your brother. 410 00:17:24,063 --> 00:17:27,763 I'm gonna ask you about this hunting trip this past weekend. 411 00:17:32,028 --> 00:17:34,726 You and your dad go hunting together a lot? 412 00:17:34,770 --> 00:17:38,730 My dad, he shot a boar once. 413 00:17:38,774 --> 00:17:41,167 It was charging him. He could have been killed. 414 00:17:41,211 --> 00:17:42,473 Wow. 415 00:17:42,517 --> 00:17:44,649 Yeah, how about that rabbit? 416 00:17:44,693 --> 00:17:47,826 - He had a clear shot. He could have... - You're his big brother, 417 00:17:47,870 --> 00:17:49,524 so you had to teach him a lesson, right? 418 00:17:49,567 --> 00:17:51,874 Is that why you did to Sam what you did 419 00:17:51,917 --> 00:17:55,530 and why you were beating up on him, to keep him quiet? 420 00:17:57,962 --> 00:17:59,485 My boys love each other. 421 00:17:59,529 --> 00:18:02,793 Whatever they were fighting about, brothers fight. 422 00:18:02,837 --> 00:18:04,664 So I hear. I only have sisters. 423 00:18:04,708 --> 00:18:06,841 Brian didn't do anything, okay? 424 00:18:06,884 --> 00:18:08,407 Why was he attacking you, Sam? 425 00:18:08,451 --> 00:18:10,298 Because to me, it looked like he was either trying 426 00:18:10,322 --> 00:18:12,716 to kill you or he was trying to shut you up about something. 427 00:18:12,759 --> 00:18:13,891 [knock on door] 428 00:18:13,935 --> 00:18:16,372 Sam's father is gonna join. 429 00:18:18,896 --> 00:18:20,985 Is that okay with you, Sam? 430 00:18:21,029 --> 00:18:24,075 Um, y-yeah, that's... that's fine. 431 00:18:24,119 --> 00:18:26,469 Molly, you want to take a break? 432 00:18:26,512 --> 00:18:28,471 I'm fine. 433 00:18:28,514 --> 00:18:30,255 Okay, then. Let's... 434 00:18:30,299 --> 00:18:31,778 I have something to tell you. 435 00:18:31,822 --> 00:18:34,259 We have something to tell you. 436 00:18:34,303 --> 00:18:37,654 My son came out to me this morning. 437 00:18:37,697 --> 00:18:39,917 - What? - He's gay. 438 00:18:39,961 --> 00:18:43,486 He met a young man on the trip. 439 00:18:43,529 --> 00:18:44,748 One thing led to another. 440 00:18:44,791 --> 00:18:47,011 But we talked it out, me and Sam. 441 00:18:47,055 --> 00:18:48,491 I'm good. He's good. 442 00:18:48,534 --> 00:18:49,971 We're just going to keep talking, 443 00:18:50,014 --> 00:18:53,061 maybe go to counseling as a family, right, Sam? 444 00:18:53,104 --> 00:18:54,149 Right. 445 00:18:54,192 --> 00:18:57,195 But, Sam, there was bruising. 446 00:18:57,239 --> 00:19:00,285 You were bleeding, so whatever happened, it... 447 00:19:00,329 --> 00:19:01,896 You told me you were drunk, son? 448 00:19:01,939 --> 00:19:04,333 Um, yeah, um, I was drunk, 449 00:19:04,376 --> 00:19:08,032 and, I mean, things got a little rough. 450 00:19:08,076 --> 00:19:11,862 But I... I... I wasn't hurt or anything. 451 00:19:11,906 --> 00:19:14,778 Who was this guy? 452 00:19:14,821 --> 00:19:16,040 Um, I didn't get a name. 453 00:19:16,084 --> 00:19:17,694 What'd he look like? 454 00:19:17,737 --> 00:19:19,696 How old was he? 455 00:19:19,739 --> 00:19:21,306 Where did this happen exactly? 456 00:19:21,350 --> 00:19:23,265 My son doesn't need to be interrogated, 457 00:19:23,308 --> 00:19:25,658 unless being homosexual is a crime. 458 00:19:25,702 --> 00:19:27,356 I'm sure that's not what you're saying. 459 00:19:27,399 --> 00:19:31,403 No, that's not, but what we are saying is that your son 460 00:19:31,447 --> 00:19:34,102 is too young to consent. 461 00:19:34,145 --> 00:19:36,582 We've answered enough questions. 462 00:19:36,626 --> 00:19:39,934 I'm taking my family home. 463 00:19:52,033 --> 00:19:53,948 We can both agree that that was a load of crap. 464 00:19:53,991 --> 00:19:55,403 Sam was drunk, met some guy in the woods? 465 00:19:55,427 --> 00:19:57,212 The father's protecting his older son. 466 00:19:57,255 --> 00:19:59,344 I already put a call into Child Protective Services. 467 00:19:59,388 --> 00:20:00,800 We got to get Sam out of that apartment. 468 00:20:00,824 --> 00:20:02,217 We got to get him away from Brian. 469 00:20:02,260 --> 00:20:04,697 I'll ask Family Court about an emergency order. 470 00:20:04,741 --> 00:20:06,395 I'll keep you posted. 471 00:20:06,438 --> 00:20:07,744 Okay, but so now what? 472 00:20:07,787 --> 00:20:10,007 We canvass friends, relatives? 473 00:20:10,051 --> 00:20:12,183 See if anybody knows anything? 474 00:20:12,227 --> 00:20:14,098 Something like this, people don't want to know. 475 00:20:14,142 --> 00:20:17,754 The mother knows, 476 00:20:17,797 --> 00:20:20,844 Molly. 477 00:20:24,195 --> 00:20:25,240 I can't talk to you. 478 00:20:25,283 --> 00:20:27,068 My family will be home soon! 479 00:20:27,111 --> 00:20:29,133 Where exactly is your family right now, Mrs. Conway? 480 00:20:29,157 --> 00:20:30,549 John took them out for pizza. 481 00:20:30,593 --> 00:20:32,812 Like we have something to celebrate. 482 00:20:32,856 --> 00:20:35,250 And you didn't go. 483 00:20:35,293 --> 00:20:38,905 That's... that's a lot of dinners to get through. 484 00:20:38,949 --> 00:20:41,038 I mean, your boys won't be out of the house 485 00:20:41,082 --> 00:20:43,258 for, what, three, three or four more years? 486 00:20:43,301 --> 00:20:44,999 Pretending that everything's okay. 487 00:20:45,042 --> 00:20:46,478 We'll get through this. 488 00:20:46,522 --> 00:20:49,829 Yeah, well, your husband, maybe, and Brian, 489 00:20:49,873 --> 00:20:53,050 but... what about Sam? 490 00:20:53,094 --> 00:20:57,011 I'm just curious how you're going to 491 00:20:57,054 --> 00:20:59,056 get through looking into your son's eyes 492 00:20:59,100 --> 00:21:00,405 at the dinner table 493 00:21:00,449 --> 00:21:03,495 or when you're saying good night to him 494 00:21:03,539 --> 00:21:08,326 knowing that he knows that his mother didn't protect him, 495 00:21:08,370 --> 00:21:09,980 his mother didn't keep him safe. 496 00:21:10,024 --> 00:21:12,635 Please. 497 00:21:16,508 --> 00:21:17,857 What can I do? 498 00:21:17,901 --> 00:21:20,469 Tell us what happened. 499 00:21:21,557 --> 00:21:27,557 That night... I heard sounds from Sam's room. 500 00:21:27,998 --> 00:21:30,609 I was listening at the door. I could hear Sam. 501 00:21:30,653 --> 00:21:33,830 He was... 502 00:21:33,873 --> 00:21:37,094 whimpering like an animal. 503 00:21:37,138 --> 00:21:38,878 It broke my heart. 504 00:21:38,922 --> 00:21:41,055 Okay. 505 00:21:41,098 --> 00:21:44,145 So, okay, what did you do? 506 00:21:44,188 --> 00:21:47,061 I called Sam's name, but there was no answer, 507 00:21:47,104 --> 00:21:48,714 so I opened the door 508 00:21:48,758 --> 00:21:57,158 and Sam, he was just... on the bed and he... 509 00:21:57,201 --> 00:21:59,943 was standing there zipping his pants. 510 00:21:59,986 --> 00:22:01,597 Brian was. 511 00:22:01,640 --> 00:22:03,381 My husband! 512 00:22:03,425 --> 00:22:06,950 John just walked out like nothing happened. 513 00:22:06,993 --> 00:22:10,084 [sniffling] I asked Sam if he was okay, 514 00:22:10,127 --> 00:22:12,956 and... he just yelled at me. 515 00:22:12,999 --> 00:22:15,350 "Just leave me alone. Go!" 516 00:22:15,393 --> 00:22:18,875 Later, in bed, John said, "Don't say a word. 517 00:22:18,918 --> 00:22:20,572 Not a word. 518 00:22:20,616 --> 00:22:23,140 Sam's fine." 519 00:22:23,184 --> 00:22:26,274 The next day, the boys went to school. 520 00:22:26,317 --> 00:22:30,582 John left for work like everything was fine. 521 00:22:30,626 --> 00:22:34,847 I... I searched Sam's room. 522 00:22:34,891 --> 00:22:37,241 I found underwear in his closet. 523 00:22:37,285 --> 00:22:41,767 It was wet, and there was blood. 524 00:22:41,811 --> 00:22:43,291 Where are those underwear? 525 00:22:43,334 --> 00:22:46,772 John told me to throw them into the washer. 526 00:22:46,816 --> 00:22:51,690 I closed my eyes. 527 00:22:51,734 --> 00:22:53,257 I shut my mouth. 528 00:22:53,301 --> 00:22:57,609 I pretended I didn't see what I saw. 529 00:22:57,653 --> 00:23:00,264 He's always... been tough on the boys. 530 00:23:00,308 --> 00:23:02,875 He's strict, but this... 531 00:23:02,919 --> 00:23:05,008 Molly, honey, we missed you! 532 00:23:05,051 --> 00:23:07,793 We got pizza to go instead. 533 00:23:07,837 --> 00:23:09,621 We can all eat together. 534 00:23:09,665 --> 00:23:11,014 The hell is going on? 535 00:23:11,057 --> 00:23:12,537 Mr. Conway, turn around. 536 00:23:12,581 --> 00:23:14,452 - What's going on? - You're under arrest. 537 00:23:14,496 --> 00:23:18,021 - For what? - The rape of your son. 538 00:23:18,064 --> 00:23:22,025 [dark music] 539 00:23:22,068 --> 00:23:28,068 540 00:23:31,722 --> 00:23:35,151 Let me tell you something about my wife, pal. 541 00:23:35,194 --> 00:23:36,911 She tends to agree with the last person she spoke to. 542 00:23:36,935 --> 00:23:38,347 You're saying that your wife doesn't have a mind of her own. 543 00:23:38,371 --> 00:23:40,809 I'm saying one of you bastards put this garbage in her head. 544 00:23:40,852 --> 00:23:42,114 - [scoffs] - The truth is, pal, 545 00:23:42,158 --> 00:23:43,507 we never considered this. 546 00:23:43,550 --> 00:23:44,682 Because it's sick! 547 00:23:44,726 --> 00:23:45,727 - Calm down. - Calm! 548 00:23:45,770 --> 00:23:47,554 No one's saying you're... 549 00:23:47,598 --> 00:23:51,428 Damn it, I can't even say the words! 550 00:23:56,999 --> 00:23:58,957 Do you hunt, Mr. Stone? 551 00:23:59,001 --> 00:24:00,829 That's irrelevant. 552 00:24:00,872 --> 00:24:04,528 That's where you're wrong. 553 00:24:06,182 --> 00:24:10,055 There's a moment when you're hiding in the brush, 554 00:24:10,099 --> 00:24:13,842 that deer picking berries off a tree not 50 yards from you. 555 00:24:13,885 --> 00:24:17,628 It's like... the world stops. 556 00:24:19,195 --> 00:24:23,329 All that exists are two souls: 557 00:24:23,373 --> 00:24:26,289 The hunter and the hunted. 558 00:24:26,332 --> 00:24:29,901 You try not to breathe, but the deer, 559 00:24:29,945 --> 00:24:32,382 he hears your heart beating, 560 00:24:32,425 --> 00:24:33,794 the blood running through the fingers 561 00:24:33,818 --> 00:24:35,428 folded around the trigger. 562 00:24:35,472 --> 00:24:37,126 He looks up. 563 00:24:37,169 --> 00:24:41,217 An instant of silence and slow time. 564 00:24:43,828 --> 00:24:48,093 The first to flinch loses. 565 00:24:49,791 --> 00:24:52,750 I have served in the military. 566 00:24:52,794 --> 00:24:56,623 I've built a business up from nothing by myself. 567 00:24:56,667 --> 00:24:58,930 - That's enough, John. - My point is, 568 00:24:58,974 --> 00:25:02,586 I don't flinch. 569 00:25:10,986 --> 00:25:12,117 They're Sam's. 570 00:25:12,161 --> 00:25:13,945 They're the ones that he was wearing 571 00:25:13,989 --> 00:25:16,121 the night you raped him. 572 00:25:16,165 --> 00:25:17,359 [whispers] And you should know 573 00:25:17,383 --> 00:25:19,037 that they have your DNA on them. 574 00:25:19,081 --> 00:25:23,041 Without corroboration, they're meaningless. 575 00:25:23,085 --> 00:25:25,391 And unlike my wife, 576 00:25:25,435 --> 00:25:27,437 my boy has a mind of his own. 577 00:25:27,480 --> 00:25:28,525 Let's go. 578 00:25:32,094 --> 00:25:34,009 [sighs] 579 00:25:38,535 --> 00:25:40,972 Toughest thing in all the sports, hitting that curve. 580 00:25:41,016 --> 00:25:42,931 When are you people going to leave me alone? 581 00:25:42,974 --> 00:25:44,715 Huh? 582 00:25:44,759 --> 00:25:47,326 I need to concentrate. 583 00:25:47,370 --> 00:25:48,806 You know, I used to play. 584 00:25:48,850 --> 00:25:50,808 A long time ago, Little League. 585 00:25:50,852 --> 00:25:53,028 Still a huge fan, though. 586 00:25:53,071 --> 00:25:55,944 I love the perfection of this game. 587 00:25:55,987 --> 00:25:58,076 Nice, double off the wall. 588 00:25:58,120 --> 00:26:00,949 Look, you're wasting your time, okay? 589 00:26:00,992 --> 00:26:02,994 My dad didn't do anything to me. 590 00:26:03,038 --> 00:26:05,040 Sam, your mom said that... 591 00:26:05,083 --> 00:26:07,477 I don't... she gets confused. 592 00:26:10,523 --> 00:26:13,004 You know, hoops was my game. 593 00:26:13,048 --> 00:26:14,876 In high school, I played the point. 594 00:26:14,919 --> 00:26:19,445 Wasn't much of a shooter, but, man, I could dish. 595 00:26:19,489 --> 00:26:20,901 That wasn't good enough for my old man, though. 596 00:26:20,925 --> 00:26:23,449 He used to bust my balls about passing up shots. 597 00:26:23,493 --> 00:26:24,799 Wide open in the paint, 598 00:26:24,842 --> 00:26:26,322 and I'd still pass to this pimply kid 599 00:26:26,365 --> 00:26:27,821 at the top of the key [laughs] who... 600 00:26:27,845 --> 00:26:31,849 This kid could not hit the ocean from a boat. 601 00:26:31,893 --> 00:26:35,374 Truth is, half the time I did it just to piss off my dad. 602 00:26:35,418 --> 00:26:37,396 So your old man didn't know squat about basketball. 603 00:26:37,420 --> 00:26:40,118 More like he didn't know anything about me. 604 00:26:40,162 --> 00:26:41,424 And I knew even less about him. 605 00:26:41,467 --> 00:26:42,749 Neither one of us had the guts to ask. 606 00:26:42,773 --> 00:26:46,342 Well, me and my dad aren't like that. 607 00:26:46,385 --> 00:26:48,997 What are you like? 608 00:26:49,040 --> 00:26:50,476 We talk and stuff. I... 609 00:26:50,520 --> 00:26:53,392 What do you talk about? 610 00:26:53,436 --> 00:26:55,438 We... 611 00:26:55,917 --> 00:27:00,095 Yeah, see, I figure that's why they invented sports, 612 00:27:00,138 --> 00:27:04,360 so dads would have something to talk about with their sons. 613 00:27:04,403 --> 00:27:05,883 But when they don't talk, Sam... 614 00:27:05,927 --> 00:27:07,580 Let it go. 615 00:27:07,624 --> 00:27:09,408 - Let it go. - I can't. 616 00:27:09,452 --> 00:27:11,149 I can't do that, Sam. 617 00:27:11,193 --> 00:27:15,110 Your mother saw your father in your room. 618 00:27:15,153 --> 00:27:16,763 She told us. 619 00:27:16,807 --> 00:27:19,810 [solemn music] 620 00:27:19,854 --> 00:27:25,556 621 00:27:29,602 --> 00:27:32,431 We were just talking! I... I told you that. 622 00:27:32,475 --> 00:27:34,409 Something you obviously wouldn't know anything about. 623 00:27:34,433 --> 00:27:35,846 Just because you had a screwed-up life 624 00:27:35,870 --> 00:27:37,088 doesn't mean everyone did. 625 00:27:37,132 --> 00:27:38,568 Hey, hey, Sam, Sam. 626 00:27:38,611 --> 00:27:42,093 Look, my dad would never hurt me, okay? 627 00:27:42,137 --> 00:27:44,879 And I'll never say that he did. 628 00:27:48,186 --> 00:27:50,797 You know, the kid is... is clearly traumatized. 629 00:27:50,841 --> 00:27:53,931 Carisi says that he wants to tell us what happened, 630 00:27:53,975 --> 00:27:56,455 but he's just too afraid. 631 00:27:56,499 --> 00:27:58,893 What kind of a world is this, Olivia? 632 00:28:00,982 --> 00:28:02,418 I guess there has to be a hell 633 00:28:02,461 --> 00:28:04,942 so we can recognize heaven. 634 00:28:04,986 --> 00:28:06,857 "Suffer the little children to come unto me." 635 00:28:06,901 --> 00:28:08,337 See, that always baffled me. 636 00:28:08,380 --> 00:28:09,749 If children have to be suffered to approach God, 637 00:28:09,773 --> 00:28:12,210 what kind of a world has He created? 638 00:28:12,254 --> 00:28:13,884 If they have to suffer to be close to Him, 639 00:28:13,908 --> 00:28:15,605 what sort of a heaven does He reside in? 640 00:28:15,648 --> 00:28:18,886 Peter, if you ever want 641 00:28:18,888 --> 00:28:22,829 or need to talk about Pam, 642 00:28:22,873 --> 00:28:24,179 I'm here. 643 00:28:27,008 --> 00:28:30,402 She's dead. What's to say? 644 00:28:33,275 --> 00:28:35,146 We're going to trial against John Conway. 645 00:28:35,190 --> 00:28:37,844 Without a complaining witness. 646 00:28:37,888 --> 00:28:41,457 The war you can't win is the only one worth fighting. 647 00:28:51,597 --> 00:28:53,948 A diphenylamine indicator confirmed the presence 648 00:28:53,991 --> 00:28:57,473 of two distinct DNA samples on the victim's undergarment. 649 00:28:57,516 --> 00:28:59,866 Can I assume that one of the DNA samples was Sam's? 650 00:28:59,910 --> 00:29:02,478 Yes, it was extracted from a blood cell. 651 00:29:02,521 --> 00:29:03,870 And the other sample? 652 00:29:03,914 --> 00:29:06,438 It was extracted from a semen sample. 653 00:29:06,482 --> 00:29:09,659 We matched it to the defendant, John Conway. 654 00:29:12,227 --> 00:29:13,358 [clears throat] 655 00:29:13,402 --> 00:29:14,596 Are you aware, Mr. Fitzsimmons, 656 00:29:14,620 --> 00:29:15,902 that that particular undergarment 657 00:29:15,926 --> 00:29:17,841 was washed before you tested it? 658 00:29:17,884 --> 00:29:21,714 Yes, but it's settled science that under normal conditions, 659 00:29:21,758 --> 00:29:25,109 a washing machine does not destroy pre-existing DNA. 660 00:29:25,153 --> 00:29:26,937 Do you know if any other clothing 661 00:29:26,981 --> 00:29:28,330 was in the washing machine 662 00:29:28,373 --> 00:29:29,785 along with people's exhibit number one? 663 00:29:29,809 --> 00:29:32,421 Yes, I believe it contained garments 664 00:29:32,464 --> 00:29:34,051 belonging to each of the family members. 665 00:29:34,075 --> 00:29:36,686 In your professional opinion, Mr. Fitzsimmons, 666 00:29:36,729 --> 00:29:38,949 is it possible that the defendant's DNA 667 00:29:38,993 --> 00:29:42,909 could have been transferred during a wash cycle 668 00:29:42,953 --> 00:29:44,650 to his son's underwear? 669 00:29:44,694 --> 00:29:47,653 Yes, tests have shown that's possible. 670 00:29:47,697 --> 00:29:48,959 Possible. 671 00:29:49,003 --> 00:29:50,178 How about likely? 672 00:29:50,221 --> 00:29:52,441 Under certain conditions. 673 00:29:54,095 --> 00:29:56,010 Thank you. 674 00:29:59,187 --> 00:30:01,145 The people call Molly Conway. 675 00:30:01,189 --> 00:30:03,060 Objection, spousal privilege. 676 00:30:03,104 --> 00:30:05,236 We'll take a recess. 677 00:30:05,280 --> 00:30:08,631 Counsel, join me in my chambers. 678 00:30:10,241 --> 00:30:11,242 It's textbook law. 679 00:30:11,286 --> 00:30:12,983 You cannot compel the wife 680 00:30:13,027 --> 00:30:14,787 - to testify against her husband. - Nobody's compelling her. 681 00:30:14,811 --> 00:30:16,334 Well, she wants to testify. 682 00:30:16,378 --> 00:30:17,596 - With bells on. - Oh, come on. 683 00:30:17,640 --> 00:30:18,902 Reread the hornbook, Counselor. 684 00:30:18,945 --> 00:30:20,686 The public policy behind this privilege 685 00:30:20,730 --> 00:30:23,080 is to promote free and open communication 686 00:30:23,124 --> 00:30:24,386 between the spouses. 687 00:30:24,429 --> 00:30:25,624 In other words, it goes both ways. 688 00:30:25,648 --> 00:30:26,997 Doesn't matter what she wants. 689 00:30:27,041 --> 00:30:28,627 He can compel her to sit down and shut up. 690 00:30:28,651 --> 00:30:30,194 Not when it involves a crime against a child. 691 00:30:30,218 --> 00:30:31,567 What crime? I don't see a crime. 692 00:30:31,610 --> 00:30:32,979 Even the so-called victim doesn't see one. 693 00:30:33,003 --> 00:30:34,459 What, the child isn't going to testify? 694 00:30:34,483 --> 00:30:35,764 He's scared of his father, Judge. 695 00:30:35,788 --> 00:30:37,921 Or this entire thing is a crock. 696 00:30:37,964 --> 00:30:40,663 Either way, allowing Mrs. Conway to testify 697 00:30:40,706 --> 00:30:42,491 is more prejudicial than it is probative. 698 00:30:42,534 --> 00:30:44,449 I'm sorry, Mr. Stone. 699 00:30:44,493 --> 00:30:45,972 Without a complaining witness, 700 00:30:46,016 --> 00:30:47,689 I'm forced to sustain Mr. Karey's objection. 701 00:30:47,713 --> 00:30:49,933 Mrs. Conway cannot testify against her husband. 702 00:30:49,976 --> 00:30:51,804 Glad we had this talk. 703 00:30:51,848 --> 00:30:53,502 [scoffs] 704 00:30:55,504 --> 00:30:57,027 I just heard from the hospital. 705 00:30:57,071 --> 00:30:59,247 The woman on the bike, the one that Brian knocked over, 706 00:30:59,290 --> 00:31:00,378 she's being released. 707 00:31:00,422 --> 00:31:01,988 She okay? 708 00:31:02,032 --> 00:31:05,514 Aside from being in a cast for the next three months? 709 00:31:10,388 --> 00:31:12,024 You know, Fin, I'm a mom and a cop. 710 00:31:12,068 --> 00:31:13,304 That's it. That's who I am. 711 00:31:13,348 --> 00:31:14,871 That's more than most. 712 00:31:14,914 --> 00:31:18,440 And what happens when I wake up in the morning 713 00:31:18,483 --> 00:31:20,137 and I can't do one of those things? 714 00:31:20,181 --> 00:31:21,573 Does that make me 715 00:31:21,617 --> 00:31:23,488 half the person that I was the night before? 716 00:31:23,532 --> 00:31:26,709 Well, excuse me for being redundant, but you're still more than most. 717 00:31:26,752 --> 00:31:28,711 That's very nice of you to say. 718 00:31:28,754 --> 00:31:33,194 But the fact of the matter is, the truth is, 719 00:31:33,237 --> 00:31:35,935 I got winded. 720 00:31:35,979 --> 00:31:39,069 I was chasing that Conway kid and I... 721 00:31:39,113 --> 00:31:41,158 I had to stop. 722 00:31:41,202 --> 00:31:43,049 And now an innocent woman who was riding her bike 723 00:31:43,073 --> 00:31:46,816 has a broken leg because of... because of me. 724 00:31:46,859 --> 00:31:48,861 And no matter how much you sucked for air, 725 00:31:48,905 --> 00:31:50,080 you couldn't fill your lungs. 726 00:31:50,124 --> 00:31:51,342 That's right. 727 00:31:51,386 --> 00:31:53,257 And your legs felt like lead. 728 00:31:53,301 --> 00:31:54,563 Bingo. 729 00:31:54,606 --> 00:31:56,521 Welcome to the club. 730 00:31:56,565 --> 00:32:00,438 Liv, no one expects you to be Wonder Woman. 731 00:32:00,482 --> 00:32:02,397 I do. 732 00:32:02,440 --> 00:32:04,660 Yeah, well, and I used to think I was Superman. 733 00:32:04,703 --> 00:32:06,009 So what happened? 734 00:32:06,052 --> 00:32:08,533 Life. 735 00:32:09,491 --> 00:32:12,885 Time. 736 00:32:12,929 --> 00:32:15,584 I mean, what you gonna do? 737 00:32:23,157 --> 00:32:26,116 [soft dinner music] 738 00:32:26,160 --> 00:32:30,381 739 00:32:30,425 --> 00:32:32,427 Hey, you want some company? 740 00:32:33,689 --> 00:32:36,340 - Help yourself. - I thought you only drank beer during a trial. 741 00:32:36,360 --> 00:32:38,325 Well, this one's basically over. 742 00:32:38,375 --> 00:32:40,324 You had to know that judge wasn't going to let a wife 743 00:32:40,348 --> 00:32:42,611 testify against her husband. 744 00:32:42,654 --> 00:32:44,961 I never underestimate the bias or ignorance of judges. 745 00:32:45,004 --> 00:32:47,572 And we had to get an honest and intelligent one. 746 00:32:47,616 --> 00:32:50,445 How bad does that suck? 747 00:32:50,488 --> 00:32:52,403 Want to tell me about Sam? 748 00:32:52,447 --> 00:32:53,926 Well, he's terrified of his old man 749 00:32:53,970 --> 00:32:55,667 and he's embarrassed by him. 750 00:32:55,711 --> 00:32:57,756 It's par for the course. 751 00:32:57,800 --> 00:32:59,976 Tell me about it. 752 00:33:02,544 --> 00:33:03,956 You know, if I can get Sam on the stand 753 00:33:03,980 --> 00:33:05,590 and talk to him man-to-man... 754 00:33:05,634 --> 00:33:06,915 Yeah, but without his mother's testimony, 755 00:33:06,939 --> 00:33:09,246 Karey's got no reason to call him. 756 00:33:09,290 --> 00:33:10,856 That ship has sailed. 757 00:33:14,120 --> 00:33:17,123 Maybe I can grab the line before it's too far from shore. 758 00:33:23,478 --> 00:33:25,828 Nah, I got this one. Go home. 759 00:33:27,003 --> 00:33:29,658 How much is this gonna hurt me? 760 00:33:33,618 --> 00:33:36,012 How long has he been here? 761 00:33:42,580 --> 00:33:44,060 The people call Molly Conway. 762 00:33:44,103 --> 00:33:45,714 What? [scoffs] 763 00:33:45,757 --> 00:33:48,455 Did someone hit the replay button when I wasn't looking? 764 00:33:54,418 --> 00:33:56,376 I'm too young for a senior moment. 765 00:33:56,420 --> 00:33:58,553 I know I ruled on this yesterday, Mr. Stone. 766 00:33:58,596 --> 00:34:00,816 Circumstances have changed, Your Honor. 767 00:34:00,859 --> 00:34:02,557 What, they got a quickie divorce? 768 00:34:02,600 --> 00:34:04,515 Not that it would matter. 769 00:34:04,559 --> 00:34:06,212 Because Mrs. Conway tampered with evidence 770 00:34:06,256 --> 00:34:07,866 and misled the police, 771 00:34:07,910 --> 00:34:10,390 she was acting so as to advance a mutual criminal conspiracy. 772 00:34:10,434 --> 00:34:11,957 You would have to charge her. 773 00:34:12,001 --> 00:34:15,352 I've charged her with being an unindicted co-conspirator. 774 00:34:15,395 --> 00:34:17,397 [chuckles] 775 00:34:17,441 --> 00:34:20,662 Their communications are no longer protected. 776 00:34:20,705 --> 00:34:23,142 Very clever. 777 00:34:23,186 --> 00:34:25,057 Mrs. Conway can testify. 778 00:34:25,101 --> 00:34:26,581 Your Honor. 779 00:34:28,626 --> 00:34:30,628 And what did you see, Mrs. Conway? 780 00:34:30,672 --> 00:34:34,414 Sam rushing to sit up in his bed. 781 00:34:34,458 --> 00:34:37,548 His face was white as a ghost. 782 00:34:37,592 --> 00:34:40,290 There were tears running down his cheeks. 783 00:34:40,333 --> 00:34:42,248 Anything else? 784 00:34:42,292 --> 00:34:48,291 My husband... was standing over the bed. 785 00:34:50,343 --> 00:34:53,346 It looked like he was fastening his belt. 786 00:34:53,390 --> 00:34:56,872 Did he say anything to you? 787 00:34:56,915 --> 00:34:59,228 Later, in bed, 788 00:34:59,264 --> 00:35:03,807 he told me not to tell anyone what I saw. 789 00:35:04,346 --> 00:35:05,983 The next day, 790 00:35:05,993 --> 00:35:09,231 I... found Sammy's bloody underwear. 791 00:35:09,240 --> 00:35:11,506 He hid it in the closet. 792 00:35:11,533 --> 00:35:13,952 I confronted John, 793 00:35:13,961 --> 00:35:16,706 he told me to put it in the washer. 794 00:35:22,804 --> 00:35:25,502 Hmm. 795 00:35:25,546 --> 00:35:28,201 That's a story, Mrs. Conway. 796 00:35:28,244 --> 00:35:29,506 It's true. 797 00:35:29,550 --> 00:35:30,768 Did you tell it to the nurse 798 00:35:30,812 --> 00:35:32,161 when you were called to school? 799 00:35:32,205 --> 00:35:33,684 No. 800 00:35:33,728 --> 00:35:35,512 - To the principal? - No. 801 00:35:35,556 --> 00:35:37,490 To the police, the first time you spoke with them? 802 00:35:37,514 --> 00:35:39,864 It all happened so quickly. I needed time. 803 00:35:39,908 --> 00:35:41,562 To formulate such a convincing tale. 804 00:35:41,605 --> 00:35:43,129 - Object... - Withdrawn. 805 00:35:43,172 --> 00:35:46,349 Did you tell this story to the police 806 00:35:46,393 --> 00:35:48,264 the first time that you spoke to them? 807 00:35:52,399 --> 00:35:54,270 No. 808 00:35:54,314 --> 00:35:56,098 Second time? 809 00:35:56,142 --> 00:35:58,187 I just wanted it to go away. 810 00:35:58,231 --> 00:36:03,279 Did you tell them the second time you saw them, 811 00:36:03,323 --> 00:36:05,238 Mrs. Conway? 812 00:36:09,938 --> 00:36:12,245 [whispers] No. 813 00:36:12,288 --> 00:36:17,598 In fact, you never told the police that John raped Sam, 814 00:36:17,641 --> 00:36:18,903 right? 815 00:36:22,690 --> 00:36:24,561 I just told them what I saw. 816 00:36:24,605 --> 00:36:29,914 So you don't know what actually happened in that room? 817 00:36:29,958 --> 00:36:31,786 [whispers] No. 818 00:36:33,483 --> 00:36:35,790 Thank you. 819 00:36:38,836 --> 00:36:40,316 I love her, I... I do, 820 00:36:40,360 --> 00:36:42,231 but sometimes, my mom, she just... 821 00:36:42,275 --> 00:36:43,972 she doesn't know what she's saying. 822 00:36:44,015 --> 00:36:45,756 Me and Dad, we were just talking. 823 00:36:45,800 --> 00:36:46,888 About what? 824 00:36:46,931 --> 00:36:48,933 He was... I don't know. 825 00:36:48,977 --> 00:36:50,805 He was just trying to console me. 826 00:36:50,848 --> 00:36:52,894 You know, I was feeling bad 827 00:36:52,937 --> 00:36:54,983 'cause I couldn't shoot this rabbit, 828 00:36:55,026 --> 00:36:57,464 and, um, and he was just telling me that it's okay, 829 00:36:57,507 --> 00:37:00,902 that some guys just aren't cut out for hunting. 830 00:37:00,945 --> 00:37:02,991 Hmm. 831 00:37:04,471 --> 00:37:06,516 Did he assault you, Sam? 832 00:37:08,214 --> 00:37:10,999 No, no, that's... that's ridiculous. 833 00:37:11,042 --> 00:37:13,349 So how did you get the injuries 834 00:37:13,393 --> 00:37:18,485 that Mr. Stone has repeatedly called 835 00:37:18,528 --> 00:37:21,270 indications of rape? 836 00:37:24,752 --> 00:37:26,580 [whispers] Do I have to? 837 00:37:26,623 --> 00:37:30,061 [softly] Yeah, you do. 838 00:37:33,239 --> 00:37:38,331 Um, so I met a man. 839 00:37:40,202 --> 00:37:44,902 And... it was the first time. 840 00:37:44,946 --> 00:37:47,078 I wanted him to, you know. 841 00:37:47,122 --> 00:37:50,473 It wasn't rape or anything like that. 842 00:37:50,517 --> 00:37:53,520 Thank you. 843 00:37:57,567 --> 00:37:59,613 [clears throat] 844 00:37:59,656 --> 00:38:00,831 What was that guy's name? 845 00:38:00,875 --> 00:38:03,443 Um, I don't remember. 846 00:38:03,486 --> 00:38:04,792 That's odd. 847 00:38:04,835 --> 00:38:06,509 Your first time, I think you'd remember everything. 848 00:38:06,533 --> 00:38:09,623 Well, nobody cares what you think, Counselor. 849 00:38:09,666 --> 00:38:11,407 That's an objection? 850 00:38:11,451 --> 00:38:13,192 Sustained. 851 00:38:14,497 --> 00:38:16,804 Tell me about the hunting trip. 852 00:38:16,847 --> 00:38:18,022 Okay, what about it? 853 00:38:18,066 --> 00:38:19,198 Whatever you remember. 854 00:38:19,241 --> 00:38:20,503 Well, I remember it all. 855 00:38:20,547 --> 00:38:23,811 Right, because it was your first time. 856 00:38:23,854 --> 00:38:26,030 The first time you went out in the woods with your dad, 857 00:38:26,074 --> 00:38:27,118 your brother, and a rifle. 858 00:38:27,162 --> 00:38:28,816 It was a big deal, 859 00:38:28,859 --> 00:38:30,272 kind of like the first time you had sex. 860 00:38:30,296 --> 00:38:31,514 - Objection. - My point is... 861 00:38:31,558 --> 00:38:33,168 the witness remembers everything 862 00:38:33,212 --> 00:38:34,517 about his first hunting trip 863 00:38:34,561 --> 00:38:36,103 and nothing about the first time he had sex, 864 00:38:36,127 --> 00:38:37,148 and they happened on the same weekend. 865 00:38:37,172 --> 00:38:38,869 It's no big deal, okay? 866 00:38:38,913 --> 00:38:41,307 Everyone's making it out to be something that it's not. 867 00:38:41,350 --> 00:38:43,265 It's just sex. Everyone does it. 868 00:38:43,309 --> 00:38:44,669 Not with their father, they don't. 869 00:38:44,701 --> 00:38:46,050 Objection! 870 00:38:46,094 --> 00:38:47,245 That's not just sex, Sam. It's rape. 871 00:38:47,269 --> 00:38:49,402 - Your Honor. - That's enough. 872 00:38:49,445 --> 00:38:51,186 Mr. Stone. 873 00:38:51,230 --> 00:38:53,928 Was going hunting with your dad a big deal? 874 00:38:55,016 --> 00:38:57,279 To Dad, it was. 875 00:38:58,802 --> 00:39:00,500 But not to you. 876 00:39:02,458 --> 00:39:07,985 Well... Dad killed a moose when he was 12. 877 00:39:08,029 --> 00:39:10,031 Brian killed a deer when he was 15. 878 00:39:10,074 --> 00:39:13,252 In your family, it's a rite of passage. 879 00:39:13,295 --> 00:39:15,297 Yeah, it's how you become a man. 880 00:39:15,341 --> 00:39:19,127 How did you feel before you tried to shoot the rabbit? 881 00:39:19,170 --> 00:39:21,564 In that moment when time stands still 882 00:39:21,608 --> 00:39:25,438 and it was just you, the rabbit, and your rifle? 883 00:39:25,481 --> 00:39:27,527 Um... 884 00:39:27,570 --> 00:39:28,876 I... I don't... I don't know. 885 00:39:28,919 --> 00:39:31,182 Were you scared? 886 00:39:31,226 --> 00:39:33,576 [whispers] Yeah, maybe, a little. 887 00:39:33,620 --> 00:39:34,925 Of a tiny rabbit? 888 00:39:34,969 --> 00:39:36,666 No, no, of course not. 889 00:39:36,710 --> 00:39:40,279 What were you scared of? Were you scared of Brian? 890 00:39:44,631 --> 00:39:48,069 There was only one other person there, Sam. 891 00:39:50,027 --> 00:39:52,291 Were you scared of your dad? 892 00:39:56,469 --> 00:40:01,430 He put that rifle in your hand, didn't he? 893 00:40:03,040 --> 00:40:04,607 You wanted to make him proud. 894 00:40:04,651 --> 00:40:07,218 Isn't that right? 895 00:40:07,262 --> 00:40:09,177 There's no need to be embarrassed. 896 00:40:09,220 --> 00:40:12,311 That's all any son wants. 897 00:40:12,354 --> 00:40:15,139 [softly] I just wanted to be a man. 898 00:40:15,183 --> 00:40:17,446 Like him? 899 00:40:17,490 --> 00:40:18,926 I guess. 900 00:40:18,969 --> 00:40:21,537 But you were scared. 901 00:40:21,581 --> 00:40:26,368 A man who gets scared is hardly a man, isn't that right? 902 00:40:26,412 --> 00:40:30,416 A man who gets scared, a boy who gets scared, 903 00:40:30,459 --> 00:40:32,983 he's a fraud. 904 00:40:33,027 --> 00:40:37,292 He needs to be punished, be humiliated. 905 00:40:37,336 --> 00:40:39,381 And that's why your father raped you, right? 906 00:40:39,425 --> 00:40:41,470 - Objection. - Overruled. 907 00:40:41,514 --> 00:40:44,734 No, no, no! 908 00:40:44,778 --> 00:40:45,996 My father would never do... 909 00:40:46,040 --> 00:40:47,520 my father would never do that. 910 00:40:47,563 --> 00:40:49,391 He would never. 911 00:41:00,359 --> 00:41:03,187 Has the jury reached a verdict? 912 00:41:03,231 --> 00:41:05,842 We have, Your Honor. 913 00:41:05,886 --> 00:41:07,235 How do you find? 914 00:41:07,278 --> 00:41:08,671 On the sole count 915 00:41:08,715 --> 00:41:11,544 of the indictment of rape in the first degree, 916 00:41:11,587 --> 00:41:15,330 we find the defendant not guilty. 917 00:41:17,114 --> 00:41:20,248 [dark music] 918 00:41:20,291 --> 00:41:25,516 919 00:41:45,326 --> 00:41:47,067 Juries can be unpredictable. 920 00:41:47,111 --> 00:41:49,026 I'm not making excuses. 921 00:41:49,069 --> 00:41:51,289 Yeah. I understand, sir. 922 00:41:51,332 --> 00:41:52,899 What just happened? 923 00:41:52,943 --> 00:41:54,343 The D.A. just asked the same thing. 924 00:41:54,379 --> 00:41:55,720 Not as politely. 925 00:41:55,763 --> 00:41:58,011 The family stuck together. That's a tough nut to crack. 926 00:41:58,035 --> 00:42:00,254 Yeah. I should have used a bigger hammer. 927 00:42:00,298 --> 00:42:01,623 Mr. Conway, do you feel validated by the verdict? 928 00:42:01,647 --> 00:42:03,562 I'm glad the jury saw the truth. 929 00:42:03,605 --> 00:42:04,911 What's next for your family? 930 00:42:04,955 --> 00:42:06,434 I just want to get everyone home, 931 00:42:06,478 --> 00:42:08,436 safe, resume our normal lives. 932 00:42:08,480 --> 00:42:11,222 Well, I think the most important thing... 933 00:42:11,265 --> 00:42:14,529 - Molly. - Is this family to get back to normal, so... 934 00:42:14,573 --> 00:42:15,574 Excuse us. 935 00:42:15,617 --> 00:42:17,358 If you ever wanna talk... 936 00:42:17,402 --> 00:42:19,056 Thank you, but I'm fine. 937 00:42:20,405 --> 00:42:22,078 Tell your father I need to use the ladies'. 938 00:42:22,102 --> 00:42:24,278 I'll meet you at the car. 939 00:42:24,322 --> 00:42:26,193 Sam... 940 00:42:30,719 --> 00:42:32,199 I know what you're going to say, 941 00:42:32,243 --> 00:42:33,897 and you're wasting your time... 942 00:42:33,940 --> 00:42:35,483 You don't have to go home with your husband. 943 00:42:35,507 --> 00:42:37,006 - And you said it anyway. - We can open a case 944 00:42:37,030 --> 00:42:39,206 with Child Protective Services. 945 00:42:39,250 --> 00:42:40,555 Break up our family? 946 00:42:40,599 --> 00:42:42,601 Get Sam out of the house, protect him. 947 00:42:42,644 --> 00:42:44,908 That's been your instinct. 948 00:42:44,951 --> 00:42:47,214 The best way I can keep Sam safe 949 00:42:47,258 --> 00:42:48,476 is to stay with him. 950 00:42:48,520 --> 00:42:52,045 How? You can't watch him 24/7. 951 00:42:52,089 --> 00:42:53,525 John knows he crossed a line... 952 00:42:53,568 --> 00:42:54,961 Crossed a line? 953 00:42:55,005 --> 00:42:56,658 Molly, he raped your son. 954 00:42:56,702 --> 00:42:58,182 And a jury found him not guilty. 955 00:42:58,225 --> 00:42:59,966 Maybe I didn't see what I thought I saw. 956 00:43:00,010 --> 00:43:01,446 Oh Stop, stop, stop. 957 00:43:01,489 --> 00:43:03,317 All John ever wanted was to keep us safe. 958 00:43:03,361 --> 00:43:05,145 Me, Brian, Sam. 959 00:43:05,189 --> 00:43:06,581 And you believe that? 960 00:43:06,625 --> 00:43:09,497 You believe him over what you know? As a mother... 961 00:43:09,541 --> 00:43:11,369 I have to! I am choosing to! 962 00:43:11,412 --> 00:43:14,111 Because, the alternative... court hearings, 963 00:43:14,154 --> 00:43:16,678 legal and emotional battles for months, years... 964 00:43:16,722 --> 00:43:18,004 that doesn't sound like what's best 965 00:43:18,028 --> 00:43:19,333 for Sam, or my family. 966 00:43:19,377 --> 00:43:20,944 Promise me, at the very least... 967 00:43:20,987 --> 00:43:23,729 at the very least, you'll get Sam counseling. 968 00:43:23,772 --> 00:43:28,429 And for Brian, and for yourself, Molly. 969 00:43:28,473 --> 00:43:31,476 We don't need your help. 970 00:43:33,695 --> 00:43:36,568 We don't ever need to speak again. Excuse me. 971 00:43:45,446 --> 00:43:46,447 [whispers] Sam! 972 00:43:46,491 --> 00:43:48,014 Hmm? 973 00:43:48,058 --> 00:43:49,755 It's 6:30, honey. It's time to get up. 974 00:43:53,063 --> 00:43:54,673 You don't have to go to school today 975 00:43:54,716 --> 00:43:56,109 if you don't want to. 976 00:43:56,153 --> 00:43:59,025 I want to... and Dad said that I... 977 00:43:59,069 --> 00:44:01,114 Oh... oh. 978 00:44:01,158 --> 00:44:03,508 You sure you're not coming down with something? 979 00:44:03,551 --> 00:44:05,771 You're a little warm. 980 00:44:05,814 --> 00:44:09,035 - Yeah, maybe so. - Yeah? 981 00:44:14,084 --> 00:44:16,216 [sniffles] 982 00:44:16,260 --> 00:44:20,568 You know what? Um... I think I feel fine. 983 00:44:24,659 --> 00:44:26,487 I want to go to school. 984 00:44:28,446 --> 00:44:31,057 So, you got baseball practice today. 985 00:44:31,101 --> 00:44:32,667 Riverside Park. 986 00:44:32,711 --> 00:44:35,627 Bus leaves at 3:15, should be back to school by 6. 987 00:44:35,670 --> 00:44:38,282 How about I pick you boys up after? 988 00:44:38,325 --> 00:44:39,674 We can go to Shake Shack. 989 00:44:39,718 --> 00:44:42,808 Molly, they're teenagers, not toddlers. 990 00:44:42,851 --> 00:44:45,550 We can take the subway. Right, Sam? 991 00:44:45,593 --> 00:44:47,508 - Yeah. - Okay. 992 00:44:47,552 --> 00:44:49,467 Next game is St. Andrews. 993 00:44:49,510 --> 00:44:51,121 They're hitting 275. 994 00:44:51,164 --> 00:44:52,383 [loud clang] 995 00:44:54,124 --> 00:44:55,255 [whispers] I'm sorry. 996 00:44:55,299 --> 00:44:57,518 It's okay, son. It's okay. 997 00:44:57,562 --> 00:45:01,261 [soft, solemn music] 998 00:45:01,305 --> 00:45:07,305 999 00:45:13,143 --> 00:45:14,840 Keep your head down, don't talk to anyone. 1000 00:45:14,883 --> 00:45:17,060 If somebody says something, text me. 1001 00:45:17,103 --> 00:45:18,733 We're not supposed to have our phones outside of our lockers. 1002 00:45:18,757 --> 00:45:21,107 You really think anyone's gonna give a rat's ass 1003 00:45:21,151 --> 00:45:22,432 if you have your phone in your pocket? 1004 00:45:22,456 --> 00:45:24,110 Jesus, Sam. 1005 00:45:26,765 --> 00:45:28,593 Hey! I'm not gonna let anything bad 1006 00:45:28,636 --> 00:45:30,334 happen to you ever again, okay? 1007 00:45:30,377 --> 00:45:33,511 Okay? I got this. We're family. 1008 00:45:36,557 --> 00:45:38,777 Catch you on the other side, brother. 1009 00:45:41,171 --> 00:45:43,434 What's up, guys? 1010 00:45:43,477 --> 00:45:47,090 [dark music] 1011 00:45:47,133 --> 00:45:53,133 1012 00:46:04,846 --> 00:46:07,153 [school bell ringing] 1013 00:46:11,505 --> 00:46:14,813 Sam! Sam! 1014 00:46:25,737 --> 00:46:28,696 [unsettling music] 1015 00:46:28,740 --> 00:46:34,740 1016 00:46:39,185 --> 00:46:42,449 [intense heavy chords] 1017 00:46:42,493 --> 00:46:48,493 1018 00:46:56,246 --> 00:46:57,377 [gunshot] 1019 00:46:57,421 --> 00:47:00,946 [screaming and commotion] 1020 00:47:00,989 --> 00:47:02,730 [gunfire continues] 1021 00:47:03,905 --> 00:47:06,002 [dramatic music] 1022 00:47:06,003 --> 00:47:09,615 [all screaming] 1023 00:47:09,659 --> 00:47:12,531 - Do we know what we're looking at? - Single shooter. White male. 1024 00:47:12,575 --> 00:47:13,880 Semi-automatic hunting rifle. 1025 00:47:13,924 --> 00:47:15,360 A student? 1026 00:47:15,404 --> 00:47:16,555 As far as we know, but we haven't 1027 00:47:16,579 --> 00:47:17,884 apprehended a suspect yet. 1028 00:47:17,928 --> 00:47:19,234 Any victims? 1029 00:47:19,277 --> 00:47:20,583 Half a dozen, at least. 1030 00:47:20,626 --> 00:47:22,715 I get why you're here, Lieutenant. 1031 00:47:22,759 --> 00:47:24,761 I'm here to help. 1032 00:47:24,804 --> 00:47:26,806 We'll keep you posted. 1033 00:47:26,850 --> 00:47:29,635 This-this is Mrs. Chaster. She's the principal. 1034 00:47:29,679 --> 00:47:31,811 Principal Chaster... Lieutenant Benson, SVU. 1035 00:47:31,855 --> 00:47:33,509 Did you see the shooter? 1036 00:47:33,552 --> 00:47:35,380 I couldn't stop it. He just kept shooting, 1037 00:47:35,424 --> 00:47:37,469 - this dead look in his eye! - Who is it? 1038 00:47:37,513 --> 00:47:39,384 Sam Conway! 1039 00:47:41,691 --> 00:47:43,649 Is he inside? Do you know where he is? 1040 00:47:43,693 --> 00:47:44,844 I don't know. I told the police. 1041 00:47:44,868 --> 00:47:46,217 Okay, well, what about Brian? 1042 00:47:46,261 --> 00:47:48,524 Brian... I saw Brian. 1043 00:47:48,567 --> 00:47:50,178 I passed him in the hallway. 1044 00:47:50,221 --> 00:47:51,851 - Is he okay? - He's all right, I think... 1045 00:47:51,875 --> 00:47:53,529 - I don't know! - Okay, it's okay. 1046 00:47:55,138 --> 00:47:57,228 I got this. 1047 00:48:04,078 --> 00:48:06,855 Lieutenant Benson, I saw it on the news, 1048 00:48:06,884 --> 00:48:08,367 I just happened to have the TV on. 1049 00:48:08,381 --> 00:48:10,173 I don't know why, I never watch TV in the day 1050 00:48:10,180 --> 00:48:12,310 - and then the school got the emergency notification... - Okay, Mrs Conway, 1051 00:48:12,321 --> 00:48:14,877 - where is your husband? - Uh, one of his warehouses in Brooklyn. 1052 00:48:14,889 --> 00:48:17,427 - Have you spoken to him recently? - Ten minutes ago, he's on his way. 1053 00:48:17,444 --> 00:48:19,125 Have you seen Sam? Tell me he's okay. 1054 00:48:19,137 --> 00:48:22,079 - You gotta go this way. - Wh... please, tell me Sam's okay! 1055 00:48:26,218 --> 00:48:27,892 I don't know where Sam is, I swear to God... 1056 00:48:27,916 --> 00:48:30,048 I've been telling police that! He must be inside! 1057 00:48:30,092 --> 00:48:33,399 He's not. We recovered the rifle... no sign of Sam. 1058 00:48:33,443 --> 00:48:34,666 He must have gotten out in the crowd. 1059 00:48:34,710 --> 00:48:36,248 Now listen; All right, he's not at your house. 1060 00:48:36,272 --> 00:48:37,795 He's not at your father's work. 1061 00:48:37,839 --> 00:48:39,207 Is there any other place that you can think of 1062 00:48:39,231 --> 00:48:40,513 - that Sam might have gone? - I don't know. 1063 00:48:40,537 --> 00:48:42,408 None of this makes any sense. 1064 00:48:42,452 --> 00:48:44,280 - You had no idea? - God, no! 1065 00:48:44,323 --> 00:48:46,282 I just sat down at my desk... home room. 1066 00:48:46,325 --> 00:48:50,416 And there was this noise... pop, pop... it sounded like 1067 00:48:50,460 --> 00:48:52,003 someone brought firecrackers to school. 1068 00:48:52,027 --> 00:48:53,550 And then you heard the screams. 1069 00:48:53,593 --> 00:48:55,857 All right... Brian, Brian, look, what happened then? 1070 00:48:55,900 --> 00:48:57,075 What happened then? 1071 00:48:57,119 --> 00:49:00,252 Everyone just... just froze. 1072 00:49:00,296 --> 00:49:02,385 The teacher was yelling for us to get down, 1073 00:49:02,428 --> 00:49:06,519 there was more shots, more screams... it was horrible. 1074 00:49:07,956 --> 00:49:10,262 There Sam was, standing in the doorway 1075 00:49:10,306 --> 00:49:11,873 with a .22 in his hand. 1076 00:49:11,916 --> 00:49:13,222 What'd you do? 1077 00:49:13,265 --> 00:49:15,228 I ran up to him, I said, 1078 00:49:15,272 --> 00:49:18,183 "Sam, what the hell are you doing? Just stop it!" 1079 00:49:19,315 --> 00:49:22,100 He pointed the barrel at me, he said, 1080 00:49:22,144 --> 00:49:24,407 "Are you happy now?" 1081 00:49:24,450 --> 00:49:25,974 But he didn't shoot? 1082 00:49:26,017 --> 00:49:29,934 No. No, he squinted, he said, 1083 00:49:29,978 --> 00:49:32,894 "I need to concentrate. You don't concentrate, 1084 00:49:32,937 --> 00:49:34,417 you lose the game." 1085 00:49:34,460 --> 00:49:36,158 Then he dropped the rifle, walked out. 1086 00:49:36,201 --> 00:49:39,335 Okay. Brian, I want you to sit tight, all right? 1087 00:49:39,378 --> 00:49:40,858 Where are you going? 1088 00:49:40,902 --> 00:49:42,164 I think I know where Sam is. 1089 00:49:42,207 --> 00:49:43,751 - Tell the ESU... - No! He makes one wrong move 1090 00:49:43,752 --> 00:49:45,428 they're gonna kill him, Fin. 1091 00:49:45,471 --> 00:49:47,517 Maybe they should. 1092 00:49:47,560 --> 00:49:50,955 [tense percussive music] 1093 00:49:50,999 --> 00:49:56,999 1094 00:50:04,613 --> 00:50:05,962 Hey, Sam, it's Detective Carisi. 1095 00:50:06,005 --> 00:50:07,746 Put your hands where I can see them! 1096 00:50:07,790 --> 00:50:09,792 - Go away! - I can't do that! 1097 00:50:09,835 --> 00:50:11,228 Just let me die. 1098 00:50:11,271 --> 00:50:13,143 I can't do that either, Sam. 1099 00:50:14,623 --> 00:50:16,146 Now come on, let's put that gun down. 1100 00:50:16,189 --> 00:50:19,584 No! Why should I be able to play baseball, huh? 1101 00:50:19,628 --> 00:50:22,457 Or eat chocolate-chip waffles, or kiss a girl. 1102 00:50:22,500 --> 00:50:24,110 Or go to college... I don't deserve that! 1103 00:50:24,154 --> 00:50:25,634 I deserve to die! 1104 00:50:25,677 --> 00:50:29,072 Okay, listen. I'm gonna put my gun down. 1105 00:50:29,115 --> 00:50:31,006 All right, you say you deserve to die, maybe you do. 1106 00:50:31,030 --> 00:50:33,250 But killing yourself is not justice 1107 00:50:33,293 --> 00:50:34,947 for what you just did, Sam. 1108 00:50:34,991 --> 00:50:37,515 That is taking the easy way out. 1109 00:50:37,559 --> 00:50:38,864 Do you understand me? 1110 00:50:38,908 --> 00:50:41,606 No. No, I should die. I shot my friends. 1111 00:50:41,650 --> 00:50:43,956 No, no, no... whoa, whoa, whoa, whoa! Hold on! 1112 00:50:44,000 --> 00:50:46,655 Hold on! Answer one question for me then, okay? 1113 00:50:46,698 --> 00:50:48,874 Because all this baffles me. I mean, I can understand 1114 00:50:48,918 --> 00:50:51,137 if you shot your dad, if you shot your brother... 1115 00:50:51,181 --> 00:50:52,530 It wasn't their fault! 1116 00:50:52,574 --> 00:50:53,638 It wasn't their fault, but it was 1117 00:50:53,662 --> 00:50:55,054 the kids at school's fault? 1118 00:50:57,666 --> 00:50:59,145 - No. - No? 1119 00:50:59,189 --> 00:51:01,583 I guess there's only one person left, Sam. 1120 00:51:01,626 --> 00:51:03,715 I guess this is all on you. 1121 00:51:03,759 --> 00:51:06,718 Hey! Maybe you're right. Why don't you go ahead? 1122 00:51:06,762 --> 00:51:10,156 Kill yourself, take responsibility for your actions. 1123 00:51:10,200 --> 00:51:11,854 It's gonna destroy your dad, 1124 00:51:11,897 --> 00:51:13,309 but, hell, it's gotta be easier than facing him, 1125 00:51:13,333 --> 00:51:15,205 the state that he is in right now, Sam. 1126 00:51:17,337 --> 00:51:20,253 What? You talked to him? 1127 00:51:20,297 --> 00:51:21,777 Yeah, yeah, I talked to him, 1128 00:51:21,820 --> 00:51:22,841 and he's worried about you, Sam. 1129 00:51:22,865 --> 00:51:24,736 He's worried sick. 1130 00:51:24,780 --> 00:51:27,173 But hey! Go ahead. Kill yourself. 1131 00:51:27,217 --> 00:51:29,567 Then he's gonna know how much you really hate him. 1132 00:51:29,611 --> 00:51:32,004 I don't... No, I don't hate him, I love him. 1133 00:51:32,048 --> 00:51:33,591 You love him? All right, well, then maybe you wanna 1134 00:51:33,615 --> 00:51:34,964 tell him that yourself, huh? 1135 00:51:37,967 --> 00:51:40,317 Maybe he wants to tell you that, Sam. 1136 00:51:41,710 --> 00:51:45,104 Yeah... see, that's the thing about dads... 1137 00:51:45,148 --> 00:51:48,064 no matter how bad you screw up, they still love you. 1138 00:51:49,892 --> 00:51:51,284 I should have... 1139 00:51:51,328 --> 00:51:53,548 - I... I should... - You should have what, huh? 1140 00:51:53,591 --> 00:51:55,972 I should have just shot the rabbit! 1141 00:51:56,115 --> 00:51:58,204 I should have just shot the rabbit! 1142 00:52:00,119 --> 00:52:01,556 [sobbing] 1143 00:52:04,892 --> 00:52:06,824 - How many? - There's two DOA. 1144 00:52:06,868 --> 00:52:09,505 Heather Lewis, 16, Justin Cruz, 17. 1145 00:52:09,549 --> 00:52:12,029 Five gunshot victims. Four were students, 1146 00:52:12,073 --> 00:52:14,510 one critical, and one was a teacher. 1147 00:52:14,554 --> 00:52:16,164 Sam Conway's in custody? 1148 00:52:16,208 --> 00:52:18,949 Yes, with his mother, waiting for the father and a lawyer. 1149 00:52:18,993 --> 00:52:21,604 Good. I don't want any statements thrown out later. 1150 00:52:21,648 --> 00:52:25,695 The weapon was a Remington .22 semi-automatic rifle. 1151 00:52:25,739 --> 00:52:27,871 CSU found six bullets at the scene. 1152 00:52:27,915 --> 00:52:30,918 Plus the seven victims, this gun holds at least 15 rounds. 1153 00:52:30,961 --> 00:52:32,615 He only fired 13 times? 1154 00:52:32,659 --> 00:52:34,574 He's a lousy shot. It could have been worse. 1155 00:52:34,617 --> 00:52:36,053 Well, it was bad enough. 1156 00:52:36,097 --> 00:52:38,839 He was also carrying a Smith & Wesson 9C. 1157 00:52:38,882 --> 00:52:41,233 Never fired. Both guns are legal 1158 00:52:41,276 --> 00:52:42,843 and registered to the father. 1159 00:52:42,886 --> 00:52:44,212 And the mother swears that both guns 1160 00:52:44,236 --> 00:52:45,628 were in a locked safe. 1161 00:52:45,672 --> 00:52:46,779 Well, even if that's true, the kid 1162 00:52:46,803 --> 00:52:48,022 figured out the combination. 1163 00:52:48,065 --> 00:52:49,632 All right, what about the victims? 1164 00:52:49,676 --> 00:52:51,219 - Were they targeted? - Not that we know of. 1165 00:52:51,243 --> 00:52:53,201 The only one that he had a specific relationship 1166 00:52:53,245 --> 00:52:54,898 was Gillian Wray. 1167 00:52:54,942 --> 00:52:56,900 - Girlfriend? - It's not about that. 1168 00:52:56,944 --> 00:52:58,815 Witnesses say he wasn't aiming at anyone, 1169 00:52:58,859 --> 00:53:00,077 just firing at random. 1170 00:53:01,253 --> 00:53:02,993 Bringing a hunting rifle to school... 1171 00:53:03,037 --> 00:53:05,039 This is about the father. 1172 00:53:05,082 --> 00:53:06,214 Excuse me. Excuse me! 1173 00:53:06,258 --> 00:53:07,868 I need to see my son. 1174 00:53:07,911 --> 00:53:09,217 Mr. Conway. 1175 00:53:09,261 --> 00:53:11,088 I wanna see my son. Where is he? 1176 00:53:11,132 --> 00:53:12,916 What are you doing here, Stone? 1177 00:53:12,960 --> 00:53:14,918 Can't wait to lock Sam up too? 1178 00:53:14,962 --> 00:53:16,311 We will be arraigning him. 1179 00:53:16,355 --> 00:53:18,183 Whether he is remanded is up to the judge... 1180 00:53:18,226 --> 00:53:19,725 Your wife and your son are in interrogation one. 1181 00:53:19,749 --> 00:53:20,924 This way. 1182 00:53:20,968 --> 00:53:22,163 Anything he said without the presence 1183 00:53:22,187 --> 00:53:23,623 of his lawyer is inadmissible. 1184 00:53:23,666 --> 00:53:24,972 He already confessed. 1185 00:53:25,015 --> 00:53:27,279 Plus, we have dozens of eye-witnesses. 1186 00:53:29,759 --> 00:53:31,021 Sam's lawyer is here. 1187 00:53:31,065 --> 00:53:33,372 Let's go, Sam. 1188 00:53:33,415 --> 00:53:35,112 I want to go with him. 1189 00:53:35,156 --> 00:53:36,829 I'm sorry, that's not possible, Mrs. Conway. 1190 00:53:36,853 --> 00:53:39,769 - Please. Please, please. - Dad, I'm so sorry... 1191 00:53:39,813 --> 00:53:41,902 What did you do? What did you do? 1192 00:53:41,945 --> 00:53:44,121 You son of a bitch! This is your fault! 1193 00:53:44,165 --> 00:53:46,080 Putting sick ideas in my boy's head! 1194 00:53:46,123 --> 00:53:49,997 Please escort Mr. Conway out of my squad room. Now! 1195 00:53:50,040 --> 00:53:53,043 [dark, heavy music] 1196 00:53:53,087 --> 00:53:59,087 1197 00:53:59,311 --> 00:54:01,748 Reactions to the tragedy on social media 1198 00:54:01,791 --> 00:54:04,925 have been overwhelming... outpourings of support 1199 00:54:04,968 --> 00:54:07,144 for the two victims who lost their lives, 1200 00:54:07,188 --> 00:54:11,323 16-year-old Heather Lewis and 17-year-old Justin Cruz. 1201 00:54:11,387 --> 00:54:14,316 But in addition to the tears, there is anger. 1202 00:54:14,338 --> 00:54:17,086 Anger that this has happened yet again, 1203 00:54:17,087 --> 00:54:19,346 and outrage. Outrage that politicians... 1204 00:54:19,366 --> 00:54:21,822 - Your cell phone died? - ... have yet to come up with solutions. 1205 00:54:22,413 --> 00:54:24,328 How'd you find me? 1206 00:54:24,371 --> 00:54:27,244 Carmen and I go way back. 1207 00:54:27,287 --> 00:54:30,290 I'd fire her if she wasn't the best assistant I ever had. 1208 00:54:30,334 --> 00:54:32,430 People screaming and just running 1209 00:54:32,448 --> 00:54:34,507 and just panic everywhere. 1210 00:54:35,465 --> 00:54:37,825 You punishing yourself? 1211 00:54:37,837 --> 00:54:38,961 Somebody has to. 1212 00:54:38,993 --> 00:54:41,522 Our thoughts and prayers are with the victims and the families, 1213 00:54:41,526 --> 00:54:44,359 - affected by today's horrible shooting. - Prayers, 1214 00:54:44,386 --> 00:54:46,431 condolences, funerals... 1215 00:54:47,081 --> 00:54:48,260 [sighs] 1216 00:54:48,288 --> 00:54:49,812 You know, what's happening in this country, 1217 00:54:49,826 --> 00:54:52,221 it's never going to end, is it? 1218 00:54:53,902 --> 00:54:55,265 I don't know. 1219 00:54:56,063 --> 00:54:58,196 You heard people screaming. I was... 1220 00:54:58,239 --> 00:55:01,068 I might actually have to take this kid to trial. 1221 00:55:02,113 --> 00:55:03,636 He pleaded not guilty. 1222 00:55:03,679 --> 00:55:05,203 I heard. 1223 00:55:05,246 --> 00:55:08,031 Remanded to Horizon Juvenile. 1224 00:55:08,075 --> 00:55:10,686 Suicide watch. 1225 00:55:10,730 --> 00:55:12,906 You see, their lawyer will get a shrink, 1226 00:55:12,949 --> 00:55:14,690 and then we... we will get a shrink also. 1227 00:55:14,734 --> 00:55:16,103 And then, round and round we'll go. 1228 00:55:16,127 --> 00:55:17,954 Ring around the goddamn rosie... 1229 00:55:17,998 --> 00:55:19,826 Peter, this is not your fault. 1230 00:55:19,869 --> 00:55:22,002 I made the decision to cross-examine him. 1231 00:55:22,045 --> 00:55:25,266 I could have stood up, and said, "No questions, Your Honor." 1232 00:55:27,268 --> 00:55:29,792 I could have looked in that boy's eyes 1233 00:55:29,836 --> 00:55:33,927 and seen how fragile he was, and damaged. 1234 00:55:33,970 --> 00:55:36,103 I should have seen past the brave face, 1235 00:55:36,147 --> 00:55:38,105 thought about sparing his soul any more pain, 1236 00:55:38,149 --> 00:55:39,541 instead of winning my case... 1237 00:55:39,585 --> 00:55:44,198 Peter. You were trying to save him. 1238 00:55:44,242 --> 00:55:46,287 I didn't have to cross-examine him. 1239 00:55:46,331 --> 00:55:51,031 Yes, you did. His father raped him, for God sakes. 1240 00:55:51,074 --> 00:55:55,078 And then I raped him all over again up on that witness stand. 1241 00:56:01,041 --> 00:56:02,651 You okay? 1242 00:56:02,695 --> 00:56:05,785 You know, aside from not sleeping. 1243 00:56:09,397 --> 00:56:12,095 You worry, you know? 1244 00:56:13,793 --> 00:56:15,249 You worry about your kid getting sick 1245 00:56:15,273 --> 00:56:20,800 or breaking a bone or, God forbid, getting hit by a taxi. 1246 00:56:20,843 --> 00:56:24,020 And then it's like you're... holding your breath 1247 00:56:24,064 --> 00:56:27,937 underwater, every day. 1248 00:56:27,981 --> 00:56:29,635 Then you, uh... 1249 00:56:32,203 --> 00:56:35,641 You get to tuck them in and kiss them good night. 1250 00:56:36,337 --> 00:56:38,818 You get to breathe out again. 1251 00:56:41,168 --> 00:56:44,954 But this... this, you can't... 1252 00:56:44,998 --> 00:56:46,739 you can't imagine that... [crying] 1253 00:56:46,782 --> 00:56:50,351 Hey, hey, hey, hey, hey, it's all right. 1254 00:56:52,179 --> 00:56:53,659 [exhales] 1255 00:56:54,877 --> 00:56:58,272 Crazy... I'm... 1256 00:56:58,316 --> 00:57:00,143 It's all right, it's all right. 1257 00:57:00,187 --> 00:57:02,015 You can tell me, it's okay. 1258 00:57:03,886 --> 00:57:05,366 SVU. 1259 00:57:05,410 --> 00:57:07,170 You here to see the State Psych for Sam Conway? 1260 00:57:07,194 --> 00:57:08,935 Uh yeah. 1261 00:57:14,723 --> 00:57:16,159 Lisa Abernathy. 1262 00:57:16,203 --> 00:57:19,119 Detective Carisi. What happened to Dr. Olivet? 1263 00:57:19,162 --> 00:57:21,991 They didn't tell you? She's at a wedding in Tuscany. 1264 00:57:22,035 --> 00:57:25,691 I'm filling in. Am I interrupting something? 1265 00:57:25,734 --> 00:57:26,822 - No. - No. 1266 00:57:26,866 --> 00:57:30,261 Good. Let's talk about Sam. 1267 00:57:33,133 --> 00:57:35,135 Do you have any questions you wanna ask me? 1268 00:57:35,178 --> 00:57:38,312 We can start with some easy ones 1269 00:57:38,356 --> 00:57:40,923 like my favorite color or my favorite song 1270 00:57:40,967 --> 00:57:42,969 or my favorite vegetable... although, 1271 00:57:43,012 --> 00:57:44,275 I don't have a favorite veg... 1272 00:57:44,318 --> 00:57:45,841 Do you have kids? 1273 00:57:45,885 --> 00:57:47,321 Kids? 1274 00:57:47,365 --> 00:57:51,194 Yeah. Because if you... if you do have kids, 1275 00:57:51,238 --> 00:57:53,022 then I know you already hate me, 1276 00:57:53,066 --> 00:57:54,197 so this is a waste of time. 1277 00:57:54,241 --> 00:57:56,025 I don't hate you, Sam. 1278 00:57:56,069 --> 00:57:57,723 [sniffles] 1279 00:57:57,766 --> 00:58:01,727 My wife and I have a boy and a girl. 1280 00:58:05,426 --> 00:58:08,342 You know, my dad... he told everyone 1281 00:58:08,386 --> 00:58:10,823 that I was gay, but I'm not. 1282 00:58:10,866 --> 00:58:12,041 And what about your dad? 1283 00:58:12,085 --> 00:58:13,347 Do you wanna talk about him? 1284 00:58:13,391 --> 00:58:15,532 He's a good dad. 1285 00:58:15,657 --> 00:58:17,352 I mean, 1286 00:58:17,670 --> 00:58:19,785 he's tough on us, 1287 00:58:19,836 --> 00:58:21,750 sometimes, but, 1288 00:58:21,974 --> 00:58:23,751 he's a great dad. 1289 00:58:24,255 --> 00:58:26,709 Okay, let's talk about that. 1290 00:58:26,904 --> 00:58:29,437 He looks out for us. 1291 00:58:29,473 --> 00:58:32,496 He's done that ever since we were little. 1292 00:58:33,624 --> 00:58:35,705 What do you remember? 1293 00:58:35,930 --> 00:58:41,066 I remember, I was four maybe... 1294 00:58:41,110 --> 00:58:46,071 and I was trying to stick one of my little soldiers' swords 1295 00:58:46,115 --> 00:58:48,813 in the electric socket. 1296 00:58:49,814 --> 00:58:52,121 And Dad found out. 1297 00:58:53,731 --> 00:58:58,779 He wasn't angry, but he was serious. 1298 00:58:58,823 --> 00:59:02,783 And he told me, he said... 1299 00:59:02,827 --> 00:59:04,655 [sighs, small laugh] 1300 00:59:04,698 --> 00:59:08,789 He said, "This is gonna hurt me more than you. 1301 00:59:08,833 --> 00:59:11,879 But I never want you to forget." 1302 00:59:11,923 --> 00:59:16,101 And then, he told me to... 1303 00:59:16,145 --> 00:59:19,626 pull my shorts down, 1304 00:59:19,670 --> 00:59:23,021 and lay on the bed, and I can... 1305 00:59:24,109 --> 00:59:28,113 I can hear his belt 1306 00:59:28,157 --> 00:59:30,637 coming off... 1307 00:59:30,681 --> 00:59:31,682 [slam] 1308 00:59:31,725 --> 00:59:34,641 - Son of a... - It's okay. 1309 00:59:35,860 --> 00:59:37,949 And he hit me. 1310 00:59:39,255 --> 00:59:43,781 And it hurt so bad, you know? 1311 00:59:43,824 --> 00:59:45,609 And I was crying. 1312 00:59:45,652 --> 00:59:47,741 [sniffles] 1313 00:59:47,785 --> 00:59:52,050 But I never forgot. I never forgot. 1314 00:59:52,094 --> 00:59:55,836 And I never tried to play with that... 1315 00:59:55,880 --> 00:59:58,100 electric outlet ever again. 1316 01:00:00,928 --> 01:00:04,845 My clinical evaluation is Sam is not legally insane. 1317 01:00:04,889 --> 01:00:07,065 He wasn't insane during the time of the shooting. 1318 01:00:07,109 --> 01:00:09,154 He knew that firing the gun was wrong. 1319 01:00:09,198 --> 01:00:12,201 He knew the consequences. He has remorse. 1320 01:00:12,244 --> 01:00:14,028 Two kids are still dead. 1321 01:00:14,072 --> 01:00:15,900 Did he say why? 1322 01:00:15,943 --> 01:00:18,076 I mean, in a round-about way. 1323 01:00:18,120 --> 01:00:19,860 I mean, this is not rocket science. 1324 01:00:19,904 --> 01:00:22,036 He grew up in a household with a very traditional 1325 01:00:22,080 --> 01:00:25,039 view of masculinity... taken to the extreme. 1326 01:00:25,083 --> 01:00:26,519 Like a toxicity. 1327 01:00:26,563 --> 01:00:28,695 To be a man, you have to kill animals, 1328 01:00:28,739 --> 01:00:30,567 Win ball games, you don't cry, 1329 01:00:30,610 --> 01:00:32,066 you tough out whatever comes your way. 1330 01:00:32,090 --> 01:00:34,701 Even your own father, sexually assaulting you. 1331 01:00:34,745 --> 01:00:38,052 Thank you, Doctor. You'll testify, if need be? 1332 01:00:38,096 --> 01:00:41,665 Yes. But I hope need won't be. 1333 01:00:41,708 --> 01:00:44,189 This boy is on the verge of a collapse. 1334 01:00:48,019 --> 01:00:50,021 [dramatic music] 1335 01:00:50,064 --> 01:00:51,718 A lot of kids are assaulted, 1336 01:00:51,762 --> 01:00:53,720 abused, and humiliated. They don't shoot up 1337 01:00:53,764 --> 01:00:55,200 schools and murder other kids. 1338 01:00:55,244 --> 01:00:56,723 I hear you, Detective. 1339 01:00:56,767 --> 01:00:58,682 Mr. Stone, the Conways are here. 1340 01:00:58,725 --> 01:01:00,553 Thank you. 1341 01:01:00,597 --> 01:01:02,860 What can we do for you? 1342 01:01:04,775 --> 01:01:07,560 We, um... wanted to tell you in person... 1343 01:01:07,604 --> 01:01:10,084 Sam will plead guilty. 1344 01:01:10,128 --> 01:01:11,825 That's his choice? 1345 01:01:11,869 --> 01:01:16,700 Going to trial would be a... would be wrong. 1346 01:01:16,743 --> 01:01:20,225 For everybody. No more lawyers, no more excuses. 1347 01:01:20,269 --> 01:01:22,923 Whatever you think of me, 1348 01:01:22,967 --> 01:01:25,926 I take responsibility for my son's actions. 1349 01:01:25,970 --> 01:01:29,103 We do. We both do. 1350 01:01:29,147 --> 01:01:31,976 More importantly, Sam does. 1351 01:01:32,019 --> 01:01:33,978 As a family, we've decided 1352 01:01:34,021 --> 01:01:36,067 we can't put anyone through anymore pain. 1353 01:01:36,110 --> 01:01:38,939 You know... the parents, the students. 1354 01:01:38,983 --> 01:01:40,289 And Sam. 1355 01:01:40,332 --> 01:01:41,942 And Brian. 1356 01:01:41,986 --> 01:01:43,248 Okay. 1357 01:01:44,031 --> 01:01:45,859 I'll call the D.A. and the judge. 1358 01:01:45,903 --> 01:01:48,297 Sam will have to plead in open court. 1359 01:01:48,340 --> 01:01:50,168 How long will he be in prison? 1360 01:01:50,212 --> 01:01:52,388 He'll likely be charged as an adult. 1361 01:01:52,431 --> 01:01:54,172 The time will be substantial. 1362 01:01:58,350 --> 01:02:00,396 Thank you. 1363 01:02:13,974 --> 01:02:17,761 Okay, then. I can let the victims' families know? 1364 01:02:17,804 --> 01:02:19,066 Yeah. 1365 01:02:22,374 --> 01:02:24,289 So that's it? 1366 01:02:24,333 --> 01:02:25,899 It's over? 1367 01:02:27,031 --> 01:02:29,294 Sam goes to prison, probably for life. 1368 01:02:29,338 --> 01:02:31,688 I get that. He deserves it. 1369 01:02:31,731 --> 01:02:34,212 But the father... 1370 01:02:34,256 --> 01:02:36,345 the father just gets to walk away? 1371 01:02:36,388 --> 01:02:40,000 No. This isn't over. 1372 01:02:40,044 --> 01:02:41,959 Not by a long shot. 1373 01:02:42,002 --> 01:02:45,310 [dark, somber music] 1374 01:02:49,954 --> 01:02:53,189 - Sam Conway, he sticks to himself. - Thanks. 1375 01:03:02,199 --> 01:03:03,740 Hey, Sam. 1376 01:03:04,592 --> 01:03:07,987 Look, I'm pleading guilty. What more do you want from me? 1377 01:03:08,031 --> 01:03:09,293 Mind if I sit? 1378 01:03:12,252 --> 01:03:14,080 Just want to hear for myself 1379 01:03:14,124 --> 01:03:15,444 that you're okay with all this... 1380 01:03:15,473 --> 01:03:17,083 firing your lawyer, and taking a plea... 1381 01:03:17,127 --> 01:03:18,302 I am. 1382 01:03:19,999 --> 01:03:21,392 You're gonna go to prison, Sam. 1383 01:03:21,435 --> 01:03:23,002 And there's a good chance 1384 01:03:23,046 --> 01:03:24,414 it'll be for the rest of your life. 1385 01:03:24,438 --> 01:03:26,155 Well, what do you want me to do? You want me to 1386 01:03:26,179 --> 01:03:28,225 try to get away with it? Plead not guilty? 1387 01:03:28,268 --> 01:03:30,270 I can't tell you what I think you should do. 1388 01:03:30,314 --> 01:03:31,402 That's not how it works. 1389 01:03:31,445 --> 01:03:32,925 Well, it's my decision. 1390 01:03:32,968 --> 01:03:34,448 - Not your father's? - No! 1391 01:03:34,492 --> 01:03:39,323 So... can you please leave me alone, now? 1392 01:03:40,454 --> 01:03:42,543 Okay. 1393 01:03:46,982 --> 01:03:48,332 Heather Lewis. 1394 01:03:52,858 --> 01:03:54,860 I went to a party at her house once. 1395 01:03:56,601 --> 01:03:59,125 She played Rihanna like the whole night. 1396 01:04:03,260 --> 01:04:07,307 Justin Cruz, um... 1397 01:04:07,351 --> 01:04:09,483 I didn't really know him, but... 1398 01:04:09,527 --> 01:04:11,355 [sniffles] 1399 01:04:11,398 --> 01:04:16,534 Apparently he was like, a math genius, I guess. 1400 01:04:22,366 --> 01:04:24,890 And he had a little sister. 1401 01:04:27,545 --> 01:04:29,460 She's only five. 1402 01:04:38,991 --> 01:04:40,384 My mom went to the funerals, 1403 01:04:40,427 --> 01:04:42,429 and she said no one even looked at her. 1404 01:04:49,306 --> 01:04:51,438 I'm sorry, Sam. 1405 01:04:51,482 --> 01:04:53,048 You're sorry? 1406 01:04:53,092 --> 01:04:55,529 Don't you know only pussies apologize? 1407 01:04:55,573 --> 01:04:57,116 - No, I didn't know that. - Look, I didn't even 1408 01:04:57,140 --> 01:04:58,532 wanna go to school that day. 1409 01:04:58,576 --> 01:05:01,579 All right? I kept saying, "I'm sorry, but I can't." 1410 01:05:01,622 --> 01:05:04,190 And he just said, "No apologies, no regrets. 1411 01:05:04,234 --> 01:05:06,192 That a man looks at the future, not the past." 1412 01:05:06,236 --> 01:05:08,194 What else did your dad say, Sam? 1413 01:05:08,238 --> 01:05:11,241 He said, "I don't even know why I bothered." 1414 01:05:11,284 --> 01:05:13,373 To assault you? 1415 01:05:13,417 --> 01:05:15,549 I guess I was a waste of his time. 1416 01:05:15,593 --> 01:05:17,377 Because it didn't work. 1417 01:05:17,421 --> 01:05:19,597 Is that when you put that rifle in your baseball bag? 1418 01:05:19,640 --> 01:05:22,600 Look, I gotta go, okay? We only get 30 minutes a day outside. 1419 01:05:28,127 --> 01:05:30,347 You can make that case? 1420 01:05:30,390 --> 01:05:33,001 Yeah, whatever you need. 1421 01:05:33,045 --> 01:05:34,394 Okay, let me know. 1422 01:05:34,438 --> 01:05:36,527 Guys, Stone thinks that there's a way 1423 01:05:36,570 --> 01:05:38,572 that he can go after John Conway. 1424 01:05:38,616 --> 01:05:40,487 What can we do? 1425 01:05:46,189 --> 01:05:49,104 I visit Sam every day. My one hour. 1426 01:05:49,148 --> 01:05:52,107 How's John dealing with all of this? 1427 01:05:53,370 --> 01:05:55,241 Like he always does, stiff upper lip. 1428 01:05:55,285 --> 01:05:56,677 That's what his father taught him. 1429 01:05:56,721 --> 01:05:58,592 Is that what he taught Brian? 1430 01:05:58,636 --> 01:06:00,551 What he tried to teach Sam? 1431 01:06:00,594 --> 01:06:02,161 Molly... 1432 01:06:04,555 --> 01:06:08,385 We think your husband should be prosecuted. 1433 01:06:08,428 --> 01:06:10,735 Didn't you try that already? 1434 01:06:10,778 --> 01:06:12,954 We believe he should be prosecuted for the shooting. 1435 01:06:12,998 --> 01:06:15,392 I told you, the guns were locked up... 1436 01:06:15,435 --> 01:06:17,002 It's not about the guns. 1437 01:06:18,264 --> 01:06:20,701 But for creating an environment 1438 01:06:20,745 --> 01:06:24,052 where Sam believed 1439 01:06:24,096 --> 01:06:27,969 that shooting made him a man. 1440 01:06:28,013 --> 01:06:29,449 Who is that gonna help? 1441 01:06:29,493 --> 01:06:31,625 Sam? 1442 01:06:31,669 --> 01:06:33,279 Those dead teenagers? 1443 01:06:33,323 --> 01:06:35,107 What about Brian? 1444 01:06:35,150 --> 01:06:37,718 He's 17 years old. 1445 01:06:37,762 --> 01:06:40,373 I can't help anyone anymore! 1446 01:06:40,417 --> 01:06:43,550 Not Brian. Not Sam. 1447 01:06:43,594 --> 01:06:46,292 This happened because I went against my husband. 1448 01:06:46,336 --> 01:06:47,791 I testified about what he did to Sam! 1449 01:06:47,815 --> 01:06:49,295 If I hadn't done that, 1450 01:06:49,339 --> 01:06:52,472 none of this would have... [whimpering] 1451 01:06:57,434 --> 01:07:01,307 If just made Sam stay home from school... 1452 01:07:01,351 --> 01:07:03,309 why didn't I keep him home from school? 1453 01:07:03,353 --> 01:07:05,311 Home with me. 1454 01:07:08,706 --> 01:07:13,624 All my husband ever wanted was for his boys to become men! 1455 01:07:17,671 --> 01:07:20,108 My dad is a great father, and I'll tell you what, 1456 01:07:20,152 --> 01:07:24,199 he would never... he was so messed up about what Sam did. 1457 01:07:24,243 --> 01:07:27,246 Sam shot his classmates and aimed a gun at you. 1458 01:07:27,290 --> 01:07:28,421 Why would he do that? 1459 01:07:28,465 --> 01:07:32,251 I don't know, okay? I don't know! 1460 01:07:32,295 --> 01:07:34,340 Yes, you do. Sam wanted to prove to your dad 1461 01:07:34,384 --> 01:07:36,318 - that he could shoot. - This isn't about that rabbit, 1462 01:07:36,342 --> 01:07:39,127 - okay, that stupid rabbit... - No, it's about how your dad 1463 01:07:39,171 --> 01:07:41,434 made Sam feel... ashamed, humiliated... 1464 01:07:41,478 --> 01:07:44,089 how he punished your brother. I know you're not stupid. 1465 01:07:44,132 --> 01:07:45,569 I know you know what was going on. 1466 01:07:45,612 --> 01:07:47,440 Both of us growing up... me and Sam, 1467 01:07:47,484 --> 01:07:49,529 my father treated us exactly the same, 1468 01:07:49,573 --> 01:07:51,836 raised us the same way, and I never went and... 1469 01:07:51,879 --> 01:07:53,316 Shot anybody? 1470 01:07:54,491 --> 01:07:56,188 Just because you took it better, 1471 01:07:56,231 --> 01:07:58,233 okay, that makes what your dad did right? 1472 01:07:58,277 --> 01:08:01,324 You're saying this is my dad's fault? 1473 01:08:01,367 --> 01:08:03,326 Then it's my fault, too. 1474 01:08:03,369 --> 01:08:05,415 I was there in the woods. I was there with Sam 1475 01:08:05,458 --> 01:08:07,678 right before he walked into school. 1476 01:08:07,721 --> 01:08:09,332 I should have figured it out! 1477 01:08:09,375 --> 01:08:10,570 No, this is not your fault, Brian. 1478 01:08:10,594 --> 01:08:12,726 You're just a kid, okay? 1479 01:08:13,597 --> 01:08:15,294 My life... 1480 01:08:15,338 --> 01:08:18,166 my life is over. 1481 01:08:18,210 --> 01:08:20,604 My friends are dead, my mother's a mess, 1482 01:08:20,647 --> 01:08:23,650 and my brother's locked up forever. 1483 01:08:27,219 --> 01:08:29,098 This is because of you. 1484 01:08:29,223 --> 01:08:30,694 This is all your fault. 1485 01:08:30,717 --> 01:08:33,249 If you would have just left us alone in the first place, 1486 01:08:33,295 --> 01:08:35,851 none of this would have happened. None of it! 1487 01:08:36,036 --> 01:08:39,257 You want someone to blame? Hmm? 1488 01:08:39,300 --> 01:08:42,521 Blame yourselves! Blame yourselves! 1489 01:08:42,565 --> 01:08:43,827 [chair clatters] 1490 01:08:47,607 --> 01:08:49,130 Bad news? 1491 01:08:49,174 --> 01:08:50,700 There's no way that Molly Conway 1492 01:08:51,094 --> 01:08:53,400 is gonna testify against her husband. 1493 01:08:53,444 --> 01:08:55,358 - I can subpoena her. - And she will lie. 1494 01:08:55,441 --> 01:08:58,057 Look, she's had enough, Peter. 1495 01:08:58,101 --> 01:09:01,060 And, in my heart of hearts, I gotta tell ya... I understand. 1496 01:09:01,104 --> 01:09:03,140 - Brian? - He's already lost his brother. 1497 01:09:03,252 --> 01:09:04,577 He doesn't wanna lose his dad, too. 1498 01:09:04,601 --> 01:09:06,211 We've got the shrink, the principal, 1499 01:09:06,255 --> 01:09:08,344 two of Sam's friends, none of which make the case. 1500 01:09:08,387 --> 01:09:09,824 And that leaves Sam. 1501 01:09:11,913 --> 01:09:13,871 Who's on suicide watch. 1502 01:09:13,915 --> 01:09:17,440 So much for fighting the war we can't win. 1503 01:09:17,484 --> 01:09:18,833 The last time he testified... 1504 01:09:18,876 --> 01:09:20,791 Isn't this time. 1505 01:09:20,835 --> 01:09:22,880 Children are dead, Peter. 1506 01:09:22,924 --> 01:09:25,796 Two sets of parents are mourning a dead child. 1507 01:09:25,840 --> 01:09:27,406 And Sam's in prison for it. 1508 01:09:27,450 --> 01:09:28,886 We already lost Sam, Peter. 1509 01:09:28,930 --> 01:09:31,019 This is about the next Sam Conway. 1510 01:09:31,062 --> 01:09:33,412 [elevator dings] 1511 01:09:39,593 --> 01:09:43,901 [gunfire] 1512 01:09:43,945 --> 01:09:45,555 - [clicking] - John Conway, 1513 01:09:45,599 --> 01:09:47,557 put that gun down and step away. 1514 01:09:48,732 --> 01:09:50,734 When are you gonna leave my family alone? 1515 01:09:50,778 --> 01:09:52,519 My son's taking a plea. 1516 01:09:52,562 --> 01:09:55,012 We're not here about your son, we're here for you. 1517 01:09:55,156 --> 01:09:57,611 Put your hands behind you back... you're under arrest. 1518 01:09:57,654 --> 01:09:58,742 On what charges? 1519 01:09:58,786 --> 01:10:00,004 Murder. 1520 01:10:04,513 --> 01:10:06,732 You have got to be kidding me. 1521 01:10:06,776 --> 01:10:08,406 My wife's yoga pants don't stretch this much. 1522 01:10:08,430 --> 01:10:09,929 I'm just following the statute, Mr. Karey. 1523 01:10:09,953 --> 01:10:12,564 How was I negligent? My guns were locked up. 1524 01:10:12,608 --> 01:10:13,826 But your son wasn't. 1525 01:10:13,870 --> 01:10:15,437 What the hell is he talking about? 1526 01:10:15,480 --> 01:10:16,829 Think of it this way, Mr. Conway: 1527 01:10:16,873 --> 01:10:18,875 Pit bulls are actually very good pets. 1528 01:10:18,918 --> 01:10:20,920 It's their owners that turn them into killers. 1529 01:10:20,964 --> 01:10:22,531 You think I made Sam 1530 01:10:22,574 --> 01:10:24,489 walk into that school and start shooting? 1531 01:10:24,533 --> 01:10:26,491 I think that, A, you failed to perceive 1532 01:10:26,535 --> 01:10:28,537 a substantial and unjustifiable risk 1533 01:10:28,580 --> 01:10:30,843 that he would harm others. And B, such a failure 1534 01:10:30,887 --> 01:10:33,194 constitutes a gross deviation from the standard of care 1535 01:10:33,237 --> 01:10:34,736 that a reasonable person would observe, 1536 01:10:34,760 --> 01:10:36,371 under the circumstances. 1537 01:10:36,414 --> 01:10:37,783 You put them together, and what have you got? 1538 01:10:37,807 --> 01:10:40,418 C... criminally negligent homicide. 1539 01:10:40,462 --> 01:10:42,855 Is he saying I didn't bring my boy up right? 1540 01:10:42,999 --> 01:10:45,044 It's a snowflake defense, Johnny. 1541 01:10:45,088 --> 01:10:46,350 "Daddy made me do it." 1542 01:10:46,394 --> 01:10:48,483 Come on. 1543 01:10:49,832 --> 01:10:51,660 I thought you were better than this. 1544 01:10:59,146 --> 01:11:01,670 You know, I heard if you stare long enough, 1545 01:11:01,713 --> 01:11:04,803 a cheesecake will magically appear. 1546 01:11:05,848 --> 01:11:07,632 How long do I have to stare for a slice 1547 01:11:07,676 --> 01:11:10,505 with strawberry topping to show up? 1548 01:11:10,548 --> 01:11:12,463 [sighs] 1549 01:11:12,657 --> 01:11:14,267 You okay? 1550 01:11:15,834 --> 01:11:19,968 When we sat with Sam Conway, we talked to him. 1551 01:11:20,012 --> 01:11:21,535 We saw where he was brought up, 1552 01:11:21,579 --> 01:11:22,841 how he was brought up. 1553 01:11:22,884 --> 01:11:24,538 Amanda, this is not our fault. 1554 01:11:24,582 --> 01:11:26,453 I'm just saying, under Stone's theory... 1555 01:11:26,497 --> 01:11:29,282 Yes, and we did not put guns in Sam Conway's apartment. 1556 01:11:29,326 --> 01:11:30,849 He could have gotten a gun anywhere. 1557 01:11:30,892 --> 01:11:32,546 He could have used a knife, a bomb... 1558 01:11:32,590 --> 01:11:34,132 Please don't go all Second Amendment on me. 1559 01:11:34,156 --> 01:11:36,811 Okay, all right. [laughs] I mean... 1560 01:11:38,509 --> 01:11:40,119 What? 1561 01:11:40,162 --> 01:11:41,879 No, it's just in Georgia, you'd be the odd man out. 1562 01:11:41,903 --> 01:11:44,471 Yeah, and that wouldn't change my opinion. 1563 01:11:44,515 --> 01:11:45,907 Just explain this to me. 1564 01:11:45,951 --> 01:11:47,169 Why is Roe v. Wade sacrosanct 1565 01:11:47,213 --> 01:11:48,693 and the Second Amendment disposable? 1566 01:11:48,736 --> 01:11:50,042 Maybe because one kills. 1567 01:11:50,085 --> 01:11:52,653 In Georgia, they both do. 1568 01:11:52,697 --> 01:11:53,915 You know? 1569 01:11:53,959 --> 01:11:56,048 Jesus, what is worse? 1570 01:11:58,572 --> 01:12:02,707 I mean, to have your kid killed, or... 1571 01:12:04,665 --> 01:12:06,972 Have your kid be the one that's killed somebody else. 1572 01:12:08,277 --> 01:12:09,540 Mm. 1573 01:12:14,762 --> 01:12:18,113 Amanda, you're... 1574 01:12:18,157 --> 01:12:19,811 you're not thinking of... 1575 01:12:21,160 --> 01:12:23,858 I don't know if I need another baby. 1576 01:12:27,558 --> 01:12:30,125 I don't know if I want another baby. 1577 01:12:34,086 --> 01:12:37,306 All I know is, if I was back home, 1578 01:12:37,350 --> 01:12:39,221 the choice would be a lot easier. 1579 01:12:39,265 --> 01:12:41,572 There'd be no choice. 1580 01:12:43,356 --> 01:12:44,749 Give me your phone. 1581 01:12:44,792 --> 01:12:46,011 What? 1582 01:12:46,054 --> 01:12:47,926 Just unlock it and give it to me. 1583 01:12:47,969 --> 01:12:51,146 [soft music] 1584 01:12:51,190 --> 01:12:57,190 1585 01:13:03,942 --> 01:13:05,770 That's playing dirty. 1586 01:13:05,813 --> 01:13:08,120 I distinctly remember when you showed that to me. 1587 01:13:08,163 --> 01:13:12,864 You told me that was the best moment of your life. 1588 01:13:16,171 --> 01:13:19,392 This is your decision to make... alone, 1589 01:13:19,436 --> 01:13:21,916 and I will defend to the death 1590 01:13:21,960 --> 01:13:23,614 your right to make it. 1591 01:13:24,963 --> 01:13:28,140 But regret is... 1592 01:13:31,317 --> 01:13:33,101 An awful thing to live with. 1593 01:13:36,627 --> 01:13:39,107 You had one? You had an abortion? 1594 01:13:56,821 --> 01:13:59,171 I loved my boys the same. 1595 01:13:59,214 --> 01:14:00,912 I treated them the same. 1596 01:14:00,955 --> 01:14:03,305 You were tough on both of them? 1597 01:14:03,349 --> 01:14:05,612 I was firm with them, when I had to be. 1598 01:14:05,656 --> 01:14:08,049 Whatever I did, it was for their own good. 1599 01:14:08,093 --> 01:14:10,399 So they'd be strong. So the world wouldn't 1600 01:14:10,443 --> 01:14:12,053 chew them up and spit them out. 1601 01:14:12,097 --> 01:14:14,621 Look, when your son is born, 1602 01:14:14,665 --> 01:14:16,449 nobody hands you an instruction book. 1603 01:14:16,493 --> 01:14:18,277 You do what you think is right. 1604 01:14:18,320 --> 01:14:19,757 Such as? 1605 01:14:19,800 --> 01:14:23,674 The thing is... I know a lot of dads 1606 01:14:23,717 --> 01:14:25,347 who are so tired when they get home from work, 1607 01:14:25,371 --> 01:14:27,416 all they can do is get out of their suits 1608 01:14:27,460 --> 01:14:29,984 and sit in front of the tube. 1609 01:14:30,028 --> 01:14:31,029 Not me. 1610 01:14:31,072 --> 01:14:33,205 No matter how tired I was, 1611 01:14:33,248 --> 01:14:36,208 I always went to the park, tossed a ball with my boys. 1612 01:14:36,251 --> 01:14:38,776 I went to their games, whatever. 1613 01:14:38,819 --> 01:14:41,692 Yes, I took them fishing and hunting... that's what 1614 01:14:41,735 --> 01:14:43,824 my dad did for me, that's what I do for them. 1615 01:14:43,868 --> 01:14:45,783 I'm still waiting for someone to tell me 1616 01:14:45,826 --> 01:14:48,786 why it's wrong to want your boys to grow up to be men. 1617 01:14:48,829 --> 01:14:50,152 Thank you. 1618 01:14:50,396 --> 01:14:51,832 Thank you. 1619 01:14:57,229 --> 01:14:58,752 Good men? 1620 01:14:58,796 --> 01:15:00,251 - What? - What most fathers would say... 1621 01:15:00,275 --> 01:15:02,364 they want their son to grow up to be a good man. 1622 01:15:02,408 --> 01:15:05,846 Good, bad... that doesn't seem to matter to you. 1623 01:15:05,890 --> 01:15:08,022 Of course I want them to be good men. 1624 01:15:09,720 --> 01:15:10,938 A good man plays sports? 1625 01:15:10,982 --> 01:15:12,897 Both my boys made varsity. 1626 01:15:14,333 --> 01:15:16,944 Teaches teamwork, self-confidence. 1627 01:15:16,988 --> 01:15:19,207 A good man shoots rabbits? 1628 01:15:19,251 --> 01:15:21,427 He sure as hell isn't afraid to. 1629 01:15:23,298 --> 01:15:25,083 You don't have a boy do you, Mr. Stone? 1630 01:15:25,126 --> 01:15:26,780 No, I don't. 1631 01:15:26,824 --> 01:15:29,696 You got a lot of nerve criticizing how I raise mine. 1632 01:15:29,740 --> 01:15:31,350 You mean I've got balls. 1633 01:15:31,393 --> 01:15:32,438 Objection! 1634 01:15:32,481 --> 01:15:34,745 It's okay, Jed. I got this. 1635 01:15:34,788 --> 01:15:37,530 As a matter of fact, 1636 01:15:37,574 --> 01:15:39,401 if we weren't in a courtroom, 1637 01:15:39,445 --> 01:15:42,404 that is exactly what I would have said. 1638 01:15:42,448 --> 01:15:44,102 As opposed to what? 1639 01:15:45,059 --> 01:15:46,365 Excuse me? 1640 01:15:46,408 --> 01:15:47,932 If I don't have balls, what do I have? 1641 01:15:47,975 --> 01:15:49,498 I'd have the lifelong shame of a boy 1642 01:15:49,542 --> 01:15:51,152 who could never live up to his dad's 1643 01:15:51,196 --> 01:15:53,024 perverse idea of manhood, isn't that right? 1644 01:15:53,067 --> 01:15:54,852 - Your Honor! - Mr. Stone... 1645 01:15:54,895 --> 01:15:56,438 I'd be a little girl, wouldn't I, Mr. Conway? And there's 1646 01:15:56,462 --> 01:15:57,944 nothing in the world worse than that, is there? 1647 01:15:57,968 --> 01:15:59,857 That's enough, Mr. Stone. 1648 01:15:59,900 --> 01:16:02,555 [heavy music] 1649 01:16:02,599 --> 01:16:08,082 1650 01:16:08,126 --> 01:16:09,562 - What do you think? - You saw it. 1651 01:16:09,606 --> 01:16:11,433 Actually, I didn't. I'm sorry, I just couldn't 1652 01:16:11,477 --> 01:16:14,219 stomach listening to, "the world according to John Conway." 1653 01:16:14,262 --> 01:16:15,588 - Well, it didn't go great. - Meaning? 1654 01:16:15,612 --> 01:16:17,788 I'm calling Sam as a rebuttal witness. 1655 01:16:22,717 --> 01:16:25,241 - Of course I loved him. - And you tried to make him 1656 01:16:25,285 --> 01:16:26,504 - proud of you? - Yeah. 1657 01:16:26,547 --> 01:16:28,331 - Why? - 'Cause he was my dad. 1658 01:16:28,375 --> 01:16:29,439 You wanted to make him happy? 1659 01:16:29,463 --> 01:16:30,769 Yeah, what's wrong with that? 1660 01:16:30,812 --> 01:16:32,814 Not a thing, if it makes you happy, too. 1661 01:16:32,858 --> 01:16:34,816 Did it? 1662 01:16:34,860 --> 01:16:37,166 Look, if he was happy, I was happy. 1663 01:16:37,210 --> 01:16:39,429 What if he wasn't? 1664 01:16:39,473 --> 01:16:41,214 This is important, Sam. 1665 01:16:41,257 --> 01:16:44,434 How did your dad act if he wasn't happy with you? 1666 01:16:45,740 --> 01:16:47,568 - He'd call me names. - Like what? 1667 01:16:47,792 --> 01:16:49,750 - He'd call me a baby. - What else? 1668 01:16:49,794 --> 01:16:51,317 He'd say, um... 1669 01:16:51,360 --> 01:16:52,710 What else? 1670 01:16:55,756 --> 01:16:58,628 He'd say... he'd say I was a fag or a pussy, okay? 1671 01:17:02,502 --> 01:17:04,460 Like when you couldn't shoot the rabbit? 1672 01:17:05,531 --> 01:17:08,491 Yeah. Yeah, that's right. 1673 01:17:08,534 --> 01:17:11,102 So, he wasn't proud of you then? 1674 01:17:11,146 --> 01:17:12,582 No. 1675 01:17:13,975 --> 01:17:17,021 No, he said, "Until further notice, I was... " 1676 01:17:17,065 --> 01:17:19,023 "a little girl." 1677 01:17:19,067 --> 01:17:21,678 Called me "Samantha." 1678 01:17:22,940 --> 01:17:25,508 Threw one of my mom's dresses at me, told me to wear it. 1679 01:17:25,551 --> 01:17:27,466 Did he hit you? 1680 01:17:27,510 --> 01:17:28,816 No. 1681 01:17:29,904 --> 01:17:31,862 He said I deserved it, though. 1682 01:17:31,906 --> 01:17:33,951 But he would "never hit a girl." 1683 01:17:36,519 --> 01:17:37,955 So, what did he do? 1684 01:17:37,999 --> 01:17:41,002 Objection! This has already been litigated. 1685 01:17:41,045 --> 01:17:44,135 Nice try, Mr. Stone. The objection is sustained. 1686 01:17:48,444 --> 01:17:50,074 In that moment, before you shot your schoolmates, 1687 01:17:50,098 --> 01:17:51,708 what were you thinking? 1688 01:17:53,188 --> 01:17:55,668 [inaudible] 1689 01:17:56,800 --> 01:17:58,106 Would you speak up, Sam? 1690 01:17:58,149 --> 01:17:59,847 "Be a man!" 1691 01:17:59,890 --> 01:18:02,762 A voice in my head kept saying, "Be a man!" 1692 01:18:02,806 --> 01:18:05,026 Be a man! Over and over again. Be a man! 1693 01:18:09,073 --> 01:18:13,034 How's that, Dad? I didn't flinch! Am I a man now? 1694 01:18:13,077 --> 01:18:15,384 Huh? 1695 01:18:15,427 --> 01:18:18,909 [dark, somber music] 1696 01:18:18,953 --> 01:18:24,953 1697 01:18:31,008 --> 01:18:33,184 Did John tell his son to shoot up the school? 1698 01:18:33,228 --> 01:18:34,925 No, he didn't. 1699 01:18:34,969 --> 01:18:36,947 Did he put the gun in his hand? Didn't do that either. 1700 01:18:36,971 --> 01:18:40,583 Did he stand by and watch as Sam pulled the trigger? 1701 01:18:40,626 --> 01:18:43,891 Sorry. He was at his office in another borough. 1702 01:18:43,934 --> 01:18:46,719 If we're gonna start making parents liable 1703 01:18:46,763 --> 01:18:49,026 for the independent acts of their kids, 1704 01:18:49,070 --> 01:18:52,595 we better all start losing weight, because... 1705 01:18:52,638 --> 01:18:55,946 there's going to be a tight squeeze in Attica. 1706 01:19:04,128 --> 01:19:08,567 Men are strong. They're the hunters, the fighters. 1707 01:19:08,611 --> 01:19:13,833 The spear-throwers, the sword-swingers, the gunslingers. 1708 01:19:13,877 --> 01:19:16,488 They sit in bars and they toss back shots, 1709 01:19:16,532 --> 01:19:19,535 regaling other men with tales of their sexual conquests. 1710 01:19:19,578 --> 01:19:21,145 That's what makes them masculine, 1711 01:19:21,189 --> 01:19:23,539 that's what makes them men. 1712 01:19:24,496 --> 01:19:25,976 You get in a fistfight? That's okay. 1713 01:19:26,020 --> 01:19:28,848 It'll make you a man. 1714 01:19:28,892 --> 01:19:30,111 You grab a little ass? 1715 01:19:30,234 --> 01:19:32,715 Hey, that's what men do. 1716 01:19:34,325 --> 01:19:37,285 But what if you cry? 1717 01:19:37,328 --> 01:19:39,983 Or show empathy? Or, God forbid, 1718 01:19:40,027 --> 01:19:42,942 you can't shoot a little rabbit? 1719 01:19:42,986 --> 01:19:46,337 Well, I'm sorry, you just don't deserve to be my son. 1720 01:19:51,821 --> 01:19:56,347 The problem is, Sam is John's son. 1721 01:19:56,391 --> 01:20:02,092 The problem is, Sam just wanted to make John proud. 1722 01:20:02,136 --> 01:20:05,226 The problem is, John wasn't preaching strength. 1723 01:20:05,269 --> 01:20:08,142 He was preaching power over others, 1724 01:20:08,185 --> 01:20:10,622 and that's not being a man... 1725 01:20:12,015 --> 01:20:14,061 That's being a criminal. 1726 01:20:22,852 --> 01:20:24,245 Have you reached a verdict? 1727 01:20:24,288 --> 01:20:27,030 - We have. - How do you find? 1728 01:20:28,640 --> 01:20:30,120 On the sole count of the indictment, 1729 01:20:30,164 --> 01:20:32,035 Criminally Negligent Homicide... 1730 01:20:33,123 --> 01:20:36,170 we find the defendant, John Conway, guilty. 1731 01:20:37,171 --> 01:20:39,086 Take the defendant into custody. 1732 01:20:46,093 --> 01:20:48,138 [handcuffs clicking] 1733 01:21:10,726 --> 01:21:12,162 But I don't wanna go to bed! 1734 01:21:12,206 --> 01:21:14,643 But you don't have a vote, mister, okay? 1735 01:21:14,686 --> 01:21:16,035 No! 1736 01:21:17,211 --> 01:21:18,386 Noah! 1737 01:21:19,735 --> 01:21:21,954 Don't ever do that again. 1738 01:21:21,998 --> 01:21:23,782 - But... - I don't... 1739 01:21:23,826 --> 01:21:26,002 Get in your bed, right now. 1740 01:21:27,177 --> 01:21:29,919 [unsteady breathing] 1741 01:21:29,962 --> 01:21:31,834 We're gonna talk about this in the morning. 1742 01:21:43,498 --> 01:21:45,195 Good night. 1743 01:21:46,283 --> 01:21:47,893 I love you. 1744 01:21:56,467 --> 01:21:59,818 Noah, I love you. 1745 01:22:09,811 --> 01:22:14,811 - sync and corrections by Zac - - resync to Repack by chamallow - www.addic7ed.com 1746 01:22:14,861 --> 01:22:19,411 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 124794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.