Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,980 --> 00:01:50,020
Sometimes it happens...
2
00:01:51,480 --> 00:01:53,520
You're going about your normal routine...
3
00:01:54,850 --> 00:01:56,770
Suddenly a new person enters your life...
4
00:01:57,940 --> 00:02:00,810
Next thing you know, you're
getting to know each other...
5
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
You start liking the person
6
00:02:07,150 --> 00:02:08,600
but then time...
7
00:02:11,310 --> 00:02:13,230
it's not always on our side...
8
00:02:14,850 --> 00:02:17,980
There are stories that end
before they begin....
9
00:02:19,730 --> 00:02:21,350
Mine isn't the first...
10
00:02:22,230 --> 00:02:24,060
Mine won't be the last either...
11
00:03:09,810 --> 00:03:10,520
Seven?
12
00:03:10,650 --> 00:03:11,060
No
13
00:03:11,060 --> 00:03:12,690
Definitely 10/10
14
00:03:15,440 --> 00:03:16,350
Listen,
15
00:03:17,060 --> 00:03:18,730
this one is a 7/10
16
00:03:20,980 --> 00:03:21,730
Which one?
17
00:03:21,980 --> 00:03:23,020
The one in black?
18
00:03:23,480 --> 00:03:25,140
No way! The one in pink
19
00:03:26,020 --> 00:03:28,730
The one in black is not hot!
20
00:03:30,020 --> 00:03:33,650
What about her?
Can we give her a 6?
21
00:03:35,350 --> 00:03:36,940
No. Give her a tender coconut instead!
22
00:03:36,940 --> 00:03:38,390
She looks really tired!
23
00:03:43,400 --> 00:03:45,100
This will be the last time
24
00:03:45,270 --> 00:03:47,850
Henceforth, I'm not going to help you
in this regard
25
00:03:49,100 --> 00:03:52,060
Why can't you jog a little bit
at least in the morning?
26
00:03:53,310 --> 00:03:54,940
One should always focus
on going forward in life...
27
00:03:55,150 --> 00:03:56,810
but not here
28
00:03:57,060 --> 00:04:01,480
Instead, you come here, drink tender coconut &
comment on girls, that's it!
29
00:04:01,480 --> 00:04:04,190
C’mon don’t say that!
Sir does workout
30
00:04:04,270 --> 00:04:06,100
But only with his eyes
31
00:04:06,900 --> 00:04:07,650
Ah! See...
32
00:04:07,940 --> 00:04:09,190
The eyes seem to have done their job!
33
00:04:10,650 --> 00:04:11,440
Tarun...
34
00:04:12,600 --> 00:04:15,230
Four kilometres in half an hour?
35
00:04:15,480 --> 00:04:17,600
You think I'm some race horse
to do that distance?
36
00:04:17,810 --> 00:04:20,770
Will your aunt even believe me
if I show this to her?
37
00:04:20,770 --> 00:04:22,850
She definitely won't
38
00:04:22,900 --> 00:04:26,480
How will you know the difficulties of
convincing one's wife?
39
00:04:26,810 --> 00:04:29,770
You can't do a decent job of anything!
40
00:04:30,150 --> 00:04:33,350
Come on, you should be
thanking me for helping you
41
00:04:33,480 --> 00:04:35,060
And here you are shouting at
me for no fault of mine!
42
00:04:35,150 --> 00:04:35,900
Look here,
43
00:04:35,900 --> 00:04:40,020
being a husband is no easy job
44
00:04:40,230 --> 00:04:42,440
I'd have gone home and
peacefully eaten my breakfast
45
00:04:42,770 --> 00:04:45,560
And you had to ruin it all
46
00:04:45,850 --> 00:04:48,020
Now I have to spend another half an hour...
47
00:04:48,020 --> 00:04:50,350
to make sure the reading is believable
48
00:04:51,150 --> 00:04:52,940
Ok, from tomorrow
49
00:04:53,020 --> 00:04:55,520
I’ll ask aunty to accompany,
on your daily walks
50
00:04:55,940 --> 00:04:57,190
It'll solve our problem
51
00:04:57,190 --> 00:04:57,980
No, no...
52
00:04:58,190 --> 00:04:59,690
That’s not what I meant!
53
00:05:01,060 --> 00:05:02,560
Ok, I'm done for now!
54
00:05:03,100 --> 00:05:04,770
I think you were a little brash with him
55
00:05:05,060 --> 00:05:06,100
What crap!
56
00:05:06,900 --> 00:05:08,230
Tarun!
57
00:06:04,480 --> 00:06:08,770
Having painted the silver skies
58
00:06:09,100 --> 00:06:12,770
The sun now seeks to hide behind the clouds
59
00:06:13,850 --> 00:06:18,140
Having painted the silver skies
60
00:06:18,480 --> 00:06:22,140
The sun now seeks to hide behind the clouds
61
00:06:22,440 --> 00:06:26,560
The gentle breeze is penning
the beautiful state of my mind
62
00:06:27,100 --> 00:06:31,230
Filled with an ink of sweetness
63
00:06:32,400 --> 00:06:35,770
And it seems like he’s savouring their company
64
00:06:36,400 --> 00:06:38,440
Oh what a good morning...!
65
00:06:38,730 --> 00:06:40,640
It’s a wonderful day...!
66
00:06:41,230 --> 00:06:45,600
The morning raga has begun...!
67
00:06:45,940 --> 00:06:47,980
Oh what a good morning...!
68
00:06:48,270 --> 00:06:50,190
It’s a wonderful day...!
69
00:06:50,770 --> 00:06:55,150
The morning raga has begun...!
70
00:07:24,190 --> 00:07:27,600
In this beautiful world
71
00:07:28,850 --> 00:07:32,690
there are smiles aplenty
72
00:07:33,560 --> 00:07:37,390
Makes me want to gather
all of life’s beautiful moments
73
00:07:38,310 --> 00:07:41,770
and embrace them every day
74
00:07:42,940 --> 00:07:47,600
Having held my hand and
brought me this far,
75
00:07:48,020 --> 00:07:51,850
life has unfolded a whole new chapter
76
00:07:52,400 --> 00:07:56,980
This new feeling that has now
been evoked in me
77
00:07:57,400 --> 00:08:00,770
I now desire to experience each day
78
00:08:01,230 --> 00:08:03,100
Oh what a good morning...!
79
00:08:03,440 --> 00:08:05,390
It’s a wonderful day...!
80
00:08:05,900 --> 00:08:10,060
The morning raga has begun...!
81
00:08:10,560 --> 00:08:12,440
Oh what a good morning...!
82
00:08:13,100 --> 00:08:15,020
It’s a wonderful day...!
83
00:08:15,350 --> 00:08:19,730
The morning raga has begun...!
84
00:08:20,980 --> 00:08:25,270
Having painted the silver skies
85
00:08:25,600 --> 00:08:29,270
The sun now seeks to hide behind the clouds
86
00:08:29,480 --> 00:08:33,600
The gentle breeze is penning the
beautiful state of my mind
87
00:08:34,150 --> 00:08:38,270
Filled with an ink of sweetness
88
00:08:39,480 --> 00:08:42,850
And It’s a tale I want to listen to
89
00:08:47,600 --> 00:08:49,640
You’ve given me such a useless card...
90
00:08:49,810 --> 00:08:51,690
This game won't wrap up
even if we go on till noon!
91
00:08:51,810 --> 00:08:53,600
Ok, get on with the game now...
92
00:08:55,190 --> 00:08:55,940
Ah,
93
00:09:00,190 --> 00:09:01,100
This card is useless, too
94
00:09:01,230 --> 00:09:02,600
I don't need any of these
95
00:09:04,100 --> 00:09:04,940
Show!
96
00:09:06,900 --> 00:09:07,850
So soon?
97
00:09:08,230 --> 00:09:10,940
Queen always chooses to be with me!
98
00:09:12,520 --> 00:09:13,600
Yeah, right!
99
00:09:16,900 --> 00:09:18,600
Looks like Tarun is here,
open the door please
100
00:09:18,600 --> 00:09:19,310
Yes
101
00:09:20,560 --> 00:09:21,060
No
102
00:09:21,980 --> 00:09:24,270
I’m not moving from here, it’s lucky for me
103
00:09:24,350 --> 00:09:25,440
You go open the door
104
00:09:26,900 --> 00:09:27,770
Too much!
105
00:09:28,560 --> 00:09:29,980
Such a lazy bum you've become!
106
00:09:32,690 --> 00:09:33,310
Come
107
00:09:33,650 --> 00:09:34,650
Isn't that Tarun?
108
00:09:34,850 --> 00:09:35,690
Yes it is!
109
00:09:36,100 --> 00:09:37,190
It’s ok, leave your shoes on
110
00:09:37,190 --> 00:09:39,100
The maid hasn't come to clean yet
111
00:09:39,190 --> 00:09:40,940
Oh! She hasn't?
112
00:09:41,270 --> 00:09:43,150
Then uncle must be really upset!
113
00:09:43,270 --> 00:09:44,900
Nothing of that sort
114
00:09:45,060 --> 00:09:47,560
he’s gloating because,
he’s been winning all the games
115
00:09:52,190 --> 00:09:53,100
Hi
116
00:09:53,230 --> 00:09:54,060
Look at him,
117
00:09:54,060 --> 00:09:56,810
He won’t move to even open the door,
fearing he’ll lose the lucky streak!
118
00:09:57,600 --> 00:10:00,230
Tarun.. Such a lucky day it's been for me
119
00:10:00,270 --> 00:10:03,020
We should've involved some stakes...
would have been more fun!
120
00:10:03,270 --> 00:10:05,150
How come you've become so confident?
121
00:10:05,310 --> 00:10:06,940
Today is my lucky day!
122
00:10:06,940 --> 00:10:09,310
You know what?
He got seven jokers in one of the games!
123
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
Really!
124
00:10:10,980 --> 00:10:13,850
I thought a pack of cards had only
six jokers. How did he get seven?
125
00:10:14,060 --> 00:10:15,480
Of course there are seven jokers
126
00:10:15,480 --> 00:10:16,350
Shut up now!
127
00:10:16,440 --> 00:10:17,810
Tell me now, how did you
get seven jokers?
128
00:10:18,270 --> 00:10:19,560
Ask him to get up from his chair
129
00:10:19,560 --> 00:10:21,230
and you'll find out soon enough!
130
00:10:21,230 --> 00:10:22,350
Lucky streak indeed!
131
00:10:23,350 --> 00:10:24,520
Ok, move it now!
132
00:10:24,520 --> 00:10:26,310
Ouch... my ear hurts...
133
00:10:29,060 --> 00:10:30,520
So many joker cards!
134
00:10:31,150 --> 00:10:32,560
At this age, you indulge in
all this cheating!
135
00:10:32,600 --> 00:10:33,940
Like kids!!
136
00:10:34,190 --> 00:10:36,640
At this age, we can't have kids for sure
137
00:10:36,650 --> 00:10:38,770
At least let's act like them and
have some fun, no!
138
00:10:38,770 --> 00:10:41,230
Such crap you speak sometimes,
Feel like hitting you with this!
139
00:10:41,230 --> 00:10:42,020
Go on, do it
140
00:10:42,020 --> 00:10:42,650
Kill me
141
00:10:42,850 --> 00:10:45,440
I'd rather die that way
than to that disease!
142
00:10:47,690 --> 00:10:49,060
Oh...C'mon Radha...
143
00:10:49,900 --> 00:10:50,810
Uncle...
144
00:10:51,810 --> 00:10:53,310
You're cured now, isn't it?
145
00:10:53,730 --> 00:10:55,600
Then why rake it up now?
146
00:10:56,190 --> 00:10:59,230
What pleasure do you get by
winding her up every day?
147
00:11:00,440 --> 00:11:02,560
What else can we do at this age?
148
00:11:02,940 --> 00:11:05,770
Other than pulling each other’s leg,
and making up after silly fights
149
00:11:05,770 --> 00:11:07,940
It's the only fun we can have
150
00:11:09,440 --> 00:11:10,560
By the way
151
00:11:10,770 --> 00:11:12,770
how come you're dressed in formals today?
152
00:11:12,900 --> 00:11:13,730
You're looking dapper
153
00:11:13,730 --> 00:11:14,690
Nothing like that
154
00:11:14,940 --> 00:11:18,640
I had a meeting with the CA about
the resort, so I'm heading to the city
155
00:11:18,900 --> 00:11:19,810
Besides,
156
00:11:19,900 --> 00:11:22,650
I have to go to the airport to
pick up a guest
157
00:11:22,730 --> 00:11:23,390
So...
158
00:11:23,400 --> 00:11:24,560
Ah! Ok.
159
00:11:25,190 --> 00:11:26,270
Also, uncle..
160
00:11:26,770 --> 00:11:29,270
I need to talk to you about the resort
161
00:11:29,400 --> 00:11:30,350
I need your opinion
162
00:11:30,480 --> 00:11:31,350
Listen...
163
00:11:31,480 --> 00:11:34,890
I have always given you
the same sincere opinion
164
00:11:35,520 --> 00:11:37,350
Go find a life partner
165
00:11:37,690 --> 00:11:40,770
A partner who compliments you
completes you
166
00:11:41,100 --> 00:11:42,190
No, please listen to me...
167
00:11:42,190 --> 00:11:44,560
There's no second thoughts on that
168
00:11:44,650 --> 00:11:47,270
if you go on, you won’t get breakfast and
will have to leave hungry
169
00:11:48,310 --> 00:11:49,060
Listen,
170
00:11:49,520 --> 00:11:50,730
let's go have breakfast
171
00:11:50,730 --> 00:11:51,980
In case she does serve us that is!
172
00:11:52,270 --> 00:11:53,650
I'm famished
173
00:11:53,850 --> 00:11:58,690
I've jogged five kilometres this morning!
Do you know that?
174
00:11:58,770 --> 00:11:59,690
Indeed!
175
00:11:59,690 --> 00:12:00,560
You're right!
176
00:12:00,560 --> 00:12:02,230
Five kilometres!
177
00:12:12,980 --> 00:12:14,020
Why my dear?
178
00:12:14,400 --> 00:12:16,190
Why aren’t you shouting at me today?
179
00:12:17,060 --> 00:12:19,560
I’m sorry, I shouldn’t have
mentioned about my illness
180
00:12:20,480 --> 00:12:21,350
What do you want me to do now
181
00:12:21,480 --> 00:12:23,770
Prostrate at your feet and ask for forgiveness?
182
00:12:24,310 --> 00:12:25,100
Fine
183
00:12:25,230 --> 00:12:26,270
Radha,
184
00:12:26,400 --> 00:12:27,690
show me your dainty feet!
185
00:12:27,900 --> 00:12:28,900
That's it
186
00:12:28,940 --> 00:12:30,730
I want to reveal everything to him
187
00:12:30,980 --> 00:12:33,230
Radha, this is our personal romance...
let it stay between us!
188
00:12:33,940 --> 00:12:34,980
I'm not talking about the romance
189
00:12:35,020 --> 00:12:36,900
I will ask him to accompany us
to the hospital tomorrow
190
00:12:36,980 --> 00:12:38,020
Please don't
191
00:12:38,230 --> 00:12:39,230
Why not?
192
00:12:39,480 --> 00:12:40,100
Listen,
193
00:12:40,230 --> 00:12:42,890
he already has enough worries
to deal with in the resort
194
00:12:43,690 --> 00:12:47,140
Besides, the results might
also come out negative, isn't it?
195
00:12:47,400 --> 00:12:49,150
Why do you want to
unnecessarily cause him worry?
196
00:12:49,190 --> 00:12:49,690
Oh,
197
00:12:50,150 --> 00:12:51,100
so romancing is on!
198
00:12:51,690 --> 00:12:52,940
I hope I didn't disturb you two!
199
00:12:53,520 --> 00:12:54,560
No way
200
00:12:55,230 --> 00:12:55,890
Tarun,
201
00:12:56,230 --> 00:13:00,560
irrespective of who comes or goes,
our romance is an on-going one
202
00:13:01,810 --> 00:13:05,230
Ah! Look at that sexy look she gave me!
203
00:13:06,190 --> 00:13:06,890
This...
204
00:13:06,900 --> 00:13:09,480
this is what makes me
go weak in my knees
205
00:13:09,650 --> 00:13:12,350
Are you sure it's not the 5-km jog...
206
00:13:12,440 --> 00:13:14,020
that made you go weak in the knees!
207
00:13:16,350 --> 00:13:17,600
Tarun, please get the plates ready
208
00:13:17,770 --> 00:13:19,810
if you let him,
he will go on with his nonsense
209
00:13:23,940 --> 00:13:27,310
Hey no no no!!
210
00:13:27,440 --> 00:13:28,600
Oh my God!
211
00:13:32,150 --> 00:13:33,600
Sir, please come slowly
212
00:13:34,520 --> 00:13:35,940
Yes, slowly
213
00:13:37,480 --> 00:13:39,230
That is exactly what I also told you...
214
00:13:39,400 --> 00:13:40,850
to come slowly...
215
00:13:41,060 --> 00:13:44,640
Don’t you know that, if a cop ask
you to stop, you should do so?
216
00:13:44,770 --> 00:13:45,770
Instead, you come and crash into me!
217
00:13:45,770 --> 00:13:47,310
Sir, since your white cap was missing,
218
00:13:47,350 --> 00:13:48,890
I didn't recognise that you were a cop.
219
00:13:49,020 --> 00:13:51,270
I thought someone is asking for a drop,
so I didn’t stop
220
00:13:51,400 --> 00:13:53,190
but you kept coming towards me,
and I crashed into you
221
00:13:53,480 --> 00:13:53,940
Sir,
222
00:13:54,060 --> 00:13:55,810
don't worry, you're absolutely fine.
223
00:13:56,060 --> 00:13:56,770
You idiot!
224
00:13:57,020 --> 00:14:00,730
you crashed into me,
so you should be scared. Not me!
225
00:14:01,270 --> 00:14:01,770
Sir,
226
00:14:01,900 --> 00:14:03,850
somehow I've never been scared of cops
227
00:14:03,980 --> 00:14:06,020
In fact, I love them. A lot!
228
00:14:06,150 --> 00:14:10,560
Since my childhood,
I've always addressed cops as "uncle"
229
00:14:10,600 --> 00:14:11,270
Is that so?
230
00:14:11,400 --> 00:14:14,400
Then why don't you
lovingly pass on a 1000 rupee note to me?
231
00:14:14,560 --> 00:14:15,100
But why?
232
00:14:15,230 --> 00:14:17,600
Because you flouted rules while driving.
That's why!
233
00:14:17,650 --> 00:14:18,150
Sir
234
00:14:18,190 --> 00:14:19,480
the car had a Learner's board on it
235
00:14:19,560 --> 00:14:23,230
In that case, since you don't have an L board,
add another Rs 500 and give me Rs 1500
236
00:14:23,310 --> 00:14:24,690
Sir, give me a minute
237
00:14:25,900 --> 00:14:27,650
I had pasted it just this morning
238
00:14:29,270 --> 00:14:30,850
Oh, It's right here! On your pant
239
00:14:30,850 --> 00:14:33,440
I don’t know how it made its way here!
Have a look
240
00:14:33,520 --> 00:14:35,650
Stop with your drama!
241
00:14:35,810 --> 00:14:38,980
Why weren't you alert while driving?
242
00:14:42,310 --> 00:14:44,850
Ah! Now I get it!
You were busy looking at your girl
243
00:14:44,980 --> 00:14:45,640
Sir
244
00:14:45,650 --> 00:14:47,060
We're husband and wife, sir
245
00:14:48,770 --> 00:14:49,600
Husband and Wife?
246
00:14:50,900 --> 00:14:52,600
How dare you say that!
247
00:14:53,230 --> 00:14:53,810
Yeah right!
248
00:14:54,190 --> 00:14:56,940
In fact, you should be
thanking me for saving you
249
00:14:58,190 --> 00:15:00,440
Anyway, seems like you
have conveniently forgotten that
250
00:15:00,810 --> 00:15:02,020
I forget you
251
00:15:03,440 --> 00:15:04,600
I forgive you
252
00:15:04,770 --> 00:15:06,100
Yeah, yeah
253
00:15:06,310 --> 00:15:07,140
forgive you only!
254
00:15:07,400 --> 00:15:10,150
Coming to think of it,
in what way did you save me?
255
00:15:10,350 --> 00:15:11,100
What?
256
00:15:11,310 --> 00:15:13,940
Had I not stepped in and
spoken to that cop,
257
00:15:13,940 --> 00:15:15,770
he’d have got to know
it was you who was driving the car
258
00:15:16,060 --> 00:15:17,560
if he had got to know it was me
259
00:15:17,900 --> 00:15:20,270
I’d have told him, you disturbed me
260
00:15:20,400 --> 00:15:22,270
so I couldn’t concentrate on road
261
00:15:22,520 --> 00:15:24,190
Then, he’d have thrashed you!
262
00:15:28,770 --> 00:15:32,150
Had you concentrated, you’d have realised
some other things too, Swarna
263
00:15:33,150 --> 00:15:35,520
Not only do I have to
teach you driving for free
264
00:15:35,940 --> 00:15:38,100
but also get an earful from you for helping
265
00:15:38,690 --> 00:15:39,850
Do one thing
266
00:15:40,020 --> 00:15:44,440
Why don't you call that Dubai Sheikh &
ask him to find you a good driving instructor?
267
00:15:45,230 --> 00:15:47,020
Why do you drag him into
all our conversations?
268
00:15:47,980 --> 00:15:50,440
I know! Because you want to go to Dubai
269
00:15:51,150 --> 00:15:53,100
You’ve got this sudden desire to learn driving
270
00:15:53,230 --> 00:15:54,140
Oh really?
271
00:15:55,850 --> 00:15:56,850
Then what?
272
00:15:57,020 --> 00:15:58,900
You were scared to even sit on a bike
273
00:15:58,980 --> 00:16:01,270
Ever since the Dubai proposal has come
274
00:16:01,560 --> 00:16:04,770
You’re suddenly interested in
learning to cook and drive
275
00:16:05,560 --> 00:16:07,350
I wasn't scared to sit on a bike
276
00:16:07,520 --> 00:16:09,730
Rather I was scared to sit with you!
277
00:16:11,810 --> 00:16:13,850
I haven't yet even got to
speak to him properly
278
00:16:14,060 --> 00:16:16,350
and here you are already getting me
married to him
279
00:16:16,770 --> 00:16:17,440
Really?
280
00:16:17,940 --> 00:16:19,190
So the Dubai proposal
hasn't worked out yet?
281
00:16:19,850 --> 00:16:20,850
I didn't say that..
282
00:16:21,310 --> 00:16:22,640
The proposal has just come
283
00:16:23,270 --> 00:16:25,560
And my aunt was saying that
it seems to be a good match
284
00:16:26,770 --> 00:16:27,600
You know what?
285
00:16:27,850 --> 00:16:29,140
That boy is self-made just like my father
286
00:16:29,230 --> 00:16:31,190
He's worked really hard
287
00:16:31,850 --> 00:16:33,890
What rubbish!
As if your father is some millionaire!
288
00:16:34,020 --> 00:16:34,690
What?
289
00:16:35,400 --> 00:16:37,020
Go on with what you were saying
290
00:16:37,690 --> 00:16:38,600
You know what?
291
00:16:38,690 --> 00:16:42,100
He left India with just Rs 5000
292
00:16:42,230 --> 00:16:45,190
Today, he's the owner of
two electronic stores
293
00:16:45,230 --> 00:16:46,310
What! Electronics store?
294
00:16:46,770 --> 00:16:48,560
There's absolutely no profit in that!
295
00:16:49,060 --> 00:16:50,890
You know my cousin Vinny, isn't it?
296
00:16:51,060 --> 00:16:54,890
He ran his business for just two months.
He shut it down after that
297
00:16:56,980 --> 00:16:59,890
In the end, he was left with
just an iron box
298
00:17:00,350 --> 00:17:02,980
And it didn't work if there was no power!
299
00:17:03,900 --> 00:17:06,940
Had he been around, I'd have made him
narrate his tale to you
300
00:17:07,850 --> 00:17:09,350
Why? Where's he?
301
00:17:09,440 --> 00:17:10,520
He is in hiding
302
00:17:10,520 --> 00:17:12,190
He had many loans to clear, so he ran away
303
00:17:12,440 --> 00:17:14,480
He won't come back any time soon
304
00:17:16,310 --> 00:17:18,640
Not everyone is like your cousin Vinny
305
00:17:18,810 --> 00:17:21,230
The proposal that’s come to me
is form a very good family
306
00:17:21,520 --> 00:17:23,480
He can marry anyone he chooses to
307
00:17:23,650 --> 00:17:28,850
But my aunt was saying they want
a girl who’ll be a good housewife
308
00:17:29,190 --> 00:17:31,100
You think everyone comes from a
low class family like yours
309
00:17:31,100 --> 00:17:35,810
Hello! All the ladies in my family are
extremely independent
310
00:17:37,350 --> 00:17:40,640
Tailoring, embroidery, doll making are
things they pursue to earn money
311
00:17:41,270 --> 00:17:44,150
They won’t run off to Dubai
when they get a proposal from there
312
00:17:44,310 --> 00:17:47,730
What? Should you say another word,
I'll beat you up!
313
00:18:07,400 --> 00:18:08,600
Did you shift the gear?
314
00:18:08,770 --> 00:18:10,690
Yes! But instead of moving forward,
it went in reverse!
315
00:18:11,810 --> 00:18:12,560
Come
316
00:18:15,520 --> 00:18:23,020
(Popular gourmet song from the movie
'Mayabazar' playing on radio)
317
00:18:23,440 --> 00:18:24,480
Compromise?
318
00:18:25,100 --> 00:18:25,850
Ah!
319
00:18:31,060 --> 00:18:34,440
I asked you for ideas on how to woo her
and you're listening to the radio!
320
00:18:35,730 --> 00:18:37,140
If I have to get ideas
321
00:18:37,270 --> 00:18:38,770
I need some inspiration!
322
00:18:58,690 --> 00:18:59,480
Here...
323
00:18:59,560 --> 00:19:00,810
A 60 for you and a 60 for me
324
00:19:01,230 --> 00:19:02,100
Inspiration!
325
00:19:02,650 --> 00:19:03,600
Compliment!
326
00:19:04,150 --> 00:19:05,060
I got it!
327
00:19:11,600 --> 00:19:12,390
Got it!
328
00:19:12,810 --> 00:19:13,390
What?
329
00:19:13,400 --> 00:19:14,520
I got a good idea!
330
00:19:14,900 --> 00:19:15,850
Do one thing!
331
00:19:16,100 --> 00:19:18,390
Go and confess your feelings to her
332
00:19:19,350 --> 00:19:20,520
To her?
333
00:19:21,190 --> 00:19:22,440
Confess everything?
334
00:19:23,440 --> 00:19:26,270
If I had the courage to do so,
why would I ask you for help Kutty?
335
00:19:40,480 --> 00:19:42,480
30. For courage
336
00:19:52,350 --> 00:19:53,520
Now there's only one way out
337
00:19:53,600 --> 00:19:54,020
What?
338
00:19:54,560 --> 00:19:59,940
The hope for the jobless and the
extremely generous NRI Ismail Bhai!
339
00:20:01,100 --> 00:20:01,940
Ismail Bhai?
340
00:20:02,350 --> 00:20:03,310
Not just Ismail Bhai.
341
00:20:03,690 --> 00:20:04,690
NRI Ismail Bhai!
342
00:20:06,600 --> 00:20:07,310
Swarna!
343
00:20:08,060 --> 00:20:09,060
I think Tarun sir is here...
344
00:20:25,770 --> 00:20:27,350
Nothing of that sort, sir
345
00:20:27,730 --> 00:20:29,600
It's not confirmed yet
346
00:20:29,730 --> 00:20:31,020
If everything goes well
347
00:20:31,150 --> 00:20:34,230
maybe in November things will be finalised
348
00:20:34,690 --> 00:20:35,560
In November?
349
00:20:38,770 --> 00:20:42,020
So I have to begin searching for
a new receptionist in six months?
350
00:20:42,230 --> 00:20:45,730
Sir, that's what I told you,
nothing is confirmed yet
351
00:20:49,560 --> 00:20:51,390
The way you're blushing right now
352
00:20:51,400 --> 00:20:53,940
it looks like everything
will be confirmed soon
353
00:20:55,850 --> 00:20:56,690
Fine
354
00:20:57,150 --> 00:20:59,060
Don't wait until the last moment to tell me
355
00:20:59,850 --> 00:21:01,060
Please let me know
as soon as it gets confirmed
356
00:21:01,230 --> 00:21:02,640
Have to hire a new receptionist isn't it?
357
00:21:03,940 --> 00:21:06,940
And I'm sure you're aware that
it's not easy to find an efficient hand
358
00:21:07,850 --> 00:21:10,890
Honest, liberal and intelligent type
359
00:21:11,940 --> 00:21:14,890
This time, I'll ensure we hire someone
who's already married!
360
00:21:16,350 --> 00:21:18,020
By the way, did you get that room cleaned?
361
00:21:18,600 --> 00:21:20,140
We have some guests coming today...
362
00:21:20,730 --> 00:21:21,850
for four days, right?
363
00:21:22,100 --> 00:21:22,810
Yes sir
364
00:21:22,850 --> 00:21:24,190
The honeymoon suite right?
365
00:21:24,270 --> 00:21:25,270
I have got it cleaned
366
00:21:25,350 --> 00:21:26,850
Only the decorations remain to be done
367
00:21:27,020 --> 00:21:28,310
I'll get it done this noon
368
00:21:28,400 --> 00:21:30,600
So everything will be fresh
when they arrive
369
00:21:30,850 --> 00:21:31,560
Ok
370
00:21:32,100 --> 00:21:32,940
Where's Pedro?
371
00:21:33,100 --> 00:21:33,690
I don't know sir
372
00:21:33,980 --> 00:21:34,940
Must be around somewhere
373
00:21:52,520 --> 00:21:54,810
Have you e-mailed the documents to Rajeev?
374
00:21:54,940 --> 00:21:55,520
Yes sir
375
00:21:55,560 --> 00:21:56,770
I sent him yesterday
376
00:21:56,810 --> 00:21:58,140
The acknowledgement....
377
00:21:58,520 --> 00:21:59,520
Pedro!!
378
00:22:00,730 --> 00:22:01,940
Don't worry. I'm fine
379
00:22:01,980 --> 00:22:03,140
Watch where you're going Pedro!
380
00:22:03,270 --> 00:22:05,230
She’s getting married soon.
What if something happens to her?
381
00:22:05,350 --> 00:22:06,310
Something happens to her?
382
00:22:06,350 --> 00:22:07,810
I haven't done anything of that sir...
383
00:22:07,900 --> 00:22:08,400
Idiot!
384
00:22:08,650 --> 00:22:09,770
Are you blind?
385
00:22:09,940 --> 00:22:11,640
You’re drunk early in the morning
and crash into me!
386
00:22:11,810 --> 00:22:13,850
Swarna, I don’t like you accusing me of
being drunk at this hour!
387
00:22:13,980 --> 00:22:16,520
When you crashed the car this morning,
did I say you were drunk?
388
00:22:16,650 --> 00:22:18,900
If you both are done with your crashing stories,
can you go and clean the room?
389
00:22:19,060 --> 00:22:20,600
Sir, the rooms have been cleaned
390
00:22:20,690 --> 00:22:22,230
Only the decoration is pending
391
00:22:22,350 --> 00:22:23,100
Isn’t it Swarna?
392
00:22:23,150 --> 00:22:24,020
I know
393
00:22:24,600 --> 00:22:26,980
I’ve already informed sir that
I’ll do it this noon
394
00:22:27,100 --> 00:22:29,060
The guests who're coming today
are North Indians
395
00:22:29,600 --> 00:22:32,020
I don't have to specially
explain their kind
396
00:22:32,270 --> 00:22:35,690
Even if I get one bad review online,
then you'll see how bad a person I can be!
397
00:22:36,940 --> 00:22:39,640
The whole resort has only one booking as of now
398
00:22:39,730 --> 00:22:41,270
At least let’s take care of them well!
399
00:22:45,810 --> 00:22:50,640
Swarna, email that British couple &
request them to write a good review
400
00:22:50,770 --> 00:22:52,100
They seem to have had a good time with us
401
00:22:52,230 --> 00:22:53,440
I will follow up with them
402
00:22:53,520 --> 00:22:55,100
I'll request them to write a good review
403
00:22:55,270 --> 00:22:55,900
Sir
404
00:22:56,100 --> 00:22:56,850
one more thing
405
00:22:57,060 --> 00:22:58,730
The BSNL guys had called
406
00:22:58,850 --> 00:23:00,270
Apparently, we haven't paid
the bills this month
407
00:23:00,940 --> 00:23:02,600
Pedro, haven't we paid
the bills this month?
408
00:23:02,810 --> 00:23:04,560
Sir, we haven't paid
last month's bill either
409
00:23:04,730 --> 00:23:06,190
And the one before that, too
410
00:23:06,190 --> 00:23:07,100
Oh!
411
00:23:08,060 --> 00:23:09,440
Ok, remind me next month
412
00:23:23,560 --> 00:23:24,060
Hey
413
00:23:24,810 --> 00:23:27,810
I hope you guys remember that uncle and
aunty's anniversary party is in two days!
414
00:23:28,230 --> 00:23:28,980
Yes sir
415
00:23:29,230 --> 00:23:31,390
Kutty and I are already making plans for it
416
00:23:31,400 --> 00:23:32,810
Plan whatever you want
417
00:23:32,940 --> 00:23:34,440
but please don't make butter chicken!
418
00:23:34,810 --> 00:23:36,190
No sir, we won't
419
00:23:36,400 --> 00:23:37,600
You don't worry sir
420
00:23:37,650 --> 00:23:38,690
I'm here to take care of everything
421
00:23:38,770 --> 00:23:39,940
I'll direct Kutty on what to do
422
00:23:40,270 --> 00:23:41,020
Yeah right
423
00:23:41,150 --> 00:23:44,270
it's like one blind man leading the other!
424
00:23:44,940 --> 00:23:46,480
Ok then!
425
00:24:02,400 --> 00:24:03,810
Murthy!
426
00:24:09,020 --> 00:24:10,650
Ah! Started with this early in the morning!
427
00:24:11,060 --> 00:24:13,390
You don't even have the patience
to wait till I leave the house!
428
00:24:13,650 --> 00:24:15,350
No Radha. You're getting it all wrong
429
00:24:15,690 --> 00:24:18,140
I was just surfing channels.
430
00:24:18,400 --> 00:24:20,770
And by the time I could change to the next,
she came running from one side
431
00:24:20,900 --> 00:24:22,650
and you came running from the other!
432
00:24:22,770 --> 00:24:24,150
It's just a coincidence!
433
00:24:25,060 --> 00:24:26,480
You've run enough for today
434
00:24:30,150 --> 00:24:31,100
This is good
435
00:24:31,230 --> 00:24:32,480
Learn some Yoga
436
00:24:35,440 --> 00:24:36,440
Ah!!
437
00:24:36,560 --> 00:24:37,390
Sure, sure
438
00:24:37,440 --> 00:24:38,520
Yoga it is!
439
00:24:42,310 --> 00:24:43,770
That's enough.
You don't have to learn Yoga
440
00:24:44,560 --> 00:24:45,940
Go and water the plants
441
00:24:47,730 --> 00:24:48,640
And you?
442
00:24:48,940 --> 00:24:50,140
Off shopping?
443
00:24:50,230 --> 00:24:50,890
Yes
444
00:24:51,060 --> 00:24:54,520
To fetch some good health,
wisdom and God's blessings
445
00:24:54,650 --> 00:24:55,730
Do you want anything?
446
00:24:56,020 --> 00:24:56,810
Listen
447
00:24:56,980 --> 00:25:00,890
You won't find what I want in
your God's supermarket
448
00:25:00,940 --> 00:25:01,940
So you can carry on
449
00:25:13,560 --> 00:25:14,350
Damn!
450
00:26:00,560 --> 00:26:01,190
Hello...
451
00:26:01,270 --> 00:26:02,940
Hello sir... please tell me
452
00:26:03,270 --> 00:26:04,270
Did you have a look at the brochure?
453
00:26:04,270 --> 00:26:04,980
Yes, I did
454
00:26:05,100 --> 00:26:06,390
Which is why I called you!
455
00:26:06,400 --> 00:26:07,310
Are you happy?
456
00:26:07,310 --> 00:26:09,980
And if you transfer the amount,
I'll also be happy
457
00:26:10,060 --> 00:26:12,100
Vinod, What sort of a design is this?
458
00:26:12,520 --> 00:26:13,350
Of the resort, sir
459
00:26:13,480 --> 00:26:14,520
Resort?
460
00:26:14,650 --> 00:26:16,270
Seems more like a ghost-ridden bungalow!
461
00:26:16,350 --> 00:26:17,730
Sir, please don't scare me!
462
00:26:17,940 --> 00:26:18,440
No!
463
00:26:18,440 --> 00:26:20,230
It is me who is actually scared now!
464
00:26:20,520 --> 00:26:24,020
After seeing this, the few guests
who’ll be coming to the resort will run away! What then?
465
00:26:24,270 --> 00:26:25,900
Sir, please don't be tensed
466
00:26:25,900 --> 00:26:27,690
I will change the design and give it to you
467
00:26:27,690 --> 00:26:28,810
But please settle the amount
468
00:26:28,810 --> 00:26:29,520
No way!
469
00:26:29,600 --> 00:26:31,310
Say whatever you want to say
470
00:26:31,440 --> 00:26:34,060
unless you do a good job,
I will not pay you!
471
00:26:34,150 --> 00:26:37,980
Sir, I'm asking you to settle
the accounts of the previous time
472
00:26:38,480 --> 00:26:39,230
Oh
473
00:26:39,980 --> 00:26:40,980
that!
474
00:26:41,440 --> 00:26:42,890
I'll give it to you next time
475
00:26:43,150 --> 00:26:44,650
I'm getting a call right now
476
00:26:44,770 --> 00:26:45,770
I'll call you later
477
00:26:45,940 --> 00:26:46,350
Ok?
478
00:26:46,600 --> 00:26:47,100
Bye
479
00:27:54,270 --> 00:27:55,270
Compliment
480
00:27:56,350 --> 00:27:57,560
[Reads the meaning in Kannada]
481
00:27:59,980 --> 00:28:01,100
Compromise
482
00:28:01,770 --> 00:28:03,100
[Reads the meaning in Kannada]
483
00:28:10,020 --> 00:28:11,230
What are you doing here, Pedro?
484
00:28:11,310 --> 00:28:12,600
I'm thinking
485
00:28:12,900 --> 00:28:13,690
About what?
486
00:28:14,020 --> 00:28:16,650
About what your aunt said
487
00:28:16,940 --> 00:28:20,770
I was wondering if she said
compliment or compromise
488
00:28:22,650 --> 00:28:24,400
Oh god, it's pronounced as compromise
489
00:28:24,480 --> 00:28:25,810
Foolish fellow!
490
00:28:26,730 --> 00:28:27,560
Whatever
491
00:28:27,810 --> 00:28:29,190
Didn’t your aunt say
492
00:28:29,270 --> 00:28:34,020
That your Dubai Sheikh needs a wife
who will compliment his life?
493
00:28:34,400 --> 00:28:36,980
I was wondering if she said
compliment or compromise
494
00:28:37,310 --> 00:28:38,810
Compliment....Compromise....
495
00:28:39,020 --> 00:28:40,230
actually what's the big difference anyway?
496
00:28:40,690 --> 00:28:41,810
Compliment
497
00:28:42,150 --> 00:28:43,350
(Kannada equivalent of compliment)
498
00:28:43,690 --> 00:28:44,600
For example
499
00:28:44,900 --> 00:28:47,650
if there’s mutual love and respect,
it’s compliment
500
00:28:47,650 --> 00:28:48,650
Compromise
501
00:28:49,060 --> 00:28:50,350
(Kannada equivalent of compromise)
502
00:28:50,650 --> 00:28:51,730
For example
503
00:28:51,810 --> 00:28:55,640
in a marriage, a wife sacrifices all her dreams
for the sake of her husband
504
00:28:55,730 --> 00:28:56,980
That is compromise
505
00:28:57,100 --> 00:28:57,850
Now
506
00:28:57,850 --> 00:28:58,940
this Dubai Sheikh will be
507
00:28:59,310 --> 00:29:01,890
sitting and conducting business
at his electronics store
508
00:29:02,020 --> 00:29:02,770
And his wife?
509
00:29:02,850 --> 00:29:05,350
She will be stuck in the kitchen
and only cook food
510
00:29:05,520 --> 00:29:08,310
Washing utensils and all that
511
00:29:08,690 --> 00:29:10,100
What do you think of all this?
512
00:29:10,230 --> 00:29:12,350
I think you're really clever
513
00:29:12,690 --> 00:29:15,020
I know you're being sarcastic
514
00:29:15,100 --> 00:29:16,560
No I'm not
515
00:29:16,690 --> 00:29:18,480
I'm complimenting you
516
00:29:18,520 --> 00:29:19,350
Compliment
517
00:29:19,440 --> 00:29:20,310
(Kannada equivalent of compliment)
518
00:29:20,440 --> 00:29:24,060
Yes, Swarna is praising
the foolish ways of Pedro!
519
00:29:25,480 --> 00:29:27,980
Swarna is praising me? Wow!
520
00:29:44,980 --> 00:29:45,600
So
521
00:29:45,850 --> 00:29:46,980
what would you like to have?
522
00:29:47,650 --> 00:29:50,600
You know by now that
I'm not much of a coffee and tea drinker
523
00:29:51,600 --> 00:29:53,690
That I wouldn't offer you
even if you asked for it!
524
00:29:54,150 --> 00:29:55,270
What I meant was
525
00:29:55,850 --> 00:29:57,100
what would you rather hear first?
526
00:29:57,480 --> 00:29:58,810
Good news or bad news?
527
00:30:00,730 --> 00:30:02,060
Let's start with bad news
528
00:30:05,650 --> 00:30:07,690
You don't have much capital left
529
00:30:07,850 --> 00:30:10,350
On an optimistic note,
your resort might run for another six months
530
00:30:10,600 --> 00:30:12,690
If you sell your car,
maybe an additional four months
531
00:30:13,810 --> 00:30:14,850
Ok
532
00:30:15,440 --> 00:30:17,270
Go through this when you are free
533
00:30:17,730 --> 00:30:18,690
And then
534
00:30:19,310 --> 00:30:22,230
if your business doesn't improve in the
next six months....
535
00:30:22,440 --> 00:30:23,390
If it doesn't improve...??
536
00:30:23,520 --> 00:30:24,230
Now
537
00:30:25,060 --> 00:30:28,310
Taneja group is the one and only option
538
00:30:29,020 --> 00:30:29,940
What about bank loan?
539
00:30:30,520 --> 00:30:32,100
I checked on that option. It's not possible
540
00:30:32,150 --> 00:30:33,480
I tried my best
541
00:30:34,350 --> 00:30:37,230
Taneja group is the best and sole option
542
00:30:38,310 --> 00:30:39,940
That's not even an option Rajeev
543
00:30:40,400 --> 00:30:42,900
I don't want to turn my resort into a concrete
jungle because of these corporate guidelines
544
00:30:42,900 --> 00:30:45,810
Had that been the case,
I'd have done that long ago
545
00:30:46,600 --> 00:30:48,390
I want to run it as per my vision
546
00:30:48,690 --> 00:30:49,770
Think about it and let me know
547
00:30:49,900 --> 00:30:51,230
You have another six months
548
00:30:51,560 --> 00:30:53,940
If your vision does change, let me know
549
00:30:54,400 --> 00:30:56,600
There's nothing left to think about, Rajeev
550
00:30:57,060 --> 00:30:58,480
Let me know if there's another option
551
00:30:59,730 --> 00:31:00,640
Ok...
552
00:31:03,770 --> 00:31:05,150
By the way, you were talking about
some good news
553
00:31:05,190 --> 00:31:05,850
Oh that?
554
00:31:06,690 --> 00:31:07,730
I totally forgot
555
00:31:08,190 --> 00:31:10,480
My son is getting enrolled in Oxford
556
00:31:11,100 --> 00:31:12,640
He is off to England next month
557
00:31:13,350 --> 00:31:14,440
For higher studies
558
00:31:15,560 --> 00:31:17,440
Here, have some sweets
559
00:31:35,020 --> 00:31:35,690
Oh
560
00:31:35,810 --> 00:31:37,020
Sorry Swarna!
561
00:31:37,270 --> 00:31:39,480
I didn't know you were in between
changing outfits
562
00:31:39,520 --> 00:31:40,270
You idiot
563
00:31:40,310 --> 00:31:43,440
I was just double folding this bed sheet,
that's all
564
00:31:54,650 --> 00:31:55,730
Swarna, your heart!
565
00:31:56,480 --> 00:31:59,270
That heart you’ve readied is beautiful!
566
00:32:03,100 --> 00:32:04,480
Are you sweating?
567
00:32:04,560 --> 00:32:06,020
Wait, just give me a minute
568
00:32:06,230 --> 00:32:07,940
Now everything will be alright!
569
00:32:10,480 --> 00:32:11,350
Pedro!
570
00:32:11,480 --> 00:32:13,520
I've been working on it
for the past half an hour
571
00:32:13,600 --> 00:32:15,390
and you've destroyed it
in just two seconds!
572
00:32:15,690 --> 00:32:16,600
Bloody moron!
573
00:32:16,810 --> 00:32:18,060
Now you only redo it!
574
00:32:18,150 --> 00:32:20,020
Swarna, sorry!
575
00:32:20,980 --> 00:32:22,440
I promise I'll put everything back in place
576
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
without missing a single petal...
577
00:32:24,560 --> 00:32:25,560
Moron?
578
00:32:30,190 --> 00:32:33,690
Worthless fellow, walks around with a dictionary!
To hell with it!!
579
00:32:54,690 --> 00:32:56,190
What have you been upto dude?
580
00:32:56,400 --> 00:32:58,230
The room looks nice and messy...
581
00:33:20,400 --> 00:33:21,310
Mrs Mehra?
582
00:33:21,850 --> 00:33:23,850
I'm very sorry,
I got delayed with the audit...
583
00:33:23,900 --> 00:33:25,150
I mean traffic
584
00:33:25,940 --> 00:33:27,140
Hope you had a good flight
585
00:33:29,480 --> 00:33:30,810
Where's Mr Mehra?
586
00:33:32,520 --> 00:33:34,520
I hope he's not inside the ATM
587
00:33:34,560 --> 00:33:36,060
Because it never works!
588
00:33:36,190 --> 00:33:38,140
We'll stop on the way if required
589
00:33:39,480 --> 00:33:41,390
He isn't here. It's just me, We can leave
590
00:33:41,440 --> 00:33:42,850
Mr and Mrs Lobo?
591
00:33:43,440 --> 00:33:44,140
No.
592
00:33:50,560 --> 00:33:51,940
Where is Mr Mehra?
593
00:33:52,270 --> 00:33:54,350
Is he coming later by any chance?
594
00:34:08,150 --> 00:34:09,940
Sorry it's none of my business but...
595
00:34:09,940 --> 00:34:12,850
is Mr Mehra joining us any time later?
596
00:34:16,560 --> 00:34:18,310
I need to know a few hours ahead
597
00:34:18,520 --> 00:34:21,150
in case any travel arrangements
have to be made
598
00:34:23,560 --> 00:34:25,690
Mrs Mehra, if you can just tell me...
599
00:34:26,440 --> 00:34:27,770
He died two months ago
600
00:34:28,350 --> 00:34:30,020
I don't think he'll be joining us
601
00:34:30,810 --> 00:34:32,980
Now that you don't have to plan anything,
can we leave?
602
00:35:45,310 --> 00:35:46,270
Hello uncle
603
00:35:47,190 --> 00:35:49,390
Yes, I've left the airport and
am on my way now
604
00:35:50,310 --> 00:35:51,730
I met the CA
605
00:35:52,440 --> 00:35:53,850
No uncle, nothing has changed
606
00:35:53,850 --> 00:35:55,520
In fact, it has become worse
607
00:35:55,940 --> 00:35:58,020
We have to take a decision soon
608
00:35:59,150 --> 00:36:00,980
I hope there's some divine intervention
609
00:36:01,060 --> 00:36:03,600
If not, we might have to
close down the resort
610
00:36:04,770 --> 00:36:06,270
Ok, sorry
611
00:36:06,770 --> 00:36:07,600
It's not about divine intervention
612
00:36:08,100 --> 00:36:10,810
We need to make a decision soon
613
00:36:12,310 --> 00:36:14,060
I'll call you once I'm back
614
00:36:14,980 --> 00:36:16,190
Ok, let me do one thing
615
00:36:16,310 --> 00:36:17,940
I'll come and meet you
616
00:36:18,310 --> 00:36:19,140
That's better
617
00:36:20,060 --> 00:36:21,270
Tomorrow afternoon
618
00:36:21,940 --> 00:36:22,600
Ok, bye
619
00:36:25,810 --> 00:36:28,140
Hope my talk didn't wake you up..
620
00:36:30,350 --> 00:36:32,060
Do you mind if I play the radio?
621
00:37:02,770 --> 00:37:04,730
You can play whichever song you like
622
00:37:04,980 --> 00:37:06,770
just because you're playing love songs
623
00:37:06,810 --> 00:37:08,770
I'm not going to jump out of the car
and commit suicide
624
00:37:09,230 --> 00:37:10,310
You speak Kannada?
625
00:37:10,480 --> 00:37:12,020
I mean you know the language!
626
00:37:12,560 --> 00:37:13,770
I think so...
627
00:37:14,060 --> 00:37:16,560
But your name....
628
00:37:17,100 --> 00:37:20,980
Didn’t you men make the rules that the
wife has to take on her husband’s name
629
00:37:23,060 --> 00:37:26,940
I was born and raised in North India
630
00:37:27,310 --> 00:37:28,730
But my father is from Mysuru
631
00:37:29,900 --> 00:37:33,850
My father used to often say that
Mysureans will give up their life if need be
632
00:37:33,980 --> 00:37:35,190
but they will never give up on their language
.
633
00:37:36,060 --> 00:37:38,480
So growing up, I spoke a lot of Kannada at home
634
00:37:38,690 --> 00:37:41,020
You could have said this in Kannada too,
635
00:37:41,350 --> 00:37:42,190
Anyway,
636
00:37:42,480 --> 00:37:43,230
I'm Tarun
637
00:37:43,310 --> 00:37:44,770
I'm one of the owners of the resort
638
00:37:44,900 --> 00:37:45,940
Yeah, I figured
639
00:37:46,350 --> 00:37:49,730
Sorry, I overheard you
speaking on the phone
640
00:38:05,900 --> 00:38:08,520
Your resort is in a good condition, right?
641
00:38:08,980 --> 00:38:09,850
Why?
642
00:38:10,150 --> 00:38:12,940
Your conversation on the phone and
643
00:38:13,150 --> 00:38:15,900
this brochure...
it's making me a little scared
644
00:38:17,230 --> 00:38:19,560
They refuse to do a good job
even if you pay them
645
00:38:20,150 --> 00:38:21,190
What do I do?
646
00:38:21,810 --> 00:38:22,890
So tell me
647
00:38:22,940 --> 00:38:24,980
what can I do there for four days?
648
00:38:25,810 --> 00:38:27,190
Take a look at that brochure...
649
00:38:29,270 --> 00:38:31,600
There are a lot of interesting places
you can visit
650
00:38:31,730 --> 00:38:33,060
If you look at the brochure
651
00:38:33,060 --> 00:38:34,600
you might be sceptical
652
00:38:34,810 --> 00:38:36,480
But if you go to those places in person
653
00:38:36,560 --> 00:38:38,140
you will like them for sure
654
00:38:38,400 --> 00:38:41,150
We were even featured on Condé Nast
(international travel magazine) you know!
655
00:38:41,350 --> 00:38:42,140
Yeah
656
00:38:42,520 --> 00:38:45,350
I booked your resort
after seeing that article
657
00:38:46,190 --> 00:38:50,190
But on the phone you sounded
as if it is not doing well
658
00:38:50,230 --> 00:38:52,230
And when you go through the reviews online
659
00:38:52,480 --> 00:38:55,980
a foreign guest wrote he vomited after
eating the butter chicken at your resort
660
00:38:56,650 --> 00:39:00,020
That is because he had downed
eight rounds of the local drink
661
00:39:00,770 --> 00:39:02,270
He kept saying, "I love desi"
662
00:39:02,600 --> 00:39:04,440
What else will happen
if you drink like that?
663
00:39:04,810 --> 00:39:07,600
And he blamed the whole fiasco on our food
664
00:39:08,190 --> 00:39:09,480
What can I do?
665
00:39:10,190 --> 00:39:11,980
Sometimes, time isn't on our side
666
00:39:12,690 --> 00:39:13,480
But then
667
00:39:14,150 --> 00:39:15,520
I know good times are around the corner
668
00:39:15,650 --> 00:39:16,980
I’m sure our resort will see
good times, too!
669
00:39:17,480 --> 00:39:19,980
Who knows? May be you brought along
some of those good times for us!
670
00:39:40,190 --> 00:39:41,140
Cookie?
671
00:39:41,690 --> 00:39:42,600
No, I'm good
672
00:39:44,650 --> 00:39:47,060
If you want me to stop at some place,
please let me know
673
00:40:01,400 --> 00:40:17,900
Bathed in the radiance of the new moon
A star has lost its sheen
674
00:40:19,730 --> 00:40:27,940
In the distance echoes the hum
Of a bird in pursuit of a nest
675
00:40:28,850 --> 00:40:35,770
The silver skies are now filled
With the warm glow of daylight
676
00:40:37,940 --> 00:40:44,980
The evening sky is adorned with
intoxicating colours
677
00:40:47,060 --> 00:40:54,560
The jubilant mind is consumed by the
desire for love
678
00:40:55,980 --> 00:41:05,140
Shall I lose myself on this new journey...
679
00:41:05,150 --> 00:41:13,730
And it seems like the green earth and the
azure skies are in agreement
680
00:41:44,600 --> 00:41:46,690
What’s on your mind...
681
00:41:47,310 --> 00:41:48,350
Nothing
682
00:41:51,270 --> 00:41:52,060
I know
683
00:41:52,600 --> 00:41:54,390
what it is that's on your mind..
684
00:41:54,650 --> 00:41:55,480
What?
685
00:41:57,270 --> 00:41:59,690
You must be thinking
what a weird woman right?
686
00:42:03,060 --> 00:42:04,980
It's not yet two months
since this woman's husband passed away
687
00:42:05,190 --> 00:42:07,980
and she's already come to our resort
to enjoy, isn't it?
688
00:42:08,150 --> 00:42:09,900
No, you've got it all wrong
689
00:42:10,100 --> 00:42:14,270
Is it so important to mourn openly
and make it obvious to the world?
690
00:42:17,400 --> 00:42:18,810
Even to forget pain
691
00:42:18,900 --> 00:42:21,770
the society expects us to follow
its rules and regulations
692
00:42:22,520 --> 00:42:23,480
If we smile
693
00:42:24,060 --> 00:42:24,850
people will say, look
694
00:42:25,100 --> 00:42:27,560
how she's forgotten everything
so quickly and is smiling
695
00:42:28,020 --> 00:42:30,980
If you cry,
then they'll say, "look, she's still crying"
696
00:42:32,650 --> 00:42:35,150
It's so easy to pass
comments on someone, right?
697
00:42:37,400 --> 00:42:38,270
Actually
698
00:42:39,350 --> 00:42:43,140
I didn't want to share
my personal matters with you
699
00:42:43,400 --> 00:42:47,190
But you persisted with your questions,
so I had no choice
700
00:42:47,850 --> 00:42:48,810
Also
701
00:42:49,850 --> 00:42:56,140
I’d appreciate if you don't share this with
your staff at the resort
702
00:43:07,770 --> 00:43:10,690
I still have the agony inside me
703
00:43:12,810 --> 00:43:17,690
I’m frustrated to the core, you have no idea
704
00:43:21,350 --> 00:43:24,730
I’m unable to forget the past
705
00:43:27,770 --> 00:43:30,690
Maybe that’s why I’m talking to myself here
706
00:43:30,940 --> 00:43:32,480
And even if you can hear me
707
00:43:32,600 --> 00:43:34,890
please pretend you can’t
708
00:43:34,980 --> 00:43:36,020
That’d be good
709
00:43:40,230 --> 00:43:42,190
No matter how hard we try
710
00:43:43,400 --> 00:43:46,100
sometimes it’s not that easy to forget
711
00:43:47,020 --> 00:43:48,020
You know when
712
00:43:49,270 --> 00:43:50,520
our prayers
713
00:43:51,190 --> 00:43:53,100
our favourite song
714
00:43:53,690 --> 00:43:55,520
our entire life...
715
00:43:56,060 --> 00:43:58,640
is dedicated to someone
716
00:44:00,020 --> 00:44:03,020
how is it possible to forget them
that easily, tell me
717
00:44:04,560 --> 00:44:05,560
But you know what?
718
00:44:08,060 --> 00:44:09,350
You have to move on
719
00:44:11,230 --> 00:44:12,640
Not for anyone else
720
00:44:13,560 --> 00:44:14,600
but for your own good
721
00:44:16,810 --> 00:44:20,270
Or else, the world would have
moved past you
722
00:44:20,400 --> 00:44:21,190
But we
723
00:44:22,270 --> 00:44:25,980
Will be stuck in a rut with old memories
724
00:44:28,150 --> 00:44:29,480
On paper yes
725
00:44:29,650 --> 00:44:31,060
we are on our honeymoon
726
00:44:33,020 --> 00:44:35,100
But two months ago, tragedy struck
727
00:44:35,810 --> 00:44:37,520
I could’ve cancelled the trip
728
00:44:37,770 --> 00:44:40,310
and wallowed in sympathy
729
00:44:42,190 --> 00:44:43,810
But I chose to move on
730
00:44:45,020 --> 00:44:46,350
I chose to come here
731
00:44:54,600 --> 00:44:57,190
God this is so weird
732
00:45:00,600 --> 00:45:02,940
I didn’t come here to cry
733
00:45:45,190 --> 00:45:53,690
The mind seeks to escape into seclusion
To indulge in some peaceful moments
734
00:45:54,310 --> 00:45:59,940
Solitude is bliss
735
00:46:03,480 --> 00:46:12,060
Even Mother Earth resonates my feelings
736
00:46:12,440 --> 00:46:18,020
Won’t you do the same my dear Sun?
737
00:46:21,770 --> 00:46:30,270
Lend your ear to my inner voice
738
00:46:31,230 --> 00:46:37,140
And the poem that my eyes narrate
739
00:46:39,520 --> 00:46:48,900
Shall I lose myself on this new journey
740
00:46:49,190 --> 00:46:58,520
And it seems the earth and
the azure skies are in agreement
741
00:46:58,650 --> 00:47:15,980
Bathed in the radiance of the new moon
A star has lost its sheen
742
00:47:57,400 --> 00:47:59,110
Welcome to Under The Stars, Mrs Mehra
743
00:47:59,200 --> 00:48:01,150
I hope you have a pleasant stay with us
744
00:48:01,280 --> 00:48:02,400
Welcome madam
745
00:48:05,610 --> 00:48:06,360
Sir,
746
00:48:07,200 --> 00:48:08,150
Mr Mehra?
747
00:48:08,700 --> 00:48:09,860
He’ll join her later
748
00:48:09,950 --> 00:48:11,990
Apparently he had some urgent meeting to attend
749
00:48:12,360 --> 00:48:13,740
Please get her luggage
750
00:48:13,900 --> 00:48:14,490
Sir
751
00:48:14,860 --> 00:48:16,490
the flowers will wilt soon
752
00:48:16,700 --> 00:48:18,320
So, you too welcome to resort sir
753
00:48:20,070 --> 00:48:20,780
Hey!
754
00:48:23,070 --> 00:48:24,450
Shall I show her to the room?
755
00:48:24,860 --> 00:48:26,070
It’s already quite late, you leave
756
00:48:26,200 --> 00:48:27,200
I’ll do it
757
00:48:27,530 --> 00:48:28,320
It’s ok sir
758
00:48:28,490 --> 00:48:30,070
I’ll stay back even if it gets a little late today
759
00:48:30,150 --> 00:48:31,360
No Swarna, I’ll manage
760
00:48:31,450 --> 00:48:32,900
I need to speak to her about something
761
00:48:33,070 --> 00:48:35,530
I have to discuss about her sightseeing trip tomorrow
762
00:48:35,610 --> 00:48:36,240
So...
763
00:48:36,570 --> 00:48:37,610
Is she okay?
764
00:48:38,820 --> 00:48:39,530
Why?
765
00:48:39,700 --> 00:48:42,200
She seemed a little dull, that’s why
766
00:48:42,530 --> 00:48:43,320
Of course
767
00:48:43,490 --> 00:48:47,240
her husband couldn’t join her
because of some last minute meeting
768
00:48:47,320 --> 00:48:48,490
so she is a little upset
769
00:48:48,570 --> 00:48:50,200
How rude of him!
770
00:48:50,360 --> 00:48:51,570
That too ditching her at the last minute!
771
00:48:51,650 --> 00:48:52,690
Please speak softly
772
00:48:52,740 --> 00:48:54,110
She can understand Kannada
773
00:48:54,280 --> 00:48:56,150
Besides, in the business world
774
00:48:56,240 --> 00:48:58,190
meetings become more important than attending to family
775
00:48:58,240 --> 00:48:58,940
Sir
776
00:48:59,320 --> 00:49:01,570
Is it the same in the
electronic business too?
777
00:49:06,240 --> 00:49:07,740
Ok, you leave now.
Let’s meet in the morning
778
00:49:07,820 --> 00:49:08,490
Good night
779
00:49:08,700 --> 00:49:09,650
Ok sir!
780
00:49:11,780 --> 00:49:13,030
So shall we go to the room?
781
00:49:14,200 --> 00:49:16,650
I mean, let me show you the room
782
00:49:19,450 --> 00:49:24,280
Oh sorry. Pedro put this saying
flowers will wilt otherwise
783
00:49:44,360 --> 00:49:45,740
Oh damn!
784
00:49:50,200 --> 00:49:51,820
Sorry!! I’m very sorry!
785
00:49:51,990 --> 00:49:54,900
Just give me ten minutes
and I’ll have this cleared
786
00:49:55,740 --> 00:49:58,440
Or better still, shall I have
you shifted to another room?
787
00:49:59,610 --> 00:50:02,820
I hadn’t mentioned this
issue to any of the staff, so...
788
00:50:03,610 --> 00:50:04,740
Ok, I’ll be fine
789
00:50:04,860 --> 00:50:05,570
Sure?
790
00:50:06,360 --> 00:50:07,820
Yeah, I’ll manage
791
00:50:10,200 --> 00:50:11,200
Mrs Mehra,
792
00:50:11,320 --> 00:50:12,360
what about dinner?
793
00:50:12,530 --> 00:50:14,280
Will you eat at the restaurant or
794
00:50:14,360 --> 00:50:15,860
do you want to eat in?
795
00:50:16,450 --> 00:50:18,320
No I’m not hungry
796
00:50:19,070 --> 00:50:21,200
Don’t worry, there’s no
butter chicken on the menu
797
00:50:21,900 --> 00:50:22,820
It’s not that
798
00:50:23,110 --> 00:50:25,070
I’m just tired, that’s all
799
00:50:26,530 --> 00:50:27,490
Ok
800
00:50:36,780 --> 00:50:37,320
Good night
801
00:50:40,900 --> 00:50:41,610
Good night
802
00:50:59,780 --> 00:51:00,570
Kutty
803
00:51:01,820 --> 00:51:03,400
apparently she doesn’t want dinner
804
00:51:04,400 --> 00:51:05,740
It’s Thursday, isn’t it?
805
00:51:06,610 --> 00:51:07,780
Maybe she’s fasting
806
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
So you mean to say
807
00:51:09,740 --> 00:51:11,490
we get to eat all the chicken you’ve made?
808
00:51:13,360 --> 00:51:14,820
Here I’m breaking my head
that we’ve run out of booze
809
00:51:14,820 --> 00:51:16,070
And you’re worrying about food!
810
00:51:17,360 --> 00:51:19,610
It’s not just the bottles that are empty
811
00:51:20,610 --> 00:51:22,860
even my heart is now empty...
812
00:51:23,610 --> 00:51:25,150
Why?
Is it because of acidity?
813
00:51:25,570 --> 00:51:27,070
Everything is over Kutty...
814
00:51:27,280 --> 00:51:28,280
It’s all over...
815
00:51:28,530 --> 00:51:29,780
gone down the drain
816
00:51:30,740 --> 00:51:32,650
Oh god, you’re crying over a
destroyed dictionary!
817
00:51:32,740 --> 00:51:33,990
Not just because of the dictionary
818
00:51:34,400 --> 00:51:36,030
Now how will I learn English?
819
00:51:36,530 --> 00:51:38,030
How will I ever go to Dubai?
820
00:51:39,150 --> 00:51:40,900
Who said English is a must to go to Dubai?
821
00:51:41,030 --> 00:51:41,740
Then?
822
00:51:42,400 --> 00:51:44,360
Remember I was talking about our NRI Ismail Bhai?
823
00:51:44,780 --> 00:51:47,570
He didn’t know a word of English
while he was going to Dubai
824
00:51:48,030 --> 00:51:50,400
If you asked him A for?
He’d reply A for Cat
825
00:51:50,400 --> 00:51:51,610
Hahaha!
826
00:51:51,990 --> 00:51:52,990
But look at him now!
827
00:51:53,200 --> 00:51:56,030
He’s a big janitor in Dubai
and has made lots of money
828
00:51:56,450 --> 00:51:57,490
I see
829
00:52:01,820 --> 00:52:02,650
Listen
830
00:52:02,700 --> 00:52:04,740
what do you mean by janitor?
831
00:52:06,900 --> 00:52:08,820
Actually, even I don’t know
832
00:52:09,070 --> 00:52:10,070
But
833
00:52:10,150 --> 00:52:13,110
I’m sure that it’s a very high post
834
00:52:13,320 --> 00:52:14,860
How else did he make so much money, then?
835
00:52:15,110 --> 00:52:16,400
The last time he came
836
00:52:16,650 --> 00:52:19,610
he had gold biscuits in his shoes
837
00:52:19,700 --> 00:52:20,570
Oh my!
838
00:52:22,240 --> 00:52:23,360
Gold biscuits?
839
00:52:36,450 --> 00:52:37,200
Kutty
840
00:52:37,570 --> 00:52:38,530
look at this
841
00:52:42,150 --> 00:52:43,570
I’m sorry
842
00:52:43,900 --> 00:52:45,320
being road
843
00:52:46,570 --> 00:52:47,650
What does it mean?
844
00:52:50,280 --> 00:52:51,690
What rubbish! It’s not road
845
00:52:52,110 --> 00:52:54,530
It’s roodey
846
00:52:59,570 --> 00:53:01,320
Roodey
847
00:53:04,030 --> 00:53:05,190
roodey?
848
00:53:28,860 --> 00:53:32,070
I know you don’t like it when I drink
849
00:53:33,240 --> 00:53:35,940
But it’s been so long since you left me alone, no?
850
00:53:36,320 --> 00:53:37,490
It is to celebrate that
851
00:53:38,700 --> 00:53:40,320
I mean I'm sorry
852
00:53:41,110 --> 00:53:42,530
I'm sad...
853
00:53:42,610 --> 00:53:44,070
It’s just wine
854
00:53:49,360 --> 00:53:50,990
Wasn't it you who said
855
00:53:52,320 --> 00:53:54,900
Follow your dreams
856
00:53:55,450 --> 00:53:57,700
Without worrying about anything else...
857
00:54:01,030 --> 00:54:02,690
Remember that?
858
00:54:06,400 --> 00:54:08,440
I am doing the same...
859
00:54:09,530 --> 00:54:11,280
But see..
860
00:54:12,570 --> 00:54:15,650
Now I have to worry about everything
861
00:54:16,490 --> 00:54:17,860
That too all alone...
862
00:54:25,110 --> 00:54:28,360
I didn’t even realise when
you left me behind and moved on
863
00:54:30,200 --> 00:54:33,400
Had I known it,
I’d have stopped you for sure
864
00:54:33,780 --> 00:54:35,860
At least I’d have tried
865
00:54:42,280 --> 00:54:44,320
I seriously miss you man
866
00:54:48,110 --> 00:54:50,860
I can’t even ask you
when you will return
867
00:54:52,400 --> 00:54:54,070
I can only try
868
00:54:55,990 --> 00:54:57,650
Weren’t you the one
who used to say that
869
00:54:58,860 --> 00:55:02,150
If you try hard enough,
you can get anything in this world?
870
00:55:06,240 --> 00:55:08,030
But today I realised
871
00:55:10,280 --> 00:55:15,900
However hard you try there are many things
you can't get in this world
872
00:55:20,110 --> 00:55:21,320
I'll keep trying
873
00:56:16,820 --> 00:56:23,400
Whilst turning the chapter of life
874
00:56:23,570 --> 00:56:30,200
Memories return, sometimes to haunt, sometimes not
875
00:56:30,700 --> 00:56:38,150
Apprehension envelopes me when I revisit old memories
876
00:56:38,740 --> 00:56:44,860
Even as colours of the sunset linger in my mind
877
00:56:45,200 --> 00:56:59,570
Pacy emotions, a confused heart, this looks like a never ending tale
878
00:57:28,320 --> 00:57:35,110
Won’t you engulf me
and caress my heart oh brilliant light...
879
00:57:35,860 --> 00:57:42,360
Won’t you surprise me like you do often?
880
00:57:43,110 --> 00:57:46,360
In the depths of my soul
881
00:57:46,820 --> 00:57:49,650
This is a voice that haunts me
882
00:57:50,450 --> 00:57:56,780
When I was hopeless while at crossroads
883
00:57:56,780 --> 00:58:11,070
I found hope in the dazzling dreams that took flight
884
00:58:32,610 --> 00:58:38,030
Happy Birthday to you!
885
00:58:38,200 --> 00:58:40,900
Happy Birthday dear Tanya!
886
00:58:40,900 --> 00:58:45,990
Happy Birthday to you!
887
00:58:47,280 --> 00:58:48,650
Wake up sleepy head
888
00:58:48,650 --> 00:58:50,780
It's your birthday!
889
00:58:51,450 --> 00:58:54,610
Akash! What is this?
890
00:58:55,610 --> 00:58:58,940
Cake! I hope it's not too sweet
891
00:59:00,360 --> 00:59:03,150
What! Don’t give me that look
892
00:59:03,490 --> 00:59:07,150
You know I always give you
polite constructive criticism
893
00:59:17,860 --> 00:59:18,740
Akash!
894
00:59:23,030 --> 00:59:25,070
Akash! What's this?
895
00:59:26,860 --> 00:59:30,570
Will you marry me?
896
00:59:33,360 --> 00:59:36,190
That's not even how you say it.
But...
897
00:59:36,650 --> 00:59:39,360
You know whatever you ask
I'm gonna say yes...
898
00:59:39,360 --> 00:59:40,320
Yes!
899
00:59:40,610 --> 00:59:42,320
Yes.. Come here!
900
01:00:42,770 --> 01:00:43,770
Hey
901
01:00:43,900 --> 01:00:44,900
you're up already!
902
01:00:44,980 --> 01:00:46,020
Yeah
903
01:00:46,060 --> 01:00:48,640
I'm searching if I can find any other
complaints in your resort!
904
01:00:48,650 --> 01:00:49,600
Oh!
905
01:00:49,900 --> 01:00:52,270
For polite constructive criticism!
906
01:00:52,310 --> 01:00:53,520
Yes!
907
01:00:55,100 --> 01:00:57,020
How are you feeling today?
908
01:00:57,190 --> 01:00:57,980
Why?
909
01:00:58,270 --> 01:00:59,850
Do I look depressed?
910
01:00:59,980 --> 01:01:00,600
No
911
01:01:00,650 --> 01:01:01,900
You look happy!
912
01:01:02,440 --> 01:01:04,810
Now you know why we're
featured on Condé Nast!
913
01:01:07,980 --> 01:01:10,230
Also, breakfast is ready, Mrs Mehra
914
01:01:10,520 --> 01:01:12,150
Do you want to have it now or later?
915
01:01:12,190 --> 01:01:13,190
Tanya
916
01:01:13,900 --> 01:01:14,480
Oh!
917
01:01:14,770 --> 01:01:15,480
Tanya
918
01:01:15,980 --> 01:01:16,770
Breakfast?
919
01:01:31,150 --> 01:01:34,230
So you've decided to move to Kanpur?
920
01:01:34,400 --> 01:01:35,520
Not sure
921
01:01:35,690 --> 01:01:36,940
I'm considering it
922
01:01:37,980 --> 01:01:39,520
Too many memories?
923
01:01:39,520 --> 01:01:40,600
Yeah
924
01:01:41,310 --> 01:01:42,690
That's also one of the reasons
925
01:01:43,190 --> 01:01:44,140
But
926
01:01:45,060 --> 01:01:47,850
I can't decide if I should
run away from the memories
927
01:01:48,190 --> 01:01:51,890
or embrace them and live peacefully
928
01:01:52,850 --> 01:01:55,020
What do your parents think?
929
01:01:55,310 --> 01:01:56,850
Do they want to live in Kanpur?
930
01:01:56,980 --> 01:01:58,230
Or return back home?
931
01:01:58,230 --> 01:01:59,390
Coffee...
Initially...
932
01:01:59,400 --> 01:02:00,730
Thank you
933
01:02:02,900 --> 01:02:06,100
Initially, my father wanted
to move back to Mysuru
934
01:02:06,270 --> 01:02:09,400
But my mother wasn't ready to
leave Kanpur and come
935
01:02:09,940 --> 01:02:12,640
You know, to leave behind the house,
relatives, North India and all that
936
01:02:12,690 --> 01:02:14,600
She just wasn't very comfortable
937
01:02:15,270 --> 01:02:17,480
So when I decided to live there
938
01:02:17,560 --> 01:02:20,020
My father decided to buy
an apartment in Kanpur
939
01:02:20,940 --> 01:02:24,100
They felt it'd be easier to come and
visit their daughter and son-in-law
940
01:02:25,980 --> 01:02:27,230
It's strange, right?
941
01:02:27,480 --> 01:02:29,350
In charting the future of their kids
942
01:02:29,480 --> 01:02:31,060
our parents forget to live their own lives
943
01:02:32,350 --> 01:02:33,230
Coffee?
944
01:02:34,440 --> 01:02:35,520
Yes, please
945
01:02:38,560 --> 01:02:40,230
Did you like the breakfast?
946
01:02:40,600 --> 01:02:44,020
You'll know when you read the review!
947
01:02:46,270 --> 01:02:47,600
No sugar for me please!
948
01:02:48,850 --> 01:02:49,850
I'm so sorry!
949
01:02:50,150 --> 01:02:51,600
I should've asked you
before I poured you coffee!
950
01:02:51,730 --> 01:02:55,310
Just a habit, you know.
Akash used to always have two spoons
951
01:02:57,560 --> 01:02:59,140
Forget that. Let's not talk about it
952
01:02:59,230 --> 01:03:00,350
I will ask for another coffee
953
01:03:00,440 --> 01:03:01,600
Hey, that's ok
954
01:03:02,350 --> 01:03:05,190
I'm sure the man you made
the coffee for was a great guy
955
01:03:05,400 --> 01:03:06,600
Out of respect for him
956
01:03:06,650 --> 01:03:08,310
I'll drink it as it is
957
01:03:08,650 --> 01:03:09,480
Sure?
958
01:03:09,770 --> 01:03:10,850
Yes
959
01:03:22,730 --> 01:03:23,480
Listen up!
960
01:03:23,520 --> 01:03:24,350
You know what?
961
01:03:25,060 --> 01:03:27,480
Tarun sir had his coffee with sugar today!
962
01:03:27,600 --> 01:03:28,140
Huh?
963
01:03:28,190 --> 01:03:29,140
Indeed!
964
01:03:29,940 --> 01:03:31,480
And you know who put the sugar for him?
965
01:03:32,190 --> 01:03:33,020
Mrs Mehra!
966
01:03:33,850 --> 01:03:34,480
Oh...
967
01:03:34,900 --> 01:03:39,480
I think there'll be a huge ruckus
when Mr Mehra gets here!
968
01:03:39,690 --> 01:03:40,690
What's up guys?
969
01:03:41,810 --> 01:03:45,020
Tarun sir had his coffee with sugar, today
970
01:03:45,560 --> 01:03:46,770
The reason is simple
971
01:03:47,480 --> 01:03:48,770
The person who stirred in the sugar was...
972
01:03:48,940 --> 01:03:49,980
Mrs Mehra!
973
01:03:51,270 --> 01:03:52,480
Please don't speak nonsense!
974
01:03:52,770 --> 01:03:54,190
She's already married!
975
01:03:54,440 --> 01:03:56,020
And her husband will be
here in a day or two
976
01:03:56,230 --> 01:03:56,890
Please remember that
977
01:03:56,980 --> 01:03:58,480
That's why even I am panicking!
978
01:03:59,400 --> 01:04:03,400
Besides, what's the big deal about
Tarun sir drinking coffee with sugar anyway?
979
01:04:04,270 --> 01:04:05,690
Of course, it is special
980
01:04:05,940 --> 01:04:09,100
Last time when Kutty served
him coffee with sugar
981
01:04:09,310 --> 01:04:12,440
He almost threw it on Kutty's face
982
01:04:12,900 --> 01:04:15,230
And our Kutty was so depressed
because of that!
983
01:04:15,310 --> 01:04:16,140
Really?
984
01:04:16,440 --> 01:04:19,270
Idiot, she didn't know anything about it,
And you had to mention it...
985
01:04:19,310 --> 01:04:20,600
Oh shut up Kutty!
986
01:04:20,650 --> 01:04:22,400
I told her purposely so she knows about it
987
01:04:22,900 --> 01:04:25,770
Maybe Tarun sir felt like
drinking coffee with sugar today
988
01:04:25,850 --> 01:04:27,140
So he did. That's about it
989
01:04:27,900 --> 01:04:28,940
Yes Kutty
990
01:04:29,150 --> 01:04:31,230
Sometimes, even if things are obvious
991
01:04:31,270 --> 01:04:32,770
we are blind to it
992
01:04:32,980 --> 01:04:34,730
We understand everything rather late
993
01:04:46,900 --> 01:04:47,850
Good morning, ma'am!
994
01:04:47,940 --> 01:04:48,940
Good morning!!
995
01:04:49,940 --> 01:04:51,890
Looks like there aren't
any other guests in the resort...
996
01:04:52,020 --> 01:04:53,270
Surprising isn't it?
997
01:04:53,350 --> 01:04:54,230
Hmmm...
998
01:04:54,480 --> 01:04:55,230
Yes
999
01:04:55,940 --> 01:05:00,190
But I'm surprised that you have come here alone
1000
01:05:00,480 --> 01:05:01,560
So
1001
01:05:01,850 --> 01:05:03,640
When is your husband joining you?
1002
01:05:04,690 --> 01:05:06,390
May be in a day or two
1003
01:05:06,600 --> 01:05:08,810
He is abroad on a business meeting
1004
01:05:08,940 --> 01:05:09,390
Oh
1005
01:05:09,480 --> 01:05:10,440
Abroad!
1006
01:05:10,520 --> 01:05:11,480
Where?
1007
01:05:11,770 --> 01:05:12,650
Dubai
1008
01:05:12,770 --> 01:05:14,020
Dubai!
1009
01:05:14,650 --> 01:05:16,560
Have you ever been there?
1010
01:05:16,770 --> 01:05:17,270
Yeah
1011
01:05:17,350 --> 01:05:18,270
A few times...
1012
01:05:18,440 --> 01:05:19,140
Wow!
1013
01:05:19,730 --> 01:05:21,390
The next time you're in Dubai,
1014
01:05:21,480 --> 01:05:23,440
you must come home for lunch!
1015
01:05:23,770 --> 01:05:25,480
You have a house in Dubai?
1016
01:05:25,650 --> 01:05:26,940
Sort of...
1017
01:05:26,980 --> 01:05:28,190
Hey,
1018
01:05:28,810 --> 01:05:30,060
Not just a house
1019
01:05:30,150 --> 01:05:33,060
She also has two electronic showrooms,
a car and a dog
1020
01:05:33,810 --> 01:05:34,390
Really?
1021
01:05:34,560 --> 01:05:36,980
Apparently, there's nobody to feed the dog,
so she is going
1022
01:05:37,190 --> 01:05:38,310
Sir please!
1023
01:05:38,400 --> 01:05:39,940
Actually, nothing is fixed yet
1024
01:05:40,310 --> 01:05:40,980
Come, let's go
1025
01:05:41,060 --> 01:05:43,190
Or else she'll never be done
with her Dubai tales
1026
01:05:44,940 --> 01:05:45,730
Bye
1027
01:05:49,060 --> 01:05:51,270
They both look so cute together, right?
1028
01:05:52,350 --> 01:05:55,640
If only she wasn't married....
1029
01:05:57,060 --> 01:05:59,890
You two also make an equally cute pair!
1030
01:06:04,440 --> 01:06:08,390
Oh god! Look at the way you're blushing!
1031
01:06:09,980 --> 01:06:11,140
How far is it from here?
1032
01:06:11,190 --> 01:06:11,730
Huh?
1033
01:06:11,980 --> 01:06:12,980
How far is it?
1034
01:06:13,770 --> 01:06:16,190
About 15 kilometres
1035
01:06:16,480 --> 01:06:18,140
But since the roads are good
1036
01:06:18,230 --> 01:06:20,140
it will take about 40 minutes!
1037
01:06:32,850 --> 01:06:34,770
Just for the record
1038
01:06:35,900 --> 01:06:38,730
that British couple who stayed with us...
1039
01:06:39,350 --> 01:06:41,270
have given us a five-star rating!
1040
01:06:41,980 --> 01:06:43,600
Aha!
1041
01:06:44,230 --> 01:06:48,690
Looks like I've brought luck to you...
I mean your resort!
1042
01:06:49,810 --> 01:06:51,190
Probably
1043
01:06:52,770 --> 01:06:54,980
But please don't take it with you
when you leave!
1044
01:06:55,190 --> 01:06:56,440
Will be tough then!
1045
01:06:56,600 --> 01:06:57,980
No, no don't worry
1046
01:06:58,520 --> 01:07:00,020
When I leave
1047
01:07:00,150 --> 01:07:02,020
I'll only take my luggage with me
1048
01:07:02,520 --> 01:07:03,150
Promise
1049
01:07:08,560 --> 01:07:09,980
Excuse me!
1050
01:07:11,400 --> 01:07:12,310
What happened?
1051
01:07:12,310 --> 01:07:13,600
One minute...
1052
01:07:19,560 --> 01:07:21,940
Who is calling you? Just answer it!
1053
01:07:22,190 --> 01:07:23,480
Why the hurry?
1054
01:07:23,520 --> 01:07:25,230
I'll talk later. Come, let's go
1055
01:07:27,190 --> 01:07:28,100
Hello!
1056
01:07:29,900 --> 01:07:30,900
Tarun...
1057
01:07:31,100 --> 01:07:32,020
Tarun, what a surprise!
1058
01:07:32,100 --> 01:07:33,640
Somebody wasn't answering my call
1059
01:07:33,730 --> 01:07:35,980
So I decided to meet them face to face
1060
01:07:36,770 --> 01:07:37,810
What are you doing here
1061
01:07:38,060 --> 01:07:39,060
near a hospital?
1062
01:07:39,480 --> 01:07:41,270
Just a casual visit
1063
01:07:41,350 --> 01:07:43,230
Aunty, I know you won't lie to me
1064
01:07:43,310 --> 01:07:45,060
Please tell me the truth
1065
01:07:45,150 --> 01:07:47,020
Doctor asked us to
get a check up done
1066
01:07:47,100 --> 01:07:48,190
So we're here
1067
01:07:48,310 --> 01:07:48,890
Why?
1068
01:07:48,940 --> 01:07:50,350
He wants to clear some doubt
1069
01:07:50,480 --> 01:07:51,940
so he said it's better to get it checked
1070
01:07:51,980 --> 01:07:53,480
And you call this a casual visit??
1071
01:07:53,560 --> 01:07:54,140
Sorry
1072
01:07:54,150 --> 01:07:55,270
Is everything ok?
1073
01:07:55,350 --> 01:07:57,440
Everything is ok, except this man's head!
1074
01:07:57,810 --> 01:07:59,350
Just doesn't listen to anyone!
1075
01:07:59,480 --> 01:08:00,940
Please don't be afraid,
1076
01:08:01,060 --> 01:08:04,270
the man he's referring as mad is me, Murthy
1077
01:08:04,600 --> 01:08:05,310
I am Tarun's uncle
1078
01:08:05,400 --> 01:08:06,650
Hi uncle. I am Tanya
1079
01:08:06,690 --> 01:08:07,690
Hi
1080
01:08:08,230 --> 01:08:10,690
My dear, he keeps accusing me of
not listening to anyone
1081
01:08:10,810 --> 01:08:14,980
But does he keep us informed
about his whereabouts?
1082
01:08:15,230 --> 01:08:18,100
Tanya and I are going sightseeing
1083
01:08:19,810 --> 01:08:21,230
By the way, Tanya
1084
01:08:21,350 --> 01:08:22,270
I completely forgot
1085
01:08:22,310 --> 01:08:23,140
This is Radha
1086
01:08:23,190 --> 01:08:24,310
My better half
1087
01:08:25,060 --> 01:08:25,810
Radha
1088
01:08:25,810 --> 01:08:29,140
Tanya and Tarun are going "sightseeing"
1089
01:08:30,310 --> 01:08:32,640
Tanya, is a guest at our resort
1090
01:08:32,900 --> 01:08:35,060
The one I went to the airport
to pick up yesterday
1091
01:08:35,270 --> 01:08:36,270
Yes, that's her
1092
01:08:36,440 --> 01:08:37,270
Tanya
1093
01:08:38,060 --> 01:08:38,810
Tanya,
1094
01:08:38,940 --> 01:08:41,190
I'll tell Pedro to come and pick you up
1095
01:08:41,270 --> 01:08:42,400
He'll show you around
1096
01:08:42,440 --> 01:08:43,560
I have to be with my uncle
1097
01:08:43,690 --> 01:08:44,440
Tarun
1098
01:08:44,480 --> 01:08:45,980
Why complicate matters?
1099
01:08:46,150 --> 01:08:48,020
I'll take Tanya home along with me
1100
01:08:48,190 --> 01:08:50,600
You'll anyway come home
to drop uncle isn't it?
1101
01:08:50,770 --> 01:08:52,770
Let's have lunch together
1102
01:08:52,900 --> 01:08:54,270
You can go sightseeing after that
1103
01:08:54,400 --> 01:08:56,560
Besides, it's always nice to go
sightseeing in the evening
1104
01:08:56,650 --> 01:08:57,270
Hmm... that...
1105
01:08:57,350 --> 01:08:58,770
No arguments! It's decided
1106
01:08:58,850 --> 01:08:59,600
Tanya
1107
01:08:59,650 --> 01:09:00,850
Come home with me
1108
01:09:00,850 --> 01:09:03,440
I'll make you some nice coffee.
1109
01:09:04,060 --> 01:09:05,270
Carry on
1110
01:09:05,400 --> 01:09:05,940
Tanya
1111
01:09:06,020 --> 01:09:06,560
Come
1112
01:09:06,900 --> 01:09:07,810
See you!
1113
01:09:11,810 --> 01:09:12,890
What?
1114
01:09:13,060 --> 01:09:13,980
Nothing!
1115
01:09:14,100 --> 01:09:15,940
Jeez! Tanya is a guest at our resort!
1116
01:09:16,060 --> 01:09:18,850
Hello! Did I even bring that matter up?!
1117
01:09:19,060 --> 01:09:20,520
Come
1118
01:09:32,770 --> 01:09:33,900
Coffee!
1119
01:09:34,230 --> 01:09:35,480
Thanks aunty!
1120
01:09:37,850 --> 01:09:39,480
Aunty, where did you buy this?
1121
01:09:39,650 --> 01:09:40,690
Jordan
1122
01:09:41,100 --> 01:09:41,980
You liked it?
1123
01:09:42,100 --> 01:09:43,480
Yeah, a lot!
1124
01:09:47,770 --> 01:09:49,810
So you've travelled all over?
1125
01:09:50,520 --> 01:09:52,100
Not all over
1126
01:09:52,230 --> 01:09:53,230
But a lot
1127
01:09:55,190 --> 01:09:57,310
Since it's just the two of us,
we have time on our hands
1128
01:09:57,310 --> 01:09:58,390
We don't have kids...
1129
01:09:59,020 --> 01:10:00,100
So....
1130
01:10:01,400 --> 01:10:02,150
Like that!
1131
01:10:04,060 --> 01:10:05,730
We wanted to go to Hawaii
1132
01:10:05,770 --> 01:10:06,770
Hawaii!
1133
01:10:06,810 --> 01:10:07,940
Yes
1134
01:10:08,650 --> 01:10:10,150
There's that song, right...
1135
01:10:10,520 --> 01:10:12,020
Something about the rainbow....
1136
01:10:12,600 --> 01:10:13,230
the....
1137
01:10:13,310 --> 01:10:14,640
Somewhere
1138
01:10:14,810 --> 01:10:17,020
over the rainbow...
1139
01:10:17,230 --> 01:10:19,480
blue birds fly....
1140
01:10:22,230 --> 01:10:22,810
That's the one...
1141
01:10:22,850 --> 01:10:24,190
It's Murthy's favourite song
1142
01:10:24,350 --> 01:10:24,890
Wow!
1143
01:10:24,980 --> 01:10:26,690
Their colourful culture,
1144
01:10:26,810 --> 01:10:27,690
blue skies,
1145
01:10:27,770 --> 01:10:28,690
sandy beaches...
1146
01:10:28,900 --> 01:10:31,600
We had even booked our tickets
1147
01:10:32,150 --> 01:10:33,940
But then we got to know that
1148
01:10:34,310 --> 01:10:35,980
Murthy has cancer.
1149
01:10:37,270 --> 01:10:38,400
We'll be getting the reports tomorrow.
1150
01:10:39,230 --> 01:10:41,690
Everything should be clear
1151
01:10:41,980 --> 01:10:43,940
That's all I want
1152
01:10:44,150 --> 01:10:46,600
Aunty, I'm sure everything will be fine
1153
01:10:46,770 --> 01:10:50,440
You both will soon be drinking Mai Tai
(a popular drink) in Hawaii
1154
01:10:51,650 --> 01:10:52,770
Thank you, Tanya
1155
01:10:52,810 --> 01:10:54,350
Tarun has promised us the same
1156
01:10:54,690 --> 01:10:56,890
He said he'll take us there.
1157
01:10:59,060 --> 01:11:00,770
Oh my god, aunty!
1158
01:11:01,190 --> 01:11:03,350
You are glowing in this picture!
1159
01:11:03,350 --> 01:11:04,890
You look so happy!
1160
01:11:07,850 --> 01:11:10,140
We clicked this in Kenya
1161
01:11:10,400 --> 01:11:12,100
We were returning from Safari
1162
01:11:12,270 --> 01:11:13,850
Everybody was getting
their pictures taken
1163
01:11:13,980 --> 01:11:15,440
Murthy suggested we get our picture taken too,
1164
01:11:15,520 --> 01:11:17,270
I said ok and posed for the picture
1165
01:11:17,400 --> 01:11:20,650
And just then Murthy
surprised me with a hug!
1166
01:11:22,560 --> 01:11:24,980
If he does this in front of all,
won't I be shocked?
1167
01:11:25,150 --> 01:11:26,690
Didn't you shout at him?
1168
01:11:26,940 --> 01:11:28,890
But how can you shout at someone like Murthy!
1169
01:11:28,980 --> 01:11:31,440
So sweet, he looks like a baby here!
1170
01:11:31,520 --> 01:11:32,770
But I didn't let him off that easily
1171
01:11:32,940 --> 01:11:34,020
I yelled at him
1172
01:11:34,440 --> 01:11:36,140
and asked him what made him do that
1173
01:11:36,940 --> 01:11:38,730
Apparently he read somewhere that
1174
01:11:39,350 --> 01:11:41,850
if a boy hugs his girl like this
1175
01:11:42,150 --> 01:11:43,770
it completes a circle
1176
01:11:43,940 --> 01:11:45,640
His and hers
1177
01:11:46,020 --> 01:11:47,480
It's a circle of warmth
1178
01:11:47,520 --> 01:11:48,400
togetherness
1179
01:11:48,480 --> 01:11:49,310
love
1180
01:11:49,520 --> 01:11:51,900
and it completes her world
1181
01:11:52,600 --> 01:11:53,940
And in this world
1182
01:11:54,100 --> 01:11:57,940
the woman is free to spread her wings
and fly to any height she wants to
1183
01:11:58,440 --> 01:12:00,690
Murthy said something else after this
1184
01:12:00,810 --> 01:12:02,100
Look...
1185
01:12:03,150 --> 01:12:05,900
You are the centre of my universe...
1186
01:12:07,400 --> 01:12:08,810
Wow!
1187
01:12:12,770 --> 01:12:15,440
I hate sitting and waiting like this!
1188
01:12:15,980 --> 01:12:17,980
How long do we have to wait!
1189
01:12:18,060 --> 01:12:19,690
Time just doesn't seem to pass
1190
01:12:20,150 --> 01:12:21,520
Yes, I'm sure
1191
01:12:21,940 --> 01:12:23,940
But should you have been
sitting on a park bench
1192
01:12:24,020 --> 01:12:27,310
you would've had no trouble
passing time ogling at all the girls
1193
01:12:27,350 --> 01:12:28,390
..right?
1194
01:12:28,560 --> 01:12:29,440
No, no
1195
01:12:29,520 --> 01:12:31,480
That's not what I meant
1196
01:12:31,690 --> 01:12:33,100
Then what did you mean?
1197
01:12:33,440 --> 01:12:35,810
I was feeling bad to make you wait here
1198
01:12:35,940 --> 01:12:39,980
Instead of you going sightseeing with that girl...
1199
01:12:40,350 --> 01:12:41,310
Uncle,
1200
01:12:41,400 --> 01:12:42,690
she is our guest at the hotel
1201
01:12:42,770 --> 01:12:45,770
And I was just taking her out
to see some places, that's it!
1202
01:12:47,810 --> 01:12:49,100
That's it?
1203
01:12:51,100 --> 01:12:51,730
Yes, that's it!
1204
01:12:51,770 --> 01:12:52,600
Murthy...
1205
01:12:53,100 --> 01:12:54,100
Coming!
1206
01:13:07,810 --> 01:13:08,440
Aunty...
1207
01:13:09,480 --> 01:13:11,810
How did you meet uncle?
1208
01:13:12,770 --> 01:13:14,190
That's a long story
1209
01:13:14,810 --> 01:13:15,980
You can call it destiny
1210
01:13:18,900 --> 01:13:20,650
I was just 18 then
1211
01:13:21,810 --> 01:13:27,770
The first time I saw him,
I fell in love...
1212
01:13:31,150 --> 01:13:33,650
I felt like seeing him often
1213
01:13:34,270 --> 01:13:35,850
But that wasn't possible
1214
01:13:37,100 --> 01:13:38,690
My heart was wounded
1215
01:13:38,940 --> 01:13:40,560
But there was no balm to soothe it
1216
01:13:41,230 --> 01:13:43,310
Even if I wanted to go meet him,
that wasn't possible
1217
01:13:43,560 --> 01:13:45,140
Ours was an orthodox family
1218
01:13:45,310 --> 01:13:47,730
They wouldn't let me
step out unaccompanied
1219
01:13:48,310 --> 01:13:49,140
Then?
1220
01:13:50,350 --> 01:13:52,640
Then one day, I found the balm
to soothe my wound
1221
01:13:53,400 --> 01:13:55,150
I was buying vegetables at the bazar
1222
01:13:55,900 --> 01:13:57,350
And I saw him there
1223
01:13:58,060 --> 01:14:00,060
We exchanged smiles
1224
01:14:00,600 --> 01:14:03,640
And thus started our talks
1225
01:14:04,400 --> 01:14:08,980
We behaved as if we were the
only ones in this whole world
1226
01:14:09,560 --> 01:14:11,730
The first time he held my hand
1227
01:14:12,100 --> 01:14:13,940
The first time he kissed my cheeks
1228
01:14:15,480 --> 01:14:17,350
We soon started dreaming
of a future together
1229
01:14:17,810 --> 01:14:18,770
Wow..
1230
01:14:19,940 --> 01:14:21,100
And then?
1231
01:14:21,690 --> 01:14:23,140
And then..
1232
01:14:27,400 --> 01:14:29,400
Soon my father came to me with a proposal
1233
01:14:30,480 --> 01:14:33,060
He asked me to marry a boy of his choice
1234
01:14:37,690 --> 01:14:38,940
And then?
1235
01:14:40,020 --> 01:14:43,270
I wanted to inform my man of this matter
1236
01:14:43,940 --> 01:14:46,060
But I just couldn't meet him
1237
01:14:47,350 --> 01:14:49,770
I didn't know what to do
1238
01:14:54,480 --> 01:14:55,600
And then...
1239
01:14:56,230 --> 01:14:58,310
I married the man
my father showed me
1240
01:14:58,400 --> 01:14:59,150
What?
1241
01:14:59,810 --> 01:15:01,850
And now I have spent 30 years with him
1242
01:15:02,190 --> 01:15:04,190
Aunty!! I don't believe this!
1243
01:15:04,810 --> 01:15:06,390
Didn't you find it tough?
1244
01:15:06,560 --> 01:15:07,480
In the beginning it was...
1245
01:15:08,020 --> 01:15:09,440
I won't deny that
1246
01:15:10,310 --> 01:15:11,730
But everything became alright later
1247
01:15:12,980 --> 01:15:14,770
Where did I keep the monky jack?
1248
01:15:14,900 --> 01:15:17,600
Aunty, sorry if I made you uncomfortable
1249
01:15:17,600 --> 01:15:19,850
Hey, please...
I was just asking...
1250
01:15:22,690 --> 01:15:23,480
Ah! Got it!
1251
01:15:23,560 --> 01:15:24,940
You found the monky jack?
1252
01:15:25,060 --> 01:15:26,480
No, the tamarind!
1253
01:15:30,150 --> 01:15:31,350
Smells good, aunty!
1254
01:15:32,690 --> 01:15:37,850
There's no guarantee you
will get what you desire in life
1255
01:15:38,560 --> 01:15:42,640
But you might end up getting something
better than what you desire.
1256
01:15:50,650 --> 01:15:52,150
I guess!
1257
01:15:58,350 --> 01:16:01,890
Words unsaid are beating to a rhythm
1258
01:16:02,350 --> 01:16:09,980
Teasing those old dear memories
1259
01:16:10,350 --> 01:16:13,940
Mystic river that the mind is
1260
01:16:14,400 --> 01:16:17,810
It's caught in a swirl of emotions
1261
01:16:18,310 --> 01:16:21,310
How are you able to contain it?
1262
01:16:22,310 --> 01:16:25,850
Listen to me oh dear heart
1263
01:16:26,310 --> 01:16:29,850
Bring back the lost smile
1264
01:16:30,350 --> 01:16:33,140
with all the zeal and zest
1265
01:16:38,350 --> 01:16:41,850
Words unsaid are beating to a rhythm
1266
01:16:42,310 --> 01:16:49,940
And a new realization has dawned upon me
1267
01:16:50,310 --> 01:16:53,850
From the isle of dreams
1268
01:16:54,400 --> 01:16:58,100
should I fetch you a beautiful life?
1269
01:16:58,350 --> 01:17:01,060
adorned with love
1270
01:17:12,230 --> 01:17:13,480
What are you watching, Swarna?
1271
01:17:14,980 --> 01:17:16,310
Oh this?
1272
01:17:16,520 --> 01:17:19,150
I've watched it, too. Such a bad film!
1273
01:17:21,900 --> 01:17:24,230
Just accept that you didn’t
understand the film!
1274
01:17:24,400 --> 01:17:26,100
The movie is really nice
1275
01:17:26,770 --> 01:17:27,940
What is so nice about it?
1276
01:17:28,150 --> 01:17:29,980
She's dumped by her husband
yet she goes abroad
1277
01:17:30,020 --> 01:17:31,230
for her honeymoon
1278
01:17:31,310 --> 01:17:32,600
That too alone
1279
01:17:33,480 --> 01:17:35,520
How can it be called a honeymoon
if she's gone alone?
1280
01:17:35,600 --> 01:17:36,850
It should be called 'Shani-Moon'
1281
01:17:36,980 --> 01:17:38,230
Look at her, Pedro
1282
01:17:38,520 --> 01:17:41,690
She's a role model for the
girls of this nation
1283
01:17:41,980 --> 01:17:45,890
She has proved to male chauvinistic like you
that girls can lead an independent life
1284
01:17:46,060 --> 01:17:47,060
Yeah, yeah
1285
01:17:47,440 --> 01:17:52,440
Is that why you are trying to impress that
Dubai Sheikh of yours by learning to drive?
1286
01:17:52,850 --> 01:17:55,140
I can't make you understand
these things, so let it be!
1287
01:17:56,980 --> 01:17:58,230
Oh look, Tanya ma'am is here!
1288
01:17:58,310 --> 01:17:59,270
Let's ask her.
1289
01:17:59,650 --> 01:18:00,400
Ma'am,
1290
01:18:00,850 --> 01:18:02,440
have you watched the movie 'Queen'?
1291
01:18:02,650 --> 01:18:03,230
Yes
1292
01:18:03,520 --> 01:18:04,730
Isn't she the real hero?
1293
01:18:05,310 --> 01:18:05,730
Hey,
1294
01:18:05,810 --> 01:18:06,940
she's the heroine!
1295
01:18:08,600 --> 01:18:11,350
We shouldn't be living
silently in this society
1296
01:18:11,560 --> 01:18:12,890
Let your husband get here
1297
01:18:12,940 --> 01:18:15,560
I'll ask him how could he
possibly leave you alone like this
1298
01:18:15,730 --> 01:18:18,520
and roam around for his meetings!
1299
01:18:18,810 --> 01:18:21,890
If business is so important,
he should've just married his work!
1300
01:18:22,020 --> 01:18:23,020
Isn't it?
1301
01:18:23,520 --> 01:18:24,900
Ok, let me go freshen up
1302
01:18:29,600 --> 01:18:31,600
You just have no grip
over your tongue, right?
1303
01:18:31,810 --> 01:18:32,480
Sir, I didn't mean it....
1304
01:18:32,560 --> 01:18:33,690
Idiot!
1305
01:18:34,810 --> 01:18:35,600
Pedro,
1306
01:18:36,020 --> 01:18:37,310
what did I say wrong?
1307
01:18:37,480 --> 01:18:38,690
Serves you right!
1308
01:18:39,270 --> 01:18:40,810
Actually, you deserved more!
1309
01:18:40,980 --> 01:18:44,350
The other day when Kutty and I were
discussing the coffee and sugar episode
1310
01:18:44,600 --> 01:18:45,940
how much you yelled at me
1311
01:18:46,730 --> 01:18:48,440
How is it even related to
what just happened?
1312
01:18:49,770 --> 01:18:50,730
Oh god!
1313
01:18:51,190 --> 01:18:53,890
Why are you so blind to the things
happening in front of you?
1314
01:19:11,520 --> 01:19:14,480
(A popular Kannada song )
1315
01:19:22,550 --> 01:19:24,390
You're such a bad player!
1316
01:19:25,760 --> 01:19:27,260
You lost your queen
1317
01:19:28,220 --> 01:19:30,800
My queen is on her way out, Kutty
1318
01:19:31,140 --> 01:19:33,640
and I can't do anything about it
1319
01:19:33,850 --> 01:19:35,930
Had he been like you and
gone on that he is helpless
1320
01:19:35,970 --> 01:19:38,260
you think NRI Ismail Bhai would've
been a big janitor in Dubai?
1321
01:19:38,260 --> 01:19:39,590
[RJ]..Welcome to our programme 'Love Guru'
1322
01:19:39,600 --> 01:19:45,510
[RJ]..You've just listened to a song
from the film 'Padavaralli Pandavaru'
1323
01:19:45,800 --> 01:19:48,260
Checkmate!
[RJ]..we have the next caller on line
1324
01:19:48,850 --> 01:19:50,220
[RJ]..Who is this?
1325
01:19:50,260 --> 01:19:52,050
[Ramesh]..Hello, I'm Ramesh
1326
01:19:52,140 --> 01:19:53,510
[RJ]..So tell me Ramesh
1327
01:19:53,510 --> 01:19:54,510
Let's play another game?
[RJ]..where are you speaking from?
1328
01:19:54,600 --> 01:19:56,800
[Ramesh]..Until now I was speaking from my mouth
1329
01:19:56,890 --> 01:19:59,720
[Ramesh]..But today, I have called to speak
straight from my heart
1330
01:19:59,850 --> 01:20:04,470
[RJ]..Love Guru is always at the
service of his callers to offer his help
1331
01:20:04,640 --> 01:20:06,930
[RJ]..Please tell me, what is your problem?
1332
01:20:07,100 --> 01:20:09,010
[Ramesh]..I'll come straight to the point
1333
01:20:09,140 --> 01:20:11,340
[Ramesh]..I am madly in love with a girl
1334
01:20:11,470 --> 01:20:13,890
[Ramesh]..But I'm unable to tell her my feelings
1335
01:20:13,970 --> 01:20:15,890
[Ramesh]..One suggests e-mailing her
1336
01:20:15,930 --> 01:20:18,090
[Ramesh]..the other suggests
texting her on WhatsApp
1337
01:20:18,350 --> 01:20:20,300
[Ramesh]..I feel helpless.
What shall I do?
1338
01:20:20,470 --> 01:20:21,930
[Ramesh]..Please help me
1339
01:20:22,260 --> 01:20:25,300
[RJ voice]..Do you really love her?
1340
01:20:25,510 --> 01:20:26,550
[Ramesh]..Yes
1341
01:20:26,680 --> 01:20:28,300
[RJ]..Does she know you?
1342
01:20:28,470 --> 01:20:29,350
[Ramesh]..Yes, of course!
1343
01:20:29,430 --> 01:20:30,930
[Ramesh]..She is my owner's daughter
1344
01:20:31,010 --> 01:20:32,590
[RJ]..Does she speak to you?
1345
01:20:32,640 --> 01:20:34,640
[Ramesh]..She came this morning
1346
01:20:34,640 --> 01:20:37,640
[Ramesh]..Ranted with me
for half an hour for not paying the electricity bill
1347
01:20:37,680 --> 01:20:41,890
[Ramesh]..But what does she know,
I bought her gift with the same money!
1348
01:20:41,930 --> 01:20:45,220
[RJ]..So you guys talk, but your love story is
not moving forward, isn't it?
1349
01:20:45,260 --> 01:20:46,300
[Ramesh]..Exactly!
1350
01:20:46,300 --> 01:20:48,760
[RJ]..Do you have a pen and paper with you?
1351
01:20:48,930 --> 01:20:51,510
[Ramesh]..I do. Wait a minute
1352
01:20:52,050 --> 01:20:53,090
[RJ]..Dear friends
1353
01:20:53,220 --> 01:21:00,010
[RJ]..Let's see what an important part
a love letter Plays in Ramesh's after this Ad
1354
01:21:00,300 --> 01:21:03,300
[RJ]..Let's take a break
1355
01:21:05,470 --> 01:21:06,720
My foot Nirma
1356
01:21:08,390 --> 01:21:10,510
a spoilsport this ad played
during this crucial point!
1357
01:21:12,430 --> 01:21:13,720
What are you guys upto?
1358
01:21:14,800 --> 01:21:16,260
Writing a love letter, sir!
1359
01:21:16,930 --> 01:21:17,510
Sir
1360
01:21:17,550 --> 01:21:18,680
not a love letter
1361
01:21:18,760 --> 01:21:19,930
Just a letter
1362
01:21:20,050 --> 01:21:21,300
A letter?
1363
01:21:21,390 --> 01:21:22,340
Hmmmm
1364
01:21:22,800 --> 01:21:25,050
Earlier, even I used to write letters
1365
01:21:25,180 --> 01:21:28,260
But now who has the time to
write or read them?
1366
01:21:30,430 --> 01:21:33,890
[RJ]..Welcome back to 'Love Guru' episode
1367
01:21:34,100 --> 01:21:39,220
[RJ]..Come let's listen to what
Ramesh writes in his love letter
1368
01:21:39,510 --> 01:21:41,470
[RJ]..Mr Ramesh, are you ready?
1369
01:21:41,550 --> 01:21:42,550
[Ramesh]..Ready Love Guru!
1370
01:21:42,680 --> 01:21:45,180
Please don't go by Tarun sir's words
[RJ]..Mr Ramesh, what's her name?
1371
01:21:45,220 --> 01:21:47,680
He has not been able to woo any girl!
[Ramesh]...Mallika
1372
01:21:47,680 --> 01:21:49,890
Concentrate on the show
[RJ]..Are you ready to pour feelings of your heart onto the paper?
1373
01:21:49,970 --> 01:21:51,100
[Ramesh]..Yes Love Guru!
1374
01:21:51,100 --> 01:21:52,720
[RJ]..Dear Mallika!
1375
01:21:52,760 --> 01:21:55,050
[RJ]..I will be wherever you are
1376
01:21:55,180 --> 01:21:56,340
[RJ]..Are you following the words?
1377
01:21:57,720 --> 01:22:00,970
[RJ]..I will be with you forever as your eyes,
as your voice.
1378
01:22:00,970 --> 01:22:06,220
[RJ]..I will stay as the shade
you need in a heated summer
1379
01:22:06,510 --> 01:22:08,260
[RJ]..When I had the
lovely company of yours by my side
1380
01:22:08,640 --> 01:22:12,510
[RJ]..I didn't notice it and now
I'm suffering all day craving for your love
1381
01:23:11,970 --> 01:23:13,300
Why did you stop playing?
1382
01:23:14,510 --> 01:23:17,390
And you have a new audience today!
1383
01:23:18,430 --> 01:23:20,390
I was trying a new tune
1384
01:23:21,350 --> 01:23:24,140
And I wasn't sure if the audience
would turn up!
1385
01:23:26,260 --> 01:23:27,640
I got your message
1386
01:23:28,430 --> 01:23:30,180
But I would've turned up even without it!
1387
01:23:31,180 --> 01:23:33,470
Poor Swarna,
how will she know of my situation?
1388
01:23:33,970 --> 01:23:35,800
She didn't do it intentionally
1389
01:23:36,010 --> 01:23:36,890
It's not that
1390
01:23:37,430 --> 01:23:40,300
Sometimes you have to do all that
for the audience to turn up!
1391
01:24:01,510 --> 01:24:02,890
What happened?
1392
01:24:03,260 --> 01:24:05,390
Did you stop to say sorry again?
1393
01:24:06,850 --> 01:24:08,640
It's strange, you know
1394
01:24:09,680 --> 01:24:11,760
Every time I play,
1395
01:24:12,640 --> 01:24:14,260
my audience
1396
01:24:15,550 --> 01:24:17,010
start dancing!
1397
01:24:17,930 --> 01:24:19,680
But my new audience...
1398
01:24:19,890 --> 01:24:21,300
they're so quiet
1399
01:24:21,550 --> 01:24:23,300
It's a bit boring you know
1400
01:24:25,050 --> 01:24:26,090
Dance!!
1401
01:24:27,600 --> 01:24:30,850
Once upon a time I knew a dancer,
1402
01:24:31,140 --> 01:24:33,260
She would dance as soon as music picks up
1403
01:24:33,600 --> 01:24:39,220
Now she's fond of sitting by the beach
and listening to songs!
1404
01:24:39,220 --> 01:24:40,260
That's it!
1405
01:24:41,930 --> 01:24:43,050
You know what?
1406
01:24:44,010 --> 01:24:46,470
You better meet her once in a while
1407
01:24:47,640 --> 01:24:48,590
Who knows,
1408
01:24:48,890 --> 01:24:50,720
she may be missing you...
1409
01:24:51,100 --> 01:24:52,050
Or
1410
01:24:52,350 --> 01:24:54,640
you could be possibly missing her!
1411
01:24:56,970 --> 01:24:58,100
Alright!
1412
01:24:58,510 --> 01:24:59,220
Ok
1413
01:25:00,050 --> 01:25:01,590
Let's say hi to her
1414
01:25:01,930 --> 01:25:03,050
But mind you
1415
01:25:03,470 --> 01:25:07,220
as far as I know,
she isn't such a great dancer
1416
01:25:07,850 --> 01:25:09,220
I'm warning you!
1417
01:25:14,550 --> 01:25:19,760
It’s a saga of the earth and the sky
1418
01:25:20,600 --> 01:25:25,680
Sailing on a sea of emotions
1419
01:25:26,470 --> 01:25:31,640
The gentle breeze sings a lullaby
1420
01:25:32,550 --> 01:25:37,760
And the twin stars playing a symphony
1421
01:25:38,600 --> 01:25:49,140
A bridge of beautiful emotions
has now blossomed between us
1422
01:25:50,600 --> 01:25:55,800
It’s a saga of the earth and the sky
1423
01:25:56,640 --> 01:26:01,720
Sailing on a sea of emotions
1424
01:26:25,850 --> 01:26:31,470
It seems as though the waves are here
to fathom the depths of the heart
1425
01:26:31,890 --> 01:26:36,930
So shall I embrace this new feeling...?
1426
01:26:37,890 --> 01:26:43,510
This gypsy heart of mine is now
fostering a whole new dream
1427
01:26:43,930 --> 01:26:48,970
but it is yet to be acknowledged
1428
01:26:49,850 --> 01:27:02,600
A new phase life of is teasing and beckoning me
from across the seas
1429
01:27:21,800 --> 01:27:24,260
Out here, my life
1430
01:27:24,970 --> 01:27:27,470
feels like an adventure
1431
01:27:29,430 --> 01:27:32,090
You are aware that my husband is no more
1432
01:27:33,430 --> 01:27:39,050
But at the resort, everyone thinks that
my husband will soon arrive from Dubai
1433
01:27:40,550 --> 01:27:42,260
Uncle and aunty think
1434
01:27:43,300 --> 01:27:46,800
I'm a guest and am single
1435
01:27:49,470 --> 01:27:50,720
One girl...
1436
01:27:51,510 --> 01:27:52,840
Three stories...
1437
01:27:54,600 --> 01:27:56,640
What's true and what's not
1438
01:27:57,550 --> 01:27:59,590
Everything is a matter of perspective
1439
01:28:01,970 --> 01:28:03,850
But life is like that, no?
1440
01:28:04,720 --> 01:28:07,470
Everybody has his/her own opinion about us
1441
01:28:08,140 --> 01:28:09,760
The funny part is
1442
01:28:10,600 --> 01:28:13,100
sometimes we ourselves will
not know who the real us is
1443
01:28:20,100 --> 01:28:21,760
What plans tomorrow?
1444
01:28:23,140 --> 01:28:24,640
A lot of shopping to do
1445
01:28:25,180 --> 01:28:27,090
Uncle and aunty's anniversary...
1446
01:28:27,100 --> 01:28:27,930
Hey look! Shooting star
1447
01:28:27,930 --> 01:28:29,300
Where?
Quick! Wish for something!
1448
01:28:29,350 --> 01:28:30,140
Not fair
1449
01:28:30,180 --> 01:28:31,090
Call it back
1450
01:28:31,640 --> 01:28:33,510
Just one wish is too tough.
1451
01:28:34,600 --> 01:28:36,470
You're late. It disappeared
1452
01:28:37,600 --> 01:28:38,800
Hey look, there's another one!
1453
01:28:38,930 --> 01:28:39,640
Liar!
1454
01:28:43,600 --> 01:28:46,300
What will you wish for
if you spot a shooting star?
1455
01:28:48,930 --> 01:28:49,640
Maybe
1456
01:28:52,050 --> 01:28:55,510
I'll ask it to bring back my old life
1457
01:28:58,100 --> 01:28:58,800
And you?
1458
01:29:02,430 --> 01:29:05,390
I'll ask it to give me a new life
1459
01:29:27,510 --> 01:29:29,590
Please wake up early at least today
1460
01:29:29,800 --> 01:29:32,720
You had promised to make
me breakfast today
1461
01:29:33,010 --> 01:29:34,300
I hope you remember that
1462
01:29:37,180 --> 01:29:38,090
What to do?
1463
01:29:38,300 --> 01:29:40,050
One doesn't even feel like
shouting at you...
1464
01:29:43,300 --> 01:29:44,760
But if I keep quiet
1465
01:29:44,850 --> 01:29:47,300
you only get more mischievous!
1466
01:29:48,800 --> 01:29:50,590
Even though it's been 30 years
since we got married
1467
01:29:50,720 --> 01:29:53,640
I'm yet to figure you out!
1468
01:29:57,390 --> 01:29:58,970
Happy anniversary!
1469
01:30:00,390 --> 01:30:02,510
Looks like I'll have to
ready the breakfast even today
1470
01:30:03,010 --> 01:30:04,590
Anniversary special!
1471
01:30:41,640 --> 01:30:42,720
Happy anniversary!
1472
01:30:42,760 --> 01:30:43,930
Thank you!
1473
01:30:43,970 --> 01:30:45,470
Take a seat
1474
01:30:45,720 --> 01:30:46,890
Weren't you asleep?
1475
01:30:46,970 --> 01:30:48,050
Of course, I was
1476
01:30:48,220 --> 01:30:49,640
Your kiss
1477
01:30:49,890 --> 01:30:51,470
the cute wish...
1478
01:30:51,600 --> 01:30:53,050
I didn't realise you did any of that!
1479
01:30:54,930 --> 01:30:55,510
Look
1480
01:30:56,010 --> 01:30:57,760
I've made this breakfast
1481
01:30:58,100 --> 01:31:01,050
Let me know how you like it
1482
01:31:01,260 --> 01:31:02,640
Every day when I make breakfast
1483
01:31:02,760 --> 01:31:04,800
you have complaints that
it lacks salt or spice
1484
01:31:05,050 --> 01:31:06,760
It's my turn to do that
1485
01:31:07,550 --> 01:31:11,550
To be frank, your cooking always lacks
salt, sweet and spice
1486
01:31:11,680 --> 01:31:13,140
But don't I eat it?
1487
01:31:13,260 --> 01:31:14,840
Will I do that intentionally?
1488
01:31:14,970 --> 01:31:16,850
It's as per the doctor's order
that I'm doing so
1489
01:31:18,800 --> 01:31:20,010
Did Tarun call?
1490
01:31:20,260 --> 01:31:22,300
No. But he never forgets to wish us
1491
01:31:22,390 --> 01:31:23,800
Wonder why he hasn't called?
1492
01:31:23,890 --> 01:31:25,180
You think he's with Tanya?
1493
01:31:27,220 --> 01:31:28,800
What do you think of her?
1494
01:31:30,220 --> 01:31:32,300
You have doubts about me even at this age?
1495
01:31:32,390 --> 01:31:33,430
Not that...
1496
01:31:33,640 --> 01:31:35,550
I'm talking about Tarun and Tanya
1497
01:31:35,890 --> 01:31:36,720
What do you think of them?
1498
01:31:36,930 --> 01:31:37,840
They make a good pair, right?
1499
01:31:56,180 --> 01:31:57,430
Is Tarun here, yet?
1500
01:31:59,300 --> 01:32:00,890
Not yet, ma'am
1501
01:32:02,430 --> 01:32:03,300
What's this?
1502
01:32:03,390 --> 01:32:05,680
You've spelt 'Happy' wrong!
1503
01:32:06,350 --> 01:32:10,140
Ma'am one has to be happy first to
spell it correctly, right?
1504
01:32:11,350 --> 01:32:12,430
Why, what happened?
1505
01:32:12,550 --> 01:32:13,640
What to do ma'am?
1506
01:32:13,800 --> 01:32:15,300
I'm just an ordinary driver here
1507
01:32:16,010 --> 01:32:18,260
And they have absolutely no respect for me
1508
01:32:18,640 --> 01:32:21,680
But had I been in Dubai and earning well?
1509
01:32:22,800 --> 01:32:23,470
Then Swar...
1510
01:32:25,720 --> 01:32:27,180
Girls are like that madam
1511
01:32:27,720 --> 01:32:29,300
They all want boys from Dubai
1512
01:32:29,470 --> 01:32:30,850
Why do you feel that way?
1513
01:32:31,140 --> 01:32:32,430
Look at Tarun sir
1514
01:32:32,600 --> 01:32:34,390
He was in a good job in America
1515
01:32:34,800 --> 01:32:35,300
But now
1516
01:32:35,470 --> 01:32:38,510
he's quit that life and is struggling here
1517
01:32:41,970 --> 01:32:42,430
Hi
1518
01:32:42,470 --> 01:32:43,300
Ready?
1519
01:32:43,930 --> 01:32:45,010
Sorry I am late
1520
01:32:45,050 --> 01:32:45,840
No problem
1521
01:32:47,220 --> 01:32:47,640
Hey!
1522
01:32:48,010 --> 01:32:49,890
What's this? You've spelt Happy wrong!
1523
01:32:50,390 --> 01:32:53,220
One has to be happy first to
spell it correctly, right?
1524
01:32:53,600 --> 01:32:55,350
What happened? You're out of brandy?
1525
01:32:56,550 --> 01:32:57,220
Ok
1526
01:32:57,510 --> 01:33:00,340
Give this receipt to Swarna
and ask her to file it
1527
01:33:00,970 --> 01:33:01,760
Come, let's go
1528
01:33:12,720 --> 01:33:13,430
Is it ready?
1529
01:33:13,430 --> 01:33:14,180
It's ready
1530
01:33:14,260 --> 01:33:16,050
Give me 5 minutes to pack it
1531
01:33:31,350 --> 01:33:32,010
Tarun
1532
01:33:32,720 --> 01:33:35,260
you love get pictures framed, right?
1533
01:33:35,350 --> 01:33:36,470
Yes, why?
1534
01:33:37,970 --> 01:33:38,970
Just asked that's all
1535
01:33:40,970 --> 01:33:42,680
But now everything is digital
1536
01:33:42,850 --> 01:33:44,760
Nobody bothers with getting
pictures printed
1537
01:33:46,430 --> 01:33:47,640
Don't know why
1538
01:33:47,890 --> 01:33:49,470
but digital has never impressed me
1539
01:33:50,260 --> 01:33:51,390
It's not even real
1540
01:33:51,600 --> 01:33:55,970
Books, music and photos,
I like physical copies of them all
1541
01:33:56,430 --> 01:33:59,010
I like to feel them in my hands
1542
01:34:01,720 --> 01:34:03,390
Just try holding a photograph
1543
01:34:04,890 --> 01:34:07,890
A story on all the goings on of that
day will run through your mind
1544
01:34:08,180 --> 01:34:10,140
Some would've occurred in real
1545
01:34:10,640 --> 01:34:12,800
others will be your imagination
1546
01:34:14,300 --> 01:34:17,220
Photos represent
a beautiful moment of our life
1547
01:34:17,600 --> 01:34:20,470
If you frame it, it'll be saved for posterity
1548
01:34:21,260 --> 01:34:25,930
And whenever you look at it,
you can savour those beautiful moments
1549
01:34:26,640 --> 01:34:29,930
If it's digital, then it will stay in your memory card
in some corner of your house
1550
01:34:30,720 --> 01:34:32,180
And not in front of you!
1551
01:34:35,050 --> 01:34:35,840
Sir, ready
1552
01:34:36,050 --> 01:34:36,840
Coming!
1553
01:34:40,430 --> 01:34:41,390
Thank you!
1554
01:34:42,970 --> 01:34:43,470
Tanya
1555
01:34:45,100 --> 01:34:45,930
let's go?
1556
01:34:46,010 --> 01:34:46,550
Yeah,
1557
01:34:46,600 --> 01:34:47,850
just give me a moment...
1558
01:34:48,850 --> 01:34:50,260
Where's the restroom?
1559
01:34:51,800 --> 01:34:52,840
She means toilet!
1560
01:34:53,470 --> 01:34:54,350
It's behind here
1561
01:35:06,550 --> 01:35:08,180
How long did you live in the US?
1562
01:35:09,890 --> 01:35:11,010
About five or six years
1563
01:35:11,760 --> 01:35:15,010
But when I look back today,
I sometimes doubt if I ever lived there!
1564
01:35:17,050 --> 01:35:18,090
But who told you?
1565
01:35:18,300 --> 01:35:18,640
Ped..
1566
01:35:19,550 --> 01:35:20,720
let's leave that aside
1567
01:35:21,050 --> 01:35:22,890
What job were you pursuing?
1568
01:35:23,430 --> 01:35:25,720
I was working as a Business Analyst
1569
01:35:26,470 --> 01:35:28,470
Good job. Good pay
1570
01:35:28,760 --> 01:35:32,050
Travelling business class. Staying in exotic hotels
1571
01:35:33,220 --> 01:35:35,140
I had everything one would want in life
1572
01:35:35,930 --> 01:35:37,800
Good life, no?
1573
01:35:38,800 --> 01:35:40,970
Initially, even I felt the same
1574
01:35:41,260 --> 01:35:42,220
Then what happened?
1575
01:35:42,350 --> 01:35:43,930
Any problem raised?
1576
01:35:44,010 --> 01:35:45,970
I wondered what next.
That became the problem
1577
01:35:46,260 --> 01:35:47,300
What do you mean?
1578
01:35:48,680 --> 01:35:50,300
Every day the same routine
1579
01:35:50,890 --> 01:35:52,590
I felt like a robot
1580
01:35:53,300 --> 01:35:55,680
I was feeling as if I was programmed
1581
01:35:56,550 --> 01:35:58,390
So I felt the intense urge to run away from it all
1582
01:35:58,760 --> 01:35:59,550
Then?
1583
01:35:59,800 --> 01:36:00,840
I came away!
1584
01:36:01,100 --> 01:36:02,100
What?
1585
01:36:05,550 --> 01:36:09,430
Did you come alone or did you have company?
1586
01:36:10,390 --> 01:36:12,930
I wanted to come here with someone, but....
1587
01:36:13,550 --> 01:36:14,430
But??
1588
01:36:16,050 --> 01:36:18,430
She was looking at a future with me there,
1589
01:36:18,970 --> 01:36:21,430
I was looking a future for us here
1590
01:36:22,890 --> 01:36:26,050
Then I thought why should I
spoil her future and came alone
1591
01:36:26,390 --> 01:36:28,340
I returned and opened the resort here
1592
01:36:28,640 --> 01:36:30,470
Everything was going well...
1593
01:36:31,390 --> 01:36:33,470
except the butter chicken!
1594
01:36:50,100 --> 01:36:51,470
Oh sorry!
1595
01:36:56,100 --> 01:36:56,890
What's this?
1596
01:36:58,640 --> 01:36:59,390
For me?
1597
01:36:59,390 --> 01:37:00,010
Yes
1598
01:37:00,010 --> 01:37:01,140
Seriously?
1599
01:37:02,350 --> 01:37:04,800
I wanted to give it to you
on the day you were leaving...
1600
01:37:05,140 --> 01:37:06,140
Why?
1601
01:37:06,850 --> 01:37:09,260
Anyway, now that there's no surprise left
1602
01:37:09,850 --> 01:37:11,220
open it
1603
01:37:12,180 --> 01:37:13,220
Thank you!
1604
01:37:23,430 --> 01:37:24,800
Just in case
1605
01:37:25,140 --> 01:37:28,340
you chance upon a
beautiful moment in our resort
1606
01:37:29,430 --> 01:37:31,930
and feel like capturing it...
1607
01:37:38,700 --> 01:37:40,200
You're hopeless man...
1608
01:37:40,650 --> 01:37:41,690
Why?
1609
01:37:42,150 --> 01:37:43,650
Had I been in your place
1610
01:37:43,780 --> 01:37:44,940
not only would I have been
married to Swarna
1611
01:37:45,030 --> 01:37:47,240
but would've had two kids by the name
Raghavendra and Murali by now!
1612
01:37:47,700 --> 01:37:49,320
Raghavendra and Murali?
1613
01:37:49,610 --> 01:37:50,740
Why?
1614
01:37:51,110 --> 01:37:52,440
Those are the names of my grandfathers
1615
01:37:52,490 --> 01:37:53,320
If I have kids
1616
01:37:53,570 --> 01:37:54,780
I plan on naming them after my grandfathers
1617
01:37:54,820 --> 01:37:55,360
Haha!
1618
01:37:57,450 --> 01:37:58,650
What if you have daughters?
1619
01:38:01,450 --> 01:38:03,820
What’s important? Deciding my daughters
names or giving Swarna the letter
1620
01:38:04,240 --> 01:38:05,610
The letter is more important
1621
01:38:06,030 --> 01:38:07,150
Then listen carefully
1622
01:38:08,070 --> 01:38:10,900
There's pulao cooking in the cooker
1623
01:38:11,990 --> 01:38:14,990
give her the letter by the time
pulao is cooked
1624
01:38:15,530 --> 01:38:16,610
The rest for later
1625
01:38:16,780 --> 01:38:17,440
Ok
1626
01:38:31,700 --> 01:38:32,610
I know very well
1627
01:38:33,070 --> 01:38:34,450
that you won't give her the letter
1628
01:38:35,280 --> 01:38:37,030
I'll give it to her Kutty,
please shut up now
1629
01:38:37,280 --> 01:38:38,530
I'll definitely give it!
1630
01:38:38,990 --> 01:38:41,650
If you wanted to give it, why did you
leave it in the kitchen?
1631
01:38:44,450 --> 01:38:45,200
What's this?
1632
01:38:45,990 --> 01:38:46,990
Have you written her another letter?
1633
01:38:47,820 --> 01:38:48,610
Oh god
1634
01:38:48,700 --> 01:38:50,200
that's a receipt!
1635
01:38:51,150 --> 01:38:53,490
The one Tarun sir asked me to
give Swarna for filing
1636
01:38:56,240 --> 01:38:57,070
Kutty
1637
01:38:57,990 --> 01:39:00,320
I don't think a letter is necessary
1638
01:39:01,990 --> 01:39:04,030
I'll only go and
confess my feelings to her!
1639
01:39:04,400 --> 01:39:05,240
Look at her
1640
01:39:05,570 --> 01:39:07,240
so engrossed in the computer
1641
01:39:07,820 --> 01:39:09,780
As soon as she’s done chatting,
I’ll go tell her everything
1642
01:39:10,070 --> 01:39:10,860
Promise!
1643
01:39:12,030 --> 01:39:13,400
Don't give me all this bulls&*t.
1644
01:39:14,530 --> 01:39:15,740
Go give her the letter
1645
01:39:16,860 --> 01:39:17,440
Ok
1646
01:39:18,530 --> 01:39:20,400
The pulao is nearly cooked, now off you go!
1647
01:39:20,780 --> 01:39:22,320
No Kutty!
1648
01:39:22,860 --> 01:39:23,690
Go, give!
1649
01:39:24,360 --> 01:39:25,150
Go, give!
1650
01:39:25,240 --> 01:39:25,860
Give!
1651
01:39:26,610 --> 01:39:27,530
Give it....
1652
01:39:33,070 --> 01:39:33,700
Kutty, no!
1653
01:39:33,820 --> 01:39:35,240
She can see us
1654
01:39:35,490 --> 01:39:37,440
The pulao is done. Now go fast!
1655
01:39:39,820 --> 01:39:41,780
She is busy on that computer Kutty
1656
01:39:42,320 --> 01:39:44,240
Let her finish it. I promise to give it
1657
01:39:44,360 --> 01:39:46,900
I don't think her chat session
will be done soon
1658
01:39:47,490 --> 01:39:49,900
And you are too scared to
give her the letter
1659
01:39:50,530 --> 01:39:52,150
Looks like I only have to do something
1660
01:39:54,740 --> 01:39:56,570
Anyway you're coming in six months...
1661
01:40:00,990 --> 01:40:01,940
Damn!
1662
01:40:10,070 --> 01:40:10,950
Swarna....
1663
01:40:11,530 --> 01:40:12,110
What is it?
1664
01:40:12,110 --> 01:40:13,690
That..is..
1665
01:40:13,950 --> 01:40:15,320
What is it Pedro?
1666
01:40:19,450 --> 01:40:21,360
Tarun Sir has asked you to file this receipt
1667
01:40:22,280 --> 01:40:25,650
I had to do all this drama for him
to hand over that silly receipt!
1668
01:40:26,070 --> 01:40:27,070
Bloody hell!
1669
01:40:29,990 --> 01:40:31,530
To hell with him! And this letter!
1670
01:40:36,200 --> 01:40:37,070
Uncle, careful...
1671
01:40:37,150 --> 01:40:37,990
watch out!
1672
01:40:38,860 --> 01:40:41,490
You blindfold me and say watch out!
1673
01:40:42,280 --> 01:40:44,860
Uncle, it's nice
if there are surprises in life, no?
1674
01:40:44,900 --> 01:40:45,690
Ok, ok
1675
01:40:45,700 --> 01:40:47,070
Surprises it is!
1676
01:40:47,150 --> 01:40:47,820
Radha?
1677
01:40:47,860 --> 01:40:48,940
Uncle! It's me, Tanya!
1678
01:40:50,650 --> 01:40:53,400
Sorry, I mistook you for Radha
1679
01:40:53,650 --> 01:40:54,530
Yeah right!
1680
01:40:54,570 --> 01:40:56,740
You're always waiting for an opportunity
to flirt with someone!
1681
01:40:57,150 --> 01:40:58,320
Yeah, yeah...
1682
01:40:59,320 --> 01:41:00,070
Ok, are we there yet?
1683
01:41:00,200 --> 01:41:00,780
3,
1684
01:41:01,530 --> 01:41:02,110
2,
1685
01:41:02,700 --> 01:41:03,360
1...
1686
01:41:03,610 --> 01:41:05,240
Surprise!
1687
01:41:05,700 --> 01:41:06,820
Mr. Murthy
1688
01:41:07,280 --> 01:41:09,780
You always wanted to go to Hawaii, right?
1689
01:41:09,860 --> 01:41:12,070
See, now I have brought the Hawaii here!
1690
01:41:15,280 --> 01:41:15,940
Swarna!
1691
01:41:16,070 --> 01:41:17,030
ALOHA!
1692
01:41:18,610 --> 01:41:19,400
ALOHA!
1693
01:41:19,400 --> 01:41:20,820
Thank you!
1694
01:41:24,280 --> 01:41:25,530
Welcome drinks!
1695
01:41:25,610 --> 01:41:27,360
You're here, too!
1696
01:41:27,490 --> 01:41:30,240
How can there be a party without me!
1697
01:41:31,450 --> 01:41:32,700
Here, take it!
1698
01:41:32,990 --> 01:41:33,740
No, no not this.
1699
01:41:33,740 --> 01:41:34,820
This one!
1700
01:41:35,650 --> 01:41:37,740
The one that is marked is for you, sir!
1701
01:41:48,820 --> 01:41:50,150
Stop, stop...
1702
01:41:50,610 --> 01:41:51,690
let's all click a picture.
1703
01:41:51,950 --> 01:41:52,700
Smile please!
1704
01:42:10,110 --> 01:42:11,490
Hey Shahid!
1705
01:42:11,570 --> 01:42:13,280
When is your son returning from Dubai?
1706
01:42:13,280 --> 01:42:14,820
Next month
1707
01:42:16,320 --> 01:42:18,320
Must be returning with pots of money then!
1708
01:42:19,030 --> 01:42:20,190
Rajeev!
1709
01:42:20,490 --> 01:42:23,740
What's this?
You look like a goldmine yourself!
1710
01:42:24,200 --> 01:42:25,610
It's His blessings!
1711
01:42:25,740 --> 01:42:28,690
God's blessings or Taneja's blessings?
1712
01:42:33,280 --> 01:42:33,740
Hello
1713
01:42:33,820 --> 01:42:34,740
One more, on the rocks!
1714
01:42:34,860 --> 01:42:35,860
Kutty
1715
01:42:36,570 --> 01:42:38,820
have you ever had a drink 'on the rocks'?
1716
01:42:39,110 --> 01:42:40,190
Of course! Many times!
1717
01:42:40,320 --> 01:42:41,950
It's common at our place
1718
01:42:42,150 --> 01:42:44,190
Whenever our NRI Ismail Bhai is in town
1719
01:42:44,280 --> 01:42:45,650
He gets foreign brands
1720
01:42:45,700 --> 01:42:47,610
and we down it, sitting on the rocks!
1721
01:42:47,700 --> 01:42:49,030
That's how we drink! On the rocks!
1722
01:43:26,490 --> 01:43:28,360
Can I have your attention, please?
1723
01:43:36,110 --> 01:43:37,360
Ok
1724
01:43:38,400 --> 01:43:40,530
In the 'Prabhava' calendar
1725
01:43:42,030 --> 01:43:43,650
and in 'Abhijit' auspicious period
1726
01:43:44,650 --> 01:43:48,490
Having tied the knot with the
blessings of the elders
1727
01:43:48,570 --> 01:43:50,030
my uncle Murthy
1728
01:43:50,860 --> 01:43:52,650
and my aunt Radha....
1729
01:43:53,360 --> 01:43:59,610
are today successfully completing
30 years of married life and...
1730
01:44:00,200 --> 01:44:01,950
yeah, they're celebrating this occasion!
1731
01:44:01,950 --> 01:44:05,740
And even though it's been this long,
Murthy uncle
1732
01:44:05,950 --> 01:44:09,150
still likes to sit on the beach
and look at....
1733
01:44:09,530 --> 01:44:10,570
Tarun!
1734
01:44:11,280 --> 01:44:13,280
Enough of talking about me
1735
01:44:13,820 --> 01:44:15,110
Speak something about your aunty, too!
1736
01:44:15,490 --> 01:44:18,320
She has tolerated me for 30 years!
1737
01:44:18,740 --> 01:44:20,030
Ok, let's move on
1738
01:44:22,530 --> 01:44:25,070
Ok, talking about Radha aunty
1739
01:44:25,570 --> 01:44:29,110
no one can guess that she's been
married for 30 years!
1740
01:44:30,360 --> 01:44:32,190
The same charm
1741
01:44:32,570 --> 01:44:33,990
the same smile even today
1742
01:44:34,860 --> 01:44:36,860
How do you manage to do all this?
1743
01:44:37,530 --> 01:44:40,490
You have to come up here and
give us tips. Come
1744
01:44:40,530 --> 01:44:41,610
No Tarun
1745
01:44:41,900 --> 01:44:44,570
Your uncle has the same complaint
for the past 30 years
1746
01:44:45,030 --> 01:44:47,190
that I don't let him speak
1747
01:44:47,610 --> 01:44:49,610
And if he speaks,
I apparently don't listen to him
1748
01:44:50,030 --> 01:44:50,530
So
1749
01:44:50,820 --> 01:44:51,360
Murthy
1750
01:44:51,570 --> 01:44:53,780
today you talk and I'll listen
1751
01:44:54,240 --> 01:44:54,820
Fine
1752
01:44:59,490 --> 01:45:00,400
Radha
1753
01:45:01,740 --> 01:45:05,860
I became speechless the moment I saw you!
1754
01:45:08,280 --> 01:45:10,280
But today, I'll speak
1755
01:45:10,450 --> 01:45:11,280
ok?
1756
01:45:12,110 --> 01:45:15,240
Thank you!
1757
01:45:17,110 --> 01:45:18,530
All of you,
1758
01:45:19,320 --> 01:45:20,860
just look up for a moment
1759
01:45:22,820 --> 01:45:25,110
Apparently, there's someone up there
1760
01:45:25,570 --> 01:45:27,570
I was told
1761
01:45:27,990 --> 01:45:31,440
Apparently, he created a man first
1762
01:45:31,900 --> 01:45:33,740
after which he gave the man a riddle
1763
01:45:33,990 --> 01:45:36,820
He told him, I've created a girl
just for you
1764
01:45:37,110 --> 01:45:39,740
so go search for her
1765
01:45:40,650 --> 01:45:44,280
Many folks went off to solve this riddle
1766
01:45:44,450 --> 01:45:46,150
and lost themselves in the process
1767
01:45:46,530 --> 01:45:47,400
But
1768
01:45:47,740 --> 01:45:50,900
I never found that need to solve the riddle
1769
01:45:51,280 --> 01:45:52,490
I was born
1770
01:45:53,320 --> 01:45:56,110
and the path which I had to
tread on made itself known to me
1771
01:45:56,990 --> 01:45:58,740
When I opened my eyes,
1772
01:45:59,320 --> 01:46:05,200
my girl Radha was standing there
waiting for me
1773
01:46:05,820 --> 01:46:06,820
Thank you Radha
1774
01:46:07,360 --> 01:46:08,610
for being my soul mate
1775
01:46:12,400 --> 01:46:13,400
Listen here,
1776
01:46:13,990 --> 01:46:16,690
just in case you want to thank me,
1777
01:46:17,110 --> 01:46:18,530
don't do that just yet
1778
01:46:19,610 --> 01:46:22,360
Say thanks to the boy who is
standing here beside me
1779
01:46:24,030 --> 01:46:25,320
It's because of him
1780
01:46:25,450 --> 01:46:26,610
that you are alive
1781
01:46:27,110 --> 01:46:28,440
if not,
1782
01:46:29,320 --> 01:46:31,780
my wife here would've cursed you
every day...
1783
01:46:32,280 --> 01:46:34,070
that we don't have kids
1784
01:46:35,860 --> 01:46:36,690
What did you say?
1785
01:46:39,570 --> 01:46:40,320
Tarun
1786
01:46:41,280 --> 01:46:42,610
He's saying thanks!
1787
01:46:43,780 --> 01:46:44,610
Thank you!
1788
01:46:50,990 --> 01:46:52,030
Hey,
1789
01:46:52,950 --> 01:46:54,570
let's have some music!
1790
01:48:15,610 --> 01:48:16,400
Thank you Tarun.
1791
01:48:16,400 --> 01:48:17,400
Thanks a lot!
1792
01:48:18,200 --> 01:48:19,490
Awesome party
1793
01:48:20,740 --> 01:48:21,530
Thank you Tanya,
1794
01:48:21,610 --> 01:48:22,570
Thank you so much
1795
01:48:22,570 --> 01:48:24,990
No aunty, I should thank you
1796
01:48:25,240 --> 01:48:28,030
I had planned on staying here
alone for four days
1797
01:48:28,200 --> 01:48:29,950
But when I leave back tomorrow
1798
01:48:30,110 --> 01:48:31,740
I'm going to feel terribly lonely
1799
01:48:31,820 --> 01:48:32,860
Please don't say that
1800
01:48:33,110 --> 01:48:35,650
You can come here any time
you want and meet us
1801
01:48:35,820 --> 01:48:36,570
Thank you
1802
01:48:36,740 --> 01:48:37,570
Radha,
1803
01:48:37,820 --> 01:48:41,360
don't worry. She'll be back here soon
1804
01:48:41,650 --> 01:48:43,650
I know that for sure
1805
01:48:43,900 --> 01:48:44,820
Come, come
1806
01:48:45,860 --> 01:48:46,940
Bye both of you
1807
01:48:46,950 --> 01:48:47,700
Bye
1808
01:48:48,240 --> 01:48:50,320
Take care Tarun. Bye
1809
01:48:50,490 --> 01:48:51,280
Bye
1810
01:48:51,820 --> 01:48:52,610
Pedro,
1811
01:48:53,610 --> 01:48:55,070
I hope you're not drunk
1812
01:48:55,610 --> 01:48:58,030
Yes boy, careful
1813
01:48:58,150 --> 01:49:00,070
I have an aged wife here!
1814
01:49:00,240 --> 01:49:01,110
Yeah right!
1815
01:49:01,360 --> 01:49:02,030
Swarna
1816
01:49:02,450 --> 01:49:04,110
I had told you about the surprise,
1817
01:49:04,240 --> 01:49:04,940
please don't forget it!
1818
01:49:05,110 --> 01:49:05,650
Sure sir.
1819
01:49:07,570 --> 01:49:08,280
Sit properly Murthy!
1820
01:49:08,900 --> 01:49:09,440
Bye Tarun!
1821
01:49:10,360 --> 01:49:15,940
Somewhere over the rainbow,
1822
01:49:16,150 --> 01:49:18,940
bluebirds
1823
01:49:20,360 --> 01:49:21,400
Pedro
1824
01:49:21,780 --> 01:49:23,820
please don’t turn behind
1825
01:49:23,860 --> 01:49:26,900
I'm romancing my wife here
1826
01:49:27,280 --> 01:49:28,990
Can't you just stay quiet for a while?
1827
01:49:29,950 --> 01:49:32,110
Did I get married to you to sit quietly?
1828
01:49:33,780 --> 01:49:36,570
when i spotted the cross mark on the
tender coconut
1829
01:49:36,740 --> 01:49:38,690
I knew something was up
1830
01:49:39,280 --> 01:49:40,360
I was right! God help me!
1831
01:49:41,150 --> 01:49:44,320
Stop, stop, Pedro!
1832
01:49:44,450 --> 01:49:46,320
Why uncle? You want to puke?
1833
01:49:46,900 --> 01:49:48,030
No, no
1834
01:49:48,650 --> 01:49:49,780
The weather is so fabulous
1835
01:49:49,780 --> 01:49:53,320
I want to walk home
holding hands with Radha!
1836
01:49:53,530 --> 01:49:54,820
Are you crazy?
1837
01:49:55,200 --> 01:49:55,900
Uncle,
1838
01:49:55,900 --> 01:49:57,360
you're in not in a condition to walk
1839
01:49:57,610 --> 01:49:59,400
Let me drop you home now. Come
1840
01:49:59,530 --> 01:50:00,240
God
1841
01:50:00,360 --> 01:50:02,240
you're such a rookie!
1842
01:50:02,360 --> 01:50:06,860
You still have a lot to learn about romance
and that such a shame!
1843
01:50:07,200 --> 01:50:09,820
Stop. Stop. Stop
1844
01:50:10,490 --> 01:50:11,940
Right here.
1845
01:50:24,070 --> 01:50:24,860
Pedro,
1846
01:50:24,950 --> 01:50:25,860
Bye
1847
01:50:25,900 --> 01:50:26,690
Bye, uncle!
1848
01:50:26,990 --> 01:50:27,900
Swarna,
1849
01:50:28,320 --> 01:50:31,950
This boy is a little slow. Beware!
1850
01:50:32,030 --> 01:50:33,990
Ok, that's enough. You're too much!
1851
01:50:34,780 --> 01:50:36,110
Pedro, you make a move.
1852
01:50:36,200 --> 01:50:37,030
I'll take him home
1853
01:50:38,360 --> 01:50:40,690
Not just take me home.
Hold my hand and take me home
1854
01:50:40,780 --> 01:50:42,030
I'm holding your hand, come
1855
01:50:42,320 --> 01:50:42,820
Bye
1856
01:50:42,860 --> 01:50:43,610
Bye aunty
1857
01:50:51,950 --> 01:50:53,900
When you watch them together,
1858
01:50:54,490 --> 01:50:57,360
you start believing in love
1859
01:50:58,530 --> 01:51:00,860
I don't know what love looks like
1860
01:51:01,740 --> 01:51:04,820
but if it looks like this, it's nice
1861
01:51:07,320 --> 01:51:08,820
I'm talking rubbish now!
1862
01:51:09,150 --> 01:51:10,110
No Swarna
1863
01:51:10,360 --> 01:51:12,070
You're speaking sense!
1864
01:51:33,360 --> 01:51:34,280
What's all this Pedro?
1865
01:51:34,280 --> 01:51:35,570
Sshh!
1866
01:51:37,570 --> 01:51:39,860
When I came to you last noon,
1867
01:51:40,200 --> 01:51:42,400
it wasn't to give you
the receipt for filing
1868
01:51:42,700 --> 01:51:44,700
I wanted to talk to you
1869
01:51:45,610 --> 01:51:47,280
But what do I do Swarna?
1870
01:51:47,490 --> 01:51:51,190
When you start shouting,
I get tensed
1871
01:51:51,740 --> 01:51:53,150
Is that my mistake?
1872
01:51:54,400 --> 01:51:56,940
I know that you've been
dreaming about going to Dubai
1873
01:51:57,490 --> 01:51:59,740
I guess shortly you'll even get married
and move there
1874
01:52:01,240 --> 01:52:04,490
I too can stay mum and
not share my feelings with you
1875
01:52:05,280 --> 01:52:06,190
But
1876
01:52:06,360 --> 01:52:12,440
damn Pedro, you should have
just confessed your feelings to Swarna..
1877
01:52:13,320 --> 01:52:15,240
I don't want to make that mistake,
1878
01:52:15,240 --> 01:52:17,240
which is why I've gathered all my guts
1879
01:52:17,700 --> 01:52:19,530
and got this to confess my feelings to you
1880
01:52:20,490 --> 01:52:21,690
Swarna
1881
01:52:22,240 --> 01:52:23,740
I don't know if I'm right or wrong
1882
01:52:24,450 --> 01:52:26,490
Nor do I know if you'll accept my proposal
or reject it
1883
01:52:30,320 --> 01:52:31,530
I love you
1884
01:52:31,990 --> 01:52:33,610
from inside
1885
01:52:34,400 --> 01:52:36,110
Will you please marry me?
1886
01:52:36,200 --> 01:52:37,200
Are you done?
1887
01:52:38,070 --> 01:52:39,030
Can we leave?
1888
01:52:40,610 --> 01:52:42,360
You didn't even respond...
1889
01:52:44,030 --> 01:52:46,570
It'll take us 10 minutes to get home
1890
01:52:47,740 --> 01:52:49,190
Let me think about it then and tell you
1891
01:52:49,530 --> 01:52:50,860
You'll tell me no?
1892
01:53:01,400 --> 01:53:04,280
I have never taken chances in life
1893
01:53:05,820 --> 01:53:07,030
My entire life
1894
01:53:07,320 --> 01:53:08,700
I've had the same career goal
1895
01:53:09,820 --> 01:53:11,530
same set of friends
1896
01:53:12,780 --> 01:53:13,780
and the same man
1897
01:53:15,360 --> 01:53:17,320
I didn't take chances with anything
1898
01:53:19,150 --> 01:53:21,070
But I took the chance and came here
1899
01:53:22,360 --> 01:53:24,280
And I think I made the right choice
1900
01:53:25,490 --> 01:53:28,070
So, it's guaranteed that
we'll get a good review from you!
1901
01:53:30,240 --> 01:53:31,240
But
1902
01:53:31,950 --> 01:53:33,990
once I leave from here tomorrow
1903
01:53:34,860 --> 01:53:37,360
what if the old thoughts
start haunting me again?
1904
01:53:40,490 --> 01:53:43,360
If everything goes as per plan,
then you don't call that life
1905
01:53:44,360 --> 01:53:48,240
Life is a surprise package
in which you never know what to expect!
1906
01:53:50,320 --> 01:53:51,900
But sometimes,
1907
01:53:52,110 --> 01:53:54,190
even happiness scares me
1908
01:53:55,070 --> 01:53:59,400
Because it could be snatched away
from me at any moment!
1909
01:54:05,360 --> 01:54:07,900
Yet, it's very essential to have something
called hope in life
1910
01:54:09,070 --> 01:54:11,820
But you shouldn't hold on to to it tightly
1911
01:54:12,030 --> 01:54:13,650
It's fragile...like glass
1912
01:54:14,280 --> 01:54:18,860
we hold on to it tightly
thinking we might lose it
1913
01:54:19,030 --> 01:54:22,490
But in the process, we end up
hurting ourselves
1914
01:54:23,150 --> 01:54:25,530
It's not like that wound will not heal
1915
01:54:27,070 --> 01:54:28,490
but it takes time
1916
01:54:30,570 --> 01:54:32,110
I really hope so
1917
01:54:32,650 --> 01:54:34,690
I really hope it heals soon
1918
01:54:37,900 --> 01:54:39,030
Anyway,
1919
01:54:40,240 --> 01:54:41,610
good night
1920
01:54:43,400 --> 01:54:45,650
Thank you for the lovely evening
1921
01:54:47,320 --> 01:54:48,700
Good night
1922
01:54:49,280 --> 01:54:50,740
You have to be up at 5 am tomorrow
1923
01:54:50,900 --> 01:54:51,860
please remember that
1924
01:54:51,950 --> 01:54:52,610
Sure,
1925
01:54:52,900 --> 01:54:54,360
I can't wait to see that place!
1926
01:54:58,200 --> 01:54:59,070
Bye
1927
01:55:00,030 --> 01:55:01,070
Bye
1928
01:55:32,570 --> 01:55:32,950
Swarna,
1929
01:55:33,700 --> 01:55:34,950
I'm searching for a job in Dubai.
1930
01:55:35,360 --> 01:55:37,490
Ismail Bhai has promised
to get me a job there.
1931
01:55:38,240 --> 01:55:39,650
I'll go there and become
a successful janitor
1932
01:55:39,780 --> 01:55:40,940
and make lots of money!
1933
01:55:41,320 --> 01:55:42,200
Promise!
1934
01:55:43,200 --> 01:55:43,900
You idiot,
1935
01:55:44,280 --> 01:55:45,820
do you know what a janitor is?
1936
01:55:46,820 --> 01:55:47,990
One who cleans toilets!
1937
01:55:52,200 --> 01:55:52,650
Pedro,
1938
01:55:53,200 --> 01:55:55,450
love alone isn't enough to get married.
1939
01:55:56,740 --> 01:55:57,650
More than love,
1940
01:55:58,360 --> 01:56:00,070
Marriage also calls for
responsibility and commitment.
1941
01:56:01,030 --> 01:56:03,400
And by time you have children
and attend to family responsibilities
1942
01:56:03,950 --> 01:56:05,530
a good 20 years of your life
would've passed
1943
01:56:06,650 --> 01:56:07,360
And by then,
1944
01:56:08,110 --> 01:56:11,150
love is the last thing on your mind.
1945
01:56:12,860 --> 01:56:16,190
Sometimes, love alone
doesn't suffice to lead a life
1946
01:56:18,150 --> 01:56:19,490
And yes, one more thing.
1947
01:56:20,490 --> 01:56:21,820
My name is not Mallika.
1948
01:56:35,110 --> 01:56:36,240
Swarna
1949
01:56:37,280 --> 01:56:39,110
20 years later
1950
01:56:39,490 --> 01:56:41,190
you'll have all of this in your life
1951
01:56:41,400 --> 01:56:43,110
Except love
1952
01:56:44,610 --> 01:56:47,360
What will you do if you remember
this moment, then?
1953
01:56:49,950 --> 01:56:58,610
Your memories
have taken over the depths of my being
1954
01:56:58,820 --> 01:57:05,360
So please bear with me oh dear heart
1955
01:57:07,200 --> 01:57:13,820
Having lost myself in a sea of emotions
1956
01:57:15,610 --> 01:57:21,440
The romantic in me seeks to be steeped in love
1957
01:57:49,070 --> 01:57:52,490
The heart is pounding fast and loud
1958
01:57:53,240 --> 01:57:56,400
I am not able to contain the singing of my heart
1959
01:57:57,110 --> 01:58:02,650
Making me so uneasy yet so cosy
1960
01:58:05,240 --> 01:58:12,190
Memories that I have gathered, have brought me to a halt
1961
01:58:13,150 --> 01:58:19,190
Urging me to walk along with it, hand in hand..
1962
01:58:20,150 --> 01:58:25,610
Memories that I have gathered, have brought me to a halt
1963
02:00:38,400 --> 02:00:39,490
Ma'am
1964
02:00:39,570 --> 02:00:40,400
Please go to your room immediately
1965
02:00:40,400 --> 02:00:41,860
There's a surprise for you!
1966
02:00:46,320 --> 02:00:46,740
Sir
1967
02:00:46,740 --> 02:00:50,740
there's bigger surprise awaiting her than what you have planned!
1968
02:00:57,110 --> 02:00:57,780
Akash??
1969
02:00:58,150 --> 02:00:59,610
What are you doing here?
1970
02:00:59,650 --> 02:01:00,240
Tanya..
1971
02:01:00,610 --> 02:01:01,440
Please!
1972
02:01:01,860 --> 02:01:04,320
I don't want to talk to
people who're dead
1973
02:01:04,490 --> 02:01:06,900
And you are dead to
me a long time ago!
1974
02:01:07,240 --> 02:01:08,280
Tanya, give me a chance!
1975
02:01:08,280 --> 02:01:09,240
Chance?
1976
02:01:10,030 --> 02:01:13,570
The first time you cheated on me,
I should’ve dumped you
1977
02:01:13,780 --> 02:01:15,030
But I gave you a chance
1978
02:01:15,200 --> 02:01:16,610
That was my mistake!
1979
02:01:16,700 --> 02:01:18,530
Now you want me to give you
another chance??
1980
02:01:18,780 --> 02:01:20,070
Tanya, that was a mistake
1981
02:01:20,200 --> 02:01:22,200
I was drunk that night
1982
02:01:22,530 --> 02:01:24,530
Let me explain
1983
02:01:24,950 --> 02:01:27,740
That's all that girls need to do right?
1984
02:01:27,950 --> 02:01:30,740
When you guys have some explaining to do,
we must lend our ears!
1985
02:01:31,030 --> 02:01:32,900
When you cheat us and
1986
02:01:33,030 --> 02:01:35,070
run behind another woman
1987
02:01:35,400 --> 02:01:37,610
it becomes our duty to bring you
back on the right path!
1988
02:01:38,740 --> 02:01:40,610
In this whole scenario of
setting your life right
1989
02:01:40,780 --> 02:01:44,320
have you ever wondered what
happens to my life?
1990
02:01:45,990 --> 02:01:47,190
Akash
1991
02:01:47,570 --> 02:01:50,110
In this whole exercise of trying
to keep your dream intact
1992
02:01:50,110 --> 02:01:52,740
my dreams kept crumbling Akash!
1993
02:01:55,950 --> 02:01:56,820
Tanya
1994
02:01:57,320 --> 02:02:00,150
I don't understand any word you're saying!
1995
02:02:02,150 --> 02:02:03,150
Akash
1996
02:02:03,820 --> 02:02:05,200
all these years
1997
02:02:05,240 --> 02:02:07,440
even while I spoke in your language
1998
02:02:08,030 --> 02:02:10,860
you never tried to understand me
1999
02:02:11,650 --> 02:02:14,990
I did everything for you Akash
2000
02:02:15,400 --> 02:02:17,110
Everything and more
2001
02:02:18,400 --> 02:02:23,240
In this whole rigmarole of not losing you,
I ended up losing myself
2002
02:02:25,030 --> 02:02:28,690
You never truly wanted me, right?
2003
02:02:30,610 --> 02:02:34,490
What you actually wanted was
my concern for you
2004
02:02:34,700 --> 02:02:36,530
And the control you had over me
2005
02:02:36,570 --> 02:02:37,610
That’s it!
2006
02:02:38,700 --> 02:02:39,530
Tanya, listen to me
2007
02:02:39,530 --> 02:02:40,860
Don't touch me Akash!
2008
02:02:41,530 --> 02:02:43,900
Get out of here. It's sickening!
2009
02:02:45,070 --> 02:02:48,200
I told you that was a mistake!
2010
02:02:48,900 --> 02:02:49,400
Please..
2011
02:02:49,400 --> 02:02:50,240
No,
2012
02:02:50,650 --> 02:02:52,320
That wasn't the mistake
2013
02:02:52,530 --> 02:02:54,780
I'll say what the mistake was!
2014
02:02:55,900 --> 02:03:00,610
Every time you cheated on me,
I kept forgiving you, right?
2015
02:03:00,900 --> 02:03:02,110
That was the mistake!
2016
02:03:02,360 --> 02:03:03,860
Having forgiven you
2017
02:03:04,150 --> 02:03:06,610
I agreed to marry you, right?
2018
02:03:06,610 --> 02:03:08,610
That was the bigger mistake!
2019
02:03:12,860 --> 02:03:13,740
Akash
2020
02:03:13,860 --> 02:03:17,400
You were the centre of my universe
2021
02:03:18,900 --> 02:03:21,490
I always stood by you
2022
02:03:21,740 --> 02:03:22,860
Always
2023
02:03:23,950 --> 02:03:26,320
I kept thinking everything will be all right
2024
02:03:26,490 --> 02:03:28,320
But you didn't change a bit!
2025
02:03:30,030 --> 02:03:34,030
We had just one week to
go for the wedding
2026
02:03:35,240 --> 02:03:37,940
Anjali was my best friend Akash!
2027
02:03:38,200 --> 02:03:39,820
And you went ahead and....
2028
02:03:41,610 --> 02:03:43,690
Just leave Akash,
2029
02:03:44,320 --> 02:03:48,070
Just don’t let me make the
mistake of forgiving you again!
2030
02:03:48,490 --> 02:03:49,860
Just go away!
2031
02:03:52,200 --> 02:03:53,110
Tanya
2032
02:03:54,200 --> 02:03:56,450
I mostly don't understand what you're saying
2033
02:03:56,490 --> 02:03:58,740
but I told you I was not in my senses!
2034
02:03:59,320 --> 02:04:01,110
I was drunk that night!
2035
02:04:01,610 --> 02:04:04,150
I've come all the way to apologize!
2036
02:04:04,990 --> 02:04:07,030
I really want you back in my life...
2037
02:04:07,110 --> 02:04:09,490
I do want you back in my life...
2038
02:04:09,860 --> 02:04:13,360
please please forgive me please...
2039
02:04:34,860 --> 02:04:38,610
I'm.. trying to pretend,
2040
02:04:38,900 --> 02:04:41,110
I don't care
2041
02:04:41,490 --> 02:04:43,990
Trying to accept,
2042
02:04:44,200 --> 02:04:46,490
this is fair
2043
02:04:46,780 --> 02:04:49,240
Love ain't easy,
2044
02:04:49,400 --> 02:04:51,610
life is hard
2045
02:04:51,860 --> 02:04:54,400
Is this the end,
2046
02:04:54,570 --> 02:04:57,450
or this the start
2047
02:04:59,490 --> 02:05:02,070
Of something new!
2048
02:05:02,490 --> 02:05:04,650
I'm.. trying to believe,
2049
02:05:05,030 --> 02:05:06,940
we are through
2050
02:05:07,740 --> 02:05:12,860
So.. lift the shadow of the doubt,
2051
02:05:13,150 --> 02:05:15,280
You let me in,
2052
02:05:15,570 --> 02:05:18,200
now let me out!
2053
02:05:38,820 --> 02:05:45,320
I'm.. trying to pretend, I won't miss you
2054
02:05:45,490 --> 02:05:47,860
May be it's too late
2055
02:05:48,150 --> 02:05:50,360
or too soon
2056
02:05:50,490 --> 02:05:52,860
To wonder with,
2057
02:05:53,150 --> 02:05:55,860
To wonder why
2058
02:05:56,200 --> 02:06:03,700
May be this.. is not goodbye
2059
02:07:21,280 --> 02:07:23,110
Swarna, is Tanya there?
2060
02:07:23,240 --> 02:07:25,400
No, She left already
2061
02:07:25,610 --> 02:07:26,490
And then there's...
2062
02:07:59,070 --> 02:08:02,570
No parking here, hello!
2063
02:08:05,530 --> 02:08:06,740
Hello mister!
2064
02:08:06,740 --> 02:08:08,530
Can’t you hear me?
2065
02:11:38,400 --> 02:11:46,610
In the distance echoes the hum
Of a bird in pursuit of a nest
2066
02:11:47,530 --> 02:11:54,570
The silver skies are now filled
with the warm glow of daylight
2067
02:11:56,610 --> 02:12:03,650
The evening sky is adorned with intoxicating colours
2068
02:12:05,780 --> 02:12:13,280
The jubilant mind is consumed by the desire for love
2069
02:12:14,650 --> 02:12:23,440
Shall I lose myself on this new journey...
2070
02:12:23,820 --> 02:12:32,400
And it seems like the green earth and the azure skies are in agreement
143495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.