All language subtitles for Katheyondu Shuruvagide (2018) - WEbHD - Cinikingz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,980 --> 00:01:50,020 Sometimes it happens... 2 00:01:51,480 --> 00:01:53,520 You're going about your normal routine... 3 00:01:54,850 --> 00:01:56,770 Suddenly a new person enters your life... 4 00:01:57,940 --> 00:02:00,810 Next thing you know, you're getting to know each other... 5 00:02:02,900 --> 00:02:04,900 You start liking the person 6 00:02:07,150 --> 00:02:08,600 but then time... 7 00:02:11,310 --> 00:02:13,230 it's not always on our side... 8 00:02:14,850 --> 00:02:17,980 There are stories that end before they begin.... 9 00:02:19,730 --> 00:02:21,350 Mine isn't the first... 10 00:02:22,230 --> 00:02:24,060 Mine won't be the last either... 11 00:03:09,810 --> 00:03:10,520 Seven? 12 00:03:10,650 --> 00:03:11,060 No 13 00:03:11,060 --> 00:03:12,690 Definitely 10/10 14 00:03:15,440 --> 00:03:16,350 Listen, 15 00:03:17,060 --> 00:03:18,730 this one is a 7/10 16 00:03:20,980 --> 00:03:21,730 Which one? 17 00:03:21,980 --> 00:03:23,020 The one in black? 18 00:03:23,480 --> 00:03:25,140 No way! The one in pink 19 00:03:26,020 --> 00:03:28,730 The one in black is not hot! 20 00:03:30,020 --> 00:03:33,650 What about her? Can we give her a 6? 21 00:03:35,350 --> 00:03:36,940 No. Give her a tender coconut instead! 22 00:03:36,940 --> 00:03:38,390 She looks really tired! 23 00:03:43,400 --> 00:03:45,100 This will be the last time 24 00:03:45,270 --> 00:03:47,850 Henceforth, I'm not going to help you in this regard 25 00:03:49,100 --> 00:03:52,060 Why can't you jog a little bit at least in the morning? 26 00:03:53,310 --> 00:03:54,940 One should always focus on going forward in life... 27 00:03:55,150 --> 00:03:56,810 but not here 28 00:03:57,060 --> 00:04:01,480 Instead, you come here, drink tender coconut & comment on girls, that's it! 29 00:04:01,480 --> 00:04:04,190 C’mon don’t say that! Sir does workout 30 00:04:04,270 --> 00:04:06,100 But only with his eyes 31 00:04:06,900 --> 00:04:07,650 Ah! See... 32 00:04:07,940 --> 00:04:09,190 The eyes seem to have done their job! 33 00:04:10,650 --> 00:04:11,440 Tarun... 34 00:04:12,600 --> 00:04:15,230 Four kilometres in half an hour? 35 00:04:15,480 --> 00:04:17,600 You think I'm some race horse to do that distance? 36 00:04:17,810 --> 00:04:20,770 Will your aunt even believe me if I show this to her? 37 00:04:20,770 --> 00:04:22,850 She definitely won't 38 00:04:22,900 --> 00:04:26,480 How will you know the difficulties of convincing one's wife? 39 00:04:26,810 --> 00:04:29,770 You can't do a decent job of anything! 40 00:04:30,150 --> 00:04:33,350 Come on, you should be thanking me for helping you 41 00:04:33,480 --> 00:04:35,060 And here you are shouting at me for no fault of mine! 42 00:04:35,150 --> 00:04:35,900 Look here, 43 00:04:35,900 --> 00:04:40,020 being a husband is no easy job 44 00:04:40,230 --> 00:04:42,440 I'd have gone home and peacefully eaten my breakfast 45 00:04:42,770 --> 00:04:45,560 And you had to ruin it all 46 00:04:45,850 --> 00:04:48,020 Now I have to spend another half an hour... 47 00:04:48,020 --> 00:04:50,350 to make sure the reading is believable 48 00:04:51,150 --> 00:04:52,940 Ok, from tomorrow 49 00:04:53,020 --> 00:04:55,520 I’ll ask aunty to accompany, on your daily walks 50 00:04:55,940 --> 00:04:57,190 It'll solve our problem 51 00:04:57,190 --> 00:04:57,980 No, no... 52 00:04:58,190 --> 00:04:59,690 That’s not what I meant! 53 00:05:01,060 --> 00:05:02,560 Ok, I'm done for now! 54 00:05:03,100 --> 00:05:04,770 I think you were a little brash with him 55 00:05:05,060 --> 00:05:06,100 What crap! 56 00:05:06,900 --> 00:05:08,230 Tarun! 57 00:06:04,480 --> 00:06:08,770 Having painted the silver skies 58 00:06:09,100 --> 00:06:12,770 The sun now seeks to hide behind the clouds 59 00:06:13,850 --> 00:06:18,140 Having painted the silver skies 60 00:06:18,480 --> 00:06:22,140 The sun now seeks to hide behind the clouds 61 00:06:22,440 --> 00:06:26,560 The gentle breeze is penning the beautiful state of my mind 62 00:06:27,100 --> 00:06:31,230 Filled with an ink of sweetness 63 00:06:32,400 --> 00:06:35,770 And it seems like he’s savouring their company 64 00:06:36,400 --> 00:06:38,440 Oh what a good morning...! 65 00:06:38,730 --> 00:06:40,640 It’s a wonderful day...! 66 00:06:41,230 --> 00:06:45,600 The morning raga has begun...! 67 00:06:45,940 --> 00:06:47,980 Oh what a good morning...! 68 00:06:48,270 --> 00:06:50,190 It’s a wonderful day...! 69 00:06:50,770 --> 00:06:55,150 The morning raga has begun...! 70 00:07:24,190 --> 00:07:27,600 In this beautiful world 71 00:07:28,850 --> 00:07:32,690 there are smiles aplenty 72 00:07:33,560 --> 00:07:37,390 Makes me want to gather all of life’s beautiful moments 73 00:07:38,310 --> 00:07:41,770 and embrace them every day 74 00:07:42,940 --> 00:07:47,600 Having held my hand and brought me this far, 75 00:07:48,020 --> 00:07:51,850 life has unfolded a whole new chapter 76 00:07:52,400 --> 00:07:56,980 This new feeling that has now been evoked in me 77 00:07:57,400 --> 00:08:00,770 I now desire to experience each day 78 00:08:01,230 --> 00:08:03,100 Oh what a good morning...! 79 00:08:03,440 --> 00:08:05,390 It’s a wonderful day...! 80 00:08:05,900 --> 00:08:10,060 The morning raga has begun...! 81 00:08:10,560 --> 00:08:12,440 Oh what a good morning...! 82 00:08:13,100 --> 00:08:15,020 It’s a wonderful day...! 83 00:08:15,350 --> 00:08:19,730 The morning raga has begun...! 84 00:08:20,980 --> 00:08:25,270 Having painted the silver skies 85 00:08:25,600 --> 00:08:29,270 The sun now seeks to hide behind the clouds 86 00:08:29,480 --> 00:08:33,600 The gentle breeze is penning the beautiful state of my mind 87 00:08:34,150 --> 00:08:38,270 Filled with an ink of sweetness 88 00:08:39,480 --> 00:08:42,850 And It’s a tale I want to listen to 89 00:08:47,600 --> 00:08:49,640 You’ve given me such a useless card... 90 00:08:49,810 --> 00:08:51,690 This game won't wrap up even if we go on till noon! 91 00:08:51,810 --> 00:08:53,600 Ok, get on with the game now... 92 00:08:55,190 --> 00:08:55,940 Ah, 93 00:09:00,190 --> 00:09:01,100 This card is useless, too 94 00:09:01,230 --> 00:09:02,600 I don't need any of these 95 00:09:04,100 --> 00:09:04,940 Show! 96 00:09:06,900 --> 00:09:07,850 So soon? 97 00:09:08,230 --> 00:09:10,940 Queen always chooses to be with me! 98 00:09:12,520 --> 00:09:13,600 Yeah, right! 99 00:09:16,900 --> 00:09:18,600 Looks like Tarun is here, open the door please 100 00:09:18,600 --> 00:09:19,310 Yes 101 00:09:20,560 --> 00:09:21,060 No 102 00:09:21,980 --> 00:09:24,270 I’m not moving from here, it’s lucky for me 103 00:09:24,350 --> 00:09:25,440 You go open the door 104 00:09:26,900 --> 00:09:27,770 Too much! 105 00:09:28,560 --> 00:09:29,980 Such a lazy bum you've become! 106 00:09:32,690 --> 00:09:33,310 Come 107 00:09:33,650 --> 00:09:34,650 Isn't that Tarun? 108 00:09:34,850 --> 00:09:35,690 Yes it is! 109 00:09:36,100 --> 00:09:37,190 It’s ok, leave your shoes on 110 00:09:37,190 --> 00:09:39,100 The maid hasn't come to clean yet 111 00:09:39,190 --> 00:09:40,940 Oh! She hasn't? 112 00:09:41,270 --> 00:09:43,150 Then uncle must be really upset! 113 00:09:43,270 --> 00:09:44,900 Nothing of that sort 114 00:09:45,060 --> 00:09:47,560 he’s gloating because, he’s been winning all the games 115 00:09:52,190 --> 00:09:53,100 Hi 116 00:09:53,230 --> 00:09:54,060 Look at him, 117 00:09:54,060 --> 00:09:56,810 He won’t move to even open the door, fearing he’ll lose the lucky streak! 118 00:09:57,600 --> 00:10:00,230 Tarun.. Such a lucky day it's been for me 119 00:10:00,270 --> 00:10:03,020 We should've involved some stakes... would have been more fun! 120 00:10:03,270 --> 00:10:05,150 How come you've become so confident? 121 00:10:05,310 --> 00:10:06,940 Today is my lucky day! 122 00:10:06,940 --> 00:10:09,310 You know what? He got seven jokers in one of the games! 123 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 Really! 124 00:10:10,980 --> 00:10:13,850 I thought a pack of cards had only six jokers. How did he get seven? 125 00:10:14,060 --> 00:10:15,480 Of course there are seven jokers 126 00:10:15,480 --> 00:10:16,350 Shut up now! 127 00:10:16,440 --> 00:10:17,810 Tell me now, how did you get seven jokers? 128 00:10:18,270 --> 00:10:19,560 Ask him to get up from his chair 129 00:10:19,560 --> 00:10:21,230 and you'll find out soon enough! 130 00:10:21,230 --> 00:10:22,350 Lucky streak indeed! 131 00:10:23,350 --> 00:10:24,520 Ok, move it now! 132 00:10:24,520 --> 00:10:26,310 Ouch... my ear hurts... 133 00:10:29,060 --> 00:10:30,520 So many joker cards! 134 00:10:31,150 --> 00:10:32,560 At this age, you indulge in all this cheating! 135 00:10:32,600 --> 00:10:33,940 Like kids!! 136 00:10:34,190 --> 00:10:36,640 At this age, we can't have kids for sure 137 00:10:36,650 --> 00:10:38,770 At least let's act like them and have some fun, no! 138 00:10:38,770 --> 00:10:41,230 Such crap you speak sometimes, Feel like hitting you with this! 139 00:10:41,230 --> 00:10:42,020 Go on, do it 140 00:10:42,020 --> 00:10:42,650 Kill me 141 00:10:42,850 --> 00:10:45,440 I'd rather die that way than to that disease! 142 00:10:47,690 --> 00:10:49,060 Oh...C'mon Radha... 143 00:10:49,900 --> 00:10:50,810 Uncle... 144 00:10:51,810 --> 00:10:53,310 You're cured now, isn't it? 145 00:10:53,730 --> 00:10:55,600 Then why rake it up now? 146 00:10:56,190 --> 00:10:59,230 What pleasure do you get by winding her up every day? 147 00:11:00,440 --> 00:11:02,560 What else can we do at this age? 148 00:11:02,940 --> 00:11:05,770 Other than pulling each other’s leg, and making up after silly fights 149 00:11:05,770 --> 00:11:07,940 It's the only fun we can have 150 00:11:09,440 --> 00:11:10,560 By the way 151 00:11:10,770 --> 00:11:12,770 how come you're dressed in formals today? 152 00:11:12,900 --> 00:11:13,730 You're looking dapper 153 00:11:13,730 --> 00:11:14,690 Nothing like that 154 00:11:14,940 --> 00:11:18,640 I had a meeting with the CA about the resort, so I'm heading to the city 155 00:11:18,900 --> 00:11:19,810 Besides, 156 00:11:19,900 --> 00:11:22,650 I have to go to the airport to pick up a guest 157 00:11:22,730 --> 00:11:23,390 So... 158 00:11:23,400 --> 00:11:24,560 Ah! Ok. 159 00:11:25,190 --> 00:11:26,270 Also, uncle.. 160 00:11:26,770 --> 00:11:29,270 I need to talk to you about the resort 161 00:11:29,400 --> 00:11:30,350 I need your opinion 162 00:11:30,480 --> 00:11:31,350 Listen... 163 00:11:31,480 --> 00:11:34,890 I have always given you the same sincere opinion 164 00:11:35,520 --> 00:11:37,350 Go find a life partner 165 00:11:37,690 --> 00:11:40,770 A partner who compliments you completes you 166 00:11:41,100 --> 00:11:42,190 No, please listen to me... 167 00:11:42,190 --> 00:11:44,560 There's no second thoughts on that 168 00:11:44,650 --> 00:11:47,270 if you go on, you won’t get breakfast and will have to leave hungry 169 00:11:48,310 --> 00:11:49,060 Listen, 170 00:11:49,520 --> 00:11:50,730 let's go have breakfast 171 00:11:50,730 --> 00:11:51,980 In case she does serve us that is! 172 00:11:52,270 --> 00:11:53,650 I'm famished 173 00:11:53,850 --> 00:11:58,690 I've jogged five kilometres this morning! Do you know that? 174 00:11:58,770 --> 00:11:59,690 Indeed! 175 00:11:59,690 --> 00:12:00,560 You're right! 176 00:12:00,560 --> 00:12:02,230 Five kilometres! 177 00:12:12,980 --> 00:12:14,020 Why my dear? 178 00:12:14,400 --> 00:12:16,190 Why aren’t you shouting at me today? 179 00:12:17,060 --> 00:12:19,560 I’m sorry, I shouldn’t have mentioned about my illness 180 00:12:20,480 --> 00:12:21,350 What do you want me to do now 181 00:12:21,480 --> 00:12:23,770 Prostrate at your feet and ask for forgiveness? 182 00:12:24,310 --> 00:12:25,100 Fine 183 00:12:25,230 --> 00:12:26,270 Radha, 184 00:12:26,400 --> 00:12:27,690 show me your dainty feet! 185 00:12:27,900 --> 00:12:28,900 That's it 186 00:12:28,940 --> 00:12:30,730 I want to reveal everything to him 187 00:12:30,980 --> 00:12:33,230 Radha, this is our personal romance... let it stay between us! 188 00:12:33,940 --> 00:12:34,980 I'm not talking about the romance 189 00:12:35,020 --> 00:12:36,900 I will ask him to accompany us to the hospital tomorrow 190 00:12:36,980 --> 00:12:38,020 Please don't 191 00:12:38,230 --> 00:12:39,230 Why not? 192 00:12:39,480 --> 00:12:40,100 Listen, 193 00:12:40,230 --> 00:12:42,890 he already has enough worries to deal with in the resort 194 00:12:43,690 --> 00:12:47,140 Besides, the results might also come out negative, isn't it? 195 00:12:47,400 --> 00:12:49,150 Why do you want to unnecessarily cause him worry? 196 00:12:49,190 --> 00:12:49,690 Oh, 197 00:12:50,150 --> 00:12:51,100 so romancing is on! 198 00:12:51,690 --> 00:12:52,940 I hope I didn't disturb you two! 199 00:12:53,520 --> 00:12:54,560 No way 200 00:12:55,230 --> 00:12:55,890 Tarun, 201 00:12:56,230 --> 00:13:00,560 irrespective of who comes or goes, our romance is an on-going one 202 00:13:01,810 --> 00:13:05,230 Ah! Look at that sexy look she gave me! 203 00:13:06,190 --> 00:13:06,890 This... 204 00:13:06,900 --> 00:13:09,480 this is what makes me go weak in my knees 205 00:13:09,650 --> 00:13:12,350 Are you sure it's not the 5-km jog... 206 00:13:12,440 --> 00:13:14,020 that made you go weak in the knees! 207 00:13:16,350 --> 00:13:17,600 Tarun, please get the plates ready 208 00:13:17,770 --> 00:13:19,810 if you let him, he will go on with his nonsense 209 00:13:23,940 --> 00:13:27,310 Hey no no no!! 210 00:13:27,440 --> 00:13:28,600 Oh my God! 211 00:13:32,150 --> 00:13:33,600 Sir, please come slowly 212 00:13:34,520 --> 00:13:35,940 Yes, slowly 213 00:13:37,480 --> 00:13:39,230 That is exactly what I also told you... 214 00:13:39,400 --> 00:13:40,850 to come slowly... 215 00:13:41,060 --> 00:13:44,640 Don’t you know that, if a cop ask you to stop, you should do so? 216 00:13:44,770 --> 00:13:45,770 Instead, you come and crash into me! 217 00:13:45,770 --> 00:13:47,310 Sir, since your white cap was missing, 218 00:13:47,350 --> 00:13:48,890 I didn't recognise that you were a cop. 219 00:13:49,020 --> 00:13:51,270 I thought someone is asking for a drop, so I didn’t stop 220 00:13:51,400 --> 00:13:53,190 but you kept coming towards me, and I crashed into you 221 00:13:53,480 --> 00:13:53,940 Sir, 222 00:13:54,060 --> 00:13:55,810 don't worry, you're absolutely fine. 223 00:13:56,060 --> 00:13:56,770 You idiot! 224 00:13:57,020 --> 00:14:00,730 you crashed into me, so you should be scared. Not me! 225 00:14:01,270 --> 00:14:01,770 Sir, 226 00:14:01,900 --> 00:14:03,850 somehow I've never been scared of cops 227 00:14:03,980 --> 00:14:06,020 In fact, I love them. A lot! 228 00:14:06,150 --> 00:14:10,560 Since my childhood, I've always addressed cops as "uncle" 229 00:14:10,600 --> 00:14:11,270 Is that so? 230 00:14:11,400 --> 00:14:14,400 Then why don't you lovingly pass on a 1000 rupee note to me? 231 00:14:14,560 --> 00:14:15,100 But why? 232 00:14:15,230 --> 00:14:17,600 Because you flouted rules while driving. That's why! 233 00:14:17,650 --> 00:14:18,150 Sir 234 00:14:18,190 --> 00:14:19,480 the car had a Learner's board on it 235 00:14:19,560 --> 00:14:23,230 In that case, since you don't have an L board, add another Rs 500 and give me Rs 1500 236 00:14:23,310 --> 00:14:24,690 Sir, give me a minute 237 00:14:25,900 --> 00:14:27,650 I had pasted it just this morning 238 00:14:29,270 --> 00:14:30,850 Oh, It's right here! On your pant 239 00:14:30,850 --> 00:14:33,440 I don’t know how it made its way here! Have a look 240 00:14:33,520 --> 00:14:35,650 Stop with your drama! 241 00:14:35,810 --> 00:14:38,980 Why weren't you alert while driving? 242 00:14:42,310 --> 00:14:44,850 Ah! Now I get it! You were busy looking at your girl 243 00:14:44,980 --> 00:14:45,640 Sir 244 00:14:45,650 --> 00:14:47,060 We're husband and wife, sir 245 00:14:48,770 --> 00:14:49,600 Husband and Wife? 246 00:14:50,900 --> 00:14:52,600 How dare you say that! 247 00:14:53,230 --> 00:14:53,810 Yeah right! 248 00:14:54,190 --> 00:14:56,940 In fact, you should be thanking me for saving you 249 00:14:58,190 --> 00:15:00,440 Anyway, seems like you have conveniently forgotten that 250 00:15:00,810 --> 00:15:02,020 I forget you 251 00:15:03,440 --> 00:15:04,600 I forgive you 252 00:15:04,770 --> 00:15:06,100 Yeah, yeah 253 00:15:06,310 --> 00:15:07,140 forgive you only! 254 00:15:07,400 --> 00:15:10,150 Coming to think of it, in what way did you save me? 255 00:15:10,350 --> 00:15:11,100 What? 256 00:15:11,310 --> 00:15:13,940 Had I not stepped in and spoken to that cop, 257 00:15:13,940 --> 00:15:15,770 he’d have got to know it was you who was driving the car 258 00:15:16,060 --> 00:15:17,560 if he had got to know it was me 259 00:15:17,900 --> 00:15:20,270 I’d have told him, you disturbed me 260 00:15:20,400 --> 00:15:22,270 so I couldn’t concentrate on road 261 00:15:22,520 --> 00:15:24,190 Then, he’d have thrashed you! 262 00:15:28,770 --> 00:15:32,150 Had you concentrated, you’d have realised some other things too, Swarna 263 00:15:33,150 --> 00:15:35,520 Not only do I have to teach you driving for free 264 00:15:35,940 --> 00:15:38,100 but also get an earful from you for helping 265 00:15:38,690 --> 00:15:39,850 Do one thing 266 00:15:40,020 --> 00:15:44,440 Why don't you call that Dubai Sheikh & ask him to find you a good driving instructor? 267 00:15:45,230 --> 00:15:47,020 Why do you drag him into all our conversations? 268 00:15:47,980 --> 00:15:50,440 I know! Because you want to go to Dubai 269 00:15:51,150 --> 00:15:53,100 You’ve got this sudden desire to learn driving 270 00:15:53,230 --> 00:15:54,140 Oh really? 271 00:15:55,850 --> 00:15:56,850 Then what? 272 00:15:57,020 --> 00:15:58,900 You were scared to even sit on a bike 273 00:15:58,980 --> 00:16:01,270 Ever since the Dubai proposal has come 274 00:16:01,560 --> 00:16:04,770 You’re suddenly interested in learning to cook and drive 275 00:16:05,560 --> 00:16:07,350 I wasn't scared to sit on a bike 276 00:16:07,520 --> 00:16:09,730 Rather I was scared to sit with you! 277 00:16:11,810 --> 00:16:13,850 I haven't yet even got to speak to him properly 278 00:16:14,060 --> 00:16:16,350 and here you are already getting me married to him 279 00:16:16,770 --> 00:16:17,440 Really? 280 00:16:17,940 --> 00:16:19,190 So the Dubai proposal hasn't worked out yet? 281 00:16:19,850 --> 00:16:20,850 I didn't say that.. 282 00:16:21,310 --> 00:16:22,640 The proposal has just come 283 00:16:23,270 --> 00:16:25,560 And my aunt was saying that it seems to be a good match 284 00:16:26,770 --> 00:16:27,600 You know what? 285 00:16:27,850 --> 00:16:29,140 That boy is self-made just like my father 286 00:16:29,230 --> 00:16:31,190 He's worked really hard 287 00:16:31,850 --> 00:16:33,890 What rubbish! As if your father is some millionaire! 288 00:16:34,020 --> 00:16:34,690 What? 289 00:16:35,400 --> 00:16:37,020 Go on with what you were saying 290 00:16:37,690 --> 00:16:38,600 You know what? 291 00:16:38,690 --> 00:16:42,100 He left India with just Rs 5000 292 00:16:42,230 --> 00:16:45,190 Today, he's the owner of two electronic stores 293 00:16:45,230 --> 00:16:46,310 What! Electronics store? 294 00:16:46,770 --> 00:16:48,560 There's absolutely no profit in that! 295 00:16:49,060 --> 00:16:50,890 You know my cousin Vinny, isn't it? 296 00:16:51,060 --> 00:16:54,890 He ran his business for just two months. He shut it down after that 297 00:16:56,980 --> 00:16:59,890 In the end, he was left with just an iron box 298 00:17:00,350 --> 00:17:02,980 And it didn't work if there was no power! 299 00:17:03,900 --> 00:17:06,940 Had he been around, I'd have made him narrate his tale to you 300 00:17:07,850 --> 00:17:09,350 Why? Where's he? 301 00:17:09,440 --> 00:17:10,520 He is in hiding 302 00:17:10,520 --> 00:17:12,190 He had many loans to clear, so he ran away 303 00:17:12,440 --> 00:17:14,480 He won't come back any time soon 304 00:17:16,310 --> 00:17:18,640 Not everyone is like your cousin Vinny 305 00:17:18,810 --> 00:17:21,230 The proposal that’s come to me is form a very good family 306 00:17:21,520 --> 00:17:23,480 He can marry anyone he chooses to 307 00:17:23,650 --> 00:17:28,850 But my aunt was saying they want a girl who’ll be a good housewife 308 00:17:29,190 --> 00:17:31,100 You think everyone comes from a low class family like yours 309 00:17:31,100 --> 00:17:35,810 Hello! All the ladies in my family are extremely independent 310 00:17:37,350 --> 00:17:40,640 Tailoring, embroidery, doll making are things they pursue to earn money 311 00:17:41,270 --> 00:17:44,150 They won’t run off to Dubai when they get a proposal from there 312 00:17:44,310 --> 00:17:47,730 What? Should you say another word, I'll beat you up! 313 00:18:07,400 --> 00:18:08,600 Did you shift the gear? 314 00:18:08,770 --> 00:18:10,690 Yes! But instead of moving forward, it went in reverse! 315 00:18:11,810 --> 00:18:12,560 Come 316 00:18:15,520 --> 00:18:23,020 (Popular gourmet song from the movie 'Mayabazar' playing on radio) 317 00:18:23,440 --> 00:18:24,480 Compromise? 318 00:18:25,100 --> 00:18:25,850 Ah! 319 00:18:31,060 --> 00:18:34,440 I asked you for ideas on how to woo her and you're listening to the radio! 320 00:18:35,730 --> 00:18:37,140 If I have to get ideas 321 00:18:37,270 --> 00:18:38,770 I need some inspiration! 322 00:18:58,690 --> 00:18:59,480 Here... 323 00:18:59,560 --> 00:19:00,810 A 60 for you and a 60 for me 324 00:19:01,230 --> 00:19:02,100 Inspiration! 325 00:19:02,650 --> 00:19:03,600 Compliment! 326 00:19:04,150 --> 00:19:05,060 I got it! 327 00:19:11,600 --> 00:19:12,390 Got it! 328 00:19:12,810 --> 00:19:13,390 What? 329 00:19:13,400 --> 00:19:14,520 I got a good idea! 330 00:19:14,900 --> 00:19:15,850 Do one thing! 331 00:19:16,100 --> 00:19:18,390 Go and confess your feelings to her 332 00:19:19,350 --> 00:19:20,520 To her? 333 00:19:21,190 --> 00:19:22,440 Confess everything? 334 00:19:23,440 --> 00:19:26,270 If I had the courage to do so, why would I ask you for help Kutty? 335 00:19:40,480 --> 00:19:42,480 30. For courage 336 00:19:52,350 --> 00:19:53,520 Now there's only one way out 337 00:19:53,600 --> 00:19:54,020 What? 338 00:19:54,560 --> 00:19:59,940 The hope for the jobless and the extremely generous NRI Ismail Bhai! 339 00:20:01,100 --> 00:20:01,940 Ismail Bhai? 340 00:20:02,350 --> 00:20:03,310 Not just Ismail Bhai. 341 00:20:03,690 --> 00:20:04,690 NRI Ismail Bhai! 342 00:20:06,600 --> 00:20:07,310 Swarna! 343 00:20:08,060 --> 00:20:09,060 I think Tarun sir is here... 344 00:20:25,770 --> 00:20:27,350 Nothing of that sort, sir 345 00:20:27,730 --> 00:20:29,600 It's not confirmed yet 346 00:20:29,730 --> 00:20:31,020 If everything goes well 347 00:20:31,150 --> 00:20:34,230 maybe in November things will be finalised 348 00:20:34,690 --> 00:20:35,560 In November? 349 00:20:38,770 --> 00:20:42,020 So I have to begin searching for a new receptionist in six months? 350 00:20:42,230 --> 00:20:45,730 Sir, that's what I told you, nothing is confirmed yet 351 00:20:49,560 --> 00:20:51,390 The way you're blushing right now 352 00:20:51,400 --> 00:20:53,940 it looks like everything will be confirmed soon 353 00:20:55,850 --> 00:20:56,690 Fine 354 00:20:57,150 --> 00:20:59,060 Don't wait until the last moment to tell me 355 00:20:59,850 --> 00:21:01,060 Please let me know as soon as it gets confirmed 356 00:21:01,230 --> 00:21:02,640 Have to hire a new receptionist isn't it? 357 00:21:03,940 --> 00:21:06,940 And I'm sure you're aware that it's not easy to find an efficient hand 358 00:21:07,850 --> 00:21:10,890 Honest, liberal and intelligent type 359 00:21:11,940 --> 00:21:14,890 This time, I'll ensure we hire someone who's already married! 360 00:21:16,350 --> 00:21:18,020 By the way, did you get that room cleaned? 361 00:21:18,600 --> 00:21:20,140 We have some guests coming today... 362 00:21:20,730 --> 00:21:21,850 for four days, right? 363 00:21:22,100 --> 00:21:22,810 Yes sir 364 00:21:22,850 --> 00:21:24,190 The honeymoon suite right? 365 00:21:24,270 --> 00:21:25,270 I have got it cleaned 366 00:21:25,350 --> 00:21:26,850 Only the decorations remain to be done 367 00:21:27,020 --> 00:21:28,310 I'll get it done this noon 368 00:21:28,400 --> 00:21:30,600 So everything will be fresh when they arrive 369 00:21:30,850 --> 00:21:31,560 Ok 370 00:21:32,100 --> 00:21:32,940 Where's Pedro? 371 00:21:33,100 --> 00:21:33,690 I don't know sir 372 00:21:33,980 --> 00:21:34,940 Must be around somewhere 373 00:21:52,520 --> 00:21:54,810 Have you e-mailed the documents to Rajeev? 374 00:21:54,940 --> 00:21:55,520 Yes sir 375 00:21:55,560 --> 00:21:56,770 I sent him yesterday 376 00:21:56,810 --> 00:21:58,140 The acknowledgement.... 377 00:21:58,520 --> 00:21:59,520 Pedro!! 378 00:22:00,730 --> 00:22:01,940 Don't worry. I'm fine 379 00:22:01,980 --> 00:22:03,140 Watch where you're going Pedro! 380 00:22:03,270 --> 00:22:05,230 She’s getting married soon. What if something happens to her? 381 00:22:05,350 --> 00:22:06,310 Something happens to her? 382 00:22:06,350 --> 00:22:07,810 I haven't done anything of that sir... 383 00:22:07,900 --> 00:22:08,400 Idiot! 384 00:22:08,650 --> 00:22:09,770 Are you blind? 385 00:22:09,940 --> 00:22:11,640 You’re drunk early in the morning and crash into me! 386 00:22:11,810 --> 00:22:13,850 Swarna, I don’t like you accusing me of being drunk at this hour! 387 00:22:13,980 --> 00:22:16,520 When you crashed the car this morning, did I say you were drunk? 388 00:22:16,650 --> 00:22:18,900 If you both are done with your crashing stories, can you go and clean the room? 389 00:22:19,060 --> 00:22:20,600 Sir, the rooms have been cleaned 390 00:22:20,690 --> 00:22:22,230 Only the decoration is pending 391 00:22:22,350 --> 00:22:23,100 Isn’t it Swarna? 392 00:22:23,150 --> 00:22:24,020 I know 393 00:22:24,600 --> 00:22:26,980 I’ve already informed sir that I’ll do it this noon 394 00:22:27,100 --> 00:22:29,060 The guests who're coming today are North Indians 395 00:22:29,600 --> 00:22:32,020 I don't have to specially explain their kind 396 00:22:32,270 --> 00:22:35,690 Even if I get one bad review online, then you'll see how bad a person I can be! 397 00:22:36,940 --> 00:22:39,640 The whole resort has only one booking as of now 398 00:22:39,730 --> 00:22:41,270 At least let’s take care of them well! 399 00:22:45,810 --> 00:22:50,640 Swarna, email that British couple & request them to write a good review 400 00:22:50,770 --> 00:22:52,100 They seem to have had a good time with us 401 00:22:52,230 --> 00:22:53,440 I will follow up with them 402 00:22:53,520 --> 00:22:55,100 I'll request them to write a good review 403 00:22:55,270 --> 00:22:55,900 Sir 404 00:22:56,100 --> 00:22:56,850 one more thing 405 00:22:57,060 --> 00:22:58,730 The BSNL guys had called 406 00:22:58,850 --> 00:23:00,270 Apparently, we haven't paid the bills this month 407 00:23:00,940 --> 00:23:02,600 Pedro, haven't we paid the bills this month? 408 00:23:02,810 --> 00:23:04,560 Sir, we haven't paid last month's bill either 409 00:23:04,730 --> 00:23:06,190 And the one before that, too 410 00:23:06,190 --> 00:23:07,100 Oh! 411 00:23:08,060 --> 00:23:09,440 Ok, remind me next month 412 00:23:23,560 --> 00:23:24,060 Hey 413 00:23:24,810 --> 00:23:27,810 I hope you guys remember that uncle and aunty's anniversary party is in two days! 414 00:23:28,230 --> 00:23:28,980 Yes sir 415 00:23:29,230 --> 00:23:31,390 Kutty and I are already making plans for it 416 00:23:31,400 --> 00:23:32,810 Plan whatever you want 417 00:23:32,940 --> 00:23:34,440 but please don't make butter chicken! 418 00:23:34,810 --> 00:23:36,190 No sir, we won't 419 00:23:36,400 --> 00:23:37,600 You don't worry sir 420 00:23:37,650 --> 00:23:38,690 I'm here to take care of everything 421 00:23:38,770 --> 00:23:39,940 I'll direct Kutty on what to do 422 00:23:40,270 --> 00:23:41,020 Yeah right 423 00:23:41,150 --> 00:23:44,270 it's like one blind man leading the other! 424 00:23:44,940 --> 00:23:46,480 Ok then! 425 00:24:02,400 --> 00:24:03,810 Murthy! 426 00:24:09,020 --> 00:24:10,650 Ah! Started with this early in the morning! 427 00:24:11,060 --> 00:24:13,390 You don't even have the patience to wait till I leave the house! 428 00:24:13,650 --> 00:24:15,350 No Radha. You're getting it all wrong 429 00:24:15,690 --> 00:24:18,140 I was just surfing channels. 430 00:24:18,400 --> 00:24:20,770 And by the time I could change to the next, she came running from one side 431 00:24:20,900 --> 00:24:22,650 and you came running from the other! 432 00:24:22,770 --> 00:24:24,150 It's just a coincidence! 433 00:24:25,060 --> 00:24:26,480 You've run enough for today 434 00:24:30,150 --> 00:24:31,100 This is good 435 00:24:31,230 --> 00:24:32,480 Learn some Yoga 436 00:24:35,440 --> 00:24:36,440 Ah!! 437 00:24:36,560 --> 00:24:37,390 Sure, sure 438 00:24:37,440 --> 00:24:38,520 Yoga it is! 439 00:24:42,310 --> 00:24:43,770 That's enough. You don't have to learn Yoga 440 00:24:44,560 --> 00:24:45,940 Go and water the plants 441 00:24:47,730 --> 00:24:48,640 And you? 442 00:24:48,940 --> 00:24:50,140 Off shopping? 443 00:24:50,230 --> 00:24:50,890 Yes 444 00:24:51,060 --> 00:24:54,520 To fetch some good health, wisdom and God's blessings 445 00:24:54,650 --> 00:24:55,730 Do you want anything? 446 00:24:56,020 --> 00:24:56,810 Listen 447 00:24:56,980 --> 00:25:00,890 You won't find what I want in your God's supermarket 448 00:25:00,940 --> 00:25:01,940 So you can carry on 449 00:25:13,560 --> 00:25:14,350 Damn! 450 00:26:00,560 --> 00:26:01,190 Hello... 451 00:26:01,270 --> 00:26:02,940 Hello sir... please tell me 452 00:26:03,270 --> 00:26:04,270 Did you have a look at the brochure? 453 00:26:04,270 --> 00:26:04,980 Yes, I did 454 00:26:05,100 --> 00:26:06,390 Which is why I called you! 455 00:26:06,400 --> 00:26:07,310 Are you happy? 456 00:26:07,310 --> 00:26:09,980 And if you transfer the amount, I'll also be happy 457 00:26:10,060 --> 00:26:12,100 Vinod, What sort of a design is this? 458 00:26:12,520 --> 00:26:13,350 Of the resort, sir 459 00:26:13,480 --> 00:26:14,520 Resort? 460 00:26:14,650 --> 00:26:16,270 Seems more like a ghost-ridden bungalow! 461 00:26:16,350 --> 00:26:17,730 Sir, please don't scare me! 462 00:26:17,940 --> 00:26:18,440 No! 463 00:26:18,440 --> 00:26:20,230 It is me who is actually scared now! 464 00:26:20,520 --> 00:26:24,020 After seeing this, the few guests who’ll be coming to the resort will run away! What then? 465 00:26:24,270 --> 00:26:25,900 Sir, please don't be tensed 466 00:26:25,900 --> 00:26:27,690 I will change the design and give it to you 467 00:26:27,690 --> 00:26:28,810 But please settle the amount 468 00:26:28,810 --> 00:26:29,520 No way! 469 00:26:29,600 --> 00:26:31,310 Say whatever you want to say 470 00:26:31,440 --> 00:26:34,060 unless you do a good job, I will not pay you! 471 00:26:34,150 --> 00:26:37,980 Sir, I'm asking you to settle the accounts of the previous time 472 00:26:38,480 --> 00:26:39,230 Oh 473 00:26:39,980 --> 00:26:40,980 that! 474 00:26:41,440 --> 00:26:42,890 I'll give it to you next time 475 00:26:43,150 --> 00:26:44,650 I'm getting a call right now 476 00:26:44,770 --> 00:26:45,770 I'll call you later 477 00:26:45,940 --> 00:26:46,350 Ok? 478 00:26:46,600 --> 00:26:47,100 Bye 479 00:27:54,270 --> 00:27:55,270 Compliment 480 00:27:56,350 --> 00:27:57,560 [Reads the meaning in Kannada] 481 00:27:59,980 --> 00:28:01,100 Compromise 482 00:28:01,770 --> 00:28:03,100 [Reads the meaning in Kannada] 483 00:28:10,020 --> 00:28:11,230 What are you doing here, Pedro? 484 00:28:11,310 --> 00:28:12,600 I'm thinking 485 00:28:12,900 --> 00:28:13,690 About what? 486 00:28:14,020 --> 00:28:16,650 About what your aunt said 487 00:28:16,940 --> 00:28:20,770 I was wondering if she said compliment or compromise 488 00:28:22,650 --> 00:28:24,400 Oh god, it's pronounced as compromise 489 00:28:24,480 --> 00:28:25,810 Foolish fellow! 490 00:28:26,730 --> 00:28:27,560 Whatever 491 00:28:27,810 --> 00:28:29,190 Didn’t your aunt say 492 00:28:29,270 --> 00:28:34,020 That your Dubai Sheikh needs a wife who will compliment his life? 493 00:28:34,400 --> 00:28:36,980 I was wondering if she said compliment or compromise 494 00:28:37,310 --> 00:28:38,810 Compliment....Compromise.... 495 00:28:39,020 --> 00:28:40,230 actually what's the big difference anyway? 496 00:28:40,690 --> 00:28:41,810 Compliment 497 00:28:42,150 --> 00:28:43,350 (Kannada equivalent of compliment) 498 00:28:43,690 --> 00:28:44,600 For example 499 00:28:44,900 --> 00:28:47,650 if there’s mutual love and respect, it’s compliment 500 00:28:47,650 --> 00:28:48,650 Compromise 501 00:28:49,060 --> 00:28:50,350 (Kannada equivalent of compromise) 502 00:28:50,650 --> 00:28:51,730 For example 503 00:28:51,810 --> 00:28:55,640 in a marriage, a wife sacrifices all her dreams for the sake of her husband 504 00:28:55,730 --> 00:28:56,980 That is compromise 505 00:28:57,100 --> 00:28:57,850 Now 506 00:28:57,850 --> 00:28:58,940 this Dubai Sheikh will be 507 00:28:59,310 --> 00:29:01,890 sitting and conducting business at his electronics store 508 00:29:02,020 --> 00:29:02,770 And his wife? 509 00:29:02,850 --> 00:29:05,350 She will be stuck in the kitchen and only cook food 510 00:29:05,520 --> 00:29:08,310 Washing utensils and all that 511 00:29:08,690 --> 00:29:10,100 What do you think of all this? 512 00:29:10,230 --> 00:29:12,350 I think you're really clever 513 00:29:12,690 --> 00:29:15,020 I know you're being sarcastic 514 00:29:15,100 --> 00:29:16,560 No I'm not 515 00:29:16,690 --> 00:29:18,480 I'm complimenting you 516 00:29:18,520 --> 00:29:19,350 Compliment 517 00:29:19,440 --> 00:29:20,310 (Kannada equivalent of compliment) 518 00:29:20,440 --> 00:29:24,060 Yes, Swarna is praising the foolish ways of Pedro! 519 00:29:25,480 --> 00:29:27,980 Swarna is praising me? Wow! 520 00:29:44,980 --> 00:29:45,600 So 521 00:29:45,850 --> 00:29:46,980 what would you like to have? 522 00:29:47,650 --> 00:29:50,600 You know by now that I'm not much of a coffee and tea drinker 523 00:29:51,600 --> 00:29:53,690 That I wouldn't offer you even if you asked for it! 524 00:29:54,150 --> 00:29:55,270 What I meant was 525 00:29:55,850 --> 00:29:57,100 what would you rather hear first? 526 00:29:57,480 --> 00:29:58,810 Good news or bad news? 527 00:30:00,730 --> 00:30:02,060 Let's start with bad news 528 00:30:05,650 --> 00:30:07,690 You don't have much capital left 529 00:30:07,850 --> 00:30:10,350 On an optimistic note, your resort might run for another six months 530 00:30:10,600 --> 00:30:12,690 If you sell your car, maybe an additional four months 531 00:30:13,810 --> 00:30:14,850 Ok 532 00:30:15,440 --> 00:30:17,270 Go through this when you are free 533 00:30:17,730 --> 00:30:18,690 And then 534 00:30:19,310 --> 00:30:22,230 if your business doesn't improve in the next six months.... 535 00:30:22,440 --> 00:30:23,390 If it doesn't improve...?? 536 00:30:23,520 --> 00:30:24,230 Now 537 00:30:25,060 --> 00:30:28,310 Taneja group is the one and only option 538 00:30:29,020 --> 00:30:29,940 What about bank loan? 539 00:30:30,520 --> 00:30:32,100 I checked on that option. It's not possible 540 00:30:32,150 --> 00:30:33,480 I tried my best 541 00:30:34,350 --> 00:30:37,230 Taneja group is the best and sole option 542 00:30:38,310 --> 00:30:39,940 That's not even an option Rajeev 543 00:30:40,400 --> 00:30:42,900 I don't want to turn my resort into a concrete jungle because of these corporate guidelines 544 00:30:42,900 --> 00:30:45,810 Had that been the case, I'd have done that long ago 545 00:30:46,600 --> 00:30:48,390 I want to run it as per my vision 546 00:30:48,690 --> 00:30:49,770 Think about it and let me know 547 00:30:49,900 --> 00:30:51,230 You have another six months 548 00:30:51,560 --> 00:30:53,940 If your vision does change, let me know 549 00:30:54,400 --> 00:30:56,600 There's nothing left to think about, Rajeev 550 00:30:57,060 --> 00:30:58,480 Let me know if there's another option 551 00:30:59,730 --> 00:31:00,640 Ok... 552 00:31:03,770 --> 00:31:05,150 By the way, you were talking about some good news 553 00:31:05,190 --> 00:31:05,850 Oh that? 554 00:31:06,690 --> 00:31:07,730 I totally forgot 555 00:31:08,190 --> 00:31:10,480 My son is getting enrolled in Oxford 556 00:31:11,100 --> 00:31:12,640 He is off to England next month 557 00:31:13,350 --> 00:31:14,440 For higher studies 558 00:31:15,560 --> 00:31:17,440 Here, have some sweets 559 00:31:35,020 --> 00:31:35,690 Oh 560 00:31:35,810 --> 00:31:37,020 Sorry Swarna! 561 00:31:37,270 --> 00:31:39,480 I didn't know you were in between changing outfits 562 00:31:39,520 --> 00:31:40,270 You idiot 563 00:31:40,310 --> 00:31:43,440 I was just double folding this bed sheet, that's all 564 00:31:54,650 --> 00:31:55,730 Swarna, your heart! 565 00:31:56,480 --> 00:31:59,270 That heart you’ve readied is beautiful! 566 00:32:03,100 --> 00:32:04,480 Are you sweating? 567 00:32:04,560 --> 00:32:06,020 Wait, just give me a minute 568 00:32:06,230 --> 00:32:07,940 Now everything will be alright! 569 00:32:10,480 --> 00:32:11,350 Pedro! 570 00:32:11,480 --> 00:32:13,520 I've been working on it for the past half an hour 571 00:32:13,600 --> 00:32:15,390 and you've destroyed it in just two seconds! 572 00:32:15,690 --> 00:32:16,600 Bloody moron! 573 00:32:16,810 --> 00:32:18,060 Now you only redo it! 574 00:32:18,150 --> 00:32:20,020 Swarna, sorry! 575 00:32:20,980 --> 00:32:22,440 I promise I'll put everything back in place 576 00:32:22,520 --> 00:32:23,600 without missing a single petal... 577 00:32:24,560 --> 00:32:25,560 Moron? 578 00:32:30,190 --> 00:32:33,690 Worthless fellow, walks around with a dictionary! To hell with it!! 579 00:32:54,690 --> 00:32:56,190 What have you been upto dude? 580 00:32:56,400 --> 00:32:58,230 The room looks nice and messy... 581 00:33:20,400 --> 00:33:21,310 Mrs Mehra? 582 00:33:21,850 --> 00:33:23,850 I'm very sorry, I got delayed with the audit... 583 00:33:23,900 --> 00:33:25,150 I mean traffic 584 00:33:25,940 --> 00:33:27,140 Hope you had a good flight 585 00:33:29,480 --> 00:33:30,810 Where's Mr Mehra? 586 00:33:32,520 --> 00:33:34,520 I hope he's not inside the ATM 587 00:33:34,560 --> 00:33:36,060 Because it never works! 588 00:33:36,190 --> 00:33:38,140 We'll stop on the way if required 589 00:33:39,480 --> 00:33:41,390 He isn't here. It's just me, We can leave 590 00:33:41,440 --> 00:33:42,850 Mr and Mrs Lobo? 591 00:33:43,440 --> 00:33:44,140 No. 592 00:33:50,560 --> 00:33:51,940 Where is Mr Mehra? 593 00:33:52,270 --> 00:33:54,350 Is he coming later by any chance? 594 00:34:08,150 --> 00:34:09,940 Sorry it's none of my business but... 595 00:34:09,940 --> 00:34:12,850 is Mr Mehra joining us any time later? 596 00:34:16,560 --> 00:34:18,310 I need to know a few hours ahead 597 00:34:18,520 --> 00:34:21,150 in case any travel arrangements have to be made 598 00:34:23,560 --> 00:34:25,690 Mrs Mehra, if you can just tell me... 599 00:34:26,440 --> 00:34:27,770 He died two months ago 600 00:34:28,350 --> 00:34:30,020 I don't think he'll be joining us 601 00:34:30,810 --> 00:34:32,980 Now that you don't have to plan anything, can we leave? 602 00:35:45,310 --> 00:35:46,270 Hello uncle 603 00:35:47,190 --> 00:35:49,390 Yes, I've left the airport and am on my way now 604 00:35:50,310 --> 00:35:51,730 I met the CA 605 00:35:52,440 --> 00:35:53,850 No uncle, nothing has changed 606 00:35:53,850 --> 00:35:55,520 In fact, it has become worse 607 00:35:55,940 --> 00:35:58,020 We have to take a decision soon 608 00:35:59,150 --> 00:36:00,980 I hope there's some divine intervention 609 00:36:01,060 --> 00:36:03,600 If not, we might have to close down the resort 610 00:36:04,770 --> 00:36:06,270 Ok, sorry 611 00:36:06,770 --> 00:36:07,600 It's not about divine intervention 612 00:36:08,100 --> 00:36:10,810 We need to make a decision soon 613 00:36:12,310 --> 00:36:14,060 I'll call you once I'm back 614 00:36:14,980 --> 00:36:16,190 Ok, let me do one thing 615 00:36:16,310 --> 00:36:17,940 I'll come and meet you 616 00:36:18,310 --> 00:36:19,140 That's better 617 00:36:20,060 --> 00:36:21,270 Tomorrow afternoon 618 00:36:21,940 --> 00:36:22,600 Ok, bye 619 00:36:25,810 --> 00:36:28,140 Hope my talk didn't wake you up.. 620 00:36:30,350 --> 00:36:32,060 Do you mind if I play the radio? 621 00:37:02,770 --> 00:37:04,730 You can play whichever song you like 622 00:37:04,980 --> 00:37:06,770 just because you're playing love songs 623 00:37:06,810 --> 00:37:08,770 I'm not going to jump out of the car and commit suicide 624 00:37:09,230 --> 00:37:10,310 You speak Kannada? 625 00:37:10,480 --> 00:37:12,020 I mean you know the language! 626 00:37:12,560 --> 00:37:13,770 I think so... 627 00:37:14,060 --> 00:37:16,560 But your name.... 628 00:37:17,100 --> 00:37:20,980 Didn’t you men make the rules that the wife has to take on her husband’s name 629 00:37:23,060 --> 00:37:26,940 I was born and raised in North India 630 00:37:27,310 --> 00:37:28,730 But my father is from Mysuru 631 00:37:29,900 --> 00:37:33,850 My father used to often say that Mysureans will give up their life if need be 632 00:37:33,980 --> 00:37:35,190 but they will never give up on their language . 633 00:37:36,060 --> 00:37:38,480 So growing up, I spoke a lot of Kannada at home 634 00:37:38,690 --> 00:37:41,020 You could have said this in Kannada too, 635 00:37:41,350 --> 00:37:42,190 Anyway, 636 00:37:42,480 --> 00:37:43,230 I'm Tarun 637 00:37:43,310 --> 00:37:44,770 I'm one of the owners of the resort 638 00:37:44,900 --> 00:37:45,940 Yeah, I figured 639 00:37:46,350 --> 00:37:49,730 Sorry, I overheard you speaking on the phone 640 00:38:05,900 --> 00:38:08,520 Your resort is in a good condition, right? 641 00:38:08,980 --> 00:38:09,850 Why? 642 00:38:10,150 --> 00:38:12,940 Your conversation on the phone and 643 00:38:13,150 --> 00:38:15,900 this brochure... it's making me a little scared 644 00:38:17,230 --> 00:38:19,560 They refuse to do a good job even if you pay them 645 00:38:20,150 --> 00:38:21,190 What do I do? 646 00:38:21,810 --> 00:38:22,890 So tell me 647 00:38:22,940 --> 00:38:24,980 what can I do there for four days? 648 00:38:25,810 --> 00:38:27,190 Take a look at that brochure... 649 00:38:29,270 --> 00:38:31,600 There are a lot of interesting places you can visit 650 00:38:31,730 --> 00:38:33,060 If you look at the brochure 651 00:38:33,060 --> 00:38:34,600 you might be sceptical 652 00:38:34,810 --> 00:38:36,480 But if you go to those places in person 653 00:38:36,560 --> 00:38:38,140 you will like them for sure 654 00:38:38,400 --> 00:38:41,150 We were even featured on Condé Nast (international travel magazine) you know! 655 00:38:41,350 --> 00:38:42,140 Yeah 656 00:38:42,520 --> 00:38:45,350 I booked your resort after seeing that article 657 00:38:46,190 --> 00:38:50,190 But on the phone you sounded as if it is not doing well 658 00:38:50,230 --> 00:38:52,230 And when you go through the reviews online 659 00:38:52,480 --> 00:38:55,980 a foreign guest wrote he vomited after eating the butter chicken at your resort 660 00:38:56,650 --> 00:39:00,020 That is because he had downed eight rounds of the local drink 661 00:39:00,770 --> 00:39:02,270 He kept saying, "I love desi" 662 00:39:02,600 --> 00:39:04,440 What else will happen if you drink like that? 663 00:39:04,810 --> 00:39:07,600 And he blamed the whole fiasco on our food 664 00:39:08,190 --> 00:39:09,480 What can I do? 665 00:39:10,190 --> 00:39:11,980 Sometimes, time isn't on our side 666 00:39:12,690 --> 00:39:13,480 But then 667 00:39:14,150 --> 00:39:15,520 I know good times are around the corner 668 00:39:15,650 --> 00:39:16,980 I’m sure our resort will see good times, too! 669 00:39:17,480 --> 00:39:19,980 Who knows? May be you brought along some of those good times for us! 670 00:39:40,190 --> 00:39:41,140 Cookie? 671 00:39:41,690 --> 00:39:42,600 No, I'm good 672 00:39:44,650 --> 00:39:47,060 If you want me to stop at some place, please let me know 673 00:40:01,400 --> 00:40:17,900 Bathed in the radiance of the new moon A star has lost its sheen 674 00:40:19,730 --> 00:40:27,940 In the distance echoes the hum Of a bird in pursuit of a nest 675 00:40:28,850 --> 00:40:35,770 The silver skies are now filled With the warm glow of daylight 676 00:40:37,940 --> 00:40:44,980 The evening sky is adorned with intoxicating colours 677 00:40:47,060 --> 00:40:54,560 The jubilant mind is consumed by the desire for love 678 00:40:55,980 --> 00:41:05,140 Shall I lose myself on this new journey... 679 00:41:05,150 --> 00:41:13,730 And it seems like the green earth and the azure skies are in agreement 680 00:41:44,600 --> 00:41:46,690 What’s on your mind... 681 00:41:47,310 --> 00:41:48,350 Nothing 682 00:41:51,270 --> 00:41:52,060 I know 683 00:41:52,600 --> 00:41:54,390 what it is that's on your mind.. 684 00:41:54,650 --> 00:41:55,480 What? 685 00:41:57,270 --> 00:41:59,690 You must be thinking what a weird woman right? 686 00:42:03,060 --> 00:42:04,980 It's not yet two months since this woman's husband passed away 687 00:42:05,190 --> 00:42:07,980 and she's already come to our resort to enjoy, isn't it? 688 00:42:08,150 --> 00:42:09,900 No, you've got it all wrong 689 00:42:10,100 --> 00:42:14,270 Is it so important to mourn openly and make it obvious to the world? 690 00:42:17,400 --> 00:42:18,810 Even to forget pain 691 00:42:18,900 --> 00:42:21,770 the society expects us to follow its rules and regulations 692 00:42:22,520 --> 00:42:23,480 If we smile 693 00:42:24,060 --> 00:42:24,850 people will say, look 694 00:42:25,100 --> 00:42:27,560 how she's forgotten everything so quickly and is smiling 695 00:42:28,020 --> 00:42:30,980 If you cry, then they'll say, "look, she's still crying" 696 00:42:32,650 --> 00:42:35,150 It's so easy to pass comments on someone, right? 697 00:42:37,400 --> 00:42:38,270 Actually 698 00:42:39,350 --> 00:42:43,140 I didn't want to share my personal matters with you 699 00:42:43,400 --> 00:42:47,190 But you persisted with your questions, so I had no choice 700 00:42:47,850 --> 00:42:48,810 Also 701 00:42:49,850 --> 00:42:56,140 I’d appreciate if you don't share this with your staff at the resort 702 00:43:07,770 --> 00:43:10,690 I still have the agony inside me 703 00:43:12,810 --> 00:43:17,690 I’m frustrated to the core, you have no idea 704 00:43:21,350 --> 00:43:24,730 I’m unable to forget the past 705 00:43:27,770 --> 00:43:30,690 Maybe that’s why I’m talking to myself here 706 00:43:30,940 --> 00:43:32,480 And even if you can hear me 707 00:43:32,600 --> 00:43:34,890 please pretend you can’t 708 00:43:34,980 --> 00:43:36,020 That’d be good 709 00:43:40,230 --> 00:43:42,190 No matter how hard we try 710 00:43:43,400 --> 00:43:46,100 sometimes it’s not that easy to forget 711 00:43:47,020 --> 00:43:48,020 You know when 712 00:43:49,270 --> 00:43:50,520 our prayers 713 00:43:51,190 --> 00:43:53,100 our favourite song 714 00:43:53,690 --> 00:43:55,520 our entire life... 715 00:43:56,060 --> 00:43:58,640 is dedicated to someone 716 00:44:00,020 --> 00:44:03,020 how is it possible to forget them that easily, tell me 717 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 But you know what? 718 00:44:08,060 --> 00:44:09,350 You have to move on 719 00:44:11,230 --> 00:44:12,640 Not for anyone else 720 00:44:13,560 --> 00:44:14,600 but for your own good 721 00:44:16,810 --> 00:44:20,270 Or else, the world would have moved past you 722 00:44:20,400 --> 00:44:21,190 But we 723 00:44:22,270 --> 00:44:25,980 Will be stuck in a rut with old memories 724 00:44:28,150 --> 00:44:29,480 On paper yes 725 00:44:29,650 --> 00:44:31,060 we are on our honeymoon 726 00:44:33,020 --> 00:44:35,100 But two months ago, tragedy struck 727 00:44:35,810 --> 00:44:37,520 I could’ve cancelled the trip 728 00:44:37,770 --> 00:44:40,310 and wallowed in sympathy 729 00:44:42,190 --> 00:44:43,810 But I chose to move on 730 00:44:45,020 --> 00:44:46,350 I chose to come here 731 00:44:54,600 --> 00:44:57,190 God this is so weird 732 00:45:00,600 --> 00:45:02,940 I didn’t come here to cry 733 00:45:45,190 --> 00:45:53,690 The mind seeks to escape into seclusion To indulge in some peaceful moments 734 00:45:54,310 --> 00:45:59,940 Solitude is bliss 735 00:46:03,480 --> 00:46:12,060 Even Mother Earth resonates my feelings 736 00:46:12,440 --> 00:46:18,020 Won’t you do the same my dear Sun? 737 00:46:21,770 --> 00:46:30,270 Lend your ear to my inner voice 738 00:46:31,230 --> 00:46:37,140 And the poem that my eyes narrate 739 00:46:39,520 --> 00:46:48,900 Shall I lose myself on this new journey 740 00:46:49,190 --> 00:46:58,520 And it seems the earth and the azure skies are in agreement 741 00:46:58,650 --> 00:47:15,980 Bathed in the radiance of the new moon A star has lost its sheen 742 00:47:57,400 --> 00:47:59,110 Welcome to Under The Stars, Mrs Mehra 743 00:47:59,200 --> 00:48:01,150 I hope you have a pleasant stay with us 744 00:48:01,280 --> 00:48:02,400 Welcome madam 745 00:48:05,610 --> 00:48:06,360 Sir, 746 00:48:07,200 --> 00:48:08,150 Mr Mehra? 747 00:48:08,700 --> 00:48:09,860 He’ll join her later 748 00:48:09,950 --> 00:48:11,990 Apparently he had some urgent meeting to attend 749 00:48:12,360 --> 00:48:13,740 Please get her luggage 750 00:48:13,900 --> 00:48:14,490 Sir 751 00:48:14,860 --> 00:48:16,490 the flowers will wilt soon 752 00:48:16,700 --> 00:48:18,320 So, you too welcome to resort sir 753 00:48:20,070 --> 00:48:20,780 Hey! 754 00:48:23,070 --> 00:48:24,450 Shall I show her to the room? 755 00:48:24,860 --> 00:48:26,070 It’s already quite late, you leave 756 00:48:26,200 --> 00:48:27,200 I’ll do it 757 00:48:27,530 --> 00:48:28,320 It’s ok sir 758 00:48:28,490 --> 00:48:30,070 I’ll stay back even if it gets a little late today 759 00:48:30,150 --> 00:48:31,360 No Swarna, I’ll manage 760 00:48:31,450 --> 00:48:32,900 I need to speak to her about something 761 00:48:33,070 --> 00:48:35,530 I have to discuss about her sightseeing trip tomorrow 762 00:48:35,610 --> 00:48:36,240 So... 763 00:48:36,570 --> 00:48:37,610 Is she okay? 764 00:48:38,820 --> 00:48:39,530 Why? 765 00:48:39,700 --> 00:48:42,200 She seemed a little dull, that’s why 766 00:48:42,530 --> 00:48:43,320 Of course 767 00:48:43,490 --> 00:48:47,240 her husband couldn’t join her because of some last minute meeting 768 00:48:47,320 --> 00:48:48,490 so she is a little upset 769 00:48:48,570 --> 00:48:50,200 How rude of him! 770 00:48:50,360 --> 00:48:51,570 That too ditching her at the last minute! 771 00:48:51,650 --> 00:48:52,690 Please speak softly 772 00:48:52,740 --> 00:48:54,110 She can understand Kannada 773 00:48:54,280 --> 00:48:56,150 Besides, in the business world 774 00:48:56,240 --> 00:48:58,190 meetings become more important than attending to family 775 00:48:58,240 --> 00:48:58,940 Sir 776 00:48:59,320 --> 00:49:01,570 Is it the same in the electronic business too? 777 00:49:06,240 --> 00:49:07,740 Ok, you leave now. Let’s meet in the morning 778 00:49:07,820 --> 00:49:08,490 Good night 779 00:49:08,700 --> 00:49:09,650 Ok sir! 780 00:49:11,780 --> 00:49:13,030 So shall we go to the room? 781 00:49:14,200 --> 00:49:16,650 I mean, let me show you the room 782 00:49:19,450 --> 00:49:24,280 Oh sorry. Pedro put this saying flowers will wilt otherwise 783 00:49:44,360 --> 00:49:45,740 Oh damn! 784 00:49:50,200 --> 00:49:51,820 Sorry!! I’m very sorry! 785 00:49:51,990 --> 00:49:54,900 Just give me ten minutes and I’ll have this cleared 786 00:49:55,740 --> 00:49:58,440 Or better still, shall I have you shifted to another room? 787 00:49:59,610 --> 00:50:02,820 I hadn’t mentioned this issue to any of the staff, so... 788 00:50:03,610 --> 00:50:04,740 Ok, I’ll be fine 789 00:50:04,860 --> 00:50:05,570 Sure? 790 00:50:06,360 --> 00:50:07,820 Yeah, I’ll manage 791 00:50:10,200 --> 00:50:11,200 Mrs Mehra, 792 00:50:11,320 --> 00:50:12,360 what about dinner? 793 00:50:12,530 --> 00:50:14,280 Will you eat at the restaurant or 794 00:50:14,360 --> 00:50:15,860 do you want to eat in? 795 00:50:16,450 --> 00:50:18,320 No I’m not hungry 796 00:50:19,070 --> 00:50:21,200 Don’t worry, there’s no butter chicken on the menu 797 00:50:21,900 --> 00:50:22,820 It’s not that 798 00:50:23,110 --> 00:50:25,070 I’m just tired, that’s all 799 00:50:26,530 --> 00:50:27,490 Ok 800 00:50:36,780 --> 00:50:37,320 Good night 801 00:50:40,900 --> 00:50:41,610 Good night 802 00:50:59,780 --> 00:51:00,570 Kutty 803 00:51:01,820 --> 00:51:03,400 apparently she doesn’t want dinner 804 00:51:04,400 --> 00:51:05,740 It’s Thursday, isn’t it? 805 00:51:06,610 --> 00:51:07,780 Maybe she’s fasting 806 00:51:08,200 --> 00:51:09,200 So you mean to say 807 00:51:09,740 --> 00:51:11,490 we get to eat all the chicken you’ve made? 808 00:51:13,360 --> 00:51:14,820 Here I’m breaking my head that we’ve run out of booze 809 00:51:14,820 --> 00:51:16,070 And you’re worrying about food! 810 00:51:17,360 --> 00:51:19,610 It’s not just the bottles that are empty 811 00:51:20,610 --> 00:51:22,860 even my heart is now empty... 812 00:51:23,610 --> 00:51:25,150 Why? Is it because of acidity? 813 00:51:25,570 --> 00:51:27,070 Everything is over Kutty... 814 00:51:27,280 --> 00:51:28,280 It’s all over... 815 00:51:28,530 --> 00:51:29,780 gone down the drain 816 00:51:30,740 --> 00:51:32,650 Oh god, you’re crying over a destroyed dictionary! 817 00:51:32,740 --> 00:51:33,990 Not just because of the dictionary 818 00:51:34,400 --> 00:51:36,030 Now how will I learn English? 819 00:51:36,530 --> 00:51:38,030 How will I ever go to Dubai? 820 00:51:39,150 --> 00:51:40,900 Who said English is a must to go to Dubai? 821 00:51:41,030 --> 00:51:41,740 Then? 822 00:51:42,400 --> 00:51:44,360 Remember I was talking about our NRI Ismail Bhai? 823 00:51:44,780 --> 00:51:47,570 He didn’t know a word of English while he was going to Dubai 824 00:51:48,030 --> 00:51:50,400 If you asked him A for? He’d reply A for Cat 825 00:51:50,400 --> 00:51:51,610 Hahaha! 826 00:51:51,990 --> 00:51:52,990 But look at him now! 827 00:51:53,200 --> 00:51:56,030 He’s a big janitor in Dubai and has made lots of money 828 00:51:56,450 --> 00:51:57,490 I see 829 00:52:01,820 --> 00:52:02,650 Listen 830 00:52:02,700 --> 00:52:04,740 what do you mean by janitor? 831 00:52:06,900 --> 00:52:08,820 Actually, even I don’t know 832 00:52:09,070 --> 00:52:10,070 But 833 00:52:10,150 --> 00:52:13,110 I’m sure that it’s a very high post 834 00:52:13,320 --> 00:52:14,860 How else did he make so much money, then? 835 00:52:15,110 --> 00:52:16,400 The last time he came 836 00:52:16,650 --> 00:52:19,610 he had gold biscuits in his shoes 837 00:52:19,700 --> 00:52:20,570 Oh my! 838 00:52:22,240 --> 00:52:23,360 Gold biscuits? 839 00:52:36,450 --> 00:52:37,200 Kutty 840 00:52:37,570 --> 00:52:38,530 look at this 841 00:52:42,150 --> 00:52:43,570 I’m sorry 842 00:52:43,900 --> 00:52:45,320 being road 843 00:52:46,570 --> 00:52:47,650 What does it mean? 844 00:52:50,280 --> 00:52:51,690 What rubbish! It’s not road 845 00:52:52,110 --> 00:52:54,530 It’s roodey 846 00:52:59,570 --> 00:53:01,320 Roodey 847 00:53:04,030 --> 00:53:05,190 roodey? 848 00:53:28,860 --> 00:53:32,070 I know you don’t like it when I drink 849 00:53:33,240 --> 00:53:35,940 But it’s been so long since you left me alone, no? 850 00:53:36,320 --> 00:53:37,490 It is to celebrate that 851 00:53:38,700 --> 00:53:40,320 I mean I'm sorry 852 00:53:41,110 --> 00:53:42,530 I'm sad... 853 00:53:42,610 --> 00:53:44,070 It’s just wine 854 00:53:49,360 --> 00:53:50,990 Wasn't it you who said 855 00:53:52,320 --> 00:53:54,900 Follow your dreams 856 00:53:55,450 --> 00:53:57,700 Without worrying about anything else... 857 00:54:01,030 --> 00:54:02,690 Remember that? 858 00:54:06,400 --> 00:54:08,440 I am doing the same... 859 00:54:09,530 --> 00:54:11,280 But see.. 860 00:54:12,570 --> 00:54:15,650 Now I have to worry about everything 861 00:54:16,490 --> 00:54:17,860 That too all alone... 862 00:54:25,110 --> 00:54:28,360 I didn’t even realise when you left me behind and moved on 863 00:54:30,200 --> 00:54:33,400 Had I known it, I’d have stopped you for sure 864 00:54:33,780 --> 00:54:35,860 At least I’d have tried 865 00:54:42,280 --> 00:54:44,320 I seriously miss you man 866 00:54:48,110 --> 00:54:50,860 I can’t even ask you when you will return 867 00:54:52,400 --> 00:54:54,070 I can only try 868 00:54:55,990 --> 00:54:57,650 Weren’t you the one who used to say that 869 00:54:58,860 --> 00:55:02,150 If you try hard enough, you can get anything in this world? 870 00:55:06,240 --> 00:55:08,030 But today I realised 871 00:55:10,280 --> 00:55:15,900 However hard you try there are many things you can't get in this world 872 00:55:20,110 --> 00:55:21,320 I'll keep trying 873 00:56:16,820 --> 00:56:23,400 Whilst turning the chapter of life 874 00:56:23,570 --> 00:56:30,200 Memories return, sometimes to haunt, sometimes not 875 00:56:30,700 --> 00:56:38,150 Apprehension envelopes me when I revisit old memories 876 00:56:38,740 --> 00:56:44,860 Even as colours of the sunset linger in my mind 877 00:56:45,200 --> 00:56:59,570 Pacy emotions, a confused heart, this looks like a never ending tale 878 00:57:28,320 --> 00:57:35,110 Won’t you engulf me and caress my heart oh brilliant light... 879 00:57:35,860 --> 00:57:42,360 Won’t you surprise me like you do often? 880 00:57:43,110 --> 00:57:46,360 In the depths of my soul 881 00:57:46,820 --> 00:57:49,650 This is a voice that haunts me 882 00:57:50,450 --> 00:57:56,780 When I was hopeless while at crossroads 883 00:57:56,780 --> 00:58:11,070 I found hope in the dazzling dreams that took flight 884 00:58:32,610 --> 00:58:38,030 Happy Birthday to you! 885 00:58:38,200 --> 00:58:40,900 Happy Birthday dear Tanya! 886 00:58:40,900 --> 00:58:45,990 Happy Birthday to you! 887 00:58:47,280 --> 00:58:48,650 Wake up sleepy head 888 00:58:48,650 --> 00:58:50,780 It's your birthday! 889 00:58:51,450 --> 00:58:54,610 Akash! What is this? 890 00:58:55,610 --> 00:58:58,940 Cake! I hope it's not too sweet 891 00:59:00,360 --> 00:59:03,150 What! Don’t give me that look 892 00:59:03,490 --> 00:59:07,150 You know I always give you polite constructive criticism 893 00:59:17,860 --> 00:59:18,740 Akash! 894 00:59:23,030 --> 00:59:25,070 Akash! What's this? 895 00:59:26,860 --> 00:59:30,570 Will you marry me? 896 00:59:33,360 --> 00:59:36,190 That's not even how you say it. But... 897 00:59:36,650 --> 00:59:39,360 You know whatever you ask I'm gonna say yes... 898 00:59:39,360 --> 00:59:40,320 Yes! 899 00:59:40,610 --> 00:59:42,320 Yes.. Come here! 900 01:00:42,770 --> 01:00:43,770 Hey 901 01:00:43,900 --> 01:00:44,900 you're up already! 902 01:00:44,980 --> 01:00:46,020 Yeah 903 01:00:46,060 --> 01:00:48,640 I'm searching if I can find any other complaints in your resort! 904 01:00:48,650 --> 01:00:49,600 Oh! 905 01:00:49,900 --> 01:00:52,270 For polite constructive criticism! 906 01:00:52,310 --> 01:00:53,520 Yes! 907 01:00:55,100 --> 01:00:57,020 How are you feeling today? 908 01:00:57,190 --> 01:00:57,980 Why? 909 01:00:58,270 --> 01:00:59,850 Do I look depressed? 910 01:00:59,980 --> 01:01:00,600 No 911 01:01:00,650 --> 01:01:01,900 You look happy! 912 01:01:02,440 --> 01:01:04,810 Now you know why we're featured on Condé Nast! 913 01:01:07,980 --> 01:01:10,230 Also, breakfast is ready, Mrs Mehra 914 01:01:10,520 --> 01:01:12,150 Do you want to have it now or later? 915 01:01:12,190 --> 01:01:13,190 Tanya 916 01:01:13,900 --> 01:01:14,480 Oh! 917 01:01:14,770 --> 01:01:15,480 Tanya 918 01:01:15,980 --> 01:01:16,770 Breakfast? 919 01:01:31,150 --> 01:01:34,230 So you've decided to move to Kanpur? 920 01:01:34,400 --> 01:01:35,520 Not sure 921 01:01:35,690 --> 01:01:36,940 I'm considering it 922 01:01:37,980 --> 01:01:39,520 Too many memories? 923 01:01:39,520 --> 01:01:40,600 Yeah 924 01:01:41,310 --> 01:01:42,690 That's also one of the reasons 925 01:01:43,190 --> 01:01:44,140 But 926 01:01:45,060 --> 01:01:47,850 I can't decide if I should run away from the memories 927 01:01:48,190 --> 01:01:51,890 or embrace them and live peacefully 928 01:01:52,850 --> 01:01:55,020 What do your parents think? 929 01:01:55,310 --> 01:01:56,850 Do they want to live in Kanpur? 930 01:01:56,980 --> 01:01:58,230 Or return back home? 931 01:01:58,230 --> 01:01:59,390 Coffee... Initially... 932 01:01:59,400 --> 01:02:00,730 Thank you 933 01:02:02,900 --> 01:02:06,100 Initially, my father wanted to move back to Mysuru 934 01:02:06,270 --> 01:02:09,400 But my mother wasn't ready to leave Kanpur and come 935 01:02:09,940 --> 01:02:12,640 You know, to leave behind the house, relatives, North India and all that 936 01:02:12,690 --> 01:02:14,600 She just wasn't very comfortable 937 01:02:15,270 --> 01:02:17,480 So when I decided to live there 938 01:02:17,560 --> 01:02:20,020 My father decided to buy an apartment in Kanpur 939 01:02:20,940 --> 01:02:24,100 They felt it'd be easier to come and visit their daughter and son-in-law 940 01:02:25,980 --> 01:02:27,230 It's strange, right? 941 01:02:27,480 --> 01:02:29,350 In charting the future of their kids 942 01:02:29,480 --> 01:02:31,060 our parents forget to live their own lives 943 01:02:32,350 --> 01:02:33,230 Coffee? 944 01:02:34,440 --> 01:02:35,520 Yes, please 945 01:02:38,560 --> 01:02:40,230 Did you like the breakfast? 946 01:02:40,600 --> 01:02:44,020 You'll know when you read the review! 947 01:02:46,270 --> 01:02:47,600 No sugar for me please! 948 01:02:48,850 --> 01:02:49,850 I'm so sorry! 949 01:02:50,150 --> 01:02:51,600 I should've asked you before I poured you coffee! 950 01:02:51,730 --> 01:02:55,310 Just a habit, you know.  Akash used to always have two spoons 951 01:02:57,560 --> 01:02:59,140 Forget that. Let's not talk about it 952 01:02:59,230 --> 01:03:00,350 I will ask for another coffee 953 01:03:00,440 --> 01:03:01,600 Hey, that's ok 954 01:03:02,350 --> 01:03:05,190 I'm sure the man you made the coffee for was a great guy 955 01:03:05,400 --> 01:03:06,600 Out of respect for him 956 01:03:06,650 --> 01:03:08,310 I'll drink it as it is 957 01:03:08,650 --> 01:03:09,480 Sure? 958 01:03:09,770 --> 01:03:10,850 Yes 959 01:03:22,730 --> 01:03:23,480 Listen up! 960 01:03:23,520 --> 01:03:24,350 You know what? 961 01:03:25,060 --> 01:03:27,480 Tarun sir had his coffee with sugar today! 962 01:03:27,600 --> 01:03:28,140 Huh? 963 01:03:28,190 --> 01:03:29,140 Indeed! 964 01:03:29,940 --> 01:03:31,480 And you know who put the sugar for him? 965 01:03:32,190 --> 01:03:33,020 Mrs Mehra! 966 01:03:33,850 --> 01:03:34,480 Oh... 967 01:03:34,900 --> 01:03:39,480 I think there'll be a huge ruckus when Mr Mehra gets here! 968 01:03:39,690 --> 01:03:40,690 What's up guys? 969 01:03:41,810 --> 01:03:45,020 Tarun sir had his coffee with sugar, today 970 01:03:45,560 --> 01:03:46,770 The reason is simple 971 01:03:47,480 --> 01:03:48,770 The person who stirred in the sugar was... 972 01:03:48,940 --> 01:03:49,980 Mrs Mehra! 973 01:03:51,270 --> 01:03:52,480 Please don't speak nonsense! 974 01:03:52,770 --> 01:03:54,190 She's already married! 975 01:03:54,440 --> 01:03:56,020 And her husband will be here in a day or two 976 01:03:56,230 --> 01:03:56,890 Please remember that 977 01:03:56,980 --> 01:03:58,480 That's why even I am panicking! 978 01:03:59,400 --> 01:04:03,400 Besides, what's the big deal about  Tarun sir drinking coffee with sugar anyway? 979 01:04:04,270 --> 01:04:05,690 Of course, it is special 980 01:04:05,940 --> 01:04:09,100 Last time when Kutty served him coffee with sugar 981 01:04:09,310 --> 01:04:12,440 He almost threw it on Kutty's face 982 01:04:12,900 --> 01:04:15,230 And our Kutty was so depressed  because of that! 983 01:04:15,310 --> 01:04:16,140 Really? 984 01:04:16,440 --> 01:04:19,270 Idiot, she didn't know anything about it, And you had to mention it... 985 01:04:19,310 --> 01:04:20,600 Oh shut up Kutty! 986 01:04:20,650 --> 01:04:22,400 I told her purposely so she knows about it 987 01:04:22,900 --> 01:04:25,770 Maybe Tarun sir felt like drinking coffee with sugar today 988 01:04:25,850 --> 01:04:27,140 So he did. That's about it 989 01:04:27,900 --> 01:04:28,940 Yes Kutty 990 01:04:29,150 --> 01:04:31,230 Sometimes, even if things are obvious 991 01:04:31,270 --> 01:04:32,770 we are blind to it 992 01:04:32,980 --> 01:04:34,730 We understand everything rather late 993 01:04:46,900 --> 01:04:47,850 Good morning, ma'am! 994 01:04:47,940 --> 01:04:48,940 Good morning!! 995 01:04:49,940 --> 01:04:51,890 Looks like there aren't any other guests in the resort... 996 01:04:52,020 --> 01:04:53,270 Surprising isn't it? 997 01:04:53,350 --> 01:04:54,230 Hmmm... 998 01:04:54,480 --> 01:04:55,230 Yes 999 01:04:55,940 --> 01:05:00,190 But I'm surprised that you have come here alone 1000 01:05:00,480 --> 01:05:01,560 So 1001 01:05:01,850 --> 01:05:03,640 When is your husband joining you? 1002 01:05:04,690 --> 01:05:06,390 May be in a day or two 1003 01:05:06,600 --> 01:05:08,810 He is abroad on a business meeting 1004 01:05:08,940 --> 01:05:09,390 Oh 1005 01:05:09,480 --> 01:05:10,440 Abroad! 1006 01:05:10,520 --> 01:05:11,480 Where? 1007 01:05:11,770 --> 01:05:12,650 Dubai 1008 01:05:12,770 --> 01:05:14,020 Dubai! 1009 01:05:14,650 --> 01:05:16,560 Have you ever been there? 1010 01:05:16,770 --> 01:05:17,270 Yeah 1011 01:05:17,350 --> 01:05:18,270 A few times... 1012 01:05:18,440 --> 01:05:19,140 Wow! 1013 01:05:19,730 --> 01:05:21,390 The next time you're in Dubai, 1014 01:05:21,480 --> 01:05:23,440 you must come home for lunch! 1015 01:05:23,770 --> 01:05:25,480 You have a house in Dubai? 1016 01:05:25,650 --> 01:05:26,940 Sort of... 1017 01:05:26,980 --> 01:05:28,190 Hey, 1018 01:05:28,810 --> 01:05:30,060 Not just a house 1019 01:05:30,150 --> 01:05:33,060 She also has two electronic showrooms, a car and a dog 1020 01:05:33,810 --> 01:05:34,390 Really? 1021 01:05:34,560 --> 01:05:36,980 Apparently, there's nobody to feed the dog, so she is going 1022 01:05:37,190 --> 01:05:38,310 Sir please! 1023 01:05:38,400 --> 01:05:39,940 Actually, nothing is fixed yet 1024 01:05:40,310 --> 01:05:40,980 Come, let's go 1025 01:05:41,060 --> 01:05:43,190 Or else she'll never be done with her Dubai tales 1026 01:05:44,940 --> 01:05:45,730 Bye 1027 01:05:49,060 --> 01:05:51,270 They both look so cute together, right? 1028 01:05:52,350 --> 01:05:55,640 If only she wasn't married.... 1029 01:05:57,060 --> 01:05:59,890 You two also make an equally cute pair! 1030 01:06:04,440 --> 01:06:08,390 Oh god! Look at the way you're blushing! 1031 01:06:09,980 --> 01:06:11,140 How far is it from here? 1032 01:06:11,190 --> 01:06:11,730 Huh? 1033 01:06:11,980 --> 01:06:12,980 How far is it? 1034 01:06:13,770 --> 01:06:16,190 About 15 kilometres 1035 01:06:16,480 --> 01:06:18,140 But since the roads are good 1036 01:06:18,230 --> 01:06:20,140 it will take about 40 minutes! 1037 01:06:32,850 --> 01:06:34,770 Just for the record 1038 01:06:35,900 --> 01:06:38,730 that British couple who stayed with us... 1039 01:06:39,350 --> 01:06:41,270 have given us a five-star rating! 1040 01:06:41,980 --> 01:06:43,600 Aha! 1041 01:06:44,230 --> 01:06:48,690 Looks like I've brought luck to you... I mean your resort! 1042 01:06:49,810 --> 01:06:51,190 Probably 1043 01:06:52,770 --> 01:06:54,980 But please don't take it with you when you leave! 1044 01:06:55,190 --> 01:06:56,440 Will be tough then! 1045 01:06:56,600 --> 01:06:57,980 No, no don't worry 1046 01:06:58,520 --> 01:07:00,020 When I leave 1047 01:07:00,150 --> 01:07:02,020 I'll only take my luggage with me 1048 01:07:02,520 --> 01:07:03,150 Promise 1049 01:07:08,560 --> 01:07:09,980 Excuse me! 1050 01:07:11,400 --> 01:07:12,310 What happened? 1051 01:07:12,310 --> 01:07:13,600 One minute... 1052 01:07:19,560 --> 01:07:21,940 Who is calling you? Just answer it! 1053 01:07:22,190 --> 01:07:23,480 Why the hurry? 1054 01:07:23,520 --> 01:07:25,230 I'll talk later. Come, let's go 1055 01:07:27,190 --> 01:07:28,100 Hello! 1056 01:07:29,900 --> 01:07:30,900 Tarun... 1057 01:07:31,100 --> 01:07:32,020 Tarun, what a surprise! 1058 01:07:32,100 --> 01:07:33,640 Somebody wasn't answering my call 1059 01:07:33,730 --> 01:07:35,980 So I decided to meet them face to face 1060 01:07:36,770 --> 01:07:37,810 What are you doing here 1061 01:07:38,060 --> 01:07:39,060 near a hospital? 1062 01:07:39,480 --> 01:07:41,270 Just a casual visit 1063 01:07:41,350 --> 01:07:43,230 Aunty, I know you won't lie to me 1064 01:07:43,310 --> 01:07:45,060 Please tell me the truth 1065 01:07:45,150 --> 01:07:47,020 Doctor asked us to get a check up done 1066 01:07:47,100 --> 01:07:48,190 So we're here 1067 01:07:48,310 --> 01:07:48,890 Why? 1068 01:07:48,940 --> 01:07:50,350 He wants to clear some doubt 1069 01:07:50,480 --> 01:07:51,940 so he said it's better to get it checked 1070 01:07:51,980 --> 01:07:53,480 And you call this a casual visit?? 1071 01:07:53,560 --> 01:07:54,140 Sorry 1072 01:07:54,150 --> 01:07:55,270 Is everything ok? 1073 01:07:55,350 --> 01:07:57,440 Everything is ok, except this man's head! 1074 01:07:57,810 --> 01:07:59,350 Just doesn't listen to anyone! 1075 01:07:59,480 --> 01:08:00,940 Please don't be afraid, 1076 01:08:01,060 --> 01:08:04,270 the man he's referring as mad is me, Murthy 1077 01:08:04,600 --> 01:08:05,310 I am Tarun's uncle 1078 01:08:05,400 --> 01:08:06,650 Hi uncle. I am Tanya 1079 01:08:06,690 --> 01:08:07,690 Hi 1080 01:08:08,230 --> 01:08:10,690 My dear, he keeps accusing me of not listening to anyone 1081 01:08:10,810 --> 01:08:14,980 But does he keep us informed about his whereabouts? 1082 01:08:15,230 --> 01:08:18,100 Tanya and I are going sightseeing 1083 01:08:19,810 --> 01:08:21,230 By the way, Tanya 1084 01:08:21,350 --> 01:08:22,270 I completely forgot 1085 01:08:22,310 --> 01:08:23,140 This is Radha 1086 01:08:23,190 --> 01:08:24,310 My better half 1087 01:08:25,060 --> 01:08:25,810 Radha 1088 01:08:25,810 --> 01:08:29,140 Tanya and Tarun are going "sightseeing" 1089 01:08:30,310 --> 01:08:32,640 Tanya, is a guest at our resort 1090 01:08:32,900 --> 01:08:35,060 The one I went to the airport to pick up yesterday 1091 01:08:35,270 --> 01:08:36,270 Yes, that's her 1092 01:08:36,440 --> 01:08:37,270 Tanya 1093 01:08:38,060 --> 01:08:38,810 Tanya, 1094 01:08:38,940 --> 01:08:41,190 I'll tell Pedro to come and pick you up 1095 01:08:41,270 --> 01:08:42,400 He'll show you around 1096 01:08:42,440 --> 01:08:43,560 I have to be with my uncle 1097 01:08:43,690 --> 01:08:44,440 Tarun 1098 01:08:44,480 --> 01:08:45,980 Why complicate matters? 1099 01:08:46,150 --> 01:08:48,020 I'll take Tanya home along with me 1100 01:08:48,190 --> 01:08:50,600 You'll anyway come home to drop uncle isn't it? 1101 01:08:50,770 --> 01:08:52,770 Let's have lunch together 1102 01:08:52,900 --> 01:08:54,270 You can go sightseeing after that 1103 01:08:54,400 --> 01:08:56,560 Besides, it's always nice to go sightseeing in the evening 1104 01:08:56,650 --> 01:08:57,270 Hmm... that... 1105 01:08:57,350 --> 01:08:58,770 No arguments! It's decided 1106 01:08:58,850 --> 01:08:59,600 Tanya 1107 01:08:59,650 --> 01:09:00,850 Come home with me 1108 01:09:00,850 --> 01:09:03,440 I'll make you some nice coffee. 1109 01:09:04,060 --> 01:09:05,270 Carry on 1110 01:09:05,400 --> 01:09:05,940 Tanya 1111 01:09:06,020 --> 01:09:06,560 Come 1112 01:09:06,900 --> 01:09:07,810 See you! 1113 01:09:11,810 --> 01:09:12,890 What? 1114 01:09:13,060 --> 01:09:13,980 Nothing! 1115 01:09:14,100 --> 01:09:15,940 Jeez! Tanya is a guest at our resort! 1116 01:09:16,060 --> 01:09:18,850 Hello! Did I even bring that matter up?! 1117 01:09:19,060 --> 01:09:20,520 Come 1118 01:09:32,770 --> 01:09:33,900 Coffee! 1119 01:09:34,230 --> 01:09:35,480 Thanks aunty! 1120 01:09:37,850 --> 01:09:39,480 Aunty, where did you buy this? 1121 01:09:39,650 --> 01:09:40,690 Jordan 1122 01:09:41,100 --> 01:09:41,980 You liked it? 1123 01:09:42,100 --> 01:09:43,480 Yeah, a lot! 1124 01:09:47,770 --> 01:09:49,810 So you've travelled all over? 1125 01:09:50,520 --> 01:09:52,100 Not all over 1126 01:09:52,230 --> 01:09:53,230 But a lot 1127 01:09:55,190 --> 01:09:57,310 Since it's just the two of us, we have time on our hands 1128 01:09:57,310 --> 01:09:58,390 We don't have kids... 1129 01:09:59,020 --> 01:10:00,100 So.... 1130 01:10:01,400 --> 01:10:02,150 Like that! 1131 01:10:04,060 --> 01:10:05,730 We wanted to go to Hawaii 1132 01:10:05,770 --> 01:10:06,770 Hawaii! 1133 01:10:06,810 --> 01:10:07,940 Yes 1134 01:10:08,650 --> 01:10:10,150 There's that song, right... 1135 01:10:10,520 --> 01:10:12,020 Something about the rainbow.... 1136 01:10:12,600 --> 01:10:13,230 the.... 1137 01:10:13,310 --> 01:10:14,640 Somewhere 1138 01:10:14,810 --> 01:10:17,020 over the rainbow... 1139 01:10:17,230 --> 01:10:19,480 blue birds fly.... 1140 01:10:22,230 --> 01:10:22,810 That's the one... 1141 01:10:22,850 --> 01:10:24,190 It's Murthy's favourite song 1142 01:10:24,350 --> 01:10:24,890 Wow! 1143 01:10:24,980 --> 01:10:26,690 Their colourful culture, 1144 01:10:26,810 --> 01:10:27,690 blue skies, 1145 01:10:27,770 --> 01:10:28,690 sandy beaches... 1146 01:10:28,900 --> 01:10:31,600 We had even booked our tickets 1147 01:10:32,150 --> 01:10:33,940 But then we got to know that 1148 01:10:34,310 --> 01:10:35,980 Murthy has cancer. 1149 01:10:37,270 --> 01:10:38,400 We'll be getting the reports tomorrow. 1150 01:10:39,230 --> 01:10:41,690 Everything should be clear 1151 01:10:41,980 --> 01:10:43,940 That's all I want 1152 01:10:44,150 --> 01:10:46,600 Aunty, I'm sure everything will be fine 1153 01:10:46,770 --> 01:10:50,440 You both will soon be drinking Mai Tai  (a popular drink) in Hawaii 1154 01:10:51,650 --> 01:10:52,770 Thank you, Tanya 1155 01:10:52,810 --> 01:10:54,350 Tarun has promised us the same 1156 01:10:54,690 --> 01:10:56,890 He said he'll take us there. 1157 01:10:59,060 --> 01:11:00,770 Oh my god, aunty! 1158 01:11:01,190 --> 01:11:03,350 You are glowing in this picture! 1159 01:11:03,350 --> 01:11:04,890 You look so happy! 1160 01:11:07,850 --> 01:11:10,140 We clicked this in Kenya 1161 01:11:10,400 --> 01:11:12,100 We were returning from Safari 1162 01:11:12,270 --> 01:11:13,850 Everybody was getting their pictures taken 1163 01:11:13,980 --> 01:11:15,440 Murthy suggested we get our picture taken too, 1164 01:11:15,520 --> 01:11:17,270 I said ok and posed for the picture 1165 01:11:17,400 --> 01:11:20,650 And just then Murthy surprised me with a hug! 1166 01:11:22,560 --> 01:11:24,980 If he does this in front of all, won't I be shocked? 1167 01:11:25,150 --> 01:11:26,690 Didn't you shout at him? 1168 01:11:26,940 --> 01:11:28,890 But how can you shout at someone like Murthy! 1169 01:11:28,980 --> 01:11:31,440 So sweet, he looks like a baby here! 1170 01:11:31,520 --> 01:11:32,770 But I didn't let him off that easily 1171 01:11:32,940 --> 01:11:34,020 I yelled at him 1172 01:11:34,440 --> 01:11:36,140 and asked him what made him do that 1173 01:11:36,940 --> 01:11:38,730 Apparently he read somewhere that 1174 01:11:39,350 --> 01:11:41,850 if a boy hugs his girl like this 1175 01:11:42,150 --> 01:11:43,770 it completes a circle 1176 01:11:43,940 --> 01:11:45,640 His and hers 1177 01:11:46,020 --> 01:11:47,480 It's a circle of warmth 1178 01:11:47,520 --> 01:11:48,400 togetherness 1179 01:11:48,480 --> 01:11:49,310 love 1180 01:11:49,520 --> 01:11:51,900 and it completes her world 1181 01:11:52,600 --> 01:11:53,940 And in this world 1182 01:11:54,100 --> 01:11:57,940 the woman is free to spread her wings and fly to any height she wants to 1183 01:11:58,440 --> 01:12:00,690 Murthy said something else after this 1184 01:12:00,810 --> 01:12:02,100 Look... 1185 01:12:03,150 --> 01:12:05,900 You are the centre of my universe... 1186 01:12:07,400 --> 01:12:08,810 Wow! 1187 01:12:12,770 --> 01:12:15,440 I hate sitting and waiting like this! 1188 01:12:15,980 --> 01:12:17,980 How long do we have to wait! 1189 01:12:18,060 --> 01:12:19,690 Time just doesn't seem to pass 1190 01:12:20,150 --> 01:12:21,520 Yes, I'm sure 1191 01:12:21,940 --> 01:12:23,940 But should you have been sitting on a park bench 1192 01:12:24,020 --> 01:12:27,310 you would've had no trouble passing time ogling at all the girls 1193 01:12:27,350 --> 01:12:28,390 ..right? 1194 01:12:28,560 --> 01:12:29,440 No, no 1195 01:12:29,520 --> 01:12:31,480 That's not what I meant 1196 01:12:31,690 --> 01:12:33,100 Then what did you mean? 1197 01:12:33,440 --> 01:12:35,810 I was feeling bad to make you wait here 1198 01:12:35,940 --> 01:12:39,980 Instead of you going sightseeing with that girl... 1199 01:12:40,350 --> 01:12:41,310 Uncle, 1200 01:12:41,400 --> 01:12:42,690 she is our guest at the hotel 1201 01:12:42,770 --> 01:12:45,770 And I was just taking her out to see some places, that's it! 1202 01:12:47,810 --> 01:12:49,100 That's it? 1203 01:12:51,100 --> 01:12:51,730 Yes, that's it! 1204 01:12:51,770 --> 01:12:52,600 Murthy... 1205 01:12:53,100 --> 01:12:54,100 Coming! 1206 01:13:07,810 --> 01:13:08,440 Aunty... 1207 01:13:09,480 --> 01:13:11,810 How did you meet uncle? 1208 01:13:12,770 --> 01:13:14,190 That's a long story 1209 01:13:14,810 --> 01:13:15,980 You can call it destiny 1210 01:13:18,900 --> 01:13:20,650 I was just 18 then 1211 01:13:21,810 --> 01:13:27,770 The first time I saw him, I fell in love... 1212 01:13:31,150 --> 01:13:33,650 I felt like seeing him often 1213 01:13:34,270 --> 01:13:35,850 But that wasn't possible 1214 01:13:37,100 --> 01:13:38,690 My heart was wounded 1215 01:13:38,940 --> 01:13:40,560 But there was no balm to soothe it 1216 01:13:41,230 --> 01:13:43,310 Even if I wanted to go meet him, that wasn't possible 1217 01:13:43,560 --> 01:13:45,140 Ours was an orthodox family 1218 01:13:45,310 --> 01:13:47,730 They wouldn't let me step out unaccompanied 1219 01:13:48,310 --> 01:13:49,140 Then? 1220 01:13:50,350 --> 01:13:52,640 Then one day, I found the balm to soothe my wound 1221 01:13:53,400 --> 01:13:55,150 I was buying vegetables at the bazar 1222 01:13:55,900 --> 01:13:57,350 And I saw him there 1223 01:13:58,060 --> 01:14:00,060 We exchanged smiles 1224 01:14:00,600 --> 01:14:03,640 And thus started our talks 1225 01:14:04,400 --> 01:14:08,980 We behaved as if we were the only ones in this whole world 1226 01:14:09,560 --> 01:14:11,730 The first time he held my hand 1227 01:14:12,100 --> 01:14:13,940 The first time he kissed my cheeks 1228 01:14:15,480 --> 01:14:17,350 We soon started dreaming of a future together 1229 01:14:17,810 --> 01:14:18,770 Wow.. 1230 01:14:19,940 --> 01:14:21,100 And then? 1231 01:14:21,690 --> 01:14:23,140 And then.. 1232 01:14:27,400 --> 01:14:29,400 Soon my father came to me with a proposal 1233 01:14:30,480 --> 01:14:33,060 He asked me to marry a boy of his choice 1234 01:14:37,690 --> 01:14:38,940 And then? 1235 01:14:40,020 --> 01:14:43,270 I wanted to inform my man of this matter 1236 01:14:43,940 --> 01:14:46,060 But I just couldn't meet him 1237 01:14:47,350 --> 01:14:49,770 I didn't know what to do 1238 01:14:54,480 --> 01:14:55,600 And then... 1239 01:14:56,230 --> 01:14:58,310 I married the man my father showed me 1240 01:14:58,400 --> 01:14:59,150 What? 1241 01:14:59,810 --> 01:15:01,850 And now I have spent 30 years with him 1242 01:15:02,190 --> 01:15:04,190 Aunty!! I don't believe this! 1243 01:15:04,810 --> 01:15:06,390 Didn't you find it tough? 1244 01:15:06,560 --> 01:15:07,480 In the beginning it was... 1245 01:15:08,020 --> 01:15:09,440 I won't deny that 1246 01:15:10,310 --> 01:15:11,730 But everything became alright later 1247 01:15:12,980 --> 01:15:14,770 Where did I keep the monky jack? 1248 01:15:14,900 --> 01:15:17,600 Aunty, sorry if I made you uncomfortable 1249 01:15:17,600 --> 01:15:19,850 Hey, please... I was just asking... 1250 01:15:22,690 --> 01:15:23,480 Ah! Got it! 1251 01:15:23,560 --> 01:15:24,940 You found the monky jack? 1252 01:15:25,060 --> 01:15:26,480 No, the tamarind! 1253 01:15:30,150 --> 01:15:31,350 Smells good, aunty! 1254 01:15:32,690 --> 01:15:37,850 There's no guarantee you will get what you desire in life 1255 01:15:38,560 --> 01:15:42,640 But you might end up getting something better than what you desire. 1256 01:15:50,650 --> 01:15:52,150 I guess! 1257 01:15:58,350 --> 01:16:01,890 Words unsaid are beating to a rhythm 1258 01:16:02,350 --> 01:16:09,980 Teasing those old dear memories 1259 01:16:10,350 --> 01:16:13,940 Mystic river that the mind is 1260 01:16:14,400 --> 01:16:17,810 It's caught in a swirl of emotions 1261 01:16:18,310 --> 01:16:21,310 How are you able to contain it? 1262 01:16:22,310 --> 01:16:25,850 Listen to me oh dear heart 1263 01:16:26,310 --> 01:16:29,850 Bring back the lost smile 1264 01:16:30,350 --> 01:16:33,140 with all the zeal and zest 1265 01:16:38,350 --> 01:16:41,850 Words unsaid are beating to a rhythm 1266 01:16:42,310 --> 01:16:49,940 And a new realization has dawned upon me 1267 01:16:50,310 --> 01:16:53,850 From the isle of dreams 1268 01:16:54,400 --> 01:16:58,100 should I fetch you a beautiful life? 1269 01:16:58,350 --> 01:17:01,060 adorned with love 1270 01:17:12,230 --> 01:17:13,480 What are you watching, Swarna? 1271 01:17:14,980 --> 01:17:16,310 Oh this? 1272 01:17:16,520 --> 01:17:19,150 I've watched it, too. Such a bad film! 1273 01:17:21,900 --> 01:17:24,230 Just accept that you didn’t understand the film! 1274 01:17:24,400 --> 01:17:26,100 The movie is really nice 1275 01:17:26,770 --> 01:17:27,940 What is so nice about it? 1276 01:17:28,150 --> 01:17:29,980 She's dumped by her husband yet she goes abroad 1277 01:17:30,020 --> 01:17:31,230 for her honeymoon 1278 01:17:31,310 --> 01:17:32,600 That too alone 1279 01:17:33,480 --> 01:17:35,520 How can it be called a honeymoon if she's gone alone? 1280 01:17:35,600 --> 01:17:36,850 It should be called 'Shani-Moon' 1281 01:17:36,980 --> 01:17:38,230 Look at her, Pedro 1282 01:17:38,520 --> 01:17:41,690 She's a role model for the girls of this nation 1283 01:17:41,980 --> 01:17:45,890 She has proved to male chauvinistic like you that girls can lead an independent life 1284 01:17:46,060 --> 01:17:47,060 Yeah, yeah 1285 01:17:47,440 --> 01:17:52,440 Is that why you are trying to impress that Dubai Sheikh of yours by learning to drive? 1286 01:17:52,850 --> 01:17:55,140 I can't make you understand these things, so let it be! 1287 01:17:56,980 --> 01:17:58,230 Oh look, Tanya ma'am is here! 1288 01:17:58,310 --> 01:17:59,270 Let's ask her. 1289 01:17:59,650 --> 01:18:00,400 Ma'am, 1290 01:18:00,850 --> 01:18:02,440 have you watched the movie 'Queen'? 1291 01:18:02,650 --> 01:18:03,230 Yes 1292 01:18:03,520 --> 01:18:04,730 Isn't she the real hero? 1293 01:18:05,310 --> 01:18:05,730 Hey, 1294 01:18:05,810 --> 01:18:06,940 she's the heroine! 1295 01:18:08,600 --> 01:18:11,350 We shouldn't be living silently in this society 1296 01:18:11,560 --> 01:18:12,890 Let your husband get here 1297 01:18:12,940 --> 01:18:15,560 I'll ask him how could he possibly leave you alone like this 1298 01:18:15,730 --> 01:18:18,520 and roam around for his meetings! 1299 01:18:18,810 --> 01:18:21,890 If business is so important, he should've just married his work! 1300 01:18:22,020 --> 01:18:23,020 Isn't it? 1301 01:18:23,520 --> 01:18:24,900 Ok, let me go freshen up 1302 01:18:29,600 --> 01:18:31,600 You just have no grip over your tongue, right? 1303 01:18:31,810 --> 01:18:32,480 Sir, I didn't mean it.... 1304 01:18:32,560 --> 01:18:33,690 Idiot! 1305 01:18:34,810 --> 01:18:35,600 Pedro, 1306 01:18:36,020 --> 01:18:37,310 what did I say wrong? 1307 01:18:37,480 --> 01:18:38,690 Serves you right! 1308 01:18:39,270 --> 01:18:40,810 Actually, you deserved more! 1309 01:18:40,980 --> 01:18:44,350 The other day when Kutty and I were discussing the coffee and sugar episode 1310 01:18:44,600 --> 01:18:45,940 how much you yelled at me 1311 01:18:46,730 --> 01:18:48,440 How is it even related to what just happened? 1312 01:18:49,770 --> 01:18:50,730 Oh god! 1313 01:18:51,190 --> 01:18:53,890 Why are you so blind to the things happening in front of you? 1314 01:19:11,520 --> 01:19:14,480 (A popular Kannada song ) 1315 01:19:22,550 --> 01:19:24,390 You're such a bad player! 1316 01:19:25,760 --> 01:19:27,260 You lost your queen 1317 01:19:28,220 --> 01:19:30,800 My queen is on her way out, Kutty 1318 01:19:31,140 --> 01:19:33,640 and I can't do anything about it 1319 01:19:33,850 --> 01:19:35,930 Had he been like you and gone on that he is helpless 1320 01:19:35,970 --> 01:19:38,260 you think NRI Ismail Bhai would've been a big janitor in Dubai? 1321 01:19:38,260 --> 01:19:39,590 [RJ]..Welcome to our programme 'Love Guru' 1322 01:19:39,600 --> 01:19:45,510 [RJ]..You've just listened to a song from the film 'Padavaralli Pandavaru' 1323 01:19:45,800 --> 01:19:48,260 Checkmate! [RJ]..we have the next caller on line 1324 01:19:48,850 --> 01:19:50,220 [RJ]..Who is this? 1325 01:19:50,260 --> 01:19:52,050 [Ramesh]..Hello, I'm Ramesh 1326 01:19:52,140 --> 01:19:53,510 [RJ]..So tell me Ramesh 1327 01:19:53,510 --> 01:19:54,510 Let's play another game? [RJ]..where are you speaking from? 1328 01:19:54,600 --> 01:19:56,800 [Ramesh]..Until now I was speaking from my mouth 1329 01:19:56,890 --> 01:19:59,720 [Ramesh]..But today, I have called to speak straight from my heart 1330 01:19:59,850 --> 01:20:04,470 [RJ]..Love Guru is always at the service of his callers to offer his help 1331 01:20:04,640 --> 01:20:06,930 [RJ]..Please tell me, what is your problem? 1332 01:20:07,100 --> 01:20:09,010 [Ramesh]..I'll come straight to the point 1333 01:20:09,140 --> 01:20:11,340 [Ramesh]..I am madly in love with a girl 1334 01:20:11,470 --> 01:20:13,890 [Ramesh]..But I'm unable to tell her my feelings 1335 01:20:13,970 --> 01:20:15,890 [Ramesh]..One suggests e-mailing her 1336 01:20:15,930 --> 01:20:18,090 [Ramesh]..the other suggests texting her on WhatsApp 1337 01:20:18,350 --> 01:20:20,300 [Ramesh]..I feel helpless. What shall I do? 1338 01:20:20,470 --> 01:20:21,930 [Ramesh]..Please help me 1339 01:20:22,260 --> 01:20:25,300 [RJ voice]..Do you really love her? 1340 01:20:25,510 --> 01:20:26,550 [Ramesh]..Yes 1341 01:20:26,680 --> 01:20:28,300 [RJ]..Does she know you? 1342 01:20:28,470 --> 01:20:29,350 [Ramesh]..Yes, of course! 1343 01:20:29,430 --> 01:20:30,930 [Ramesh]..She is my owner's daughter 1344 01:20:31,010 --> 01:20:32,590 [RJ]..Does she speak to you? 1345 01:20:32,640 --> 01:20:34,640 [Ramesh]..She came this morning 1346 01:20:34,640 --> 01:20:37,640 [Ramesh]..Ranted with me for half an hour for not paying the electricity bill 1347 01:20:37,680 --> 01:20:41,890 [Ramesh]..But what does she know, I bought her gift with the same money! 1348 01:20:41,930 --> 01:20:45,220 [RJ]..So you guys talk, but your love story is not moving forward, isn't it? 1349 01:20:45,260 --> 01:20:46,300 [Ramesh]..Exactly! 1350 01:20:46,300 --> 01:20:48,760 [RJ]..Do you have a pen and paper with you? 1351 01:20:48,930 --> 01:20:51,510 [Ramesh]..I do. Wait a minute 1352 01:20:52,050 --> 01:20:53,090 [RJ]..Dear friends 1353 01:20:53,220 --> 01:21:00,010 [RJ]..Let's see what an important part a love letter Plays in Ramesh's after this Ad 1354 01:21:00,300 --> 01:21:03,300 [RJ]..Let's take a break 1355 01:21:05,470 --> 01:21:06,720 My foot Nirma 1356 01:21:08,390 --> 01:21:10,510 a spoilsport this ad played during this crucial point! 1357 01:21:12,430 --> 01:21:13,720 What are you guys upto? 1358 01:21:14,800 --> 01:21:16,260 Writing a love letter, sir! 1359 01:21:16,930 --> 01:21:17,510 Sir 1360 01:21:17,550 --> 01:21:18,680 not a love letter 1361 01:21:18,760 --> 01:21:19,930 Just a letter 1362 01:21:20,050 --> 01:21:21,300 A letter? 1363 01:21:21,390 --> 01:21:22,340 Hmmmm 1364 01:21:22,800 --> 01:21:25,050 Earlier, even I used to write letters 1365 01:21:25,180 --> 01:21:28,260 But now who has the time to write or read them? 1366 01:21:30,430 --> 01:21:33,890 [RJ]..Welcome back to 'Love Guru' episode 1367 01:21:34,100 --> 01:21:39,220 [RJ]..Come let's listen to what Ramesh writes in his love letter 1368 01:21:39,510 --> 01:21:41,470 [RJ]..Mr Ramesh, are you ready? 1369 01:21:41,550 --> 01:21:42,550 [Ramesh]..Ready Love Guru! 1370 01:21:42,680 --> 01:21:45,180 Please don't go by Tarun sir's words [RJ]..Mr Ramesh, what's her name? 1371 01:21:45,220 --> 01:21:47,680 He has not been able to woo any girl! [Ramesh]...Mallika 1372 01:21:47,680 --> 01:21:49,890 Concentrate on the show [RJ]..Are you ready to pour feelings of your heart onto the paper? 1373 01:21:49,970 --> 01:21:51,100 [Ramesh]..Yes Love Guru! 1374 01:21:51,100 --> 01:21:52,720 [RJ]..Dear Mallika! 1375 01:21:52,760 --> 01:21:55,050 [RJ]..I will be wherever you are 1376 01:21:55,180 --> 01:21:56,340 [RJ]..Are you following the words? 1377 01:21:57,720 --> 01:22:00,970 [RJ]..I will be with you forever as your eyes, as your voice. 1378 01:22:00,970 --> 01:22:06,220 [RJ]..I will stay as the shade you need in a heated summer 1379 01:22:06,510 --> 01:22:08,260 [RJ]..When I had the lovely company of yours by my side 1380 01:22:08,640 --> 01:22:12,510 [RJ]..I didn't notice it and now I'm suffering all day craving for your love 1381 01:23:11,970 --> 01:23:13,300 Why did you stop playing? 1382 01:23:14,510 --> 01:23:17,390 And you have a new audience today! 1383 01:23:18,430 --> 01:23:20,390 I was trying a new tune 1384 01:23:21,350 --> 01:23:24,140 And I wasn't sure if the audience would turn up! 1385 01:23:26,260 --> 01:23:27,640 I got your message 1386 01:23:28,430 --> 01:23:30,180 But I would've turned up even without it! 1387 01:23:31,180 --> 01:23:33,470 Poor Swarna, how will she know of my situation? 1388 01:23:33,970 --> 01:23:35,800 She didn't do it intentionally 1389 01:23:36,010 --> 01:23:36,890 It's not that 1390 01:23:37,430 --> 01:23:40,300 Sometimes you have to do all that for the audience to turn up! 1391 01:24:01,510 --> 01:24:02,890 What happened? 1392 01:24:03,260 --> 01:24:05,390 Did you stop to say sorry again? 1393 01:24:06,850 --> 01:24:08,640 It's strange, you know 1394 01:24:09,680 --> 01:24:11,760 Every time I play, 1395 01:24:12,640 --> 01:24:14,260 my audience 1396 01:24:15,550 --> 01:24:17,010 start dancing! 1397 01:24:17,930 --> 01:24:19,680 But my new audience... 1398 01:24:19,890 --> 01:24:21,300 they're so quiet 1399 01:24:21,550 --> 01:24:23,300 It's a bit boring you know 1400 01:24:25,050 --> 01:24:26,090 Dance!! 1401 01:24:27,600 --> 01:24:30,850 Once upon a time I knew a dancer, 1402 01:24:31,140 --> 01:24:33,260 She would dance as soon as music picks up 1403 01:24:33,600 --> 01:24:39,220 Now she's fond of sitting by the beach and listening to songs! 1404 01:24:39,220 --> 01:24:40,260 That's it! 1405 01:24:41,930 --> 01:24:43,050 You know what? 1406 01:24:44,010 --> 01:24:46,470 You better meet her once in a while 1407 01:24:47,640 --> 01:24:48,590 Who knows, 1408 01:24:48,890 --> 01:24:50,720 she may be missing you... 1409 01:24:51,100 --> 01:24:52,050 Or 1410 01:24:52,350 --> 01:24:54,640 you could be possibly missing her! 1411 01:24:56,970 --> 01:24:58,100 Alright! 1412 01:24:58,510 --> 01:24:59,220 Ok 1413 01:25:00,050 --> 01:25:01,590 Let's say hi to her 1414 01:25:01,930 --> 01:25:03,050 But mind you 1415 01:25:03,470 --> 01:25:07,220 as far as I know, she isn't such a great dancer 1416 01:25:07,850 --> 01:25:09,220 I'm warning you! 1417 01:25:14,550 --> 01:25:19,760 It’s a saga of the earth and the sky 1418 01:25:20,600 --> 01:25:25,680 Sailing on a sea of emotions 1419 01:25:26,470 --> 01:25:31,640 The gentle breeze sings a lullaby 1420 01:25:32,550 --> 01:25:37,760 And the twin stars playing a symphony 1421 01:25:38,600 --> 01:25:49,140 A bridge of beautiful emotions has now blossomed between us 1422 01:25:50,600 --> 01:25:55,800 It’s a saga of the earth and the sky 1423 01:25:56,640 --> 01:26:01,720 Sailing on a sea of emotions 1424 01:26:25,850 --> 01:26:31,470 It seems as though the waves are here to fathom the depths of the heart 1425 01:26:31,890 --> 01:26:36,930 So shall I embrace this new feeling...? 1426 01:26:37,890 --> 01:26:43,510 This gypsy heart of mine is now fostering a whole new dream 1427 01:26:43,930 --> 01:26:48,970 but it is yet to be acknowledged 1428 01:26:49,850 --> 01:27:02,600 A new phase life of is teasing and beckoning me from across the seas 1429 01:27:21,800 --> 01:27:24,260 Out here, my life 1430 01:27:24,970 --> 01:27:27,470 feels like an adventure 1431 01:27:29,430 --> 01:27:32,090 You are aware that my husband is no more 1432 01:27:33,430 --> 01:27:39,050 But at the resort, everyone thinks that my husband will soon arrive from Dubai 1433 01:27:40,550 --> 01:27:42,260 Uncle and aunty think 1434 01:27:43,300 --> 01:27:46,800 I'm a guest and am single 1435 01:27:49,470 --> 01:27:50,720 One girl... 1436 01:27:51,510 --> 01:27:52,840 Three stories... 1437 01:27:54,600 --> 01:27:56,640 What's true and what's not 1438 01:27:57,550 --> 01:27:59,590 Everything is a matter of perspective 1439 01:28:01,970 --> 01:28:03,850 But life is like that, no? 1440 01:28:04,720 --> 01:28:07,470 Everybody has his/her own opinion about us 1441 01:28:08,140 --> 01:28:09,760 The funny part is 1442 01:28:10,600 --> 01:28:13,100 sometimes we ourselves will not know who the real us is 1443 01:28:20,100 --> 01:28:21,760 What plans tomorrow? 1444 01:28:23,140 --> 01:28:24,640 A lot of shopping to do 1445 01:28:25,180 --> 01:28:27,090 Uncle and aunty's anniversary... 1446 01:28:27,100 --> 01:28:27,930 Hey look! Shooting star 1447 01:28:27,930 --> 01:28:29,300 Where? Quick! Wish for something! 1448 01:28:29,350 --> 01:28:30,140 Not fair 1449 01:28:30,180 --> 01:28:31,090 Call it back 1450 01:28:31,640 --> 01:28:33,510 Just one wish is too tough. 1451 01:28:34,600 --> 01:28:36,470 You're late. It disappeared 1452 01:28:37,600 --> 01:28:38,800 Hey look, there's another one! 1453 01:28:38,930 --> 01:28:39,640 Liar! 1454 01:28:43,600 --> 01:28:46,300 What will you wish for if you spot a shooting star? 1455 01:28:48,930 --> 01:28:49,640 Maybe 1456 01:28:52,050 --> 01:28:55,510 I'll ask it to bring back my old life 1457 01:28:58,100 --> 01:28:58,800 And you? 1458 01:29:02,430 --> 01:29:05,390 I'll ask it to give me a new life 1459 01:29:27,510 --> 01:29:29,590 Please wake up early at least today 1460 01:29:29,800 --> 01:29:32,720 You had promised to make me breakfast today 1461 01:29:33,010 --> 01:29:34,300 I hope you remember that 1462 01:29:37,180 --> 01:29:38,090 What to do? 1463 01:29:38,300 --> 01:29:40,050 One doesn't even feel like shouting at you... 1464 01:29:43,300 --> 01:29:44,760 But if I keep quiet 1465 01:29:44,850 --> 01:29:47,300 you only get more mischievous! 1466 01:29:48,800 --> 01:29:50,590 Even though it's been 30 years since we got married 1467 01:29:50,720 --> 01:29:53,640 I'm yet to figure you out! 1468 01:29:57,390 --> 01:29:58,970 Happy anniversary! 1469 01:30:00,390 --> 01:30:02,510 Looks like I'll have to ready the breakfast even today 1470 01:30:03,010 --> 01:30:04,590 Anniversary special! 1471 01:30:41,640 --> 01:30:42,720 Happy anniversary! 1472 01:30:42,760 --> 01:30:43,930 Thank you! 1473 01:30:43,970 --> 01:30:45,470 Take a seat 1474 01:30:45,720 --> 01:30:46,890 Weren't you asleep? 1475 01:30:46,970 --> 01:30:48,050 Of course, I was 1476 01:30:48,220 --> 01:30:49,640 Your kiss 1477 01:30:49,890 --> 01:30:51,470 the cute wish... 1478 01:30:51,600 --> 01:30:53,050 I didn't realise you did any of that! 1479 01:30:54,930 --> 01:30:55,510 Look 1480 01:30:56,010 --> 01:30:57,760 I've made this breakfast 1481 01:30:58,100 --> 01:31:01,050 Let me know how you like it 1482 01:31:01,260 --> 01:31:02,640 Every day when I make breakfast 1483 01:31:02,760 --> 01:31:04,800 you have complaints that it lacks salt or spice 1484 01:31:05,050 --> 01:31:06,760 It's my turn to do that 1485 01:31:07,550 --> 01:31:11,550 To be frank, your cooking always lacks salt, sweet and spice 1486 01:31:11,680 --> 01:31:13,140 But don't I eat it? 1487 01:31:13,260 --> 01:31:14,840 Will I do that intentionally? 1488 01:31:14,970 --> 01:31:16,850 It's as per the doctor's order that I'm doing so 1489 01:31:18,800 --> 01:31:20,010 Did Tarun call? 1490 01:31:20,260 --> 01:31:22,300 No. But he never forgets to wish us 1491 01:31:22,390 --> 01:31:23,800 Wonder why he hasn't called? 1492 01:31:23,890 --> 01:31:25,180 You think he's with Tanya? 1493 01:31:27,220 --> 01:31:28,800 What do you think of her? 1494 01:31:30,220 --> 01:31:32,300 You have doubts about me even at this age? 1495 01:31:32,390 --> 01:31:33,430 Not that... 1496 01:31:33,640 --> 01:31:35,550 I'm talking about Tarun and Tanya 1497 01:31:35,890 --> 01:31:36,720 What do you think of them? 1498 01:31:36,930 --> 01:31:37,840 They make a good pair, right? 1499 01:31:56,180 --> 01:31:57,430 Is Tarun here, yet? 1500 01:31:59,300 --> 01:32:00,890 Not yet, ma'am 1501 01:32:02,430 --> 01:32:03,300 What's this? 1502 01:32:03,390 --> 01:32:05,680 You've spelt 'Happy' wrong! 1503 01:32:06,350 --> 01:32:10,140 Ma'am one has to be happy first to spell it correctly, right? 1504 01:32:11,350 --> 01:32:12,430 Why, what happened? 1505 01:32:12,550 --> 01:32:13,640 What to do ma'am? 1506 01:32:13,800 --> 01:32:15,300 I'm just an ordinary driver here 1507 01:32:16,010 --> 01:32:18,260 And they have absolutely no respect for me 1508 01:32:18,640 --> 01:32:21,680 But had I been in Dubai and earning well? 1509 01:32:22,800 --> 01:32:23,470 Then Swar... 1510 01:32:25,720 --> 01:32:27,180 Girls are like that madam 1511 01:32:27,720 --> 01:32:29,300 They all want boys from Dubai 1512 01:32:29,470 --> 01:32:30,850 Why do you feel that way? 1513 01:32:31,140 --> 01:32:32,430 Look at Tarun sir 1514 01:32:32,600 --> 01:32:34,390 He was in a good job in America 1515 01:32:34,800 --> 01:32:35,300 But now 1516 01:32:35,470 --> 01:32:38,510 he's quit that life and is struggling here 1517 01:32:41,970 --> 01:32:42,430 Hi 1518 01:32:42,470 --> 01:32:43,300 Ready? 1519 01:32:43,930 --> 01:32:45,010 Sorry I am late 1520 01:32:45,050 --> 01:32:45,840 No problem 1521 01:32:47,220 --> 01:32:47,640 Hey! 1522 01:32:48,010 --> 01:32:49,890 What's this? You've spelt Happy wrong! 1523 01:32:50,390 --> 01:32:53,220 One has to be happy first to spell it correctly, right? 1524 01:32:53,600 --> 01:32:55,350 What happened? You're out of brandy? 1525 01:32:56,550 --> 01:32:57,220 Ok 1526 01:32:57,510 --> 01:33:00,340 Give this receipt to Swarna and ask her to file it 1527 01:33:00,970 --> 01:33:01,760 Come, let's go 1528 01:33:12,720 --> 01:33:13,430 Is it ready? 1529 01:33:13,430 --> 01:33:14,180 It's ready 1530 01:33:14,260 --> 01:33:16,050 Give me 5 minutes to pack it 1531 01:33:31,350 --> 01:33:32,010 Tarun 1532 01:33:32,720 --> 01:33:35,260 you love get pictures framed, right? 1533 01:33:35,350 --> 01:33:36,470 Yes, why? 1534 01:33:37,970 --> 01:33:38,970 Just asked that's all 1535 01:33:40,970 --> 01:33:42,680 But now everything is digital 1536 01:33:42,850 --> 01:33:44,760 Nobody bothers with getting pictures printed 1537 01:33:46,430 --> 01:33:47,640 Don't know why 1538 01:33:47,890 --> 01:33:49,470 but digital has never impressed me 1539 01:33:50,260 --> 01:33:51,390 It's not even real 1540 01:33:51,600 --> 01:33:55,970 Books, music and photos, I like physical copies of them all 1541 01:33:56,430 --> 01:33:59,010 I like to feel them in my hands 1542 01:34:01,720 --> 01:34:03,390 Just try holding a photograph 1543 01:34:04,890 --> 01:34:07,890 A story on all the goings on of that day will run through your mind 1544 01:34:08,180 --> 01:34:10,140 Some would've occurred in real 1545 01:34:10,640 --> 01:34:12,800 others will be your imagination 1546 01:34:14,300 --> 01:34:17,220 Photos represent a beautiful moment of our life 1547 01:34:17,600 --> 01:34:20,470 If you frame it, it'll be saved for posterity 1548 01:34:21,260 --> 01:34:25,930 And whenever you look at it, you can savour those beautiful moments 1549 01:34:26,640 --> 01:34:29,930 If it's digital, then it will stay in your memory card in some corner of your house 1550 01:34:30,720 --> 01:34:32,180 And not in front of you! 1551 01:34:35,050 --> 01:34:35,840 Sir, ready 1552 01:34:36,050 --> 01:34:36,840 Coming! 1553 01:34:40,430 --> 01:34:41,390 Thank you! 1554 01:34:42,970 --> 01:34:43,470 Tanya 1555 01:34:45,100 --> 01:34:45,930 let's go? 1556 01:34:46,010 --> 01:34:46,550 Yeah, 1557 01:34:46,600 --> 01:34:47,850 just give me a moment... 1558 01:34:48,850 --> 01:34:50,260 Where's the restroom? 1559 01:34:51,800 --> 01:34:52,840 She means toilet! 1560 01:34:53,470 --> 01:34:54,350 It's behind here 1561 01:35:06,550 --> 01:35:08,180 How long did you live in the US? 1562 01:35:09,890 --> 01:35:11,010 About five or six years 1563 01:35:11,760 --> 01:35:15,010 But when I look back today, I sometimes doubt if I ever lived there! 1564 01:35:17,050 --> 01:35:18,090 But who told you? 1565 01:35:18,300 --> 01:35:18,640 Ped.. 1566 01:35:19,550 --> 01:35:20,720 let's leave that aside 1567 01:35:21,050 --> 01:35:22,890 What job were you pursuing? 1568 01:35:23,430 --> 01:35:25,720 I was working as a Business Analyst 1569 01:35:26,470 --> 01:35:28,470 Good job. Good pay 1570 01:35:28,760 --> 01:35:32,050 Travelling business class. Staying in exotic hotels 1571 01:35:33,220 --> 01:35:35,140 I had everything one would want in life 1572 01:35:35,930 --> 01:35:37,800 Good life, no? 1573 01:35:38,800 --> 01:35:40,970 Initially, even I felt the same 1574 01:35:41,260 --> 01:35:42,220 Then what happened? 1575 01:35:42,350 --> 01:35:43,930 Any problem raised? 1576 01:35:44,010 --> 01:35:45,970 I wondered what next. That became the problem 1577 01:35:46,260 --> 01:35:47,300 What do you mean? 1578 01:35:48,680 --> 01:35:50,300 Every day the same routine 1579 01:35:50,890 --> 01:35:52,590 I felt like a robot 1580 01:35:53,300 --> 01:35:55,680 I was feeling as if I was programmed 1581 01:35:56,550 --> 01:35:58,390 So I felt the intense urge to run away from it all 1582 01:35:58,760 --> 01:35:59,550 Then? 1583 01:35:59,800 --> 01:36:00,840 I came away! 1584 01:36:01,100 --> 01:36:02,100 What? 1585 01:36:05,550 --> 01:36:09,430 Did you come alone or did you have company? 1586 01:36:10,390 --> 01:36:12,930 I wanted to come here with someone, but.... 1587 01:36:13,550 --> 01:36:14,430 But?? 1588 01:36:16,050 --> 01:36:18,430 She was looking at a future with me there, 1589 01:36:18,970 --> 01:36:21,430 I was looking a future for us here 1590 01:36:22,890 --> 01:36:26,050 Then I thought why should I spoil her future and came alone 1591 01:36:26,390 --> 01:36:28,340 I returned and opened the resort here 1592 01:36:28,640 --> 01:36:30,470 Everything was going well... 1593 01:36:31,390 --> 01:36:33,470 except the butter chicken! 1594 01:36:50,100 --> 01:36:51,470 Oh sorry! 1595 01:36:56,100 --> 01:36:56,890 What's this? 1596 01:36:58,640 --> 01:36:59,390 For me? 1597 01:36:59,390 --> 01:37:00,010 Yes 1598 01:37:00,010 --> 01:37:01,140 Seriously? 1599 01:37:02,350 --> 01:37:04,800 I wanted to give it to you on the day you were leaving... 1600 01:37:05,140 --> 01:37:06,140 Why? 1601 01:37:06,850 --> 01:37:09,260 Anyway, now that there's no surprise left 1602 01:37:09,850 --> 01:37:11,220 open it 1603 01:37:12,180 --> 01:37:13,220 Thank you! 1604 01:37:23,430 --> 01:37:24,800 Just in case 1605 01:37:25,140 --> 01:37:28,340 you chance upon a beautiful moment in our resort 1606 01:37:29,430 --> 01:37:31,930 and feel like capturing it... 1607 01:37:38,700 --> 01:37:40,200 You're hopeless man... 1608 01:37:40,650 --> 01:37:41,690 Why? 1609 01:37:42,150 --> 01:37:43,650 Had I been in your place 1610 01:37:43,780 --> 01:37:44,940 not only would I have been married to Swarna 1611 01:37:45,030 --> 01:37:47,240 but would've had two kids by the name Raghavendra and Murali by now! 1612 01:37:47,700 --> 01:37:49,320 Raghavendra and Murali? 1613 01:37:49,610 --> 01:37:50,740 Why? 1614 01:37:51,110 --> 01:37:52,440 Those are the names of my grandfathers 1615 01:37:52,490 --> 01:37:53,320 If I have kids 1616 01:37:53,570 --> 01:37:54,780 I plan on naming them after my grandfathers 1617 01:37:54,820 --> 01:37:55,360 Haha! 1618 01:37:57,450 --> 01:37:58,650 What if you have daughters? 1619 01:38:01,450 --> 01:38:03,820 What’s important? Deciding my daughters names or giving Swarna the letter 1620 01:38:04,240 --> 01:38:05,610 The letter is more important 1621 01:38:06,030 --> 01:38:07,150 Then listen carefully 1622 01:38:08,070 --> 01:38:10,900 There's pulao cooking in the cooker 1623 01:38:11,990 --> 01:38:14,990 give her the letter by the time pulao is cooked 1624 01:38:15,530 --> 01:38:16,610 The rest for later 1625 01:38:16,780 --> 01:38:17,440 Ok 1626 01:38:31,700 --> 01:38:32,610 I know very well 1627 01:38:33,070 --> 01:38:34,450 that you won't give her the letter 1628 01:38:35,280 --> 01:38:37,030 I'll give it to her Kutty, please shut up now 1629 01:38:37,280 --> 01:38:38,530 I'll definitely give it! 1630 01:38:38,990 --> 01:38:41,650 If you wanted to give it, why did you leave it in the kitchen? 1631 01:38:44,450 --> 01:38:45,200 What's this? 1632 01:38:45,990 --> 01:38:46,990 Have you written her another letter? 1633 01:38:47,820 --> 01:38:48,610 Oh god 1634 01:38:48,700 --> 01:38:50,200 that's a receipt! 1635 01:38:51,150 --> 01:38:53,490 The one Tarun sir asked me to give Swarna for filing 1636 01:38:56,240 --> 01:38:57,070 Kutty 1637 01:38:57,990 --> 01:39:00,320 I don't think a letter is necessary 1638 01:39:01,990 --> 01:39:04,030 I'll only go and confess my feelings to her! 1639 01:39:04,400 --> 01:39:05,240 Look at her 1640 01:39:05,570 --> 01:39:07,240 so engrossed in the computer 1641 01:39:07,820 --> 01:39:09,780 As soon as she’s done chatting, I’ll go tell her everything 1642 01:39:10,070 --> 01:39:10,860 Promise! 1643 01:39:12,030 --> 01:39:13,400 Don't give me all this bulls&*t. 1644 01:39:14,530 --> 01:39:15,740 Go give her the letter 1645 01:39:16,860 --> 01:39:17,440 Ok 1646 01:39:18,530 --> 01:39:20,400 The pulao is nearly cooked, now off you go! 1647 01:39:20,780 --> 01:39:22,320 No Kutty! 1648 01:39:22,860 --> 01:39:23,690 Go, give! 1649 01:39:24,360 --> 01:39:25,150 Go, give! 1650 01:39:25,240 --> 01:39:25,860 Give! 1651 01:39:26,610 --> 01:39:27,530 Give it.... 1652 01:39:33,070 --> 01:39:33,700 Kutty, no! 1653 01:39:33,820 --> 01:39:35,240 She can see us 1654 01:39:35,490 --> 01:39:37,440 The pulao is done. Now go fast! 1655 01:39:39,820 --> 01:39:41,780 She is busy on that computer Kutty 1656 01:39:42,320 --> 01:39:44,240 Let her finish it. I promise to give it 1657 01:39:44,360 --> 01:39:46,900 I don't think her chat session will be done soon 1658 01:39:47,490 --> 01:39:49,900 And you are too scared to give her the letter 1659 01:39:50,530 --> 01:39:52,150 Looks like I only have to do something 1660 01:39:54,740 --> 01:39:56,570 Anyway you're coming in six months... 1661 01:40:00,990 --> 01:40:01,940 Damn! 1662 01:40:10,070 --> 01:40:10,950 Swarna.... 1663 01:40:11,530 --> 01:40:12,110 What is it? 1664 01:40:12,110 --> 01:40:13,690 That..is.. 1665 01:40:13,950 --> 01:40:15,320 What is it Pedro? 1666 01:40:19,450 --> 01:40:21,360 Tarun Sir has asked you to file this receipt 1667 01:40:22,280 --> 01:40:25,650 I had to do all this drama for him to hand over that silly receipt! 1668 01:40:26,070 --> 01:40:27,070 Bloody hell! 1669 01:40:29,990 --> 01:40:31,530 To hell with him! And this letter! 1670 01:40:36,200 --> 01:40:37,070 Uncle, careful... 1671 01:40:37,150 --> 01:40:37,990 watch out! 1672 01:40:38,860 --> 01:40:41,490 You blindfold me and say watch out! 1673 01:40:42,280 --> 01:40:44,860 Uncle, it's nice if there are surprises in life, no? 1674 01:40:44,900 --> 01:40:45,690 Ok, ok 1675 01:40:45,700 --> 01:40:47,070 Surprises it is! 1676 01:40:47,150 --> 01:40:47,820 Radha? 1677 01:40:47,860 --> 01:40:48,940 Uncle! It's me, Tanya! 1678 01:40:50,650 --> 01:40:53,400 Sorry, I mistook you for Radha 1679 01:40:53,650 --> 01:40:54,530 Yeah right! 1680 01:40:54,570 --> 01:40:56,740 You're always waiting for an opportunity to flirt with someone! 1681 01:40:57,150 --> 01:40:58,320 Yeah, yeah... 1682 01:40:59,320 --> 01:41:00,070 Ok, are we there yet? 1683 01:41:00,200 --> 01:41:00,780 3, 1684 01:41:01,530 --> 01:41:02,110 2, 1685 01:41:02,700 --> 01:41:03,360 1... 1686 01:41:03,610 --> 01:41:05,240 Surprise! 1687 01:41:05,700 --> 01:41:06,820 Mr. Murthy 1688 01:41:07,280 --> 01:41:09,780 You always wanted to go to Hawaii, right? 1689 01:41:09,860 --> 01:41:12,070 See, now I have brought the Hawaii here! 1690 01:41:15,280 --> 01:41:15,940 Swarna! 1691 01:41:16,070 --> 01:41:17,030 ALOHA! 1692 01:41:18,610 --> 01:41:19,400 ALOHA! 1693 01:41:19,400 --> 01:41:20,820 Thank you! 1694 01:41:24,280 --> 01:41:25,530 Welcome drinks! 1695 01:41:25,610 --> 01:41:27,360 You're here, too! 1696 01:41:27,490 --> 01:41:30,240 How can there be a party without me! 1697 01:41:31,450 --> 01:41:32,700 Here, take it! 1698 01:41:32,990 --> 01:41:33,740 No, no not this. 1699 01:41:33,740 --> 01:41:34,820 This one! 1700 01:41:35,650 --> 01:41:37,740 The one that is marked is for you, sir! 1701 01:41:48,820 --> 01:41:50,150 Stop, stop... 1702 01:41:50,610 --> 01:41:51,690 let's all click a picture. 1703 01:41:51,950 --> 01:41:52,700 Smile please! 1704 01:42:10,110 --> 01:42:11,490 Hey Shahid! 1705 01:42:11,570 --> 01:42:13,280 When is your son returning from Dubai? 1706 01:42:13,280 --> 01:42:14,820 Next month 1707 01:42:16,320 --> 01:42:18,320 Must be returning with pots of money then! 1708 01:42:19,030 --> 01:42:20,190 Rajeev! 1709 01:42:20,490 --> 01:42:23,740 What's this? You look like a goldmine yourself! 1710 01:42:24,200 --> 01:42:25,610 It's His blessings! 1711 01:42:25,740 --> 01:42:28,690 God's blessings or Taneja's blessings? 1712 01:42:33,280 --> 01:42:33,740 Hello 1713 01:42:33,820 --> 01:42:34,740 One more, on the rocks! 1714 01:42:34,860 --> 01:42:35,860 Kutty 1715 01:42:36,570 --> 01:42:38,820 have you ever had a drink 'on the rocks'? 1716 01:42:39,110 --> 01:42:40,190 Of course! Many times! 1717 01:42:40,320 --> 01:42:41,950 It's common at our place 1718 01:42:42,150 --> 01:42:44,190 Whenever our NRI Ismail Bhai is in town 1719 01:42:44,280 --> 01:42:45,650 He gets foreign brands 1720 01:42:45,700 --> 01:42:47,610 and we down it, sitting on the rocks! 1721 01:42:47,700 --> 01:42:49,030 That's how we drink! On the rocks! 1722 01:43:26,490 --> 01:43:28,360 Can I have your attention, please? 1723 01:43:36,110 --> 01:43:37,360 Ok 1724 01:43:38,400 --> 01:43:40,530 In the 'Prabhava' calendar 1725 01:43:42,030 --> 01:43:43,650 and in 'Abhijit' auspicious period 1726 01:43:44,650 --> 01:43:48,490 Having tied the knot with the blessings of the elders 1727 01:43:48,570 --> 01:43:50,030 my uncle Murthy 1728 01:43:50,860 --> 01:43:52,650 and my aunt Radha.... 1729 01:43:53,360 --> 01:43:59,610 are today successfully completing 30 years of married life and... 1730 01:44:00,200 --> 01:44:01,950 yeah, they're celebrating this occasion! 1731 01:44:01,950 --> 01:44:05,740 And even though it's been this long, Murthy uncle 1732 01:44:05,950 --> 01:44:09,150 still likes to sit on the beach and look at.... 1733 01:44:09,530 --> 01:44:10,570 Tarun! 1734 01:44:11,280 --> 01:44:13,280 Enough of talking about me 1735 01:44:13,820 --> 01:44:15,110 Speak something about your aunty, too! 1736 01:44:15,490 --> 01:44:18,320 She has tolerated me for 30 years! 1737 01:44:18,740 --> 01:44:20,030 Ok, let's move on 1738 01:44:22,530 --> 01:44:25,070 Ok, talking about Radha aunty 1739 01:44:25,570 --> 01:44:29,110 no one can guess that she's been married for 30 years! 1740 01:44:30,360 --> 01:44:32,190 The same charm 1741 01:44:32,570 --> 01:44:33,990 the same smile even today 1742 01:44:34,860 --> 01:44:36,860 How do you manage to do all this? 1743 01:44:37,530 --> 01:44:40,490 You have to come up here and give us tips. Come 1744 01:44:40,530 --> 01:44:41,610 No Tarun 1745 01:44:41,900 --> 01:44:44,570 Your uncle has the same complaint for the past 30 years 1746 01:44:45,030 --> 01:44:47,190 that I don't let him speak 1747 01:44:47,610 --> 01:44:49,610 And if he speaks, I apparently don't listen to him 1748 01:44:50,030 --> 01:44:50,530 So 1749 01:44:50,820 --> 01:44:51,360 Murthy 1750 01:44:51,570 --> 01:44:53,780 today you talk and I'll listen 1751 01:44:54,240 --> 01:44:54,820 Fine 1752 01:44:59,490 --> 01:45:00,400 Radha 1753 01:45:01,740 --> 01:45:05,860 I became speechless the moment I saw you! 1754 01:45:08,280 --> 01:45:10,280 But today, I'll speak 1755 01:45:10,450 --> 01:45:11,280 ok? 1756 01:45:12,110 --> 01:45:15,240 Thank you! 1757 01:45:17,110 --> 01:45:18,530 All of you, 1758 01:45:19,320 --> 01:45:20,860 just look up for a moment 1759 01:45:22,820 --> 01:45:25,110 Apparently, there's someone up there 1760 01:45:25,570 --> 01:45:27,570 I was told 1761 01:45:27,990 --> 01:45:31,440 Apparently, he created a man first 1762 01:45:31,900 --> 01:45:33,740 after which he gave the man a riddle 1763 01:45:33,990 --> 01:45:36,820 He told him, I've created a girl just for you 1764 01:45:37,110 --> 01:45:39,740 so go search for her 1765 01:45:40,650 --> 01:45:44,280 Many folks went off to solve this riddle 1766 01:45:44,450 --> 01:45:46,150 and lost themselves in the process 1767 01:45:46,530 --> 01:45:47,400 But 1768 01:45:47,740 --> 01:45:50,900 I never found that need to solve the riddle 1769 01:45:51,280 --> 01:45:52,490 I was born 1770 01:45:53,320 --> 01:45:56,110 and the path which I had to tread on made itself known to me 1771 01:45:56,990 --> 01:45:58,740 When I opened my eyes, 1772 01:45:59,320 --> 01:46:05,200 my girl Radha was standing there waiting for me 1773 01:46:05,820 --> 01:46:06,820 Thank you Radha 1774 01:46:07,360 --> 01:46:08,610 for being my soul mate 1775 01:46:12,400 --> 01:46:13,400 Listen here, 1776 01:46:13,990 --> 01:46:16,690 just in case you want to thank me, 1777 01:46:17,110 --> 01:46:18,530 don't do that just yet 1778 01:46:19,610 --> 01:46:22,360 Say thanks to the boy who is standing here beside me 1779 01:46:24,030 --> 01:46:25,320 It's because of him 1780 01:46:25,450 --> 01:46:26,610 that you are alive 1781 01:46:27,110 --> 01:46:28,440 if not, 1782 01:46:29,320 --> 01:46:31,780 my wife here would've cursed you every day... 1783 01:46:32,280 --> 01:46:34,070 that we don't have kids 1784 01:46:35,860 --> 01:46:36,690 What did you say? 1785 01:46:39,570 --> 01:46:40,320 Tarun 1786 01:46:41,280 --> 01:46:42,610 He's saying thanks! 1787 01:46:43,780 --> 01:46:44,610 Thank you! 1788 01:46:50,990 --> 01:46:52,030 Hey, 1789 01:46:52,950 --> 01:46:54,570 let's have some music! 1790 01:48:15,610 --> 01:48:16,400 Thank you Tarun. 1791 01:48:16,400 --> 01:48:17,400 Thanks a lot! 1792 01:48:18,200 --> 01:48:19,490 Awesome party 1793 01:48:20,740 --> 01:48:21,530 Thank you Tanya, 1794 01:48:21,610 --> 01:48:22,570 Thank you so much 1795 01:48:22,570 --> 01:48:24,990 No aunty, I should thank you 1796 01:48:25,240 --> 01:48:28,030 I had planned on staying here alone for four days 1797 01:48:28,200 --> 01:48:29,950 But when I leave back tomorrow 1798 01:48:30,110 --> 01:48:31,740 I'm going to feel terribly lonely 1799 01:48:31,820 --> 01:48:32,860 Please don't say that 1800 01:48:33,110 --> 01:48:35,650 You can come here any time you want and meet us 1801 01:48:35,820 --> 01:48:36,570 Thank you 1802 01:48:36,740 --> 01:48:37,570 Radha, 1803 01:48:37,820 --> 01:48:41,360 don't worry. She'll be back here soon 1804 01:48:41,650 --> 01:48:43,650 I know that for sure 1805 01:48:43,900 --> 01:48:44,820 Come, come 1806 01:48:45,860 --> 01:48:46,940 Bye both of you 1807 01:48:46,950 --> 01:48:47,700 Bye 1808 01:48:48,240 --> 01:48:50,320 Take care Tarun. Bye 1809 01:48:50,490 --> 01:48:51,280 Bye 1810 01:48:51,820 --> 01:48:52,610 Pedro, 1811 01:48:53,610 --> 01:48:55,070 I hope you're not drunk 1812 01:48:55,610 --> 01:48:58,030 Yes boy, careful 1813 01:48:58,150 --> 01:49:00,070 I have an aged wife here! 1814 01:49:00,240 --> 01:49:01,110 Yeah right! 1815 01:49:01,360 --> 01:49:02,030 Swarna 1816 01:49:02,450 --> 01:49:04,110 I had told you about the surprise, 1817 01:49:04,240 --> 01:49:04,940 please don't forget it! 1818 01:49:05,110 --> 01:49:05,650 Sure sir. 1819 01:49:07,570 --> 01:49:08,280 Sit properly Murthy! 1820 01:49:08,900 --> 01:49:09,440 Bye Tarun! 1821 01:49:10,360 --> 01:49:15,940 Somewhere over the rainbow, 1822 01:49:16,150 --> 01:49:18,940 bluebirds 1823 01:49:20,360 --> 01:49:21,400 Pedro 1824 01:49:21,780 --> 01:49:23,820 please don’t turn behind 1825 01:49:23,860 --> 01:49:26,900 I'm romancing my wife here 1826 01:49:27,280 --> 01:49:28,990 Can't you just stay quiet for a while? 1827 01:49:29,950 --> 01:49:32,110 Did I get married to you to sit quietly? 1828 01:49:33,780 --> 01:49:36,570 when i spotted the cross mark on the tender coconut 1829 01:49:36,740 --> 01:49:38,690 I knew something was up 1830 01:49:39,280 --> 01:49:40,360 I was right! God help me! 1831 01:49:41,150 --> 01:49:44,320 Stop, stop, Pedro! 1832 01:49:44,450 --> 01:49:46,320 Why uncle? You want to puke? 1833 01:49:46,900 --> 01:49:48,030 No, no 1834 01:49:48,650 --> 01:49:49,780 The weather is so fabulous 1835 01:49:49,780 --> 01:49:53,320 I want to walk home holding hands with Radha! 1836 01:49:53,530 --> 01:49:54,820 Are you crazy? 1837 01:49:55,200 --> 01:49:55,900 Uncle, 1838 01:49:55,900 --> 01:49:57,360 you're in not in a condition to walk 1839 01:49:57,610 --> 01:49:59,400 Let me drop you home now. Come 1840 01:49:59,530 --> 01:50:00,240 God 1841 01:50:00,360 --> 01:50:02,240 you're such a rookie! 1842 01:50:02,360 --> 01:50:06,860 You still have a lot to learn about romance and that such a shame! 1843 01:50:07,200 --> 01:50:09,820 Stop. Stop. Stop 1844 01:50:10,490 --> 01:50:11,940 Right here. 1845 01:50:24,070 --> 01:50:24,860 Pedro, 1846 01:50:24,950 --> 01:50:25,860 Bye 1847 01:50:25,900 --> 01:50:26,690 Bye, uncle! 1848 01:50:26,990 --> 01:50:27,900 Swarna, 1849 01:50:28,320 --> 01:50:31,950 This boy is a little slow. Beware! 1850 01:50:32,030 --> 01:50:33,990 Ok, that's enough. You're too much! 1851 01:50:34,780 --> 01:50:36,110 Pedro, you make a move. 1852 01:50:36,200 --> 01:50:37,030 I'll take him home 1853 01:50:38,360 --> 01:50:40,690 Not just take me home. Hold my hand and take me home 1854 01:50:40,780 --> 01:50:42,030 I'm holding your hand, come 1855 01:50:42,320 --> 01:50:42,820 Bye 1856 01:50:42,860 --> 01:50:43,610 Bye aunty 1857 01:50:51,950 --> 01:50:53,900 When you watch them together, 1858 01:50:54,490 --> 01:50:57,360 you start believing in love 1859 01:50:58,530 --> 01:51:00,860 I don't know what love looks like 1860 01:51:01,740 --> 01:51:04,820 but if it looks like this, it's nice 1861 01:51:07,320 --> 01:51:08,820 I'm talking rubbish now! 1862 01:51:09,150 --> 01:51:10,110 No Swarna 1863 01:51:10,360 --> 01:51:12,070 You're speaking sense! 1864 01:51:33,360 --> 01:51:34,280 What's all this Pedro? 1865 01:51:34,280 --> 01:51:35,570 Sshh! 1866 01:51:37,570 --> 01:51:39,860 When I came to you last noon, 1867 01:51:40,200 --> 01:51:42,400 it wasn't to give you the receipt for filing 1868 01:51:42,700 --> 01:51:44,700 I wanted to talk to you 1869 01:51:45,610 --> 01:51:47,280 But what do I do Swarna? 1870 01:51:47,490 --> 01:51:51,190 When you start shouting, I get tensed 1871 01:51:51,740 --> 01:51:53,150 Is that my mistake? 1872 01:51:54,400 --> 01:51:56,940 I know that you've been dreaming about going to Dubai 1873 01:51:57,490 --> 01:51:59,740 I guess shortly you'll even get married and move there 1874 01:52:01,240 --> 01:52:04,490 I too can stay mum and not share my feelings with you 1875 01:52:05,280 --> 01:52:06,190 But 1876 01:52:06,360 --> 01:52:12,440 damn Pedro, you should have just confessed your feelings to Swarna.. 1877 01:52:13,320 --> 01:52:15,240 I don't want to make that mistake, 1878 01:52:15,240 --> 01:52:17,240 which is why I've gathered all my guts 1879 01:52:17,700 --> 01:52:19,530 and got this to confess my feelings to you 1880 01:52:20,490 --> 01:52:21,690 Swarna 1881 01:52:22,240 --> 01:52:23,740 I don't know if I'm right or wrong 1882 01:52:24,450 --> 01:52:26,490 Nor do I know if you'll accept my proposal or reject it 1883 01:52:30,320 --> 01:52:31,530 I love you 1884 01:52:31,990 --> 01:52:33,610 from inside 1885 01:52:34,400 --> 01:52:36,110 Will you please marry me? 1886 01:52:36,200 --> 01:52:37,200 Are you done? 1887 01:52:38,070 --> 01:52:39,030 Can we leave? 1888 01:52:40,610 --> 01:52:42,360 You didn't even respond... 1889 01:52:44,030 --> 01:52:46,570 It'll take us 10 minutes to get home 1890 01:52:47,740 --> 01:52:49,190 Let me think about it then and tell you 1891 01:52:49,530 --> 01:52:50,860 You'll tell me no? 1892 01:53:01,400 --> 01:53:04,280 I have never taken chances in life 1893 01:53:05,820 --> 01:53:07,030 My entire life 1894 01:53:07,320 --> 01:53:08,700 I've had the same career goal 1895 01:53:09,820 --> 01:53:11,530 same set of friends 1896 01:53:12,780 --> 01:53:13,780 and the same man 1897 01:53:15,360 --> 01:53:17,320 I didn't take chances with anything 1898 01:53:19,150 --> 01:53:21,070 But I took the chance and came here 1899 01:53:22,360 --> 01:53:24,280 And I think I made the right choice 1900 01:53:25,490 --> 01:53:28,070 So, it's guaranteed that we'll get a good review from you! 1901 01:53:30,240 --> 01:53:31,240 But 1902 01:53:31,950 --> 01:53:33,990 once I leave from here tomorrow 1903 01:53:34,860 --> 01:53:37,360 what if the old thoughts start haunting me again? 1904 01:53:40,490 --> 01:53:43,360 If everything goes as per plan, then you don't call that life 1905 01:53:44,360 --> 01:53:48,240 Life is a surprise package in which you never know what to expect! 1906 01:53:50,320 --> 01:53:51,900 But sometimes, 1907 01:53:52,110 --> 01:53:54,190 even happiness scares me 1908 01:53:55,070 --> 01:53:59,400 Because it could be snatched away from me at any moment! 1909 01:54:05,360 --> 01:54:07,900 Yet, it's very essential to have something called hope in life 1910 01:54:09,070 --> 01:54:11,820 But you shouldn't hold on to to it tightly 1911 01:54:12,030 --> 01:54:13,650 It's fragile...like glass 1912 01:54:14,280 --> 01:54:18,860 we hold on to it tightly thinking we might lose it 1913 01:54:19,030 --> 01:54:22,490 But in the process, we end up hurting ourselves 1914 01:54:23,150 --> 01:54:25,530 It's not like that wound will not heal 1915 01:54:27,070 --> 01:54:28,490 but it takes time 1916 01:54:30,570 --> 01:54:32,110 I really hope so 1917 01:54:32,650 --> 01:54:34,690 I really hope it heals soon 1918 01:54:37,900 --> 01:54:39,030 Anyway, 1919 01:54:40,240 --> 01:54:41,610 good night 1920 01:54:43,400 --> 01:54:45,650 Thank you for the lovely evening 1921 01:54:47,320 --> 01:54:48,700 Good night 1922 01:54:49,280 --> 01:54:50,740 You have to be up at 5 am tomorrow 1923 01:54:50,900 --> 01:54:51,860 please remember that 1924 01:54:51,950 --> 01:54:52,610 Sure, 1925 01:54:52,900 --> 01:54:54,360 I can't wait to see that place! 1926 01:54:58,200 --> 01:54:59,070 Bye 1927 01:55:00,030 --> 01:55:01,070 Bye 1928 01:55:32,570 --> 01:55:32,950 Swarna, 1929 01:55:33,700 --> 01:55:34,950 I'm searching for a job in Dubai. 1930 01:55:35,360 --> 01:55:37,490 Ismail Bhai has promised to get me a job there. 1931 01:55:38,240 --> 01:55:39,650 I'll go there and become a successful janitor 1932 01:55:39,780 --> 01:55:40,940 and make lots of money! 1933 01:55:41,320 --> 01:55:42,200 Promise! 1934 01:55:43,200 --> 01:55:43,900 You idiot, 1935 01:55:44,280 --> 01:55:45,820 do you know what a janitor is? 1936 01:55:46,820 --> 01:55:47,990 One who cleans toilets! 1937 01:55:52,200 --> 01:55:52,650 Pedro, 1938 01:55:53,200 --> 01:55:55,450 love alone isn't enough to get married. 1939 01:55:56,740 --> 01:55:57,650 More than love, 1940 01:55:58,360 --> 01:56:00,070 Marriage also calls for responsibility and commitment. 1941 01:56:01,030 --> 01:56:03,400 And by time you have children and attend to family responsibilities 1942 01:56:03,950 --> 01:56:05,530 a good 20 years of your life would've passed 1943 01:56:06,650 --> 01:56:07,360 And by then, 1944 01:56:08,110 --> 01:56:11,150 love is the last thing on your mind. 1945 01:56:12,860 --> 01:56:16,190 Sometimes, love alone doesn't suffice to lead a life 1946 01:56:18,150 --> 01:56:19,490 And yes, one more thing. 1947 01:56:20,490 --> 01:56:21,820 My name is not Mallika. 1948 01:56:35,110 --> 01:56:36,240 Swarna 1949 01:56:37,280 --> 01:56:39,110 20 years later 1950 01:56:39,490 --> 01:56:41,190 you'll have all of this in your life 1951 01:56:41,400 --> 01:56:43,110 Except love 1952 01:56:44,610 --> 01:56:47,360 What will you do if you remember this moment, then? 1953 01:56:49,950 --> 01:56:58,610 Your memories have taken over the depths of my being 1954 01:56:58,820 --> 01:57:05,360 So please bear with me oh dear heart 1955 01:57:07,200 --> 01:57:13,820 Having lost myself in a sea of emotions 1956 01:57:15,610 --> 01:57:21,440 The romantic in me seeks to be steeped in love 1957 01:57:49,070 --> 01:57:52,490 The heart is pounding fast and loud 1958 01:57:53,240 --> 01:57:56,400 I am not able to contain the singing of my heart 1959 01:57:57,110 --> 01:58:02,650 Making me so uneasy yet so cosy 1960 01:58:05,240 --> 01:58:12,190 Memories that I have gathered, have brought me to a halt 1961 01:58:13,150 --> 01:58:19,190 Urging me to walk along with it, hand in hand.. 1962 01:58:20,150 --> 01:58:25,610 Memories that I have gathered, have brought me to a halt 1963 02:00:38,400 --> 02:00:39,490 Ma'am 1964 02:00:39,570 --> 02:00:40,400 Please go to your room immediately 1965 02:00:40,400 --> 02:00:41,860 There's a surprise for you! 1966 02:00:46,320 --> 02:00:46,740 Sir 1967 02:00:46,740 --> 02:00:50,740 there's bigger surprise awaiting her than what you have planned! 1968 02:00:57,110 --> 02:00:57,780 Akash?? 1969 02:00:58,150 --> 02:00:59,610 What are you doing here? 1970 02:00:59,650 --> 02:01:00,240 Tanya.. 1971 02:01:00,610 --> 02:01:01,440 Please! 1972 02:01:01,860 --> 02:01:04,320 I don't want to talk to people who're dead 1973 02:01:04,490 --> 02:01:06,900 And you are dead to me a long time ago! 1974 02:01:07,240 --> 02:01:08,280 Tanya, give me a chance! 1975 02:01:08,280 --> 02:01:09,240 Chance? 1976 02:01:10,030 --> 02:01:13,570 The first time you cheated on me, I should’ve dumped you 1977 02:01:13,780 --> 02:01:15,030 But I gave you a chance 1978 02:01:15,200 --> 02:01:16,610 That was my mistake! 1979 02:01:16,700 --> 02:01:18,530 Now you want me to give you another chance?? 1980 02:01:18,780 --> 02:01:20,070 Tanya, that was a mistake 1981 02:01:20,200 --> 02:01:22,200 I was drunk that night 1982 02:01:22,530 --> 02:01:24,530 Let me explain 1983 02:01:24,950 --> 02:01:27,740 That's all that girls need to do right? 1984 02:01:27,950 --> 02:01:30,740 When you guys have some explaining to do, we must lend our ears! 1985 02:01:31,030 --> 02:01:32,900 When you cheat us and 1986 02:01:33,030 --> 02:01:35,070 run behind another woman 1987 02:01:35,400 --> 02:01:37,610 it becomes our duty to bring you back on the right path! 1988 02:01:38,740 --> 02:01:40,610 In this whole scenario of setting your life right 1989 02:01:40,780 --> 02:01:44,320 have you ever wondered what happens to my life? 1990 02:01:45,990 --> 02:01:47,190 Akash 1991 02:01:47,570 --> 02:01:50,110 In this whole exercise of trying to keep your dream intact 1992 02:01:50,110 --> 02:01:52,740 my dreams kept crumbling Akash! 1993 02:01:55,950 --> 02:01:56,820 Tanya 1994 02:01:57,320 --> 02:02:00,150 I don't understand any word you're saying! 1995 02:02:02,150 --> 02:02:03,150 Akash 1996 02:02:03,820 --> 02:02:05,200 all these years 1997 02:02:05,240 --> 02:02:07,440 even while I spoke in your language 1998 02:02:08,030 --> 02:02:10,860 you never tried to understand me 1999 02:02:11,650 --> 02:02:14,990 I did everything for you Akash 2000 02:02:15,400 --> 02:02:17,110 Everything and more 2001 02:02:18,400 --> 02:02:23,240 In this whole rigmarole of not losing you, I ended up losing myself 2002 02:02:25,030 --> 02:02:28,690 You never truly wanted me, right? 2003 02:02:30,610 --> 02:02:34,490 What you actually wanted was my concern for you 2004 02:02:34,700 --> 02:02:36,530 And the control you had over me 2005 02:02:36,570 --> 02:02:37,610 That’s it! 2006 02:02:38,700 --> 02:02:39,530 Tanya, listen to me 2007 02:02:39,530 --> 02:02:40,860 Don't touch me Akash! 2008 02:02:41,530 --> 02:02:43,900 Get out of here. It's sickening! 2009 02:02:45,070 --> 02:02:48,200 I told you that was a mistake! 2010 02:02:48,900 --> 02:02:49,400 Please.. 2011 02:02:49,400 --> 02:02:50,240 No, 2012 02:02:50,650 --> 02:02:52,320 That wasn't the mistake 2013 02:02:52,530 --> 02:02:54,780 I'll say what the mistake was! 2014 02:02:55,900 --> 02:03:00,610 Every time you cheated on me, I kept forgiving you, right? 2015 02:03:00,900 --> 02:03:02,110 That was the mistake! 2016 02:03:02,360 --> 02:03:03,860 Having forgiven you 2017 02:03:04,150 --> 02:03:06,610 I agreed to marry you, right? 2018 02:03:06,610 --> 02:03:08,610 That was the bigger mistake! 2019 02:03:12,860 --> 02:03:13,740 Akash 2020 02:03:13,860 --> 02:03:17,400 You were the centre of my universe 2021 02:03:18,900 --> 02:03:21,490 I always stood by you 2022 02:03:21,740 --> 02:03:22,860 Always 2023 02:03:23,950 --> 02:03:26,320 I kept thinking everything will be all right 2024 02:03:26,490 --> 02:03:28,320 But you didn't change a bit! 2025 02:03:30,030 --> 02:03:34,030 We had just one week to go for the wedding 2026 02:03:35,240 --> 02:03:37,940 Anjali was my best friend Akash! 2027 02:03:38,200 --> 02:03:39,820 And you went ahead and.... 2028 02:03:41,610 --> 02:03:43,690 Just leave Akash, 2029 02:03:44,320 --> 02:03:48,070 Just don’t let me make the mistake of forgiving you again! 2030 02:03:48,490 --> 02:03:49,860 Just go away! 2031 02:03:52,200 --> 02:03:53,110 Tanya 2032 02:03:54,200 --> 02:03:56,450 I mostly don't understand what you're saying 2033 02:03:56,490 --> 02:03:58,740 but I told you I was not in my senses! 2034 02:03:59,320 --> 02:04:01,110 I was drunk that night! 2035 02:04:01,610 --> 02:04:04,150 I've come all the way to apologize! 2036 02:04:04,990 --> 02:04:07,030 I really want you back in my life... 2037 02:04:07,110 --> 02:04:09,490 I do want you back in my life... 2038 02:04:09,860 --> 02:04:13,360 please please forgive me please... 2039 02:04:34,860 --> 02:04:38,610 I'm.. trying to pretend, 2040 02:04:38,900 --> 02:04:41,110 I don't care 2041 02:04:41,490 --> 02:04:43,990 Trying to accept, 2042 02:04:44,200 --> 02:04:46,490 this is fair 2043 02:04:46,780 --> 02:04:49,240 Love ain't easy, 2044 02:04:49,400 --> 02:04:51,610 life is hard 2045 02:04:51,860 --> 02:04:54,400 Is this the end, 2046 02:04:54,570 --> 02:04:57,450 or this the start 2047 02:04:59,490 --> 02:05:02,070 Of something new! 2048 02:05:02,490 --> 02:05:04,650 I'm.. trying to believe, 2049 02:05:05,030 --> 02:05:06,940 we are through 2050 02:05:07,740 --> 02:05:12,860 So.. lift the shadow of the doubt, 2051 02:05:13,150 --> 02:05:15,280 You let me in, 2052 02:05:15,570 --> 02:05:18,200 now let me out! 2053 02:05:38,820 --> 02:05:45,320 I'm.. trying to pretend, I won't miss you 2054 02:05:45,490 --> 02:05:47,860 May be it's too late 2055 02:05:48,150 --> 02:05:50,360 or too soon 2056 02:05:50,490 --> 02:05:52,860 To wonder with, 2057 02:05:53,150 --> 02:05:55,860 To wonder why 2058 02:05:56,200 --> 02:06:03,700 May be this.. is not goodbye 2059 02:07:21,280 --> 02:07:23,110 Swarna, is Tanya there? 2060 02:07:23,240 --> 02:07:25,400 No, She left already 2061 02:07:25,610 --> 02:07:26,490 And then there's... 2062 02:07:59,070 --> 02:08:02,570 No parking here, hello! 2063 02:08:05,530 --> 02:08:06,740 Hello mister! 2064 02:08:06,740 --> 02:08:08,530 Can’t you hear me? 2065 02:11:38,400 --> 02:11:46,610 In the distance echoes the hum Of a bird in pursuit of a nest 2066 02:11:47,530 --> 02:11:54,570 The silver skies are now filled with the warm glow of daylight 2067 02:11:56,610 --> 02:12:03,650 The evening sky is adorned with intoxicating colours 2068 02:12:05,780 --> 02:12:13,280 The jubilant mind is consumed by the desire for love 2069 02:12:14,650 --> 02:12:23,440 Shall I lose myself on this new journey... 2070 02:12:23,820 --> 02:12:32,400 And it seems like the green earth and the azure skies are in agreement 143495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.