All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S03E08.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:04,401 Kids, the early bloom of a romance is a wonderful thing. 2 00:00:04,501 --> 00:00:06,801 You meet someone, you have a connection, 3 00:00:06,901 --> 00:00:09,601 and that person becomes sheer perfection in your eyes. 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,802 You just can't find anything wrong with them. 5 00:00:12,002 --> 00:00:13,902 And you can't wait to tell the world about it. 6 00:00:14,102 --> 00:00:16,203 She convinced you to go jogging? 7 00:00:16,303 --> 00:00:18,903 Wow, you really want to get in this girl's pants. 8 00:00:19,103 --> 00:00:20,703 I'm telling you, you guys are gonna love her. 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,604 Lily, she knows all about art. 10 00:00:22,704 --> 00:00:25,304 Marshall, she's open to the existence of UFOs. 11 00:00:25,404 --> 00:00:28,705 Barney, she's hot. Robin, she's not hotter than you. 12 00:00:29,205 --> 00:00:31,205 - Like her already. - How not hotter? 13 00:00:32,905 --> 00:00:34,005 So we all went out to dinner, 14 00:00:34,105 --> 00:00:37,506 and I couldn't wait to see if my friends were as crazy about Cathy as I was. 15 00:00:37,606 --> 00:00:39,706 So, what's everyone getting? 16 00:00:39,906 --> 00:00:41,307 Well, I can't decide. 17 00:00:41,507 --> 00:00:43,607 Which sounds better, chicken or lasagna? 18 00:00:43,707 --> 00:00:45,907 Lasagna. Just get the lasagna! 19 00:00:47,308 --> 00:00:49,508 Oh. You guys just got a new place. 20 00:00:49,608 --> 00:00:51,008 How many bedrooms is it? 21 00:00:51,108 --> 00:00:52,608 Two. It's two bedrooms! 22 00:00:55,609 --> 00:00:58,309 Okay! Let's hear it. 23 00:00:58,509 --> 00:00:59,810 What's wrong with Cathy? 24 00:00:59,810 --> 00:01:01,310 Are you kidding me, Ted? 25 00:01:01,410 --> 00:01:04,310 - She's got a... - Wait! You don't notice it? 26 00:01:04,510 --> 00:01:05,411 Notice what? 27 00:01:05,611 --> 00:01:07,111 Oh, he doesn't see it. 28 00:01:07,211 --> 00:01:09,811 If we point it out, we're gonna ruin her for him. 29 00:01:10,011 --> 00:01:12,012 As his friends, we'll just keep him in the dark. 30 00:01:12,012 --> 00:01:13,112 You're right. 31 00:01:13,612 --> 00:01:14,712 She's great, man. 32 00:01:16,112 --> 00:01:18,413 She's a keeper. Just... 33 00:01:18,513 --> 00:01:20,213 keep her somewhere else. 34 00:01:20,713 --> 00:01:23,413 How I Met Your Mother 3x08 - Spoiler Alert - 35 00:01:34,815 --> 00:01:37,516 Marshall, what is everyone's problem with Cathy? 36 00:01:37,516 --> 00:01:39,916 Oh, she's a total nightmare, Ted, but can we talk about this later? 37 00:01:40,016 --> 00:01:42,817 I'm a minute away from finding out if I'm gonna be a lawyer or not. 38 00:01:42,917 --> 00:01:44,517 You see, kids, during the summer, 39 00:01:44,617 --> 00:01:46,417 Marshall had taken the New York Bar exam. 40 00:01:47,217 --> 00:01:49,618 His years of school, his countless hours of study, 41 00:01:49,618 --> 00:01:52,718 had finally culminated in this grueling, two-day ordeal. 42 00:01:52,718 --> 00:01:54,819 And... begin. 43 00:01:58,319 --> 00:01:59,919 The pressure of it was enormous. 44 00:02:00,019 --> 00:02:02,420 Every year, people taking the bar simply cracked. 45 00:02:11,821 --> 00:02:13,322 But Marshall had made it through. 46 00:02:13,522 --> 00:02:14,522 And... 47 00:02:14,922 --> 00:02:15,622 time. 48 00:02:23,623 --> 00:02:25,223 - Time's up. - Right. 49 00:02:25,524 --> 00:02:26,524 Time. 50 00:02:26,824 --> 00:02:27,824 - Sir. - I know. 51 00:02:27,924 --> 00:02:29,624 - Your time is... - I know it is. 52 00:02:29,624 --> 00:02:30,924 Give me...! 53 00:02:33,125 --> 00:02:35,325 Now, months later, the results of that exam 54 00:02:35,325 --> 00:02:37,826 were scheduled to post online at 10:00, 55 00:02:37,826 --> 00:02:39,426 and it was 9:59. 56 00:02:39,526 --> 00:02:41,226 Damn, they're not up yet. 57 00:02:41,326 --> 00:02:43,727 Oh, don't worry, baby. I'm sure you rocked it. 58 00:02:43,927 --> 00:02:45,727 I mean, how many people fail the bar? 59 00:02:45,727 --> 00:02:46,627 Half. 60 00:02:46,627 --> 00:02:49,727 Oh, my God, half? Only half the people pass? 61 00:02:49,828 --> 00:02:52,428 I mean, half the people pass. That's fantastic. 62 00:02:52,528 --> 00:02:53,728 Go, Marshall. 63 00:02:53,828 --> 00:02:56,029 Oh, hey, can I jump on there? I want to show you something awesome. 64 00:02:56,129 --> 00:02:58,729 What? No, no. Bar results. My future. 65 00:02:58,829 --> 00:03:00,629 Trust me. You need to see this. 66 00:03:00,629 --> 00:03:02,930 What is so important that I need to see it right now? 67 00:03:03,030 --> 00:03:05,930 It's a video of a dog pooping on a baby. 68 00:03:08,230 --> 00:03:10,431 How do I need to see that? 69 00:03:10,531 --> 00:03:12,631 Why would I want to see that? 70 00:03:12,731 --> 00:03:16,632 In what possible way could subjecting my eyes and my brain 71 00:03:16,732 --> 00:03:19,232 to something that disgusting enrich my life? 72 00:03:20,032 --> 00:03:23,033 It's a dog pooping on a baby. 73 00:03:23,533 --> 00:03:24,833 Get away from my computer. 74 00:03:24,933 --> 00:03:26,633 Okay, just do a quick Google search for "caca spaniel." 75 00:03:28,734 --> 00:03:31,334 - The results are in. - Whoo. What's it say? 76 00:03:31,734 --> 00:03:33,035 "Input password." 77 00:03:33,235 --> 00:03:35,035 Input the password ! 78 00:03:35,035 --> 00:03:36,935 It's okay. They assigned it to me when I took the test. 79 00:03:37,135 --> 00:03:38,735 It's gotta be around here somewhere. 80 00:03:39,036 --> 00:03:40,436 Here. Here-here-here-here. 81 00:03:41,236 --> 00:03:43,836 Jelly beans, fluffernutter, Gummi Bears, ginger snaps... 82 00:03:44,136 --> 00:03:45,237 This is a grocery list 83 00:03:45,337 --> 00:03:48,237 For who? A witch building a house in the forest? 84 00:03:48,637 --> 00:03:50,337 Sugar helps me study. 85 00:03:50,837 --> 00:03:52,838 This is like the shopping a ten-year-old does 86 00:03:52,938 --> 00:03:54,838 when his parents leave him alone for the weekend. 87 00:03:54,938 --> 00:03:57,739 What parent leaves a ten- year-old alone for the weekend? 88 00:03:58,339 --> 00:03:59,639 And your mom was perfect. 89 00:04:00,739 --> 00:04:02,339 I can't find my password! 90 00:04:02,339 --> 00:04:04,340 Okay, just... can't you let 'em know that you lost it 91 00:04:04,340 --> 00:04:05,640 and they'll e-mail it to you or something? 92 00:04:05,740 --> 00:04:08,340 No! They won't let me do that. I'm gonna have to wait till the results come 93 00:04:08,340 --> 00:04:11,241 in the regular mail. That could be weeks from now, if ever! 94 00:04:11,341 --> 00:04:12,941 Our mail carrier hates me 95 00:04:13,041 --> 00:04:14,641 ever since I asked her when the baby was due. 96 00:04:14,741 --> 00:04:17,842 - She wasn't pregnant? - No, he was not. 97 00:04:18,642 --> 00:04:21,042 Okay, well, that's a drag, but the results will come eventually. 98 00:04:21,142 --> 00:04:23,143 Just try to keep it off your mind until then. 99 00:04:25,943 --> 00:04:27,243 Hey, Brad. 100 00:04:27,543 --> 00:04:29,544 Oh, congratulations, man. 101 00:04:30,744 --> 00:04:33,044 I'm, uh... I'm not sure yet. I... 102 00:04:33,144 --> 00:04:34,645 lost my password. 103 00:04:34,745 --> 00:04:36,545 That's great, Cara. 104 00:04:37,145 --> 00:04:39,545 I don't know yet. I lost my password. 105 00:04:39,645 --> 00:04:41,846 I don't know how I lost it! 106 00:04:41,946 --> 00:04:43,446 This stuff happens! 107 00:04:45,646 --> 00:04:48,547 You're one to talk. You misplace stuff all the time. 108 00:04:50,047 --> 00:04:54,248 I'm sorry. I'm sure the nurses are stealing your medicine, Grandma. 109 00:04:55,448 --> 00:04:56,448 Love you, too. 110 00:04:57,848 --> 00:05:00,149 If I have to wait six weeks to find out if I passed, 111 00:05:00,149 --> 00:05:01,649 I'm gonna have a heart attack. 112 00:05:01,949 --> 00:05:04,849 Based on that grocery list, I'd say diabetes is a bigger worry. 113 00:05:05,450 --> 00:05:06,750 You know what? Laugh all you want. 114 00:05:06,850 --> 00:05:08,850 This affects my whole future, all right? 115 00:05:09,650 --> 00:05:12,351 Okay. I probably shouldn't be telling you this. 116 00:05:12,451 --> 00:05:14,351 I definitely shouldn't be telling you this, 117 00:05:14,351 --> 00:05:16,851 but there is a way I can help you with your problem. 118 00:05:17,351 --> 00:05:18,252 How? 119 00:05:19,252 --> 00:05:20,252 I know a guy at work. 120 00:05:20,552 --> 00:05:24,253 He can get access to software designed to penetrate firewalls 121 00:05:24,253 --> 00:05:26,553 and retrieve passwords through secure servers. 122 00:05:26,953 --> 00:05:28,653 I can get into any computer. 123 00:05:29,053 --> 00:05:29,954 So what do we do? 124 00:05:29,954 --> 00:05:32,854 Like, arrange a secret meeting in a darkened parking structure? 125 00:05:34,054 --> 00:05:35,154 - No. - Can we? 126 00:05:35,554 --> 00:05:36,855 - No. - I have a trench coat. 127 00:05:36,955 --> 00:05:38,255 Dude, be cool. 128 00:05:42,356 --> 00:05:44,556 So, I just got off the phone with Cathy. 129 00:05:44,656 --> 00:05:47,856 God, you guys are so right. I totally hear it now. 130 00:05:48,857 --> 00:05:49,957 See it now? 131 00:05:51,157 --> 00:05:52,357 Smell it? 132 00:05:53,057 --> 00:05:53,957 What is it?! 133 00:05:53,957 --> 00:05:55,658 I left the table for two minutes. 134 00:05:55,658 --> 00:05:58,058 What could she have possibly done in that time that was so horrible? 135 00:05:58,158 --> 00:05:58,958 Was it... 136 00:05:59,158 --> 00:06:00,759 I'll be back in one second. 137 00:06:02,459 --> 00:06:05,059 One time, in the tenth grade, as a joke, 138 00:06:05,359 --> 00:06:08,960 I told everyone that my English teacher had sex with me. 139 00:06:10,460 --> 00:06:11,860 He's still in jail. 140 00:06:13,161 --> 00:06:13,861 Or maybe... 141 00:06:14,261 --> 00:06:15,961 I'll be back in a second. 142 00:06:17,861 --> 00:06:19,562 So I volunteer at the pound. 143 00:06:19,662 --> 00:06:22,162 - Oh, isn't that nice? - Yeah. 144 00:06:22,562 --> 00:06:25,963 You can't imagine the rush you get from killing an unwanted puppy. 145 00:06:27,263 --> 00:06:29,363 I make bracelets out of the collars. 146 00:06:31,063 --> 00:06:31,764 Or... 147 00:06:32,064 --> 00:06:33,264 I'll be back in one second. 148 00:06:35,564 --> 00:06:37,465 I bet he's going to the urinal. 149 00:06:39,565 --> 00:06:42,065 Yeah. I remember when I had a penis. 150 00:06:43,465 --> 00:06:46,266 It wasn't anything she did while you were in the bathroom. 151 00:06:46,266 --> 00:06:48,366 It's just the way she is. 152 00:06:48,566 --> 00:06:51,767 I don't get it. If it's so obvious and you guys all see it, 153 00:06:51,867 --> 00:06:52,867 how come I don't? 154 00:06:53,067 --> 00:06:54,667 'Cause we're not trying to have sex with her. 155 00:06:55,467 --> 00:06:58,168 Brother, you're driving the "I want to have sex with her" truck, 156 00:06:58,168 --> 00:07:00,168 and it's got a huge blind spot. 157 00:07:00,568 --> 00:07:03,569 - That's ridiculous. - Is it really? 158 00:07:03,869 --> 00:07:05,869 Ted, let me tell you a little story 159 00:07:05,869 --> 00:07:08,270 about a young lady I wanted to have sex with... 160 00:07:08,570 --> 00:07:09,470 Lucilia. 161 00:07:10,070 --> 00:07:13,270 On a white sand beach in Rio de Janeiro, 162 00:07:13,470 --> 00:07:16,371 we made love for ten straight hours. 163 00:07:17,271 --> 00:07:18,371 When we were done, 164 00:07:18,471 --> 00:07:19,771 she applauded 165 00:07:20,171 --> 00:07:23,172 and told me I was far, far better 166 00:07:23,172 --> 00:07:26,372 than the best lover she could possibly imagine, 167 00:07:26,572 --> 00:07:29,773 and that I had restored her faith in God. 168 00:07:32,473 --> 00:07:34,074 What does this have to do with Cathy? 169 00:07:34,574 --> 00:07:35,274 Who's Cathy? 170 00:07:36,374 --> 00:07:39,575 Just tell me what the hell is wrong with her already. 171 00:07:39,975 --> 00:07:42,275 - Okay. You want to know? - Yes. 172 00:07:42,375 --> 00:07:45,976 You want to shatter this beautiful illusion you've created for yourself? 173 00:07:46,176 --> 00:07:47,976 Fine. Here it is. 174 00:07:48,176 --> 00:07:50,676 Cathy talks... 175 00:07:51,377 --> 00:07:52,377 a lot. 176 00:07:54,277 --> 00:07:56,577 Oh, come on. That's not true. 177 00:07:56,677 --> 00:08:01,678 Ted. Really, really think about that dinner we all just had together. 178 00:08:02,078 --> 00:08:02,978 And I did. 179 00:08:03,579 --> 00:08:05,479 So, what's everyone getting? 180 00:08:05,779 --> 00:08:07,279 Well, I can't decide. 181 00:08:07,479 --> 00:08:09,579 Which sounds better, chicken or lasagna? 182 00:08:09,780 --> 00:08:11,980 I like chicken. I like lasagna. I like them both, 183 00:08:11,980 --> 00:08:14,680 but I really like pork. A lot of people don't eat pork, 184 00:08:14,680 --> 00:08:16,781 and maybe it's because of that movie Babe or something. 185 00:08:16,881 --> 00:08:19,981 But that was funny. He was a talking pig and he was like "Bah, Ram, Ewe!" 186 00:08:19,981 --> 00:08:22,282 What-what if there was a sorority, "Bah, Ram, Ewe?" 187 00:08:22,382 --> 00:08:25,882 I'd totally rush it. ...And so I named him Dr. Seuss! 188 00:08:26,582 --> 00:08:30,183 - Lorax is a funny word. - Lasagna! Just get the lasagna! 189 00:08:31,683 --> 00:08:33,683 Oh, you guys just got a new place. 190 00:08:33,783 --> 00:08:35,084 How many bedrooms is it? 191 00:08:35,284 --> 00:08:36,984 I would love to have an extra bedroom, 192 00:08:36,984 --> 00:08:38,384 because I would put a Stairmaster in there. 193 00:08:38,384 --> 00:08:40,385 But you guys should get a convertible sofa. 194 00:08:40,485 --> 00:08:43,485 Or a futon. Futons are great. Or what about one of those Murphy beds? 195 00:08:43,885 --> 00:08:45,885 Who invented the Murphy bed? Was it a guy named Murphy? 196 00:08:45,885 --> 00:08:48,386 Oh, my God. Do you guys remember that show Murphy Brown? 197 00:08:48,486 --> 00:08:51,686 That was a funny show. She had a new assistant every episode. 198 00:08:51,686 --> 00:08:53,487 ...and it was like half an hour before I realized 199 00:08:53,487 --> 00:08:56,887 he wasn't even on the phone anymore! Isn't that hysterical? 200 00:08:57,187 --> 00:08:59,188 Two! It's two bedrooms! 201 00:09:00,188 --> 00:09:02,388 Hey, do you guys like cannolis? 202 00:09:02,388 --> 00:09:04,188 Because I know this place and it's in the South Bronx 203 00:09:04,188 --> 00:09:07,189 and you wouldn't expect it, but they have the best cannolis in town. 204 00:09:08,989 --> 00:09:11,190 And just like that, the illusion was shattered. 205 00:09:12,490 --> 00:09:15,690 She just never shuts up, does she? 206 00:09:16,390 --> 00:09:18,991 She didn't stop to swallow her food. 207 00:09:19,091 --> 00:09:21,491 I was scared for her. I didn't want her to choke. 208 00:09:22,191 --> 00:09:22,991 At first. 209 00:09:28,892 --> 00:09:31,793 So kids, this girls I was dating would not stop talking. 210 00:09:31,993 --> 00:09:33,693 Can you imagine how awful that is? 211 00:09:39,094 --> 00:09:40,294 Do you own a wok? 212 00:09:40,394 --> 00:09:42,195 'Cause that's really how... 213 00:09:43,795 --> 00:09:45,395 Don't you just love autumn? 214 00:09:45,395 --> 00:09:49,496 Today I'm dressed for... Oh, my God. The sweetest thing. 215 00:09:49,896 --> 00:09:52,696 And I know this great place where we can go. 216 00:09:52,696 --> 00:09:55,797 They have guys and girls clothes. We could both shop at the same time. 217 00:09:55,797 --> 00:09:57,897 And a lot of times boyfriends and girlfriends... 218 00:09:58,197 --> 00:10:00,998 Hey! Why are you running so fast? 219 00:10:01,998 --> 00:10:05,698 Well, thank you, pal. You and your little friends, 220 00:10:05,698 --> 00:10:06,899 you just had to tell me. 221 00:10:06,999 --> 00:10:09,199 You just had to give in to my incessant begging. 222 00:10:09,299 --> 00:10:10,899 You said that you wanted to know. 223 00:10:10,999 --> 00:10:14,400 - I didn't want to know! - You said you wanted to know! 224 00:10:14,500 --> 00:10:17,600 Well, I didn't know I didn't want to know! You knew. 225 00:10:17,700 --> 00:10:21,501 And you know me. And you should have known I didn't want to know! 226 00:10:22,101 --> 00:10:23,201 You know? 227 00:10:23,801 --> 00:10:27,402 I'm sorry we told you. I'm surprised she didn't tell you herself at some point. 228 00:10:27,502 --> 00:10:30,102 There's only a finite combination of words in the English language. 229 00:10:30,602 --> 00:10:32,903 Well, you could have let me enjoy it a little longer. 230 00:10:33,003 --> 00:10:35,403 She's got all these other great qualities. She's smart. 231 00:10:35,403 --> 00:10:37,103 She's caring. She loves animals... 232 00:10:37,103 --> 00:10:39,104 You know how to teach her a lesson? Buy her a parrot. 233 00:10:40,604 --> 00:10:44,305 Oh, come on. I'm sorry that we told you, okay? 234 00:10:44,405 --> 00:10:46,305 It's part of being in a relationship. 235 00:10:46,305 --> 00:10:48,705 Eventually, you get used to these annoying little things 236 00:10:48,705 --> 00:10:50,406 that bug you at first. 237 00:10:50,606 --> 00:10:51,706 Yeah, I guess. 238 00:10:51,706 --> 00:10:54,206 I mean, you got used to Lily's loud chewing, right? 239 00:10:56,307 --> 00:10:58,207 Lily doesn't chew loudly. 240 00:10:58,407 --> 00:11:01,807 Dude... Come on. This isn't news. 241 00:11:02,008 --> 00:11:03,608 Why do you think I call her "Chewbacca"? 242 00:11:04,208 --> 00:11:06,808 I assumed because she's loyal, wears shiny belts 243 00:11:06,808 --> 00:11:08,509 and I resemble a young Harrison Ford. 244 00:11:10,509 --> 00:11:11,709 Think about it. 245 00:11:39,414 --> 00:11:41,414 Oh, man, honestly, dude, 246 00:11:41,514 --> 00:11:43,514 that's the meanest thing you've ever done to me. 247 00:11:43,614 --> 00:11:45,115 I really thought you knew. 248 00:11:45,115 --> 00:11:48,015 We had ribs the other night. It sounded like Jurassic Park. 249 00:11:48,615 --> 00:11:51,816 Ha-ha-ha. You know what? It doesn't matter. 250 00:11:51,916 --> 00:11:52,816 But it did. 251 00:12:13,519 --> 00:12:15,219 Say, what's in that cereal 252 00:12:15,319 --> 00:12:18,320 besides dry twigs and small animal bones? 253 00:12:19,220 --> 00:12:20,820 What's that supposed to mean? 254 00:12:21,120 --> 00:12:23,421 Lily, I love you, but honest to God, 255 00:12:23,521 --> 00:12:27,221 when you eat, it sounds like a garbage disposal full of drywall screws. 256 00:12:27,921 --> 00:12:29,522 What's the matter with you? 257 00:12:29,622 --> 00:12:32,022 We've been together ten years, and you're saying this now? 258 00:12:32,122 --> 00:12:35,623 Well, I never noticed it before until... 259 00:12:35,923 --> 00:12:37,123 Until what? 260 00:12:37,223 --> 00:12:39,823 Can you believe Ted? What a lame thing to say, 261 00:12:39,823 --> 00:12:41,324 that I'm a loud chewer. 262 00:12:44,024 --> 00:12:46,124 Yeah, that's crazy. 263 00:12:48,825 --> 00:12:50,425 Maybe enough with the pretzels. 264 00:12:51,725 --> 00:12:54,026 Oh, my God, do I really chew that loudly? 265 00:12:54,126 --> 00:12:57,126 No, no, no. 266 00:12:57,526 --> 00:13:00,127 Okay, now that you pointed it out, 267 00:13:00,327 --> 00:13:05,328 maybe it does sound slightly like someone put a screwdriver in a pencil sharpener, 268 00:13:05,728 --> 00:13:07,328 but in a cute way. 269 00:13:07,828 --> 00:13:11,129 This is all Ted's fault. Oh, like he's so perfect, 270 00:13:11,229 --> 00:13:12,529 Mr. Corrector. 271 00:13:12,929 --> 00:13:13,629 What do you mean? 272 00:13:13,829 --> 00:13:15,929 Oh, come on. You dated the guy for a year 273 00:13:16,029 --> 00:13:20,230 and you never noticed that most of what Ted says is correcting you. 274 00:13:21,930 --> 00:13:23,831 Hey, can you hand me a Kleenex? 275 00:13:23,931 --> 00:13:27,931 Actually, Kleenex is a brand. This is a facial tissue. 276 00:13:29,632 --> 00:13:32,432 Oh, my God, is Frankenstein gonna kill that little girl? 277 00:13:32,532 --> 00:13:34,832 Uh, Dr. Frankenstein isn't in this scene. 278 00:13:35,032 --> 00:13:36,933 That's Frankenstein's monster. 279 00:13:39,933 --> 00:13:42,534 That literally blew my mind. 280 00:13:42,534 --> 00:13:44,234 Figuratively. 281 00:13:47,134 --> 00:13:49,335 Oh, my God, you're right. 282 00:13:49,635 --> 00:13:52,035 - That is so annoying. - Isn't it? 283 00:13:53,535 --> 00:13:55,836 Where are those pretzels from, Ace Hardware? 284 00:14:03,537 --> 00:14:06,538 Hey, man, you like kettle corn? I'm trying to get rid of anything crunchy. 285 00:14:06,838 --> 00:14:08,238 Are the blinds closed? 286 00:14:08,638 --> 00:14:10,738 - I don't know. - Are the blinds closed?! 287 00:14:12,639 --> 00:14:14,639 Yes, the blinds are closed. 288 00:14:14,739 --> 00:14:16,639 Good, I didn't think I was followed, but you can never be too sure. 289 00:14:16,639 --> 00:14:18,740 Now double-lock the door and stay away from the windows. 290 00:14:19,940 --> 00:14:22,040 Is there a reason that you're acting like this? 291 00:14:22,140 --> 00:14:24,440 We're about to find out if you're a lawyer. 292 00:14:24,941 --> 00:14:28,441 Now, in good conscience, I have to inform you that using this software 293 00:14:28,441 --> 00:14:30,441 is in violation of the Patriot Act, 294 00:14:30,541 --> 00:14:32,242 the Strategic Defense Initiative, 295 00:14:32,242 --> 00:14:36,542 and the National Security Act of 1948, which created the CIA. 296 00:14:36,842 --> 00:14:39,343 So I hope you passed the bar because 297 00:14:39,343 --> 00:14:41,143 if we use this software, 298 00:14:41,243 --> 00:14:44,044 the night janitor Gligor who I fooled into putting 299 00:14:44,044 --> 00:14:46,244 fingerprints on my computer, is going to need a good lawyer. 300 00:14:47,744 --> 00:14:50,345 Are you certain you want to go through with this? 301 00:14:51,145 --> 00:14:53,545 I have to know, yes, yes. 302 00:14:54,245 --> 00:14:55,546 Very good. 303 00:14:55,846 --> 00:14:58,246 First, we go to the New York State Bar Web site. 304 00:14:58,546 --> 00:15:00,146 We disable the firewall, 305 00:15:00,246 --> 00:15:02,647 then the recursive algorithm grabs your password, 306 00:15:02,947 --> 00:15:07,848 and as the application erases itself leaving no trace we were here ever... 307 00:15:08,848 --> 00:15:11,248 you ready to see your future, bro? 308 00:15:11,448 --> 00:15:12,348 Yes. 309 00:15:20,750 --> 00:15:23,650 It's a dog pooping on a baby. 310 00:15:23,750 --> 00:15:25,650 Right! Isn't that awesome? 311 00:15:25,750 --> 00:15:28,751 So you went through all this just to get me to look at your stupid video? 312 00:15:28,851 --> 00:15:29,851 Yeah, it was worth it. 313 00:15:29,851 --> 00:15:32,351 Barney, Barney, that was the biggest test of my life. 314 00:15:32,351 --> 00:15:34,652 I'm incredibly stressed out right now, and I... 315 00:15:36,652 --> 00:15:38,352 Okay, that's pretty funny. 316 00:15:40,353 --> 00:15:42,353 You got to see this. 317 00:15:44,153 --> 00:15:45,254 Yeah, I have to... 318 00:15:47,754 --> 00:15:49,654 She'll call back when she realizes I'm gone. 319 00:15:49,654 --> 00:15:51,355 Probably in about 45 minutes. 320 00:15:52,655 --> 00:15:54,255 - Hey. - Hi. 321 00:15:54,355 --> 00:15:56,955 - You guys want a drink? - I'll just have a water. 322 00:15:56,955 --> 00:15:59,156 Mm, technically, water is a drink. 323 00:15:59,556 --> 00:16:02,056 Really, Professor? You drink it? 324 00:16:02,156 --> 00:16:03,557 Is that how water works? 325 00:16:03,557 --> 00:16:06,457 Because I was just gonna smear it on my skin and hope that I absorbed it. 326 00:16:07,057 --> 00:16:09,358 Or you could, you know, pour it over your shirt. 327 00:16:10,458 --> 00:16:11,658 What's with you? 328 00:16:11,758 --> 00:16:13,458 You're always correcting people. 329 00:16:15,058 --> 00:16:16,659 - You totally do that! - That's absolutely right. 330 00:16:16,659 --> 00:16:20,059 Right? I never noticed it before, and now it's literally driving me crazy. 331 00:16:20,159 --> 00:16:21,159 Figuratively. 332 00:16:22,260 --> 00:16:25,260 Okay, maybe so, but it's no worse than you using the word "literally" 333 00:16:25,360 --> 00:16:26,960 in every other sentence. 334 00:16:28,061 --> 00:16:30,561 Don't they teach vocabulary in Canada? 335 00:16:30,561 --> 00:16:33,461 They literally don't. They literally don't. 336 00:16:33,561 --> 00:16:34,762 Shut up, Marshall. 337 00:16:34,762 --> 00:16:38,562 That's nothing compared to your thing of singing what you do all the time. 338 00:16:38,562 --> 00:16:39,362 What? 339 00:16:39,762 --> 00:16:43,563 Paying my bills using return address labels 340 00:16:43,563 --> 00:16:48,164 From a charity that I haven't given money to 341 00:16:50,764 --> 00:16:54,265 Writing a check 'cause now I feel guilty 342 00:16:54,265 --> 00:16:57,865 The Salivation Army does not fight fair. 343 00:17:01,566 --> 00:17:04,566 Heading down to the basement today 344 00:17:04,666 --> 00:17:08,367 With my laundry and a roll of quarters 345 00:17:11,868 --> 00:17:16,468 But I'm back too soon 'cause I left the detergent and the fabric softener 346 00:17:19,469 --> 00:17:22,969 - Those lines are so sloppy. - Oh, come on! 347 00:17:23,270 --> 00:17:25,070 What about you, "Barney"? 348 00:17:25,070 --> 00:17:27,570 Okay, you... 349 00:17:28,170 --> 00:17:30,571 - always... - Interesting, interesting, 350 00:17:30,671 --> 00:17:32,971 everyone has annoying habits but me. 351 00:17:33,371 --> 00:17:34,871 Oh, got it. 352 00:17:34,871 --> 00:17:39,272 Okay, you sometimes talk in a weird high-pitched voice. 353 00:17:40,872 --> 00:17:44,273 And you're constantly using lame catchphrases. 354 00:17:45,573 --> 00:17:47,874 And sometimes you space out 355 00:17:47,974 --> 00:17:49,974 and don't even pay attention to what we're talking about. 356 00:17:52,474 --> 00:17:53,374 I'm sorry. What? 357 00:17:54,275 --> 00:17:56,575 Oh, see? You can't think of anything 358 00:17:56,575 --> 00:17:58,675 'Cause I'm awesome! 359 00:17:58,975 --> 00:18:00,076 All three right there. 360 00:18:00,176 --> 00:18:02,176 Well, technically, "awesome" wouldn't be a catchphrase. 361 00:18:02,276 --> 00:18:03,876 If anything, it's more of a catchword. 362 00:18:03,976 --> 00:18:06,277 I literally want to rip your head off. 363 00:18:06,377 --> 00:18:08,577 You mean "figuratively"! 364 00:18:08,577 --> 00:18:11,577 No, I literally mean "literally." 365 00:18:11,577 --> 00:18:14,278 Literally, literally, literally. 366 00:18:14,378 --> 00:18:17,578 Oh, my God, Lily, what are you eating, gravel? 367 00:18:17,578 --> 00:18:20,679 Oh, I know, right? It sounds like cufflinks going up a vacuum cleaner. 368 00:18:20,779 --> 00:18:22,379 Well, why don't you sing about it? 369 00:18:22,479 --> 00:18:25,180 Because I don't sing about everything I do. 370 00:18:25,180 --> 00:18:29,580 No, no, sometimes you just sing nonsense sentences like a stroke victim, 371 00:18:29,680 --> 00:18:31,881 and what's worse, they're catchy. 372 00:18:31,981 --> 00:18:36,781 Apple, orchard, banana, cat dance, 8663 373 00:18:36,982 --> 00:18:40,582 See? We know that one because once you sang that for, like, 374 00:18:40,582 --> 00:18:42,182 three hours. What the hell is that? 375 00:18:43,583 --> 00:18:44,883 That's my password. 376 00:18:45,683 --> 00:18:48,783 AOBCD8663. 377 00:18:53,784 --> 00:18:56,085 - Oh, Marshall! - Awesome! 378 00:18:56,185 --> 00:18:58,185 There's another one. It's called "Golden Reliever," 379 00:18:58,185 --> 00:18:59,785 - where this dog... - Yeah, we can guess. 380 00:18:59,785 --> 00:19:02,386 All right, guys, guys, guys. 381 00:19:06,586 --> 00:19:07,486 I'm a lawyer. 382 00:19:10,287 --> 00:19:12,187 And just like that we stopped fighting and 383 00:19:12,287 --> 00:19:14,088 celebrated Marshall's success. 384 00:19:14,188 --> 00:19:16,588 You see, when someone's bad habits are pointed out to you, 385 00:19:16,588 --> 00:19:17,488 it's hard to ignore them. 386 00:19:17,688 --> 00:19:20,189 I'm a lawyer now 'cause I passed the bar 387 00:19:20,289 --> 00:19:22,789 I'm imposing Marshall law on this champagne. 388 00:19:23,789 --> 00:19:26,890 Oh my God, are you literally on cloud nine right now? 389 00:19:26,890 --> 00:19:29,390 Baby, you never have to take the bar again. 390 00:19:30,390 --> 00:19:33,491 Actually, if he practices law in another state, he will have to, 391 00:19:33,591 --> 00:19:36,591 but New York, man! It's a great state to practice law in! 392 00:19:36,591 --> 00:19:38,291 Lawsuit up! 393 00:19:40,592 --> 00:19:42,092 But if you love them enough, 394 00:19:42,192 --> 00:19:44,593 those bad habits are easy to forget. 395 00:19:46,993 --> 00:19:49,193 Three years later, I ran in to Cathy 396 00:19:49,293 --> 00:19:50,293 and she was doing well. 397 00:19:50,293 --> 00:19:52,994 Ted?! Oh, my God, 398 00:19:53,094 --> 00:19:54,894 I haven't seen you in so long! How long has it been? 399 00:19:54,994 --> 00:19:56,895 Three years? No, four. No, three, 'cause I went blonde 400 00:19:56,895 --> 00:19:58,595 and then I went back 'cause I was having too much fun. 401 00:19:58,695 --> 00:20:00,495 It's true what they say: blondes have more fun. 402 00:20:00,495 --> 00:20:02,195 Oh, my God, I'm being so rude. 403 00:20:02,195 --> 00:20:05,096 Ted, this is my fianc�. Yes, I'm engaged. 404 00:20:05,196 --> 00:20:06,296 Ted, this is Daniel. 405 00:20:06,296 --> 00:20:08,296 Daniel... this is Ted. 406 00:20:11,797 --> 00:20:15,297 Great, great, nice to meet you. 407 00:20:15,498 --> 00:20:17,798 You guys seem perfect for each other. 408 00:20:17,898 --> 00:20:19,998 Oh, my God. I know, right? Totally, it was like love at first sight. 409 00:20:19,998 --> 00:20:21,999 Hey, we should go out sometime. Are you seeing anyone? 410 00:20:22,099 --> 00:20:24,099 Because we could double-date. That... ? No, it's not weird. 411 00:20:24,099 --> 00:20:25,999 We can go have brunch out the street. I know this place. 412 00:20:25,999 --> 00:20:27,299 Do you guys like popovers? 413 00:20:27,299 --> 00:20:28,200 - Because I love popovers. - She sur can talk a lot, huh? 414 00:20:28,200 --> 00:20:29,000 They're like croissants, 415 00:20:29,000 --> 00:20:30,700 but they're a little bit less flaky and they're kind of round. 416 00:20:30,700 --> 00:20:32,500 Hey, they have strawberry jam. 32802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.