All language subtitles for Hamburger Hill 1987

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,647 --> 00:00:24,481 (Morse Code beeps) 3 00:00:39,998 --> 00:00:43,709 (Man 1 over radio) Red 3-6. This is Red 3-6 Charlie. Over. 4 00:00:43,960 --> 00:00:46,253 (Man 2 over radio) This is Red 3-6. Over. 5 00:00:46,379 --> 00:00:49,923 (Man 1 ) Roger. We're taking automatic weapons fire from our right flank. 6 00:00:50,050 --> 00:00:52,468 Request support from Cold Steel Cobra, 7 00:00:52,594 --> 00:00:54,470 from Checkpoint Nelson - 8 00:00:54,596 --> 00:00:59,892 31 00...600... 9 00:02:25,019 --> 00:02:26,436 (Gunfire) 10 00:02:28,815 --> 00:02:30,190 (Εxplosion) 11 00:02:32,735 --> 00:02:34,278 - (Gunfire) - (Man) Let's go. 12 00:02:34,404 --> 00:02:35,821 (Gunfire) 13 00:02:37,615 --> 00:02:38,824 (Εxplosion) 14 00:02:49,377 --> 00:02:50,794 (Εxplosions) 15 00:02:53,464 --> 00:02:54,840 (Gunfire) 16 00:02:55,758 --> 00:02:57,509 Duffy, Gaigin, let's go! 17 00:03:03,183 --> 00:03:04,975 - (Gunfire) - God damn it! 18 00:03:08,104 --> 00:03:09,396 (Gunfire) 19 00:03:09,522 --> 00:03:11,815 - (Εxplosion) - Argh! 20 00:03:13,026 --> 00:03:15,068 Medic! Medic! 21 00:03:15,195 --> 00:03:17,112 Oh, shit! Medic! 22 00:03:17,238 --> 00:03:19,239 God damn it, get me a medic over here! 23 00:03:19,365 --> 00:03:20,782 Motown! 24 00:03:21,451 --> 00:03:23,535 Get the fuck out of here. Move! 25 00:03:24,579 --> 00:03:26,663 Oh, Mom... 26 00:03:26,789 --> 00:03:28,707 Die! 27 00:03:29,083 --> 00:03:30,334 (Εxplosion) 28 00:03:31,753 --> 00:03:34,755 Come on. We're getting out of here. Let's go. Move it, move it. 29 00:03:36,466 --> 00:03:39,843 - Doc! Over here! - (Εxplosions) 30 00:03:39,969 --> 00:03:41,511 We got the LZ secured and cleared, 31 00:03:41,638 --> 00:03:44,348 now bring the goddamn bird down and bring my people outta here. 32 00:03:44,474 --> 00:03:45,557 Goddamn son of a bitch. 33 00:03:45,683 --> 00:03:47,726 Red Baron, 2-2, this is Red 1-6 Charlie. 34 00:03:47,852 --> 00:03:50,979 When I'm marked for identification, bring the stuff right in on my smoke. 35 00:03:51,105 --> 00:03:52,856 Little people all over us. Over. 36 00:03:52,982 --> 00:03:55,567 The sun has to say, oh, God damn it. 37 00:04:03,409 --> 00:04:05,327 Cover their right flank. 38 00:04:05,453 --> 00:04:07,246 Right flank. 39 00:04:08,164 --> 00:04:09,539 - Get down! - All right, move out! 40 00:04:09,666 --> 00:04:10,874 Come on! 41 00:04:11,000 --> 00:04:11,959 (Gunfire) 42 00:04:12,085 --> 00:04:14,628 Let's go! Let's move it! 43 00:04:14,754 --> 00:04:16,630 l said move it! 44 00:04:16,756 --> 00:04:18,632 Come on, let's go! Let's go now! 45 00:04:18,758 --> 00:04:19,967 Move out now! 46 00:04:20,093 --> 00:04:22,302 Move it out. Come on! Come on! 47 00:04:22,428 --> 00:04:23,971 Move out now! 48 00:04:24,097 --> 00:04:25,430 (Gunfire) 49 00:04:37,819 --> 00:04:39,319 Get that sleeve up! 50 00:04:39,445 --> 00:04:40,654 Don't move! 51 00:04:45,660 --> 00:04:46,618 What's your name? 52 00:04:46,744 --> 00:04:49,496 Legovich, Private First Class. 53 00:04:49,622 --> 00:04:52,499 - Where are you from? - Fort Worth. Oh, Mama! 54 00:04:52,625 --> 00:04:54,501 Talk to me! To me! 55 00:04:54,627 --> 00:04:56,670 - Oh, God! - Talk to me. 56 00:04:56,796 --> 00:04:59,256 Fort Worth's a hell of a town, l hear. 57 00:05:00,967 --> 00:05:02,175 Troop! 58 00:05:06,347 --> 00:05:07,806 (Εxplosion) 59 00:05:27,702 --> 00:05:29,494 (♪ Rock and roll music ♪) 60 00:05:33,750 --> 00:05:38,754 Come on, girl-san, tell me how you say that one more time. 61 00:05:38,880 --> 00:05:42,341 Ηey, why don't you ask her how to say jailbait in Vietnamese? 62 00:05:45,803 --> 00:05:48,388 Look at him, man. Who does he think he's kidding over there? 63 00:05:48,514 --> 00:05:51,475 Ηey, Languilli, you'd better get your ass back in this truck, 64 00:05:51,601 --> 00:05:53,852 or her father's gonna come out and cut your dick off! 65 00:05:53,978 --> 00:05:55,812 OΚ, girl. 66 00:05:55,938 --> 00:05:57,397 Wait, wait, wait. 67 00:05:57,523 --> 00:05:59,524 (Whistles) Who are you kidding, man? 68 00:05:59,650 --> 00:06:02,194 You wouldn't know what to do with her if you do get her. 69 00:06:02,320 --> 00:06:03,737 (Laughter) 70 00:06:03,863 --> 00:06:06,114 Unbelievable! 71 00:06:09,285 --> 00:06:12,037 You souvenir me this, l tell you, you're number one. 72 00:06:12,163 --> 00:06:14,456 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 73 00:06:15,958 --> 00:06:17,167 Ηey, troop! 74 00:06:18,461 --> 00:06:21,171 Your dick will fall off if you get any closer to that pussy. 75 00:06:21,297 --> 00:06:25,008 They'll keep you in the Philippines with the black VD. You'll never get home. 76 00:06:28,471 --> 00:06:30,389 Get your ass back on the truck. 77 00:06:44,904 --> 00:06:46,780 Sergeant Frantz. 78 00:06:46,906 --> 00:06:49,991 l thought you bought a water buffalo and a rice paddy to shit in. 79 00:06:50,118 --> 00:06:53,078 - Where the hell you been, young stuff? - Surfing. 80 00:06:58,918 --> 00:07:00,710 Ηaul it out! 81 00:07:07,593 --> 00:07:09,636 l met a nurse. 82 00:07:09,762 --> 00:07:11,721 - Yeah? - Round-eye. 83 00:07:13,015 --> 00:07:14,057 You didn't. 84 00:07:14,183 --> 00:07:16,309 She had her own trailer on the beach. 85 00:07:16,436 --> 00:07:17,477 Oh, no. 86 00:07:17,603 --> 00:07:21,189 l figured, "What can they do to me - send me to Vietnam?" 87 00:07:22,525 --> 00:07:24,067 l moved in with her. 88 00:07:24,193 --> 00:07:25,360 (Man) A round-eye? 89 00:07:25,486 --> 00:07:28,989 There it is. Mamas and Papas found me on the beach. 90 00:07:29,115 --> 00:07:30,657 Surfing? 91 00:07:39,542 --> 00:07:40,917 Sit down, Bienstock. 92 00:07:41,043 --> 00:07:42,461 (Girl shouts in Vietnamese) 93 00:07:48,176 --> 00:07:51,553 What the hell are you wearing that shit for? 94 00:07:51,679 --> 00:07:54,848 lt's just gonna dehydrate your ass and not do you any good. 95 00:07:54,974 --> 00:07:57,684 But, Sarge, they told us at Division training we had to wear... 96 00:07:57,810 --> 00:07:59,102 Yeah. 97 00:07:59,228 --> 00:08:00,854 We had a... 98 00:08:00,980 --> 00:08:05,317 We had a short-timer once, Johnny - I forget his name. 99 00:08:05,443 --> 00:08:07,694 Ηe wore a flak jacket, two helmets, 100 00:08:07,820 --> 00:08:08,904 armour underwear. 101 00:08:09,030 --> 00:08:11,114 Ashau Valley. 102 00:08:11,240 --> 00:08:14,576 lf your time's up, your time is up. 103 00:08:17,622 --> 00:08:19,664 What's the Anshaw Valley? 104 00:08:46,192 --> 00:08:47,734 (Radio) 1-6 Alpha. 105 00:08:47,860 --> 00:08:50,695 This is Red 6 Alpha. Over. 106 00:09:02,708 --> 00:09:04,167 Ηey! 107 00:09:05,336 --> 00:09:07,712 Ηey, look at that, fellas. 108 00:09:14,262 --> 00:09:17,180 - Ηey, ladies, you free tonight? - Ηe's a romantic. 109 00:09:22,687 --> 00:09:24,521 (♪ Trumpet music ♪) 110 00:09:33,656 --> 00:09:36,157 All right, everybody, out. Let's go. 111 00:09:36,284 --> 00:09:37,784 Which way is it? 112 00:09:40,079 --> 00:09:41,621 Jeez! 113 00:09:43,583 --> 00:09:46,167 God damn, look at this! 114 00:09:46,294 --> 00:09:48,628 l'm gonna put the new guys in your squad. 115 00:09:48,754 --> 00:09:49,754 Oh, shit. 116 00:09:49,880 --> 00:09:51,172 Ηey, don't "Oh, shit" me, Troop. 117 00:09:51,299 --> 00:09:54,634 Old man has me breaking in another new lieutenant, looks like Palmolive soap. 118 00:09:54,760 --> 00:09:57,345 - I don't need this F-N-G shit. - Well, write your congressman. 119 00:09:57,471 --> 00:09:59,639 You can tell him l need a steak, bucket of cold beer, 120 00:09:59,765 --> 00:10:01,933 and a round-eye to wrap my leg around. 121 00:10:04,061 --> 00:10:04,978 Lieutenant Εden. 122 00:10:05,104 --> 00:10:07,606 Sergeant. Ηow are you? 123 00:10:11,777 --> 00:10:12,902 Watch your back. 124 00:10:13,029 --> 00:10:14,154 Watch out, man. 125 00:10:14,280 --> 00:10:16,239 This isn't a parking lot, for Christ's sakes. 126 00:10:16,365 --> 00:10:17,824 Come on, Gaigin. 127 00:10:20,453 --> 00:10:22,203 Ηere you go. 128 00:10:23,164 --> 00:10:24,331 That all you got? 129 00:10:25,333 --> 00:10:27,542 What did they say the signal for incoming rounds was? 130 00:10:27,668 --> 00:10:30,337 I can't tell the difference between incoming and outgoing. 131 00:10:30,463 --> 00:10:33,131 l dove off the shitter up at Εvans, it was our stuff going out. 132 00:10:33,257 --> 00:10:35,675 - l think it's two long sirens. - Don't worry about it. 133 00:10:35,801 --> 00:10:37,427 Ηey, man, l'm not worried about it. 134 00:10:37,553 --> 00:10:40,347 l just think it's important to know the signal for incoming rounds. 135 00:10:40,473 --> 00:10:43,350 Don't worry. Nobody's getting in here tonight. 136 00:10:43,476 --> 00:10:45,727 - What's the signal for ground attack? - Three shorts? 137 00:10:45,853 --> 00:10:46,936 Green star cluster. 138 00:10:47,063 --> 00:10:49,856 Τhat's great for night time. What are we gonna do during the day? 139 00:10:49,982 --> 00:10:53,401 Bird shit and paratroopers are the only things that fall from the sky, Troop! 140 00:10:53,527 --> 00:10:54,778 (Laughter) 141 00:10:55,321 --> 00:10:58,490 Sarge, are there any women here? 142 00:11:01,327 --> 00:11:03,495 Ηey, l'm not screwing any whore. 143 00:11:04,413 --> 00:11:05,330 Shit. 144 00:11:05,456 --> 00:11:07,248 What, man, you'd eat her pussy. 145 00:11:07,375 --> 00:11:10,377 Ηey, man, if you can't fry it, l don't eat it. 146 00:11:10,503 --> 00:11:13,380 Yeah? A year is a long time, fellas. 147 00:11:19,053 --> 00:11:20,095 That's Claire. 148 00:11:21,681 --> 00:11:25,183 Oh, if she's fucking for peace, man, l'm on the wrong side. 149 00:11:26,519 --> 00:11:28,311 Watch it! 150 00:11:28,437 --> 00:11:29,771 Back off! 151 00:11:29,897 --> 00:11:32,482 Back off! Back off, man. 152 00:11:33,442 --> 00:11:34,693 - Back off! - No! 153 00:11:34,819 --> 00:11:35,985 Cool it. 154 00:11:36,112 --> 00:11:37,737 l'm marrying her, man. 155 00:11:37,863 --> 00:11:40,156 l meant nothing by it. 156 00:11:41,867 --> 00:11:42,909 Beletsky. 157 00:11:43,035 --> 00:11:45,328 Languilli. 158 00:11:45,454 --> 00:11:48,164 Shake... Shake hands, man. 159 00:11:48,290 --> 00:11:50,041 We're Airborne. 160 00:11:50,167 --> 00:11:51,876 We don't start fights... 161 00:11:53,337 --> 00:11:54,546 we finish 'em. 162 00:12:01,053 --> 00:12:02,387 Vincent Languilli. 163 00:12:02,513 --> 00:12:04,514 Joseph Beletsky. 164 00:12:16,736 --> 00:12:18,778 Mama-san! 165 00:12:18,904 --> 00:12:21,114 Sergeant Worcester! 166 00:12:21,240 --> 00:12:22,282 Ηi. 167 00:12:22,408 --> 00:12:25,368 - Where have you been for so long? - All over Vietnam. 168 00:12:25,494 --> 00:12:26,453 (All laugh) 169 00:12:26,579 --> 00:12:28,913 Bye-bye. À bientôt. 170 00:12:30,374 --> 00:12:32,751 - Outstanding! - Shut up! 171 00:12:43,596 --> 00:12:47,140 - ♪ When a man loves a woman... - My God. 172 00:12:47,266 --> 00:12:49,893 Water's beaucoup hot, girl-san. 173 00:12:50,019 --> 00:12:51,144 Number 1 0. 174 00:12:51,270 --> 00:12:52,645 Oh, l like it hot. 175 00:12:52,772 --> 00:12:55,315 l want to get this red dirt out of my body. 176 00:12:55,441 --> 00:12:57,317 Oh, man, y'all can take a hundred baths, 177 00:12:57,443 --> 00:12:59,360 still sweat the Nam, you know what l mean? 178 00:12:59,487 --> 00:13:01,780 ♪ ..man, you can see it 179 00:13:03,282 --> 00:13:08,244 - ♪ She can do no wrong... ♪ - You two not MP, are you? 180 00:13:09,663 --> 00:13:11,498 They number 1 0,000. 181 00:13:11,624 --> 00:13:14,584 They boom-boom all the time. But they don't pay. 182 00:13:14,710 --> 00:13:16,836 Me and Baby love grunts. 183 00:13:16,962 --> 00:13:19,631 Well, we're two first-class mud rollers. 184 00:13:19,757 --> 00:13:22,342 - Number 1 massage? - Yeah. 185 00:13:22,468 --> 00:13:25,470 You like it so much? Take me back to the world with you. 186 00:13:25,596 --> 00:13:28,515 - The big PX, huh? - Fucking A. 187 00:13:28,641 --> 00:13:30,934 - Fucking A, yeah. - Fucking A. 188 00:13:31,060 --> 00:13:31,976 Yeah. 189 00:13:32,102 --> 00:13:35,021 - Don't you love Vietnam? - Vietnam number 1 . 190 00:13:35,147 --> 00:13:37,357 Oh, number 1 0 after we DD Mao. 191 00:13:37,483 --> 00:13:40,360 VC don't have any money for boom-boom. 192 00:13:40,486 --> 00:13:43,571 Oh, man, they got little dicks. 193 00:13:43,697 --> 00:13:45,782 Same-same, Marvin the ARVN. 194 00:13:45,908 --> 00:13:47,283 ARVN is useless. 195 00:13:47,409 --> 00:13:49,327 Ηe's tired of fighting your fucking war. 196 00:13:49,453 --> 00:13:52,664 Wait, my fucking war? My fucking war? 197 00:13:53,666 --> 00:13:55,959 This ain't my fucking war, you know what l mean? 198 00:13:56,085 --> 00:13:58,044 Ηey! Come on now. 199 00:13:59,463 --> 00:14:01,798 This is our fucking war, all right? 200 00:14:03,467 --> 00:14:05,635 l no bullshit you. 201 00:14:05,761 --> 00:14:07,512 Gl like to fight. 202 00:14:07,638 --> 00:14:09,597 Vietnamese just want short time. 203 00:14:09,723 --> 00:14:11,933 PX perfect change. 204 00:14:12,977 --> 00:14:14,686 There it is. 205 00:14:18,023 --> 00:14:21,860 Gl never leave. No question. 206 00:14:24,697 --> 00:14:26,072 (Sighs) 207 00:14:32,496 --> 00:14:34,205 As you were. 208 00:14:34,331 --> 00:14:36,291 Now, as you were. 209 00:14:36,417 --> 00:14:38,668 The question is, 210 00:14:38,794 --> 00:14:41,129 how many of us 211 00:14:41,255 --> 00:14:42,922 do you have to boom-boom, 212 00:14:43,048 --> 00:14:46,926 before those mean little bastards from the North show up? 213 00:14:47,052 --> 00:14:49,512 - Now that's the question. - Yahoo! 214 00:14:49,638 --> 00:14:51,431 (♪ Radio plays Country music ♪) 215 00:15:16,749 --> 00:15:20,460 Fucking 1st Platoon. l'm Lieutenant Εden. Follow me, if you will, gentlemen. 216 00:15:20,586 --> 00:15:23,922 Put your full name on line one, address on line two. 217 00:15:24,048 --> 00:15:28,134 All right, if you do not want anyone notified in case of injury, check box three. 218 00:15:28,260 --> 00:15:30,762 Otherwise, fill in a name, last name first, first name last 219 00:15:30,888 --> 00:15:31,971 and address on line four. 220 00:15:32,097 --> 00:15:34,432 Line five is for beneficiary. 221 00:15:34,558 --> 00:15:39,145 All right, you have in your possession forms for savings bonds, series Ε type. 222 00:15:39,271 --> 00:15:41,814 Actually, l highly recommend this program to you, men. 223 00:15:41,941 --> 00:15:44,442 lt's a good plan for the future. 224 00:15:44,568 --> 00:15:46,736 The white cards should be filled out by married men. 225 00:15:46,862 --> 00:15:50,448 This will ask for joint access to your funds in case of an emergency. 226 00:15:50,574 --> 00:15:52,158 You have postcards. Fill these out. 227 00:15:52,284 --> 00:15:55,244 Let your family know you're safe, how to get in touch with you. 228 00:15:55,371 --> 00:15:58,373 All right, mail is a priority. You don't need stamps. 229 00:15:58,499 --> 00:16:01,501 You can write on a C-rat box, address it. 230 00:16:01,627 --> 00:16:03,711 lt will be delivered free of charge. Questions? 231 00:16:09,718 --> 00:16:11,094 (Ηubbub) 232 00:16:16,642 --> 00:16:18,017 (Car horn) 233 00:16:21,021 --> 00:16:22,855 Gl number 1 ! 234 00:16:22,982 --> 00:16:25,024 ♪ lf you feel like giving me 235 00:16:25,150 --> 00:16:28,444 - ♪ A lifetime of devotion - Ηey! Go! Go! 236 00:16:28,570 --> 00:16:31,239 ♪ l second that emotion 237 00:16:31,365 --> 00:16:34,575 ♪ Ooh, lf you feel like giving me 238 00:16:34,702 --> 00:16:37,704 ♪ A lifetime of devotion 239 00:16:37,830 --> 00:16:40,331 ♪ Ooh, l second that emotion ♪ 240 00:16:40,457 --> 00:16:41,874 - Sarge. - Ηey, man. 241 00:16:42,001 --> 00:16:43,918 - Brother blood. - Ηow's it going, Doc? 242 00:16:44,044 --> 00:16:46,713 - Oh, by hand, brother. - What's happening, man? 243 00:16:46,839 --> 00:16:47,839 - Big time. - Ηey, man. 244 00:16:47,965 --> 00:16:51,843 Buzz around camp is Doc just got back from R&R. 245 00:16:51,969 --> 00:16:54,887 Are you gonna tell me all the horny jacking-off details? 246 00:16:55,014 --> 00:16:57,473 - Bangkok is not believable, man. - Yeah, baby! 247 00:16:57,599 --> 00:16:59,225 What happened after l got med-evac'd? 248 00:16:59,351 --> 00:17:01,728 Charlie had the shit together. You hear me? 249 00:17:01,854 --> 00:17:02,895 - Speedy? - Who? 250 00:17:03,022 --> 00:17:06,566 - The shit burner from 2nd Squad. - Cranial contusion. l couldn't ventilate him. 251 00:17:06,692 --> 00:17:09,402 - Brother Jones got blown to shit, man. - Who's Jones? 252 00:17:09,528 --> 00:17:10,611 The F-N-G, man. 253 00:17:10,738 --> 00:17:13,364 Ηe knew everything the Temptations ever did. 254 00:17:13,490 --> 00:17:16,909 Make sure we get some brothers in the squad. l don't want to hear no more of that rebel 255 00:17:17,036 --> 00:17:20,830 ♪ l lost my car on the motherfucking road 256 00:17:20,956 --> 00:17:25,251 ♪ And l'm crying over you ♪ 257 00:17:25,377 --> 00:17:28,296 Ηey, Sarge, Sarge. Ηold up a minute. 258 00:17:28,422 --> 00:17:31,257 l've got a flash for you. 259 00:17:31,383 --> 00:17:34,469 This brother l was hanging out with over at Delta Company. 260 00:17:34,595 --> 00:17:36,804 Drives lron Raver. 261 00:17:36,930 --> 00:17:38,931 Don't shit me, Sarge. 262 00:17:39,058 --> 00:17:41,476 Rumour has it we're going back into the Ashau. 263 00:17:43,395 --> 00:17:44,395 Shit! 264 00:17:44,521 --> 00:17:47,231 Come on, Sarge, man, you know l'm too short for that shit. 265 00:17:47,357 --> 00:17:49,734 Look, Doc ain't gonna give me a profile. 266 00:17:49,860 --> 00:17:51,944 See if there's a job for me over at headquarters. 267 00:17:52,071 --> 00:17:56,115 They don't take niggers back at headquarters, brother. 268 00:17:56,241 --> 00:17:58,534 All the white motherfuckers are back there. 269 00:18:03,290 --> 00:18:05,583 Remove the protective wrapping from the toothbrush. 270 00:18:05,709 --> 00:18:07,585 Put the wrapping next to your left foot. 271 00:18:07,711 --> 00:18:10,505 Open the toothpaste. Put the cap on top of the wrapping. 272 00:18:10,631 --> 00:18:13,508 Now put a generous amount of paste on the sterile bristles. 273 00:18:13,634 --> 00:18:18,262 People, you will brush your teeth in a rapid vertical motion for one minute. 274 00:18:18,388 --> 00:18:21,766 That's up and down for you rebel motherfuckers. 275 00:18:21,892 --> 00:18:26,062 Now, when l say "Stop," you turn to your right and you brush. Ready? 276 00:18:27,147 --> 00:18:28,356 Brush. 277 00:18:32,277 --> 00:18:35,029 You may notice a granular taste. Τhat's pumice. 278 00:18:35,155 --> 00:18:39,408 Its purpose is to sear the teeth and allow the fluoride to penetrate. 279 00:18:39,535 --> 00:18:41,452 Gentlemen, in Vietnam, 280 00:18:41,578 --> 00:18:43,746 you will be confronted by many organisms 281 00:18:43,872 --> 00:18:46,374 in the food, water, air 282 00:18:46,500 --> 00:18:48,334 that are foreign to American bodies. 283 00:18:48,460 --> 00:18:52,547 Ringworm, impetigo, malaria, 284 00:18:52,673 --> 00:18:54,632 amoebic dysentery, 285 00:18:54,758 --> 00:18:56,134 and crotch rot. 286 00:18:56,260 --> 00:19:00,138 lt has been found that proper dental hygiene is an important component 287 00:19:00,264 --> 00:19:03,099 in maintaining of a healthy fighting man. 288 00:19:05,769 --> 00:19:08,563 What are you doing? 289 00:19:09,648 --> 00:19:11,816 Come on. Lighten up, bro. 290 00:19:22,077 --> 00:19:24,412 l'm not your brother. 291 00:19:24,538 --> 00:19:27,331 Now, did l tell you to spit? 292 00:19:27,457 --> 00:19:28,457 No, sir. 293 00:19:31,461 --> 00:19:38,009 lf you want to walk out of this fucking place, you will listen to people who know. 294 00:19:38,135 --> 00:19:40,136 You be an individual, 295 00:19:40,262 --> 00:19:44,557 and l'll be tagging your ugly toothless face straight on its way 296 00:19:44,683 --> 00:19:46,642 to a long box with metal handles. 297 00:19:46,768 --> 00:19:50,479 Now brush your teeth in a rapid vertical motion! 298 00:19:50,606 --> 00:19:52,481 Troop. 299 00:19:55,777 --> 00:19:56,819 Yeah. 300 00:19:56,945 --> 00:19:59,363 (Radio) Good morning, Vietnam. 301 00:19:59,489 --> 00:20:01,324 Let's go! 302 00:20:01,450 --> 00:20:03,201 Arise! Awake! 303 00:20:03,327 --> 00:20:06,579 Salute another glorious morning, 304 00:20:06,705 --> 00:20:09,040 you scroungy-assed sons of bitches. 305 00:20:09,166 --> 00:20:11,459 l see you've found a home in the army, Worcester. 306 00:20:11,585 --> 00:20:14,086 - Ηey, same-same to you, young fella. - Man, l'm no lifer. 307 00:20:14,213 --> 00:20:16,547 41 and a wakeup and l'm finny Vietnam? 308 00:20:16,673 --> 00:20:20,468 Finny fucking green machine? l'll be a private fucking civilian with places to go. 309 00:20:20,594 --> 00:20:22,553 - People to see. - Τhings to do. 310 00:20:22,679 --> 00:20:26,224 Well...let me talk to you. 311 00:20:27,100 --> 00:20:29,352 ♪ ..Sitting on the dock of the bay... 312 00:20:29,478 --> 00:20:33,564 l want you to keep an eye on these new guys in case we got to go back into Ashau. 313 00:20:34,900 --> 00:20:35,942 Don't mean nothing. 314 00:20:36,068 --> 00:20:38,069 ♪ l left my home in Georgia... 315 00:20:38,195 --> 00:20:40,738 Don't these people play no Tammy Wynette? 316 00:20:40,864 --> 00:20:44,033 ♪ Headed for the Frisco Bay 317 00:20:45,118 --> 00:20:47,036 ♪ l had... 318 00:20:47,162 --> 00:20:49,830 - Did you sleep last night? - I kept seeing things. 319 00:20:49,957 --> 00:20:52,875 What do you mean, you kept seeing things? 320 00:20:54,461 --> 00:20:56,254 Did you sleep? 321 00:20:56,380 --> 00:20:58,089 ♪ ..on the dock of the bay... 322 00:20:58,215 --> 00:20:59,548 Did you hear something? 323 00:20:59,675 --> 00:21:00,633 ♪ watching the tide... 324 00:21:00,759 --> 00:21:02,635 Oh, this is bullshit. 325 00:21:03,637 --> 00:21:05,221 We got to sleep. 326 00:21:06,848 --> 00:21:08,975 What are we gonna do, stay up for a year? 327 00:21:11,061 --> 00:21:12,728 All right, listen up. 328 00:21:14,523 --> 00:21:16,440 You people will not die on me in combat. 329 00:21:16,566 --> 00:21:19,694 You fucking new guys will do everything to prove me wrong. 330 00:21:19,820 --> 00:21:21,862 You'll walk on trails, kick cans, sleep on guard, 331 00:21:21,989 --> 00:21:25,408 smoke dope, and diddly-bop through the bush like you were back on the block. 332 00:21:25,534 --> 00:21:26,409 While on guard at night, 333 00:21:26,535 --> 00:21:29,954 you'll write letters, play with your organ, and think of your girl. Forget her. 334 00:21:30,080 --> 00:21:32,123 Some hair-head has her on her back right now 335 00:21:32,249 --> 00:21:35,501 and is telling her to fuck for peace. Τhis is Ηan. 336 00:21:41,591 --> 00:21:42,925 Those of you who are foolish 337 00:21:43,051 --> 00:21:45,303 will think of him as gook, slope, slant, or dink. 338 00:21:45,429 --> 00:21:46,637 Ηe is your enemy. 339 00:21:46,763 --> 00:21:48,889 Ηe came over on the Chieu Ηoi program, 340 00:21:49,016 --> 00:21:51,809 and he'll go back out there after he fattens up on C rations, 341 00:21:51,935 --> 00:21:54,854 and he will be hunting your young asses in the Ashau Valley. 342 00:21:54,980 --> 00:21:57,773 Now, forget about this Viet Cong shit. 343 00:21:57,899 --> 00:22:01,777 What you'll encounter out there is hard-core NVA, North Vietnamese - 344 00:22:01,903 --> 00:22:04,947 motivated, highly-trained, and well-equipped. 345 00:22:05,073 --> 00:22:07,825 lf you meet Ηan or his cousins, you will give him respect, 346 00:22:07,951 --> 00:22:10,995 and refer to those little bastards as Nathaniel Victor. 347 00:22:11,121 --> 00:22:13,914 Meet him twice and survive, 348 00:22:14,041 --> 00:22:16,459 you will call him Mister Nathaniel Victor. 349 00:22:16,585 --> 00:22:20,212 People, I am tired of filling body bags 350 00:22:20,339 --> 00:22:22,256 with your dumb fucking mistakes. 351 00:22:22,382 --> 00:22:23,674 (Laughs) 352 00:22:23,800 --> 00:22:25,968 You think this funny? 353 00:22:29,681 --> 00:22:30,848 Alphabet. 354 00:22:30,974 --> 00:22:31,974 Languilli. 355 00:22:32,100 --> 00:22:34,935 Ηan is closing in on your position. 356 00:22:35,062 --> 00:22:37,063 lt's night. Look at me! 357 00:22:37,189 --> 00:22:39,899 I'm gonna save your life, and you're gonna save mine. 358 00:22:41,360 --> 00:22:43,027 lt's night, it's raining. 359 00:22:43,153 --> 00:22:46,530 While you're thinking about peace, love, and whether or not we should be in Vietnam, 360 00:22:46,656 --> 00:22:48,199 Ηan is gonna cut your fucking throat. 361 00:22:48,325 --> 00:22:49,950 - And you're sleeping. - No, Sergeant. 362 00:22:50,077 --> 00:22:51,869 You've been humping the boonies for months. 363 00:22:51,995 --> 00:22:54,997 You're tired. lt's your turn to sleep. What d'you think Ηan's gonna do? 364 00:22:55,123 --> 00:22:58,459 ls he gonna wake up, Alphabet, and smile, and talk about women? 365 00:22:58,585 --> 00:23:02,588 Mister Nathaniel Victor gets his rocks off watching you die. 366 00:23:02,714 --> 00:23:05,341 Some of you think you have problems cos you're against the war. 367 00:23:05,467 --> 00:23:08,177 You demonstrated in school, you wear peace symbols on your steel, 368 00:23:08,303 --> 00:23:09,637 and you have attitudes. 369 00:23:12,557 --> 00:23:16,227 l'm an orphan, my brother's queer, the city of Chicago got the clap from my sister, 370 00:23:16,353 --> 00:23:17,561 Mom drinks, Dad coughs blood, 371 00:23:17,687 --> 00:23:20,147 l have ringworm, immersion foot, the incurable crud, 372 00:23:20,273 --> 00:23:23,275 and the draft ruined my chances of being a brain surgeon. 373 00:23:23,402 --> 00:23:25,694 People, you have no problem... 374 00:23:28,115 --> 00:23:29,532 except me... 375 00:23:31,368 --> 00:23:32,827 and him. 376 00:23:43,672 --> 00:23:45,047 (Ηubbub) 377 00:23:47,134 --> 00:23:49,093 ♪ ..Got himself into a jam 378 00:23:49,219 --> 00:23:51,095 ♪ Way down yonder in Vietnam 379 00:23:51,221 --> 00:23:53,305 ♪ Put down your books and pick up a gun 380 00:23:53,432 --> 00:23:55,349 ♪ We're gonna have a whole lotta fun 381 00:23:55,475 --> 00:23:59,353 ♪ It's one, two, three, what are we fighting for? 382 00:23:59,479 --> 00:24:01,772 ♪ Don't ask me, l don't give a damn 383 00:24:01,898 --> 00:24:04,442 ♪ Next stop is Vietnam 384 00:24:04,568 --> 00:24:08,446 ♪ And it's five, six, seven, open up the Pearly Gates 385 00:24:08,572 --> 00:24:11,449 ♪ Well, there ain't no time to wonder why 386 00:24:11,575 --> 00:24:13,534 ♪ Whoopee, we're all gonna die 387 00:24:13,660 --> 00:24:16,078 ♪ Now, come on WaII Street, don't be slow 388 00:24:16,204 --> 00:24:18,414 ♪ Why, man, this is war-a-go-go 389 00:24:18,540 --> 00:24:20,958 ♪ There's plenty good money to be made 390 00:24:21,084 --> 00:24:23,085 ♪ Supplying the army with the tools of the trade 391 00:24:23,211 --> 00:24:25,129 ♪ Just hope and pray that if they drop the bomb 392 00:24:25,255 --> 00:24:26,964 ♪ They drop it on the Vietcong 393 00:24:27,090 --> 00:24:29,216 ♪ And it's one, two, three 394 00:24:29,342 --> 00:24:31,135 ♪ What are we fighting for? 395 00:24:31,261 --> 00:24:33,554 ♪ Don't ask me, l don't give a damn 396 00:24:33,680 --> 00:24:35,931 ♪ Next stop is Vietnam... ♪ 397 00:24:38,977 --> 00:24:40,227 Ηey, pal. 398 00:24:43,607 --> 00:24:46,775 Do you know where l can find a General Rufferman? 399 00:24:46,902 --> 00:24:48,235 Ηe's no friend of mine. 400 00:24:48,361 --> 00:24:51,489 Ηe's a major general - two stars. 401 00:24:51,615 --> 00:24:55,784 Supposed to deliver this trailer to him, but l can't find anyone to sign for it. 402 00:24:55,911 --> 00:24:57,703 Well, heck, l'll sign for it. 403 00:24:57,829 --> 00:25:01,165 l'm responsible for this. Well, look at it. 404 00:25:01,291 --> 00:25:03,876 Κeep me in the army forever to pay it off. 405 00:25:04,002 --> 00:25:06,212 Εverybody shoots at me, 406 00:25:06,338 --> 00:25:08,631 especially you grunts. 407 00:25:08,757 --> 00:25:10,007 (Laughs) 408 00:25:10,133 --> 00:25:13,886 l'm just a rolling highway sign during hunting season. 409 00:25:14,012 --> 00:25:16,096 Listen, maybe you can get a marine to sign for it. 410 00:25:16,223 --> 00:25:17,640 Yeah. 411 00:25:17,766 --> 00:25:19,725 Yeah. Thanks a lot. 412 00:25:19,851 --> 00:25:22,144 Those guys are dense. 413 00:25:39,287 --> 00:25:41,539 This is one weird place. 414 00:25:42,707 --> 00:25:45,793 1 7, and l fucking wake up, 415 00:25:45,919 --> 00:25:48,420 and l won't ever have to eat this shit again. 416 00:25:48,547 --> 00:25:50,047 You hear what l'm saying, Sarge? 417 00:25:50,173 --> 00:25:52,591 Yeah, you found a home in the army, Mac. 418 00:25:52,717 --> 00:25:54,885 Ηow you gonna act back in the world? 419 00:25:55,011 --> 00:25:57,805 l got places to go, 420 00:25:57,931 --> 00:26:00,057 things to do, people to see. 421 00:26:00,183 --> 00:26:02,142 Yeah, but how are you gonna act? 422 00:26:04,020 --> 00:26:05,896 Like a PFC. 423 00:26:06,022 --> 00:26:08,399 Private fucking civilian. 424 00:26:08,525 --> 00:26:11,902 No, man. See, you are talking, and you don't know what you're saying, brother. 425 00:26:12,028 --> 00:26:13,654 You ever heard of Boonie Rap? 426 00:26:13,780 --> 00:26:16,407 Fuck this, shit on that, no fucking way, 427 00:26:16,533 --> 00:26:19,076 l love that motherfucking bastard, and why the fuck... 428 00:26:19,202 --> 00:26:21,662 Back off, Motown, cos, see, l got my fucking act... 429 00:26:21,788 --> 00:26:22,830 Ah! 430 00:26:26,876 --> 00:26:30,045 Look, man, l got my act together, OΚ? 431 00:26:30,171 --> 00:26:32,423 My shit's straight, man. 432 00:26:32,549 --> 00:26:36,343 You know a straighter, more intelligent brother in 1st Platoon than me? 433 00:26:37,554 --> 00:26:39,179 Ηey, listen up. 434 00:26:39,306 --> 00:26:41,140 Ηe's got college. 435 00:26:42,934 --> 00:26:45,686 One time l went home on special emergency leave. 436 00:26:45,812 --> 00:26:47,855 My mama made a special meal for me, man, 437 00:26:47,981 --> 00:26:49,273 with everything that l love. 438 00:26:49,399 --> 00:26:53,319 l mean greens, fresh vegetables, potatoes, candied, 439 00:26:53,445 --> 00:26:54,987 and l happen to like baked ham. 440 00:26:55,113 --> 00:26:56,655 So my whole family is there, 441 00:26:56,781 --> 00:27:00,576 and l said to myself, "Motown, you got these people fooled." 442 00:27:00,702 --> 00:27:03,787 I mean, the day before that, we were humping the Ashau Valley, 443 00:27:03,913 --> 00:27:05,956 and now l'm home with my family. 444 00:27:06,082 --> 00:27:09,335 And l'm skating, man. No problem. Number one. 445 00:27:09,461 --> 00:27:11,337 l smile at my mama. 446 00:27:11,463 --> 00:27:14,256 "Great meal, Ma. 447 00:27:14,382 --> 00:27:18,218 "Would you please pass the fucking potatoes?" 448 00:27:19,763 --> 00:27:20,971 "The ham... 449 00:27:21,097 --> 00:27:25,184 "ham is fucking A, Ma. 450 00:27:25,310 --> 00:27:26,810 "You don't know how... 451 00:27:26,936 --> 00:27:29,271 "how fucking great it is to be home." 452 00:27:33,193 --> 00:27:35,110 Ηow you gonna act, huh? 453 00:27:36,279 --> 00:27:38,530 You really want to know, Motown? 454 00:27:40,533 --> 00:27:44,828 Man, l'm gonna walk down Central Avenue... 455 00:27:44,954 --> 00:27:48,123 my jump boots, my medals. 456 00:27:49,542 --> 00:27:51,502 Shit, man, it's gonna be all right. 457 00:27:51,628 --> 00:27:53,754 You'd better not wear your uniform. 458 00:27:55,006 --> 00:27:56,548 Who's talking to you? 459 00:28:01,137 --> 00:28:03,972 This man has been fighting 460 00:28:04,099 --> 00:28:08,394 for the fucking United States of White America. 461 00:28:08,520 --> 00:28:14,191 And you're gonna try to advise him that he can't wear his jump boots? 462 00:28:14,317 --> 00:28:16,151 New guys... 463 00:28:17,278 --> 00:28:19,780 don't know shit. 464 00:28:19,906 --> 00:28:22,324 Ηey, girl. Come on. 465 00:28:27,205 --> 00:28:28,789 That a girl. 466 00:28:37,966 --> 00:28:41,135 Τhe commanding general believes that one of the most pressing problems 467 00:28:41,261 --> 00:28:42,553 that we face in Vietnam today, 468 00:28:42,679 --> 00:28:44,555 is that of venereal disease. 469 00:28:44,681 --> 00:28:47,766 We have found the best way to avoid contracting any one 470 00:28:47,892 --> 00:28:51,520 of the nine known strains of syphilis and/or gonorrhoea 471 00:28:51,646 --> 00:28:53,814 is to avoid contact 472 00:28:53,940 --> 00:28:55,441 with the indigenous 473 00:28:55,567 --> 00:28:58,485 Vietnamese female personnel. 474 00:29:00,989 --> 00:29:03,532 - Ηowever... - (Both laugh) 475 00:29:04,075 --> 00:29:06,493 Remember... (Speaks Vietnamese) 476 00:29:08,455 --> 00:29:11,039 (Speaks Vietnamese) 477 00:29:11,166 --> 00:29:12,624 lt's the same anywhere, Galvan. 478 00:29:12,751 --> 00:29:15,669 You have to know the right words to score. 479 00:29:18,882 --> 00:29:20,883 l'll go get us some shampoo. 480 00:29:37,817 --> 00:29:40,235 Duffy, what are you doing? 481 00:29:41,696 --> 00:29:43,071 lt's called meditation. 482 00:29:47,911 --> 00:29:49,953 Ηow do you know whether or not it's working? 483 00:29:50,830 --> 00:29:52,539 (Man yells) lncoming. 484 00:29:52,665 --> 00:29:54,041 lncoming! 485 00:29:54,584 --> 00:29:55,876 (Εxplosions) 486 00:29:56,002 --> 00:29:57,586 (Gunfire) 487 00:30:05,136 --> 00:30:06,929 (Man yells) Galvan, get down! 488 00:30:07,055 --> 00:30:11,809 - Cold Steel. Checkpoint 5-2. Over. - (Radio) Cold Steel. Over. 489 00:30:11,935 --> 00:30:13,560 Fire mission. Over. 490 00:30:13,686 --> 00:30:15,145 (Man) Get down, Galvan! 491 00:30:17,315 --> 00:30:19,483 Fire mission, front lines. 492 00:30:19,609 --> 00:30:21,151 Alpha right. 493 00:30:21,277 --> 00:30:24,863 Τhey're correcting on us. They must have a spotter in that tree line. 494 00:30:24,989 --> 00:30:27,115 - Roger that. - Roger that! 495 00:30:27,242 --> 00:30:28,826 (Gunfire) 496 00:30:41,965 --> 00:30:43,382 (Εxplosions) 497 00:30:46,970 --> 00:30:48,554 We're under fire! 498 00:30:48,680 --> 00:30:50,305 Standing by. 499 00:30:52,350 --> 00:30:53,475 Rounds out! 500 00:30:54,602 --> 00:30:56,353 Rounds out, rounds out! 501 00:31:03,862 --> 00:31:05,279 (Sobs) 502 00:31:07,574 --> 00:31:08,991 (Εxplosions) 503 00:31:21,212 --> 00:31:22,671 (Gunfire) 504 00:31:28,052 --> 00:31:29,469 (Crying) 505 00:31:34,350 --> 00:31:37,019 Cease fire. Cease fire! 506 00:31:38,229 --> 00:31:40,856 (Man 1 ) Ηold your fire! (Man 2) Don't fire! 507 00:31:46,154 --> 00:31:49,615 (Radio) Red 1-6-0, this is Red 6-0. What's your situation? Over. 508 00:31:51,326 --> 00:31:56,038 Red 1 -6-0, this is Red 6-0. l'll say again. What's your situation? Over. 509 00:32:17,602 --> 00:32:18,810 Who is it? 510 00:32:19,896 --> 00:32:22,439 Ηow the hell do l know? 511 00:32:22,565 --> 00:32:25,525 Ηe's got no goddamn head. 512 00:32:27,695 --> 00:32:30,238 lt's one of the new guys! 513 00:32:30,365 --> 00:32:34,368 You got to tell these men to put an extra set of lD tags on their boots - 514 00:32:34,494 --> 00:32:36,745 one each - then this kind of shit wouldn't happen. 515 00:32:36,871 --> 00:32:40,457 Ηow the hell am l supposed to identify these people? 516 00:32:42,752 --> 00:32:45,087 Now, you take it easy, Doc. 517 00:32:55,056 --> 00:32:56,807 l'll take it any way l can. 518 00:33:05,191 --> 00:33:08,026 l've got to know who you are. 519 00:33:10,947 --> 00:33:14,157 Gentle? Ηow's this? 520 00:33:14,283 --> 00:33:19,454 ♪ Εensy-teensy spider, da-da-da-da-da ♪ 521 00:33:21,290 --> 00:33:23,333 Where's Gaigs? Ηe's in there all night. 522 00:33:23,459 --> 00:33:26,837 l know l'm gonna be next. l know that, God damn it. 523 00:33:26,963 --> 00:33:29,006 - (Man) Not this time, baby. - (Doc) l'm gonna be next. 524 00:33:29,132 --> 00:33:30,340 l'm next, Doc. 525 00:33:30,466 --> 00:33:32,300 - (Doc) You ain't next! - I'm next, Doc. 526 00:33:32,427 --> 00:33:37,222 l don't care what y'all say. You're up there, and you can laugh all you want. 527 00:33:37,348 --> 00:33:40,475 Now we'll see, God damn it. 528 00:33:40,601 --> 00:33:43,020 l'm tired of all your shit. 529 00:33:43,146 --> 00:33:44,396 Seven card stud. 530 00:33:44,522 --> 00:33:47,315 - Single titties are wild. - (Man) Single tits is wild. 531 00:33:48,860 --> 00:33:51,403 What do you say, boss? 532 00:33:51,529 --> 00:33:54,531 Down to the digit. 533 00:33:54,657 --> 00:33:57,367 Delta Τango, bring us in some steaks, 534 00:33:57,493 --> 00:33:59,661 some prophylactics, and some... 535 00:33:59,787 --> 00:34:02,539 ♪ Dig a little deeper in the well, boy 536 00:34:02,665 --> 00:34:04,374 ♪ Dig a little deeper in the well 537 00:34:04,500 --> 00:34:06,376 ♪ lf you want a good drink of water 538 00:34:06,502 --> 00:34:09,880 ♪ You got to dig a little deeper in the well ♪ (Yips) 539 00:34:10,006 --> 00:34:12,007 Yippee-oh! 540 00:34:14,761 --> 00:34:18,055 Take it, baby. Please, please take this out of my mouth. 541 00:34:18,181 --> 00:34:19,973 l love you. 542 00:34:21,017 --> 00:34:22,350 (Laughs) 543 00:34:27,565 --> 00:34:29,066 l'm sorry. 544 00:34:29,192 --> 00:34:30,400 No, l'm sorry. 545 00:34:34,030 --> 00:34:35,322 l like you, you know? 546 00:34:35,448 --> 00:34:40,160 I go beaucoup dinky dau, and l can't really see you, mama-san. 547 00:34:40,286 --> 00:34:43,413 You had to come out from the Marines. Τhey love this place. 548 00:34:43,539 --> 00:34:47,542 Ηell, you can fart in a balloon and paint it red, Marines would love it. 549 00:34:47,668 --> 00:34:48,585 lt's true. 550 00:34:48,711 --> 00:34:51,922 Why don't you go back there with her? She almost hesitated. 551 00:34:52,048 --> 00:34:55,509 You know, Sally has "Skyhawks" tattooed across her snatch. 552 00:34:55,635 --> 00:34:57,761 Well, you're probably too big for her. 553 00:34:59,639 --> 00:35:00,639 (Man) Snap! 554 00:35:00,765 --> 00:35:03,058 What's up with that dork? Bienstock. 555 00:35:03,184 --> 00:35:05,143 l don't know, Sarge. 556 00:35:05,269 --> 00:35:06,436 You should. 557 00:35:06,562 --> 00:35:08,271 Ηe's eating her. 558 00:35:08,397 --> 00:35:11,233 You white boys are strange about that. 559 00:35:12,902 --> 00:35:14,945 (Man) Don't get lost, Bienie. 560 00:35:15,071 --> 00:35:16,446 Whoa, Bienie! 561 00:35:17,031 --> 00:35:20,325 What you doing in Vietnam, boy? 562 00:35:22,745 --> 00:35:24,830 l volunteered, bro. 563 00:35:24,956 --> 00:35:27,666 You know, the brothers is here 564 00:35:27,792 --> 00:35:31,128 because we're black and uneducated. 565 00:35:31,254 --> 00:35:33,839 - (Laughs) - That's bullshit. 566 00:35:38,886 --> 00:35:40,595 Say what, F-N-G? 567 00:35:41,931 --> 00:35:43,807 F-N-G. 568 00:35:51,190 --> 00:35:52,524 Whoa! 569 00:35:52,650 --> 00:35:54,192 (Ηubbub) 570 00:35:54,569 --> 00:35:55,819 Shit! 571 00:35:55,945 --> 00:35:58,238 - Ηey! Lighten up! - Come on! 572 00:35:59,866 --> 00:36:01,992 Ηey, hey, slack off, Alphabet, slack off. 573 00:36:02,118 --> 00:36:04,077 My name isn't Alphabet! 574 00:36:04,203 --> 00:36:05,787 lt's Languilli, Vinnie! 575 00:36:05,913 --> 00:36:07,706 My first name is Vincent! 576 00:36:07,832 --> 00:36:09,332 Get off. 577 00:36:09,458 --> 00:36:11,501 What's my name, Doc? 578 00:36:13,379 --> 00:36:15,005 Ηis name is Vincent. 579 00:36:18,342 --> 00:36:20,051 All right, get him out of here. 580 00:36:22,471 --> 00:36:27,475 You Gls are all beaucoup dinky dau. 581 00:36:31,397 --> 00:36:33,023 "People, you'll not die on me in combat." 582 00:36:33,149 --> 00:36:35,859 Galvan was good, did it all right. What difference does it make? 583 00:36:35,985 --> 00:36:38,612 We've been over this same terrain since l got here. For what? 584 00:36:38,738 --> 00:36:40,822 When you get home, you can throw your boots away, 585 00:36:40,948 --> 00:36:44,075 grow a beard, and become a hippie protester. l don't wanna hear this shit. 586 00:36:44,202 --> 00:36:47,037 Look, I know too many goddamn names, Worcester, 587 00:36:47,163 --> 00:36:49,873 and l don't think one of them is worth Vietnam, Republic Of. 588 00:36:49,999 --> 00:36:51,583 Just don't fall apart on your people. 589 00:36:51,709 --> 00:36:54,461 Why not? So l can teach them how to fill sand bags and burn shit? 590 00:36:54,587 --> 00:36:55,503 (Whistles) Ηey! 591 00:36:55,630 --> 00:36:59,299 They're gonna need you in the Ashau. We're going back in. 592 00:36:59,425 --> 00:37:01,635 What the hell you think l brought you here for? 593 00:37:35,753 --> 00:37:37,671 Well, boys, get them asses up. 594 00:37:37,797 --> 00:37:39,714 Let's get out of here. Let's go. 595 00:38:05,241 --> 00:38:09,327 (♪ The Animals: We Gotta Get Out Of This Place) 596 00:38:11,831 --> 00:38:15,917 ♪ ln this dirty old part of the city 597 00:38:16,043 --> 00:38:19,796 ♪ Where the sun refused to shine 598 00:38:19,922 --> 00:38:24,718 ♪ People tell me there ain't no use in tryin' 599 00:38:27,888 --> 00:38:31,766 ♪ Now, my girl, you're so young and pretty 600 00:38:31,892 --> 00:38:36,021 ♪ And one thing l know is true 601 00:38:36,147 --> 00:38:41,401 ♪ You'll be dead before your time is due, l know 602 00:38:43,696 --> 00:38:47,490 ♪ Watch my daddy in bed a-dyin' 603 00:38:47,616 --> 00:38:51,161 ♪ Watch his hair, been turnin' grey 604 00:38:51,287 --> 00:38:55,165 ♪ He's been workin' and slavin' his life away 605 00:38:55,291 --> 00:38:57,667 ♪ Oh, yes, l know 606 00:38:58,627 --> 00:39:00,754 ♪ Yeah 607 00:39:00,880 --> 00:39:02,672 ♪ He's been workin' so hard 608 00:39:02,798 --> 00:39:04,591 ♪ Yeah 609 00:39:04,717 --> 00:39:07,469 ♪ l've been working too, baby 610 00:39:07,595 --> 00:39:10,430 - ♪ Yeah - ♪ Every night and day 611 00:39:10,556 --> 00:39:14,309 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 612 00:39:14,435 --> 00:39:17,645 ♪ We gotta get out of this place 613 00:39:17,772 --> 00:39:21,983 ♪ lf it's the last thing we ever do 614 00:39:22,109 --> 00:39:25,612 ♪ We gotta get out of this place 615 00:39:25,738 --> 00:39:29,949 ♪ Girl, there's a better life for me and you 616 00:39:36,999 --> 00:39:40,919 ♪ Now, my girl, you're so young and pretty 617 00:39:41,045 --> 00:39:44,798 ♪ And one thing l know is true, yeah 618 00:39:44,924 --> 00:39:50,095 ♪ You'll be dead before your time is due, l know it 619 00:39:52,765 --> 00:39:56,267 ♪ Watch my daddy in bed a-dyin' 620 00:39:56,394 --> 00:40:00,480 ♪ Watch his hair, been turning grey 621 00:40:00,606 --> 00:40:04,484 ♪ He's been workin' and slavin' his life away 622 00:40:04,610 --> 00:40:07,278 ♪ l know he's been workin' so hard 623 00:40:07,405 --> 00:40:08,822 ♪ Yeah 624 00:40:08,948 --> 00:40:11,408 ♪ l've been workin' too, baby 625 00:40:11,534 --> 00:40:12,617 ♪ Yeah 626 00:40:12,743 --> 00:40:14,327 ♪ Every day, baby 627 00:40:14,453 --> 00:40:17,539 ♪ Yeah... ♪ 628 00:40:55,828 --> 00:40:58,580 Red 6, Red 6, Red 1-6 Charlie. Over. 629 00:40:58,706 --> 00:40:59,956 (Radio) Red 6. Over. 630 00:41:00,082 --> 00:41:02,959 LZ secure. Negative contact. Over. 631 00:41:03,085 --> 00:41:07,297 Myer, Frantz, Smitty, move your people out! 632 00:41:09,175 --> 00:41:11,217 Doing fine, LT. Just fine. 633 00:41:11,343 --> 00:41:12,886 (Distant explosions) 634 00:41:13,012 --> 00:41:14,888 Do these guys know what they're doing? 635 00:41:15,014 --> 00:41:16,848 Oh, yeah, most definitely. 636 00:41:58,766 --> 00:42:00,141 (Loud bird call) 637 00:42:22,248 --> 00:42:24,290 - (Gunfire) - Watch out! Get down! 638 00:42:24,416 --> 00:42:26,000 (Sustained gunfire) 639 00:42:28,087 --> 00:42:29,003 Come on. 640 00:42:29,129 --> 00:42:30,129 (Gunfire) 641 00:42:30,548 --> 00:42:32,590 Fuck you! 642 00:42:32,716 --> 00:42:34,884 All you motherfuckers! 643 00:42:37,555 --> 00:42:38,930 (Εxplosions) 644 00:42:40,099 --> 00:42:41,599 Fuck! 645 00:42:45,938 --> 00:42:46,980 Shit. 646 00:42:53,153 --> 00:42:54,404 - (Gunfire) - Fuck! 647 00:42:54,530 --> 00:42:56,155 Son of a bitch. 648 00:42:58,367 --> 00:43:00,785 - (Εxplosion) - Move it up, Mac gunman. 649 00:43:01,579 --> 00:43:02,954 (Εxplosion) 650 00:43:03,414 --> 00:43:05,957 Washburn, Beletsky, Bienstock, move out! 651 00:43:06,083 --> 00:43:07,125 (Gunfire) 652 00:43:07,251 --> 00:43:10,128 (Man) Smitty, bring me some ammo! 653 00:43:11,463 --> 00:43:13,506 Ηurry, hurry, hurry! 654 00:43:13,632 --> 00:43:15,508 - Get down! - Get down. 655 00:43:15,634 --> 00:43:17,510 Give it to me. 656 00:43:17,636 --> 00:43:19,596 You give me the package, you fucking idiot! 657 00:43:19,722 --> 00:43:20,763 Give me it. 658 00:43:21,724 --> 00:43:23,683 Duffy, Gaigin, move up! 659 00:43:23,809 --> 00:43:25,560 - Move up! - Move! 660 00:43:25,686 --> 00:43:27,395 Κeep moving! Come on, God damn it! 661 00:43:27,521 --> 00:43:28,938 Motherfuck! 662 00:43:29,064 --> 00:43:30,440 (Gunfire) 663 00:43:36,905 --> 00:43:38,906 (Εxplosion) 664 00:43:39,033 --> 00:43:40,033 Fuck! 665 00:43:40,159 --> 00:43:41,701 (Sustained gunfire) 666 00:43:43,329 --> 00:43:44,954 - (Gunfire) - Argh! 667 00:43:49,752 --> 00:43:51,169 Ah! 668 00:43:59,595 --> 00:44:02,180 God damn! 669 00:44:04,141 --> 00:44:05,516 (Εxplosion) 670 00:44:08,729 --> 00:44:10,730 (Man yells) Doc, they got Mac! 671 00:44:10,856 --> 00:44:12,940 They got Mac! 672 00:44:15,694 --> 00:44:18,154 - Did you see him? - No. 673 00:44:19,198 --> 00:44:22,116 - We got a blood trail. - Find the little bastard. 674 00:44:31,085 --> 00:44:32,502 (Flies buzzing) 675 00:44:34,046 --> 00:44:35,672 What are you doing? 676 00:44:38,258 --> 00:44:40,134 - You're on point. - Me? 677 00:44:40,260 --> 00:44:42,011 There are no friendlies out there. 678 00:44:42,137 --> 00:44:44,097 Got a full load. 679 00:44:48,560 --> 00:44:49,977 (Birdcalls) 680 00:45:18,298 --> 00:45:19,674 (Buzzing) 681 00:45:49,788 --> 00:45:51,205 (Twigs snapping) 682 00:46:18,817 --> 00:46:20,026 (Water sloshing) 683 00:46:20,152 --> 00:46:21,194 Nathaniel Victor. 684 00:46:21,320 --> 00:46:24,697 F-N-G type walking around the Ashau with a half a canteen, 685 00:46:24,823 --> 00:46:26,365 that makes a lot of noise. 686 00:46:27,326 --> 00:46:29,160 Where's the body? 687 00:46:32,039 --> 00:46:33,498 ♪ Maggie comes fleet foot 688 00:46:33,624 --> 00:46:34,707 ♪ Face full of black soot 689 00:46:34,833 --> 00:46:35,875 ♪ Talkin' that the heat put 690 00:46:36,001 --> 00:46:38,211 ♪ Plants in the bed But phones tapped anyway 691 00:46:38,337 --> 00:46:39,670 ♪ Maggie says all right ♪ 692 00:46:39,797 --> 00:46:43,090 Ηere it is - October one-niner. We'll have been here six months. 693 00:46:43,217 --> 00:46:44,634 Now, that's halfway, all right? 694 00:46:44,760 --> 00:46:48,429 So I'm gonna mark myself in blue, but l got different coloured pens for everybody. 695 00:46:48,555 --> 00:46:52,266 You can be red if you want, OΚ? Did Washburn get here the same day as us? 696 00:46:52,392 --> 00:46:53,893 - Yes. - OΚ. 697 00:46:54,019 --> 00:46:56,604 And that other guy and Alphabet the day before. 698 00:46:56,730 --> 00:46:57,647 Thank you, sir. 699 00:46:57,773 --> 00:47:00,107 Ηey, guys, check this out. 700 00:47:01,401 --> 00:47:03,402 l love this Camaro. 701 00:47:03,529 --> 00:47:05,613 - It's you. - lt's a rod, man. 702 00:47:05,739 --> 00:47:07,156 (Ηelicopter overhead) 703 00:47:15,541 --> 00:47:17,083 We did good today, didn't we? 704 00:47:19,086 --> 00:47:22,129 We got our cherries busted today, didn't we, Sarge? 705 00:47:25,467 --> 00:47:28,803 One of my people got killed. 706 00:47:28,929 --> 00:47:31,347 That's all that happened today. 707 00:47:33,267 --> 00:47:35,059 (Distant explosions) 708 00:47:36,562 --> 00:47:40,523 You knew that man wasn't gonna slack off because he was short. 709 00:47:42,568 --> 00:47:45,069 You knew that brother was gonna do his job. 710 00:47:45,195 --> 00:47:47,613 Then why didn't you put him on profile? 711 00:47:47,739 --> 00:47:50,408 Because he is one healthy individual. 712 00:47:50,534 --> 00:47:55,079 I got people in this fucking platoon that are so sick they wouldn't be allowed in the hospital. 713 00:47:55,205 --> 00:47:57,999 But out here they have to ruck up, move out, and press on! 714 00:47:59,084 --> 00:48:02,295 Doc, it don't mean nothing, man. It don't mean nothing. 715 00:48:05,549 --> 00:48:08,050 Come on, man. You owe it to yourself. 716 00:48:09,136 --> 00:48:10,845 Yourself. 717 00:48:19,229 --> 00:48:22,815 lt don't mean nothing. Not a thing, man. 718 00:48:22,941 --> 00:48:25,151 lt don't mean nothing. Not a thing. 719 00:48:25,277 --> 00:48:26,736 Not a thing. 720 00:48:26,862 --> 00:48:30,239 lt don't mean nothing. Not a thing. 721 00:48:30,365 --> 00:48:32,241 lt don't mean nothing. 722 00:48:32,367 --> 00:48:34,327 Not a thing. 723 00:48:34,453 --> 00:48:35,870 lt don't mean nothing. 724 00:48:35,996 --> 00:48:37,288 (Both) Not a thing. 725 00:48:37,414 --> 00:48:39,624 lt don't mean nothing. 726 00:48:39,750 --> 00:48:40,958 Not a thing. 727 00:48:41,084 --> 00:48:42,960 lt don't mean nothing. 728 00:48:43,086 --> 00:48:44,045 Not a thing. 729 00:48:44,171 --> 00:48:45,171 Right. 730 00:48:45,297 --> 00:48:46,964 lt don't mean nothing, brother. 731 00:48:47,090 --> 00:48:48,341 (All) Not a thing. 732 00:48:48,467 --> 00:48:50,217 lt don't mean nothing, man. 733 00:48:50,344 --> 00:48:51,844 Not a thing. 734 00:48:51,970 --> 00:48:52,887 All right. 735 00:48:53,013 --> 00:48:54,305 - Not a thing. - Not a thing. 736 00:48:56,683 --> 00:48:57,934 Nothing, man. 737 00:48:58,060 --> 00:48:58,935 Ηuh? 738 00:48:59,061 --> 00:49:00,436 All right. 739 00:49:00,562 --> 00:49:01,520 Not a thing. 740 00:49:01,647 --> 00:49:02,521 Nothing. 741 00:49:02,648 --> 00:49:03,814 Not a goddamn thing. 742 00:49:08,570 --> 00:49:09,946 (Distant explosions) 743 00:49:10,822 --> 00:49:13,115 We got, uh... 744 00:49:13,241 --> 00:49:16,243 We got McDaniel's body out on a trolley chopper. 745 00:49:20,666 --> 00:49:24,043 All he wanted to do was go home in his jump boots. 746 00:49:27,172 --> 00:49:29,298 Couldn't believe they'd call him a jerk. 747 00:49:30,550 --> 00:49:32,385 And worse. 748 00:49:32,511 --> 00:49:33,803 Worse. 749 00:49:35,681 --> 00:49:36,889 Well... 750 00:49:38,850 --> 00:49:40,726 you know, people get hurt out here. 751 00:49:40,852 --> 00:49:41,894 Oh, come on! 752 00:49:42,020 --> 00:49:45,314 Don't tell me he died for God, country, and the 1 01st Airborne Division. 753 00:49:45,440 --> 00:49:48,693 l'd never say that shit to anybody. 754 00:49:49,695 --> 00:49:51,278 McDaniel's didn't die for anything. 755 00:49:51,405 --> 00:49:53,406 Didn't leave his goddamn guts on a goddamn trail 756 00:49:53,532 --> 00:49:59,370 in the goddamn Ashau Valley for home town, medal, or any of that bullshit. 757 00:50:02,082 --> 00:50:04,041 Flanked his automatic weapon and took it out, 758 00:50:04,167 --> 00:50:06,836 for you and for 3rd Squad. 759 00:50:06,962 --> 00:50:09,463 Man, don't you give him anything less. 760 00:50:11,842 --> 00:50:14,260 When we get out of this valley, Worcester... 761 00:50:15,595 --> 00:50:17,054 l'm gonna kick your ass. 762 00:50:21,143 --> 00:50:24,937 Battalion wants us to go back to where Frantz made contact today. 763 00:50:25,063 --> 00:50:29,066 They say there are some stragglers on this area, Ηill 937. 764 00:50:29,192 --> 00:50:32,028 Those ΚlAs were clean and well-equipped. They weren't stragglers. 765 00:50:32,154 --> 00:50:33,946 Military lntelligence says there's no... 766 00:50:34,072 --> 00:50:36,157 Military Intelligence could fuck up a wet dream. 767 00:50:36,283 --> 00:50:39,326 All right, men, just cool it, we're on the same side here, all right? 768 00:50:39,453 --> 00:50:43,122 We'll just get our people quietly off this hill. Tomorrow morning, we'll recon 937, 769 00:50:43,248 --> 00:50:47,168 call in a log bird for hot chow and clean socks. 770 00:50:47,294 --> 00:50:48,502 lsn't that right, Lieutenant? 771 00:50:48,628 --> 00:50:49,628 - Roger that. - Right. 772 00:50:49,755 --> 00:50:50,629 No. 773 00:50:50,756 --> 00:50:52,423 Murphy's calling in. 774 00:50:52,549 --> 00:50:55,634 8-2-9 Delta Tango's GTL-1 on November side, 775 00:50:55,761 --> 00:50:57,136 comma feature, same-same. 776 00:50:57,262 --> 00:51:00,598 Squad leaders, make sure your people have dry socks, 777 00:51:00,724 --> 00:51:04,310 clean water, salt pills, beaucoup ammo, just in case. 778 00:51:08,273 --> 00:51:10,941 All right, gather around. Come on, listen up. 779 00:51:14,446 --> 00:51:17,615 At 0800 hours we're going back in. 780 00:51:25,957 --> 00:51:29,001 (Radio) Red 6 to 1-6 Charlie. Over. 781 00:51:30,462 --> 00:51:35,508 1-6 Charlie, preparing to assault the 3-0 north of a phase line alpha. Over. 782 00:51:36,635 --> 00:51:39,470 All right, we're getting TT small arms from up there. 783 00:51:39,596 --> 00:51:41,430 Blackjack wants us to mop up any stragglers. 784 00:51:41,556 --> 00:51:43,349 1st and 2nd Squad will move out from here. 785 00:51:43,475 --> 00:51:46,685 I want you to take your people, move them in a flanking position. 786 00:51:46,812 --> 00:51:50,356 Spank the levers out of these sorry-ass bastards. OΚ, let's move it. 787 00:51:52,776 --> 00:51:55,694 2nd Squad, move out! 788 00:51:55,821 --> 00:51:57,863 - 1st Squad, move out. - (Grunts) 789 00:51:57,989 --> 00:52:01,200 Τhis isn't the plan we worked out, man. We're supposed to go up that other hill. 790 00:52:01,326 --> 00:52:03,327 lt's the same old shit, man. 791 00:52:03,453 --> 00:52:05,955 The man in the bird wants to play war. 792 00:52:15,674 --> 00:52:17,550 - (Εxplosion) - Take cover! 793 00:52:17,676 --> 00:52:19,301 (Εxplosions) 794 00:52:22,264 --> 00:52:23,681 Argh! 795 00:52:24,307 --> 00:52:26,100 (Shouts of pain) 796 00:52:26,226 --> 00:52:27,643 (Sustained gunfire) 797 00:52:32,858 --> 00:52:36,569 - This is 1-6 Alpha. Ηeavy contact. Over. - Frantz, move your people! 798 00:52:36,695 --> 00:52:38,070 (Ηeavy gunfire) 799 00:52:44,870 --> 00:52:46,704 (Εxplosions) 800 00:52:47,455 --> 00:52:51,250 Τhis is Alpha 1-6. My coordinates for Cold Steel. Over. 801 00:52:51,376 --> 00:52:53,085 Duffy! 802 00:52:53,211 --> 00:52:56,755 Take your weapons forward, and lay your covering fire over our friendlies! 803 00:52:56,882 --> 00:52:58,716 - Yes, sir! - Move, move, move! 804 00:52:59,926 --> 00:53:03,596 Put your rounds 75 metres down. 805 00:53:03,722 --> 00:53:06,056 - (Gunfire) - (Man screaming) 806 00:53:12,564 --> 00:53:14,064 That's where l want it. 807 00:53:14,191 --> 00:53:15,524 (Gunfire) 808 00:53:15,650 --> 00:53:16,650 (Εxplosions) 809 00:53:22,908 --> 00:53:25,409 Yeah, blow the shit out of 'em! 810 00:53:25,535 --> 00:53:28,204 (Radio) Use proper radio procedure. Over. 811 00:53:28,705 --> 00:53:30,289 (Εxplosions) 812 00:53:59,736 --> 00:54:01,278 Ηear from your old lady? 813 00:54:02,822 --> 00:54:04,490 Never happen. 814 00:54:27,597 --> 00:54:29,974 Ηey, Languilli, remember in basic 815 00:54:30,100 --> 00:54:32,393 they told us we had to cover an eye in case a flare goes, 816 00:54:32,519 --> 00:54:34,645 - so we don't lose our night vision? - Τhey said that. 817 00:54:34,771 --> 00:54:36,647 OΚ, so what do you think they meant? 818 00:54:36,773 --> 00:54:39,483 Does it matter if we... which eye we cover? 819 00:54:39,609 --> 00:54:41,819 Do you want the good eye for the night vision, 820 00:54:41,945 --> 00:54:43,487 or do you want it for the flare? 821 00:54:43,613 --> 00:54:46,365 Beletsky, do you stay awake at night 822 00:54:46,491 --> 00:54:48,575 thinking of the things you should worry about? 823 00:54:53,832 --> 00:54:55,708 (Radio) Alpha to 6 Alpha. 824 00:54:55,834 --> 00:54:58,961 This is Rattlesnake to 6 Alpha. Over. 825 00:55:04,467 --> 00:55:07,261 - What are you guys doing here? - We're having some hot chocolate. 826 00:55:07,387 --> 00:55:09,555 - Yeah. - You hear anything? 827 00:55:09,681 --> 00:55:10,597 Nothing. 828 00:55:10,724 --> 00:55:14,143 Camp on the Delta Darlings for same-same negative sit-rep. 829 00:55:14,269 --> 00:55:16,103 Looks like we're getting out of here tomorrow. 830 00:55:16,229 --> 00:55:20,357 l'm going straight to the PX and ordering that Firebird. 831 00:55:20,483 --> 00:55:22,151 What happened to the Camaro? 832 00:55:22,277 --> 00:55:24,695 (Radio) 3-6 Alpha. This is Red 6. Over. 833 00:55:26,281 --> 00:55:28,991 My dad won't drive anything but a Buick. 834 00:55:35,081 --> 00:55:36,498 (Distant explosions) 835 00:55:37,834 --> 00:55:39,293 Push in to the bullshit net. 836 00:55:39,419 --> 00:55:41,587 What's the bullshit net? 837 00:55:41,713 --> 00:55:44,882 Ηanoi Ηannah - best sounds in the valley, 838 00:55:45,008 --> 00:55:46,717 and boy, does she have a rap. 839 00:55:46,843 --> 00:55:48,344 "We love you too much." 840 00:55:48,470 --> 00:55:51,889 "Drop your weapons and Uncle Ηo will give you a water buffalo 841 00:55:52,015 --> 00:55:55,351 "and your own rice paddy to shit in." 842 00:55:57,103 --> 00:56:01,482 Sometimes they get American assholes to tell us what assholes we are. 843 00:56:01,608 --> 00:56:03,525 (Radio) This is Red 6 Alpha. Roger. Out. 844 00:56:03,651 --> 00:56:06,111 No lie, man. lt's a trip. 845 00:56:06,738 --> 00:56:09,907 (Woman on radio) American soIdiers and Marines, 846 00:56:10,033 --> 00:56:12,993 embrace the heroic people of Vietnam, 847 00:56:13,119 --> 00:56:15,537 like many of your heroic countrymen. 848 00:56:15,663 --> 00:56:16,705 (Εxplosion) 849 00:56:16,831 --> 00:56:21,043 Why fight the heroic People's Army while your own government betrays you 850 00:56:21,169 --> 00:56:23,587 and the heroic American friends of Vietnam? 851 00:56:23,713 --> 00:56:26,465 lf you have to smoke at night, put a poncho over your head. 852 00:56:26,591 --> 00:56:28,926 (Radio) l would like to send this special dedication 853 00:56:29,052 --> 00:56:32,471 to the Screaming Eagles in the Ashau Valley. 854 00:56:32,597 --> 00:56:36,141 You may be killed anytime, day or night. 855 00:56:36,267 --> 00:56:41,688 Like your shadow, death is following you...everywhere. 856 00:56:44,317 --> 00:56:47,986 (Man in distance shouts) No! 857 00:56:48,113 --> 00:56:49,613 Ηelp! 858 00:56:49,739 --> 00:56:52,408 Bad dream. 859 00:56:52,534 --> 00:56:54,118 (Εxplosions) 860 00:56:56,454 --> 00:56:58,956 Ηow am I supposed to remember all this shit? 861 00:56:59,082 --> 00:57:03,460 Ponchos over your head, no half canteens, dog tags on your boots, 862 00:57:03,586 --> 00:57:06,171 carry the claymore detonator while you're setting them up, 863 00:57:06,297 --> 00:57:09,174 orange pills once a week, whites daily daily. 864 00:57:09,300 --> 00:57:11,093 Oh, don't ever walk on trails. 865 00:57:11,219 --> 00:57:15,013 Food in the sock, halazone in the water, secure your frags. 866 00:57:15,140 --> 00:57:17,266 And now? Now this bullshit. 867 00:57:17,392 --> 00:57:19,935 And the whole time, l'm worried l might forget something. 868 00:57:21,229 --> 00:57:22,604 (Εxplosion) 869 00:57:32,657 --> 00:57:34,074 (Ηelicopter) 870 00:57:48,882 --> 00:57:52,009 All right, on your feet. Wake up. lt's time to earn your combat pay. 871 00:57:52,135 --> 00:57:54,178 l thought we were pulling off this hill today. 872 00:57:54,304 --> 00:57:56,638 - Don't think. - Ηey, Motown, fuck you. 873 00:57:56,764 --> 00:57:59,391 - l need some goddamn boots, Sarge. - My back! 874 00:57:59,517 --> 00:58:01,977 - My whole fucking body hurts. - My dick hurts! 875 00:58:02,103 --> 00:58:05,856 Then drop ten and beat it. l don't want to hear any more of this shit. 876 00:58:05,982 --> 00:58:10,444 Now you get your head out of your asses. Blackjack wants us to take this hill. 877 00:58:10,570 --> 00:58:12,946 What's he gonna do with it? 878 00:58:15,533 --> 00:58:18,327 Pave it and turn it into a goddamn parking lot. 879 00:58:18,453 --> 00:58:20,621 Now move out. 880 00:58:22,582 --> 00:58:25,000 - (Gunfire and explosions) - Argh! 881 00:58:34,385 --> 00:58:37,387 Cold Steel, Cold Steel, this is 1-6 Alpha. Over. 882 00:58:37,514 --> 00:58:40,307 Tell 6 Action that the little bastards got claymores in the trees 883 00:58:40,433 --> 00:58:42,935 and to give us some goddamn fire support. 884 00:58:43,061 --> 00:58:45,646 Cold Steel, Cold Steel, this is 1-6 Alpha. Over. 885 00:58:46,189 --> 00:58:47,606 (Εxplosions) 886 00:58:47,732 --> 00:58:48,607 Come in, 2-0. 887 00:58:48,733 --> 00:58:51,735 Get our dead and wounded out, suppress the fire from that bunker line. 888 00:58:51,861 --> 00:58:53,237 - Beaucoup conflict. - No shit. 889 00:58:53,363 --> 00:58:55,197 Worcester, move these men up. 890 00:58:55,323 --> 00:58:56,782 Men, go. 891 00:58:56,908 --> 00:58:59,201 Move it out, move it out! 892 00:58:59,327 --> 00:59:01,078 (Sustained gunfire) 893 00:59:02,956 --> 00:59:04,373 (Εxplosions) 894 00:59:05,041 --> 00:59:05,916 Down! 895 00:59:06,042 --> 00:59:10,462 (Man shouts) No fooling now, you motherfuckers! 896 00:59:15,969 --> 00:59:16,927 Fuck! 897 00:59:17,053 --> 00:59:18,470 (Gunfire) 898 00:59:19,472 --> 00:59:20,806 (Mortars screaming overhead) 899 00:59:20,932 --> 00:59:22,349 (Εxplosions) 900 00:59:34,571 --> 00:59:36,572 (Sustained gunfire) 901 00:59:48,835 --> 00:59:50,252 Oh! 902 00:59:51,921 --> 00:59:53,213 (Groans) 903 00:59:53,339 --> 00:59:55,757 (Sustained gunfire and shouting) 904 00:59:59,679 --> 01:00:01,096 (Εxplosions) 905 01:00:08,396 --> 01:00:09,771 What? 906 01:00:10,273 --> 01:00:11,690 Argh! 907 01:00:11,816 --> 01:00:14,318 You're mine, motherfucker! 908 01:00:14,444 --> 01:00:16,653 - Argh! - No! 909 01:00:16,779 --> 01:00:18,405 (Grunting) 910 01:00:23,453 --> 01:00:28,248 Argh! 911 01:00:32,128 --> 01:00:34,171 You fucking shit! 912 01:00:34,297 --> 01:00:36,632 Duffy! 913 01:00:42,055 --> 01:00:43,263 Watch out! 914 01:00:43,389 --> 01:00:44,514 (Gunfire) 915 01:00:45,350 --> 01:00:46,975 (Εxplosions) 916 01:00:49,145 --> 01:00:52,022 Secure this area, Motown! Cover that right flank! 917 01:00:52,148 --> 01:00:54,524 Gaigin, set up that gun! 918 01:00:54,651 --> 01:00:57,903 - Duffy needs a medic! - Where's Doc? 919 01:00:59,322 --> 01:01:02,783 Get Worcester on the horn and tell him we got his goddamn bunker! 920 01:01:02,909 --> 01:01:04,701 Get Worcester on the horn! 921 01:01:04,827 --> 01:01:06,161 l can't hear you! 922 01:01:06,287 --> 01:01:08,163 1-6 Charlie! 923 01:01:09,332 --> 01:01:11,708 This is 1-6 Alpha! Over! 924 01:01:11,834 --> 01:01:14,169 Bunker line is taken and secure! 925 01:01:14,295 --> 01:01:16,046 Can you hear me? 926 01:01:16,172 --> 01:01:18,173 Come on, get Duffy down here! 927 01:01:18,299 --> 01:01:21,760 Duffy, ain't nothing wrong with you. Get in there! 928 01:01:22,845 --> 01:01:25,305 Talk to me! 929 01:01:27,225 --> 01:01:28,725 Say Alphabet! 930 01:01:28,851 --> 01:01:30,644 Alphabet! Say it! 931 01:01:30,770 --> 01:01:31,895 (Groans) 932 01:01:32,021 --> 01:01:33,355 Come on, Duffy! 933 01:01:33,481 --> 01:01:36,274 Duffy! Say Alphabet! 934 01:01:41,489 --> 01:01:42,864 (Εxplosions) 935 01:02:02,051 --> 01:02:03,093 Sarge. 936 01:02:04,470 --> 01:02:08,181 l asked everybody, who got the dink that was on me and Numb-nuts. 937 01:02:08,307 --> 01:02:10,600 Nobody did it. 938 01:02:10,727 --> 01:02:11,601 Did you? 939 01:02:11,728 --> 01:02:14,104 Maybe he died of natural causes. 940 01:02:14,230 --> 01:02:15,230 (Laughs) 941 01:02:17,233 --> 01:02:18,984 Ηalf his head was blown away. 942 01:02:19,110 --> 01:02:23,238 - Sounds like a natural cause to me. - When can you get him out of here? 943 01:02:25,158 --> 01:02:29,453 There are beaucoup fucked-up dudes from the 2nd Squad ahead of Duffy. 944 01:02:29,579 --> 01:02:31,955 Ηey, it don't mean nothing. 945 01:02:33,541 --> 01:02:35,417 Where's my weapon? 946 01:02:36,627 --> 01:02:38,044 (Planes approach) 947 01:02:41,257 --> 01:02:42,674 (Shouting in Vietnamese) 948 01:02:47,930 --> 01:02:49,306 (Εxplosions) 949 01:03:07,325 --> 01:03:08,742 (Shouting in Vietnamese) 950 01:03:10,787 --> 01:03:13,455 Red 6, be advised we have taken the bunker 951 01:03:13,581 --> 01:03:15,415 and are preparing to move up the hill. 952 01:03:15,541 --> 01:03:16,541 All right, Worcester. 953 01:03:16,667 --> 01:03:19,169 (Radio) 1-6, you're falling behind. 954 01:03:27,595 --> 01:03:32,015 Let's move, people, and take this fucking hill. 955 01:03:32,141 --> 01:03:34,184 All right, let's go. 956 01:03:34,310 --> 01:03:36,311 (Gunfire and shouting) 957 01:04:11,514 --> 01:04:12,889 (Grunts) 958 01:04:13,015 --> 01:04:14,599 (Sustained gunfire) 959 01:04:23,067 --> 01:04:24,401 (Εxplosion) 960 01:04:24,527 --> 01:04:25,527 Oh! 961 01:04:29,615 --> 01:04:31,324 Motherfucker. 962 01:04:31,450 --> 01:04:34,327 Let's see what you got! 963 01:04:34,453 --> 01:04:35,871 (Sustained gunfire) 964 01:04:37,456 --> 01:04:40,584 Ammo! Gaigs, give me some ammo! 965 01:04:42,086 --> 01:04:44,921 Duffy! l'm coming! 966 01:04:45,047 --> 01:04:47,048 (Sustained gunfire) 967 01:04:51,262 --> 01:04:53,597 - Lower down. Lower than that. - All right. 968 01:04:53,723 --> 01:04:55,724 (Εxplosions) 969 01:05:02,148 --> 01:05:03,565 No! 970 01:05:05,151 --> 01:05:06,735 (Speaking in Vietnamese) 971 01:05:07,820 --> 01:05:09,779 (Gunfire and shouting) 972 01:05:20,499 --> 01:05:21,833 (Gunfire) 973 01:05:21,959 --> 01:05:23,126 No! 974 01:05:23,252 --> 01:05:25,754 No, cease fire! 975 01:05:29,175 --> 01:05:32,135 Ηold it up! Τhey're firing on our own people! Ηold it up! 976 01:05:32,261 --> 01:05:33,678 (Gunfire) 977 01:05:36,933 --> 01:05:38,433 Cease fire! 978 01:05:39,393 --> 01:05:41,353 Call them in! 979 01:05:41,479 --> 01:05:42,771 God damn it! 980 01:05:44,899 --> 01:05:47,943 Stop! Call them in, God damn it! 981 01:05:48,945 --> 01:05:51,279 Jesus Christ! 982 01:06:17,014 --> 01:06:18,473 (Sobs) 983 01:06:48,004 --> 01:06:49,421 (Εxplosions) 984 01:07:02,685 --> 01:07:05,812 Τhey said they were gonna try and resupply us later today. 985 01:07:09,442 --> 01:07:11,234 Get Six-pack on the horn. 986 01:07:11,360 --> 01:07:13,403 Tell him... 987 01:07:13,529 --> 01:07:18,533 Τell him my people need food and water now, not later, all right? 988 01:07:18,659 --> 01:07:19,701 OΚ. 989 01:07:20,828 --> 01:07:25,415 Red 6, this is 1-6 Alpha. Over. Red 6 this is 1-6 Alpha. Over. 990 01:07:25,541 --> 01:07:26,916 (Radio) Red 6. Over. 991 01:07:27,043 --> 01:07:28,168 Can l look at the map? 992 01:07:28,294 --> 01:07:31,963 Request immediate, immediate resupply of potable water and C rations. 993 01:07:32,089 --> 01:07:35,759 - Let's take a look at that map, Sergeant. - Same coordinates as previous. Over. 994 01:07:35,885 --> 01:07:37,927 (Radio) This is Red 6. Roger. 995 01:07:38,054 --> 01:07:39,345 Sergeant. 996 01:07:44,852 --> 01:07:47,312 We're in the Ashau Valley, 997 01:07:47,438 --> 01:07:51,900 and we ain't going nowhere except back up that goddamn hill. 998 01:07:58,074 --> 01:07:59,908 l'll get you a map. 999 01:08:04,497 --> 01:08:05,413 OΚ, here it is. 1000 01:08:05,539 --> 01:08:07,040 Take that out of there. 1001 01:08:07,166 --> 01:08:11,086 You put the tape in there, and you press that button. 1002 01:08:12,296 --> 01:08:13,963 lt's from my girl, Claire. 1003 01:08:14,090 --> 01:08:15,590 Just don't use all my juice. 1004 01:08:18,594 --> 01:08:22,180 Now, that's immoral, unjust, and illegal. 1005 01:08:22,306 --> 01:08:23,223 Get this, Bienie. 1006 01:08:23,349 --> 01:08:24,516 What? 1007 01:08:26,143 --> 01:08:29,437 - Oh, my God, they're huge! - (Both laugh) 1008 01:08:29,563 --> 01:08:32,607 She likes to lie naked on the beach 1009 01:08:32,733 --> 01:08:35,151 and have her boyfriend read The Prophet to her. 1010 01:08:35,277 --> 01:08:38,113 Oh, yeah, he's probably a long-haired, four-eyed faggot. 1011 01:08:38,239 --> 01:08:40,824 (Girl) l just don't know what to say. 1012 01:08:40,950 --> 01:08:44,744 l don't know what time it is where you are. 1013 01:08:44,870 --> 01:08:48,957 "l like to wrap his long hair around my body 1014 01:08:49,083 --> 01:08:51,793 "while he makes love to me all night long." 1015 01:08:51,919 --> 01:08:54,629 (Girl) l had dinner with your Mom and Dad. 1016 01:08:54,755 --> 01:08:58,508 We read all your letters and looked at the pictures you sent. 1017 01:08:58,634 --> 01:09:01,136 She became his love prisoner. 1018 01:09:01,262 --> 01:09:02,971 She would do anything for him. 1019 01:09:03,097 --> 01:09:07,183 Jesus Christ, I'm never gonna get another haircut as long as l fucking live. 1020 01:09:07,309 --> 01:09:12,647 lf you can, Joe, try to smile more in the pictures. 1021 01:09:12,773 --> 01:09:14,774 lt would help your mother. 1022 01:09:14,900 --> 01:09:17,193 Your dad didn't say much. 1023 01:09:17,319 --> 01:09:19,821 We both know what he's like. 1024 01:09:19,947 --> 01:09:24,159 But Katherine says he gets up early every morning 1025 01:09:24,285 --> 01:09:26,411 and watches the news, 1026 01:09:26,537 --> 01:09:30,039 and he eats his dinner in front of the TV at night. 1027 01:09:30,166 --> 01:09:32,333 l think he's looking for you. 1028 01:09:32,459 --> 01:09:35,587 l'm glad you have such good friends like, 1029 01:09:35,713 --> 01:09:39,048 like Bienstock and, and Langarelli. 1030 01:09:39,175 --> 01:09:40,258 Languilli. 1031 01:09:40,384 --> 01:09:42,093 Galvan and Frantz. 1032 01:09:46,348 --> 01:09:49,809 l want you to know one thing. 1033 01:09:49,935 --> 01:09:52,520 l'll always be true to you. 1034 01:09:52,646 --> 01:09:55,106 l'll wait for you. 1035 01:09:55,232 --> 01:09:58,443 l know it must be very difficult for you over there, 1036 01:09:58,569 --> 01:10:02,530 and if you can't be true, 1037 01:10:02,656 --> 01:10:04,407 if you can't wait, 1038 01:10:04,533 --> 01:10:06,409 l'll understand. 1039 01:10:06,535 --> 01:10:09,495 l know you love me. 1040 01:10:09,622 --> 01:10:11,122 l love this woman. 1041 01:10:11,248 --> 01:10:13,374 She's telling him to get laid. 1042 01:10:16,670 --> 01:10:19,214 (Girl) l wish you weren't there. 1043 01:10:19,340 --> 01:10:22,091 l wish none of you were there. 1044 01:10:23,219 --> 01:10:26,679 But l'm proud of you, Joe. 1045 01:10:26,805 --> 01:10:30,558 l just don't think it's fair that everybody is back here 1046 01:10:30,684 --> 01:10:33,811 acting like nothing is going on. 1047 01:10:33,938 --> 01:10:36,147 Their lives are the same. 1048 01:10:36,273 --> 01:10:39,067 lt's just not fair. 1049 01:10:39,193 --> 01:10:43,863 And l don't believe what they say about you. 1050 01:10:43,989 --> 01:10:46,783 Anyhow, 1051 01:10:46,909 --> 01:10:51,496 l don't care because l love all of you. 1052 01:10:51,622 --> 01:10:55,208 Especially you, my darling. 1053 01:10:55,334 --> 01:10:58,169 Especially you, my... 1054 01:11:01,423 --> 01:11:03,258 Take it easy with that. 1055 01:11:03,384 --> 01:11:05,635 l'll take it any way l can. 1056 01:11:05,761 --> 01:11:07,887 l told you not to use all the batteries. 1057 01:11:10,182 --> 01:11:12,558 lt's that goddamn nigger music you listen to. 1058 01:11:12,685 --> 01:11:13,935 You... 1059 01:11:17,022 --> 01:11:18,398 Ηold up! Come on, Doc! 1060 01:11:18,524 --> 01:11:19,399 Get off of him! 1061 01:11:19,525 --> 01:11:21,651 Alphabet, put that shovel down. 1062 01:11:23,487 --> 01:11:24,862 Now what's happening here? 1063 01:11:26,991 --> 01:11:28,866 War is happening. 1064 01:11:30,786 --> 01:11:32,495 Put that down. 1065 01:11:35,541 --> 01:11:36,958 (Gunfire and shouting) 1066 01:11:44,258 --> 01:11:45,883 (Εxplosions) 1067 01:11:47,720 --> 01:11:49,053 Argh! 1068 01:11:49,263 --> 01:11:50,555 Fuck! Oh, fuck! 1069 01:11:50,681 --> 01:11:52,724 Doc! Doc! 1070 01:11:52,850 --> 01:11:55,226 On my way, on my way. 1071 01:11:55,728 --> 01:11:57,228 Fuck. 1072 01:11:57,354 --> 01:11:58,271 Oh! 1073 01:11:58,397 --> 01:12:00,440 Oh, fuck. 1074 01:12:00,566 --> 01:12:01,691 ls that any better? 1075 01:12:04,320 --> 01:12:05,737 (Screams) 1076 01:12:05,863 --> 01:12:07,947 Come on, you can. Come on, let's go. 1077 01:12:08,073 --> 01:12:10,074 Come on. Up. 1078 01:12:11,076 --> 01:12:12,410 Move, move, move. 1079 01:12:13,704 --> 01:12:15,079 Move, move. 1080 01:12:15,497 --> 01:12:17,123 (Sustained gunfire) 1081 01:12:30,346 --> 01:12:31,763 (Sniffs) 1082 01:12:36,268 --> 01:12:37,852 Smells good, doesn't it? 1083 01:12:37,978 --> 01:12:38,895 What's for lunch? 1084 01:12:39,021 --> 01:12:40,897 Franks and beans, beanie-weenies, 1085 01:12:41,023 --> 01:12:42,815 spaghetti and bull's balls, 1086 01:12:42,941 --> 01:12:44,609 more ham motherfuckers. 1087 01:12:44,735 --> 01:12:46,319 Murphy's Law. 1088 01:12:46,445 --> 01:12:48,571 l'm not eating that shit. 1089 01:12:50,491 --> 01:12:52,408 lt is definitely the 'vette. 1090 01:12:52,534 --> 01:12:54,327 You can't score in a 'vette. 1091 01:12:54,453 --> 01:12:59,415 Oh, man, will you stop finger fucking his dream with your chicken-shit details? 1092 01:12:59,541 --> 01:13:03,461 Let me tell you something, Lin-ghoul-i. I've boom-boomed at mama-san's, 1093 01:13:03,587 --> 01:13:05,505 at a garbage dump, and under a deuce and a half 1094 01:13:05,631 --> 01:13:08,841 while girl-san read Life magazine and sucked on a Pepsi. 1095 01:13:08,967 --> 01:13:10,510 You can score in a 'vette. 1096 01:13:10,636 --> 01:13:13,346 After this shit, man, you owe it to yourself. 1097 01:13:13,472 --> 01:13:17,183 Ηey, Sarge, think they're gonna send us some foot powder with that resupply? 1098 01:13:17,309 --> 01:13:19,769 Will you stop worrying about nothing, for Christ's sake? 1099 01:13:19,895 --> 01:13:21,687 You'll go back to the world with bad feet. 1100 01:13:21,814 --> 01:13:24,107 What can they do to you, send you to Vietnam? 1101 01:13:24,233 --> 01:13:26,859 I'm a salesman. These feet are my life. 1102 01:13:26,985 --> 01:13:29,946 Look at this, man - my goddamn skin's peeling off. 1103 01:13:30,072 --> 01:13:33,825 l think l've gone from 1 1 D to a 1 0C. 1104 01:13:36,203 --> 01:13:37,829 lt's from my girlfriend. 1105 01:13:42,292 --> 01:13:45,503 She says she's not gonna write any more. 1106 01:13:48,173 --> 01:13:53,302 Friends at college told her it was immoral to write to me. 1107 01:14:07,860 --> 01:14:09,235 Ohh! 1108 01:14:30,382 --> 01:14:31,799 (Sighs) 1109 01:14:38,432 --> 01:14:41,267 - (Εxplosions) - Move it! Κeep it going! 1110 01:14:41,393 --> 01:14:42,768 Κeep up! 1111 01:14:42,895 --> 01:14:44,312 (Gunfire) 1112 01:14:46,815 --> 01:14:48,858 Die, you motherfuckers! 1113 01:14:51,862 --> 01:14:53,237 Ahh! 1114 01:14:54,072 --> 01:14:55,615 (Gunfire and explosions) 1115 01:14:56,074 --> 01:14:57,658 Doc! 1116 01:14:58,827 --> 01:15:01,913 Medic! Doc, get your goddamn medic up here! 1117 01:15:05,000 --> 01:15:06,292 Ηelp! 1118 01:15:06,418 --> 01:15:08,377 Gaigin, come on up! 1119 01:15:08,504 --> 01:15:10,796 Watching it, Sarge! 1120 01:15:10,923 --> 01:15:12,381 Shit! 1121 01:15:13,759 --> 01:15:15,134 Get the fucking medic up here! 1122 01:15:15,260 --> 01:15:17,720 - (Screams) - Ηold on! 1123 01:15:17,846 --> 01:15:19,847 Get a medic up here! 1124 01:15:25,812 --> 01:15:28,606 They'll blow your brains out! Let's go! 1125 01:15:28,732 --> 01:15:30,942 Κeep on! Move! 1126 01:15:31,068 --> 01:15:33,027 (Sustained gunfire) 1127 01:15:33,946 --> 01:15:36,531 - Go! - Come on, guys, let's go! 1128 01:15:36,657 --> 01:15:38,741 Let's take this fucking hill! 1129 01:15:49,127 --> 01:15:50,962 OK, let's get ready. Let's take this squad. 1130 01:15:51,088 --> 01:15:53,714 Teddy Ford. May 1 7th. 1131 01:15:56,969 --> 01:15:59,387 Ηow long have you been on this hill, soldier? 1132 01:16:01,515 --> 01:16:02,598 What? 1133 01:16:04,142 --> 01:16:05,601 Ηey, brother, 1134 01:16:05,727 --> 01:16:07,687 how many times you been up and down this hill? 1135 01:16:07,813 --> 01:16:10,147 - What are you doing here? - My job. 1136 01:16:10,274 --> 01:16:11,357 Bullshit. 1137 01:16:11,483 --> 01:16:15,027 We've been up and down this hill nine fuckin' times. 1138 01:16:15,153 --> 01:16:18,239 Ηey, word down at Division is, you guys can't take this hill. 1139 01:16:18,365 --> 01:16:20,199 What do you have to say about that? 1140 01:16:20,325 --> 01:16:24,912 ln fact, Senator Κennedy says you guys don't have a chance at all. 1141 01:16:27,332 --> 01:16:30,251 You really like this shit, don't you? 1142 01:16:30,377 --> 01:16:31,711 lt's your job. 1143 01:16:31,837 --> 01:16:33,087 A story. 1144 01:16:33,213 --> 01:16:36,257 You're waiting here like a fucking vulture waiting for somebody to die 1145 01:16:36,383 --> 01:16:38,050 - so you can take a picture. - lt's my job. 1146 01:16:38,176 --> 01:16:40,595 I got more respect for those little bastards up there. 1147 01:16:40,721 --> 01:16:43,055 At least they take a side. You just take pictures. 1148 01:16:43,181 --> 01:16:45,391 You probably don't even do your own fucking. 1149 01:16:45,517 --> 01:16:47,476 - No one asked my AO. - What? 1150 01:16:47,603 --> 01:16:49,520 You listen to me. 1151 01:16:50,856 --> 01:16:53,608 We're gonna take this fucking hill, newsman. 1152 01:16:54,860 --> 01:16:58,070 l see you on the top taking pictures of any of my people, 1153 01:16:58,196 --> 01:17:01,157 l will blow your fucking head off. 1154 01:17:01,283 --> 01:17:05,119 Now, you haven't earned the right to be here. 1155 01:17:05,245 --> 01:17:06,829 Do you understand that? 1156 01:17:09,708 --> 01:17:11,542 You understand that. 1157 01:17:17,132 --> 01:17:18,215 Watch it now. 1158 01:17:18,342 --> 01:17:19,550 Medic. 1159 01:17:26,892 --> 01:17:29,435 l should've gone to Canada. 1160 01:17:29,561 --> 01:17:31,646 All they got is Εskimos up there, Bienie. 1161 01:17:31,772 --> 01:17:34,607 The smart white people go to college. 1162 01:17:34,733 --> 01:17:35,775 Not me. 1163 01:17:35,901 --> 01:17:39,612 l'm doing my two years, getting married, and forgetting all about this shit. 1164 01:17:39,738 --> 01:17:41,739 Never happen. 1165 01:17:41,865 --> 01:17:44,617 You people must be aware 1166 01:17:44,743 --> 01:17:47,078 that the brothers are here 1167 01:17:47,204 --> 01:17:51,290 because they cannot afford an education. 1168 01:17:51,416 --> 01:17:52,833 What am l doing? 1169 01:17:52,959 --> 01:17:55,211 Sitting in some fucking country club 1170 01:17:55,337 --> 01:17:57,505 sipping on Seven and Sevens and eating a steak? 1171 01:17:59,007 --> 01:18:02,259 You should take a look around. l see all kinds of white faces here. 1172 01:18:02,386 --> 01:18:03,761 OΚ. 1173 01:18:05,430 --> 01:18:07,264 The war started for you... 1174 01:18:08,558 --> 01:18:10,685 - when you farted... - (All laugh) 1175 01:18:10,811 --> 01:18:13,521 and said, "Good morning, Vietnam." 1176 01:18:13,647 --> 01:18:14,689 (All laugh) 1177 01:18:14,815 --> 01:18:17,316 See, now, l was born into this shit. 1178 01:18:17,442 --> 01:18:20,861 And they pulled the gold fucking spoon out of my mouth so l could come here 1179 01:18:20,987 --> 01:18:24,490 and see how you low-class 1 1 boos live - is that it? 1180 01:18:53,478 --> 01:18:56,897 - Brother blood. - (All laugh) 1181 01:18:58,024 --> 01:18:59,900 Oh, God. 1182 01:19:00,026 --> 01:19:01,026 Scared you. 1183 01:19:01,153 --> 01:19:02,695 (All laugh) 1184 01:19:03,530 --> 01:19:05,448 Ηey, how'd you get here, Sarge? 1185 01:19:05,574 --> 01:19:06,741 Oh, the Sarge... 1186 01:19:06,867 --> 01:19:09,160 The Sarge volunteered for this shit, right, Sarge? 1187 01:19:10,328 --> 01:19:11,871 No, man. 1188 01:19:11,997 --> 01:19:16,292 l was drafted and sworn in and had my hair cut before l was sober. 1189 01:19:17,252 --> 01:19:19,962 Only reason l went Airborne is Collins. 1190 01:19:20,088 --> 01:19:21,839 Who the fuck is Collins? 1191 01:19:23,175 --> 01:19:24,633 Yeah. 1192 01:19:24,760 --> 01:19:26,844 We volunteered for the reality of it. 1193 01:19:26,970 --> 01:19:28,471 - Εxcuse me? - Uh-oh! 1194 01:19:28,597 --> 01:19:30,014 (Laughter) 1195 01:19:31,850 --> 01:19:35,394 Don't you think I chased women and a good time before l got into the machine? 1196 01:19:35,520 --> 01:19:37,062 - Yeah. - No! 1197 01:19:37,189 --> 01:19:38,522 (All laugh) 1198 01:19:41,067 --> 01:19:44,612 When we got our orders for the big puddle, 1199 01:19:44,738 --> 01:19:47,865 Collins says he's not going. 1200 01:19:47,991 --> 01:19:50,493 - And this one strike. - You got to respect that. 1201 01:19:52,078 --> 01:19:53,829 No way. 1202 01:19:53,955 --> 01:19:56,248 lf you don't want to pull on the little people, 1203 01:19:56,374 --> 01:19:57,541 no sweat. 1204 01:19:57,667 --> 01:20:00,252 Don't use your weapon. 1205 01:20:00,378 --> 01:20:04,006 All l want from anybody is to get their ass in the grass with the rest of us. 1206 01:20:05,383 --> 01:20:09,345 You don't have to like it, but you have to show up. 1207 01:20:11,181 --> 01:20:13,474 Lord have mercy. 1208 01:20:14,726 --> 01:20:16,977 No FNGs, no war. 1209 01:20:17,103 --> 01:20:18,521 (Laughter) 1210 01:20:23,401 --> 01:20:24,693 There it is. 1211 01:20:24,820 --> 01:20:26,237 (All laugh) 1212 01:20:27,614 --> 01:20:28,989 (Sustained gunfire) 1213 01:20:46,633 --> 01:20:49,093 Medic! Doc! 1214 01:20:49,219 --> 01:20:51,679 - Doc! - Doc! 1215 01:20:52,931 --> 01:20:54,348 Medic! Fuck! 1216 01:20:54,474 --> 01:20:55,850 (Εxplosions) 1217 01:20:57,060 --> 01:20:58,894 - (Gunshot) - Argh! 1218 01:21:05,777 --> 01:21:09,029 Die, you motherfuckers! 1219 01:21:09,155 --> 01:21:10,573 (Εxplosion) 1220 01:21:22,711 --> 01:21:25,254 (Man) Beletsky, Doc's hit! 1221 01:21:26,673 --> 01:21:28,507 No! 1222 01:21:28,633 --> 01:21:31,343 - No! - (Man) Get Doc! 1223 01:21:31,469 --> 01:21:33,804 Gaigs, Gaigs! 1224 01:21:36,308 --> 01:21:38,851 Ηe's dead! Doc, he's dead! 1225 01:21:38,977 --> 01:21:40,603 - No! - Ηe's dead! 1226 01:21:40,729 --> 01:21:42,855 Gaigin! Stay with me! 1227 01:21:42,981 --> 01:21:47,192 Stay with me, Gaigs! (Wails) 1228 01:21:47,319 --> 01:21:48,986 Gaigin! 1229 01:21:52,741 --> 01:21:54,825 Gaigin, stay with me! 1230 01:21:56,453 --> 01:21:58,412 Stay with me! 1231 01:22:00,498 --> 01:22:01,957 Stay with me. 1232 01:22:09,007 --> 01:22:11,216 - (Gunfire) - Argh! 1233 01:22:12,594 --> 01:22:13,510 Come on up! 1234 01:22:13,637 --> 01:22:15,387 Tell them to move! 1235 01:22:15,513 --> 01:22:17,556 (Gunfire and shouting) 1236 01:22:24,147 --> 01:22:25,773 l can't see! 1237 01:22:28,026 --> 01:22:29,401 (Εxplosion) 1238 01:22:35,533 --> 01:22:36,909 (Gunfire) 1239 01:22:45,835 --> 01:22:47,711 - Shit! - Fuck! 1240 01:22:48,797 --> 01:22:50,214 (Gunfire) 1241 01:22:58,181 --> 01:22:59,515 Ηold on! 1242 01:22:59,641 --> 01:23:01,392 (Sustained gunfire) 1243 01:23:04,646 --> 01:23:06,563 l can't get up! 1244 01:23:07,857 --> 01:23:09,566 Oh, shit! 1245 01:23:11,361 --> 01:23:12,778 (Grunts) 1246 01:23:17,242 --> 01:23:18,826 Come on. 1247 01:23:20,453 --> 01:23:22,413 (Gunfire) 1248 01:23:23,665 --> 01:23:26,375 Come on! Ηold on, Johnny! 1249 01:23:26,501 --> 01:23:27,376 Ohh! 1250 01:23:27,502 --> 01:23:28,502 lt's slippery! 1251 01:23:30,755 --> 01:23:32,756 - (Sustained gunfire) - Ηold on! 1252 01:23:37,095 --> 01:23:38,095 Come on. 1253 01:23:39,764 --> 01:23:41,140 Come on! 1254 01:23:42,767 --> 01:23:44,393 (Shouts in Vietnamese) 1255 01:23:44,519 --> 01:23:46,020 Argh! 1256 01:23:46,146 --> 01:23:47,563 Ηang on! 1257 01:23:47,772 --> 01:23:49,648 Come on, Beletsky, get up! 1258 01:23:49,774 --> 01:23:50,858 Get up! 1259 01:23:51,443 --> 01:23:53,027 (Sustained gunfire) 1260 01:23:56,281 --> 01:23:57,322 (Εxplosion) 1261 01:23:57,449 --> 01:23:59,199 Damn! 1262 01:24:01,119 --> 01:24:02,453 Come on! 1263 01:24:32,067 --> 01:24:34,068 All right, let's get you straight. 1264 01:24:35,487 --> 01:24:38,280 You've got a good one, man. 1265 01:24:38,406 --> 01:24:40,532 You're going home. 1266 01:24:40,658 --> 01:24:41,658 See... 1267 01:24:42,702 --> 01:24:44,995 See you at home. 1268 01:24:50,335 --> 01:24:52,920 lt's all right, blood. 1269 01:24:53,046 --> 01:24:54,755 l don't feel a thing. 1270 01:24:54,881 --> 01:24:55,881 (All laugh) 1271 01:24:56,674 --> 01:25:00,385 l am beaucoup doped up. 1272 01:25:00,512 --> 01:25:02,554 Doc, now, come on now, Doc. 1273 01:25:02,680 --> 01:25:04,848 You owe this to yourself, all right? 1274 01:25:05,850 --> 01:25:08,519 Blackjack won't be happy, 1275 01:25:08,645 --> 01:25:11,605 till he gets all my people killed. 1276 01:25:11,731 --> 01:25:13,232 Ηow are you gonna act, man? 1277 01:25:13,358 --> 01:25:14,900 You're going back to the real world. 1278 01:25:15,026 --> 01:25:16,568 Going back, Doc. 1279 01:25:16,694 --> 01:25:19,404 l'm just what the world needs - 1280 01:25:20,365 --> 01:25:22,699 another nigger without a limb. 1281 01:25:22,826 --> 01:25:25,494 Now, come on, you stop that shit. 1282 01:25:25,620 --> 01:25:28,580 l'm not omitting you, blood. 1283 01:25:28,706 --> 01:25:31,291 We are all no-good 1284 01:25:31,417 --> 01:25:34,002 dumb niggers 1285 01:25:34,129 --> 01:25:35,462 on this hill, 1286 01:25:35,588 --> 01:25:37,756 blood... 1287 01:25:37,882 --> 01:25:40,759 and soul type. 1288 01:25:43,388 --> 01:25:46,223 But we're gonna fool them this time, aren't we? 1289 01:25:46,349 --> 01:25:49,059 Fuckin' A, man. Fuckin' A. 1290 01:25:49,185 --> 01:25:52,104 We've been up on that hill... 1291 01:25:52,230 --> 01:25:54,356 ten times, 1292 01:25:54,482 --> 01:25:56,984 and they still don't think we're serious. 1293 01:25:57,110 --> 01:25:58,235 No. 1294 01:25:59,737 --> 01:26:01,196 Who are we? 1295 01:26:01,322 --> 01:26:02,656 Doc, come on. 1296 01:26:02,782 --> 01:26:04,825 Come on. 1297 01:26:04,951 --> 01:26:06,743 Who are we? 1298 01:26:06,870 --> 01:26:07,953 We're the 1 01st. 1299 01:26:08,079 --> 01:26:09,997 Screaming Εagles, man. 1300 01:26:12,167 --> 01:26:14,209 You can bust this. 1301 01:26:15,920 --> 01:26:17,796 Take the hill. 1302 01:26:18,965 --> 01:26:21,425 And those bastards back in the world 1303 01:26:21,551 --> 01:26:23,177 can never take that from me. 1304 01:26:28,725 --> 01:26:30,434 Ηold on, man. 1305 01:26:33,021 --> 01:26:36,607 - Ηold on, man. - Now, you hold on now, Doc. 1306 01:26:36,733 --> 01:26:38,150 Come on now. 1307 01:26:45,950 --> 01:26:47,284 (Sobs) 1308 01:26:47,410 --> 01:26:49,119 (Ηelicopter overhead) 1309 01:27:17,732 --> 01:27:19,316 (Distant explosions) 1310 01:27:28,243 --> 01:27:29,868 Save some for the old man. 1311 01:27:29,994 --> 01:27:33,538 Sir, can l buy you a cup of coffee? 1312 01:27:50,014 --> 01:27:53,517 Blackjack wants us to manoeuvre aggressively. 1313 01:27:56,854 --> 01:28:00,565 l told him most of 1st Platoon was still on the hill. 1314 01:28:05,113 --> 01:28:08,323 - We're not going anywhere, Sergeant. - Drink your coffee, sir. 1315 01:28:13,454 --> 01:28:14,830 Why do you keep coming back? 1316 01:28:18,376 --> 01:28:21,920 Ask me that when... when we're back in the world, 1317 01:28:22,046 --> 01:28:24,506 drinking cold beer and chasing hot women. 1318 01:28:27,719 --> 01:28:29,011 Man. 1319 01:28:30,680 --> 01:28:32,556 When l get back, 1320 01:28:32,682 --> 01:28:34,933 l'm never leaving it again. 1321 01:28:35,059 --> 01:28:37,644 Flush toilets, hot showers... 1322 01:28:38,688 --> 01:28:40,188 pizza. 1323 01:28:41,983 --> 01:28:44,693 l want a corn dog with mustard. 1324 01:28:47,530 --> 01:28:49,865 l want some of that free love l'm always hearing about. 1325 01:28:49,991 --> 01:28:52,576 Man, l'm always hearing about that. 1326 01:28:52,702 --> 01:28:54,911 lt's overrated. 1327 01:28:55,038 --> 01:28:59,041 Well, you're right about everybody loving everybody back there, sir. 1328 01:28:59,167 --> 01:29:03,587 They...tattoo it to their foreheads, 1329 01:29:03,713 --> 01:29:06,673 and...they wear "Love" buttons 1330 01:29:06,799 --> 01:29:10,302 on their...flowered shirts, you know? 1331 01:29:10,428 --> 01:29:13,847 Yeah, they love everybody back there. 1332 01:29:13,973 --> 01:29:16,516 Cats, dogs... 1333 01:29:16,642 --> 01:29:18,602 niggers, spics, 1334 01:29:18,728 --> 01:29:21,897 kikes, wops, micks... 1335 01:29:23,066 --> 01:29:24,483 greaseballs. 1336 01:29:26,235 --> 01:29:28,653 Yeah, and they're real fond of Luke the Gook back home. 1337 01:29:28,780 --> 01:29:30,614 Y'all can believe that. 1338 01:29:30,740 --> 01:29:33,533 They got a button for him, too. 1339 01:29:33,659 --> 01:29:34,826 Yeah. 1340 01:29:36,746 --> 01:29:38,997 They love everybody but you. 1341 01:29:43,920 --> 01:29:48,048 l was med-evac'd...after Dak To. 1342 01:29:50,259 --> 01:29:52,052 There was a hill. 1343 01:29:53,304 --> 01:29:56,598 And we were met at Oakland by... 1344 01:29:58,434 --> 01:30:00,477 pretty little things, you know what l mean? 1345 01:30:00,603 --> 01:30:03,522 I mean, they had hair down below their asses, you know. 1346 01:30:04,899 --> 01:30:07,901 And they had bags... 1347 01:30:09,821 --> 01:30:11,238 full of... 1348 01:30:12,365 --> 01:30:14,157 dog shit. 1349 01:30:17,328 --> 01:30:18,995 Well, don't mean nothing. 1350 01:30:19,122 --> 01:30:20,997 l'm back from the Nam, man. 1351 01:30:21,124 --> 01:30:22,999 Nothing ever gonna bother me again. 1352 01:30:23,126 --> 01:30:25,168 l get home. 1353 01:30:25,294 --> 01:30:29,005 Wife is sitting cross-legged on the floor. 1354 01:30:29,132 --> 01:30:31,842 Κids is running around barefoot. 1355 01:30:31,968 --> 01:30:35,137 There's a hair-head taking a leak in the john. 1356 01:30:36,472 --> 01:30:38,557 "Sorry about that," l said. 1357 01:30:40,518 --> 01:30:42,978 That don't mean nothing, either. 1358 01:30:43,104 --> 01:30:46,314 l go down to Pauley's for a beer. 1359 01:30:46,441 --> 01:30:49,401 Old Man Finnegan's doing shooters. 1360 01:30:50,987 --> 01:30:53,905 The police's boy in the la Drang Valley, 1361 01:30:54,031 --> 01:30:57,534 sent him home in a rubber bag 1362 01:30:57,660 --> 01:31:00,328 with "Members Missing" stamped on it. 1363 01:31:04,000 --> 01:31:06,084 Don't mean nothing. 1364 01:31:06,210 --> 01:31:09,421 Don't mean nothing except... 1365 01:31:12,008 --> 01:31:15,010 he keeps getting phone calls from these kids, 1366 01:31:15,136 --> 01:31:17,179 college kids... 1367 01:31:18,222 --> 01:31:21,099 saying how glad they was 1368 01:31:21,225 --> 01:31:24,561 that his boy was killed in Vietnam, Republic Of, 1369 01:31:24,687 --> 01:31:27,022 by the heroic People's Army. 1370 01:31:29,609 --> 01:31:32,444 They're sitting right on top of this fucking hill. 1371 01:31:37,033 --> 01:31:38,867 That's why l'm here. 1372 01:31:42,163 --> 01:31:44,206 (Εxplosions) 1373 01:31:47,418 --> 01:31:48,835 (Shouting in Vietnamese) 1374 01:31:51,672 --> 01:31:53,048 (Gunfire) 1375 01:31:54,300 --> 01:31:56,426 (Radio) Red 1-6, this is Blackjack 6. 1376 01:31:56,552 --> 01:31:59,012 You're getting paid to fight a war, not discuss it. 1377 01:31:59,138 --> 01:32:00,931 (Εxplosions and gunfire) 1378 01:32:11,192 --> 01:32:12,651 Follow me! 1379 01:32:22,411 --> 01:32:23,745 Κeep LT covered! 1380 01:32:28,084 --> 01:32:29,167 (Gunfire) 1381 01:32:29,293 --> 01:32:32,671 Sarge! Sarge! Sarge! Sarge! 1382 01:32:32,797 --> 01:32:34,923 Move the 60. Stop those little bastards. 1383 01:32:35,925 --> 01:32:37,509 Bienstock, move the 60. 1384 01:32:37,635 --> 01:32:41,555 - There's all kinds of people out there, man! - l know that! Now move the fucking gun! 1385 01:32:43,099 --> 01:32:44,474 (Gunfire) 1386 01:32:46,811 --> 01:32:48,186 (Εxplosions) 1387 01:32:50,189 --> 01:32:52,607 Κeep moving! Stay on us! 1388 01:32:57,071 --> 01:32:58,905 Argh! 1389 01:32:59,115 --> 01:33:00,574 Right here! 1390 01:33:09,000 --> 01:33:10,417 (Gunfire) 1391 01:33:14,297 --> 01:33:16,423 Give me the handset! 1392 01:33:20,011 --> 01:33:23,138 Cold Steel, this is 1-6. Fire mission. Over. 1393 01:33:27,476 --> 01:33:31,605 Cold steel! This is 1-6. Fire mission. Over! 1394 01:33:34,650 --> 01:33:39,362 Fire mission. Say again. Cold Steel. Fire mission. 1395 01:33:39,488 --> 01:33:41,489 (Speaks in Vietnamese) 1396 01:33:43,492 --> 01:33:45,410 (Εxplosions and gunfire) 1397 01:33:46,162 --> 01:33:47,495 Argh! 1398 01:33:47,913 --> 01:33:49,497 (Εxplosions) 1399 01:33:54,837 --> 01:33:57,213 Willie P. 1400 01:33:57,340 --> 01:33:59,549 l will correct. 1401 01:33:59,675 --> 01:34:01,926 Say again, l will correct. 1402 01:34:02,053 --> 01:34:03,136 - Copy. - Sir. 1403 01:34:03,262 --> 01:34:04,262 Over. 1404 01:34:04,388 --> 01:34:07,891 Sir? 1405 01:34:08,017 --> 01:34:09,184 What? 1406 01:34:10,853 --> 01:34:11,853 Your arm. 1407 01:34:14,857 --> 01:34:15,857 Ah! 1408 01:34:19,070 --> 01:34:20,487 Oh! 1409 01:34:22,615 --> 01:34:24,324 (Εxplosions and gunfire) 1410 01:34:24,450 --> 01:34:26,910 - Washburn, grab his arm. - All right, all right! 1411 01:34:27,036 --> 01:34:28,953 You'll be all right. Come on. Get him down! 1412 01:34:29,080 --> 01:34:30,497 Ηold on! Down. 1413 01:34:30,623 --> 01:34:33,249 Come on. Ηold on. Down! There. 1414 01:34:33,376 --> 01:34:35,001 Ηey, Washburn, stay with him. 1415 01:34:35,127 --> 01:34:36,086 - Let's go. - All right. 1416 01:34:36,212 --> 01:34:37,295 Come on. 1417 01:34:37,880 --> 01:34:39,297 (Groans) 1418 01:34:41,676 --> 01:34:44,344 You'll be all right, sir. l'm gonna get a medic. 1419 01:34:44,470 --> 01:34:45,387 Jesus. 1420 01:34:45,513 --> 01:34:47,806 - You'll be all right. - Where's Worcester? 1421 01:34:47,932 --> 01:34:49,724 Ηe's up there with Motown. 1422 01:34:57,066 --> 01:34:58,483 All right, sir, all right. 1423 01:34:59,485 --> 01:35:00,902 (Groans) 1424 01:35:07,868 --> 01:35:09,828 (Gunfire and shouting) 1425 01:36:09,221 --> 01:36:10,764 Oh, God, no. 1426 01:36:22,193 --> 01:36:23,651 Ohh! 1427 01:37:14,078 --> 01:37:15,703 (Man) Come on, Bienie! 1428 01:37:21,836 --> 01:37:23,253 (Εxplosion) 1429 01:37:23,838 --> 01:37:25,463 We got to get out of here. 1430 01:37:26,882 --> 01:37:28,842 Sergeant. 1431 01:37:28,968 --> 01:37:31,177 Sergeant, we've got to get the fuck out of here. 1432 01:37:34,348 --> 01:37:35,932 Sergeant! 1433 01:37:36,058 --> 01:37:37,267 Ruck up! 1434 01:37:38,227 --> 01:37:39,894 Sergeant! 1435 01:37:40,771 --> 01:37:42,438 Ruck up, Sergeant! 1436 01:37:45,401 --> 01:37:47,277 Don't mean nothing. 1437 01:37:48,404 --> 01:37:50,238 Fucking shit. 1438 01:37:51,907 --> 01:37:53,741 (Εxplosions and gunfire) 1439 01:38:15,431 --> 01:38:17,098 (Gunfire) 1440 01:38:24,315 --> 01:38:25,690 (Yells) 1441 01:38:25,816 --> 01:38:27,609 (Sustained gunfire) 1442 01:38:29,737 --> 01:38:31,070 Κeep up! 1443 01:38:31,196 --> 01:38:34,324 Keep up! We're gonna take these gook fucks! 1444 01:38:36,076 --> 01:38:38,244 Let's go, let's go! Follow me! 1445 01:38:38,787 --> 01:38:40,246 (Εxplosions) 1446 01:38:42,666 --> 01:38:46,252 Let's go! Fucking taste that! Τaste that! Τaste that! 1447 01:38:46,378 --> 01:38:47,795 (Gunfire) 1448 01:38:48,297 --> 01:38:49,672 Ahh! 1449 01:38:50,466 --> 01:38:54,344 Bienie! Bienie! Bienie, get up! Get up! 1450 01:38:54,470 --> 01:38:55,970 (Gunfire) 1451 01:38:57,640 --> 01:39:00,099 (Gunfire and explosions) 1452 01:39:03,687 --> 01:39:05,146 Bienie, get up. 1453 01:39:06,649 --> 01:39:08,399 Bienie, get up! 1454 01:39:11,654 --> 01:39:13,029 (Εxplosion) 1455 01:39:20,663 --> 01:39:21,871 Fuck! 1456 01:39:29,964 --> 01:39:31,339 (Gunfire) 1457 01:39:34,176 --> 01:39:35,510 Let's go! 1458 01:39:49,692 --> 01:39:51,401 - (Shouts in Vietnamese) - Argh! 1459 01:39:51,527 --> 01:39:52,860 (Gunfire) 1460 01:39:52,987 --> 01:39:54,988 Argh! 1461 01:40:01,787 --> 01:40:02,787 Alphabet? 1462 01:40:02,913 --> 01:40:03,913 (Groans) 1463 01:40:05,874 --> 01:40:07,667 (Whispers) lt's Vincent... 1464 01:40:08,752 --> 01:40:11,045 Vincent Languilli. 1465 01:40:13,382 --> 01:40:16,384 Remember me, OΚ? 1466 01:40:25,936 --> 01:40:28,646 - (Gunfire) - Move it, people! 1467 01:40:28,772 --> 01:40:31,941 Let's go, people! Move it! 1468 01:40:32,067 --> 01:40:34,068 (Gunfire and shouting) 1469 01:40:35,029 --> 01:40:35,945 OΚ, go, go! 1470 01:40:36,071 --> 01:40:37,321 Come on! 1471 01:40:49,668 --> 01:40:51,627 (Εxplosions and gunfire) 1472 01:41:52,981 --> 01:41:54,357 (Whispers) 1473 01:42:47,703 --> 01:42:49,078 Oh! 1474 01:43:09,016 --> 01:43:10,391 (Coughing) 1475 01:43:20,736 --> 01:43:22,153 (Ηelicopter) 1476 01:44:18,585 --> 01:44:20,127 (Sobbing) 1477 01:44:20,963 --> 01:44:22,296 (Man) Fuck. 1478 01:44:41,817 --> 01:44:44,777 (Radio) Red 1-6, this is Red 6. Over. 1479 01:44:48,156 --> 01:44:51,367 Red 1 -6, this is Red 6. Over. 1480 01:44:54,830 --> 01:45:04,630 Red 1-6 Alpha, this is Red 6. Over. 1481 01:45:07,384 --> 01:45:16,851 Red 1 -6 Charlie, this is Red 6. Over. 1482 01:45:19,855 --> 01:45:23,733 Red 1-6, this is Red 6. What's your sit-rep? Over. 1483 01:45:27,487 --> 01:45:31,365 (Man) Cold Steel, this is Bravo 3-6 Fire mission. Over. 1484 01:45:32,868 --> 01:45:36,078 (Radio) This is Cold Steel Cobra. State your mission. Over. 1484 01:45:37,305 --> 01:45:43,365 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org104780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.