All language subtitles for Gorgeous.1999.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,792 --> 00:00:56,084 100 years ago, this island in Taiwan... 2 00:00:56,084 --> 00:00:58,751 ...had nothing 3 00:00:58,751 --> 00:01:01,292 Only romance 4 00:01:02,042 --> 00:01:06,209 Legend has it 5 00:01:06,209 --> 00:01:09,959 There were two lovers 6 00:01:10,709 --> 00:01:14,417 And one day, the man was fishing 7 00:01:14,542 --> 00:01:16,584 His boat sank 8 00:01:17,042 --> 00:01:21,334 The woman saw it onshore 9 00:01:21,667 --> 00:01:23,334 She swam out 10 00:01:23,751 --> 00:01:27,876 No one ever saw them again 11 00:01:28,292 --> 00:01:32,751 Some say they became dolphins 12 00:01:33,084 --> 00:01:37,167 All dolphins around this island... 13 00:01:37,959 --> 00:01:41,626 ...came from them 14 00:01:48,459 --> 00:01:49,834 And... 15 00:01:49,834 --> 00:01:56,459 They all make "Bu...Bu" noises 16 00:02:09,459 --> 00:02:10,959 Nice story? 17 00:02:15,959 --> 00:02:17,917 So snooty 18 00:02:19,501 --> 00:02:22,667 You told a horror story 19 00:02:23,709 --> 00:02:26,834 Don't get involved 20 00:02:27,626 --> 00:02:30,251 Have some melon 21 00:02:30,251 --> 00:02:31,959 No 22 00:02:32,126 --> 00:02:34,667 You're like those dolphins 23 00:02:34,667 --> 00:02:36,126 So picky 24 00:02:36,126 --> 00:02:38,584 You named me Bu 25 00:02:39,876 --> 00:02:43,501 I've told you so often 26 00:02:43,501 --> 00:02:47,417 Don't mix Mandarin with Cantonese 27 00:02:47,417 --> 00:02:50,167 Bu's Mandarin and Cantonese... 28 00:02:50,167 --> 00:02:52,126 are now both accented 29 00:02:52,126 --> 00:02:54,126 That's awful 30 00:02:54,626 --> 00:02:58,251 You teach her Mandarin then 31 00:02:58,251 --> 00:03:00,501 Get off my case 32 00:03:02,042 --> 00:03:04,334 That's Mandarin again 33 00:03:05,751 --> 00:03:07,292 Which I don't speak 34 00:03:08,917 --> 00:03:11,126 What did you say? 35 00:03:12,042 --> 00:03:13,459 Tell me! 36 00:03:13,459 --> 00:03:17,209 "Skipper Restaurant" 37 00:03:24,959 --> 00:03:29,709 "Strangers are not, gather around" 38 00:03:29,709 --> 00:03:36,209 "Drink, toast a glass of wine" 39 00:03:37,959 --> 00:03:39,709 Open bar, folks 40 00:03:39,709 --> 00:03:42,209 One more round 41 00:04:05,459 --> 00:04:07,876 One more round 42 00:04:07,876 --> 00:04:09,376 Not tonight 43 00:04:09,376 --> 00:04:11,292 Can't afford it 44 00:04:11,542 --> 00:04:14,042 On the house! 45 00:04:14,209 --> 00:04:18,167 Bu, 6 beers, on me 46 00:04:18,917 --> 00:04:20,376 They come everyday 47 00:04:20,376 --> 00:04:21,959 Never pay 48 00:04:21,959 --> 00:04:25,126 Add water to the beer 49 00:04:25,667 --> 00:04:27,834 That trick again? 50 00:04:27,917 --> 00:04:29,334 - Bu - Yes? 51 00:04:29,334 --> 00:04:31,251 Hurry 52 00:04:32,167 --> 00:04:32,876 Here 53 00:04:32,876 --> 00:04:35,084 Bu, did you add water? 54 00:04:35,084 --> 00:04:36,667 No 55 00:04:36,917 --> 00:04:37,709 Great 56 00:04:37,709 --> 00:04:39,334 C'mon 57 00:04:39,334 --> 00:04:43,417 Cheers 58 00:04:43,417 --> 00:04:45,709 Cheers! 59 00:04:52,501 --> 00:04:54,584 Why, Bu? 60 00:04:56,459 --> 00:05:00,751 You could've spared me 61 00:05:04,167 --> 00:05:06,251 They sing 62 00:05:06,251 --> 00:05:08,376 Watch TV 63 00:05:08,376 --> 00:05:10,959 Or pick fights 64 00:05:11,167 --> 00:05:13,334 This island 65 00:05:13,334 --> 00:05:15,167 Has no room... 66 00:05:15,167 --> 00:05:16,542 for romance 67 00:05:37,792 --> 00:05:39,126 Done 68 00:05:39,126 --> 00:05:40,167 Beautiful! 69 00:05:40,167 --> 00:05:43,626 I learned it from a magazine 70 00:05:48,834 --> 00:05:50,126 Bu 71 00:05:54,292 --> 00:05:56,042 I brought you something 72 00:05:56,584 --> 00:05:58,251 I've never seen... 73 00:05:58,376 --> 00:06:01,292 an oyster this big 74 00:06:02,876 --> 00:06:04,126 Any pearls? 75 00:06:04,542 --> 00:06:05,501 No. 76 00:06:09,792 --> 00:06:11,876 Must be expensive 77 00:06:11,876 --> 00:06:13,417 NT $3,000 78 00:06:16,251 --> 00:06:17,459 Thanks 79 00:06:19,167 --> 00:06:20,667 And this 80 00:06:21,417 --> 00:06:23,001 It's my friend's shop 81 00:06:23,001 --> 00:06:25,334 He'll give us a discount 82 00:06:25,334 --> 00:06:27,251 I'm... 83 00:06:28,584 --> 00:06:30,292 Proposing? 84 00:06:30,376 --> 00:06:32,376 No, I just want to... 85 00:06:32,376 --> 00:06:34,334 Yes, I'm proposing 86 00:06:35,001 --> 00:06:39,376 With a big oyster? 87 00:06:39,376 --> 00:06:40,709 Of course not 88 00:06:40,709 --> 00:06:42,209 The oyster's not... 89 00:06:42,209 --> 00:06:44,084 Marry me 90 00:06:47,084 --> 00:06:48,209 Okay 91 00:06:50,417 --> 00:06:51,959 I'll consider it 92 00:07:06,251 --> 00:07:07,584 Poor Longyi 93 00:07:07,584 --> 00:07:09,584 This oyster's not cheap 94 00:07:11,126 --> 00:07:13,417 He proposed to me 95 00:07:14,417 --> 00:07:15,459 Really? 96 00:07:16,251 --> 00:07:17,542 You love him? 97 00:07:19,376 --> 00:07:21,834 Well, he's actually... 98 00:07:22,292 --> 00:07:23,626 Not bad 99 00:07:23,626 --> 00:07:25,584 Your answer 100 00:07:25,584 --> 00:07:27,334 Shouldn't be over 4 words 101 00:07:27,334 --> 00:07:29,459 You love him, or you don't 102 00:07:43,417 --> 00:07:47,667 You left Hong Kong to marry dad, why? 103 00:07:48,459 --> 00:07:50,501 He was quite a hunk 104 00:07:51,501 --> 00:07:53,251 A good cook too 105 00:07:54,334 --> 00:07:56,292 You're a good cook 106 00:07:56,626 --> 00:07:57,876 He's better 107 00:07:57,876 --> 00:08:01,001 He cooks with love 108 00:08:03,542 --> 00:08:07,459 What's loving someone like? 109 00:08:10,501 --> 00:08:14,126 You miss him 110 00:08:14,667 --> 00:08:17,626 The sight of him thrills you 111 00:08:18,042 --> 00:08:19,667 You ache 112 00:08:20,209 --> 00:08:21,917 When he's gone 113 00:08:26,084 --> 00:08:27,876 You could watch him forever 114 00:08:27,876 --> 00:08:29,751 Even when he's sleeping 115 00:08:31,084 --> 00:08:32,917 You're in love 116 00:08:33,251 --> 00:08:35,376 If you feel like that 117 00:08:35,876 --> 00:08:37,042 Okay 118 00:08:51,542 --> 00:08:53,167 You miss Hong Kong? 119 00:08:53,167 --> 00:08:57,167 Yes, especially its Chinese pot rice 120 00:08:57,209 --> 00:08:58,334 I see 121 00:08:59,334 --> 00:09:01,376 You don't love Longyi 122 00:09:03,501 --> 00:09:05,459 Take mama's advice 123 00:09:05,667 --> 00:09:07,917 Trust your heart 124 00:09:07,917 --> 00:09:10,376 Do what you have to do 125 00:09:17,126 --> 00:09:21,501 Bu 126 00:09:31,459 --> 00:09:32,959 Hey, kid 127 00:09:34,167 --> 00:09:36,334 Got some news 128 00:09:36,959 --> 00:09:39,042 Longyi proposed 129 00:09:40,209 --> 00:09:41,792 Don't laugh! 130 00:09:46,209 --> 00:09:48,001 Somebody said 131 00:09:48,709 --> 00:09:53,084 Men and women... 132 00:09:53,834 --> 00:09:55,334 exist in pairs 133 00:09:56,001 --> 00:09:59,709 Till separated on earth 134 00:10:01,667 --> 00:10:04,834 Then they go through life 135 00:10:05,417 --> 00:10:07,417 Searching for one another 136 00:10:10,042 --> 00:10:11,084 Bu... 137 00:10:11,542 --> 00:10:13,334 Where are you going? 138 00:10:13,792 --> 00:10:15,209 Bu! 139 00:10:37,584 --> 00:10:39,584 "I'm waiting for you!" 140 00:10:39,584 --> 00:10:41,542 I'm waiting for you! 141 00:10:41,542 --> 00:10:44,001 Hong Kong, Albert? 142 00:10:49,459 --> 00:10:51,042 How romantic! 143 00:10:52,334 --> 00:11:03,542 "You and I are not meant for each other" 144 00:11:05,376 --> 00:11:16,292 "Maybe we should call it quits" 145 00:11:18,542 --> 00:11:29,584 "The wind outside is cold but lonely" 146 00:11:46,251 --> 00:11:48,334 You're telling me something? 147 00:11:50,459 --> 00:11:52,084 You choose for me 148 00:12:47,417 --> 00:12:49,626 You just decided my future 149 00:12:53,626 --> 00:12:55,126 Excuse me... 150 00:12:55,126 --> 00:12:59,084 You know a good cafe? 151 00:13:00,709 --> 00:13:02,167 Thanks 152 00:13:11,501 --> 00:13:13,542 Typical Taiwanese! 153 00:13:14,209 --> 00:13:15,834 Pardon me? 154 00:13:15,917 --> 00:13:17,792 You speak Cantonese? 155 00:13:17,792 --> 00:13:19,042 Surprised? 156 00:13:29,501 --> 00:13:31,167 Never flown before? 157 00:13:31,167 --> 00:13:32,292 It shows? 158 00:13:32,292 --> 00:13:34,209 Yes 159 00:13:35,001 --> 00:13:38,417 You can get lost in Hong Kong 160 00:13:38,459 --> 00:13:40,292 I'll show you around 161 00:13:40,459 --> 00:13:43,542 I know...all the trendy spots 162 00:13:43,542 --> 00:13:45,584 I've fans everywhere 163 00:13:45,584 --> 00:13:47,626 I'm a fun guy 164 00:13:47,876 --> 00:13:48,792 Okay? 165 00:13:58,334 --> 00:13:59,376 What? 166 00:13:59,376 --> 00:14:01,042 Are you twins? 167 00:14:03,834 --> 00:14:05,584 Please forgive me 168 00:14:06,667 --> 00:14:08,209 Excuse me 169 00:14:10,626 --> 00:14:13,251 "Gangster's girlfriend disappears" 170 00:14:43,001 --> 00:14:45,917 Morning, sir, working out? 171 00:14:47,167 --> 00:14:48,334 No time 172 00:15:06,334 --> 00:15:08,626 Bill, are you ready? 173 00:15:08,709 --> 00:15:10,126 Good 174 00:15:10,709 --> 00:15:13,459 Let's start 175 00:15:16,751 --> 00:15:18,334 Morning, Mr. Chan 176 00:15:18,334 --> 00:15:20,834 Any news from Wall Street? 177 00:15:20,834 --> 00:15:25,209 Lion Fund is borrowing heavily 178 00:15:25,251 --> 00:15:29,626 Even at a 20% interbank rate 179 00:15:33,751 --> 00:15:35,209 Check the following 180 00:15:35,334 --> 00:15:39,126 How many Nikkei Futures did they short? 181 00:15:39,459 --> 00:15:43,667 Is the Yen appreciating? 182 00:15:44,084 --> 00:15:48,084 Is the lease for the US base in Japan expiring? 183 00:15:48,459 --> 00:15:50,876 If both answers are affirmative 184 00:15:50,876 --> 00:15:52,167 Buy whatever they sell 185 00:15:52,167 --> 00:15:54,167 But this hedge fund 186 00:15:54,167 --> 00:15:56,376 is run by 2 Nobel Prize economists 187 00:15:56,376 --> 00:15:59,167 Should be invincible 188 00:15:59,167 --> 00:16:00,667 They're too greedy 189 00:16:01,126 --> 00:16:02,501 on margin trading 190 00:16:02,501 --> 00:16:05,959 Leveraging 10 times their worth. They're doomed 191 00:16:06,251 --> 00:16:07,251 So go ahead 192 00:16:07,251 --> 00:16:08,542 Yes, Mr. Chan 193 00:16:08,542 --> 00:16:09,667 Thank you 194 00:16:16,876 --> 00:16:20,792 Send this with 100 roses to Carman 195 00:16:21,292 --> 00:16:22,626 During office hours 196 00:16:23,334 --> 00:16:25,042 Didn't you break up? 197 00:16:25,834 --> 00:16:27,084 We're still friends 198 00:16:29,584 --> 00:16:35,292 Fine someone and settle down 199 00:16:35,292 --> 00:16:36,417 Like who? 200 00:16:37,376 --> 00:16:39,001 Those women around you 201 00:16:40,084 --> 00:16:43,584 All so beautiful and elegant 202 00:16:44,084 --> 00:16:45,834 Too elegant for me 203 00:16:46,209 --> 00:16:48,376 What do you want? 204 00:16:49,251 --> 00:16:50,667 Someone amusing 205 00:17:53,042 --> 00:17:55,542 Make yourself at home 206 00:17:58,459 --> 00:18:01,292 That bottle floated to Taiwan! Wow! 207 00:18:03,792 --> 00:18:05,292 Incredible 208 00:18:05,751 --> 00:18:07,667 And you came all that way 209 00:18:08,251 --> 00:18:10,709 How brave and romantic 210 00:18:14,459 --> 00:18:16,876 However... 211 00:18:17,376 --> 00:18:18,417 What? 212 00:18:18,417 --> 00:18:21,501 I... I... 213 00:18:35,834 --> 00:18:37,167 No 214 00:18:37,584 --> 00:18:38,459 Yes 215 00:18:38,459 --> 00:18:39,626 Really? 216 00:18:39,626 --> 00:18:40,792 Really 217 00:18:40,792 --> 00:18:42,626 - No - Yes 218 00:18:42,626 --> 00:18:44,292 - Really... - Really 219 00:18:47,084 --> 00:18:50,042 The bottle's for your boyfriend? 220 00:18:50,042 --> 00:18:51,334 Ex-boyfriend 221 00:18:51,334 --> 00:18:52,209 What? 222 00:18:52,209 --> 00:18:53,501 Ex-boyfriend 223 00:18:53,501 --> 00:18:55,917 Such a waste. 224 00:18:55,917 --> 00:18:57,709 Why? 225 00:18:57,709 --> 00:18:59,959 You're a hunk 226 00:18:59,959 --> 00:19:02,084 I'm not 227 00:19:11,417 --> 00:19:13,042 That's stunning! 228 00:19:13,042 --> 00:19:14,334 "I'm waiting for you!" 229 00:19:14,334 --> 00:19:17,626 That's what inspired you 230 00:19:18,126 --> 00:19:20,959 I moved here because of it 231 00:19:25,209 --> 00:19:27,959 Find a motel tonight 232 00:19:27,959 --> 00:19:29,751 Fly home tomorrow 233 00:19:29,792 --> 00:19:32,959 No! I've never traveled 234 00:19:32,959 --> 00:19:36,584 This is a first, think I'll stay a while 235 00:19:37,042 --> 00:19:40,126 But Hong Kong is boring 236 00:19:40,542 --> 00:19:42,042 Fly back tomorrow 237 00:19:42,042 --> 00:19:44,251 No. My friends said... 238 00:19:44,251 --> 00:19:45,834 Hong Kong's fun... 239 00:19:46,084 --> 00:19:49,626 Great restaurants too 240 00:19:49,626 --> 00:19:53,501 I'll find you a motel 241 00:19:54,126 --> 00:19:56,084 No, I can't afford one 242 00:19:56,084 --> 00:19:57,834 - Hands off! - Wait... 243 00:19:58,334 --> 00:20:00,626 Let me stay here 244 00:20:00,626 --> 00:20:02,834 Women can't stay here 245 00:20:03,334 --> 00:20:04,959 I'll go nuts 246 00:20:05,542 --> 00:20:08,084 - Please... - No 247 00:20:08,084 --> 00:20:10,084 - Please - No! 248 00:20:14,417 --> 00:20:18,251 I came all this way... 249 00:20:18,959 --> 00:20:20,959 ...to such a big letdown 250 00:20:20,959 --> 00:20:25,126 I don't deserve this 251 00:20:27,709 --> 00:20:29,167 Goodbye 252 00:20:35,292 --> 00:20:36,542 Bu... 253 00:20:36,542 --> 00:20:37,876 Your suitcase 254 00:20:59,292 --> 00:21:00,876 Your bag 255 00:21:03,167 --> 00:21:06,042 I can't stand crying 256 00:21:06,376 --> 00:21:07,834 Makes me feel so guilty 257 00:21:08,126 --> 00:21:09,626 Okay, stay 258 00:21:09,626 --> 00:21:11,751 I'll be your aide in 259 00:21:11,834 --> 00:21:13,209 whatever you do 260 00:21:13,959 --> 00:21:16,417 I'm a makeup artist 261 00:21:16,417 --> 00:21:19,334 Best in Hong Kong 262 00:21:19,334 --> 00:21:21,334 Albert the Great 263 00:22:21,417 --> 00:22:23,667 I'm starving 264 00:22:23,667 --> 00:22:25,417 We'll wrap soon 265 00:22:25,417 --> 00:22:27,584 How much longer? 266 00:22:27,876 --> 00:22:29,667 6 hours 267 00:22:29,876 --> 00:22:31,584 What? 268 00:22:31,584 --> 00:22:32,667 Hey 269 00:22:32,667 --> 00:22:34,959 Keep that door shut! 270 00:22:35,001 --> 00:22:36,709 We're reloading 271 00:22:36,709 --> 00:22:39,417 You'll fog the film 272 00:23:16,042 --> 00:23:17,792 You sound so nervous on the phone 273 00:23:17,792 --> 00:23:19,126 What's the emergency? 274 00:23:19,126 --> 00:23:21,542 No...no emergency 275 00:23:21,667 --> 00:23:24,334 I just miss you. You don't miss me? 276 00:23:24,917 --> 00:23:26,542 Sit down, I'll get you a drink 277 00:23:30,084 --> 00:23:31,709 Tell me, what's going on? 278 00:23:36,376 --> 00:23:37,792 Maybe you'd better go 279 00:24:02,584 --> 00:24:06,584 C.N., you're cruising and didn't invite me? 280 00:24:07,584 --> 00:24:08,626 Why bother, here you are 281 00:24:08,626 --> 00:24:11,126 The press says you're romancing my girl 282 00:24:11,126 --> 00:24:12,542 You believe them? 283 00:24:12,542 --> 00:24:14,292 Grow up, L.W. 284 00:24:16,126 --> 00:24:18,126 It's true? 285 00:24:18,542 --> 00:24:19,626 Yes. 286 00:24:21,917 --> 00:24:25,334 We've been competing since grade school 287 00:24:29,292 --> 00:24:31,501 Come... 288 00:24:34,501 --> 00:24:37,126 You've been interested in our stock lately 289 00:24:37,126 --> 00:24:40,209 I'm interested in all stocks, not just yours 290 00:24:41,001 --> 00:24:42,751 My associates and I... 291 00:24:42,751 --> 00:24:45,792 ...hold a majority of the shares 292 00:24:45,834 --> 00:24:48,459 You can't touch my company 293 00:24:48,459 --> 00:24:49,584 We'll see! 294 00:24:51,626 --> 00:24:53,667 You're on my yacht 295 00:24:53,667 --> 00:24:55,126 Dating my girl 296 00:24:55,126 --> 00:24:58,167 And you talk to me like this? 297 00:24:58,167 --> 00:25:00,376 Why did you want me here? 298 00:25:02,959 --> 00:25:04,376 For an apology 299 00:25:06,001 --> 00:25:08,042 To make it easier on you 300 00:25:08,042 --> 00:25:10,292 I'm leaving now 301 00:25:10,334 --> 00:25:14,584 Call me to apologize in... 302 00:25:15,292 --> 00:25:16,376 5 minutes 303 00:25:18,292 --> 00:25:19,751 What time is it? 304 00:25:20,876 --> 00:25:22,542 05:30 305 00:25:23,251 --> 00:25:25,292 Why wear a watch? 306 00:25:25,292 --> 00:25:27,001 That can't tell time. 307 00:25:27,001 --> 00:25:29,084 I like the diamonds. 308 00:25:30,792 --> 00:25:32,042 Watch him 309 00:25:32,917 --> 00:25:34,876 If he doesn't call me in five, 310 00:25:34,876 --> 00:25:36,834 throw him overboard 311 00:25:37,626 --> 00:25:39,209 But give him a buoy 312 00:25:39,209 --> 00:25:40,376 Yes, boss 313 00:25:40,376 --> 00:25:41,459 Call me! 314 00:25:54,042 --> 00:25:56,334 - Bye,boss - Bye 315 00:25:57,417 --> 00:25:59,667 Call my boss 316 00:25:59,751 --> 00:26:01,626 Or you'll get wet 317 00:26:01,709 --> 00:26:02,584 Make it snappy 318 00:26:02,584 --> 00:26:05,709 I've got a hot date 319 00:26:05,709 --> 00:26:06,709 Right 320 00:26:06,709 --> 00:26:08,959 Don't force us to do it 321 00:26:08,959 --> 00:26:09,709 Get a buoy 322 00:26:09,709 --> 00:26:10,667 Right 323 00:26:10,917 --> 00:26:12,126 Jump 324 00:26:12,417 --> 00:26:13,209 Hands off! 325 00:26:13,209 --> 00:26:14,209 Jump 326 00:26:20,542 --> 00:26:21,709 Almost 327 00:26:28,001 --> 00:26:29,167 - Bye - Here comes the buoy. 328 00:26:29,167 --> 00:26:31,209 - What are you doing? - It's Fatty! 329 00:26:31,626 --> 00:26:32,876 Help! 330 00:26:32,876 --> 00:26:35,126 Fatty can't swim! 331 00:26:39,126 --> 00:26:40,126 Don't go! 332 00:26:47,042 --> 00:26:49,542 Help him up!... 333 00:26:50,459 --> 00:26:51,459 Great! 334 00:27:11,542 --> 00:27:13,251 My eyes! 335 00:27:26,167 --> 00:27:27,376 Scared me 336 00:27:37,084 --> 00:27:38,626 Are you okay? 337 00:27:38,626 --> 00:27:39,584 I'm fine 338 00:27:54,334 --> 00:27:55,376 Call you 339 00:28:05,376 --> 00:28:06,626 Where is he? 340 00:28:16,959 --> 00:28:17,709 Where is he? 341 00:28:17,709 --> 00:28:18,709 Where? 342 00:28:19,084 --> 00:28:22,459 Don't fall over again. 343 00:28:25,167 --> 00:28:27,917 You! He's here! 344 00:28:29,417 --> 00:28:30,667 In the rear! 345 00:28:31,959 --> 00:28:34,959 Help... 346 00:28:35,126 --> 00:28:36,417 Hold tight 347 00:28:41,584 --> 00:28:43,167 You see him? 348 00:28:43,167 --> 00:28:44,084 No. 349 00:28:44,084 --> 00:28:45,376 Look again! 350 00:29:11,584 --> 00:29:12,751 Over there! 351 00:29:19,667 --> 00:29:21,334 He got away 352 00:29:21,334 --> 00:29:22,292 Wait 353 00:29:22,292 --> 00:29:24,292 The boss wanted him... 354 00:29:24,292 --> 00:29:26,251 ...overboard with a buoy 355 00:29:26,251 --> 00:29:27,834 Job's done, right? 356 00:29:27,834 --> 00:29:28,834 Right 357 00:29:28,834 --> 00:29:30,459 Okay. It's a wrap 358 00:29:30,459 --> 00:29:31,334 Yeah! 359 00:29:59,542 --> 00:30:00,917 Thanks 360 00:30:01,292 --> 00:30:02,626 You okay? 361 00:30:04,792 --> 00:30:06,626 You're... 362 00:30:07,126 --> 00:30:08,334 Name's Bu 363 00:30:08,667 --> 00:30:10,209 Bu... 364 00:30:11,626 --> 00:30:13,167 You're a refugee? 365 00:30:14,084 --> 00:30:15,542 Yes 366 00:30:16,417 --> 00:30:17,876 From Vietnam? 367 00:30:18,626 --> 00:30:20,376 Right again 368 00:30:21,251 --> 00:30:23,084 How many of you? 369 00:30:23,084 --> 00:30:24,667 Just me, why? 370 00:30:25,626 --> 00:30:27,292 Who's driving? 371 00:30:40,251 --> 00:30:41,626 Give me a hand 372 00:30:41,626 --> 00:30:46,084 I can't. I'm starving 373 00:30:46,917 --> 00:30:48,167 Aren't you? 374 00:30:48,376 --> 00:30:49,584 No 375 00:30:50,459 --> 00:30:51,834 But I could use a snack 376 00:31:01,042 --> 00:31:03,001 Let's talk... 377 00:31:03,251 --> 00:31:05,709 so I forget the hunger 378 00:31:06,292 --> 00:31:07,459 About what? 379 00:31:09,584 --> 00:31:12,084 What do you like? 380 00:31:14,334 --> 00:31:16,709 Nothing? 381 00:31:16,917 --> 00:31:19,376 Not even cars and women? 382 00:31:21,834 --> 00:31:24,584 Don't just smile 383 00:31:25,084 --> 00:31:27,792 Okay. What don't you like? 384 00:31:29,542 --> 00:31:31,542 Nosy people? 385 00:31:44,334 --> 00:31:45,959 What don't you like? 386 00:31:48,917 --> 00:31:50,792 Growing up 387 00:31:50,917 --> 00:31:54,876 I like being naughty... 388 00:31:54,876 --> 00:31:56,376 Nosy? 389 00:31:56,709 --> 00:31:58,667 Naughty! 390 00:31:58,917 --> 00:32:00,792 - Naughty? - Naughty 391 00:32:01,376 --> 00:32:04,042 And no one pampers you anymore 392 00:32:04,042 --> 00:32:05,376 What do you like? 393 00:32:07,292 --> 00:32:09,501 A shower when I'm sweaty 394 00:32:10,251 --> 00:32:13,417 Snap out of bed to a cup of coffee 395 00:32:17,167 --> 00:32:18,542 I'd like one now 396 00:32:21,792 --> 00:32:24,167 Hong Kong stars are lovely 397 00:32:24,501 --> 00:32:26,917 Stars are... 398 00:32:27,126 --> 00:32:29,417 the same everywhere 399 00:32:29,751 --> 00:32:32,251 If you care to look at them 400 00:32:37,167 --> 00:32:38,334 What's up? 401 00:32:38,626 --> 00:32:39,876 Shooting star! 402 00:32:40,251 --> 00:32:41,001 Really? 403 00:32:41,001 --> 00:32:43,876 Mom said when you see one, 404 00:32:43,876 --> 00:32:45,792 touch your pocket and make a wish 405 00:32:45,792 --> 00:32:47,709 And it'll come true 406 00:32:47,709 --> 00:32:49,751 But I'm out of luck, no pocket 407 00:32:50,876 --> 00:32:52,417 Another one! 408 00:33:03,751 --> 00:33:05,084 What's your wish? 409 00:33:05,834 --> 00:33:08,001 Can't tell you! 410 00:33:13,792 --> 00:33:15,501 Or it won't come true 411 00:33:18,834 --> 00:33:20,001 I'm so sleepy 412 00:34:14,084 --> 00:34:15,667 A boat! 413 00:34:16,126 --> 00:34:17,251 A boat! 414 00:34:18,834 --> 00:34:19,417 Hey! 415 00:34:19,417 --> 00:34:22,292 Hey! Help! 416 00:34:22,292 --> 00:34:24,709 Over here! Help! 417 00:35:02,001 --> 00:35:04,167 The Silicon Valley stocks? 418 00:35:06,292 --> 00:35:09,167 They'll go even higher 419 00:35:13,501 --> 00:35:15,209 Check one thing 420 00:35:15,626 --> 00:35:18,709 Does L.W. control his company's shares? 421 00:35:37,834 --> 00:35:39,292 Buy me a new mobile 422 00:35:40,542 --> 00:35:41,917 It drowned! 423 00:35:53,001 --> 00:35:55,792 There's no transport around here 424 00:35:55,792 --> 00:35:57,542 I'll give you a ride 425 00:35:57,876 --> 00:36:00,584 Just tell me where I am 426 00:36:00,584 --> 00:36:02,167 And I'll walk back 427 00:36:02,167 --> 00:36:04,209 We're out in the boonies 428 00:36:04,209 --> 00:36:07,209 You'll be stranded 429 00:36:07,209 --> 00:36:08,542 Name's Bu 430 00:36:08,542 --> 00:36:09,626 Boo... 431 00:36:09,626 --> 00:36:11,001 - Bu! - All right, Boo 432 00:36:11,001 --> 00:36:12,959 Just get in 433 00:36:15,042 --> 00:36:16,167 Not you 434 00:36:16,167 --> 00:36:17,542 This lady here 435 00:36:19,751 --> 00:36:22,751 There are only 2 seats 436 00:36:22,917 --> 00:36:24,209 I know 437 00:36:24,251 --> 00:36:25,584 Here's 20 bucks 438 00:36:25,709 --> 00:36:27,709 Around the corner 439 00:36:27,709 --> 00:36:30,917 Are buses and cabs 440 00:36:40,084 --> 00:36:43,209 Compulsive liar 441 00:36:59,751 --> 00:37:00,834 Come in 442 00:37:03,042 --> 00:37:05,459 Huge place, you live alone? 443 00:37:05,459 --> 00:37:06,792 There's a butler 444 00:37:06,792 --> 00:37:10,334 Must get crowded 445 00:37:11,126 --> 00:37:12,084 Wait here 446 00:37:12,084 --> 00:37:13,251 Can I look around? 447 00:37:13,251 --> 00:37:14,167 Help yourself 448 00:37:14,167 --> 00:37:15,209 Thanks 449 00:37:29,501 --> 00:37:30,876 I'm starving 450 00:37:36,376 --> 00:37:38,751 Some food please 451 00:38:19,667 --> 00:38:20,959 Need something? 452 00:38:21,251 --> 00:38:23,042 Fish food 453 00:38:23,042 --> 00:38:25,584 The fish are not real 454 00:38:26,917 --> 00:38:28,834 Come over here 455 00:38:28,876 --> 00:38:30,834 Why electronic fish? 456 00:38:31,042 --> 00:38:33,084 I never change the water 457 00:38:33,084 --> 00:38:34,584 Fish never die, it's perfect 458 00:38:34,584 --> 00:38:36,251 And if the power's out? 459 00:38:39,084 --> 00:38:41,917 You invite friends over? 460 00:38:41,917 --> 00:38:43,167 Don't have any 461 00:38:43,167 --> 00:38:44,542 So boring, and lonely 462 00:38:57,209 --> 00:38:58,376 Now what? 463 00:38:59,876 --> 00:39:01,542 You like to fight? 464 00:39:01,751 --> 00:39:05,584 Some golf, some race horses 465 00:39:05,834 --> 00:39:08,001 I box and work out 466 00:39:09,042 --> 00:39:10,834 What's the octopus for? 467 00:39:10,876 --> 00:39:12,334 You're so nosy 468 00:39:21,459 --> 00:39:24,209 This should fit, change in there 469 00:39:36,751 --> 00:39:39,709 Betty, call me a cab 470 00:39:40,542 --> 00:39:42,334 20 minutes? Great 471 00:40:09,959 --> 00:40:12,959 There's a room behind the mirrors 472 00:40:16,209 --> 00:40:19,292 How would I've known? 473 00:40:21,417 --> 00:40:22,542 Hungry? 474 00:40:22,626 --> 00:40:24,584 Starving 475 00:40:24,876 --> 00:40:26,292 Me too 476 00:40:26,376 --> 00:40:29,376 Any Chinese Pot Rice? 477 00:40:29,501 --> 00:40:30,709 What? 478 00:40:43,709 --> 00:40:46,084 Best take out food ever 479 00:40:46,209 --> 00:40:47,917 My favorite 480 00:40:49,209 --> 00:40:51,417 A fancy kitchen and you don't cook? 481 00:40:51,584 --> 00:40:53,084 I hate the smell 482 00:40:56,584 --> 00:40:59,376 Don't stare. Eat up. 483 00:40:59,376 --> 00:41:00,376 Sure 484 00:41:17,417 --> 00:41:18,417 Now what? 485 00:41:18,417 --> 00:41:20,459 You're amusing when you eat 486 00:41:26,042 --> 00:41:27,376 Are you rich? 487 00:41:28,376 --> 00:41:29,542 I guess so 488 00:41:30,042 --> 00:41:31,334 What do you do? 489 00:41:31,709 --> 00:41:32,834 I'm into trash 490 00:41:33,042 --> 00:41:34,542 C'mon 491 00:41:34,542 --> 00:41:35,834 No, I sell trash 492 00:41:35,959 --> 00:41:37,709 Be that way 493 00:41:48,876 --> 00:41:50,876 Can I have a soda? 494 00:41:50,876 --> 00:41:52,751 Juice is better for you 495 00:42:16,459 --> 00:42:19,626 Bu took the lift down 496 00:42:23,001 --> 00:42:24,084 What's wrong? 497 00:42:52,584 --> 00:42:55,584 Stop moaning 498 00:42:57,667 --> 00:42:59,751 You know, 499 00:42:59,751 --> 00:43:03,667 that bottle's very special 500 00:43:03,667 --> 00:43:05,084 Of course 501 00:43:05,084 --> 00:43:06,876 So special that all of a sudden 502 00:43:06,876 --> 00:43:09,001 I'm feeding and sheltering you 503 00:43:09,001 --> 00:43:10,084 Just like that 504 00:43:10,084 --> 00:43:13,042 Remember I told you about... 505 00:43:13,042 --> 00:43:15,792 C.N.? More than once 506 00:43:15,792 --> 00:43:17,417 Last night... 507 00:43:17,417 --> 00:43:20,667 You told me that too 508 00:43:20,751 --> 00:43:24,334 I think he's...nice 509 00:43:24,501 --> 00:43:25,667 Nice? 510 00:43:28,376 --> 00:43:31,209 These magazines are published weekly 511 00:43:31,209 --> 00:43:34,584 And he changes girlfriends just as often 512 00:43:35,334 --> 00:43:38,876 He's not nice, he's a playboy 513 00:43:39,626 --> 00:43:41,501 An ex-girlfriend says... 514 00:43:45,459 --> 00:43:49,334 He doesn't say sweet words 515 00:43:49,584 --> 00:43:52,792 But he's a romantic man 516 00:43:53,126 --> 00:43:56,584 He appears stern and talks tough 517 00:43:56,834 --> 00:43:59,292 Inside he's like a kid 518 00:43:59,751 --> 00:44:03,251 He's competitive and chases novelty 519 00:44:03,501 --> 00:44:06,001 Never regrets any decision 520 00:44:07,084 --> 00:44:08,251 With him... 521 00:44:09,042 --> 00:44:10,334 You feel insecure 522 00:44:10,876 --> 00:44:12,709 Meaning? 523 00:44:12,834 --> 00:44:15,501 Chases novelty, so he fools around 524 00:44:15,501 --> 00:44:18,917 No regrets, so he enjoys dumping women 525 00:44:18,917 --> 00:44:21,167 Maybe those women deserved it. 526 00:44:21,167 --> 00:44:25,417 They were insecure to begin with 527 00:44:25,417 --> 00:44:26,876 Spare me 528 00:44:30,126 --> 00:44:32,751 Hong Kong's boring anyway 529 00:44:33,959 --> 00:44:35,001 Going home? 530 00:44:35,209 --> 00:44:38,251 No, C.N. is fun 531 00:44:39,876 --> 00:44:42,417 You've to hook him first 532 00:44:42,417 --> 00:44:43,376 Can't just walk up 533 00:44:43,376 --> 00:44:45,542 And take off your clothes 534 00:44:45,542 --> 00:44:47,459 That sure won't work! 535 00:44:47,459 --> 00:44:49,376 But you never know 536 00:44:49,376 --> 00:44:53,126 He's competitive and chases novelty 537 00:44:53,126 --> 00:44:55,167 I've a plan, I need your help 538 00:44:55,167 --> 00:44:56,459 No way 539 00:44:56,542 --> 00:44:58,917 Please 540 00:44:59,667 --> 00:45:00,792 Sorry 541 00:45:03,084 --> 00:45:05,876 Please tell me where your daughter is? 542 00:45:06,042 --> 00:45:08,709 She found a bottle 543 00:45:08,709 --> 00:45:10,417 She's in Hong Kong 544 00:45:11,876 --> 00:45:14,334 I've to get Bu back 545 00:45:14,834 --> 00:45:16,042 Chow Yun Fat! 546 00:45:16,626 --> 00:45:19,751 Mr. Chow! 547 00:45:19,751 --> 00:45:23,542 Wrong guy 548 00:45:23,542 --> 00:45:24,876 You speak Mandarin? 549 00:45:24,876 --> 00:45:26,626 I'm not Chow Yun Fat 550 00:45:26,626 --> 00:45:28,751 Don't try to fool me 551 00:45:28,751 --> 00:45:31,292 Sir, is he Chow Yun Fat? 552 00:45:31,292 --> 00:45:33,876 Mr. Chow! You're back! 553 00:45:33,876 --> 00:45:37,417 Fresh form Hollywood? 554 00:45:37,417 --> 00:45:38,792 Can I take a picture? 555 00:45:38,792 --> 00:45:40,292 Yeah... 556 00:45:40,959 --> 00:45:43,042 Ready? 1,2, 3! 557 00:45:43,042 --> 00:45:44,209 Great 558 00:45:44,209 --> 00:45:46,334 My turn, miss 559 00:45:46,334 --> 00:45:49,376 Point a gun at me 560 00:45:49,376 --> 00:45:50,751 Ready? 561 00:45:52,334 --> 00:45:53,209 Thank you 562 00:45:53,209 --> 00:45:55,459 Thank you, Mr. Chow 563 00:45:55,626 --> 00:45:57,084 Give me a hug 564 00:45:57,084 --> 00:45:59,001 Yeah. Give me too 565 00:46:01,584 --> 00:46:03,167 Thank you Mr. Chow 566 00:46:03,167 --> 00:46:04,959 I'll send you the photos. Goodbye 567 00:46:04,959 --> 00:46:07,126 You're so sweet. Same as the photo. 568 00:46:07,126 --> 00:46:08,917 Print me a copy 569 00:46:10,667 --> 00:46:13,334 - Goodbye! - Bye! 570 00:46:15,167 --> 00:46:16,667 My bag! 571 00:46:16,667 --> 00:46:18,501 Open the door... 572 00:46:22,709 --> 00:46:24,709 We checked L.W.'s company 573 00:46:24,709 --> 00:46:27,876 Last year, turnover grew 13% 574 00:46:27,876 --> 00:46:30,584 Profit: over HK$1 billion 575 00:46:30,584 --> 00:46:33,542 Stock price is undervalued by 30% 576 00:46:33,542 --> 00:46:37,584 We've acquired 16% of the company 577 00:46:37,584 --> 00:46:39,876 L.W. and his associates 578 00:46:39,876 --> 00:46:43,417 still hold 65% 579 00:46:43,626 --> 00:46:47,459 But they're not selling 580 00:46:48,876 --> 00:46:50,292 Dump all my stocks 581 00:46:51,459 --> 00:46:53,792 If we dump them, 582 00:46:53,792 --> 00:46:55,209 the price will plunge 583 00:46:55,209 --> 00:47:00,042 We bought high, we'll take a huge loss 584 00:47:00,042 --> 00:47:02,292 Just do it 585 00:47:05,209 --> 00:47:06,626 I need do see K.K. 586 00:47:06,626 --> 00:47:07,876 Yes, Sir 587 00:47:08,084 --> 00:47:09,042 Who's K.K.? 588 00:47:09,042 --> 00:47:11,376 Head of Environmental Protection 589 00:47:18,834 --> 00:47:20,709 "You're a dead man" 590 00:48:11,167 --> 00:48:13,584 Going up or down? 591 00:48:13,667 --> 00:48:16,501 I was seeing friends upstairs 592 00:48:16,667 --> 00:48:17,959 There's no upstairs 593 00:48:18,584 --> 00:48:19,626 Really? 594 00:48:20,792 --> 00:48:21,792 Yes 595 00:48:22,376 --> 00:48:24,084 Actually they live downstairs 596 00:48:24,084 --> 00:48:25,292 Names? 597 00:48:26,251 --> 00:48:28,084 I forgot 598 00:48:31,709 --> 00:48:33,459 So quiet here 599 00:48:33,459 --> 00:48:36,126 Can you get an 80% mortgage? 600 00:48:36,126 --> 00:48:37,959 You messed up my wall 601 00:48:39,417 --> 00:48:41,001 Excuse me? 602 00:48:48,376 --> 00:48:49,834 Look 603 00:48:55,542 --> 00:48:57,084 Easy there 604 00:48:58,542 --> 00:49:00,459 Let go! 605 00:49:00,459 --> 00:49:02,042 Who sent you? 606 00:49:02,042 --> 00:49:03,334 Let go first! 607 00:49:05,209 --> 00:49:06,667 Like my writing? 608 00:49:17,959 --> 00:49:20,917 Enough! I don't know kung fu! 609 00:49:20,917 --> 00:49:22,417 I'm just a messenger 610 00:49:22,417 --> 00:49:23,376 Message? 611 00:49:23,376 --> 00:49:25,042 My back pocket 612 00:49:34,459 --> 00:49:39,084 Bully. You messed up my arm 613 00:49:39,292 --> 00:49:40,417 Happy reading 614 00:49:42,584 --> 00:49:43,917 "Gangster's girlfriend disappears" 615 00:49:50,042 --> 00:49:51,084 What happened? 616 00:49:51,709 --> 00:49:53,126 Fell down some stairs 617 00:49:53,126 --> 00:49:53,876 You okay? 618 00:49:53,876 --> 00:49:54,792 I'll live 619 00:49:54,792 --> 00:49:58,709 Will he believe I'm a gangster's girlfriend? 620 00:49:58,709 --> 00:50:00,709 How should I know? 621 00:50:00,709 --> 00:50:02,334 Will it work? 622 00:50:02,376 --> 00:50:03,667 Of course! 623 00:50:05,251 --> 00:50:06,376 What's next? 624 00:50:06,376 --> 00:50:08,792 Showtime... 625 00:50:08,792 --> 00:50:10,501 Where are your pals? 626 00:50:17,334 --> 00:50:18,001 Speak up... 627 00:50:18,001 --> 00:50:19,792 You know we're bad 628 00:50:19,792 --> 00:50:21,959 We're here to waste you! 629 00:50:22,167 --> 00:50:23,792 React! My boyfriend... 630 00:50:23,792 --> 00:50:24,626 Speak Mandarin 631 00:50:24,626 --> 00:50:28,459 Is a Taiwanese gangster 632 00:50:28,459 --> 00:50:30,292 The sworn enemy of our boss 633 00:50:30,292 --> 00:50:33,209 He wants you defaced 634 00:50:33,376 --> 00:50:34,501 Frog, your turn... 635 00:50:34,501 --> 00:50:38,501 Believe it or not. You're front page news 636 00:50:38,542 --> 00:50:41,834 Everyone's looking for you now 637 00:50:44,292 --> 00:50:46,084 Yes. Looking awesome 638 00:51:11,667 --> 00:51:12,959 You okay? 639 00:51:12,959 --> 00:51:14,876 Yes. And you? 640 00:51:16,126 --> 00:51:17,084 It's you! 641 00:51:17,084 --> 00:51:18,876 - You okay? - Yes. 642 00:51:23,917 --> 00:51:26,084 - I don't know these goons - What? 643 00:51:26,084 --> 00:51:27,167 Nothing 644 00:51:57,959 --> 00:51:59,709 You can't be ID'ed 645 00:52:00,959 --> 00:52:03,251 They're damn good actors 646 00:53:13,251 --> 00:53:15,084 Back off! 647 00:53:16,292 --> 00:53:19,292 Or I'll kill myself 648 00:53:19,292 --> 00:53:20,834 You're bleeding 649 00:53:22,334 --> 00:53:23,917 We'll spare you today 650 00:53:23,917 --> 00:53:25,834 Don't provoke him 651 00:53:25,834 --> 00:53:27,334 Let's go 652 00:53:27,334 --> 00:53:31,251 Cops will go after them. Not us 653 00:53:32,667 --> 00:53:35,459 Guys! Sunny, sit 654 00:53:35,459 --> 00:53:37,667 Sunny, sit 655 00:53:37,792 --> 00:53:40,542 Sunny! Sit! 656 00:53:41,001 --> 00:53:41,917 Thanks 657 00:53:42,042 --> 00:53:43,792 Someone reported a fight 658 00:53:43,792 --> 00:53:44,876 We were attacked 659 00:53:44,876 --> 00:53:46,584 They leave any evidence? 660 00:53:46,584 --> 00:53:48,126 Baseball bats 661 00:53:49,292 --> 00:53:51,084 Sunny, smell 662 00:53:52,334 --> 00:53:54,042 Any clues? 663 00:54:04,751 --> 00:54:07,751 Sunny, you're clueless... 664 00:54:07,751 --> 00:54:09,376 Let's get help 665 00:54:14,167 --> 00:54:16,084 My site, very safe 666 00:54:17,167 --> 00:54:19,126 It's so trashy 667 00:54:19,126 --> 00:54:20,876 I told you I sell trash 668 00:54:20,876 --> 00:54:22,959 Expensive stuff too 669 00:54:23,042 --> 00:54:26,251 Expensive? Trash is trash 670 00:54:26,459 --> 00:54:29,626 Before you were a Vietnamese refugee 671 00:54:29,626 --> 00:54:31,334 Now you're... 672 00:54:31,334 --> 00:54:33,709 A Taiwanese gangster's girlfriend 673 00:54:33,751 --> 00:54:35,542 So who are you, really? 674 00:54:35,542 --> 00:54:40,001 A dangerous woman. Scared? 675 00:54:40,084 --> 00:54:41,376 Never 676 00:54:41,876 --> 00:54:44,667 Thrilled to be with me? 677 00:54:48,542 --> 00:54:51,459 How'd you land the girlfriend's part? 678 00:54:52,501 --> 00:54:55,459 I lived near a police station 679 00:54:55,459 --> 00:54:58,959 With posters of wanted criminals 680 00:54:58,959 --> 00:55:01,792 One of them... 681 00:55:01,792 --> 00:55:03,584 Was a hunk 682 00:55:03,667 --> 00:55:06,626 I saw his poster everyday 683 00:55:06,792 --> 00:55:09,917 And I fell in love 684 00:55:09,917 --> 00:55:11,001 And? 685 00:55:11,459 --> 00:55:15,001 I found him, stole his heart 686 00:55:15,626 --> 00:55:17,584 How was he? 687 00:55:18,751 --> 00:55:22,417 Cute, a great dancer 688 00:55:24,084 --> 00:55:25,834 Really romantic 689 00:55:27,209 --> 00:55:28,834 For being a dancer? 690 00:55:30,292 --> 00:55:31,959 You dance? 691 00:55:31,959 --> 00:55:33,042 Of course 692 00:55:35,792 --> 00:55:36,876 This? 693 00:55:38,626 --> 00:55:39,709 Sure 694 00:55:41,334 --> 00:55:42,626 Tango? 695 00:55:47,126 --> 00:55:48,167 That too 696 00:55:48,251 --> 00:55:52,334 So common, nothing more exciting? 697 00:55:52,376 --> 00:55:53,126 Sure 698 00:55:53,126 --> 00:55:55,876 Really? Teach me 699 00:55:57,501 --> 00:55:58,542 You'll be scared 700 00:55:58,542 --> 00:55:59,959 No way 701 00:56:01,792 --> 00:56:03,084 Give me your legs 702 00:56:03,376 --> 00:56:05,626 Right 703 00:56:05,917 --> 00:56:07,584 Ready? 704 00:56:10,584 --> 00:56:12,084 Help! 705 00:56:17,751 --> 00:56:19,542 - Exciting enough? - Yes 706 00:56:19,542 --> 00:56:20,542 No more? 707 00:56:20,542 --> 00:56:21,417 You aren't scared? 708 00:56:21,417 --> 00:56:23,959 Never, more moves? 709 00:56:25,917 --> 00:56:26,834 Come 710 00:56:27,626 --> 00:56:30,584 Just hold tight and stay still 711 00:56:30,584 --> 00:56:32,792 Enjoy the variations 712 00:56:32,792 --> 00:56:34,584 - Really? - There 713 00:56:34,584 --> 00:56:36,917 Run, 1, 2, 3 714 00:56:42,751 --> 00:56:44,167 You're heavy 715 00:56:44,167 --> 00:56:47,834 Wow! This is fun 716 00:56:49,792 --> 00:56:50,584 Help! 717 00:56:50,584 --> 00:56:52,334 Man's so busy 718 00:56:52,334 --> 00:56:53,709 Making trash 719 00:56:54,667 --> 00:56:57,626 The recycling business is a gold mine 720 00:56:57,876 --> 00:56:58,584 They say... 721 00:56:58,584 --> 00:57:00,917 What others abandon, I take 722 00:57:01,751 --> 00:57:03,501 You did well last time 723 00:57:03,876 --> 00:57:06,876 Slapped Lion Fund in the face 724 00:57:07,292 --> 00:57:09,542 They all know you're my protege 725 00:57:09,542 --> 00:57:10,542 I'm flattered 726 00:57:10,542 --> 00:57:11,667 Thank you 727 00:57:11,917 --> 00:57:15,709 Don't thank me, thank yourself 728 00:57:16,834 --> 00:57:18,834 AW new plans? 729 00:57:19,167 --> 00:57:22,626 I heard you're buying L.W.'s company 730 00:57:24,209 --> 00:57:28,501 You know what's the best win? 731 00:57:30,584 --> 00:57:33,584 Winning one's battle 732 00:57:34,084 --> 00:57:36,501 With the enemy's respect 733 00:57:43,417 --> 00:57:44,751 Stock Exchange's closed 734 00:57:44,751 --> 00:57:45,792 And? 735 00:57:46,334 --> 00:57:49,584 Our stock dropped 20% 736 00:57:49,584 --> 00:57:51,126 Closed at $6.50 737 00:57:54,042 --> 00:57:55,667 Our drop in asset value? 738 00:57:56,376 --> 00:57:58,542 Over 200 million 739 00:57:59,251 --> 00:58:02,167 It's Chan, he's dumping our shares 740 00:58:04,084 --> 00:58:06,334 What's the news on him? 741 00:58:06,876 --> 00:58:10,709 Rumors are he wants to buy our company 742 00:58:12,001 --> 00:58:15,751 Then why dump his shares? 743 00:58:16,751 --> 00:58:20,626 After buying them so high? 744 00:58:22,001 --> 00:58:25,376 What's he up to? 745 00:58:25,876 --> 00:58:26,959 Boss 746 00:58:32,084 --> 00:58:33,167 What happened to you? 747 00:58:33,167 --> 00:58:34,084 We wanted to get even 748 00:58:34,084 --> 00:58:35,126 We ambushed Chan 749 00:58:35,126 --> 00:58:36,792 Was he hurt? 750 00:58:36,959 --> 00:58:38,292 Not a scratch 751 00:58:38,292 --> 00:58:40,126 Thank God 752 00:58:40,126 --> 00:58:42,709 Else I'd blame myself 753 00:58:42,834 --> 00:58:45,667 And if... 754 00:58:45,667 --> 00:58:48,334 Well, you actually were hurt 755 00:58:49,084 --> 00:58:50,626 And see, I feel guilty 756 00:58:50,626 --> 00:58:52,542 It was your dad's idea 757 00:58:54,001 --> 00:58:56,001 He screwed up 758 00:58:56,459 --> 00:58:58,042 Ordering an ambush 759 00:58:58,167 --> 00:59:00,167 Why not shoot Chan in the back? 760 00:59:00,292 --> 00:59:02,834 That's much faster 761 00:59:03,917 --> 00:59:05,334 Let's do it 762 00:59:07,292 --> 00:59:10,459 No, it's wrong, it's cowardly 763 00:59:10,459 --> 00:59:12,709 Challenge him openly 764 00:59:13,751 --> 00:59:15,251 Right 765 00:59:17,001 --> 00:59:19,542 Yes! 766 00:59:20,626 --> 00:59:23,334 Let's hire a fighter from overseas 767 00:59:24,167 --> 00:59:25,626 Tougher 768 00:59:26,709 --> 00:59:28,917 Smaller 769 00:59:29,626 --> 00:59:32,626 And handsomer than Chan 770 00:59:32,751 --> 00:59:34,709 He'll be devastated 771 00:59:43,209 --> 00:59:44,251 What's that? 772 00:59:45,001 --> 00:59:48,126 The signal means "Dismissed" 773 00:59:48,126 --> 00:59:49,626 Beat it 774 00:59:49,626 --> 00:59:50,834 Tricky signals 775 01:00:00,042 --> 01:00:02,459 Have you seen her? 776 01:00:03,417 --> 01:00:05,834 That's Mary 777 01:00:06,042 --> 01:00:08,001 No, that's Bunny 778 01:00:08,001 --> 01:00:10,501 - No, that's Mary - That's Bunny 779 01:00:10,501 --> 01:00:12,417 That's Bunny, come with me 780 01:00:12,417 --> 01:00:15,042 No, that way 781 01:00:15,042 --> 01:00:16,917 No 782 01:00:16,917 --> 01:00:19,376 Another Bunny? 783 01:00:19,376 --> 01:00:21,834 A masseuse 784 01:00:21,834 --> 01:00:23,542 A masseuse? 785 01:00:23,542 --> 01:00:25,667 Why not 786 01:00:45,667 --> 01:00:48,042 Oh my god, what's he doing? 787 01:00:49,542 --> 01:00:50,626 Who? 788 01:00:52,459 --> 01:00:54,084 Call 911. 789 01:00:54,084 --> 01:00:55,459 Let's go 790 01:00:55,459 --> 01:00:57,626 Help 791 01:01:07,167 --> 01:01:08,459 Albert 792 01:01:11,334 --> 01:01:13,584 Do I look pretty? 793 01:01:13,917 --> 01:01:14,917 Yes 794 01:01:17,042 --> 01:01:18,167 What? 795 01:01:18,709 --> 01:01:20,584 Your outfit... 796 01:01:20,584 --> 01:01:22,751 My Sunday best 797 01:01:23,959 --> 01:01:27,209 Go to Jean-Luc's Boutique 798 01:01:27,209 --> 01:01:30,042 I'll call him, let him dress you 799 01:01:31,126 --> 01:01:32,792 You feed, shelter, and clothe me 800 01:01:32,792 --> 01:01:35,959 You're my guardian angel 801 01:01:36,834 --> 01:01:40,459 Your wish is my command 802 01:01:40,459 --> 01:01:41,501 Bye 803 01:01:43,126 --> 01:01:44,042 What? 804 01:01:44,042 --> 01:01:46,251 How should I behave at dinner? 805 01:01:47,126 --> 01:01:49,584 You're playing a gangster's lady 806 01:01:49,584 --> 01:01:52,292 Use method acting 807 01:01:54,792 --> 01:01:55,959 What? 808 01:01:56,126 --> 01:01:57,209 Teach me 809 01:01:58,126 --> 01:01:59,959 Just act snooty 810 01:02:01,251 --> 01:02:03,334 I'm an angel 811 01:02:06,292 --> 01:02:08,167 She forgot something? 812 01:02:10,417 --> 01:02:11,542 Yes? 813 01:02:12,751 --> 01:02:13,626 Help... 814 01:02:13,626 --> 01:02:15,876 It's you 815 01:02:16,917 --> 01:02:18,084 Stop it 816 01:02:18,084 --> 01:02:20,459 Where's Bu? 817 01:02:20,917 --> 01:02:23,584 Please tell me where she is 818 01:02:27,376 --> 01:02:30,459 Where's Bu? Please tell me 819 01:02:42,667 --> 01:02:43,459 Mr. Chan 820 01:02:43,459 --> 01:02:44,292 Thanks 821 01:02:48,751 --> 01:02:49,876 Mr. Chan 822 01:03:08,542 --> 01:03:09,709 What's this? 823 01:03:10,126 --> 01:03:13,501 The lady's so lovely 824 01:03:13,501 --> 01:03:16,251 She deserves some wind effect 825 01:03:18,126 --> 01:03:19,251 You look gorgeous 826 01:03:19,251 --> 01:03:20,334 I know 827 01:03:30,709 --> 01:03:31,917 Well? 828 01:03:32,792 --> 01:03:35,376 A vintage wine, from '82 829 01:03:40,501 --> 01:03:44,001 But I can also tell 830 01:03:45,584 --> 01:03:48,001 The grape-picker was born in '60 831 01:03:50,834 --> 01:03:51,751 Let's order 832 01:03:55,876 --> 01:03:57,084 You order 833 01:03:58,876 --> 01:04:01,126 You do Chinese Pot Rice? 834 01:04:03,667 --> 01:04:05,001 Just kidding 835 01:04:05,459 --> 01:04:06,709 Thank God 836 01:04:11,209 --> 01:04:13,834 You got a thing about people watching you eat? 837 01:04:16,626 --> 01:04:18,709 We don't want to be crowded 838 01:04:24,334 --> 01:04:25,459 Excuse me 839 01:04:27,459 --> 01:04:29,459 You booked the whole place? 840 01:04:31,001 --> 01:04:32,501 Just you and me 841 01:04:33,334 --> 01:04:35,084 I was hoping to run into celebrities 842 01:04:35,084 --> 01:04:37,792 My friend said there're celebrities here 843 01:04:38,459 --> 01:04:41,709 You must really hate crowds 844 01:04:41,709 --> 01:04:43,459 What about your friends? 845 01:04:48,001 --> 01:04:49,584 Here comes one 846 01:04:49,584 --> 01:04:50,459 Mr. Lo! 847 01:04:50,459 --> 01:04:51,751 Mr. Lo, you can't go in 848 01:04:51,751 --> 01:04:53,709 Mr. Lo! 849 01:04:56,084 --> 01:04:59,667 Why'd you do it? 850 01:04:59,917 --> 01:05:02,751 Dump my company's shares? 851 01:05:02,751 --> 01:05:05,251 I'm at dinner, call me tomorrow 852 01:05:07,209 --> 01:05:10,126 You're hurting me 853 01:05:10,126 --> 01:05:12,542 And yourself too 854 01:05:12,542 --> 01:05:15,667 Mr. Lo, please leave 855 01:05:15,751 --> 01:05:16,834 Sir 856 01:05:17,042 --> 01:05:18,917 You look intelligent 857 01:05:18,959 --> 01:05:20,584 I am intelligent 858 01:05:20,667 --> 01:05:22,792 Then stay home and think 859 01:05:22,792 --> 01:05:26,626 Devise a way to save your company 860 01:05:27,959 --> 01:05:29,709 Who are you? 861 01:05:29,876 --> 01:05:31,376 C.N.'s friend 862 01:05:31,376 --> 01:05:33,917 He booked the whole place for me 863 01:05:33,959 --> 01:05:36,251 You're disturbing us 864 01:05:36,251 --> 01:05:38,584 That's so rude 865 01:05:42,292 --> 01:05:44,334 Let's talk outside 866 01:05:45,209 --> 01:05:46,584 We've talked enough 867 01:05:48,251 --> 01:05:49,251 See you outside 868 01:05:52,959 --> 01:05:56,251 That signal means "Follow me" 869 01:05:57,584 --> 01:05:58,626 Wrong again? 870 01:06:03,376 --> 01:06:04,542 You're snooty. 871 01:06:05,709 --> 01:06:09,751 So are my friends, it rubs off 872 01:06:12,042 --> 01:06:13,334 You have to go? 873 01:06:15,542 --> 01:06:16,501 Yes 874 01:06:17,084 --> 01:06:18,751 It'll just take a minute 875 01:06:28,084 --> 01:06:29,209 C.N. 876 01:06:31,251 --> 01:06:32,459 Take care 877 01:06:42,626 --> 01:06:43,792 Take care 878 01:06:45,459 --> 01:06:48,001 I called... 879 01:06:48,001 --> 01:06:49,709 Cleared it with your boss 880 01:06:49,709 --> 01:06:52,001 I'm meeting Mr. Chan 881 01:06:52,001 --> 01:06:54,709 Close the parking lot for us 882 01:06:54,709 --> 01:06:57,542 Relax, I'm footing the bill 883 01:06:57,542 --> 01:06:58,501 Yes 884 01:06:58,501 --> 01:07:00,792 You heard Mr. Lo, move out 885 01:07:02,667 --> 01:07:04,542 Have fun, Mr. Chan 886 01:07:06,251 --> 01:07:09,126 L.W., what's up? 887 01:07:09,292 --> 01:07:11,209 I want you to meet someone 888 01:07:11,209 --> 01:07:13,459 I hired him from overseas 889 01:07:14,001 --> 01:07:15,626 Ladies and gentleman 890 01:07:16,709 --> 01:07:18,001 Alan! 891 01:07:22,751 --> 01:07:27,001 An undefeated light-weight champion 892 01:07:27,126 --> 01:07:31,876 He'll fight you one-on-one 893 01:07:33,251 --> 01:07:36,709 But I'm a middle-weight 894 01:07:36,792 --> 01:07:37,917 Too much of an edge 895 01:07:37,917 --> 01:07:41,501 But if you lose 896 01:07:41,501 --> 01:07:44,876 Think of the disgrace 897 01:07:46,584 --> 01:07:49,334 Grow up 898 01:07:49,334 --> 01:07:50,792 Nuts! 899 01:07:51,376 --> 01:07:52,459 Play this for me 900 01:07:52,459 --> 01:07:53,751 No problem 901 01:08:45,417 --> 01:08:47,084 You have no choice 902 01:08:49,501 --> 01:08:50,834 Why the gloves? 903 01:08:50,834 --> 01:08:53,126 This is a boxing match 904 01:08:53,126 --> 01:08:55,542 I'm not into crippling people 905 01:08:55,667 --> 01:08:57,834 With gloves, it won't hurt? 906 01:08:57,834 --> 01:08:59,834 Sure it'll hurt 907 01:08:59,834 --> 01:09:02,334 But much less 908 01:09:08,042 --> 01:09:09,001 Watch your head 909 01:09:10,917 --> 01:09:11,959 Music 910 01:09:12,334 --> 01:09:14,209 Knock me down anyway you can 911 01:09:15,459 --> 01:09:16,751 But no dirty tricks 912 01:09:19,501 --> 01:09:22,501 They say you're a great fighter. Come on 913 01:09:25,292 --> 01:09:29,167 They won't let you leave without a fight 914 01:09:34,626 --> 01:09:35,709 You ask for it 915 01:09:37,501 --> 01:09:38,209 Are you ready? 916 01:09:38,209 --> 01:09:39,126 Of course 917 01:09:42,334 --> 01:09:43,709 Alan's losing bigtime 918 01:09:43,709 --> 01:09:44,959 No 919 01:09:45,001 --> 01:09:46,376 Alan's just testing him 920 01:09:46,376 --> 01:09:48,251 He's wearing Chan down 921 01:10:02,792 --> 01:10:04,126 Wait 922 01:10:05,459 --> 01:10:06,501 Good 923 01:10:14,792 --> 01:10:16,501 Changing gloves, why? 924 01:10:16,501 --> 01:10:18,001 Even the odds 925 01:10:18,001 --> 01:10:21,167 Bigger the glove, bigger the handicap 926 01:10:21,167 --> 01:10:24,084 Chan's punches are soft 927 01:10:29,667 --> 01:10:32,626 I've come a long way, I don't want a short game 928 01:10:36,042 --> 01:10:38,709 Every boxer trains to his own music 929 01:10:38,709 --> 01:10:41,751 When he fights, it gives him rhythm 930 01:10:41,751 --> 01:10:43,917 And rhythm paces his steps 931 01:10:47,167 --> 01:10:49,792 Chan has no rhythm 932 01:10:49,917 --> 01:10:52,334 He's controlled by Alan 933 01:10:52,917 --> 01:10:55,001 You're an expert. You should be fighting 934 01:10:55,001 --> 01:10:56,084 Right 935 01:10:56,084 --> 01:10:58,376 C.N. and I used to box 936 01:10:58,376 --> 01:10:59,876 But I always lost 937 01:10:59,876 --> 01:11:02,667 So I quit and became a commentator 938 01:11:02,667 --> 01:11:03,376 Wow? 939 01:11:03,376 --> 01:11:05,459 You like that better? 940 01:11:05,459 --> 01:11:08,542 Sure. I sound so invincible 941 01:11:08,542 --> 01:11:10,876 But I'm just like you guys 942 01:11:11,042 --> 01:11:12,459 Helpless 943 01:11:19,459 --> 01:11:23,167 Chan used to have brilliant moves. Now he's a mess 944 01:11:25,292 --> 01:11:27,167 Buying companies instead of training 945 01:11:27,167 --> 01:11:30,459 Loser! 946 01:11:59,042 --> 01:12:02,709 Chan's nervous. It's over 947 01:13:06,501 --> 01:13:07,667 Good hit 948 01:13:08,751 --> 01:13:10,334 But not enough power 949 01:13:28,626 --> 01:13:29,626 Come on! 950 01:14:10,001 --> 01:14:11,459 You okay? 951 01:14:12,542 --> 01:14:13,959 You win 952 01:14:14,167 --> 01:14:15,876 Yeah! 953 01:14:16,292 --> 01:14:18,709 We won! 954 01:14:18,834 --> 01:14:21,792 Let's kick him while he's down 955 01:14:26,542 --> 01:14:28,001 I have told you so many times 956 01:14:28,376 --> 01:14:30,709 Don't be such cowards 957 01:14:31,042 --> 01:14:32,501 Ganging up on a downed man 958 01:14:32,501 --> 01:14:34,917 There's no honor in that 959 01:14:38,667 --> 01:14:39,709 You're good 960 01:14:43,334 --> 01:14:44,626 Get the car 961 01:14:50,459 --> 01:14:53,292 My job is done. He's good 962 01:14:58,792 --> 01:15:01,959 C.N., you okay? 963 01:15:03,959 --> 01:15:05,667 You must be delighted 964 01:15:07,167 --> 01:15:10,584 No, but I thought I would be 965 01:15:14,167 --> 01:15:15,667 You need help? 966 01:15:19,334 --> 01:15:20,834 - Boss - Damnit 967 01:15:25,917 --> 01:15:28,459 C.N., call me 968 01:16:03,167 --> 01:16:04,334 You didn't leave? 969 01:16:04,417 --> 01:16:06,334 You asked me to wait 970 01:16:06,667 --> 01:16:09,126 I came to find you 971 01:16:11,501 --> 01:16:14,209 Did they gang up on you? 972 01:16:14,209 --> 01:16:17,709 No, one-on-one, I lost 973 01:16:18,876 --> 01:16:22,292 You'll get used to it 974 01:16:23,751 --> 01:16:25,001 Just kidding 975 01:16:25,584 --> 01:16:29,126 Start training tomorrow, you'll beat them 976 01:16:30,501 --> 01:16:34,292 I'll train, but not for them 977 01:16:34,542 --> 01:16:36,709 For what then? 978 01:16:38,251 --> 01:16:41,209 A strong body, a quick mind 979 01:16:42,584 --> 01:16:44,459 I haven't trained in ages 980 01:16:45,417 --> 01:16:49,084 Your huge gym, what a waste 981 01:16:50,626 --> 01:16:52,376 I hate training alone 982 01:16:54,626 --> 01:16:57,001 I'll join you 983 01:16:59,417 --> 01:17:00,751 Why be so nice to me? 984 01:17:01,626 --> 01:17:02,917 You're rich 985 01:17:05,126 --> 01:17:07,042 You're cute when you smile 986 01:17:07,417 --> 01:17:11,084 You looked grouchy just now 987 01:17:11,417 --> 01:17:14,084 That's why you lost 988 01:17:14,084 --> 01:17:15,709 Stick with smiling 989 01:17:17,126 --> 01:17:19,792 These clothes and makeup don't fit you 990 01:17:24,084 --> 01:17:25,584 Take tomorrow off 991 01:17:25,584 --> 01:17:26,626 Why? 992 01:17:26,626 --> 01:17:27,917 Say yes first 993 01:17:27,917 --> 01:17:28,917 Why? 994 01:17:28,917 --> 01:17:30,751 Say yes first! 995 01:17:31,334 --> 01:17:32,834 Yes, now why? 996 01:17:33,626 --> 01:17:34,751 Play! 997 01:20:22,292 --> 01:20:23,584 You love me? 998 01:20:25,751 --> 01:20:26,667 I think you're quite... 999 01:20:26,667 --> 01:20:29,459 Answer the question 1000 01:20:30,376 --> 01:20:31,876 The fact is... 1001 01:20:31,876 --> 01:20:33,626 C'mon 1002 01:20:34,042 --> 01:20:37,459 Answer in 4 words or less 1003 01:20:38,209 --> 01:20:41,126 I love you 1004 01:20:41,876 --> 01:20:44,459 Or I don't 1005 01:21:05,834 --> 01:21:08,376 When did you slip in? 1006 01:21:08,376 --> 01:21:12,376 I'm in love 1007 01:21:12,751 --> 01:21:15,709 Love's a dream... 1008 01:21:16,042 --> 01:21:18,209 That leaves only emptiness 1009 01:21:18,667 --> 01:21:23,792 So don't get fooled by love 1010 01:21:25,376 --> 01:21:28,751 You're such an optimist 1011 01:21:31,167 --> 01:21:33,084 I have news for you 1012 01:21:33,209 --> 01:21:34,084 What? 1013 01:21:34,084 --> 01:21:35,959 Longyi's here 1014 01:21:38,292 --> 01:21:39,959 He almost strangled me 1015 01:21:39,959 --> 01:21:42,292 But I calmed him down 1016 01:21:42,792 --> 01:21:44,501 He's been drunk ever since 1017 01:21:45,584 --> 01:21:47,459 My fault 1018 01:21:48,917 --> 01:21:51,501 No way 1019 01:21:51,501 --> 01:21:54,917 Listen, love is not sympathy 1020 01:21:54,917 --> 01:21:57,209 You're tangled up with Chan 1021 01:21:57,209 --> 01:21:59,751 Don't let Longyi see you 1022 01:22:03,501 --> 01:22:04,959 Albert... 1023 01:22:06,959 --> 01:22:08,334 Wait 1024 01:22:08,459 --> 01:22:09,792 Let go 1025 01:22:09,792 --> 01:22:11,001 No 1026 01:22:11,001 --> 01:22:11,751 Kitchen time 1027 01:22:11,751 --> 01:22:13,001 Kitchen! 1028 01:22:14,251 --> 01:22:16,001 I need... 1029 01:22:20,126 --> 01:22:21,584 What? 1030 01:22:21,667 --> 01:22:25,001 I need a glass... 1031 01:22:25,001 --> 01:22:27,084 I'll get it 1032 01:22:28,042 --> 01:22:29,667 Go inside 1033 01:22:30,792 --> 01:22:31,917 No pushing 1034 01:22:34,709 --> 01:22:36,959 Albert... 1035 01:22:37,834 --> 01:22:38,917 C'mon 1036 01:22:39,251 --> 01:22:42,334 Where's the opener? Albert... 1037 01:22:47,001 --> 01:22:48,459 Smooth move! 1038 01:22:48,667 --> 01:22:51,251 So cold! 1039 01:22:54,501 --> 01:22:55,667 Now what? 1040 01:22:56,751 --> 01:22:57,917 Opener 1041 01:22:58,167 --> 01:22:59,792 I need the opener 1042 01:23:02,834 --> 01:23:04,501 Where is it? 1043 01:23:05,084 --> 01:23:06,334 Hurry! 1044 01:23:11,542 --> 01:23:12,834 What's that? 1045 01:23:14,334 --> 01:23:15,959 The family above us 1046 01:23:16,251 --> 01:23:19,001 Has a brat 1047 01:23:19,792 --> 01:23:21,459 It's from above us? 1048 01:23:22,417 --> 01:23:25,167 Where else? 1049 01:23:38,959 --> 01:23:40,709 It's from above us 1050 01:23:41,042 --> 01:23:44,251 It's that brat again 1051 01:23:45,251 --> 01:23:46,501 Opener 1052 01:23:46,834 --> 01:23:47,876 Forget it 1053 01:23:49,709 --> 01:23:51,667 Drink it this way 1054 01:23:52,876 --> 01:23:54,376 Wait 1055 01:23:54,584 --> 01:23:56,751 Come, drink with me, Albert... 1056 01:23:59,459 --> 01:24:00,334 You Okay? 1057 01:24:00,334 --> 01:24:04,126 I must tell C.N. 1058 01:24:04,126 --> 01:24:06,876 A game is fun 1059 01:24:06,876 --> 01:24:09,501 Till its secret is revealed 1060 01:24:09,501 --> 01:24:13,417 I know he loves me 1061 01:24:14,126 --> 01:24:17,709 He skips work to be with me 1062 01:24:17,959 --> 01:24:21,376 I miss him day and night 1063 01:24:21,542 --> 01:24:25,376 I'm like a child again 1064 01:24:25,376 --> 01:24:27,542 Getting so attached to him 1065 01:24:27,834 --> 01:24:31,959 I see something beautiful, I want it for him 1066 01:24:31,959 --> 01:24:35,584 Something happens, I want to tell him 1067 01:24:36,126 --> 01:24:39,334 I'm so happy 1068 01:24:39,542 --> 01:24:41,417 And...so cold! 1069 01:24:42,042 --> 01:24:43,376 You're in love 1070 01:24:46,959 --> 01:24:48,001 Need something? 1071 01:24:48,126 --> 01:24:49,501 Sake 1072 01:24:49,751 --> 01:24:51,084 Finish your wine first 1073 01:24:51,084 --> 01:24:53,459 I want sake 1074 01:24:53,459 --> 01:24:55,917 Just wait outside 1075 01:24:56,042 --> 01:24:56,959 Sake 1076 01:24:56,959 --> 01:24:58,042 Hang on 1077 01:25:01,251 --> 01:25:02,751 Excuse me 1078 01:25:04,167 --> 01:25:06,584 - Sake... - It's coming 1079 01:25:08,834 --> 01:25:09,959 Sake 1080 01:25:10,251 --> 01:25:13,209 Let's sing 1081 01:25:13,209 --> 01:25:15,792 This is not a karaoke bar 1082 01:25:16,042 --> 01:25:18,167 We don't have time 1083 01:25:18,167 --> 01:25:18,876 We'll split this 1084 01:25:18,876 --> 01:25:19,584 Too much 1085 01:25:19,584 --> 01:25:21,126 Not at all 1086 01:25:21,667 --> 01:25:22,751 Enough 1087 01:25:24,292 --> 01:25:26,001 Cheers 1088 01:25:27,709 --> 01:25:30,167 You'll get drunk 1089 01:25:33,501 --> 01:25:35,001 Drink it 1090 01:25:38,959 --> 01:25:41,751 1, 2, 3...Down! 1091 01:25:53,042 --> 01:25:54,584 Still kicking. Thank God 1092 01:26:15,084 --> 01:26:17,251 She's safe here 1093 01:26:22,126 --> 01:26:23,876 Here she is 1094 01:26:36,584 --> 01:26:37,917 Gloria, Bu 1095 01:26:37,917 --> 01:26:39,667 Gloria's a good friend 1096 01:26:40,126 --> 01:26:42,876 She's the one impersonating me 1097 01:26:43,001 --> 01:26:44,626 Not bad 1098 01:26:49,126 --> 01:26:51,501 You knew all along 1099 01:26:54,959 --> 01:26:56,459 Why con me? 1100 01:26:56,542 --> 01:26:57,959 You started it 1101 01:27:00,126 --> 01:27:03,834 All the love... 1102 01:27:03,834 --> 01:27:05,959 I felt between us 1103 01:27:06,459 --> 01:27:07,959 That was just an act? 1104 01:27:08,417 --> 01:27:10,667 Our happiness was no act 1105 01:27:11,251 --> 01:27:12,751 If you like, 1106 01:27:13,126 --> 01:27:14,792 stay in Hong Kong 1107 01:27:16,084 --> 01:27:17,667 What am I? 1108 01:27:19,001 --> 01:27:20,917 One of your women? 1109 01:27:25,667 --> 01:27:28,751 The bottle sent me to you 1110 01:27:30,042 --> 01:27:32,626 A fairy tale becomes... 1111 01:27:34,209 --> 01:27:35,917 a nightmare 1112 01:27:53,126 --> 01:27:54,834 My big mouth 1113 01:27:55,917 --> 01:27:56,917 No 1114 01:27:57,167 --> 01:27:58,542 Get her back 1115 01:27:58,542 --> 01:27:59,626 No 1116 01:28:03,709 --> 01:28:06,376 Weren't we on the same plane? 1117 01:28:07,792 --> 01:28:09,126 Back to Taiwan? 1118 01:28:09,126 --> 01:28:10,001 Yes 1119 01:28:10,042 --> 01:28:11,459 You had fun? 1120 01:28:11,959 --> 01:28:13,084 It was okay 1121 01:28:13,626 --> 01:28:16,709 I bought a lot, what about you? 1122 01:28:18,626 --> 01:28:19,667 I... 1123 01:28:19,667 --> 01:28:21,251 I bought a story 1124 01:28:21,251 --> 01:28:24,501 A story! Is it in an office building? 1125 01:28:26,626 --> 01:28:29,376 This lady bought a story! 1126 01:28:37,376 --> 01:28:41,209 The government passed a law prohibiting the use... 1127 01:28:41,209 --> 01:28:44,834 of non-bio-degradable styrofoam 1128 01:28:44,834 --> 01:28:49,167 L.W.'s stock dropped drastically 1129 01:28:49,251 --> 01:28:52,001 From $6.80 to $1.20 a share 1130 01:28:52,001 --> 01:28:55,501 Major stockholders are dumping them 1131 01:28:55,501 --> 01:28:58,667 You knew the law would be passed? 1132 01:28:59,334 --> 01:29:01,209 It was only a matter of time 1133 01:29:01,209 --> 01:29:03,292 Should we borrow money? 1134 01:29:03,292 --> 01:29:05,001 Up to you guys 1135 01:29:05,042 --> 01:29:07,001 Mr. Chan, you shouldn't buy a company... 1136 01:29:07,001 --> 01:29:08,584 That's going down the drain 1137 01:29:08,584 --> 01:29:11,709 Just to...get even 1138 01:29:11,709 --> 01:29:13,584 I know what I'm doing 1139 01:29:14,459 --> 01:29:15,626 That's all for today 1140 01:29:15,626 --> 01:29:18,667 The acquisition is a go? 1141 01:29:18,667 --> 01:29:20,417 I'll let you know 1142 01:30:35,042 --> 01:30:44,417 Love is like falling maples 1143 01:30:46,292 --> 01:30:47,626 Like what? 1144 01:30:48,501 --> 01:30:53,292 Like falling maples 1145 01:30:53,292 --> 01:30:55,459 What does that mean? 1146 01:30:55,751 --> 01:30:56,876 I don't know 1147 01:30:58,876 --> 01:31:01,542 I've never seen you like this 1148 01:31:01,667 --> 01:31:03,459 Paper everywhere 1149 01:31:04,001 --> 01:31:07,751 Just do what you have to do 1150 01:31:08,167 --> 01:31:09,417 Again? 1151 01:31:09,417 --> 01:31:10,792 Forget it 1152 01:31:11,876 --> 01:31:12,751 What? 1153 01:31:12,751 --> 01:31:14,376 Nothing 1154 01:31:14,417 --> 01:31:16,334 Leave me alone 1155 01:31:16,876 --> 01:31:19,792 Fine, you're the boss 1156 01:31:19,792 --> 01:31:22,001 Be that way 1157 01:31:25,792 --> 01:31:27,084 You broke in? 1158 01:31:27,084 --> 01:31:28,376 Good guess 1159 01:31:29,292 --> 01:31:29,959 Sir 1160 01:31:29,959 --> 01:31:30,834 Call 911 1161 01:31:30,834 --> 01:31:32,376 They'll stop me 1162 01:31:32,376 --> 01:31:33,917 Just call 1163 01:31:42,459 --> 01:31:44,376 See 1164 01:31:44,376 --> 01:31:45,542 What do you want? 1165 01:31:45,542 --> 01:31:48,584 You ruined our boss, lost us our jobs 1166 01:31:48,834 --> 01:31:50,667 We came for payback! 1167 01:31:52,667 --> 01:31:54,126 Mr. Chan 1168 01:31:56,126 --> 01:31:57,792 I heard you're back in training 1169 01:31:57,792 --> 01:31:58,959 Yes, I am 1170 01:31:58,959 --> 01:32:00,167 Rematch? 1171 01:32:00,209 --> 01:32:01,334 Mr. Lo sent you? 1172 01:32:01,334 --> 01:32:02,834 Mr. Lo is broke 1173 01:32:03,417 --> 01:32:04,959 It's not about money 1174 01:32:06,251 --> 01:32:07,501 Not now 1175 01:32:08,626 --> 01:32:10,292 You got no choice 1176 01:32:13,667 --> 01:32:15,917 You really enjoy fighting, don't you? 1177 01:32:17,209 --> 01:32:18,667 Only with the best 1178 01:32:25,917 --> 01:32:29,001 What are they talking about? 1179 01:32:29,126 --> 01:32:31,584 You never learned English in school? 1180 01:32:31,584 --> 01:32:33,376 C'mon, you know 1181 01:32:33,667 --> 01:32:34,917 No 1182 01:32:38,584 --> 01:32:39,584 Okay 1183 01:32:45,334 --> 01:32:46,417 Rules? 1184 01:32:46,501 --> 01:32:47,751 No rules 1185 01:32:49,376 --> 01:32:53,126 Anything goes, but no dirty tricks 1186 01:33:01,751 --> 01:33:02,917 You like white? 1187 01:33:13,292 --> 01:33:14,376 Are you sure? 1188 01:33:15,834 --> 01:33:16,959 I'm sure 1189 01:34:38,876 --> 01:34:40,209 Good training 1190 01:35:34,667 --> 01:35:36,376 Wait 1191 01:35:57,501 --> 01:35:58,792 Now what? 1192 01:36:00,167 --> 01:36:02,501 "What's you okay?" In English? 1193 01:36:02,501 --> 01:36:04,042 Are you okay? 1194 01:36:04,584 --> 01:36:05,917 Are you okay? 1195 01:36:07,834 --> 01:36:08,917 Okay 1196 01:36:27,084 --> 01:36:28,292 Pretty good 1197 01:36:30,292 --> 01:36:31,501 I'm coming 1198 01:37:37,209 --> 01:37:38,251 Ready 1199 01:38:07,959 --> 01:38:09,042 Come on! 1200 01:38:13,042 --> 01:38:14,667 "Don't worry, be happy" 1201 01:38:52,542 --> 01:38:53,626 Ready? 1202 01:39:11,667 --> 01:39:13,459 Come on 1203 01:40:17,876 --> 01:40:20,042 Don't worry, be happy 1204 01:40:55,709 --> 01:40:56,792 Let's dance 1205 01:41:18,667 --> 01:41:20,126 Let's finish 1206 01:42:41,084 --> 01:42:42,626 Get up... 1207 01:42:42,626 --> 01:42:45,917 On your feet 1208 01:42:50,042 --> 01:42:51,376 You okay? 1209 01:42:51,376 --> 01:42:52,251 I... 1210 01:43:02,292 --> 01:43:03,251 Okay 1211 01:43:04,417 --> 01:43:06,084 You won 1212 01:43:06,084 --> 01:43:07,251 I lost 1213 01:43:07,251 --> 01:43:08,251 Why 1214 01:43:08,709 --> 01:43:09,459 Pound for pound, 1215 01:43:09,459 --> 01:43:12,459 He'd have beaten me in no time 1216 01:43:13,042 --> 01:43:14,459 See if he's all right 1217 01:43:15,209 --> 01:43:16,417 It's bad! 1218 01:43:17,459 --> 01:43:18,834 You smell turpentine? 1219 01:43:18,834 --> 01:43:21,126 The boss is setting a fire 1220 01:43:22,376 --> 01:43:23,917 Fantastic! 1221 01:43:24,292 --> 01:43:27,167 But we'll go to jail! 1222 01:43:27,792 --> 01:43:29,709 This is nuts 1223 01:43:29,709 --> 01:43:31,209 Watch it 1224 01:43:31,209 --> 01:43:32,584 No sweat 1225 01:43:33,667 --> 01:43:36,667 Hey, jail sucks, boss 1226 01:43:37,376 --> 01:43:39,084 - You - Yes 1227 01:43:39,542 --> 01:43:40,792 Come... 1228 01:43:41,209 --> 01:43:42,459 You checked there's nobody inside? 1229 01:43:42,459 --> 01:43:45,292 Sure did 1230 01:43:46,167 --> 01:43:48,334 Give this to dad 1231 01:43:48,709 --> 01:43:50,876 Tell him I love him 1232 01:43:51,584 --> 01:43:53,501 Give this to C.N. 1233 01:43:53,501 --> 01:43:55,751 Tell him I hate him 1234 01:43:55,751 --> 01:43:57,376 Okay 1235 01:43:57,459 --> 01:43:59,584 This is for the cops 1236 01:43:59,792 --> 01:44:02,126 I'm claiming all responsibility 1237 01:44:02,126 --> 01:44:03,876 Really? 1238 01:44:03,876 --> 01:44:05,709 You're going to jail, not us? 1239 01:44:09,751 --> 01:44:11,209 Me neither 1240 01:44:12,667 --> 01:44:14,376 Stand aside 1241 01:44:15,876 --> 01:44:17,584 C.N. and I go down together! 1242 01:44:17,584 --> 01:44:19,501 Don't do it, boss! 1243 01:44:20,501 --> 01:44:22,334 My eyes hurt 1244 01:44:23,292 --> 01:44:25,251 But so what? 1245 01:44:25,251 --> 01:44:26,709 I'm going to die anyway 1246 01:44:28,042 --> 01:44:30,417 Bye, Mary 1247 01:44:34,084 --> 01:44:36,126 Calm down, L.W. 1248 01:44:36,209 --> 01:44:37,417 C.N. Chan 1249 01:44:38,667 --> 01:44:40,042 It's all your fault 1250 01:44:40,042 --> 01:44:41,334 You took it too far 1251 01:44:41,334 --> 01:44:42,959 Dad kicked me off the board 1252 01:44:42,959 --> 01:44:44,876 I've nothing now 1253 01:44:45,126 --> 01:44:48,001 I'm finished 1254 01:44:48,001 --> 01:44:49,709 What about us, boss? 1255 01:44:49,709 --> 01:44:51,292 Are we finished too? 1256 01:44:51,709 --> 01:44:54,084 - You're asking me? - Yes 1257 01:44:54,084 --> 01:44:55,667 Shut up! 1258 01:44:57,709 --> 01:44:59,334 Boss 1259 01:45:00,542 --> 01:45:01,626 Okay now? 1260 01:45:01,626 --> 01:45:02,792 Warmer still 1261 01:45:03,292 --> 01:45:04,292 How's that? 1262 01:45:04,292 --> 01:45:05,376 Just right 1263 01:45:07,001 --> 01:45:08,376 Your eyes still hurt? 1264 01:45:10,292 --> 01:45:11,626 Why be so nice to me? 1265 01:45:11,626 --> 01:45:12,917 You wanted to ruin me 1266 01:45:14,542 --> 01:45:17,667 Styrofoam's bad for environment 1267 01:45:18,001 --> 01:45:19,917 It needs to be regulated 1268 01:45:19,917 --> 01:45:22,959 That motivated my acquisition 1269 01:45:22,959 --> 01:45:24,542 Let's be partners 1270 01:45:24,542 --> 01:45:27,626 In recycling paper 1271 01:45:28,959 --> 01:45:30,417 That's not like you 1272 01:45:31,501 --> 01:45:33,292 Ever since grade school, 1273 01:45:33,292 --> 01:45:34,751 you've had to beat me 1274 01:45:35,126 --> 01:45:36,751 In whatever we do 1275 01:45:37,167 --> 01:45:39,542 You stole my girlfriends 1276 01:45:39,667 --> 01:45:41,084 And then dumped them 1277 01:45:41,084 --> 01:45:44,167 Never really loved them 1278 01:45:44,209 --> 01:45:45,459 I hated you so 1279 01:45:45,959 --> 01:45:47,501 I hated you too 1280 01:45:47,792 --> 01:45:49,459 Really? What for? 1281 01:45:49,459 --> 01:45:50,709 For always laughing 1282 01:45:51,084 --> 01:45:53,084 For being born so rich 1283 01:45:53,751 --> 01:45:55,376 For your name 1284 01:45:55,501 --> 01:45:57,834 Low Wow is a stupid name 1285 01:45:59,126 --> 01:46:03,167 I hated you most for stealing my puppy love, Ann 1286 01:46:04,417 --> 01:46:07,626 So it boils down to Ann 1287 01:46:10,709 --> 01:46:12,709 But she dumped me 1288 01:46:12,792 --> 01:46:14,626 She married that... 1289 01:46:14,626 --> 01:46:17,834 - Andy Law - Andy Law. 1290 01:46:18,917 --> 01:46:20,376 That nerd 1291 01:46:20,917 --> 01:46:22,459 so dull 1292 01:46:27,209 --> 01:46:28,584 We fought for so many years 1293 01:46:29,376 --> 01:46:31,667 But we each haven't committed 1294 01:46:32,001 --> 01:46:33,709 To loving only one woman 1295 01:46:34,001 --> 01:46:37,001 But you yelled "Bye Mary" just now 1296 01:46:37,001 --> 01:46:38,251 She's nothing 1297 01:46:38,251 --> 01:46:39,917 Don't lie 1298 01:46:40,292 --> 01:46:41,792 Weren't you engaged? 1299 01:46:41,792 --> 01:46:43,084 What happened? 1300 01:46:45,042 --> 01:46:47,459 I copped out 1301 01:46:50,084 --> 01:46:51,667 But she's one great dame 1302 01:46:52,667 --> 01:46:54,292 We were so happy together 1303 01:46:54,876 --> 01:46:58,042 Laughing all day long 1304 01:46:58,667 --> 01:47:00,042 So happy 1305 01:47:02,251 --> 01:47:04,501 Wish I could turn the clock back 1306 01:47:06,501 --> 01:47:09,667 But she moved overseas 1307 01:47:10,667 --> 01:47:12,834 I lost track of her 1308 01:47:15,626 --> 01:47:17,042 What's wrong? 1309 01:47:19,792 --> 01:47:20,834 See you later 1310 01:47:21,876 --> 01:47:23,376 What? 1311 01:47:23,959 --> 01:47:25,501 Did I say something? 1312 01:47:30,334 --> 01:47:31,584 Skipper 1313 01:47:32,084 --> 01:47:33,834 Your Bu is back 1314 01:47:33,959 --> 01:47:38,042 Yes, she is. Cheers 1315 01:47:38,042 --> 01:47:40,417 Cheers! 1316 01:47:42,084 --> 01:47:43,084 Cheers! 1317 01:47:53,917 --> 01:47:55,251 What's that? 1318 01:47:56,501 --> 01:47:58,251 Going to college? 1319 01:47:59,042 --> 01:48:00,667 Considering it 1320 01:48:03,292 --> 01:48:04,959 You've changed 1321 01:48:06,626 --> 01:48:08,876 Love changes people 1322 01:48:12,001 --> 01:48:13,334 Don't rush... 1323 01:48:14,542 --> 01:48:16,417 to forget him 1324 01:48:17,709 --> 01:48:20,292 Or it'll get worse 1325 01:48:21,126 --> 01:48:25,459 One day, you take a shower, listen to music 1326 01:48:26,292 --> 01:48:27,667 And suddenly remember him 1327 01:48:28,542 --> 01:48:31,459 Then you've forgotten him 1328 01:48:36,167 --> 01:48:38,251 You're pretty when you smile 1329 01:48:41,959 --> 01:48:43,167 Bu 1330 01:48:43,751 --> 01:48:44,667 Bu! 1331 01:48:46,626 --> 01:48:47,376 Albert! 1332 01:48:47,376 --> 01:48:49,459 Where have you been? 1333 01:48:49,459 --> 01:48:51,917 I was so worried 1334 01:48:56,334 --> 01:48:59,751 You're not really my type 1335 01:49:02,917 --> 01:49:05,167 I like older men 1336 01:49:05,792 --> 01:49:07,126 I'm older than you 1337 01:49:08,709 --> 01:49:10,251 I mean here 1338 01:49:11,209 --> 01:49:12,209 Here? 1339 01:49:13,001 --> 01:49:14,876 If I were your girl 1340 01:49:14,876 --> 01:49:16,917 We'd break up in 3 days, tops 1341 01:49:17,876 --> 01:49:19,251 But I... 1342 01:49:20,334 --> 01:49:21,709 You'll get it 1343 01:49:22,001 --> 01:49:25,126 I miss you so. I was so worried about you 1344 01:49:26,501 --> 01:49:28,667 This must be your mother 1345 01:49:28,751 --> 01:49:29,792 This is... 1346 01:49:29,792 --> 01:49:32,126 Albert, my pal 1347 01:49:35,626 --> 01:49:39,167 Can you be my adopted brother? 1348 01:49:39,167 --> 01:49:40,626 Good idea 1349 01:49:40,626 --> 01:49:42,376 I'm the adopted mother? 1350 01:49:42,792 --> 01:49:43,917 Wait 1351 01:49:45,334 --> 01:49:47,167 Why not? Mom 1352 01:49:47,292 --> 01:49:48,251 Son 1353 01:49:48,334 --> 01:49:49,292 Mom 1354 01:49:49,501 --> 01:49:51,459 My Albert 1355 01:49:51,459 --> 01:49:52,667 Mom! 1356 01:50:24,001 --> 01:50:25,334 Bu! Bu! 1357 01:50:25,334 --> 01:50:26,626 You miss me? 1358 01:50:28,209 --> 01:50:29,626 I missed you. 1359 01:50:35,167 --> 01:50:36,417 Come back 1360 01:50:37,126 --> 01:50:38,126 Bu! 1361 01:50:40,751 --> 01:50:41,834 Bu 1362 01:51:07,501 --> 01:51:09,834 "I miss you - C.N." 1363 01:51:16,501 --> 01:51:17,417 Scram! 1364 01:51:18,042 --> 01:51:20,584 It's you who bullied my daughter 1365 01:51:20,584 --> 01:51:21,417 No, I didn't 1366 01:51:21,417 --> 01:51:22,959 You did too 1367 01:51:22,959 --> 01:51:26,334 She used to laugh all the time 1368 01:51:26,334 --> 01:51:29,459 Now she hardly smiles 1369 01:51:29,459 --> 01:51:32,792 My heart aches for her 1370 01:51:32,959 --> 01:51:35,834 What did you do to her? 1371 01:51:36,292 --> 01:51:37,584 Nothing 1372 01:51:37,584 --> 01:51:39,959 Then why is she like this? 1373 01:51:40,542 --> 01:51:42,042 Please let me talk to her 1374 01:51:42,042 --> 01:51:43,959 Leave her alone! 1375 01:51:43,959 --> 01:51:47,376 Just leave her alone! 1376 01:51:47,376 --> 01:51:48,792 I don't speak Taiwanese 1377 01:51:48,792 --> 01:51:50,709 He said leave her alone! 1378 01:51:50,709 --> 01:51:51,709 Beat it! 1379 01:51:55,126 --> 01:51:56,167 Bu! 1380 01:51:57,876 --> 01:51:58,876 Bu 1381 01:51:58,876 --> 01:52:00,292 - Get lost - Bu! 1382 01:52:00,292 --> 01:52:01,251 Hit the road! 1383 01:52:02,292 --> 01:52:03,709 I... 1384 01:52:04,542 --> 01:52:05,584 Beat it! 1385 01:52:18,834 --> 01:52:19,959 It's all right 1386 01:52:29,959 --> 01:52:32,667 You bullied my niece! 1387 01:52:49,667 --> 01:52:50,709 Sir 1388 01:53:01,626 --> 01:53:03,417 I'll just sit here 1389 01:53:03,709 --> 01:53:05,542 Don't walk past me 1390 01:53:06,292 --> 01:53:08,751 You dad's a cool dude 1391 01:53:12,876 --> 01:53:14,042 Sir 1392 01:53:14,042 --> 01:53:17,501 Sir...Sir, you okay? 1393 01:53:17,501 --> 01:53:20,334 Leave us alone 1394 01:53:20,751 --> 01:53:22,251 Just 5 seconds with her, okay? 1395 01:53:22,251 --> 01:53:24,542 Waste of time! 1396 01:53:24,542 --> 01:53:25,834 Bu, I... 1397 01:53:25,834 --> 01:53:27,876 Shut up! 1398 01:53:30,542 --> 01:53:31,542 Bu! 1399 01:53:31,542 --> 01:53:32,542 Shut up! 1400 01:53:33,667 --> 01:53:34,417 Bu! 1401 01:53:34,417 --> 01:53:35,459 Shut up! 1402 01:53:36,584 --> 01:53:37,667 Bu! 1403 01:53:38,834 --> 01:53:40,917 I'm warning you 1404 01:53:40,917 --> 01:53:42,376 Either you kill me 1405 01:53:42,792 --> 01:53:44,626 Or let me talk to her 1406 01:53:48,542 --> 01:53:51,334 All right, come 1407 01:53:51,334 --> 01:53:54,376 Come... 1408 01:53:54,626 --> 01:53:55,917 Speak up 1409 01:53:57,751 --> 01:54:00,084 Now or never 1410 01:54:00,126 --> 01:54:02,126 Speak up... 1411 01:54:02,126 --> 01:54:03,542 It's her life 1412 01:54:03,542 --> 01:54:06,084 But she needs help 1413 01:54:11,959 --> 01:54:13,209 Why bother? 1414 01:54:17,292 --> 01:54:18,876 You left these 1415 01:54:21,167 --> 01:54:22,876 I have plenty 1416 01:54:27,834 --> 01:54:29,834 I brought Chinese pot rice 1417 01:54:31,417 --> 01:54:33,584 It's cold, but it's your favorite 1418 01:54:37,292 --> 01:54:41,167 Some old clothes and a pot of rice? 1419 01:54:44,542 --> 01:54:45,959 There's more 1420 01:54:55,542 --> 01:54:57,376 I put a note in each one 1421 01:54:58,709 --> 01:54:59,917 Saying what? 1422 01:55:00,251 --> 01:55:02,834 I love you. I miss you 1423 01:55:03,001 --> 01:55:05,001 Never over 4 words 1424 01:55:05,001 --> 01:55:06,917 Took me hours 1425 01:55:08,834 --> 01:55:10,459 Too much work 1426 01:55:10,709 --> 01:55:14,459 Just put $1,000 in each and you have me 1427 01:55:26,917 --> 01:55:29,709 So do you love me? 1428 01:55:30,376 --> 01:55:31,626 I love you 1429 01:55:33,126 --> 01:55:34,792 Since when? 1430 01:55:35,626 --> 01:55:37,292 Since you stole my name-card 1431 01:55:39,417 --> 01:55:42,709 What wish did you make on the boat? 1432 01:55:45,667 --> 01:55:46,959 It's already come true 1433 01:55:51,334 --> 01:55:52,959 Stop crying 1434 01:55:55,501 --> 01:55:59,792 Kiss her! 1435 01:55:59,917 --> 01:56:02,292 I'll say it in Cantonese 1436 01:56:02,584 --> 01:56:04,251 Kiss her! 1437 01:56:12,876 --> 01:56:14,001 You're... 1438 01:56:14,001 --> 01:56:15,584 Xiaojun 1439 01:56:15,584 --> 01:56:17,917 Do I know you? 1440 01:56:18,001 --> 01:56:19,792 I'm your neighbor 1441 01:56:19,876 --> 01:56:22,084 Wow, fantastic! 1442 01:56:22,084 --> 01:56:23,126 Why? 1443 01:56:23,834 --> 01:56:25,251 Nothing 1444 01:56:39,459 --> 01:56:40,751 Look at them 1445 01:56:54,834 --> 01:56:56,667 The women here are gorgeous 1446 01:56:56,667 --> 01:56:58,417 - I should have... - Go to hell! 1447 01:56:58,417 --> 01:57:01,626 I want you to meet my dolphin 1448 01:57:01,626 --> 01:57:03,334 - Really? - Bu! 1449 01:57:04,376 --> 01:57:05,667 Bu! 77270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.