Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,420 --> 00:00:40,420
My uncle says if I
tell, he'll kill my mother.
2
00:00:40,421 --> 00:00:41,920
But I have to tell somebody.
3
00:00:41,921 --> 00:00:42,921
Can I tell you?
4
00:01:02,840 --> 00:01:05,029
Jacob, where are you?
5
00:01:05,030 --> 00:01:07,219
Jacob, get out here right now.
6
00:01:07,220 --> 00:01:08,070
Jacob,
please listen to your father.
7
00:01:08,071 --> 00:01:09,550
You know I don't like to be mad.
8
00:01:13,500 --> 00:01:14,810
My stepdad, he will just start
9
00:01:14,811 --> 00:01:17,699
Coming after me with a belt.
10
00:01:17,700 --> 00:01:19,414
But I have to tell someone.
11
00:01:19,415 --> 00:01:22,617
She gets out of control.
12
00:01:22,618 --> 00:01:25,819
Jacob, don't you run from me.
13
00:01:25,820 --> 00:01:28,380
Jacob, don't make things
worse than they are.
14
00:01:28,381 --> 00:01:29,079
Jacob.
15
00:01:29,080 --> 00:01:31,030
Jacob, why do
you make me so mad?
16
00:01:31,031 --> 00:01:32,250
I don't want to be mad.
17
00:01:32,251 --> 00:01:33,470
And then you make me mad.
18
00:01:33,471 --> 00:01:34,439
Jacob.
19
00:01:34,440 --> 00:01:36,009
Jacob, you're going to get it
20
00:01:36,010 --> 00:01:37,580
If you don't come out right now.
21
00:01:37,581 --> 00:01:38,581
Please.
22
00:01:46,680 --> 00:01:48,389
You know what you've done.
23
00:01:48,390 --> 00:01:49,934
You know you've been bad.
24
00:01:49,935 --> 00:01:51,172
Jacob?
25
00:01:51,173 --> 00:01:52,156
Where are you?
26
00:01:52,157 --> 00:01:53,139
Jacob.
27
00:01:53,140 --> 00:01:54,559
Please don't hide
from your father.
28
00:01:54,560 --> 00:01:56,550
You know, I've
got things to do here.
29
00:02:05,489 --> 00:02:06,489
Jacob.
30
00:02:06,490 --> 00:02:07,189
Jacob.
31
00:02:07,190 --> 00:02:09,819
Get up here now.
32
00:02:13,450 --> 00:02:16,560
ChildHelp National news
hotline How can we help you?
33
00:02:16,561 --> 00:02:17,800
Yvonne and I opened
our headquarters
34
00:02:17,801 --> 00:02:19,509
Here in Scottsdale in '96-
35
00:02:19,510 --> 00:02:21,620
Sara and I consider it
the heart of the operation.
36
00:02:21,621 --> 00:02:24,500
Child Help's National
Abuse Hotline.
37
00:02:24,501 --> 00:02:26,819
It's the cadillac of hotlines.
38
00:02:26,820 --> 00:02:28,600
All of our operators have
their master's degree.
39
00:02:28,601 --> 00:02:29,640
Wow, that's impressive.
40
00:02:29,641 --> 00:02:29,939
Yes.
41
00:02:29,940 --> 00:02:31,640
Well, they have to be able
to handle whatever comes
42
00:02:31,641 --> 00:02:33,010
Their way, right
Detective Carter?
43
00:02:33,011 --> 00:02:33,949
Yeah.
44
00:02:33,950 --> 00:02:36,294
Well, you never know
what a call will bring.
45
00:02:36,295 --> 00:02:38,640
Detective Carter,
this is Annie Grayson.
46
00:02:38,641 --> 00:02:40,590
She's going to be
working with us.
47
00:02:40,591 --> 00:02:41,290
Welcome aboard.
48
00:02:41,291 --> 00:02:41,989
Thank you.
49
00:02:41,990 --> 00:02:42,990
Nice to be here.
50
00:02:45,190 --> 00:02:46,190
Are you still there?
51
00:02:46,191 --> 00:02:47,191
Hello?
52
00:02:50,080 --> 00:02:52,559
My name is Grace.
53
00:02:52,560 --> 00:02:55,104
Can't tell you tell me yours?
54
00:02:55,105 --> 00:02:57,650
Can you tell me your name?
55
00:02:57,651 --> 00:02:58,735
Jacob.
56
00:02:58,736 --> 00:02:59,819
Jacob.
57
00:02:59,820 --> 00:03:01,790
Do you need some help, Jacob?
58
00:03:01,791 --> 00:03:02,489
Jacob.
59
00:03:02,490 --> 00:03:03,690
Please don't hide
from your father.
60
00:03:03,691 --> 00:03:04,449
Don't hang up.
61
00:03:04,450 --> 00:03:06,090
We can only help you if
you stay on the line.
62
00:03:08,610 --> 00:03:09,949
I lost him.
63
00:03:09,950 --> 00:03:10,939
Caller ID was blocked.
64
00:03:10,940 --> 00:03:12,589
Not enough time to do a trace.
65
00:03:12,590 --> 00:03:14,240
How much time do they need?
66
00:03:14,241 --> 00:03:15,380
About 45 seconds.
67
00:03:15,381 --> 00:03:16,520
Come on Jacob, honey.
68
00:03:16,521 --> 00:03:17,980
Call us back.
69
00:03:23,320 --> 00:03:25,060
You know I have things to do.
70
00:03:25,061 --> 00:03:26,145
Where are you?
71
00:03:27,231 --> 00:03:28,479
Childhelp.
72
00:03:28,480 --> 00:03:30,410
National Abuse Hotline.
73
00:03:30,411 --> 00:03:32,729
Jacob?
74
00:03:32,730 --> 00:03:34,219
Keep talking.
75
00:03:34,220 --> 00:03:35,419
Just keep the line on.
76
00:03:35,420 --> 00:03:36,964
Jacob, is that you again?
77
00:03:36,965 --> 00:03:38,510
You need to talk to me.
78
00:03:38,511 --> 00:03:39,239
Can you do that?
79
00:03:39,240 --> 00:03:40,970
Can you tell me what's wrong?
80
00:03:40,971 --> 00:03:41,949
Are you hurt?
81
00:03:41,950 --> 00:03:44,490
Do you need someone to help you?
82
00:03:44,491 --> 00:03:46,270
Do you believe in angels?
83
00:03:46,271 --> 00:03:48,019
Yes, I do.
84
00:03:48,020 --> 00:03:49,620
I do believe in angels, Jacob.
85
00:03:52,770 --> 00:03:57,140
Jacob needs an angel
right now, real bad.
86
00:03:57,141 --> 00:03:58,629
Jacob.
87
00:03:58,630 --> 00:04:00,484
Jacob, get over here now.
88
00:04:00,485 --> 00:04:02,322
I hear someone else with you.
89
00:04:02,323 --> 00:04:04,160
Is it someone you know, Jacob.
90
00:04:04,161 --> 00:04:05,429
Are you at home?
91
00:04:05,430 --> 00:04:06,929
Do you know your address?
92
00:04:06,930 --> 00:04:09,920
Can you tell me where you are?
93
00:04:09,921 --> 00:04:10,919
Bart.
94
00:04:10,920 --> 00:04:12,914
Please let me talk to him.
95
00:04:12,915 --> 00:04:14,912
Jacob, get out here now.
96
00:04:14,913 --> 00:04:16,910
Jacob, where are you?
97
00:04:42,850 --> 00:04:45,349
Jacob.
98
00:04:45,350 --> 00:04:47,350
Daddy, please, no.
99
00:04:47,351 --> 00:04:48,339
Please.
100
00:04:48,340 --> 00:04:49,339
Jacob?
101
00:04:49,340 --> 00:04:50,340
Come on.
102
00:04:50,341 --> 00:04:51,615
Jacob?
103
00:04:51,616 --> 00:04:52,889
Jake?
104
00:04:52,890 --> 00:04:53,974
Got a phone number.
105
00:04:53,975 --> 00:04:55,060
And it's local.
106
00:04:57,830 --> 00:04:59,660
Our son makes prank
calls all the time.
107
00:04:59,661 --> 00:05:00,450
Tell them, honey.
108
00:05:00,451 --> 00:05:01,345
That's right.
109
00:05:01,346 --> 00:05:02,239
He's only nine.
110
00:05:02,240 --> 00:05:04,159
You know how children can be.
111
00:05:04,160 --> 00:05:06,099
There's no problem
here, officers.
112
00:05:06,100 --> 00:05:07,729
I understand
that, Mr. Fletcher.
113
00:05:07,730 --> 00:05:09,360
We still need to speak with him.
114
00:05:09,361 --> 00:05:11,390
He went out with friends.
115
00:05:11,391 --> 00:05:13,219
At this hour?
116
00:05:13,220 --> 00:05:14,220
The boy's nine, you said.
117
00:05:22,230 --> 00:05:24,159
It's all right.
118
00:05:24,160 --> 00:05:26,089
You'll be OK.
119
00:05:26,090 --> 00:05:28,350
We found him
beaten, tied to his bed.
120
00:05:28,351 --> 00:05:29,515
There were marks on the posts.
121
00:05:29,516 --> 00:05:30,679
So this wasn't the first time.
122
00:05:30,680 --> 00:05:32,174
Kid hasn't said a
word since then.
123
00:05:32,175 --> 00:05:33,670
You left him with
our doctor, right?
124
00:05:33,671 --> 00:05:34,369
Yes, ma'am.
125
00:05:34,370 --> 00:05:35,859
He's in the exam room now.
126
00:05:35,860 --> 00:05:37,239
Get the paperwork started.
127
00:05:37,240 --> 00:05:38,620
I'll get to the scene.
128
00:05:38,621 --> 00:05:39,689
Thank you.
129
00:05:39,690 --> 00:05:42,790
How did Jacob ever find the
strength to make that call?
130
00:05:42,791 --> 00:05:44,009
It's a miracle.
131
00:05:44,010 --> 00:05:46,520
We've seen our share
of those over the years.
132
00:05:46,521 --> 00:05:48,695
Remember Tokyo?
133
00:05:48,696 --> 00:05:50,870
Our first miracle.
134
00:06:22,750 --> 00:06:24,329
So are you boys
having a great time
135
00:06:24,330 --> 00:06:25,910
Over here on this
side of the Pacific?
136
00:06:28,860 --> 00:06:30,830
We heard you might
need some new recruits.
137
00:06:30,831 --> 00:06:33,430
Think you could squeeze us in?
138
00:06:37,680 --> 00:06:39,999
Well, in that
case, Private Sara.
139
00:06:40,000 --> 00:06:41,790
And Private Yvonne
reporting for duty.
140
00:06:46,250 --> 00:06:48,190
Could one of you boys
point me in the direction
141
00:06:48,191 --> 00:06:50,840
Of the Air Force
beautiful parlor?
142
00:06:50,841 --> 00:06:52,329
You don't need one.
143
00:06:52,330 --> 00:06:54,819
Oh, aren't you boys so sweet.
144
00:06:54,820 --> 00:06:56,810
Why can't the boys
at home be like you?
145
00:06:56,811 --> 00:06:59,300
Move over here.
146
00:07:08,966 --> 00:07:10,759
Sorry.
147
00:07:10,760 --> 00:07:11,749
Sorry, ladies.
148
00:07:11,750 --> 00:07:13,740
We've got to cut
this short, ladies.
149
00:07:13,741 --> 00:07:14,490
Are we under attack?
150
00:07:14,491 --> 00:07:15,239
It's another siren.
151
00:07:15,240 --> 00:07:16,570
We've got to get you
back to your hotel.
152
00:07:16,571 --> 00:07:17,400
Come on.
153
00:07:17,401 --> 00:07:18,810
Careful.
154
00:07:18,811 --> 00:07:20,219
Let's go.
155
00:07:24,700 --> 00:07:25,700
Welcome to typhoon season.
156
00:07:25,701 --> 00:07:28,189
October in Japan.
157
00:07:28,190 --> 00:07:30,680
How long do these storms last?
158
00:07:30,681 --> 00:07:32,169
Anybody's guess.
159
00:07:32,170 --> 00:07:33,659
But we have more shows.
160
00:07:33,660 --> 00:07:35,204
They're expecting us in Korea.
161
00:07:35,205 --> 00:07:38,102
We can't fight an act of God.
162
00:07:38,103 --> 00:07:41,000
He maybe wants you to stay here.
163
00:07:41,991 --> 00:07:44,469
Oh.
164
00:07:44,470 --> 00:07:45,469
Sit tight.
165
00:07:45,470 --> 00:07:46,470
I'll be right back.
166
00:07:57,400 --> 00:07:58,690
Oh, Sara, look.
167
00:08:03,430 --> 00:08:05,899
Oh, my goodness.
168
00:08:05,900 --> 00:08:07,880
What are they doing out there?
169
00:08:16,300 --> 00:08:19,270
You shouldn't be
dressed like that.
170
00:08:19,271 --> 00:08:21,250
You'll catch your death.
171
00:08:21,251 --> 00:08:23,229
Why aren't you guys at home?
172
00:08:23,230 --> 00:08:25,990
You understand
home, your parents?
173
00:08:25,991 --> 00:08:26,690
Mama-sahn.
174
00:08:26,691 --> 00:08:27,691
Papa-sahn.
175
00:08:30,639 --> 00:08:31,639
Oh, my lord.
176
00:08:31,640 --> 00:08:32,640
Think they're orphans?
177
00:08:35,899 --> 00:08:36,899
Are you hungry?
178
00:08:36,900 --> 00:08:39,330
I have some candy in my pockets.
179
00:08:39,331 --> 00:08:40,960
Oh, my goodness.
180
00:08:40,961 --> 00:08:41,659
OK.
181
00:08:41,660 --> 00:08:44,060
Bet they haven't had
a decent meal in days.
182
00:08:46,759 --> 00:08:47,759
Come on, kids.
183
00:08:47,760 --> 00:08:48,479
Come, come, come.
184
00:08:48,480 --> 00:08:49,199
What are you doing?
185
00:08:49,200 --> 00:08:50,470
We can't leave
them out her, Sara.
186
00:08:50,471 --> 00:08:51,210
They'll freeze.
187
00:08:51,211 --> 00:08:51,950
Come on, honeys.
188
00:08:51,951 --> 00:08:52,939
Come on.
189
00:08:52,940 --> 00:08:55,400
This is going to
lead to trouble.
190
00:08:55,401 --> 00:08:56,140
Come on.
191
00:08:56,141 --> 00:08:56,879
Come on.
192
00:08:56,880 --> 00:08:57,870
OK, that's it.
193
00:08:57,871 --> 00:08:59,000
Let's go.
194
00:08:59,001 --> 00:08:59,915
OK, come on.
195
00:08:59,916 --> 00:09:00,829
Come on.
196
00:09:00,830 --> 00:09:03,780
Let's go get dry.
197
00:09:03,781 --> 00:09:04,520
Here we go.
198
00:09:04,521 --> 00:09:05,240
Here we go.
199
00:09:05,241 --> 00:09:05,990
Open the door.
200
00:09:05,991 --> 00:09:06,991
That's it.
201
00:09:16,170 --> 00:09:19,199
Spot's our mascot.
202
00:09:19,200 --> 00:09:23,900
He won't let anything
bad happen to you.
203
00:09:23,901 --> 00:09:25,569
My name is Dr. Riggs.
204
00:09:25,570 --> 00:09:28,010
And I'm only here to
make sure you're OK.
205
00:09:28,011 --> 00:09:30,430
Are you good with that?
206
00:09:30,431 --> 00:09:31,431
OK.
207
00:09:33,900 --> 00:09:38,560
Let's just have a look here.
208
00:09:41,660 --> 00:09:43,270
This must have hurt.
209
00:09:48,740 --> 00:09:50,600
You want to tell me about it?
210
00:09:53,420 --> 00:09:54,710
Is it OK if I take a picture?
211
00:10:13,920 --> 00:10:17,290
I thought you'd want
to see these, Detective.
212
00:10:17,291 --> 00:10:18,630
These Polaroids
were in their room?
213
00:10:31,160 --> 00:10:32,329
Anything you might have seen?
214
00:10:32,330 --> 00:10:33,839
Anything at all
could be helpful.
215
00:10:33,840 --> 00:10:37,170
People in this neighborhood
keep to themselves, Detective.
216
00:10:37,171 --> 00:10:41,429
Privacy is very important to us.
217
00:10:41,430 --> 00:10:43,210
More important than
protecting a child?
218
00:10:43,211 --> 00:10:45,920
That boy still needs your help.
219
00:10:45,921 --> 00:10:48,979
Give it some thought.
220
00:10:48,980 --> 00:10:50,510
Call me if anything
comes to mind.
221
00:10:56,240 --> 00:11:00,159
I've seen your x-rays, Jacob.
222
00:11:00,160 --> 00:11:03,180
You have some broken bones
that didn't heal very well.
223
00:11:03,181 --> 00:11:06,339
Did you know that?
224
00:11:06,340 --> 00:11:07,760
Can you tell me
how that happened?
225
00:11:11,200 --> 00:11:12,480
Take your time.
226
00:11:15,650 --> 00:11:16,650
There's no hurry.
227
00:11:23,700 --> 00:11:26,390
The boy's still not talking.
228
00:11:26,391 --> 00:11:28,989
Not a word so far.
229
00:11:28,990 --> 00:11:30,199
Well, he called our hotline.
230
00:11:30,200 --> 00:11:31,920
And he spoke to one
of the counselors.
231
00:11:31,921 --> 00:11:33,919
So we knew he can talk.
232
00:11:33,920 --> 00:11:37,220
Just from observation earlier,
he's about two years behind.
233
00:11:37,221 --> 00:11:39,855
He can't read very well.
234
00:11:39,856 --> 00:11:42,489
Typical for abused children.
235
00:11:42,490 --> 00:11:45,924
His father's a
big shot attorney.
236
00:11:45,925 --> 00:11:49,359
No police record
for him or his wife.
237
00:11:49,360 --> 00:11:53,610
But Jacob's teacher did
file a report last month.
238
00:11:53,611 --> 00:11:57,350
Too many sick days,
suspicious injuries.
239
00:11:57,351 --> 00:12:01,090
Parents actually
documented their abuse.
240
00:12:01,091 --> 00:12:01,890
What do you mean?
241
00:12:01,891 --> 00:12:02,891
Polaroids.
242
00:12:05,780 --> 00:12:07,920
Mrs. Fletcher's admitted
showing them to Jacob
243
00:12:07,921 --> 00:12:09,905
And promising it
would all happen again
244
00:12:09,906 --> 00:12:11,462
If he didn't do
what they told him.
245
00:12:11,463 --> 00:12:13,020
No wonder the boy's not talking.
246
00:12:13,021 --> 00:12:14,409
He's terrified.
247
00:12:14,410 --> 00:12:16,110
I've seen that in
private practice before.
248
00:12:16,111 --> 00:12:18,289
But Polaroids?
249
00:12:18,290 --> 00:12:20,830
Is there a spot for Jacob
at the Merv Griffin Village?
250
00:12:20,831 --> 00:12:22,269
Wickenburg is at capacity.
251
00:12:22,270 --> 00:12:24,384
And so is our Virginia facility.
252
00:12:24,385 --> 00:12:26,132
What about California, Beaumont?
253
00:12:26,133 --> 00:12:27,880
Yvonne is already
working on that.
254
00:12:31,740 --> 00:12:34,694
What's he holding back?
255
00:12:34,695 --> 00:12:37,649
It's a secret, children.
256
00:12:37,650 --> 00:12:38,690
No one should know you're here.
257
00:12:41,440 --> 00:12:43,210
Uh, just a minute.
258
00:12:43,211 --> 00:12:44,211
Aloha.
259
00:12:47,370 --> 00:12:49,839
Hi.
260
00:12:49,840 --> 00:12:51,279
Peek-a-boo.
261
00:12:51,280 --> 00:12:52,310
What's Japanese for peek-a-boo?
262
00:12:52,311 --> 00:12:53,789
I don't know.
263
00:12:53,790 --> 00:12:55,270
Some of them can
barely say hello.
264
00:12:55,271 --> 00:12:58,625
Down, down, down.
265
00:13:01,981 --> 00:13:02,679
Down.
266
00:13:02,680 --> 00:13:03,380
Under, under, under.
267
00:13:03,381 --> 00:13:04,120
Under.
268
00:13:04,121 --> 00:13:04,859
Under.
269
00:13:04,860 --> 00:13:06,430
What's he doing?
270
00:13:06,431 --> 00:13:07,431
Yes?
271
00:13:10,120 --> 00:13:11,510
Only two, ladies?
272
00:13:11,511 --> 00:13:12,439
Yep.
273
00:13:12,440 --> 00:13:13,870
So many towels.
274
00:13:13,871 --> 00:13:14,569
Yes.
275
00:13:14,570 --> 00:13:16,689
Well, we take a lot of showers.
276
00:13:16,690 --> 00:13:19,190
And you know, could you
talk to room service for us?
277
00:13:19,191 --> 00:13:20,820
We need some sandwiches.
278
00:13:20,821 --> 00:13:22,070
About 20.
279
00:13:22,071 --> 00:13:22,555
20.
280
00:13:22,556 --> 00:13:23,039
Yeah.
281
00:13:23,040 --> 00:13:24,470
And three or four
pitchers of milk.
282
00:13:24,471 --> 00:13:25,690
We're just...
283
00:13:25,691 --> 00:13:27,585
Starving.
284
00:13:27,586 --> 00:13:29,252
Famished.
285
00:13:30,921 --> 00:13:31,889
So...
286
00:13:31,890 --> 00:13:33,330
You have child-ah in here?
287
00:13:36,070 --> 00:13:38,040
Where you go?
288
00:13:38,041 --> 00:13:38,739
Ah!
289
00:13:38,740 --> 00:13:40,494
So many children, ah!
290
00:13:40,495 --> 00:13:42,250
Hotel should know.
291
00:13:42,251 --> 00:13:43,239
Um.
292
00:13:43,240 --> 00:13:46,219
My gosh.
293
00:13:46,220 --> 00:13:47,459
Thank you for the towels.
294
00:13:47,460 --> 00:13:51,690
Do you... have you ever seen
a cashmere sweater before?
295
00:13:51,691 --> 00:13:52,569
See, it's soft.
296
00:13:52,570 --> 00:13:54,480
Isn't... that's soft.
297
00:13:54,481 --> 00:13:55,699
Um.
298
00:13:55,700 --> 00:13:59,670
If, if you were not to say
anything at all about this,
299
00:13:59,671 --> 00:14:02,220
You, you could
have this sweater.
300
00:14:02,221 --> 00:14:03,290
All yours.
301
00:14:03,291 --> 00:14:04,291
OK?
302
00:14:08,360 --> 00:14:09,870
Our secret.
303
00:14:09,871 --> 00:14:10,569
Yes.
304
00:14:10,570 --> 00:14:11,899
Thank you.
305
00:14:11,900 --> 00:14:14,550
Very generous, Yvonne,
considering it was my sweater.
306
00:14:14,551 --> 00:14:15,705
Oh my god.
307
00:14:15,706 --> 00:14:16,757
More towels?
308
00:14:16,758 --> 00:14:17,809
You call.
309
00:14:17,810 --> 00:14:18,749
Oh, thank you.
310
00:14:18,750 --> 00:14:19,750
Thank you.
311
00:14:22,510 --> 00:14:25,340
OK, before you say anything,
Colonel, we have... Sara
312
00:14:25,341 --> 00:14:26,805
And I didn't have any choice.
313
00:14:26,806 --> 00:14:28,452
They didn't have anywhere to go.
314
00:14:28,453 --> 00:14:30,100
And, and they were freezing.
315
00:14:30,101 --> 00:14:32,169
That is not the issue.
316
00:14:32,170 --> 00:14:33,454
Well, no one with
a heart could have
317
00:14:33,455 --> 00:14:34,740
Left these children
out in that storm.
318
00:14:34,741 --> 00:14:35,919
It was terrible.
319
00:14:35,920 --> 00:14:38,539
The fact is you can't keep them.
320
00:14:38,540 --> 00:14:41,860
It could be a diplomatic
problem for all of us.
321
00:14:41,861 --> 00:14:43,049
So what do we do?
322
00:14:43,050 --> 00:14:44,900
Toss them back onto the streets?
323
00:14:44,901 --> 00:14:46,150
You need to do something.
324
00:14:46,151 --> 00:14:47,400
And if you don't, I will.
325
00:14:50,300 --> 00:14:52,234
Pffft.
326
00:14:53,688 --> 00:14:55,628
It's OK.
327
00:14:55,629 --> 00:14:57,569
It's OK.
328
00:14:57,570 --> 00:14:59,099
In your wildest
dreams, could you
329
00:14:59,100 --> 00:15:01,390
Have ever expected
anything like this?
330
00:15:01,391 --> 00:15:02,089
What?
331
00:15:02,090 --> 00:15:03,900
Coming here to sing
and dance and ending up
332
00:15:03,901 --> 00:15:07,330
A mother hen to a
dozen little chicks?
333
00:15:07,331 --> 00:15:09,299
Never.
334
00:15:39,400 --> 00:15:42,570
This will be your new
home for awhile, Jacob.
335
00:15:42,571 --> 00:15:46,230
It's a Childhelp
Village, the first one
336
00:15:46,231 --> 00:15:47,460
That Sara and Yvonne created.
337
00:15:50,890 --> 00:15:54,150
And what that signs
says up there is true.
338
00:16:00,710 --> 00:16:01,710
Can you read it?
339
00:16:05,550 --> 00:16:13,610
It says, all who enter
here will find love.
340
00:16:39,360 --> 00:16:40,609
Don't be afraid.
341
00:16:40,610 --> 00:16:41,860
You're going to like it here.
342
00:16:41,861 --> 00:16:43,170
Jacob, this is Michael.
343
00:16:43,171 --> 00:16:43,869
This is David.
344
00:16:43,870 --> 00:16:45,149
You're going to be roommates.
345
00:16:45,150 --> 00:16:46,969
Here's some new clothes
for you to start with.
346
00:16:46,970 --> 00:16:49,159
And you'll be able to
pick out your own later.
347
00:16:49,160 --> 00:16:51,350
You get a new bed too,
with your initials on it.
348
00:16:51,351 --> 00:16:53,090
Every kid does.
349
00:16:53,091 --> 00:16:54,550
This is my bed.
350
00:16:54,551 --> 00:16:55,940
And this is my bed.
351
00:16:55,941 --> 00:16:57,330
So keep off it.
352
00:16:57,331 --> 00:16:58,029
David.
353
00:16:58,030 --> 00:16:59,899
Well it's mine.
354
00:16:59,900 --> 00:17:01,769
You get toys, too.
355
00:17:01,770 --> 00:17:03,210
You can earn points to buy more.
356
00:17:03,211 --> 00:17:05,425
You like it?
357
00:17:05,426 --> 00:17:07,227
What is he?
358
00:17:07,228 --> 00:17:09,029
Stupid?
359
00:17:09,030 --> 00:17:09,784
Can he talk?
360
00:17:09,785 --> 00:17:10,539
That's enough.
361
00:17:10,540 --> 00:17:11,660
David, that's enough.
362
00:17:11,661 --> 00:17:12,740
Jacob.
363
00:17:12,741 --> 00:17:13,775
Jacob.
364
00:17:13,776 --> 00:17:14,809
Jacob.
365
00:17:14,810 --> 00:17:15,509
Jacob, listen.
366
00:17:15,510 --> 00:17:17,539
I know it's a lot to take in.
367
00:17:17,540 --> 00:17:19,720
All these boys have been in the
same shoes as to you've been.
368
00:17:19,721 --> 00:17:20,839
And it's going to be OK.
369
00:17:20,840 --> 00:17:22,610
If you let us, it's
going to be fine.
370
00:17:22,611 --> 00:17:24,389
Jacob, look at me.
371
00:17:24,390 --> 00:17:26,170
You could give us a
chance to help you.
372
00:17:26,171 --> 00:17:26,950
Just let us help you.
373
00:17:26,951 --> 00:17:27,930
You'll be fine.
374
00:17:27,931 --> 00:17:28,910
Jacob, look at me.
375
00:17:28,911 --> 00:17:29,415
Jacob.
376
00:17:29,416 --> 00:17:29,919
No.
377
00:17:29,920 --> 00:17:30,619
Look at me.
378
00:17:30,620 --> 00:17:31,754
It's going to be OK.
379
00:17:31,755 --> 00:17:33,212
You're going to be fine.
380
00:17:33,213 --> 00:17:34,670
You're going to be fine.
381
00:17:34,671 --> 00:17:35,671
Jacob.
382
00:17:38,830 --> 00:17:40,809
It's OK.
383
00:17:40,810 --> 00:17:42,789
It's OK.
384
00:17:42,790 --> 00:17:45,019
It's going to be fine.
385
00:17:45,020 --> 00:17:47,249
So who's the new kid?
386
00:17:47,250 --> 00:17:49,030
The kid the bus
brought in today.
387
00:17:49,031 --> 00:17:50,189
What's his story?
388
00:17:50,190 --> 00:17:53,180
You know I'm not going to
answer a question like that.
389
00:17:53,181 --> 00:17:54,879
What's the big deal?
390
00:17:54,880 --> 00:17:57,700
How'd you like if I talked
about you with the other kids?
391
00:18:00,700 --> 00:18:04,189
Rusty, that's for the horses.
392
00:18:04,190 --> 00:18:09,180
Never seen him take
anybody like he has to you.
393
00:18:09,181 --> 00:18:11,700
We both been through a lot.
394
00:18:11,701 --> 00:18:12,701
That's why.
395
00:18:16,660 --> 00:18:18,630
If you mix red and
blue, you get purple.
396
00:18:18,631 --> 00:18:19,770
You know that?
397
00:18:19,771 --> 00:18:20,469
Yeah.
398
00:18:20,470 --> 00:18:22,600
Like the color of a bruise.
399
00:18:22,601 --> 00:18:23,909
Or a plum.
400
00:18:23,910 --> 00:18:25,749
Or an eggplant.
401
00:18:25,750 --> 00:18:27,670
I thought eggs
came from chickens.
402
00:18:27,671 --> 00:18:28,699
It's a vegetable.
403
00:18:28,700 --> 00:18:30,320
Nothing to do with eggs.
404
00:18:30,321 --> 00:18:31,720
Yeah?
405
00:18:31,721 --> 00:18:33,119
Huh.
406
00:18:33,120 --> 00:18:36,820
Yeah, maybe you could plant
one in your garden patch.
407
00:18:36,821 --> 00:18:38,369
Maybe.
408
00:18:38,370 --> 00:18:42,500
How about using some of
those colors you've mixed,
409
00:18:42,501 --> 00:18:44,439
Maybe painting a picture.
410
00:18:44,440 --> 00:18:47,950
Do they pay you by the number
of pictures us kids turn out?
411
00:18:47,951 --> 00:18:48,709
No.
412
00:18:48,710 --> 00:18:50,760
Did you paint for your
last art instructor?
413
00:18:50,761 --> 00:18:52,430
You're not an instructor.
414
00:18:52,431 --> 00:18:53,431
You're a therapist.
415
00:18:55,670 --> 00:18:57,740
I asked Mr. Ogly
about the new kid.
416
00:18:57,741 --> 00:18:59,035
Oh?
417
00:18:59,036 --> 00:19:00,329
And?
418
00:19:00,330 --> 00:19:02,480
He wouldn't tell me anything.
419
00:19:02,481 --> 00:19:04,769
Did you think he would?
420
00:19:04,770 --> 00:19:07,720
I heard he freaked
out in his room.
421
00:19:07,721 --> 00:19:09,755
I heard he doesn't talk.
422
00:19:09,756 --> 00:19:11,789
And that's just creepy.
423
00:19:11,790 --> 00:19:15,760
Creepy around here
is saying something.
424
00:19:19,890 --> 00:19:23,549
I bet he got beat
up a lot of home.
425
00:19:23,550 --> 00:19:30,460
I bet his mom had a boyfriend
who drank a lot, took drugs.
426
00:19:30,461 --> 00:19:32,420
And cut it when he didn't
do what he was told.
427
00:19:38,480 --> 00:19:39,670
Is there more red?
428
00:19:39,671 --> 00:19:40,659
Yeah.
429
00:19:40,660 --> 00:19:42,640
There's some right over
there on the table.
430
00:19:54,050 --> 00:19:56,549
Serve it.
431
00:19:56,550 --> 00:19:59,014
Looking at these
kids, it's pretty hard
432
00:19:59,015 --> 00:20:01,479
To believe this could
be their last chance.
433
00:20:01,480 --> 00:20:03,800
Most of them have been bounced
through a dozen foster homes
434
00:20:03,801 --> 00:20:05,249
Before finding this place.
435
00:20:05,250 --> 00:20:07,899
I wish my daughter
knew how lucky she is.
436
00:20:07,900 --> 00:20:10,550
Having trouble
adjusting to the move.
437
00:20:10,551 --> 00:20:11,999
Oh, yeah.
438
00:20:12,000 --> 00:20:13,989
She misses her
friends from Seattle.
439
00:20:13,990 --> 00:20:15,980
Complains about me
working too much.
440
00:20:19,020 --> 00:20:21,030
How long you been divorced?
441
00:20:21,031 --> 00:20:22,865
Um, six years.
442
00:20:22,866 --> 00:20:24,297
Six years.
443
00:20:24,298 --> 00:20:25,729
How about you?
444
00:20:25,730 --> 00:20:27,570
Ever think of getting married?
445
00:20:27,571 --> 00:20:28,490
Having kids?
446
00:20:28,491 --> 00:20:29,409
Aaah.
447
00:20:29,410 --> 00:20:31,570
I've got a whole
village of them, right.
448
00:20:31,571 --> 00:20:35,050
Well, thank god for the village.
449
00:20:35,051 --> 00:20:36,770
Mhm.
450
00:20:36,771 --> 00:20:38,489
God.
451
00:20:38,490 --> 00:20:41,209
Yvonne and Sara.
452
00:20:41,210 --> 00:20:44,050
Those gals, they never
take no for an answer.
453
00:20:44,051 --> 00:20:45,615
No.
454
00:20:45,616 --> 00:20:47,179
No.
455
00:20:47,180 --> 00:20:48,949
We are full here.
456
00:20:48,950 --> 00:20:50,719
Every place full.
457
00:20:50,720 --> 00:20:52,050
Typhoon has made
many new orphans.
458
00:20:52,051 --> 00:20:53,719
But what about these children?
459
00:20:53,720 --> 00:20:55,430
We've been to five
other orphanages.
460
00:20:55,431 --> 00:20:57,075
And no one will take them.
461
00:20:57,076 --> 00:20:58,720
How can you turn them away?
462
00:20:58,721 --> 00:21:00,170
They are not ours.
463
00:21:04,249 --> 00:21:05,249
Japanese, you mean?
464
00:21:05,250 --> 00:21:06,900
They most certainly are.
465
00:21:06,901 --> 00:21:07,869
Only part.
466
00:21:07,870 --> 00:21:09,809
Other part American.
467
00:21:09,810 --> 00:21:11,800
You won't take them because
they're a mixed race?
468
00:21:11,801 --> 00:21:14,140
What difference does
their background make?
469
00:21:14,141 --> 00:21:15,540
They're children.
470
00:21:15,541 --> 00:21:16,929
Mm.
471
00:21:16,930 --> 00:21:18,920
Children, yes.
472
00:21:18,921 --> 00:21:19,939
Not ours.
473
00:21:19,940 --> 00:21:21,030
I'm very sorry.
474
00:21:24,620 --> 00:21:27,439
OK, honeys.
475
00:21:27,440 --> 00:21:30,040
What have we gotten
ourselves into?
476
00:21:30,041 --> 00:21:31,530
Come on, honey.
477
00:21:31,531 --> 00:21:33,029
Come on.
478
00:21:33,030 --> 00:21:34,030
Come on, come on.
479
00:22:07,460 --> 00:22:11,599
I thought you might be cold.
480
00:22:11,600 --> 00:22:13,220
Why don't you want
the covers on?
481
00:22:15,870 --> 00:22:19,139
My Mom used to tuck
me in all the time.
482
00:22:19,140 --> 00:22:21,970
She used to let me light
her cigarettes for her, too.
483
00:22:24,750 --> 00:22:27,050
She's coming to get me soon.
484
00:22:27,051 --> 00:22:29,979
I think.
485
00:22:29,980 --> 00:22:32,439
I don't hear from her much.
486
00:22:32,440 --> 00:22:34,900
That's because she's been sick.
487
00:22:34,901 --> 00:22:38,040
I bet or something.
488
00:22:44,930 --> 00:22:46,060
I should go back to bed.
489
00:23:14,050 --> 00:23:16,359
Julia?
490
00:23:16,360 --> 00:23:18,830
Sorry I'm late, honey.
491
00:23:18,831 --> 00:23:19,831
Julia.
492
00:23:22,280 --> 00:23:23,280
Honey?
493
00:23:31,674 --> 00:23:32,674
Who are you?
494
00:23:32,675 --> 00:23:33,559
This is Granger.
495
00:23:33,560 --> 00:23:35,000
He's helping me study.
496
00:23:35,001 --> 00:23:35,709
Oh.
497
00:23:35,710 --> 00:23:37,910
Little old to be the
same class, aren't you?
498
00:23:37,911 --> 00:23:39,710
I'm not actually in school.
499
00:23:39,711 --> 00:23:40,950
We met at the mall.
500
00:23:40,951 --> 00:23:41,869
Right.
501
00:23:41,870 --> 00:23:43,009
Well, Granger.
502
00:23:43,010 --> 00:23:43,969
It's a little late.
503
00:23:43,970 --> 00:23:46,010
And my daughter's a little
young for all this help.
504
00:23:46,011 --> 00:23:47,800
So maybe you could find
your way to the door.
505
00:23:47,801 --> 00:23:48,500
Mom!
506
00:23:48,501 --> 00:23:49,501
It's OK.
507
00:23:51,700 --> 00:23:52,700
Some other time.
508
00:23:52,701 --> 00:23:54,299
Right.
509
00:23:54,300 --> 00:23:55,300
In about five years, Granger.
510
00:23:58,130 --> 00:24:01,894
I won't forget this.
511
00:24:01,895 --> 00:24:05,659
And neither will I.
512
00:24:05,660 --> 00:24:11,040
Sometimes I think we try to
be too many places at once.
513
00:24:11,041 --> 00:24:12,485
Did you call Bob
and let him know
514
00:24:12,486 --> 00:24:13,929
That were going to
be late tonight?
515
00:24:13,930 --> 00:24:16,509
After all these years,
if I ever showed up
516
00:24:16,510 --> 00:24:19,090
At a decent hour, I
think he'd take me.
517
00:24:19,091 --> 00:24:19,789
Hey.
518
00:24:19,790 --> 00:24:20,489
Hello, honey.
519
00:24:20,490 --> 00:24:23,250
Some interesting information on
the Jacob Fletcher case today.
520
00:24:23,251 --> 00:24:25,509
Their Arizona record is clean.
521
00:24:25,510 --> 00:24:27,570
But a neighbor called and
mentioned seeing a Colorado
522
00:24:27,571 --> 00:24:30,029
License plate when
they moved in.
523
00:24:30,030 --> 00:24:33,069
And as usual, without
a national database,
524
00:24:33,070 --> 00:24:35,300
Their records didn't follow
them from state to state.
525
00:24:35,301 --> 00:24:37,005
How many times have we
come up against this?
526
00:24:37,006 --> 00:24:39,177
And somebody's got to
close that loophole.
527
00:24:39,178 --> 00:24:41,350
That may just have to
be you and me, Yvonne.
528
00:24:41,351 --> 00:24:42,049
Admit it.
529
00:24:42,050 --> 00:24:44,490
You were wondering what to
do with all that spare time.
530
00:24:44,491 --> 00:24:47,045
Remind me again why we
gave up show business.
531
00:24:47,046 --> 00:24:49,600
At least now with these
records to back us up,
532
00:24:49,601 --> 00:24:51,545
We can see those
parents do time.
533
00:24:51,546 --> 00:24:53,490
How much time is
the next question.
534
00:24:53,491 --> 00:24:54,569
Right.
535
00:24:54,570 --> 00:24:57,630
Oh, a package came
for you from overseas.
536
00:24:57,631 --> 00:24:59,920
Oh, from Tokyo.
537
00:24:59,921 --> 00:25:00,921
Mama Ji.
538
00:25:08,460 --> 00:25:09,929
Yvonne!
539
00:25:09,930 --> 00:25:11,359
This can't be right.
540
00:25:11,360 --> 00:25:12,789
There is barely a door.
541
00:25:12,790 --> 00:25:15,410
But this is it... this is
the address he gave us.
542
00:25:24,460 --> 00:25:26,270
Maybe they read their
numbers right to left
543
00:25:26,271 --> 00:25:28,100
Like the newspaper.
544
00:25:28,101 --> 00:25:29,970
Oh, excuse me.
545
00:25:29,971 --> 00:25:31,840
Are you Mama Ji?
546
00:25:31,841 --> 00:25:32,539
Yes.
547
00:25:32,540 --> 00:25:34,169
Oh, you the ladies?
548
00:25:34,170 --> 00:25:35,800
American ladies?
549
00:25:35,801 --> 00:25:36,635
Yes.
550
00:25:36,636 --> 00:25:37,469
Yes.
551
00:25:37,470 --> 00:25:40,060
A doctor with the gospel mission
told us about the children
552
00:25:40,061 --> 00:25:42,200
You take, the ones that
no one else will help,
553
00:25:42,201 --> 00:25:44,239
And what good work you do.
554
00:25:44,240 --> 00:25:51,590
He tell me about you too, but
sorry to say, no room here.
555
00:25:51,591 --> 00:25:52,800
It's OK.
556
00:25:52,801 --> 00:25:54,510
Come see.
557
00:25:54,511 --> 00:25:56,220
Come see.
558
00:25:56,221 --> 00:25:56,919
OK.
559
00:25:56,920 --> 00:25:58,269
Come on, honeys.
560
00:25:58,270 --> 00:25:59,620
Come on, sweetie.
561
00:25:59,621 --> 00:26:00,621
Come see.
562
00:26:04,700 --> 00:26:06,939
No clothes.
563
00:26:06,940 --> 00:26:09,829
Too little food.
564
00:26:09,830 --> 00:26:11,730
I can barely handle
children I got.
565
00:26:14,660 --> 00:26:16,200
Then suppose we
get you some help.
566
00:26:16,201 --> 00:26:18,419
If we can do that...
567
00:26:18,420 --> 00:26:22,140
But give takes money and time.
568
00:26:22,141 --> 00:26:23,610
Well, the time we have.
569
00:26:23,611 --> 00:26:24,675
The rest...
570
00:26:24,676 --> 00:26:25,740
We'll get.
571
00:26:25,741 --> 00:26:27,229
How?
572
00:26:27,230 --> 00:26:29,024
He say you sing?
573
00:26:29,025 --> 00:26:30,819
Tell a joke?
574
00:26:30,820 --> 00:26:32,780
People pay big money for that?
575
00:26:32,781 --> 00:26:35,589
I don't think so.
576
00:26:35,590 --> 00:26:36,670
She's obviously seen our act.
577
00:26:40,090 --> 00:26:41,259
Nina.
578
00:27:14,180 --> 00:27:17,660
I don't know how we're
going to make this right.
579
00:27:17,661 --> 00:27:19,160
If we don't, who will?
580
00:27:29,911 --> 00:27:30,911
Bye.
581
00:27:47,340 --> 00:27:48,340
Jacob?
582
00:27:51,030 --> 00:27:53,019
Jacob.
583
00:27:53,020 --> 00:27:54,629
So I just wanted to let you know
584
00:27:54,630 --> 00:27:57,480
And let you hear me say
how much me and your sister
585
00:27:57,481 --> 00:27:59,989
Want to make this work again.
586
00:27:59,990 --> 00:28:02,040
I know you're thinking
you heard it all before.
587
00:28:02,041 --> 00:28:05,829
But I'm doing the
therapy every week.
588
00:28:05,830 --> 00:28:10,730
Mrs. Grayson can tell you
that if you don't believe me.
589
00:28:10,731 --> 00:28:13,839
Three months so far.
590
00:28:13,840 --> 00:28:17,049
I haven't missed a meeting.
591
00:28:17,050 --> 00:28:18,850
Is there something you
want to say to me, sweetie?
592
00:28:21,490 --> 00:28:25,170
Laura, you can say
whatever's on your mind.
593
00:28:25,171 --> 00:28:27,190
I don't know why I'm here.
594
00:28:27,191 --> 00:28:29,209
You're here to get better.
595
00:28:29,210 --> 00:28:31,310
I mean, why am I
here in this room?
596
00:28:34,060 --> 00:28:37,200
I don't want to see you.
597
00:28:37,201 --> 00:28:38,360
I hate you.
598
00:28:41,970 --> 00:28:43,339
Sweetie, we're family.
599
00:28:43,340 --> 00:28:45,249
I don't want that
family any more.
600
00:28:45,250 --> 00:28:47,800
And if there was a way to
get Karen away from you,
601
00:28:47,801 --> 00:28:48,801
I would do that too.
602
00:28:51,970 --> 00:28:54,820
Is he still there?
603
00:28:54,821 --> 00:28:55,519
No.
604
00:28:55,520 --> 00:28:58,920
But when he's finished
his sentence...
605
00:28:58,921 --> 00:29:01,170
It's Johnny's home too.
606
00:29:01,171 --> 00:29:03,420
I've talked to him.
607
00:29:03,421 --> 00:29:05,409
He's changed.
608
00:29:05,410 --> 00:29:06,539
Do I have to stay here?
609
00:29:06,540 --> 00:29:09,510
You don't have to do
anything you don't want to do.
610
00:29:09,511 --> 00:29:11,220
Baby, no.
611
00:29:19,050 --> 00:29:22,670
I've done everything
that they said to do.
612
00:29:22,671 --> 00:29:25,379
I don't know what else.
613
00:29:25,380 --> 00:29:26,750
You're still planning
a life with a man
614
00:29:26,751 --> 00:29:29,120
Who hurt your daughter.
615
00:29:29,121 --> 00:29:31,489
Johnny's been good to me.
616
00:29:31,490 --> 00:29:32,970
And he won't lay
a hand on Karen.
617
00:29:32,971 --> 00:29:34,419
He's promised.
618
00:29:34,420 --> 00:29:36,180
I mean, he knows he did wrong.
619
00:29:36,181 --> 00:29:38,899
And he swore to me.
620
00:29:38,900 --> 00:29:40,669
If Laura would just
give him half a chance.
621
00:29:40,670 --> 00:29:45,300
Mrs. Wade, this is the man who
has your daughter so terrified
622
00:29:45,301 --> 00:29:47,730
That she still wets her
bed almost every night
623
00:29:47,731 --> 00:29:49,959
So that he'll leave her alone.
624
00:29:49,960 --> 00:29:51,590
This is the man who
repeatedly molested
625
00:29:51,591 --> 00:29:53,460
Her, who took a
razor to her face.
626
00:29:53,461 --> 00:29:54,690
The sex was never proved.
627
00:29:59,810 --> 00:30:01,430
He's serving 10
months for it now.
628
00:30:05,500 --> 00:30:07,720
Well, the razor...
That was an accident.
629
00:30:07,721 --> 00:30:10,829
He didn't mean to hurt her.
630
00:30:10,830 --> 00:30:12,820
Did you listen to
a word she said.
631
00:30:12,821 --> 00:30:14,699
Did you hear her?
632
00:30:14,700 --> 00:30:16,619
There is no chance
in hell that she's
633
00:30:16,620 --> 00:30:19,210
Coming home until at the very
least you get that man out
634
00:30:19,211 --> 00:30:20,010
Of your life.
635
00:30:20,011 --> 00:30:20,809
I'm sorry.
636
00:30:20,810 --> 00:30:22,050
I don't know what
else to say to you.
637
00:31:00,430 --> 00:31:02,614
Thank you.
638
00:31:02,615 --> 00:31:04,799
Thank you all.
639
00:31:04,800 --> 00:31:07,650
You'd think you hadn't seen
women over here in awhile.
640
00:31:10,640 --> 00:31:12,139
I guess they haven't
641
00:31:12,140 --> 00:31:13,369
What with all
that's happened, we
642
00:31:13,370 --> 00:31:15,030
Were in Japan a lot
longer than planned.
643
00:31:15,031 --> 00:31:15,729
Sorry.
644
00:31:15,730 --> 00:31:18,590
Well, I guess you all
know that feeling, right?
645
00:31:18,591 --> 00:31:20,760
We want you to know
that we're just really
646
00:31:20,761 --> 00:31:23,330
Happy we could be here for you.
647
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
If we could get serious
for just one minute.
648
00:31:28,721 --> 00:31:29,950
We'd like you to be
there for us too.
649
00:31:29,951 --> 00:31:31,819
Because we need some help.
650
00:31:31,820 --> 00:31:36,380
We discovered some
children here in Tokyo.
651
00:31:36,381 --> 00:31:39,319
And they need homes.
652
00:31:39,320 --> 00:31:43,610
And no one will take them in
because they're of mixed race.
653
00:31:43,611 --> 00:31:45,800
They're just kids
who desperately
654
00:31:45,801 --> 00:31:46,859
Need a helping hand.
655
00:31:46,860 --> 00:31:49,920
And you see, Sara and I, we
made a promise... a promise
656
00:31:49,921 --> 00:31:50,899
That we intend to keep.
657
00:31:50,900 --> 00:31:53,729
Yes, and we can't do that alone.
658
00:31:53,730 --> 00:31:57,140
And you're the only
friends we have over here.
659
00:31:57,141 --> 00:31:57,839
Yeah.
660
00:31:57,840 --> 00:32:00,269
So we're asking you
if you could find it
661
00:32:00,270 --> 00:32:02,830
In your hearts to maybe
donate a few dollars.
662
00:32:02,831 --> 00:32:05,259
Maybe help them out.
663
00:32:05,260 --> 00:32:06,709
Could you do that for us?
664
00:32:06,710 --> 00:32:08,890
Make their lives a
little bit easier.
665
00:32:08,891 --> 00:32:10,110
Thank you.
666
00:32:10,111 --> 00:32:12,190
Take your hat.
667
00:32:12,191 --> 00:32:13,960
Thank you.
668
00:32:13,961 --> 00:32:15,729
Thanks.
669
00:32:15,730 --> 00:32:16,500
There you go, darlin'.
670
00:32:16,501 --> 00:32:17,200
Thank you.
671
00:32:17,201 --> 00:32:17,795
Thank you.
672
00:32:17,796 --> 00:32:18,796
Thank you.
673
00:32:21,480 --> 00:32:22,580
I've got some over here.
674
00:32:25,980 --> 00:32:26,980
Thank you very much.
675
00:32:26,981 --> 00:32:27,959
It's very kind of you.
676
00:32:27,960 --> 00:32:30,590
Both countries are well
aware of the problem.
677
00:32:30,591 --> 00:32:31,589
And both countries ignore it.
678
00:32:31,590 --> 00:32:32,380
And you're going to do what
679
00:32:32,381 --> 00:32:34,005
Two major governments can't.
680
00:32:34,006 --> 00:32:35,629
Well, we can certainly try.
681
00:32:35,630 --> 00:32:37,769
Listen, I could
have you on a plane
682
00:32:37,770 --> 00:32:39,910
And back to the States
with a single call.
683
00:32:39,911 --> 00:32:40,880
Well, don't waste your dime.
684
00:32:40,881 --> 00:32:42,919
We won't go.
685
00:32:42,920 --> 00:32:45,680
Their fathers may have turned
their backs on these kids.
686
00:32:45,681 --> 00:32:48,839
But Yvonne and I just can't.
687
00:32:48,840 --> 00:32:51,180
Colonel, could you hand
me that blouse out there?
688
00:32:54,900 --> 00:32:57,109
Don't make me pull rank.
689
00:32:57,110 --> 00:33:01,630
Then don't make us... well,
please, just don't make us.
690
00:33:01,631 --> 00:33:03,665
Look, you've got
television and movies
691
00:33:03,666 --> 00:33:05,699
Waiting for you
back in Hollywood.
692
00:33:05,700 --> 00:33:07,480
Why are you wasting your
time on a hopeless cause?
693
00:33:07,481 --> 00:33:08,179
Hopeless?
694
00:33:08,180 --> 00:33:10,239
It's only hopeless
if we give up on it.
695
00:33:10,240 --> 00:33:12,299
Now that we're involved,
you'll have to...
696
00:33:12,300 --> 00:33:16,129
Carry us kicking and screaming
to that plane of yours.
697
00:33:16,130 --> 00:33:19,499
Yvonne and I believe that
every life has a purpose.
698
00:33:19,500 --> 00:33:22,870
And ours seem to be
tangled up with these kids.
699
00:33:22,871 --> 00:33:25,419
Do you have a family?
700
00:33:25,420 --> 00:33:29,510
If these were your children,
what would you want us to do?
701
00:33:29,511 --> 00:33:30,209
Dammit.
702
00:33:30,210 --> 00:33:33,139
I hired entertainers,
not social workers.
703
00:33:33,140 --> 00:33:36,470
We'll have the plane
waiting at 09:00 tomorrow.
704
00:33:36,471 --> 00:33:39,160
You have your stuff
packed and be on it.
705
00:33:39,161 --> 00:33:41,480
And that's an order.
706
00:33:53,390 --> 00:33:55,480
Looking forward to showing
you the ranch, Jacob.
707
00:33:58,450 --> 00:34:01,660
You're not shy around
animals, are you?
708
00:34:01,661 --> 00:34:03,459
A lot of kids are.
709
00:34:03,460 --> 00:34:05,250
But I'm willing
to bet that you're
710
00:34:05,251 --> 00:34:07,409
Going to have a good time.
711
00:34:07,410 --> 00:34:09,750
So what is it you
think you'd like to do?
712
00:34:09,751 --> 00:34:12,780
There's a lot of choices.
713
00:34:12,781 --> 00:34:15,029
There's gardening.
714
00:34:15,030 --> 00:34:18,400
There's ah grooming,
feeding the animals.
715
00:34:18,401 --> 00:34:19,401
Any thoughts?
716
00:34:22,160 --> 00:34:23,719
Man of few words.
717
00:34:23,720 --> 00:34:26,489
Not always a bad thing.
718
00:34:26,490 --> 00:34:29,260
So uh hey, ever seen a cow?
719
00:34:29,261 --> 00:34:30,400
Up close, personal?
720
00:34:34,410 --> 00:34:36,419
That's Bessie.
721
00:34:36,420 --> 00:34:39,940
Why don't you go on over
and introduce yourself.
722
00:34:39,941 --> 00:34:40,970
There's no reason to be afraid.
723
00:34:40,971 --> 00:34:42,740
She likes kids.
724
00:34:42,741 --> 00:34:43,741
Go on.
725
00:34:50,160 --> 00:34:51,160
Go on.
726
00:35:07,434 --> 00:35:08,434
Whoa.
727
00:35:08,435 --> 00:35:09,082
Whoa.
728
00:35:09,083 --> 00:35:10,066
Whoa.
729
00:35:10,067 --> 00:35:11,049
Hey now.
730
00:35:11,050 --> 00:35:12,520
That's not the... let go.
731
00:35:12,521 --> 00:35:13,759
Let go.
732
00:35:13,760 --> 00:35:15,030
That's not the way
we treat animals
733
00:35:15,031 --> 00:35:19,019
Around here, especially Bessie.
734
00:35:19,020 --> 00:35:21,800
She's been roughed up
enough, haven't you, girl?
735
00:35:21,801 --> 00:35:24,349
Let me show you.
736
00:35:24,350 --> 00:35:27,249
She's a prize cow... blue
ribbons, everything.
737
00:35:27,250 --> 00:35:30,150
Then one day, someone
poured acid all over her.
738
00:35:30,151 --> 00:35:32,879
See?
739
00:35:32,880 --> 00:35:35,310
When she came to us,
she was half dead.
740
00:35:35,311 --> 00:35:37,669
Afraid of people.
741
00:35:37,670 --> 00:35:40,464
Always stayed in that
corner over there,
742
00:35:40,465 --> 00:35:43,457
Even if it may get
real hot and thirsty.
743
00:35:43,458 --> 00:35:46,450
But with love, attention,
a lot of patience,
744
00:35:46,451 --> 00:35:50,629
Well, she's as good as gold now.
745
00:35:50,630 --> 00:35:53,400
You think on that the next
time you feel like hitting her.
746
00:35:53,401 --> 00:35:58,030
And she can't say it right
out, because she's a cow.
747
00:35:58,031 --> 00:36:01,280
But all she really
needs is love.
748
00:36:03,270 --> 00:36:07,260
Take care of her for me.
749
00:36:23,890 --> 00:36:25,080
Jacob knows.
750
00:36:29,020 --> 00:36:30,020
Jacob knows.
751
00:36:42,820 --> 00:36:45,360
That's very good, Laura.
752
00:36:45,361 --> 00:36:46,909
It's only a line.
753
00:36:46,910 --> 00:36:48,639
Yeah, but it's a good line.
754
00:36:48,640 --> 00:36:50,290
And every great painting
starts somewhere.
755
00:37:10,420 --> 00:37:11,420
I didn't make them up.
756
00:37:11,421 --> 00:37:13,900
They're just me.
757
00:37:13,901 --> 00:37:16,380
All of them?
758
00:37:16,381 --> 00:37:18,289
Yes.
759
00:37:18,290 --> 00:37:19,290
Even this one?
760
00:37:24,590 --> 00:37:27,239
Mom's boyfriend
cut all my hair off
761
00:37:27,240 --> 00:37:29,000
So nobody else would
think I was pretty.
762
00:37:38,680 --> 00:37:41,844
No offense, mom, but
all of this is just sad.
763
00:37:41,845 --> 00:37:44,252
You never talk about
normal things anymore.
764
00:37:44,253 --> 00:37:46,396
Well, we could talk
about your school work.
765
00:37:46,397 --> 00:37:48,603
But that's been pretty
sad lately, too.
766
00:37:48,604 --> 00:37:50,810
The teachers here
have it in for me.
767
00:37:50,811 --> 00:37:52,469
No one has it in for you.
768
00:37:52,470 --> 00:37:54,950
Maybe if you spent more time
at home, you could help me.
769
00:37:54,951 --> 00:37:55,829
Oh, I see.
770
00:37:55,830 --> 00:37:57,614
Your lousy grades are my fault.
771
00:37:57,615 --> 00:37:59,400
My grades were fine in Seattle.
772
00:37:59,401 --> 00:38:01,380
I hate my life here.
773
00:38:01,381 --> 00:38:03,359
Oh, honey, Julia.
774
00:38:03,360 --> 00:38:05,250
If you only knew how
good you have it.
775
00:38:05,251 --> 00:38:06,050
As compared to what?
776
00:38:06,051 --> 00:38:06,750
Your freaks?
777
00:38:06,751 --> 00:38:08,529
Hey.
778
00:38:08,530 --> 00:38:10,230
That's enough.
779
00:38:10,231 --> 00:38:11,231
Sorry.
780
00:38:13,630 --> 00:38:16,400
Can't Childhelp do like
plastic surgery or something
781
00:38:16,401 --> 00:38:17,401
On this kid?
782
00:38:19,720 --> 00:38:21,469
Yes, they can.
783
00:38:21,470 --> 00:38:23,089
It has to be her choice.
784
00:38:23,090 --> 00:38:24,709
She has to be ready.
785
00:38:24,710 --> 00:38:28,770
If I had a face like this
I'd be ready last year.
786
00:38:28,771 --> 00:38:30,710
Why do you and those women...
787
00:38:30,711 --> 00:38:31,780
Sara and Yvonne.
788
00:38:31,781 --> 00:38:32,479
Right.
789
00:38:32,480 --> 00:38:34,680
Why do they care so
much about this kid?
790
00:38:34,681 --> 00:38:36,570
It's not just this kid.
791
00:38:36,571 --> 00:38:38,199
It's every kid.
792
00:38:38,200 --> 00:38:41,339
That's what they fought
for their whole lives.
793
00:38:41,340 --> 00:38:43,840
Are we going to leave
without a fight, Yvonne?
794
00:38:43,841 --> 00:38:45,010
Those kids need us.
795
00:38:47,980 --> 00:38:49,369
What about all that
money we collected?
796
00:38:49,370 --> 00:38:52,210
It's not even enough to give
him a roof over their heads.
797
00:38:52,211 --> 00:38:54,450
A couple of months of
food maybe, but what
798
00:38:54,451 --> 00:38:57,250
Happens when... when that's gone?
799
00:38:57,251 --> 00:38:58,809
You're right.
800
00:38:58,810 --> 00:39:00,269
The easiest thing
for us to do would
801
00:39:00,270 --> 00:39:03,750
Be to go back to Hollywood and
forget we ever met those kids.
802
00:39:03,751 --> 00:39:07,420
That's the easiest
thing, all right.
803
00:39:07,421 --> 00:39:10,709
Except for the forgetting part.
804
00:39:10,710 --> 00:39:12,060
All they need is
a place to be safe.
805
00:39:16,770 --> 00:39:18,244
Where's the baby?
806
00:39:18,245 --> 00:39:19,720
In the nursery.
807
00:39:42,050 --> 00:39:45,269
That's where he belongs.
808
00:39:45,270 --> 00:39:47,280
Do you want to talk about
why the baby belongs there?
809
00:39:53,160 --> 00:39:55,760
Well, today I thought we
could do a drawing of someone
810
00:39:55,761 --> 00:39:58,740
Really special.
811
00:39:58,741 --> 00:40:00,515
Of who?
812
00:40:00,516 --> 00:40:01,992
Of you.
813
00:40:01,993 --> 00:40:03,469
Of Jacob?
814
00:40:03,470 --> 00:40:04,809
Come on, I'll show you.
815
00:40:04,810 --> 00:40:07,100
Stand up here against the paper.
816
00:40:07,101 --> 00:40:08,110
Put your arms out.
817
00:40:11,079 --> 00:40:12,079
There we go.
818
00:40:12,080 --> 00:40:14,059
Now we're going to start.
819
00:40:14,060 --> 00:40:16,540
And I'm going to draw
around your arms,
820
00:40:16,541 --> 00:40:20,410
You legs, and your head.
821
00:40:24,070 --> 00:40:26,229
And now you get to fill it in.
822
00:40:26,230 --> 00:40:28,069
Color it in any way you'd like.
823
00:40:28,070 --> 00:40:29,910
Jacob can't draw very good.
824
00:40:32,790 --> 00:40:35,310
Not like the other kids.
825
00:40:35,311 --> 00:40:36,009
Well, you know.
826
00:40:36,010 --> 00:40:38,329
That's what makes
this so special,
827
00:40:38,330 --> 00:40:41,140
Is that it's just yours
and not like anyone else's.
828
00:40:41,141 --> 00:40:42,141
OK.
829
00:40:53,489 --> 00:40:54,489
That' great.
830
00:40:54,490 --> 00:40:57,940
Big, beautiful eyes like yours.
831
00:40:57,941 --> 00:41:00,229
Good nose.
832
00:41:00,230 --> 00:41:01,139
How about ears?
833
00:41:01,140 --> 00:41:02,560
You can't hear
anything without ears.
834
00:41:05,150 --> 00:41:08,370
Jacob doesn't
like what he hears.
835
00:41:08,371 --> 00:41:12,119
What about a mouth?
836
00:41:12,120 --> 00:41:14,860
He always says the wrong thing.
837
00:41:14,861 --> 00:41:16,120
He doesn't need a mouth.
838
00:41:18,820 --> 00:41:21,460
Well, you can still color
in any of the other parts.
839
00:41:21,461 --> 00:41:22,560
What would you
like to draw next?
840
00:41:31,030 --> 00:41:32,084
Look at that.
841
00:41:32,085 --> 00:41:33,139
It's stupid.
842
00:41:33,140 --> 00:41:35,570
We should just cut it
off, it looks so stupid.
843
00:41:48,310 --> 00:41:50,809
Jacob's bad.
844
00:41:50,810 --> 00:41:53,310
Jacob's bad.
845
00:41:53,311 --> 00:41:54,799
Stupid.
846
00:41:54,800 --> 00:41:57,774
Jacob's just stupid.
847
00:41:57,775 --> 00:42:00,750
Too stupid to live.
848
00:42:09,970 --> 00:42:10,970
Jacob.
849
00:42:13,660 --> 00:42:15,424
Jacob.
850
00:42:15,425 --> 00:42:16,657
Jacob.
851
00:42:16,658 --> 00:42:17,890
Jacob.
852
00:42:21,250 --> 00:42:23,304
You can't hide from
me forever, pal.
853
00:42:23,305 --> 00:42:25,360
Why did you have
to be so bad, honey.
854
00:42:25,361 --> 00:42:27,759
You know I can't help you now.
855
00:42:27,760 --> 00:42:32,590
Did you really think
I wouldn't find you?
856
00:42:32,591 --> 00:42:34,420
Uh, please!
857
00:42:34,421 --> 00:42:36,250
No, please.
858
00:42:36,251 --> 00:42:37,730
Jacob.
859
00:42:37,731 --> 00:42:39,209
Please.
860
00:42:39,210 --> 00:42:41,480
Stop.
861
00:42:41,481 --> 00:42:42,180
Please.
862
00:42:42,181 --> 00:42:43,181
Jacob?
863
00:42:54,560 --> 00:42:55,560
Are you OK?
864
00:43:13,289 --> 00:43:14,289
We wish it were more.
865
00:43:14,290 --> 00:43:16,710
But it's all we could manage.
866
00:43:16,711 --> 00:43:17,980
Ladies such a blessing.
867
00:43:17,981 --> 00:43:20,189
So few even try.
868
00:43:20,190 --> 00:43:22,514
This can go long way.
869
00:43:22,515 --> 00:43:24,839
Can it go far enough?
870
00:43:24,840 --> 00:43:28,799
Mama Ji,
871
00:43:28,800 --> 00:43:37,710
What soldiers doing here?
872
00:43:37,711 --> 00:43:39,200
Oh, they're not here for you.
873
00:43:39,201 --> 00:43:40,189
They're here for us.
874
00:43:40,190 --> 00:43:42,780
You asked me what I'd do
if they were my children?
875
00:43:42,781 --> 00:43:44,265
I'll tell you what I'd do.
876
00:43:44,266 --> 00:43:45,750
Better yet, I'll show you.
877
00:43:45,751 --> 00:43:46,751
Gentleman.
878
00:43:49,620 --> 00:43:52,259
They're all volunteers.
879
00:43:52,260 --> 00:43:54,564
They're on their own time.
880
00:43:54,565 --> 00:43:56,870
An answer to our prayers.
881
00:43:56,871 --> 00:43:58,350
It's a miracle.
882
00:44:06,730 --> 00:44:09,200
Well, God works
in mysterious ways.
883
00:44:09,201 --> 00:44:10,480
Even through Colonel Johnson.
884
00:44:25,140 --> 00:44:29,480
Before we left Japan,
we had 100 children in our care.
885
00:44:29,481 --> 00:44:31,250
We came back and
built four orphanages
886
00:44:31,251 --> 00:44:33,389
That went on to help thousands.
887
00:44:33,390 --> 00:44:35,890
By then, there was
a controversial war
888
00:44:35,891 --> 00:44:37,729
Waging in Southeast Asia.
889
00:44:37,730 --> 00:44:40,820
With lots of help, we
managed to build five more
890
00:44:40,821 --> 00:44:44,859
Orphanages and a children's
hospital in Vietnam.
891
00:44:44,860 --> 00:44:49,050
When the bombs began to fall, we
had no choice but to evacuate.
892
00:44:49,051 --> 00:44:51,480
We became known as
Operation Babyland.
893
00:44:57,860 --> 00:44:59,730
I know you're all frightened
and you don't even
894
00:44:59,731 --> 00:45:01,299
Know what I'm saying right now.
895
00:45:01,300 --> 00:45:04,740
The most important thing
is that you're safe now.
896
00:45:04,741 --> 00:45:06,275
Hi.
897
00:45:06,276 --> 00:45:07,809
Yvonne.
898
00:45:07,810 --> 00:45:08,640
This one needs attention.
899
00:45:08,641 --> 00:45:09,339
Oh, OK.
900
00:45:09,340 --> 00:45:11,250
We have a medical
team downstairs.
901
00:45:11,251 --> 00:45:12,450
It's OK here, honey.
902
00:45:12,451 --> 00:45:13,149
Sara.
903
00:45:13,150 --> 00:45:14,450
Let's look at you.
904
00:45:14,451 --> 00:45:15,149
Oh.
905
00:45:15,150 --> 00:45:15,874
Come here.
906
00:45:15,875 --> 00:45:16,599
Angela, honey.
907
00:45:16,600 --> 00:45:17,599
Can you take this one, please?
908
00:45:17,600 --> 00:45:21,030
Let's get the sick ones and
the youngest ones off first.
909
00:45:21,031 --> 00:45:22,190
Yvonne, Sara.
910
00:45:22,191 --> 00:45:23,179
Yes?
911
00:45:23,180 --> 00:45:24,939
I need to talk to you.
912
00:45:24,940 --> 00:45:26,699
We were expecting more.
913
00:45:26,700 --> 00:45:29,490
Did you get all the kids out
of the China Beach orphanage.
914
00:45:29,491 --> 00:45:30,429
No.
915
00:45:30,430 --> 00:45:32,779
The Viet Cong were
coming too fast.
916
00:45:32,780 --> 00:45:35,130
We barely got the
plane off the ground.
917
00:45:35,131 --> 00:45:36,370
There was fire all around us.
918
00:45:36,371 --> 00:45:37,371
But the children...
919
00:45:41,940 --> 00:45:44,199
We got as many as we could.
920
00:45:44,200 --> 00:45:46,460
If we hadn't left when we did.
921
00:45:49,390 --> 00:45:51,999
As we took off and banked
left over the beach,
922
00:45:52,000 --> 00:45:54,610
We see the staff getting
the others out by bus.
923
00:45:57,270 --> 00:46:00,664
When I looked back, I saw the
rest of the children being
924
00:46:00,665 --> 00:46:04,060
Pulled out of their hiding
places out onto the beach.
925
00:46:06,769 --> 00:46:07,769
They were lined up.
926
00:46:07,770 --> 00:46:11,480
And they just shot them.
927
00:46:17,150 --> 00:46:18,674
I'm sorry.
928
00:46:18,675 --> 00:46:20,200
It's OK.
929
00:46:25,140 --> 00:46:26,620
After all we did,
it wasn't enough.
930
00:46:30,090 --> 00:46:31,530
So then we just have to do more.
931
00:46:31,531 --> 00:46:32,531
OK?
932
00:46:35,120 --> 00:46:36,849
A few months in jail?
933
00:46:36,850 --> 00:46:39,604
That's all for what those
people did to Jacob?
934
00:46:39,605 --> 00:46:42,360
Hey, most child abusers
don't do any time.
935
00:46:45,170 --> 00:46:46,669
Mr. And Mrs. Fletcher.
936
00:46:46,670 --> 00:46:48,169
I want to see my son.
937
00:46:48,170 --> 00:46:49,729
And I want you to
make that happen.
938
00:46:49,730 --> 00:46:52,929
Jacob has had a very difficult
time adjusting and he...
939
00:46:52,930 --> 00:46:56,130
Of course he's had a very
difficult time adjusting.
940
00:46:56,131 --> 00:46:58,160
He's surrounded by strangers.
941
00:46:58,161 --> 00:46:59,775
He needs to be home.
942
00:46:59,776 --> 00:47:01,389
He needs to be safe.
943
00:47:01,390 --> 00:47:03,330
The boy needs to know
that there are people who
944
00:47:03,331 --> 00:47:05,470
Care about him, who
want the best for him.
945
00:47:05,471 --> 00:47:07,395
Who Jacob is with
isn't your decision,
946
00:47:07,396 --> 00:47:09,320
Not when it comes
right down to it.
947
00:47:09,321 --> 00:47:10,339
He's not your son.
948
00:47:10,340 --> 00:47:11,624
And he's not your property.
949
00:47:11,625 --> 00:47:12,909
Will you arrange the visit.
950
00:47:12,910 --> 00:47:14,289
Or do I bring the
courts into this?
951
00:47:14,290 --> 00:47:15,669
We can't stop you
from seeing him.
952
00:47:15,670 --> 00:47:18,100
But I swear I will walk through
fire to make sure you don't
953
00:47:18,101 --> 00:47:19,510
Have control over
his life again.
954
00:47:23,910 --> 00:47:25,259
Dig deeper.
955
00:47:25,260 --> 00:47:28,600
Keep those people from ever
getting that boy back again.
956
00:47:33,230 --> 00:47:35,810
Laura, would you help me
wash the brushes, please?
957
00:47:35,811 --> 00:47:36,811
Sure.
958
00:47:57,880 --> 00:48:00,119
Laura, are you OK?
959
00:48:00,120 --> 00:48:02,360
No, don't hit me.
960
00:48:02,361 --> 00:48:03,349
It's OK.
961
00:48:03,350 --> 00:48:04,310
It's all right, Laura.
962
00:48:04,311 --> 00:48:05,010
It's OK.
963
00:48:05,011 --> 00:48:05,709
Come on.
964
00:48:05,710 --> 00:48:06,864
Come sit down.
965
00:48:06,865 --> 00:48:08,020
Come sit down.
966
00:48:15,240 --> 00:48:19,090
Where'd you go just now?
967
00:48:19,091 --> 00:48:20,430
I was back home.
968
00:48:23,740 --> 00:48:28,329
Sometimes if I did
something or didn't
969
00:48:28,330 --> 00:48:32,920
Do something, my
mother's boyfriend...
970
00:48:32,921 --> 00:48:33,921
Johnny.
971
00:48:36,580 --> 00:48:38,480
He'd fill the tub
with hot water.
972
00:48:38,481 --> 00:48:39,905
Only the hot.
973
00:48:39,906 --> 00:48:41,330
He'd push me in.
974
00:48:45,390 --> 00:48:46,390
My skin blistered sometimes.
975
00:48:50,040 --> 00:48:52,499
Did he give you a reason why?
976
00:48:52,500 --> 00:48:56,489
Maybe I didn't get him
a beer when he asked.
977
00:48:56,490 --> 00:48:59,554
Or maybe he didn't like
the way I looked at him.
978
00:48:59,555 --> 00:49:04,012
Sometimes he'd lock me
in the closet at night.
979
00:49:04,013 --> 00:49:08,469
I couldn't get out to eat
or go to the bathroom.
980
00:49:08,470 --> 00:49:11,330
My sister would shove food
in the crack under the door
981
00:49:11,331 --> 00:49:13,715
If he didn't catch her.
982
00:49:13,716 --> 00:49:16,099
Did he hurt her, too.
983
00:49:16,100 --> 00:49:19,549
I'd sleep in front of
her on the bed at night,
984
00:49:19,550 --> 00:49:24,250
Push her against the wall
so he couldn't reach her.
985
00:49:24,251 --> 00:49:25,450
So he'd take me instead.
986
00:49:31,250 --> 00:49:34,580
Where was your mother
when this was happening?
987
00:49:34,581 --> 00:49:36,215
At work, I guess.
988
00:49:36,216 --> 00:49:37,849
I don't know.
989
00:49:37,850 --> 00:49:39,580
Did she know what was going on?
990
00:49:39,581 --> 00:49:41,220
She says she didn't.
991
00:49:41,221 --> 00:49:42,859
Did you ever tell her?
992
00:49:42,860 --> 00:49:45,110
Did you ever ask
her to make it stop?
993
00:49:45,111 --> 00:49:46,459
Johnny called me a liar and said
994
00:49:46,460 --> 00:49:49,490
That he would move out
if Mom took my side.
995
00:49:49,491 --> 00:49:51,310
So she believed him.
996
00:49:54,250 --> 00:49:56,490
Even after.
997
00:49:56,491 --> 00:49:57,491
After?
998
00:50:00,130 --> 00:50:03,360
Mrs. Grayson, if somebody
did this to your daughter,
999
00:50:03,361 --> 00:50:05,430
Would you just let
them stay there?
1000
00:50:09,640 --> 00:50:11,434
This is all a misunderstanding.
1001
00:50:11,435 --> 00:50:13,230
I know my rights, Mr. Aubry.
1002
00:50:13,231 --> 00:50:13,990
Oh, good.
1003
00:50:13,991 --> 00:50:14,749
Have a seat.
1004
00:50:14,750 --> 00:50:17,880
Let's talk about those rights.
1005
00:50:17,881 --> 00:50:19,229
You can visit your son.
1006
00:50:19,230 --> 00:50:21,139
But only here and
with supervision,
1007
00:50:21,140 --> 00:50:23,830
Unless and until the
courts say otherwise.
1008
00:50:23,831 --> 00:50:25,130
And the courts,
they tend to listen
1009
00:50:25,131 --> 00:50:26,929
To what Chidhelp has to say.
1010
00:50:26,930 --> 00:50:30,500
So like it or not,
this is the beginning
1011
00:50:30,501 --> 00:50:33,155
Of a long, long process.
1012
00:50:33,156 --> 00:50:35,809
All I want is my child back.
1013
00:50:35,810 --> 00:50:39,130
Have you ever asked Jacob
how he feels about that?
1014
00:50:39,131 --> 00:50:40,279
He's a kid.
1015
00:50:40,280 --> 00:50:41,249
He wants to be home.
1016
00:50:41,250 --> 00:50:43,330
You do you want that,
don't you, sweetheart?
1017
00:50:55,940 --> 00:50:58,900
What are you doing?
1018
00:50:58,901 --> 00:51:00,870
Huh?
1019
00:51:00,871 --> 00:51:02,839
Jacob.
1020
00:51:02,840 --> 00:51:04,800
It looks like packing.
1021
00:51:04,801 --> 00:51:06,280
Are you packing?
1022
00:51:06,281 --> 00:51:08,739
Shh.
1023
00:51:08,740 --> 00:51:10,709
Jacob's going home.
1024
00:51:10,710 --> 00:51:12,179
They'll get him if he doesn't.
1025
00:51:12,180 --> 00:51:16,630
But if you go, you
won't meet my mom.
1026
00:51:16,631 --> 00:51:19,890
Don't you want to meet her?
1027
00:51:19,891 --> 00:51:22,349
Sorry.
1028
00:51:22,350 --> 00:51:24,954
Jacob's gotta go.
1029
00:52:43,260 --> 00:52:47,289
Ah, thought that might be you.
1030
00:52:47,290 --> 00:52:51,810
Come into town to check out
the night life, did you?
1031
00:52:51,811 --> 00:52:54,390
Jacob's waiting for a bus.
1032
00:52:54,391 --> 00:52:56,899
Bus, huh?
1033
00:52:56,900 --> 00:52:58,349
Yeah, it might be
a bit of a wait.
1034
00:52:58,350 --> 00:53:00,360
Next one doesn't come by
until tomorrow morning.
1035
00:53:03,820 --> 00:53:08,469
Can I give you a lift
back to your cottage?
1036
00:53:08,470 --> 00:53:13,120
If Jacob goes back,
something bad will happen.
1037
00:53:21,920 --> 00:53:25,149
Are you hungry?
1038
00:53:25,150 --> 00:53:27,000
Me, I'd go for a
burger and fries,
1039
00:53:27,001 --> 00:53:30,370
Maybe even a chocolate shake.
1040
00:53:30,371 --> 00:53:31,371
Hate to eat alone.
1041
00:53:33,580 --> 00:53:34,910
Think you might want
to keep me company?
1042
00:53:39,850 --> 00:53:41,139
Yup.
1043
00:53:41,140 --> 00:53:42,429
Sure.
1044
00:53:42,430 --> 00:53:45,099
Run away If you want.
1045
00:53:45,100 --> 00:53:49,640
You'd be missing a lot...
Parties and friends, school.
1046
00:53:49,641 --> 00:53:51,940
Teachers say that you're
doing real well lately.
1047
00:53:51,941 --> 00:53:52,941
Pass the ketchup there.
1048
00:53:55,870 --> 00:53:56,870
Jacob moved up a whole grade.
1049
00:54:00,240 --> 00:54:01,240
He can work a computer now.
1050
00:54:04,120 --> 00:54:08,259
Not many kids can accomplish
something like that so fast.
1051
00:54:08,260 --> 00:54:12,400
Uh, did I mention that
Bessie's been asking about you?
1052
00:54:12,401 --> 00:54:14,879
Cows don't talk.
1053
00:54:14,880 --> 00:54:16,500
Doesn't mean they don't
have something to say.
1054
00:54:20,500 --> 00:54:22,400
You weren't talking when
you came to us, either,
1055
00:54:22,401 --> 00:54:24,479
You remember?
1056
00:54:24,480 --> 00:54:26,660
But you had plenty on your mind.
1057
00:54:26,661 --> 00:54:28,670
Still do, I guess.
1058
00:54:28,671 --> 00:54:31,085
Hey, look.
1059
00:54:31,086 --> 00:54:33,499
I know.
1060
00:54:33,500 --> 00:54:35,889
This is tricky, huh?
1061
00:54:35,890 --> 00:54:38,279
Here's the bottom line.
1062
00:54:38,280 --> 00:54:40,980
You put your trust in me
and Annie, and your cottage
1063
00:54:40,981 --> 00:54:42,220
Supervisor, and
all the counselors
1064
00:54:42,221 --> 00:54:45,050
That are looking out for you.
1065
00:54:45,051 --> 00:54:47,565
We will never let you down.
1066
00:54:47,566 --> 00:54:50,079
You don't want to go home.
1067
00:54:50,080 --> 00:54:52,500
And we will do our best to make
sure that that doesn't happen.
1068
00:54:59,050 --> 00:55:00,050
Here you go.
1069
00:55:00,051 --> 00:55:01,051
Thanks.
1070
00:55:04,140 --> 00:55:05,599
Oh, boy.
1071
00:55:05,600 --> 00:55:09,340
You got any money on ya?
1072
00:55:09,341 --> 00:55:10,400
This one's on me.
1073
00:55:14,050 --> 00:55:18,060
You know, a bus is going
to cost you a few bucks.
1074
00:55:18,061 --> 00:55:22,059
You can't get that
far on charm alone.
1075
00:55:22,060 --> 00:55:26,260
Three million cases of child
abuse are reported every year.
1076
00:55:26,261 --> 00:55:28,035
It's more than 10,000 a day.
1077
00:55:28,036 --> 00:55:29,582
Ladies, we know the statistics.
1078
00:55:29,583 --> 00:55:31,129
It's what we do for a living.
1079
00:55:31,130 --> 00:55:34,040
Not very successfully if these
numbers are any indication.
1080
00:55:34,041 --> 00:55:35,560
We came here
because Mrs. Reagan
1081
00:55:35,561 --> 00:55:36,599
Asked us to meet with you.
1082
00:55:36,600 --> 00:55:38,509
She asked you to meet
with us because she agrees
1083
00:55:38,510 --> 00:55:42,219
That these children need a
safe and healing environment.
1084
00:55:42,220 --> 00:55:45,930
Instead of moving the children
from agency to agency,
1085
00:55:45,931 --> 00:55:47,589
Bring the professionals to them.
1086
00:55:47,590 --> 00:55:50,990
We want to approach the child
abuse problem from all sides...
1087
00:55:50,991 --> 00:55:53,465
Psychologically,
environmentally,
1088
00:55:53,466 --> 00:55:55,527
Educationally,
legally, spiritually.
1089
00:55:55,528 --> 00:55:57,590
Combine conventional
therapies with art
1090
00:55:57,591 --> 00:55:59,359
Therapy, animal therapy.
1091
00:55:59,360 --> 00:56:01,774
Just throw everything but
the kitchen sink at it.
1092
00:56:01,775 --> 00:56:04,190
To accomplish something
like that, you'd need a...
1093
00:56:04,191 --> 00:56:04,889
A village.
1094
00:56:04,890 --> 00:56:06,564
You'd need a village.
1095
00:56:06,565 --> 00:56:08,239
Eventually several.
1096
00:56:08,240 --> 00:56:09,760
If you had any
experience at all,
1097
00:56:09,761 --> 00:56:11,799
You know that wouldn't work.
1098
00:56:11,800 --> 00:56:14,324
Let me tell you what won't work.
1099
00:56:14,325 --> 00:56:16,849
Ignoring the problem won't work.
1100
00:56:16,850 --> 00:56:20,199
Assuming there is no
solution won't work.
1101
00:56:20,200 --> 00:56:23,000
Sitting on your tail, admiring
your diploma won't work.
1102
00:56:23,001 --> 00:56:26,090
Don't you people ever get
tired of, of saying no?
1103
00:56:26,091 --> 00:56:27,490
Yvonne and I have
never been that way.
1104
00:56:27,491 --> 00:56:29,109
And we never will be.
1105
00:56:29,110 --> 00:56:31,470
We've asked all of you here
because we need your help.
1106
00:56:31,471 --> 00:56:32,805
But if you're not
up to it, we'll
1107
00:56:32,806 --> 00:56:34,139
Just go right
across this country
1108
00:56:34,140 --> 00:56:36,510
And knock on every door until
we put the right team together.
1109
00:56:46,770 --> 00:56:48,340
Yvonne, do you have
anything you'd like to add?
1110
00:56:48,341 --> 00:56:49,469
Yes, I do.
1111
00:56:49,470 --> 00:56:53,300
We'd like a commitment from
each of you, a promise to help.
1112
00:56:53,301 --> 00:56:55,970
Or else we won't let
you leave the room.
1113
00:57:24,410 --> 00:57:27,229
Can Jacob see Bessie?
1114
00:57:27,230 --> 00:57:30,049
Uh, I don't know, pal.
1115
00:57:30,050 --> 00:57:34,000
Uh, she's probably
still sleeping.
1116
00:57:34,001 --> 00:57:35,479
But, yeah.
1117
00:57:35,480 --> 00:57:37,460
I guess she'd like that.
1118
00:57:37,461 --> 00:57:38,461
Go ahead.
1119
00:57:48,860 --> 00:57:50,340
Hey there, Bess.
1120
00:57:53,750 --> 00:57:56,674
It's OK now.
1121
00:57:56,675 --> 00:57:58,737
It's OK.
1122
00:57:58,738 --> 00:58:00,800
It's OK.
1123
00:58:05,090 --> 00:58:06,380
I love you, Bessie.
1124
00:58:28,920 --> 00:58:31,889
No!
1125
00:58:31,890 --> 00:58:34,070
No covers.
1126
00:58:34,071 --> 00:58:34,795
OK.
1127
00:58:34,796 --> 00:58:35,796
OK.
1128
00:58:46,640 --> 00:58:49,359
Nice work, cowboy.
1129
00:58:49,360 --> 00:58:51,649
You're in awful
early, aren't you?
1130
00:58:51,650 --> 00:58:53,240
The hours it takes
are the hours it takes.
1131
00:58:53,241 --> 00:58:56,105
I saw you pull in.
1132
00:58:56,106 --> 00:58:58,969
Kid had a rough night.
1133
00:58:58,970 --> 00:59:00,820
Took til dawn to talk
him into coming back.
1134
00:59:03,400 --> 00:59:04,770
How did you know what
he needed to hear?
1135
00:59:07,600 --> 00:59:09,889
I was that kid once.
1136
00:59:09,890 --> 00:59:12,509
Yeah, my ma used
to hit the bottle.
1137
00:59:12,510 --> 00:59:14,720
And when she did, her
moods turned violent.
1138
00:59:17,970 --> 00:59:19,220
Damn near killed
me once or twice.
1139
00:59:21,990 --> 00:59:24,920
Is that why don't you
want to have children?
1140
00:59:24,921 --> 00:59:26,370
Family abuse runs in cycles.
1141
00:59:26,371 --> 00:59:30,169
It stops with me.
1142
00:59:30,170 --> 00:59:32,000
Well, from what I can see,
the cycle's already broken.
1143
00:59:34,730 --> 00:59:38,159
Well, if that's true,
I owe it to this place.
1144
00:59:38,160 --> 00:59:41,270
There's something about this
property that's healing.
1145
00:59:41,271 --> 00:59:42,620
Sara and Yvonne must
have felt that when
1146
00:59:42,621 --> 00:59:43,730
They first laid eyes on it.
1147
00:59:47,560 --> 00:59:50,554
This is a large
tract with buildings
1148
00:59:50,555 --> 00:59:53,549
Already here from our
recent boy's town.
1149
00:59:53,550 --> 00:59:57,280
You're offering us less
than half what we're asking.
1150
00:59:57,281 --> 00:59:59,640
If that's your final
offer, then I...
1151
00:59:59,641 --> 01:00:00,829
Well, actually, Bishop O'Connor,
1152
01:00:00,830 --> 01:00:03,499
We are uh prepared to
offer more than that.
1153
01:00:03,500 --> 01:00:05,560
You see, the orphanage that
we helped build in Tokyo...
1154
01:00:05,561 --> 01:00:07,659
They baked cookies.
1155
01:00:07,660 --> 01:00:10,349
Mama Ji and all the children.
1156
01:00:10,350 --> 01:00:13,320
And they sold them on the
streets to raise money for us.
1157
01:00:13,321 --> 01:00:15,210
They raised almost $5,000.
1158
01:00:15,211 --> 01:00:17,100
Those must be some cookies.
1159
01:00:17,101 --> 01:00:18,939
Yes, they are.
1160
01:00:18,940 --> 01:00:21,539
We're talking millions.
1161
01:00:21,540 --> 01:00:23,760
It's all very touching, ladies.
1162
01:00:23,761 --> 01:00:25,090
But business is business.
1163
01:00:28,250 --> 01:00:31,199
All right then, well
then let's talk business.
1164
01:00:31,200 --> 01:00:33,200
You're never going to sell this
land for what you're asking.
1165
01:00:33,201 --> 01:00:34,669
And that's just a fact.
1166
01:00:34,670 --> 01:00:36,600
Sorry to be blunt, but it's
out in the middle of nowhere.
1167
01:00:36,601 --> 01:00:38,340
And it's of no use to anyone.
1168
01:00:38,341 --> 01:00:40,159
Anyone but us.
1169
01:00:40,160 --> 01:00:44,630
And when you look at it that
way, you actually need us.
1170
01:00:44,631 --> 01:00:46,219
We need you?
1171
01:00:46,220 --> 01:00:49,679
Am I hearing you correctly?
1172
01:00:49,680 --> 01:00:52,729
Bishop O'Connor, we
are looking for a place
1173
01:00:52,730 --> 01:00:57,170
That we can help undo the
damage that these children have
1174
01:00:57,171 --> 01:00:58,329
Suffered.
1175
01:00:58,330 --> 01:01:01,759
This could be that place.
1176
01:01:01,760 --> 01:01:04,030
But we only have 1.8
that we can offer.
1177
01:01:04,031 --> 01:01:05,150
Plus the cookies.
1178
01:01:12,680 --> 01:01:20,420
Well, then I suppose
we'll just have to take it.
1179
01:01:20,421 --> 01:01:21,119
Oh.
1180
01:01:21,120 --> 01:01:22,104
Oh, my gosh.
1181
01:01:22,105 --> 01:01:23,092
Thank you.
1182
01:01:23,093 --> 01:01:24,079
Thank you.
1183
01:01:24,080 --> 01:01:25,420
Thank you so much, really.
1184
01:01:25,421 --> 01:01:27,025
Thank you.
1185
01:01:27,026 --> 01:01:28,629
Appreciate it.
1186
01:01:28,630 --> 01:01:31,900
Where are you going, Rusty?
1187
01:01:31,901 --> 01:01:34,220
Where are you going?
1188
01:01:34,221 --> 01:01:36,539
Where's Mr. Aubry?
1189
01:01:36,540 --> 01:01:37,340
Getting some breakfast.
1190
01:01:37,341 --> 01:01:39,340
I'm keeping watch.
1191
01:01:39,341 --> 01:01:41,545
Well, Bessie and me.
1192
01:01:41,546 --> 01:01:43,750
Jacob had a late night.
1193
01:01:43,751 --> 01:01:44,719
I heard.
1194
01:01:44,720 --> 01:01:46,749
Can I sit with you?
1195
01:01:46,750 --> 01:01:48,780
Just til he wakes up?
1196
01:01:48,781 --> 01:01:50,175
Of course.
1197
01:01:50,176 --> 01:01:51,217
Come on.
1198
01:01:51,218 --> 01:01:52,260
Thank you.
1199
01:02:00,230 --> 01:02:02,020
Mrs. Grayson?
1200
01:02:02,021 --> 01:02:03,021
Mhm?
1201
01:02:05,710 --> 01:02:08,220
Am I pretty?
1202
01:02:08,221 --> 01:02:09,519
Yes.
1203
01:02:09,520 --> 01:02:12,929
Yes, you are.
1204
01:02:12,930 --> 01:02:15,209
Some of the kids
call me scar face.
1205
01:02:15,210 --> 01:02:19,840
Well, they just can't see what
I see, a beautiful girl who
1206
01:02:19,841 --> 01:02:22,190
Cares about other
kids like Jacob.
1207
01:02:28,630 --> 01:02:31,319
Sometimes I forget it's there.
1208
01:02:31,320 --> 01:02:35,760
And I look in the mirror
and it surprises me,
1209
01:02:35,761 --> 01:02:37,390
Like it's somebody
else looking back.
1210
01:02:42,740 --> 01:02:43,740
I wish it would go away.
1211
01:02:47,420 --> 01:02:49,559
We can make that happen.
1212
01:02:49,560 --> 01:02:52,400
But only if that's
what you really want.
1213
01:02:52,401 --> 01:02:54,729
It didn't use to be.
1214
01:02:54,730 --> 01:03:01,470
But I think maybe now it is.
1215
01:03:12,901 --> 01:03:14,389
Nervous?
1216
01:03:14,390 --> 01:03:15,390
Yeah, a little.
1217
01:03:21,350 --> 01:03:23,030
You look like
you're going to cry.
1218
01:03:23,031 --> 01:03:25,460
Is it that bad?
1219
01:03:25,461 --> 01:03:26,435
No, no.
1220
01:03:26,436 --> 01:03:27,409
It's not.
1221
01:03:27,410 --> 01:03:29,240
You can see for yourself.
1222
01:03:29,241 --> 01:03:31,459
You're like new.
1223
01:03:31,460 --> 01:03:33,800
Now, there's a little bit
of redness and some swelling.
1224
01:03:33,801 --> 01:03:36,170
But that's going to fade
over the next few weeks.
1225
01:03:36,171 --> 01:03:37,960
It's wonderful, Laura.
1226
01:03:37,961 --> 01:03:39,659
It really is.
1227
01:03:39,660 --> 01:03:41,100
When you were born,
you were the most
1228
01:03:41,101 --> 01:03:44,390
Beautiful baby I'd ever seen.
1229
01:03:44,391 --> 01:03:47,410
Your skin was pink and perfect.
1230
01:03:47,411 --> 01:03:49,670
And now you're that way again.
1231
01:03:49,671 --> 01:03:51,930
It's like you're born all over.
1232
01:03:55,400 --> 01:03:58,180
Take another look.
1233
01:03:58,181 --> 01:03:59,181
It's great.
1234
01:04:03,350 --> 01:04:04,509
Thank you.
1235
01:04:04,510 --> 01:04:06,869
You're welcome.
1236
01:04:20,460 --> 01:04:21,460
Hey, Mrs. Grayson.
1237
01:04:21,461 --> 01:04:22,439
Hey, Laura.
1238
01:04:22,440 --> 01:04:23,900
You're up next, all right.
1239
01:04:23,901 --> 01:04:25,625
Jacob.
1240
01:04:25,626 --> 01:04:27,349
Laura.
1241
01:04:27,350 --> 01:04:29,400
No more scar face, see.
1242
01:04:29,401 --> 01:04:31,089
That's great.
1243
01:04:31,090 --> 01:04:33,124
I got your card in hospital.
1244
01:04:33,125 --> 01:04:35,160
You made it yourself, right?
1245
01:04:35,161 --> 01:04:36,035
Yeah.
1246
01:04:36,036 --> 01:04:36,909
OK.
1247
01:04:36,910 --> 01:04:39,969
So next for our Halloween
entertainment, Laura Wade
1248
01:04:39,970 --> 01:04:43,560
Would like to read us something,
something she wrote herself.
1249
01:04:58,990 --> 01:05:02,039
I used to want to
be a bird away up
1250
01:05:02,040 --> 01:05:06,620
In a tree, or a fish
that swims forever,
1251
01:05:06,621 --> 01:05:09,299
In a world beneath the sea.
1252
01:05:09,300 --> 01:05:13,220
I wanted to be anyone
or anything that's free.
1253
01:05:13,221 --> 01:05:15,680
But I'm not hiding anymore.
1254
01:05:15,681 --> 01:05:17,949
And now at last I see.
1255
01:05:17,950 --> 01:05:23,210
That all I really wanted
was for me to just be me.
1256
01:05:28,480 --> 01:05:31,019
Wow, was that our Laura?
1257
01:05:31,020 --> 01:05:33,670
It's pretty amazing the
power they have to heal.
1258
01:05:36,980 --> 01:05:37,980
Trick or treat.
1259
01:05:37,981 --> 01:05:38,981
Thank you.
1260
01:05:43,270 --> 01:05:44,270
Michael?
1261
01:05:49,710 --> 01:05:50,710
That's my mom!
1262
01:05:50,711 --> 01:05:51,410
Michael?
1263
01:05:51,411 --> 01:05:52,125
Mom!
1264
01:05:52,126 --> 01:05:52,839
Mommy!
1265
01:05:52,840 --> 01:05:53,840
I knew you'd come.
1266
01:06:00,010 --> 01:06:02,060
We're petitioning the
courts to regain custody.
1267
01:06:02,061 --> 01:06:03,740
Well, you're welcome
to try, Mr. Fletcher.
1268
01:06:03,741 --> 01:06:05,799
But it's our opinion
and the opinion
1269
01:06:05,800 --> 01:06:08,499
Of all the social workers
who know your case that will
1270
01:06:08,500 --> 01:06:11,200
Determine whether or not
Jacob can be returned to you.
1271
01:06:11,201 --> 01:06:13,469
You've kept him from
us without just cause.
1272
01:06:13,470 --> 01:06:16,000
We mean to prove that and
rectify the situation.
1273
01:06:16,001 --> 01:06:17,779
You both have children.
1274
01:06:17,780 --> 01:06:22,080
As mothers, you know what
a child means to a parent.
1275
01:06:22,081 --> 01:06:25,095
I know even better than
most, Mrs. Fletcher.
1276
01:06:25,096 --> 01:06:27,552
But I also know your
history with Jacob.
1277
01:06:27,553 --> 01:06:30,010
Yes, we've seen the
x-rays, and the bruises,
1278
01:06:30,011 --> 01:06:31,300
The photographs you yourself...
1279
01:06:31,301 --> 01:06:32,660
We've served our time.
1280
01:06:32,661 --> 01:06:33,469
Listen.
1281
01:06:33,470 --> 01:06:34,979
If you won't turn him
over to us yourselves,
1282
01:06:34,980 --> 01:06:36,740
We're prepared to let the
authorities do it for you.
1283
01:06:39,250 --> 01:06:44,329
Let's go
1284
01:06:44,330 --> 01:06:46,010
Things will be
different this time.
1285
01:06:46,011 --> 01:06:48,389
I promise.
1286
01:06:59,500 --> 01:07:00,970
Give me that bag, David.
1287
01:07:00,971 --> 01:07:02,330
Mrs. Grayson?
1288
01:07:02,331 --> 01:07:03,689
Yes?
1289
01:07:03,690 --> 01:07:05,769
That's David.
1290
01:07:05,770 --> 01:07:08,609
What's he doing?
1291
01:07:08,610 --> 01:07:11,449
He didn't tell you?
1292
01:07:11,450 --> 01:07:13,870
He's being adopted
today by a Childhelp
1293
01:07:13,871 --> 01:07:16,870
Chapter member family.
1294
01:07:16,871 --> 01:07:17,640
Oh, hey Jacob.
1295
01:07:17,641 --> 01:07:18,641
Bye!
1296
01:07:36,450 --> 01:07:37,450
That's it.
1297
01:07:37,451 --> 01:07:38,215
Good.
1298
01:07:38,216 --> 01:07:38,979
Good.
1299
01:07:38,980 --> 01:07:41,770
See, it's a lot easier than you
thought it would be, isn't it?
1300
01:07:41,771 --> 01:07:42,559
Yeah.
1301
01:07:42,560 --> 01:07:43,870
That's great, Jacob.
1302
01:07:43,871 --> 01:07:44,871
Good work.
1303
01:07:52,579 --> 01:07:53,579
Yeah, yeah.
1304
01:07:53,580 --> 01:07:54,304
Turn him.
1305
01:07:54,305 --> 01:07:55,062
Turn him.
1306
01:07:55,063 --> 01:07:55,819
Use your leg.
1307
01:07:55,820 --> 01:07:56,980
Use your... now we're talkin'.
1308
01:07:56,981 --> 01:07:57,680
That's it.
1309
01:07:57,681 --> 01:07:58,870
Good.
1310
01:07:58,871 --> 01:08:00,130
Good.
1311
01:08:00,131 --> 01:08:01,110
Great.
1312
01:08:01,111 --> 01:08:02,805
That's it.
1313
01:08:02,806 --> 01:08:04,617
Looking good.
1314
01:08:28,680 --> 01:08:29,680
Hey.
1315
01:08:32,820 --> 01:08:34,689
What are you working on?
1316
01:08:34,690 --> 01:08:36,849
Putting together
the best parts of me.
1317
01:08:36,850 --> 01:08:41,280
Well, there are lot of really
good parts, aren't there?
1318
01:08:41,281 --> 01:08:42,330
What do you think?
1319
01:08:42,331 --> 01:08:43,331
You like it?
1320
01:08:46,180 --> 01:08:47,779
I love it.
1321
01:08:47,780 --> 01:08:49,379
You hate it.
1322
01:08:49,380 --> 01:08:50,589
Did you think I wouldn't?
1323
01:08:50,590 --> 01:08:52,690
This isn't some new
shade of lipstick, Julia.
1324
01:08:52,691 --> 01:08:53,880
You should have asked me.
1325
01:08:53,881 --> 01:08:54,799
It's my body.
1326
01:08:54,800 --> 01:08:56,900
Not until you're 18, it's not.
1327
01:08:56,901 --> 01:08:58,189
This is so typical.
1328
01:08:58,190 --> 01:09:01,179
You tolerate the most freaky
behavior from these loser kids
1329
01:09:01,180 --> 01:09:04,170
Every day, and yet you come home
and expect me to be perfect.
1330
01:09:04,171 --> 01:09:06,170
Well, I'm tired of it.
1331
01:09:18,670 --> 01:09:20,979
You call this art?
1332
01:09:20,980 --> 01:09:23,290
I call it therapy.
1333
01:09:27,710 --> 01:09:29,080
Is this supposed to be a tree?
1334
01:09:32,060 --> 01:09:35,370
It's the project I start
new children off with.
1335
01:09:35,371 --> 01:09:36,799
Every kid knows what
a tree looks like.
1336
01:09:36,800 --> 01:09:39,570
But how they paint it reflects
what they've been through.
1337
01:09:39,571 --> 01:09:41,440
Well, what's that?
1338
01:09:41,441 --> 01:09:43,309
It's a trauma hole.
1339
01:09:43,310 --> 01:09:45,129
It's a mark of her molestation.
1340
01:09:45,130 --> 01:09:47,810
The closer to the top
it is, the more recent.
1341
01:09:47,811 --> 01:09:50,010
The larger it is,
the more invasive.
1342
01:09:58,540 --> 01:10:00,340
That was painted by
a seven-year-old boy.
1343
01:10:00,341 --> 01:10:03,630
That's him there.
1344
01:10:03,631 --> 01:10:06,919
He does spell peaces.
1345
01:10:06,920 --> 01:10:09,504
His mother used to cut
him with razor blades.
1346
01:10:09,505 --> 01:10:12,090
But only where his clothes
would cover his scars.
1347
01:10:12,091 --> 01:10:12,789
You know, Julia.
1348
01:10:12,790 --> 01:10:14,350
These are pictures of
lives that children
1349
01:10:14,351 --> 01:10:15,420
Shouldn't even have to imagine.
1350
01:10:15,421 --> 01:10:19,299
And these kids live them.
1351
01:10:19,300 --> 01:10:22,080
You should come to
the village sometime.
1352
01:10:22,081 --> 01:10:25,189
See for yourself.
1353
01:10:25,190 --> 01:10:26,490
Like I'd actually do that.
1354
01:10:38,050 --> 01:10:39,610
Bye, Michael.
1355
01:10:39,611 --> 01:10:41,109
Bye.
1356
01:10:41,110 --> 01:10:44,720
So how do you really feel
about Michael going home today?
1357
01:10:44,721 --> 01:10:46,530
On paper, his mother's
done everything
1358
01:10:46,531 --> 01:10:48,599
The judge demanded of her.
1359
01:10:48,600 --> 01:10:51,690
You don't really
trust her, do you?
1360
01:10:51,691 --> 01:10:53,140
Let's hope for the best.
1361
01:10:56,530 --> 01:10:58,289
I don't want you to leave.
1362
01:10:58,290 --> 01:10:59,560
It's all going to be great now.
1363
01:10:59,561 --> 01:11:01,710
It's all I ever wanted.
1364
01:11:01,711 --> 01:11:03,419
Really.
1365
01:11:03,420 --> 01:11:06,000
When you're afraid at
night, think of me.
1366
01:11:06,001 --> 01:11:06,885
OK?
1367
01:11:06,886 --> 01:11:07,769
OK.
1368
01:11:07,770 --> 01:11:10,040
And it'll all be better.
1369
01:11:10,041 --> 01:11:12,249
I'll write you.
1370
01:11:12,250 --> 01:11:13,679
I'll write you back, Michael.
1371
01:11:13,680 --> 01:11:17,250
You're the best
friend I've ever had.
1372
01:11:17,251 --> 01:11:18,329
You too.
1373
01:11:18,330 --> 01:11:22,190
Maybe we can go camping
sometime like we talked.
1374
01:11:22,191 --> 01:11:25,590
And maybe my mom will take us.
1375
01:11:25,591 --> 01:11:27,089
Yeah.
1376
01:11:27,090 --> 01:11:28,760
Well, goodbye.
1377
01:11:31,390 --> 01:11:33,720
We've got a long
drive ahead of us.
1378
01:11:33,721 --> 01:11:35,649
Let's get a move on now.
1379
01:11:35,650 --> 01:11:38,130
You call us if you
need us, OK Michael.
1380
01:11:38,131 --> 01:11:39,990
All I need's my mom.
1381
01:11:39,991 --> 01:11:41,245
Right.
1382
01:11:41,246 --> 01:11:42,499
OK.
1383
01:11:42,500 --> 01:11:45,080
I said get in the car, Michael.
1384
01:11:57,510 --> 01:11:59,244
Bye, Jacob.
1385
01:11:59,245 --> 01:12:00,980
Bye, Michael.
1386
01:12:33,830 --> 01:12:35,169
So I have a new budget here.
1387
01:12:35,170 --> 01:12:38,790
And there's an item
we need... Sara?
1388
01:12:42,190 --> 01:12:43,560
Little Michael's dead.
1389
01:12:43,561 --> 01:12:44,259
What?
1390
01:12:44,260 --> 01:12:45,139
From Beaumont?
1391
01:12:45,140 --> 01:12:46,940
Oh, that poor sweet little boy.
1392
01:12:50,870 --> 01:12:53,480
We should have never allowed
him to go back to that woman.
1393
01:12:53,481 --> 01:12:55,379
Honey, we had no choice.
1394
01:12:55,380 --> 01:12:58,340
We should have fought
harder, found ways, something.
1395
01:13:01,010 --> 01:13:03,280
It's like I'm losing
my own son again.
1396
01:13:03,281 --> 01:13:04,409
It's 20 years ago.
1397
01:13:04,410 --> 01:13:05,950
And I'm hearing about
the crash, knowing
1398
01:13:05,951 --> 01:13:07,530
There's nothing I can do.
1399
01:13:10,870 --> 01:13:13,774
If we can't save one small boy.
1400
01:13:13,775 --> 01:13:16,679
We have saved thousands, Sara.
1401
01:13:16,680 --> 01:13:19,720
Thousands aren't
enough, not today.
1402
01:13:19,721 --> 01:13:21,335
It should have been one more.
1403
01:13:21,336 --> 01:13:22,950
It should have been Michael.
1404
01:13:22,951 --> 01:13:23,951
Shh.
1405
01:13:29,450 --> 01:13:32,430
I know you must be missing
my chicken sandwiches.
1406
01:13:32,431 --> 01:13:34,800
They've got chicken here.
1407
01:13:34,801 --> 01:13:37,169
Not like mine, I bet.
1408
01:13:37,170 --> 01:13:39,370
Johnny's never coming back.
1409
01:13:39,371 --> 01:13:40,371
Did you know that?
1410
01:13:43,440 --> 01:13:46,430
I told him that
he wasn't welcome.
1411
01:13:46,431 --> 01:13:47,570
You were right.
1412
01:13:50,400 --> 01:13:53,179
It was thing to do,
to protect Karen.
1413
01:13:53,180 --> 01:13:55,920
And to prove to you that I
mean what I've been saying.
1414
01:13:59,440 --> 01:14:01,419
You're my life, Laura.
1415
01:14:01,420 --> 01:14:03,400
You and your sister.
1416
01:14:08,530 --> 01:14:11,020
Why should she
believe you, Mrs. Wade?
1417
01:14:11,021 --> 01:14:13,000
Well, I'm speaking
from my heart.
1418
01:14:13,001 --> 01:14:14,450
What about tomorrow, though.
1419
01:14:14,451 --> 01:14:15,899
Or next week, or next year.
1420
01:14:15,900 --> 01:14:17,610
Well, there's no
calendar on my love
1421
01:14:17,611 --> 01:14:18,760
For my daughter, Mrs. Grayson.
1422
01:14:18,761 --> 01:14:20,225
You can't just expect her to...
1423
01:14:20,226 --> 01:14:21,567
I don't expect
her to do anything
1424
01:14:21,568 --> 01:14:22,910
Except for to give me a chance.
1425
01:14:28,780 --> 01:14:31,009
I got a new job.
1426
01:14:31,010 --> 01:14:32,810
And we moved to an
apartment that's closer
1427
01:14:32,811 --> 01:14:35,759
To schools, right.
1428
01:14:35,760 --> 01:14:37,970
I really hope you
come home, Laura.
1429
01:14:37,971 --> 01:14:40,209
I miss you.
1430
01:14:40,210 --> 01:14:43,909
I miss you, too.
1431
01:14:43,910 --> 01:14:46,840
You know what, we don't
have to decide right now, OK?
1432
01:14:46,841 --> 01:14:48,099
Uh.
1433
01:14:48,100 --> 01:14:50,179
Let's just have our picnic.
1434
01:14:50,180 --> 01:14:53,430
And we can talk about
this more next time.
1435
01:14:53,431 --> 01:14:54,431
OK?
1436
01:14:57,410 --> 01:15:00,304
Mrs. Grayson.
1437
01:15:00,305 --> 01:15:02,492
I made extra.
1438
01:15:02,493 --> 01:15:04,680
No, thank you.
1439
01:15:11,110 --> 01:15:12,710
Hey, hey.
1440
01:15:12,711 --> 01:15:14,445
Hey.
1441
01:15:14,446 --> 01:15:16,052
Hey.
1442
01:15:16,053 --> 01:15:17,846
Ah.
1443
01:15:17,847 --> 01:15:19,983
You OK?
1444
01:15:19,984 --> 01:15:22,119
Yeah.
1445
01:15:22,120 --> 01:15:26,260
After what happened to Michael,
I uh... I looked at Laura
1446
01:15:26,261 --> 01:15:28,865
And all I could
think was what might
1447
01:15:28,866 --> 01:15:31,470
Happen if that little
girl goes home.
1448
01:15:31,471 --> 01:15:34,109
And she might.
1449
01:15:34,110 --> 01:15:35,404
We don't have the final say.
1450
01:15:35,405 --> 01:15:36,700
We just have to accept that.
1451
01:15:40,920 --> 01:15:42,600
I can't lose another
one of these kids.
1452
01:15:50,610 --> 01:15:51,769
Right know you
can give Laura what
1453
01:15:51,770 --> 01:15:55,250
I know you give your own
daughter... the conviction
1454
01:15:55,251 --> 01:15:58,520
That she's worthy
of respect and love.
1455
01:16:02,620 --> 01:16:03,620
Yeah.
1456
01:16:06,024 --> 01:16:07,024
Julia.
1457
01:16:07,025 --> 01:16:07,859
Yes?
1458
01:16:07,860 --> 01:16:08,980
Honey, are you down here?
1459
01:16:08,981 --> 01:16:09,981
Yes.
1460
01:16:14,440 --> 01:16:15,819
You OK?
1461
01:16:15,820 --> 01:16:18,029
You checking up on me?
1462
01:16:18,030 --> 01:16:19,774
Just making sure you're safe.
1463
01:16:19,775 --> 01:16:21,520
What's safer than my own house?
1464
01:16:24,909 --> 01:16:25,909
Hm.
1465
01:16:25,910 --> 01:16:28,870
So you've been going
through my things.
1466
01:16:28,871 --> 01:16:31,649
Well, kind of.
1467
01:16:31,650 --> 01:16:36,540
Since you showed them to me, I
can't stop thinking about them.
1468
01:16:36,541 --> 01:16:42,030
And this one here, is this
a picture of how he feels?
1469
01:16:42,031 --> 01:16:43,050
Or how it really was?
1470
01:16:46,530 --> 01:16:52,260
Well, this was painted
by a girl, six years old,
1471
01:16:52,261 --> 01:16:54,150
Locked in the basement
most of her life.
1472
01:16:54,151 --> 01:16:55,945
Neighbors didn't
even know she existed
1473
01:16:55,946 --> 01:16:57,740
Until a relative
called child services.
1474
01:17:02,470 --> 01:17:03,860
You really care
about these kids.
1475
01:17:06,400 --> 01:17:09,889
Yeah, I do.
1476
01:17:09,890 --> 01:17:14,580
But that doesn't mean I
care any less about you.
1477
01:17:14,581 --> 01:17:15,549
I love you.
1478
01:17:15,550 --> 01:17:17,480
You know that, right?
1479
01:17:17,481 --> 01:17:18,665
I love you, too.
1480
01:17:18,666 --> 01:17:19,849
That's good to hear.
1481
01:17:19,850 --> 01:17:21,850
And you know it's good for both
of us to hear now and then,
1482
01:17:21,851 --> 01:17:23,595
Right?
1483
01:17:23,596 --> 01:17:25,339
Sure is.
1484
01:17:25,340 --> 01:17:27,030
Back to homework.
1485
01:17:27,031 --> 01:17:28,031
Uh, thanks.
1486
01:17:32,080 --> 01:17:34,549
These will be pretty.
1487
01:17:34,550 --> 01:17:36,939
I saw you coming out of
the chapel this morning.
1488
01:17:36,940 --> 01:17:42,180
Ah, well, I had some things I
needed to talk over with God.
1489
01:17:42,181 --> 01:17:44,690
Do you think he really listens?
1490
01:17:44,691 --> 01:17:46,220
I think he does.
1491
01:17:46,221 --> 01:17:47,455
Yes.
1492
01:17:47,456 --> 01:17:48,689
Why?
1493
01:17:48,690 --> 01:17:52,524
Is there something you
need to talk over with him?
1494
01:17:52,525 --> 01:17:56,359
I was wondering what God
thought about me going home.
1495
01:17:56,360 --> 01:18:03,240
I mean, I want to trust my
mother, but I'm not sure I can.
1496
01:18:03,241 --> 01:18:05,170
And I need to be
there for my sister.
1497
01:18:08,949 --> 01:18:09,949
Well, you know.
1498
01:18:09,950 --> 01:18:12,609
Those are good
questions to ask God.
1499
01:18:12,610 --> 01:18:15,599
I used to ask my mom
questions all the time.
1500
01:18:15,600 --> 01:18:19,200
When I asked about God, she
said he never made mistakes.
1501
01:18:19,201 --> 01:18:21,119
Hmm.
1502
01:18:21,120 --> 01:18:22,600
Then Johnny heard us talking.
1503
01:18:25,100 --> 01:18:30,860
And he said that God made
a mistake when he made me.
1504
01:18:30,861 --> 01:18:32,939
Well, you know, there's a saying
1505
01:18:32,940 --> 01:18:38,030
My mother used to tell
me, consider the source.
1506
01:18:38,031 --> 01:18:39,319
Yeah.
1507
01:18:39,320 --> 01:18:40,570
Consider the source.
1508
01:18:40,571 --> 01:18:41,571
You got it.
1509
01:19:16,540 --> 01:19:19,119
Jacob.
1510
01:19:19,120 --> 01:19:22,389
He needs to breathe.
1511
01:19:22,390 --> 01:19:25,914
Hey, what are you
doing out here?
1512
01:19:25,915 --> 01:19:29,440
He needs a straw
to breathe through.
1513
01:19:29,441 --> 01:19:32,090
Even then it's... it's hard.
1514
01:19:34,840 --> 01:19:36,549
What are you talking about?
1515
01:19:36,550 --> 01:19:40,520
The baby, the
baby in the ground.
1516
01:19:46,130 --> 01:19:49,669
The baby in the ground.
1517
01:19:49,670 --> 01:19:52,699
Tell me about the baby, Jacob.
1518
01:19:52,700 --> 01:19:59,300
The daddy, he digs a
hole in the backyard.
1519
01:19:59,301 --> 01:20:03,219
And he makes me do it.
1520
01:20:03,220 --> 01:20:08,120
And he was lying down in it.
1521
01:20:11,550 --> 01:20:17,630
He says if he if he screams
he'll be in there longer.
1522
01:20:21,610 --> 01:20:24,840
Well, Mommy, she
gives him a straw
1523
01:20:24,841 --> 01:20:28,830
To breathe through and and he
1524
01:20:28,831 --> 01:20:31,739
He fills the hole.
1525
01:20:31,740 --> 01:20:36,050
He woudn't have done it
if he hadn't been bad.
1526
01:20:36,051 --> 01:20:37,550
What's the baby's name, son?
1527
01:20:42,150 --> 01:20:43,974
Jacob.
1528
01:20:45,233 --> 01:20:46,490
I know.
1529
01:21:03,230 --> 01:21:04,949
Yeah.
1530
01:21:04,950 --> 01:21:06,669
Yeah.
1531
01:21:06,670 --> 01:21:08,389
You're a good kid.
1532
01:21:08,390 --> 01:21:10,229
You're a good kid.
1533
01:21:10,230 --> 01:21:11,884
You're a good kid.
1534
01:21:11,885 --> 01:21:13,452
You're a good kid.
1535
01:21:13,453 --> 01:21:15,216
You're a good kid.
1536
01:21:15,217 --> 01:21:17,078
You're a good kid.
1537
01:21:17,079 --> 01:21:19,489
You're a good kid.
1538
01:21:19,490 --> 01:21:21,899
Good kid, Jacob.
1539
01:21:21,900 --> 01:21:28,579
I'm out late a lot, you
know, out walking my dog.
1540
01:21:28,580 --> 01:21:32,360
Every now and then, I'd see
the lights come on back here.
1541
01:21:32,361 --> 01:21:34,529
Over there, guys.
1542
01:21:34,530 --> 01:21:38,880
I mean, I thought it was a
bit strange being the middle
1543
01:21:38,881 --> 01:21:41,330
Of the night and all, but, uh...
1544
01:21:41,331 --> 01:21:43,270
Did you ever anything?
1545
01:21:43,271 --> 01:21:45,399
Like?
1546
01:21:45,400 --> 01:21:46,659
Like noises.
1547
01:21:46,660 --> 01:21:48,249
People talking.
1548
01:21:48,250 --> 01:21:49,840
Someone digging.
1549
01:21:49,841 --> 01:21:50,550
Digging?
1550
01:21:50,551 --> 01:21:51,551
Detective.
1551
01:22:02,850 --> 01:22:05,819
My god.
1552
01:22:05,820 --> 01:22:09,009
What were they doing to him?
1553
01:22:09,010 --> 01:22:11,500
I'm losing my patience
with you, Mr. Aubry.
1554
01:22:11,501 --> 01:22:12,369
I really am.
1555
01:22:12,370 --> 01:22:14,580
Has something happened
we should know about?
1556
01:22:14,581 --> 01:22:15,369
Yes.
1557
01:22:15,370 --> 01:22:18,020
Your case is about
to be reopened.
1558
01:22:18,021 --> 01:22:18,759
Nonsense.
1559
01:22:18,760 --> 01:22:20,790
We can't be tried twice for
the same supposed crimes.
1560
01:22:20,791 --> 01:22:22,220
This is a new
crime, Mr. Fletcher.
1561
01:22:22,221 --> 01:22:23,429
A new crime?
1562
01:22:23,430 --> 01:22:25,750
This time I hope they
throw away the key.
1563
01:22:25,751 --> 01:22:26,610
Bart?
1564
01:22:26,611 --> 01:22:27,469
Relax.
1565
01:22:27,470 --> 01:22:28,209
They found nothing.
1566
01:22:28,210 --> 01:22:30,029
Because there's nothing to find.
1567
01:22:30,030 --> 01:22:31,850
I'm here almost
15 years, Fletcher.
1568
01:22:31,851 --> 01:22:32,999
Thought I'd seen it all.
1569
01:22:33,000 --> 01:22:35,130
Whatever Jacob's told
you is all in his head.
1570
01:22:35,131 --> 01:22:36,419
He's always been a liar.
1571
01:22:36,420 --> 01:22:37,749
You know what kind
of trouble he causes.
1572
01:22:37,750 --> 01:22:41,550
What kind of trouble would
make you bury your son alive?
1573
01:22:41,551 --> 01:22:42,409
Oh, my god.
1574
01:22:42,410 --> 01:22:43,919
Not another word.
1575
01:22:43,920 --> 01:22:45,050
You'll be hearing
from me, you and
1576
01:22:45,051 --> 01:22:46,219
This whole damn organization.
1577
01:22:46,220 --> 01:22:48,050
Thanks to this damn
organization, the law
1578
01:22:48,051 --> 01:22:49,780
Sides with kids these days.
1579
01:22:49,781 --> 01:22:50,559
Mr. And Mrs. Fletcher.
1580
01:22:50,560 --> 01:22:52,800
You'll have to come with me.
1581
01:23:05,490 --> 01:23:06,949
It's just beautiful, sweetie.
1582
01:23:06,950 --> 01:23:09,730
It's the first one
she's let me put up.
1583
01:23:15,170 --> 01:23:17,289
I know Johnny hurt you, honey.
1584
01:23:17,290 --> 01:23:22,420
And if there was some way to go
back and take that pain away,
1585
01:23:22,421 --> 01:23:23,421
I would.
1586
01:23:25,830 --> 01:23:28,759
You let him do that to me.
1587
01:23:28,760 --> 01:23:31,190
How does that make you
any better than him?
1588
01:23:31,191 --> 01:23:32,191
It doesn't.
1589
01:23:34,550 --> 01:23:40,249
But I will find some way
to make it up to you.
1590
01:23:40,250 --> 01:23:43,750
I will prove it to you no
matter how long it takes.
1591
01:23:49,030 --> 01:23:50,030
OK.
1592
01:23:52,730 --> 01:23:53,829
I think they're all wonderful.
1593
01:23:53,830 --> 01:23:57,510
Picking a top three, ah...
Which are your favorites?
1594
01:23:57,511 --> 01:23:58,750
Do you like this one?
1595
01:23:58,751 --> 01:23:59,449
Yeah.
1596
01:23:59,450 --> 01:24:01,660
I think you did a great
job with this guy.
1597
01:24:01,661 --> 01:24:02,349
Look at him.
1598
01:24:02,350 --> 01:24:05,740
He's got a pretty fancy hairdo.
1599
01:24:05,741 --> 01:24:06,709
Julia.
1600
01:24:06,710 --> 01:24:08,670
You said this art show
was open to everybody.
1601
01:24:08,671 --> 01:24:11,130
So I thought I'd come
and check it out.
1602
01:24:11,131 --> 01:24:12,059
I'm glad.
1603
01:24:12,060 --> 01:24:14,379
I'm glad you came.
1604
01:24:14,380 --> 01:24:17,010
Listen, I know I've been
kind of a pain lately.
1605
01:24:17,011 --> 01:24:17,709
And...
1606
01:24:17,710 --> 01:24:18,379
Yeah, well.
1607
01:24:18,380 --> 01:24:19,079
You're a teenager.
1608
01:24:19,080 --> 01:24:21,014
It's part of the job
description, right?
1609
01:24:21,015 --> 01:24:23,427
But until the other
night, I didn't even
1610
01:24:23,428 --> 01:24:25,840
Really get what you
were doing here.
1611
01:24:25,841 --> 01:24:27,459
Anyway, um.
1612
01:24:27,460 --> 01:24:29,440
I was thinking maybe
there's some kid
1613
01:24:29,441 --> 01:24:30,550
Who could use a friend.
1614
01:24:30,551 --> 01:24:33,089
I could.
1615
01:24:33,090 --> 01:24:34,349
Julia, this is Jacob.
1616
01:24:34,350 --> 01:24:35,930
Jacob, this is my
daughter, Julia.
1617
01:24:35,931 --> 01:24:37,005
Hi.
1618
01:24:37,006 --> 01:24:38,079
Hi.
1619
01:24:38,080 --> 01:24:40,460
You're lucky that you
have such a cool mom.
1620
01:24:40,461 --> 01:24:42,629
Oh, you think?
1621
01:24:42,630 --> 01:24:45,520
So Are any of these
paintings yours?
1622
01:24:45,521 --> 01:24:46,329
A couple.
1623
01:24:46,330 --> 01:24:47,200
You want to see?
1624
01:24:47,201 --> 01:24:47,899
Sure.
1625
01:24:47,900 --> 01:24:49,289
Give me the whole tour.
1626
01:24:49,290 --> 01:24:50,679
I'm not very good yet.
1627
01:24:50,680 --> 01:24:55,340
But Annie, I mean Mrs.
Grayson, your mom,
1628
01:24:55,341 --> 01:24:56,690
Says that's not the point.
1629
01:25:00,820 --> 01:25:01,364
Ready.
1630
01:25:01,365 --> 01:25:01,909
Ready.
1631
01:25:01,910 --> 01:25:02,699
Go get it, Rusty.
1632
01:25:03,490 --> 01:25:06,010
I don't know who's going to
miss you more, me or Rusty.
1633
01:25:06,011 --> 01:25:09,259
Or me.
1634
01:25:09,260 --> 01:25:10,419
Don't worry.
1635
01:25:10,420 --> 01:25:13,039
I'll come back when I can.
1636
01:25:13,040 --> 01:25:14,520
I really don't
want you to leave.
1637
01:25:14,521 --> 01:25:16,749
Jacob, you'll be fine.
1638
01:25:16,750 --> 01:25:20,170
And whatever happens,
you'll find a good home.
1639
01:25:20,171 --> 01:25:21,590
I already found a good home.
1640
01:25:21,591 --> 01:25:22,710
It's right here.
1641
01:25:25,500 --> 01:25:26,539
How lucky is that?
1642
01:25:26,540 --> 01:25:29,400
I guess we're both lucky
we found this place.
1643
01:25:36,090 --> 01:25:37,129
I'll keep it forever.
1644
01:25:37,130 --> 01:25:40,460
I might even send you a new
painting if it's good enough.
1645
01:25:40,461 --> 01:25:42,550
What are you talking
about, if it's good enough.
1646
01:25:42,551 --> 01:25:44,639
If it's from you, of course
it'll be good enough.
1647
01:25:44,640 --> 01:25:46,600
Besides, I couldn't let you
leave without a proper goodbye.
1648
01:25:51,940 --> 01:25:54,260
Laura, are you sure about this?
1649
01:25:54,261 --> 01:25:57,550
Going home, I mean.
1650
01:25:57,551 --> 01:25:59,339
No.
1651
01:25:59,340 --> 01:26:03,710
But it's important
to me to try again.
1652
01:26:03,711 --> 01:26:05,480
Then It's important to me, too.
1653
01:26:08,810 --> 01:26:13,240
Oh, I'm going to miss you.
1654
01:26:13,241 --> 01:26:14,241
I'll miss you, too.
1655
01:26:22,290 --> 01:26:24,969
Hey, Jacob!
1656
01:26:24,970 --> 01:26:27,650
Sara and Yvonne!
1657
01:26:29,110 --> 01:26:30,570
Look at you.
1658
01:26:30,571 --> 01:26:32,539
Hello.
1659
01:26:32,540 --> 01:26:36,510
Well, I guess we don't have
to ask how you're doing.
1660
01:26:39,370 --> 01:26:40,370
Everything's great.
1661
01:26:40,371 --> 01:26:41,329
Oh, fantastic.
1662
01:26:41,330 --> 01:26:42,309
You look wonderful.
1663
01:26:42,310 --> 01:26:44,399
Thanks to all
you've done for me.
1664
01:26:44,400 --> 01:26:46,490
This is such a nice
surprise, Jacob.
1665
01:26:46,491 --> 01:26:48,020
We heard you're in college now.
1666
01:26:48,021 --> 01:26:48,719
Premed.
1667
01:26:48,720 --> 01:26:51,359
Good for you.
1668
01:26:51,360 --> 01:26:52,589
What brings you back here?
1669
01:26:52,590 --> 01:26:53,820
Couldn't stay away forever.
1670
01:26:53,821 --> 01:26:54,819
Oh.
1671
01:26:54,820 --> 01:26:56,579
Came back to volunteer.
1672
01:26:56,580 --> 01:26:58,690
I thought there might be someone
who needed a special friend.
1673
01:26:58,691 --> 01:27:01,470
Well, you know there is always.
1674
01:27:01,471 --> 01:27:02,329
Come with us.
1675
01:27:02,330 --> 01:27:03,339
He's right over here.
1676
01:27:03,340 --> 01:27:04,234
We'll introduce you.
1677
01:27:04,235 --> 01:27:05,129
His name is Andrew.
1678
01:27:05,130 --> 01:27:06,869
And he's had such
a rough time of it.
1679
01:27:06,870 --> 01:27:08,500
You'd be the perfect person
to make a difference,
1680
01:27:08,501 --> 01:27:09,595
Won't he, Sara?
1681
01:27:09,596 --> 01:27:10,962
Absolutely.
1682
01:27:10,963 --> 01:27:12,329
The perfect person.
1683
01:27:12,330 --> 01:27:16,600
And what's life all about if
you can't make a difference?
1684
01:27:16,601 --> 01:27:18,600
Hey, Andrew.
1685
01:27:18,601 --> 01:27:20,599
I'm Jacob.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
112226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.