All language subtitles for First.Team.Juventus.FC.S01E02.REAL.REPACK.720p.WEB.x264-AMRAP-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:10,176 "NETFLIX oorspronklike dokumentêre reeks" 2 00:00:17,809 --> 00:00:19,436 Die bal is my lewe. 3 00:00:23,189 --> 00:00:25,150 Sy het my alles gegee en my gemaak wat ek vandag is. 4 00:00:25,525 --> 00:00:27,527 Ek skuld alles aan sokker. 5 00:00:30,321 --> 00:00:33,491 Sedert my eerste dag by Juventus, 6 00:00:36,202 --> 00:00:38,621 My span het my verwelkom. 7 00:00:39,998 --> 00:00:42,333 Ek het gevoel dat ek 'n familielid was. 8 00:00:48,715 --> 00:00:53,595 Ek glo ons moet die bal tam. 9 00:00:56,264 --> 00:00:58,600 Sodra die bal my voete raak, 10 00:00:58,683 --> 00:01:01,061 Lid word van Juventus. 11 00:01:05,398 --> 00:01:08,359 As ons dit goed doen, 12 00:01:08,693 --> 00:01:10,111 Ons slaag daarin. 13 00:01:44,979 --> 00:01:48,399 {\ an8} "(Turyn), (Italië)" 14 00:01:53,196 --> 00:01:55,406 Dit is die begin van die herfs. 15 00:01:56,574 --> 00:02:00,995 Eersteklas wedstryde gaan voort Na 'n kort stop na die nasionale kampioenskap. 16 00:02:02,247 --> 00:02:07,460 Met 6 oorwinnings en een teken, Juventus bly onoorwonne. 17 00:02:07,544 --> 00:02:08,962 "Opleidingsentrum (Juventus)" 18 00:02:09,045 --> 00:02:15,009 Maar die afrigter "Max Alegre" Hy weet die span moet voortgaan om te verbeter 19 00:02:15,176 --> 00:02:17,762 Om tred te hou met die voorste spanne. 20 00:02:19,097 --> 00:02:24,185 Vandag sal ons die dinge wat ek bemeester het, hersien En diegene waarin ons misluk het. 21 00:02:25,019 --> 00:02:30,650 Ons moet tussen lyne speel Agter hul spelers. 22 00:02:30,775 --> 00:02:35,530 Ons verdediging spelers moet aangemoedig word Om te bevorder en ... 23 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 Hulle moet inisieerders wees. 24 00:02:37,532 --> 00:02:38,867 In hierdie posisie ... 25 00:02:39,951 --> 00:02:41,244 Vinnig die band 'n bietjie. 26 00:02:42,203 --> 00:02:45,665 Toe die bal terugkom, wat was die "Quadrado" Om stil te bly, moes hy vorder 27 00:02:45,999 --> 00:02:47,167 Om die afstand te verkort. 28 00:02:47,250 --> 00:02:49,377 Moet hier "matoidi" wees En 'Claudio' voor hom 'n bietjie. 29 00:02:49,460 --> 00:02:50,545 Die teenoorgestelde moet gebeur. 30 00:02:50,628 --> 00:02:52,255 Claudio moet uit wees Dit is hier. 31 00:02:52,338 --> 00:02:54,924 Hier moet dit "Higuain" wees 32 00:02:55,758 --> 00:03:00,013 Matwede en Douglas Costa. Hulle moet die gebied aanval. 33 00:03:06,144 --> 00:03:08,688 Ons werk hard op tegniese en taktiese sake 34 00:03:08,771 --> 00:03:11,399 {\ an8} en belangriker om die prestasie van ons solospelers te verbeter. 35 00:03:12,358 --> 00:03:13,318 Wag 'n bietjie. 36 00:03:15,111 --> 00:03:16,029 Hey "Mario"! 37 00:03:16,196 --> 00:03:18,406 Van hier af moet jy na buite beweeg. 38 00:03:18,489 --> 00:03:19,490 Kom ons doen dit die regte manier. 39 00:03:20,742 --> 00:03:22,285 En om orde te handhaaf. 40 00:03:22,368 --> 00:03:24,454 Die "Alegre" persoon ... 41 00:03:25,121 --> 00:03:27,123 ... geobsedeer met wen. 42 00:03:27,332 --> 00:03:28,708 {\ a8} "(Miralim Pianic), middelveldspeler" 43 00:03:28,791 --> 00:03:30,835 {\ a8} Dit beloof ons om elke wedstryd te wen. 44 00:03:31,085 --> 00:03:34,339 O "Gonzalo", ek wil 10 minute hê Van goeie spel. 45 00:03:34,547 --> 00:03:35,882 Klaar om daarheen te gaan! 46 00:03:38,301 --> 00:03:42,805 {\ an8} wanneer hy die span sien sit Of spog met verlede prestasies, 47 00:03:42,889 --> 00:03:44,891 {\ an8} "(Moreno Torricelli), 'n voormalige verdediger" 48 00:03:44,974 --> 00:03:47,727 Slaag altyd daarin om 'n bemoedigende sin te skep, 49 00:03:47,810 --> 00:03:51,314 'N Spesifieke ding ontlok 'n reaksie van die hele span. 50 00:03:51,397 --> 00:03:54,943 Ek dink dit is die beste kenmerk. 51 00:03:56,444 --> 00:04:02,242 Dit bewys dat ons baie arrogant is En ons dink ons ​​is baie vaardig 52 00:04:02,575 --> 00:04:04,285 En dit hoef ons nie te verbeter nie. 53 00:04:04,369 --> 00:04:07,038 Ons moet aandag gee aan hierdie inligting. 54 00:04:08,122 --> 00:04:10,541 Hierdie dinge is mal. 55 00:04:11,834 --> 00:04:15,421 Die volgende Juventus-wedstryd Die eerste klas kampioenskap is teen Lazio. 56 00:04:15,588 --> 00:04:17,090 'N Span wat hulle voor hom verloor het 57 00:04:17,173 --> 00:04:19,509 Aan die einde van verlede seisoen Van die Italiaanse Superbeker. 58 00:04:20,551 --> 00:04:24,681 Om beter voor te berei, Alegre het 'n ander amateurspan genoem 59 00:04:24,764 --> 00:04:27,725 Om die styl van speelspan "Lazio" te simuleer. 60 00:04:30,645 --> 00:04:34,399 Ek is "Marco Moreira", Die doelwagter van die span "Calcio Dertuna". 61 00:04:34,732 --> 00:04:39,237 {\ a8} Ons span speel in die vierde afdeling, In die Nasionale Amateur Kampioenskappe. 62 00:04:40,321 --> 00:04:43,908 Vandag het ons 'n oefenwedstryd teen "Juventus" gespeel. 63 00:04:43,992 --> 00:04:47,078 Soos hulle Saterdag teen Lazio gaan speel. 64 00:04:52,292 --> 00:04:58,965 Ons het die eer gehad om hulle te help Om voor te berei vir hierdie belangrike wedstryd. 65 00:05:12,061 --> 00:05:15,732 Die grootste besorgdheid van Juventus 66 00:05:16,774 --> 00:05:21,904 Dit was die onvermoë van die span om sy fokus te handhaaf Regdeur die spel. 67 00:05:25,033 --> 00:05:27,535 {\ an8} Alles is onder beheer Die span speel goed ... 68 00:05:27,618 --> 00:05:28,953 {\ an8} "(Sami Khadira), middelveldspeler van" 69 00:05:29,037 --> 00:05:32,123 {\ a8} Maar dan verloor ons 'n bietjie van ons konsentrasie 70 00:05:32,206 --> 00:05:36,961 As ons teen 'n span soos Latio speel, Wat na my mening 'n baie sterk span is, 71 00:05:37,045 --> 00:05:38,546 Hulle sal ons oordeel. 72 00:05:38,671 --> 00:05:42,216 Uit die veld! Bring dit! Kom op! 73 00:05:51,642 --> 00:05:53,811 "(Juventus)" 74 00:05:53,936 --> 00:05:58,816 {\ a8} "(Juventus) - (Lazio) Allianz-stadion " 75 00:05:59,067 --> 00:06:00,985 Op die nag van die spel, 76 00:06:01,069 --> 00:06:05,615 Gigi Buffon en sy spanmaats was vol vertroue. 77 00:06:06,324 --> 00:06:11,287 Maar die scorer van Lazio, Cheru Emubili, 78 00:06:11,371 --> 00:06:14,540 Hy wil wraak hê. 79 00:06:14,624 --> 00:06:18,586 Na speel in die jeugspan By Juventus, 80 00:06:18,669 --> 00:06:22,131 Die sterk aanvallende speler is verlaat Van Napels af. 81 00:06:22,423 --> 00:06:26,469 - Afrigter Massimiliano ... - "Alegre"! 82 00:06:27,178 --> 00:06:31,307 - Figuur 1, "Gianluigi" ... - Buffon! 83 00:06:32,433 --> 00:06:36,270 - Nommer 3, "Giorgio" ... - "Kilini"! 84 00:06:37,397 --> 00:06:41,484 - Nommer 6, "Sami" ... - "Groente"! 85 00:06:41,943 --> 00:06:46,197 - figuur 17, "Mario" ... - "Mandokies"! 86 00:06:52,954 --> 00:06:54,872 Die spel het begin! Kom op ouens! Tot die einde! 87 00:06:55,206 --> 00:06:58,709 Die bal met "Lazio" Met doelwagter Strakosha. 88 00:06:58,793 --> 00:07:02,422 Matoidi versnel en skep 'n gaping in die middel. 89 00:07:02,672 --> 00:07:06,259 Asamoah betree en draai die bal uit Na "Mandokić". 90 00:07:06,759 --> 00:07:09,971 Douglas Costa begin van die ander kant Dit bied toegang tot die Quadu ... 91 00:07:10,054 --> 00:07:12,390 Wys die bal terug na sy "groente" En gered deur "Strakosha" 92 00:07:12,473 --> 00:07:14,142 Die netto is gratis en maak 'n doelwit! 93 00:07:16,853 --> 00:07:21,315 Douglas Costa het 'n doel behaal. 94 00:07:21,816 --> 00:07:23,776 {\ a8} Juventus 1 en Lazio 0. 95 00:07:26,195 --> 00:07:29,240 Khadira wou betaal, maar het gedink. 96 00:07:29,323 --> 00:07:30,158 "Khedira!" 97 00:07:30,241 --> 00:07:33,828 Goeie opvolging van Strakosha! 98 00:07:37,832 --> 00:07:39,876 Die doelwagter staan ​​voor die aanval "Gonzalo". 99 00:07:39,959 --> 00:07:41,461 Wees versigtig, slaan die kroeg. 100 00:07:41,544 --> 00:07:44,755 Wat 'n fout. Strakosha sou sleg gewees het! 101 00:07:44,881 --> 00:07:47,925 "Juventus" druk sterk op "Lazio". 102 00:07:57,643 --> 00:08:00,646 Wees bewus van, "Luis Alberto" in die gesig van mono, "Emily" ... 103 00:08:00,730 --> 00:08:03,608 Doel! Lazio is gelyk aan die telling. Dit is weer. 104 00:08:03,983 --> 00:08:08,237 Chiro Imobili vereffen vir sy span In die 46ste minuut. 105 00:08:09,363 --> 00:08:13,493 (Juventus) 1 - 1 (Lazio) (Chiro Emubili), 47 minute, 106 00:08:18,331 --> 00:08:20,666 "Higuain" voor die doel en betaal af! 107 00:08:20,791 --> 00:08:23,920 "Strakosha" neem die bal weg! "Strakoa!" 108 00:08:26,297 --> 00:08:27,256 Hulle is selfversekerd. 109 00:08:27,340 --> 00:08:30,468 Wees versigtig! "Imobili", het 'n kans om te betaal, Benader Buffon en val af. 110 00:08:30,551 --> 00:08:33,262 'N Straf vir "Lazio", onredelik! 111 00:08:34,472 --> 00:08:39,560 Sy bene het hom nie aangeraak nie, miskien met sy arm 112 00:08:39,644 --> 00:08:42,980 Maar Chiru Imobili was basies geleë. 113 00:08:43,523 --> 00:08:45,775 "Chiro" sal die strafskop betaal, Wees bewus van "Gigi". 114 00:08:45,858 --> 00:08:48,694 In die onlangse tydperk, Gigi was uitstekend in die skop regs. 115 00:08:48,778 --> 00:08:50,321 Almal het uit die boks gekom. 116 00:08:50,988 --> 00:08:52,573 Buffon is baie gefokus. 117 00:08:53,032 --> 00:08:54,450 Imobili is gemaklik. 118 00:08:54,575 --> 00:08:57,119 "Imobili" betaal af Buffon het die regte kant gekies. 119 00:08:57,203 --> 00:08:59,413 Resultaat 2 versus 1, 53 minute. 120 00:08:59,539 --> 00:09:00,581 {\ an8} "(Juventus) 1 - 2 (Lazio) (Chiro Emubili), 54 minute " 121 00:09:00,665 --> 00:09:02,917 {\ a8} Resultaat Juventus 1 en Lazio 2. 122 00:09:04,669 --> 00:09:09,966 Op die rand van die eerste verlies in hul huis Na 41 oorwinning in twee jaar, 123 00:09:10,049 --> 00:09:13,219 Juventus was vinnig om aan te val. 124 00:09:13,678 --> 00:09:17,181 Laastens uitgevoer "Alegre" skakelaar Wat wag vir die publiek 125 00:09:17,265 --> 00:09:20,851 En bekendgestel "Paolo Dibala". 126 00:09:20,935 --> 00:09:26,607 Juventus se nommer 10 speler Hy het hierdie seisoen 'n vuur gemaak 127 00:09:26,691 --> 00:09:31,988 Hy het agt doele aangeteken in sy eerste vier wedstryde Insluitende 3 agtereenvolgende doelwitte in twee wedstryde. 128 00:09:32,738 --> 00:09:35,908 Speler 10 "Paulino Debala" Vervang "Lagoya". 129 00:09:45,084 --> 00:09:46,419 "Matoidi" na "Dibala". 130 00:09:47,503 --> 00:09:49,839 Skop links "Debala" maar tref die dwarsbalk. 131 00:09:56,095 --> 00:09:58,764 Wees versigtig, "Nani" val op "Buffon", "Kaiseido". 132 00:09:59,599 --> 00:10:00,933 Buffon het hulle van 'n derde doel gered. 133 00:10:03,603 --> 00:10:05,771 Asamoah verby die bal, maar word onderskep. 134 00:10:05,855 --> 00:10:10,610 'N Vertikale bal van "Pentacor", verby Higuain, Van dit na "Bernardi"! Dit is 'n boete. 135 00:10:10,735 --> 00:10:14,071 O regter! "Mazzoleni"! 136 00:10:14,238 --> 00:10:16,365 Nee, Here! Nee! 137 00:10:16,449 --> 00:10:18,492 Daar is toesprake! Dit is 'n duidelike straf. 138 00:10:18,993 --> 00:10:20,411 Dit is 'n boete. 139 00:10:22,747 --> 00:10:24,165 Geel kaart vir "Patrick". 140 00:10:29,337 --> 00:10:31,797 Daar was nie veel tyd oor nie. 141 00:10:31,881 --> 00:10:36,010 Debala het die laaste kans om die telling te vereffen. 142 00:10:54,362 --> 00:10:57,114 "Paulino" sal betaal, "Strakosha" red die situasie. 143 00:10:57,365 --> 00:11:01,327 Lazio het die Allianz-stadion oorheers. 144 00:11:01,827 --> 00:11:05,790 Die eerste span om die "Juventus" te wen. Hierdie seisoen. 145 00:11:11,671 --> 00:11:15,508 {\ an8} "(Juventus) 1 - 2 (Lazio) Finale resultaat " 146 00:11:15,633 --> 00:11:17,635 {\ a8} Die dag, "Barzali" 147 00:11:18,678 --> 00:11:22,932 Jy het probleme om jou fokus te behou. Stem jy saam? Baie dankie. 148 00:11:23,099 --> 00:11:27,687 Ek dink nie fokus is ons probleem nie. 149 00:11:28,104 --> 00:11:33,401 Ons probleem is om die risiko's binne die spel te verstaan. 150 00:11:34,276 --> 00:11:40,032 Soms voel ons dat die spel baie maklik is Dankie aan ons vaardighede. 151 00:11:40,282 --> 00:11:43,119 Ek bedoel nie arrogant te wees nie, maar om eerlik te wees. 152 00:11:43,577 --> 00:11:45,454 Ek sê so met betrekking tot die span "Lazio" 153 00:11:45,538 --> 00:11:49,458 Wie verdien om te wen en uitstekende spelers te hê. 154 00:11:49,834 --> 00:11:52,962 Maar daar is 'n groot verskil in vaardighede Tussen ons spanne. 155 00:11:53,087 --> 00:11:55,381 Soms voel ons dat die spel baie maklik is. 156 00:11:55,548 --> 00:12:01,053 Sodra ons ontslae raak van hierdie vrees, 157 00:12:01,470 --> 00:12:05,433 Hierdie gesonde gesondheidsvrees, Ons kan voor enigiemand verloor. 158 00:12:08,769 --> 00:12:13,482 Verlies is wreed maar verlies In die span se hof is meer hard. 159 00:12:13,983 --> 00:12:20,364 {\ a8} Maar na my mening is hierdie nederlae aan ons gegee 160 00:12:20,448 --> 00:12:26,662 Moet 'n aansporing wees wat ons in Mei wen om te wen. 161 00:12:27,371 --> 00:12:33,711 Winning kan 'n las op sommige wees, Maar vir ons is dit 'n positiewe obsessie. 162 00:12:47,850 --> 00:12:50,936 Om te misluk om 'n boete te betaal, Jy moet dapper wees om dit af te betaal. 163 00:13:05,493 --> 00:13:06,994 "(Juventus)" 164 00:13:07,077 --> 00:13:08,704 "Tot die einde toe" 165 00:13:08,788 --> 00:13:13,584 15 jaar op die laaste verlies aan Juventus Teen "Lazio". 166 00:13:16,128 --> 00:13:20,216 Dit is 'n uitsonderlike gebeurtenis in Italië. 167 00:13:20,841 --> 00:13:22,301 "Juventus Media Center" 168 00:13:22,384 --> 00:13:23,260 Op televisie, 169 00:13:23,344 --> 00:13:28,557 Hy het nie jammer gekry oor die siniese "Starchia Lannotzia" -program nie Span verslaan. 170 00:13:29,099 --> 00:13:31,227 - Meneer Kilini, hoe gaan dit met jou? - Verkies. 171 00:13:31,310 --> 00:13:34,313 - Is jy alleen? Nee, die gewone kwartet. 172 00:13:34,688 --> 00:13:36,941 Aangesien jy nie op jou beste is nie, 173 00:13:37,024 --> 00:13:40,528 Ek sal jou goue tapir gee om jou geluk te bring. 174 00:13:40,653 --> 00:13:43,155 {\ an8} Golden Tapir is 'n toekenning van die program, 175 00:13:43,239 --> 00:13:45,574 {\ an8} ons komedieprogram. 176 00:13:45,825 --> 00:13:49,787 Juventus-span het gesê: "sal nie slaag nie!" Dit is 'n verwagte antwoord van die verdediging. 177 00:13:49,912 --> 00:13:55,000 Dit is 'n toekenning wat ons gee aan diegene wat optree Vreemd en ongewoon 178 00:13:55,084 --> 00:13:56,710 Of wie word deur die oortreding gevang. 179 00:13:56,794 --> 00:14:01,257 Wat het jy gevoel toe Debala misluk het? In die betaling van 'n boete van so 'n belang? 180 00:14:01,465 --> 00:14:04,009 "Gigi" my vriend en hy aanvaar die grap 181 00:14:04,134 --> 00:14:06,762 Hy het die vraag op 'n goeie manier beantwoord, 182 00:14:06,846 --> 00:14:09,932 Op die gemiste straf. 183 00:14:10,057 --> 00:14:15,354 Ek dink my kollega was dapper Om hierdie belangrike skop af te betaal. 184 00:14:15,437 --> 00:14:17,439 Kyk na die blink kant van die dinge. 185 00:14:17,523 --> 00:14:20,901 O jy wat 'n filosoof is! As dit weer gebore word, Ek wil mnr. Buffon wees. 186 00:14:20,985 --> 00:14:23,153 En ek ook! As dit weer gebore word, Ek wil weer myself wees. 187 00:14:23,237 --> 00:14:26,866 Hy moes sê Jy wil Stavile wees. 188 00:14:26,991 --> 00:14:29,618 Het jy gedink hy sal sê hy sal To be your place? I knew he would not! 189 00:14:37,001 --> 00:14:41,338 {\ an8} It's not easy to reach the age of 40 190 00:14:41,422 --> 00:14:45,134 {\ an8} in these physical and mental conditions. 191 00:14:49,263 --> 00:14:52,641 In the end, it's fate. 192 00:14:52,933 --> 00:14:55,227 Everything has a beginning and an end. 193 00:14:58,647 --> 00:15:02,902 Playing with Buffon is a great honor. 194 00:15:02,985 --> 00:15:04,862 {\ an8} Sometimes, I do not know how to behave. 195 00:15:04,945 --> 00:15:06,196 {\ an8} "(Daniel Rugani), a defensive player" 196 00:15:06,280 --> 00:15:07,865 {\ an8} since he is a holy person. 197 00:15:08,449 --> 00:15:12,536 A player like him is really a legend. 198 00:15:12,620 --> 00:15:15,956 I was looking forward to it during my growth 199 00:15:16,040 --> 00:15:19,960 Playing with him now is amazing. 200 00:15:30,888 --> 00:15:34,600 Playing with the Juventus team, With a lot of advantages. 201 00:15:35,476 --> 00:15:41,106 Such as getting a chance to go to "Paris" For a marketing commitment with sponsoring companies 202 00:15:41,190 --> 00:15:43,609 On a private jet. 203 00:15:46,487 --> 00:15:50,616 The former Milan player "De Chileo" And Colombian "Juan Cuadrado" 204 00:15:50,741 --> 00:15:54,161 They are not alien to international luxury 205 00:15:55,037 --> 00:15:59,083 Because they play in the teams of their country. 206 00:15:59,917 --> 00:16:06,173 But treating the stars is quite different. 207 00:16:07,174 --> 00:16:13,472 We will travel to Paris for the opening Adidas new football store 208 00:16:13,597 --> 00:16:15,975 {\ an8} and we will meet the Tango starring group. 209 00:16:19,812 --> 00:16:24,400 {\ an8} We hope to meet many fans of Juventus, Spread all over the world. 210 00:16:24,525 --> 00:16:29,196 We want to find beautiful clothes In order to buy something for ourselves. 211 00:16:34,910 --> 00:16:37,705 - Waar speel Armero nou? - in "Brasilië". 212 00:16:37,788 --> 00:16:40,708 - In Brasilië? - in "Bahia". 213 00:16:58,267 --> 00:17:02,855 Die Tango-spelers is die beste Jong sokkerspelers in Frankryk. 214 00:17:05,816 --> 00:17:10,154 Maar die Juventus-spelers verteenwoordig 'N heeltemal ander vlak van roem. 215 00:17:10,237 --> 00:17:11,488 Baie goed. 216 00:17:13,365 --> 00:17:14,700 - Hier. - Hier? 217 00:17:14,908 --> 00:17:15,951 Jy sal hier staan. 218 00:17:17,077 --> 00:17:19,079 - Waarheen gaan jy? - Teken hier. 219 00:17:19,496 --> 00:17:21,081 - Dit is vir jou. - Oke. 220 00:17:21,206 --> 00:17:22,416 - Sit hier. - Hier? 221 00:17:22,499 --> 00:17:23,375 Ten einde. 222 00:17:23,834 --> 00:17:26,170 Sommige handtekeninge en foto's. 223 00:17:26,920 --> 00:17:28,380 - Dankie. - Welkom. 224 00:17:32,301 --> 00:17:36,930 Jy het in groot spanne gespeel. Wat onderskei Juventus? 225 00:17:37,723 --> 00:17:43,604 Tradisie is een van die dinge wat hierdie klub kenmerk 226 00:17:43,687 --> 00:17:48,776 So ons speel beter Ons speel vreugdevol op die veld. 227 00:17:49,276 --> 00:17:54,114 Het jy verkies om die Wêreldbeker-toernooi te wen? Of die Europese Kampioenbeker? 228 00:17:55,824 --> 00:17:56,992 Champions 'Cup Europe. 229 00:18:04,625 --> 00:18:11,173 Kopvoorkeur kan helde wees Die Wêreldbeker-toernooi is 'n verrassing. 230 00:18:12,341 --> 00:18:14,676 Maar dit wys tot watter mate Die Juventus-span, 231 00:18:14,760 --> 00:18:19,223 Om hierdie trofee te wen, 232 00:18:19,431 --> 00:18:22,226 Die beker word genoem "die beker van my ore beer". 233 00:18:23,894 --> 00:18:27,940 Na die groot verlies teen "Barcelona" Verlede maand, 234 00:18:28,065 --> 00:18:34,822 Om te kwalifiseer, wen die "Juventus" Op die Sporting Lisbon-span vanaand. 235 00:18:35,572 --> 00:18:39,159 Die Sporting Lisbon span hou daarvan om te speel Soos die Spaanse spanne. 236 00:18:39,243 --> 00:18:41,829 {\ an8} after the first game we lost In front of Barcelona, 237 00:18:41,912 --> 00:18:43,914 We can not lose another game. 238 00:18:44,081 --> 00:18:46,083 So we have to focus very well. 239 00:18:51,922 --> 00:18:54,633 Everything is ready for this big game Of the Champions League "Europe" 240 00:18:54,758 --> 00:18:58,470 Which will be played in our favorite stadium. 241 00:18:58,554 --> 00:19:02,641 The team he will play with Coach "Alegre" tonight 242 00:19:02,724 --> 00:19:04,685 Is a very strong hand attack. 243 00:19:04,768 --> 00:19:09,648 This is the first phase of a decisive confrontation It must be won. 244 00:19:14,528 --> 00:19:18,448 The game started, until the end of the first half, Winning for Juventus! First kick. 245 00:19:18,824 --> 00:19:23,036 Alex Sandro, along with Martens, Trying to face a double but Martens wins. 246 00:19:23,120 --> 00:19:26,165 Alex Sandro made a disastrous appearance. Fernandez keeps the ball. 247 00:19:26,582 --> 00:19:28,917 "Martens" escapes! Alone in front of Buffon, this is a miracle! 248 00:19:29,001 --> 00:19:33,338 No, Alec Sandro scored a goal against his team, unbelievable 249 00:19:35,424 --> 00:19:36,550 No 250 00:19:40,053 --> 00:19:44,057 {\ an8} Sporting are leading 1-0 After 11 minutes. 251 00:19:46,351 --> 00:19:48,353 "Gigi" is frustrated. 252 00:19:49,563 --> 00:19:52,774 "Alex Sandro" scored a goal against his team 12 minutes into the game 253 00:19:52,858 --> 00:19:58,614 Which put the team, "Juventus" In a psychological crisis. 254 00:20:01,992 --> 00:20:04,661 Alegre will be very angry. 255 00:20:11,585 --> 00:20:15,797 "Debala" again, kick the left foot The ball is out of goal. 256 00:20:23,597 --> 00:20:26,934 The audience is excited about the team! Come on guys! 257 00:20:28,143 --> 00:20:29,353 Whatch out 258 00:20:30,103 --> 00:20:31,438 "Alex Sandro" again. 259 00:20:31,647 --> 00:20:35,484 "Alex Sandro" passes for "Mandokić"! A vertical ball from Mandokic. 260 00:20:35,692 --> 00:20:37,819 Pianic header again, a big blow! 261 00:20:37,903 --> 00:20:41,740 Free kick, this is worth a yellow card! This was a big blow. 262 00:20:45,869 --> 00:20:48,038 "Pianic"! He pays off and registers! 263 00:20:55,504 --> 00:20:59,299 The Sporting team will be delighted with the draw 264 00:20:59,383 --> 00:21:03,011 They started the attack. 265 00:21:03,095 --> 00:21:05,514 Be careful, judgment! This is a yellow card. 266 00:21:06,181 --> 00:21:08,934 Another big mistake against "Mandokić". 267 00:21:09,017 --> 00:21:10,769 "Storaro" passes the ball to "Quadrado" 268 00:21:10,852 --> 00:21:14,147 Who fell because of the error "Fernandez" is attacking. 269 00:21:14,606 --> 00:21:18,277 "Debala" ... the referee says that it is no mistake, What a surprise! 270 00:21:19,653 --> 00:21:24,157 "Sporting" strategy is violent but effective. 271 00:21:26,285 --> 00:21:30,831 The score is still 1-1 And the remaining 10 minutes. 272 00:21:46,305 --> 00:21:49,141 To stay ahead of you guys, Be strong and attack. 273 00:21:49,224 --> 00:21:51,226 Boldness and technical above all. 274 00:21:51,560 --> 00:21:53,895 Alex Sandro, on the other side, Douglas Costa. 275 00:21:53,979 --> 00:21:56,648 "Douglas Costa" kick off a kick and score! 276 00:22:02,779 --> 00:22:05,198 {\ an8} "Douglas Costa" decides the match. 277 00:22:05,490 --> 00:22:07,951 {\ an8} Finally the team violated the opponent's defense. 278 00:22:08,035 --> 00:22:10,203 Another goal in the Champions League "Europe". 279 00:22:10,954 --> 00:22:12,956 "Mario Mandokic". 280 00:22:22,049 --> 00:22:25,385 The team's strength is to maintain calm for better or worse 281 00:22:25,552 --> 00:22:28,638 undefined undefined 282 00:22:28,930 --> 00:22:32,517 undefined undefined 283 00:22:32,601 --> 00:22:34,436 undefined 284 00:22:34,686 --> 00:22:38,774 undefined 285 00:22:38,857 --> 00:22:40,484 undefined 286 00:22:40,567 --> 00:22:41,735 undefined undefined 287 00:22:41,818 --> 00:22:43,945 undefined 288 00:22:50,577 --> 00:22:53,789 undefined undefined 289 00:22:53,872 --> 00:22:56,625 undefined 290 00:22:57,793 --> 00:23:00,045 undefined 291 00:23:01,254 --> 00:23:05,175 undefined undefined 292 00:23:05,300 --> 00:23:09,221 undefined undefined 293 00:23:09,304 --> 00:23:13,934 undefined 294 00:23:14,017 --> 00:23:14,935 undefined 295 00:23:15,018 --> 00:23:18,939 undefined undefined 296 00:23:19,231 --> 00:23:23,944 undefined undefined 297 00:23:24,653 --> 00:23:25,946 undefined 298 00:23:26,071 --> 00:23:29,533 undefined undefined 299 00:23:30,075 --> 00:23:35,831 undefined undefined 300 00:23:35,956 --> 00:23:38,708 undefined 301 00:23:38,959 --> 00:23:42,003 undefined 302 00:23:42,087 --> 00:23:47,968 undefined 303 00:23:50,637 --> 00:23:52,639 undefined 304 00:23:53,807 --> 00:23:54,766 undefined 305 00:23:55,642 --> 00:23:58,645 undefined 306 00:23:59,604 --> 00:24:01,731 undefined 307 00:24:01,940 --> 00:24:07,195 undefined undefined 308 00:24:07,571 --> 00:24:09,448 undefined undefined 309 00:24:09,573 --> 00:24:15,370 undefined undefined 310 00:24:15,454 --> 00:24:18,331 undefined 311 00:24:18,915 --> 00:24:21,126 undefined 312 00:24:21,209 --> 00:24:25,297 undefined undefined 313 00:24:25,547 --> 00:24:27,883 undefined 314 00:24:30,051 --> 00:24:34,848 undefined undefined 315 00:24:35,015 --> 00:24:37,267 undefined undefined 316 00:24:44,566 --> 00:24:45,734 undefined 317 00:24:48,028 --> 00:24:49,112 undefined 318 00:24:49,279 --> 00:24:50,280 undefined 319 00:24:52,324 --> 00:24:57,829 undefined undefined 320 00:24:58,079 --> 00:25:03,585 undefined undefined 321 00:25:03,710 --> 00:25:09,466 undefined undefined 322 00:25:10,675 --> 00:25:14,763 undefined undefined 323 00:25:15,305 --> 00:25:17,057 undefined undefined 324 00:25:17,182 --> 00:25:19,100 undefined undefined 325 00:25:19,184 --> 00:25:21,686 undefined 326 00:25:23,939 --> 00:25:25,690 undefined 327 00:25:28,527 --> 00:25:29,819 undefined 328 00:25:29,903 --> 00:25:34,282 undefined 329 00:25:34,699 --> 00:25:37,911 undefined 330 00:25:37,994 --> 00:25:39,996 undefined 331 00:25:40,080 --> 00:25:44,918 undefined 332 00:25:46,628 --> 00:25:48,338 undefined 333 00:25:49,339 --> 00:25:52,801 undefined 334 00:25:53,218 --> 00:25:54,761 undefined 335 00:25:55,470 --> 00:25:56,513 undefined 336 00:25:57,597 --> 00:26:03,186 undefined undefined 337 00:26:04,854 --> 00:26:07,732 undefined undefined 338 00:26:20,537 --> 00:26:26,042 undefined undefined 339 00:26:26,126 --> 00:26:29,546 undefined undefined 340 00:26:29,671 --> 00:26:33,341 undefined undefined 341 00:26:36,511 --> 00:26:40,515 undefined undefined 342 00:26:40,599 --> 00:26:42,142 undefined 343 00:26:42,225 --> 00:26:43,893 undefined 344 00:26:44,060 --> 00:26:45,770 undefined 345 00:26:45,937 --> 00:26:47,522 undefined 346 00:26:49,566 --> 00:26:52,652 undefined undefined 347 00:26:52,736 --> 00:26:53,987 undefined 348 00:26:55,614 --> 00:26:57,157 undefined 349 00:26:57,282 --> 00:26:58,950 undefined 350 00:26:59,034 --> 00:27:01,369 undefined 351 00:27:02,120 --> 00:27:05,290 undefined 352 00:27:05,915 --> 00:27:12,172 undefined undefined 353 00:27:18,845 --> 00:27:21,598 undefined undefined 354 00:27:21,681 --> 00:27:24,559 undefined undefined 355 00:27:24,643 --> 00:27:26,895 undefined 356 00:27:27,437 --> 00:27:31,441 undefined undefined 357 00:27:31,524 --> 00:27:34,653 undefined undefined 358 00:27:34,736 --> 00:27:36,488 undefined 359 00:27:37,322 --> 00:27:41,284 undefined undefined 360 00:27:42,243 --> 00:27:46,831 undefined 361 00:27:47,248 --> 00:27:50,752 undefined 362 00:27:50,835 --> 00:27:56,299 undefined undefined 363 00:27:56,549 --> 00:28:00,512 undefined undefined 364 00:28:00,637 --> 00:28:03,264 undefined 365 00:28:15,652 --> 00:28:18,988 undefined undefined 366 00:28:23,535 --> 00:28:25,328 undefined 367 00:28:25,412 --> 00:28:28,039 undefined undefined 368 00:28:29,666 --> 00:28:30,959 undefined 369 00:28:31,042 --> 00:28:32,919 undefined 370 00:28:33,002 --> 00:28:38,842 undefined undefined 371 00:28:40,218 --> 00:28:44,597 undefined undefined 372 00:28:50,854 --> 00:28:53,815 undefined 373 00:28:53,898 --> 00:28:56,109 undefined 374 00:28:56,943 --> 00:28:59,696 undefined 375 00:28:59,779 --> 00:29:03,616 undefined 376 00:29:04,117 --> 00:29:07,829 undefined undefined 377 00:29:16,796 --> 00:29:18,715 undefined 378 00:29:18,798 --> 00:29:23,595 undefined undefined 379 00:29:23,720 --> 00:29:26,431 undefined 380 00:29:26,514 --> 00:29:30,143 undefined undefined 381 00:29:30,226 --> 00:29:33,271 undefined undefined 382 00:29:34,397 --> 00:29:37,233 undefined 383 00:29:37,317 --> 00:29:39,694 undefined 384 00:29:39,778 --> 00:29:42,280 undefined 385 00:29:42,363 --> 00:29:44,157 undefined 386 00:29:44,240 --> 00:29:46,993 undefined undefined 387 00:29:48,703 --> 00:29:51,623 undefined 388 00:29:51,706 --> 00:29:56,294 undefined 389 00:29:57,378 --> 00:30:00,715 undefined 390 00:30:00,799 --> 00:30:05,261 undefined undefined 391 00:30:07,263 --> 00:30:08,431 undefined 392 00:30:09,766 --> 00:30:13,895 undefined undefined 393 00:30:14,020 --> 00:30:15,188 undefined 394 00:30:15,271 --> 00:30:16,606 undefined 395 00:30:20,985 --> 00:30:23,112 undefined undefined 396 00:30:28,618 --> 00:30:31,204 undefined 397 00:30:31,496 --> 00:30:36,000 undefined 398 00:30:38,962 --> 00:30:41,506 undefined undefined 399 00:30:42,966 --> 00:30:49,013 undefined 400 00:30:49,722 --> 00:30:51,766 undefined 401 00:30:51,850 --> 00:30:53,309 undefined 402 00:30:53,434 --> 00:30:54,310 undefined 403 00:30:58,523 --> 00:31:03,111 undefined undefined 404 00:31:11,035 --> 00:31:15,957 undefined undefined 405 00:31:16,040 --> 00:31:20,920 undefined undefined 406 00:31:24,507 --> 00:31:27,635 undefined 407 00:31:27,719 --> 00:31:32,223 undefined undefined 408 00:31:33,641 --> 00:31:35,018 undefined 409 00:31:35,560 --> 00:31:36,936 undefined 410 00:31:37,145 --> 00:31:38,688 undefined 411 00:31:38,813 --> 00:31:40,982 undefined 412 00:31:41,274 --> 00:31:43,651 undefined 413 00:31:44,485 --> 00:31:46,821 undefined 414 00:31:46,905 --> 00:31:53,703 undefined undefined 415 00:31:58,458 --> 00:32:02,211 undefined 416 00:32:02,295 --> 00:32:04,297 undefined 417 00:32:06,257 --> 00:32:07,842 undefined 418 00:32:07,926 --> 00:32:10,136 undefined 419 00:32:10,595 --> 00:32:12,597 undefined 420 00:32:12,931 --> 00:32:14,933 undefined 421 00:32:15,308 --> 00:32:17,310 undefined 422 00:32:17,727 --> 00:32:20,271 undefined 423 00:32:20,355 --> 00:32:22,273 undefined 424 00:32:22,398 --> 00:32:26,527 undefined undefined 425 00:32:26,611 --> 00:32:29,822 undefined undefined 426 00:32:29,906 --> 00:32:31,032 undefined 427 00:32:31,115 --> 00:32:32,283 undefined 428 00:32:34,577 --> 00:32:36,245 undefined 429 00:32:39,165 --> 00:32:43,795 undefined 430 00:32:44,754 --> 00:32:50,468 undefined undefined 431 00:32:50,760 --> 00:32:54,639 undefined undefined 432 00:32:54,722 --> 00:32:58,643 undefined undefined 433 00:32:59,060 --> 00:33:03,773 undefined undefined 434 00:33:03,856 --> 00:33:08,528 undefined 435 00:33:12,782 --> 00:33:14,367 undefined 436 00:33:18,997 --> 00:33:22,625 undefined undefined 437 00:33:22,750 --> 00:33:26,045 undefined undefined 438 00:33:26,129 --> 00:33:29,507 undefined undefined 439 00:33:30,216 --> 00:33:32,218 undefined 440 00:33:33,636 --> 00:33:37,015 undefined 441 00:33:38,433 --> 00:33:40,518 undefined 442 00:33:41,769 --> 00:33:44,522 undefined 443 00:33:45,440 --> 00:33:47,984 undefined undefined 444 00:33:48,276 --> 00:33:50,111 undefined 445 00:33:50,194 --> 00:33:52,196 undefined 446 00:33:52,280 --> 00:33:56,701 undefined undefined 447 00:33:57,410 --> 00:34:01,914 undefined 448 00:34:01,998 --> 00:34:06,252 undefined undefined 449 00:34:06,335 --> 00:34:09,338 undefined 450 00:34:10,048 --> 00:34:13,092 undefined 451 00:34:13,176 --> 00:34:15,053 undefined 452 00:34:15,219 --> 00:34:19,599 undefined undefined 453 00:34:21,976 --> 00:34:26,397 undefined undefined 454 00:34:26,481 --> 00:34:29,609 undefined 455 00:34:29,692 --> 00:34:36,074 undefined undefined 456 00:34:37,575 --> 00:34:43,873 undefined 457 00:35:05,812 --> 00:35:07,313 undefined undefined 458 00:35:07,396 --> 00:35:10,066 undefined undefined 459 00:35:25,456 --> 00:35:27,500 undefined 460 00:35:27,583 --> 00:35:30,461 undefined undefined 461 00:35:30,545 --> 00:35:32,130 undefined 462 00:35:32,213 --> 00:35:34,215 undefined undefined 463 00:35:35,007 --> 00:35:36,300 undefined 464 00:35:36,425 --> 00:35:39,512 undefined undefined 465 00:35:39,595 --> 00:35:44,475 undefined undefined 466 00:35:54,861 --> 00:36:01,409 undefined undefined 467 00:36:01,534 --> 00:36:04,120 undefined 468 00:36:16,924 --> 00:36:18,926 undefined 469 00:36:20,970 --> 00:36:25,975 undefined undefined 470 00:36:26,058 --> 00:36:28,144 undefined 471 00:36:28,603 --> 00:36:32,648 undefined undefined 472 00:36:32,732 --> 00:36:36,903 undefined 473 00:36:39,780 --> 00:36:40,698 undefined 474 00:36:40,781 --> 00:36:43,910 undefined undefined 475 00:36:43,993 --> 00:36:45,494 undefined 476 00:36:45,578 --> 00:36:49,916 undefined undefined 477 00:36:51,167 --> 00:36:53,294 undefined 478 00:37:02,303 --> 00:37:06,015 undefined 479 00:37:06,140 --> 00:37:10,645 undefined undefined 480 00:37:10,728 --> 00:37:13,397 undefined undefined 481 00:37:13,481 --> 00:37:15,066 undefined 482 00:37:30,665 --> 00:37:33,167 undefined undefined 483 00:37:33,251 --> 00:37:36,963 undefined undefined 484 00:37:37,213 --> 00:37:41,425 undefined undefined 485 00:37:46,514 --> 00:37:48,516 undefined 34620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.