Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Subtitled: danghuong18
XemRap.Com
2
00:00:14,340 --> 00:00:18,140
I have some questions for you, Professor.
3
00:00:20,100 --> 00:00:21,300
This is a surprise.
4
00:00:21,640 --> 00:00:24,780
- There's a rumor that Newt Scamander
is headed to Paris.
5
00:00:29,267 --> 00:00:31,478
- I know he's working
under your orders.
6
00:00:33,104 --> 00:00:35,941
What do you have to say for
yourself, Dumbledore?
7
00:00:38,220 --> 00:00:40,520
If you'd ever had
the pleasure to teach him...
8
00:00:40,528 --> 00:00:44,115
you'd know Newt is not
a great follower of orders.
9
00:00:46,273 --> 00:00:47,126
10
00:00:48,870 --> 00:00:50,538
The time's coming, Newt...
11
00:00:50,713 --> 00:00:53,360
12
00:00:53,667 --> 00:00:55,669
...when you're going to
have to pick a side.
13
00:00:59,380 --> 00:01:00,480
Are you going somewhere?
14
00:01:00,640 --> 00:01:02,460
No. We're going somewhere.
15
00:01:03,140 --> 00:01:04,140
Yay!
16
00:01:04,480 --> 00:01:06,440
17
00:01:24,180 --> 00:01:25,820
18
00:01:30,140 --> 00:01:31,720
19
00:01:31,780 --> 00:01:33,840
I can't move against Grindelwald.
20
00:01:35,240 --> 00:01:36,720
It has to be you.
21
00:01:46,740 --> 00:01:51,480
1333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.