All language subtitles for Escape at Dannemora S01E05 Part 5 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,420 --> 00:00:37,170 Lights out! 2 00:00:37,250 --> 00:00:39,670 Good night, cocksuckers! 3 00:00:41,340 --> 00:00:43,300 And sock fuckers! 4 00:00:48,550 --> 00:00:51,130 I said lights out. Now. 5 00:09:30,000 --> 00:09:31,840 Hacksaw. 6 00:09:37,550 --> 00:09:39,630 Hacksaw. 7 00:10:18,130 --> 00:10:20,210 Oh, God. 8 00:10:35,210 --> 00:10:37,300 Oh, yeah. 9 00:10:47,670 --> 00:10:51,300 You motherfucker. 10 00:10:51,380 --> 00:10:53,090 Tonight. 11 00:10:59,090 --> 00:11:01,300 Tonight. 12 00:11:44,250 --> 00:11:47,300 - I want a donut. - We're gonna be late. 13 00:11:47,380 --> 00:11:49,550 We've been late two times this month already. 14 00:11:49,630 --> 00:11:53,670 I don't care. I want a fucking donut. 15 00:11:53,750 --> 00:11:56,130 Okay. 16 00:12:01,460 --> 00:12:03,750 Mark my words, we're gonna hear about it. 17 00:12:03,840 --> 00:12:05,750 Lyle, stop being such a fucking pussy. 18 00:12:05,840 --> 00:12:08,380 I'm not a fucking pussy. 19 00:12:35,210 --> 00:12:37,500 Iced latte, light. 20 00:12:37,590 --> 00:12:40,460 Uh, give me a cruller and a Boston cream. 21 00:12:40,550 --> 00:12:41,670 Okay. 22 00:12:41,750 --> 00:12:43,420 What kind of bitch drink is that? 23 00:12:43,500 --> 00:12:46,040 Fuck you, Joyce. They're good. 24 00:12:46,130 --> 00:12:47,920 Plus, it's summer. 25 00:12:48,000 --> 00:12:51,210 A high of 70, you call that summer? 26 00:12:52,790 --> 00:12:54,880 Two thirty-five. 27 00:12:58,420 --> 00:13:00,210 Thank you. 28 00:13:15,090 --> 00:13:17,550 I got you a Boston cream. 29 00:13:30,750 --> 00:13:32,090 Thanks. 30 00:13:43,170 --> 00:13:45,250 Whoo. 31 00:13:59,750 --> 00:14:01,670 Open the gate. 32 00:14:10,550 --> 00:14:11,880 Come on, move it along! 33 00:14:11,960 --> 00:14:13,590 Come on! 34 00:14:20,750 --> 00:14:23,090 What do you feel like for dinner tonight? 35 00:14:23,170 --> 00:14:24,500 I'm in the mood for something spicy. 36 00:14:24,590 --> 00:14:26,250 I don't know. 37 00:14:26,340 --> 00:14:30,250 I was thinking, uh, maybe a little King's Wok. 38 00:14:30,340 --> 00:14:31,750 Get a little moo shu in ya? 39 00:14:31,840 --> 00:14:34,000 I don't care. Here. 40 00:14:35,630 --> 00:14:38,710 Hot flashes. 41 00:14:38,790 --> 00:14:41,090 Goddamn this fucking menopause. 42 00:14:41,170 --> 00:14:43,750 T-Tell them we're here. 43 00:14:43,840 --> 00:14:45,590 Here, you know what, Lyle, put this in the car. 44 00:14:45,670 --> 00:14:47,380 - All right. - Wait, give me my bag. 45 00:14:47,460 --> 00:14:49,670 - You're making me late. - I--What-- 46 00:14:49,750 --> 00:14:51,130 Good morning. 47 00:14:51,210 --> 00:14:54,840 Hi. Sorry. 48 00:14:54,920 --> 00:14:57,880 Okay. 49 00:14:59,500 --> 00:15:01,460 Oh, is that so? Because it is racist. 50 00:15:01,550 --> 00:15:02,960 - It's not. - It is, Odell. 51 00:15:03,040 --> 00:15:05,250 How can a drawing even be racist? 52 00:15:05,340 --> 00:15:06,630 It's a drawing. 53 00:15:06,710 --> 00:15:08,500 If you think it's racist, 54 00:15:08,590 --> 00:15:10,750 maybe you should think about it yourself. 55 00:15:10,840 --> 00:15:12,300 Maybe you the racist. 56 00:15:12,380 --> 00:15:15,170 - I'm Puerto Rican. - So am I. 57 00:15:15,250 --> 00:15:18,630 Hey, yo, Hacksaw. What you think? 58 00:15:18,710 --> 00:15:21,340 Is this racist? 59 00:15:21,420 --> 00:15:24,750 No, right? 60 00:15:24,840 --> 00:15:26,840 Ah, thank you. 61 00:15:26,920 --> 00:15:29,630 Yo, whatever, I ain't even make that shit. 62 00:15:29,710 --> 00:15:31,550 What y'all getting into this weekend? 63 00:15:31,630 --> 00:15:33,380 Y'all--y'all gonna hit the yard? 64 00:15:33,460 --> 00:15:35,040 It's supposed to rain Sunday. 65 00:15:35,130 --> 00:15:37,670 Hmm. 66 00:15:37,750 --> 00:15:40,090 - Paint? - Paint. 67 00:15:40,170 --> 00:15:42,460 Me and my lady were talking about going up to Montreal, 68 00:15:42,550 --> 00:15:44,460 maybe buy some antiques. 69 00:15:44,550 --> 00:15:46,550 You wouldn't even if we could. 70 00:15:46,630 --> 00:15:48,170 You've never bought me anything. 71 00:15:48,250 --> 00:15:49,790 - Yes, I did. - What did you get me? 72 00:15:49,880 --> 00:15:51,790 You always said you was gonna get me a TV, 73 00:15:51,880 --> 00:15:53,550 and you never did that. 74 00:15:53,630 --> 00:15:55,090 - Why you always got to fight? - You heard him. 75 00:15:55,170 --> 00:15:57,590 He said he was gonna get one for me. 76 00:16:03,250 --> 00:16:05,250 Where's Blake? 77 00:16:05,340 --> 00:16:06,670 Bid out to commissary. 78 00:16:06,750 --> 00:16:08,300 I'm Kevin LeGros. 79 00:16:08,380 --> 00:16:10,460 Joyce Mitchell, but everybody calls me Tilly. 80 00:16:10,550 --> 00:16:12,090 Yeah, that attire is inappropriate. 81 00:16:12,170 --> 00:16:14,000 Review the manual before you dress on Monday. 82 00:16:14,090 --> 00:16:15,460 It's hot. 83 00:16:15,550 --> 00:16:16,670 You want to break my balls? 84 00:16:16,750 --> 00:16:19,340 I got a sweatshirt in the car. 85 00:16:19,420 --> 00:16:22,090 Put it on at lunchtime. 86 00:16:36,380 --> 00:16:38,300 Top of the morning, sir. 87 00:16:38,380 --> 00:16:39,880 Lose the glasses. 88 00:16:39,960 --> 00:16:41,790 Yes, sir. 89 00:16:54,550 --> 00:16:57,090 Top of the morning, Mrs. Mitchell. 90 00:16:57,170 --> 00:16:59,000 Can I have a word? 91 00:17:01,840 --> 00:17:04,750 We're leaving tonight. 92 00:17:04,840 --> 00:17:07,960 Midnight. 93 00:17:08,040 --> 00:17:09,840 Okay. 94 00:17:12,880 --> 00:17:15,960 It's a beautiful thing. 95 00:17:16,040 --> 00:17:19,880 I'm just nervous. 96 00:17:19,960 --> 00:17:23,710 Hey, that'll go away as soon as we hit the road, okay? 97 00:17:23,790 --> 00:17:26,130 - Believe me. - You! 98 00:17:26,210 --> 00:17:29,500 - Punch the fucking clock. - Yes, sir. 99 00:17:29,590 --> 00:17:32,210 On the tools! 100 00:17:40,790 --> 00:17:43,750 - Hey, Kilo. - What's up? 101 00:17:43,840 --> 00:17:48,420 I heard Murder is coming out of the box today. 102 00:17:48,500 --> 00:17:51,130 I'd like a word with him, if you can. 103 00:17:51,210 --> 00:17:53,590 - A word? - Yeah. 104 00:17:53,670 --> 00:17:57,790 All right, I got your number. 105 00:17:57,880 --> 00:17:59,710 Okay. 106 00:18:44,250 --> 00:18:47,000 Hold it up. 107 00:18:47,090 --> 00:18:48,550 Let's go. 108 00:18:48,630 --> 00:18:50,380 Okay, move it up. 109 00:18:50,460 --> 00:18:52,750 Move it up. 110 00:18:54,880 --> 00:18:56,960 Hold it right there. 111 00:18:58,500 --> 00:19:00,960 All right. Here we go. 112 00:19:06,090 --> 00:19:07,630 Fried chicken Friday. 113 00:19:07,710 --> 00:19:10,210 Yo, how's our girl? 114 00:19:10,300 --> 00:19:12,420 Nervous. 115 00:19:12,500 --> 00:19:14,130 Nervous, like how? 116 00:19:14,210 --> 00:19:16,250 - Hmm? - Nervous, like how? 117 00:19:16,340 --> 00:19:18,670 Nervous. What do you want? 118 00:19:18,750 --> 00:19:22,670 Bro, what exactly did she say? 119 00:19:22,750 --> 00:19:25,840 I believe... 120 00:19:25,920 --> 00:19:29,130 her exact words were, "I am nervous." 121 00:19:35,250 --> 00:19:37,500 Hey, Thomas, let me have the banana right there 122 00:19:37,590 --> 00:19:39,090 and orange juice, yeah. 123 00:19:39,170 --> 00:19:41,420 Thank you. 124 00:19:41,500 --> 00:19:43,340 - Thank you. - Take it easy. 125 00:19:43,420 --> 00:19:46,790 Bro, you think I need to talk to her? 126 00:19:46,880 --> 00:19:50,340 I mean, maybe seeing my face would help. 127 00:19:50,420 --> 00:19:52,300 Bro, she's nervous. 128 00:19:52,380 --> 00:19:55,300 I'm nervous. 129 00:19:55,380 --> 00:19:57,460 It's fucking normal. 130 00:19:59,840 --> 00:20:01,550 Hacksaw's a bitch! 131 00:20:01,630 --> 00:20:04,090 Who the fuck is that? 132 00:20:04,170 --> 00:20:08,170 He just got out of the box. 133 00:20:08,250 --> 00:20:10,170 I guess he's planning on stabbing me or something. 134 00:20:10,250 --> 00:20:12,000 Hey, yo, my man, 135 00:20:12,090 --> 00:20:13,710 you gonna let that nigger talk to you like that? 136 00:20:13,790 --> 00:20:15,590 Shut the fuck up, pedo. 137 00:20:15,670 --> 00:20:18,040 Hey, yo, go fuck yourself, chump! 138 00:20:18,130 --> 00:20:20,170 I'll go fuck myself after you suck my dick. 139 00:20:20,250 --> 00:20:21,710 Yeah, all right, keep running your come dumpster, 140 00:20:21,790 --> 00:20:23,210 and I'ma wire it shut, faggot. 141 00:20:23,300 --> 00:20:24,920 Yo, fucking chill out, bro. 142 00:20:25,000 --> 00:20:27,500 Listen, AB, Dirty Dogs, we ready to ride. 143 00:20:27,590 --> 00:20:29,210 We ain't letting this monkey shit rock. 144 00:20:29,300 --> 00:20:31,250 Good, good. Hey. 145 00:20:31,340 --> 00:20:33,340 Tomorrow. 146 00:20:33,420 --> 00:20:35,380 Tomorrow? 147 00:20:35,460 --> 00:20:37,880 Yeah, tomorrow. 148 00:20:44,630 --> 00:20:45,750 The fuck you looking at? 149 00:20:45,840 --> 00:20:47,920 Your pussy ass. Fuck you, bitch. 150 00:20:48,000 --> 00:20:49,750 Fuck you, pussy, we can get this shit out of the way now. 151 00:20:55,550 --> 00:20:56,710 Sit down! 152 00:20:56,790 --> 00:20:58,170 Get back to your seat! 153 00:20:58,250 --> 00:21:00,550 Shut up! 154 00:22:18,420 --> 00:22:20,880 So, uh... 155 00:22:20,960 --> 00:22:22,840 where you at on the King's Wok idea? 156 00:22:22,920 --> 00:22:25,590 Oh, my God, Lyle, fine. 157 00:22:25,670 --> 00:22:28,090 We'll eat at fucking King's Wok. 158 00:22:29,880 --> 00:22:31,790 Okay. 159 00:22:31,880 --> 00:22:34,000 Sounds good. 160 00:22:34,090 --> 00:22:35,790 Have a good weekend, guys. 161 00:22:35,880 --> 00:22:37,790 Yeah. 162 00:22:39,630 --> 00:22:41,380 See you, Lyle, Joyce. 163 00:22:41,460 --> 00:22:43,340 Have a good one. 164 00:22:56,590 --> 00:23:00,710 You know, Dennis said he knows that new guy. 165 00:23:00,790 --> 00:23:03,130 Up from Auburn. 166 00:23:03,210 --> 00:23:05,920 He giving you trouble? 167 00:23:06,000 --> 00:23:09,840 I don't want to talk about it. 168 00:23:09,920 --> 00:23:11,670 I mean, it makes sense. 169 00:23:11,750 --> 00:23:16,460 All those COs at Auburn are so, uh, by-the-book. 170 00:23:16,550 --> 00:23:21,130 You know, try having a personality, you know? 171 00:23:21,210 --> 00:23:23,710 My dad says they got so many mice up there 172 00:23:23,790 --> 00:23:26,380 that every prisoner has his own cat. 173 00:23:30,460 --> 00:23:33,500 But he's been known to embellish the truth. 174 00:23:52,590 --> 00:23:54,500 Hey. 175 00:23:54,590 --> 00:23:56,670 Yeah? 176 00:24:06,790 --> 00:24:08,960 Got a little hooch? 177 00:24:09,040 --> 00:24:10,880 I'm out. 178 00:24:13,790 --> 00:24:15,750 Well, I need to say something. 179 00:24:18,250 --> 00:24:20,090 I, um... 180 00:24:22,790 --> 00:24:25,250 I feel bad about... 181 00:24:27,590 --> 00:24:30,420 ...about how I acted, about, uh, the meat 182 00:24:30,500 --> 00:24:34,130 and, uh, Tilly and everything. 183 00:24:36,590 --> 00:24:38,880 Okay. 184 00:24:41,250 --> 00:24:43,300 So yeah. 185 00:24:46,300 --> 00:24:48,130 Want a little drink? 186 00:24:54,000 --> 00:24:56,090 Well... 187 00:25:22,170 --> 00:25:25,500 You ever think about leaving town? 188 00:25:25,590 --> 00:25:27,920 I'm playing the Fuzzy Duck in Morrisonville this weekend. 189 00:25:28,000 --> 00:25:29,960 Oh. 190 00:25:30,040 --> 00:25:33,000 No, I mean, leave for real. 191 00:25:33,090 --> 00:25:35,420 Oh, come on, you... 192 00:25:35,500 --> 00:25:39,300 You see me hanging around in Little Siberia 193 00:25:39,380 --> 00:25:41,790 once I get the fuck out of here and get my pension? 194 00:25:45,500 --> 00:25:47,420 Okay. 195 00:25:47,500 --> 00:25:50,380 Keep it. 196 00:25:50,460 --> 00:25:53,590 Thank you. 197 00:25:53,670 --> 00:25:56,670 So... 198 00:25:56,750 --> 00:25:58,840 where would you go? 199 00:25:58,920 --> 00:26:00,960 Seattle. 200 00:26:01,040 --> 00:26:03,420 - Seattle. - Seattle. 201 00:26:03,500 --> 00:26:06,090 Yeah, it's beautiful up there. 202 00:26:06,170 --> 00:26:08,210 Good music scene. 203 00:26:08,300 --> 00:26:10,460 Hendrix is from there. 204 00:26:10,550 --> 00:26:13,040 Man... 205 00:26:13,130 --> 00:26:15,670 you must really like the cold. 206 00:26:15,750 --> 00:26:19,670 Well, I grew up in the cold. 207 00:26:19,750 --> 00:26:23,300 Nah, you should go somewhere with a beach. 208 00:26:23,380 --> 00:26:25,920 The beach. 209 00:26:26,000 --> 00:26:28,210 The beach? 210 00:26:28,300 --> 00:26:32,000 You see me in a pair of shorts? 211 00:26:32,090 --> 00:26:34,670 - Well... - What? 212 00:26:34,750 --> 00:26:37,340 Turn around. 213 00:26:37,420 --> 00:26:40,250 You are a fucking sick motherfucker, you know that? 214 00:26:43,420 --> 00:26:45,250 Yo. 215 00:26:52,750 --> 00:26:56,550 All right. 216 00:26:56,630 --> 00:26:59,090 Have a good weekend. 217 00:27:06,550 --> 00:27:08,380 - Hey, Gene. - Yeah? 218 00:27:11,750 --> 00:27:14,250 You're a good man. 219 00:27:16,790 --> 00:27:19,630 See you Monday. 220 00:27:34,880 --> 00:27:36,130 Yo. 221 00:27:38,090 --> 00:27:40,250 Yeah? 222 00:27:40,340 --> 00:27:42,460 Get some rest. 223 00:27:42,550 --> 00:27:44,630 Okay. 224 00:28:52,920 --> 00:28:55,210 On the yard. 225 00:29:02,710 --> 00:29:05,170 Wake up. 226 00:29:05,250 --> 00:29:07,460 Yeah, I'm up. 227 00:29:07,550 --> 00:29:09,710 You trying me, punk? 228 00:29:12,090 --> 00:29:14,460 Just your luck too. 229 00:29:14,550 --> 00:29:16,380 I'm on a double today. 230 00:29:21,380 --> 00:29:22,840 Come on! Let's go! 231 00:29:22,920 --> 00:29:24,750 Let's go! 232 00:29:46,300 --> 00:29:50,340 Man, that fucking prick. 233 00:29:50,420 --> 00:29:53,590 I am so glad we're leaving on his shift. 234 00:29:55,920 --> 00:29:57,920 Hey. 235 00:30:05,500 --> 00:30:08,090 Look, I think we should skip yard today. 236 00:30:15,840 --> 00:30:18,380 Why? 237 00:30:18,460 --> 00:30:22,000 Murder. We don't want to start any fucking trouble. 238 00:30:22,090 --> 00:30:24,460 I don't give a shit about him. 239 00:30:28,340 --> 00:30:30,170 I'm gonna get me a calzone. 240 00:30:30,250 --> 00:30:32,090 Yo, Hacksaw! 241 00:30:38,710 --> 00:30:40,380 Yeah, he better come downstairs, man. 242 00:30:40,460 --> 00:30:43,710 Yo. 243 00:30:43,790 --> 00:30:46,550 We got a date on the yard. 244 00:30:46,630 --> 00:30:48,750 I'm fucking waiting. Let's go. 245 00:30:52,840 --> 00:30:55,960 I'll be right down. 246 00:30:56,040 --> 00:30:57,920 What are you doing? 247 00:30:59,920 --> 00:31:02,130 I'm gonna talk to him. 248 00:31:04,250 --> 00:31:05,750 All right, let's go. Move along. 249 00:31:05,840 --> 00:31:08,040 Shit. 250 00:31:08,130 --> 00:31:12,040 Come on now. We ain't got all day. 251 00:31:12,130 --> 00:31:14,170 Come on. Let's go, ladies. 252 00:31:14,250 --> 00:31:15,920 On the yard. 253 00:31:24,960 --> 00:31:26,710 Hey. Hey. 254 00:31:33,550 --> 00:31:35,880 Hey, hey. Hey, hey, hey. 255 00:31:37,250 --> 00:31:38,790 - What's up, Pops? - Yo, what up, man? 256 00:31:38,880 --> 00:31:40,550 This is our yard. 257 00:31:47,250 --> 00:31:51,460 Yo, Murder! Let's get it, bitch! 258 00:31:51,550 --> 00:31:53,000 Teach this motherfucking nigger some respect. 259 00:31:53,090 --> 00:31:54,880 Respect! It's about respect, fellas! 260 00:31:54,960 --> 00:31:56,670 - That's right, bitch! - Shit. 261 00:31:56,750 --> 00:31:59,170 I'm talking to you! Let's get it, punk! 262 00:31:59,250 --> 00:32:00,460 Man, shut your fucking inbred mouth. 263 00:32:00,550 --> 00:32:02,000 AB for life. 264 00:32:02,090 --> 00:32:03,960 Let's show these niggers who run this show. 265 00:32:04,040 --> 00:32:05,460 - Who runs this place? - Come get it, pussy. 266 00:32:05,550 --> 00:32:07,130 These monkeys think they fucking run this house. 267 00:32:08,380 --> 00:32:09,710 Shit. 268 00:32:09,790 --> 00:32:11,500 I'ma make you my slave, boy. 269 00:32:11,590 --> 00:32:12,590 Let's get this shit cracking, white boy. 270 00:32:12,670 --> 00:32:14,420 Let's get it, bitch! 271 00:32:22,710 --> 00:32:24,710 Down! Get on the fucking ground now! 272 00:32:35,750 --> 00:32:38,090 Guards. 273 00:32:38,170 --> 00:32:39,920 Guard post to control. 274 00:32:40,000 --> 00:32:42,170 We have a fight in the north yard, corridor west. 275 00:32:42,250 --> 00:32:43,750 Yeah. 276 00:32:47,420 --> 00:32:49,210 Level two, north yard, corridor west. 277 00:32:49,300 --> 00:32:51,340 Level two, north yard, corridor west. 278 00:32:51,420 --> 00:32:53,790 You getting this? 279 00:32:53,880 --> 00:32:56,130 Get down! Get down! 280 00:33:06,380 --> 00:33:08,130 Shit, shit, shit! 281 00:33:34,630 --> 00:33:37,960 Level two, north yard. 282 00:33:38,040 --> 00:33:39,550 Yeah. 283 00:33:39,630 --> 00:33:41,250 Are you looking at your monitor? 284 00:33:41,340 --> 00:33:43,790 Yeah, did you discharge chemical agents? 285 00:33:43,880 --> 00:33:45,960 - Three rounds. - Is this gang-related? 286 00:33:46,040 --> 00:33:48,000 I sent you an email with all the shit 287 00:33:48,090 --> 00:33:49,670 that we've been dealing with in the last week. 288 00:33:49,750 --> 00:33:51,630 Yeah, I'm looking at it now. 289 00:33:51,710 --> 00:33:53,550 I think we got to lock it down. 290 00:33:53,630 --> 00:33:55,460 All right, I'm calling Albany now. 291 00:33:55,550 --> 00:33:57,250 Sit tight. 292 00:34:06,630 --> 00:34:09,500 You know, I read that the letters on the, uh, 293 00:34:09,590 --> 00:34:12,340 Chinese restaurant don't necessarily mean the same thing 294 00:34:12,420 --> 00:34:15,040 in Chinese as the English name of the restaurant. 295 00:34:15,130 --> 00:34:16,460 What? 296 00:34:16,550 --> 00:34:18,000 Like those letters don't necessarily mean 297 00:34:18,090 --> 00:34:19,590 "King's Wok." 298 00:34:19,670 --> 00:34:23,960 Could mean, uh, "happy, lucky place." 299 00:34:24,040 --> 00:34:25,550 That's what I heard. 300 00:34:25,630 --> 00:34:28,170 Could be. 301 00:34:28,250 --> 00:34:30,880 Either way, it's great chow mein. 302 00:34:30,960 --> 00:34:34,090 Maybe after dinner we go to the, uh, Dairy Queen. 303 00:34:34,170 --> 00:34:36,170 Get a Blizzard. 304 00:34:36,250 --> 00:34:37,750 I mean, Chinese doesn't do much for desserts, 305 00:34:37,840 --> 00:34:39,550 is what got me thinking. 306 00:34:39,630 --> 00:34:42,250 They give you that little orange, but, uh, 307 00:34:42,340 --> 00:34:44,550 that doesn't do much for me. 308 00:34:51,090 --> 00:34:54,500 Watch the blood. 309 00:34:54,590 --> 00:34:57,960 Hey, watch it, this guy's pissing all over himself. 310 00:34:58,040 --> 00:35:00,250 They could keep us here all night. 311 00:35:01,920 --> 00:35:04,460 - You got it? - Yep, I'm ready. 312 00:35:04,550 --> 00:35:05,670 We're fucked. 313 00:35:05,750 --> 00:35:07,880 Here we go. Watch out. 314 00:35:09,880 --> 00:35:12,710 We're only fucked if there's a lockdown, bro. 315 00:35:18,550 --> 00:35:21,590 Hi, what can I get youse? 316 00:35:21,670 --> 00:35:23,460 You got Dos Equis? 317 00:35:23,550 --> 00:35:24,960 - Of course. - Mm. 318 00:35:25,040 --> 00:35:26,840 For you, sir? 319 00:35:26,920 --> 00:35:28,550 Well, I'm driving, so I'll have a Sprite, 320 00:35:28,630 --> 00:35:30,340 and, uh, I'm ready to order. 321 00:35:30,420 --> 00:35:32,790 Uh, pork dumplings, orange chicken. 322 00:35:32,880 --> 00:35:35,000 I'll have steamed chicken and broccoli. 323 00:35:35,090 --> 00:35:36,790 Okay, right away. 324 00:35:38,790 --> 00:35:42,840 You order a Mexican beer at a Chinese restaurant? 325 00:35:42,920 --> 00:35:45,130 Let's go, everybody on their feet. 326 00:35:45,210 --> 00:35:48,040 Listen up, you're gonna leave your belongings on the ground. 327 00:35:48,130 --> 00:35:50,790 You only move when an officer instructs you. 328 00:35:50,880 --> 00:35:52,790 You're gonna put your hands on your hand 329 00:35:52,880 --> 00:35:54,250 and interlock your fingers. 330 00:35:54,340 --> 00:35:55,880 Stare at the head in front of you. 331 00:35:55,960 --> 00:35:58,420 Rogers, escort the go-back. Get 'em out of here. 332 00:35:58,500 --> 00:35:59,710 All right, let's go, fellas. 333 00:35:59,790 --> 00:36:02,460 Stand by for the B block go-back. 334 00:36:05,170 --> 00:36:07,090 Watch the blood. 335 00:36:07,170 --> 00:36:08,710 They're moving, out on the move. 336 00:36:08,790 --> 00:36:11,170 Okay, they're coming up towards you. 337 00:36:11,250 --> 00:36:13,300 Hold them up. 338 00:36:16,460 --> 00:36:18,040 Lockdown? 339 00:36:18,130 --> 00:36:20,380 Albany said no 'cause of too much overtime. 340 00:36:20,460 --> 00:36:22,170 Get 'em moving. 341 00:36:22,250 --> 00:36:24,000 No shit. 342 00:36:28,500 --> 00:36:30,250 Hands on your head. 343 00:36:42,130 --> 00:36:44,420 Lyle, wash your hands. 344 00:36:46,210 --> 00:36:48,000 Go. 345 00:37:19,750 --> 00:37:21,170 Here you go. 346 00:37:21,250 --> 00:37:23,170 Where--where's my husband's Sprite? 347 00:37:23,250 --> 00:37:25,340 Oh, sorry. 348 00:37:30,670 --> 00:37:33,550 On the fucking noise. 349 00:37:33,630 --> 00:37:36,790 Straight to your holes. 350 00:37:36,880 --> 00:37:40,750 I am not fucking around. What are you looking at? 351 00:37:40,840 --> 00:37:44,090 Let's go. Straighten this line out. 352 00:37:45,300 --> 00:37:47,210 Sorry. 353 00:38:49,040 --> 00:38:51,550 Penny for your thoughts? 354 00:38:54,340 --> 00:38:56,750 Remember when, uh, goldfish used to come in, like, 355 00:38:56,840 --> 00:39:00,670 a little Chinese takeout carton? 356 00:39:00,750 --> 00:39:03,170 Before they used the plastic bags? 357 00:39:05,340 --> 00:39:07,960 I don't know, Lyle. 358 00:39:10,340 --> 00:39:12,420 That's how I remember it. 359 00:39:12,500 --> 00:39:16,000 Fish store used to give them to you in a little box. 360 00:39:16,090 --> 00:39:18,550 I used to get little turtles 361 00:39:18,630 --> 00:39:21,000 when I went to the circus when I was a kid. 362 00:39:22,750 --> 00:39:24,920 Little tiny turtles with a little turtle pool 363 00:39:25,000 --> 00:39:29,670 with a little plastic palm tree. 364 00:39:29,750 --> 00:39:32,880 And there was that little clown. 365 00:39:32,960 --> 00:39:35,040 Bobo, Bobo. 366 00:39:35,130 --> 00:39:36,670 Not Bozo. 367 00:39:36,750 --> 00:39:39,380 That was the one with, uh, with the show. 368 00:39:41,130 --> 00:39:44,630 And it was Ringling Brothers. 369 00:39:44,710 --> 00:39:47,500 Ringling Brothers and Barnum & Bailey. 370 00:39:49,840 --> 00:39:52,550 They had elephants, 371 00:39:52,630 --> 00:39:54,630 which is probably illegal now. 372 00:39:54,710 --> 00:39:57,170 What? 373 00:39:57,250 --> 00:39:58,670 Here you go. 374 00:39:58,750 --> 00:40:00,880 Thank God. I'm starving. 375 00:40:00,960 --> 00:40:02,420 Here you go. 376 00:40:10,710 --> 00:40:13,040 This is good. You want some? 377 00:40:15,420 --> 00:40:17,750 You okay? 378 00:40:17,840 --> 00:40:19,500 What's wrong? 379 00:40:53,960 --> 00:40:55,460 Tilly? 380 00:40:59,710 --> 00:41:01,840 You okay? 381 00:41:07,040 --> 00:41:09,460 - Cupcake, you okay? - I'm having-- 382 00:41:09,550 --> 00:41:13,340 I'm having a heart attack, Lyle. 383 00:41:13,420 --> 00:41:15,420 I am. 384 00:41:15,500 --> 00:41:17,550 Let me call 911. Give me the phone. 385 00:41:17,630 --> 00:41:20,340 No, I'll be dead before they get here. 386 00:41:20,420 --> 00:41:23,790 I got to pay. Uh, let me settle up. 387 00:41:23,880 --> 00:41:26,460 Sit tight. Excuse me, excuse me. 388 00:41:26,550 --> 00:41:28,210 Uh, my wife's having a heart attack. 389 00:41:28,300 --> 00:41:29,960 I've got to take her to the hospital. 390 00:41:30,040 --> 00:41:32,880 I don't want to die in a Chinese restaurant. 391 00:41:32,960 --> 00:41:34,710 No, no, no, no time. 392 00:41:40,840 --> 00:41:42,590 Get some fresh air. 393 00:41:45,630 --> 00:41:47,380 Oh, no. 394 00:41:49,040 --> 00:41:51,840 I'm gonna--go, go! Faster! 395 00:41:55,840 --> 00:41:57,420 I can't breathe. 396 00:41:59,170 --> 00:42:02,630 I got you. 397 00:42:02,710 --> 00:42:04,090 And how much had you eaten 398 00:42:04,170 --> 00:42:05,920 before you felt the attack? 399 00:42:06,000 --> 00:42:07,960 She hadn't eaten in many hours. 400 00:42:08,040 --> 00:42:09,750 Thank you, Mr. Mitchell. 401 00:42:09,840 --> 00:42:11,380 Let Mrs. Mitchell answer. 402 00:42:11,460 --> 00:42:14,000 Why do I feel so bad? 403 00:42:14,090 --> 00:42:17,710 If they used MSG in the food, there could be a reaction, 404 00:42:17,790 --> 00:42:20,710 or just something spicy you're not used to. 405 00:42:20,790 --> 00:42:22,880 No, we eat there all the time. Food's the same. 406 00:42:22,960 --> 00:42:24,880 Come away satisfied. Never anything like this. 407 00:42:26,670 --> 00:42:28,630 In the last few months, have you experienced 408 00:42:28,710 --> 00:42:31,250 any periods of unusual exhaustion? 409 00:42:31,340 --> 00:42:33,880 I get tired at work. 410 00:42:33,960 --> 00:42:36,210 From work. 411 00:42:36,300 --> 00:42:39,000 How about in the last 72 hours? 412 00:42:39,090 --> 00:42:41,090 That's three days. 413 00:42:41,170 --> 00:42:44,210 I'm asking if you felt unusually tired. 414 00:42:44,300 --> 00:42:46,670 I-I think so, yeah. 415 00:42:46,750 --> 00:42:48,920 Seemed normal to me. 416 00:42:49,000 --> 00:42:50,960 Talk to me about stress. 417 00:42:51,040 --> 00:42:53,920 Anything stressful lately? 418 00:42:54,000 --> 00:42:55,710 No. 419 00:42:55,790 --> 00:42:57,670 Just the usual. 420 00:42:57,750 --> 00:42:59,880 Well, that can be hard for people up here. 421 00:42:59,960 --> 00:43:01,750 Is it hard for you? 422 00:43:01,840 --> 00:43:03,960 Is it making you feel all stressed out? 423 00:43:04,040 --> 00:43:05,790 Yes, definitely. 424 00:43:05,880 --> 00:43:07,420 And you don't remember feeling anything 425 00:43:07,500 --> 00:43:09,500 like this panicky feeling before? 426 00:43:09,590 --> 00:43:12,130 - Well, maybe. - Maybe yes? 427 00:43:12,210 --> 00:43:15,920 I think I've been panicking a lot. 428 00:43:16,000 --> 00:43:18,500 And keeping it to yourself. 429 00:43:18,590 --> 00:43:20,090 We'll wait for the lab tests to come back, 430 00:43:20,170 --> 00:43:21,880 but I'm gonna give you something 431 00:43:21,960 --> 00:43:23,670 to calm you down enough to get some sleep. 432 00:43:23,750 --> 00:43:25,300 Thank you, Doctor. 433 00:43:25,380 --> 00:43:27,210 And what do you think it is? 434 00:43:27,300 --> 00:43:30,300 Well, what we want to do 435 00:43:30,380 --> 00:43:32,460 is rule out everything we can, 436 00:43:32,550 --> 00:43:35,130 and when we do, what's left that we can't rule out 437 00:43:35,210 --> 00:43:38,590 is probably the reason your heart started racing. 438 00:43:38,670 --> 00:43:42,710 And then we'll do what we can to eliminate the cause. 439 00:43:42,790 --> 00:43:44,670 And then you'll be fine. 440 00:43:55,750 --> 00:43:58,130 Oh, fuck. 441 00:43:58,210 --> 00:44:02,340 David. David! Help. 442 00:44:02,420 --> 00:44:04,500 What time is it? 443 00:44:04,590 --> 00:44:07,130 - Almost midnight. - Oh, God. 444 00:44:08,630 --> 00:44:12,090 Come on. Get moving. 445 00:44:18,040 --> 00:44:19,790 I feel torn. 446 00:44:19,880 --> 00:44:20,920 I-I want--I want to stay here with you, 447 00:44:21,000 --> 00:44:23,300 but the dogs need to eat. 448 00:44:23,380 --> 00:44:25,710 I-I don't have to go if you don't want me to. 449 00:44:25,790 --> 00:44:27,420 It's your choice. 450 00:44:30,840 --> 00:44:33,040 You don't look good. It's-it's okay. 451 00:44:33,130 --> 00:44:34,960 They-they can wait until morning, right? 452 00:44:35,040 --> 00:44:39,340 Oh, no, they haven't eaten in a long time. 453 00:44:39,420 --> 00:44:41,340 So you want me to go? 454 00:44:41,420 --> 00:44:44,420 I don't know. 455 00:44:44,500 --> 00:44:46,500 I don't know. 456 00:44:46,590 --> 00:44:48,170 Okay, that's just the panic attack talking. 457 00:44:48,250 --> 00:44:50,880 All right? I-I'm gonna go. I'm gonna go. 458 00:44:50,960 --> 00:44:53,880 You're a-- you're a good man, 459 00:44:53,960 --> 00:44:57,130 Lyle Mitchell. 460 00:44:57,210 --> 00:44:59,500 Whatever they're giving you, 461 00:44:59,590 --> 00:45:01,420 have 'em give you some to take home. 462 00:45:01,500 --> 00:45:04,380 Okay. 463 00:45:04,460 --> 00:45:06,000 Be good for the doctor while I'm gone. 464 00:45:08,130 --> 00:45:09,420 Good-bye. 465 00:45:09,500 --> 00:45:12,590 Beddy-bye time. 466 00:45:12,670 --> 00:45:17,130 Uh, name and date of birth, please? 467 00:45:17,210 --> 00:45:21,550 Joyce Mitchell, March 3, 1964. 468 00:45:23,460 --> 00:45:25,840 I'm s-so scared. Am I gonna die? 469 00:45:25,920 --> 00:45:27,710 No, no, no, no, no. 470 00:45:27,790 --> 00:45:30,090 This is gonna make you feel much better, okay? 471 00:45:30,170 --> 00:45:31,840 Okay, just give me your hand. 472 00:45:31,920 --> 00:45:35,300 I'm just gonna push this in. 473 00:45:35,380 --> 00:45:38,460 And very quickly, 474 00:45:38,550 --> 00:45:41,210 you're gonna feel right as rain. 475 00:45:41,300 --> 00:45:43,630 Might feel a little tickle going in. 476 00:45:43,710 --> 00:45:45,380 Oh. 477 00:45:45,460 --> 00:45:47,630 Ooh, wow. 478 00:45:47,710 --> 00:45:50,460 There we go. 479 00:45:50,550 --> 00:45:52,000 Panic be gone. 480 00:45:57,090 --> 00:45:59,170 Ah. 481 00:46:01,460 --> 00:46:05,670 Is this what Michael Jackson felt like? 482 00:46:05,750 --> 00:46:08,000 You're terrible. 483 00:46:19,090 --> 00:46:21,880 I am... 484 00:46:21,960 --> 00:46:25,880 I am terrible. 485 00:47:40,880 --> 00:47:42,670 Car. 486 00:47:44,250 --> 00:47:46,920 Bro, just walk. 487 00:47:47,000 --> 00:47:48,840 Be a person. 488 00:47:59,300 --> 00:48:00,790 Yo. 489 00:48:00,880 --> 00:48:02,460 Bro! 490 00:48:02,550 --> 00:48:05,920 Yo, what the fuck are you doing? 491 00:48:06,000 --> 00:48:08,380 It's a Bronco. 492 00:48:08,460 --> 00:48:10,250 Hey, what the fuck is going on? 493 00:48:10,340 --> 00:48:11,460 What are you two doing? 494 00:48:11,550 --> 00:48:13,170 Oh, man, I'm sorry. I apologize. 495 00:48:13,250 --> 00:48:14,550 What are you motherfuckers doing in my yard? 496 00:48:14,630 --> 00:48:15,670 No, no, we were on the wrong street. 497 00:48:15,750 --> 00:48:17,420 We were just cutting through. 498 00:48:17,500 --> 00:48:18,750 Wrong street, right. Get the fuck out of here. 499 00:48:18,840 --> 00:48:20,710 It's okay. My bad. 500 00:48:30,130 --> 00:48:32,210 What time is it? 501 00:48:35,090 --> 00:48:37,210 It's 12:09. 502 00:48:39,340 --> 00:48:41,710 I told her midnight. 503 00:48:44,500 --> 00:48:46,590 Maybe she's not coming. 504 00:48:46,670 --> 00:48:48,750 I'm serious. 505 00:48:55,300 --> 00:48:58,710 Okay. We got two options. 506 00:48:58,790 --> 00:49:02,040 We can either go back, or we go into the mountains. 507 00:49:02,130 --> 00:49:04,710 Go back? 508 00:49:04,790 --> 00:49:06,550 She got nervous. We build her back up. 509 00:49:06,630 --> 00:49:08,170 We do it next week. 510 00:49:08,250 --> 00:49:10,790 I'm not going back in a fucking pipe. 511 00:49:10,880 --> 00:49:12,380 No. 512 00:49:12,460 --> 00:49:14,210 Then we go into the mountains. 513 00:49:14,300 --> 00:49:16,710 Mountains? Fuck the mountains. 514 00:49:16,790 --> 00:49:19,340 Let's steal a car. Let's stick to the plan. 515 00:49:19,420 --> 00:49:22,840 We're not gonna steal a car. They all got fucking GPS now. 516 00:49:22,920 --> 00:49:24,920 Besides, we're only 20 miles from Canada. 517 00:49:25,000 --> 00:49:26,840 We can walk in. 518 00:49:28,960 --> 00:49:30,880 Fuck Canada. 519 00:49:45,750 --> 00:49:48,040 What time is it? 520 00:49:48,130 --> 00:49:49,500 It's 12:11. 521 00:50:13,500 --> 00:50:16,000 Okay, we go into the mountains. 522 00:50:16,090 --> 00:50:18,090 We lay low for a few weeks. 523 00:50:18,170 --> 00:50:20,300 Then we cross into Canada. 524 00:50:20,380 --> 00:50:23,000 That's not the plan. 525 00:50:23,090 --> 00:50:24,790 What about West Virginia? 526 00:50:24,880 --> 00:50:27,590 That's where she was gonna pick us up. 527 00:50:27,670 --> 00:50:30,250 No matter what, we got to go into the mountains. 528 00:50:52,460 --> 00:50:54,130 Maybe we should go back in. 529 00:50:54,210 --> 00:50:56,130 Are you fucking kidding me? 530 00:51:03,670 --> 00:51:05,750 Let's steal a fucking car. 531 00:51:05,840 --> 00:51:07,550 We got to go west into the mountains. 532 00:51:07,630 --> 00:51:10,130 They're not gonna find us there. 533 00:51:10,210 --> 00:51:12,840 We lay low for a few weeks, let everything calm down, 534 00:51:12,920 --> 00:51:16,040 and when we get to Route 11, then we get a car. 535 00:51:16,130 --> 00:51:19,750 Then we go wherever the fuck we want. 536 00:51:19,840 --> 00:51:22,090 We did it, bro. 537 00:51:22,170 --> 00:51:24,500 Look. 538 00:51:24,590 --> 00:51:27,960 We're fucking free! 539 00:51:30,460 --> 00:51:32,340 We're like fucking Neil Armstrong 540 00:51:32,420 --> 00:51:33,790 and Buzz Aldrin or whatever. 541 00:51:33,880 --> 00:51:35,170 Nobody's done this shit in 86 years. 542 00:51:35,250 --> 00:51:37,420 I looked it up. 543 00:51:40,250 --> 00:51:44,880 Now we got five hours till anyone knows we're gone. 544 00:51:50,090 --> 00:51:53,630 I'm gonna smoke a cigarette, 545 00:51:53,710 --> 00:51:55,590 and I'm gonna walk down the street. 546 00:53:15,000 --> 00:53:17,460 Shh! 547 00:53:17,550 --> 00:53:19,960 - Ahh! - Be calm, bro. 548 00:53:20,040 --> 00:53:21,840 Calm. 35966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.