All language subtitles for Escape at Dannemora - 01x05 - Part 5.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,661 --> 00:00:35,436 Lights out! 2 00:00:37,304 --> 00:00:39,747 Good night, cocksuckers! 3 00:00:41,389 --> 00:00:43,471 And sock fuckers! 4 00:00:48,716 --> 00:00:51,319 I said lights out. Now. 5 00:09:18,311 --> 00:09:26,311 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 6 00:09:30,018 --> 00:09:32,020 Hacksaw. 7 00:09:37,866 --> 00:09:39,868 Hacksaw. 8 00:10:18,308 --> 00:10:20,311 Oh, God. 9 00:10:35,366 --> 00:10:37,368 Oh, yeah. 10 00:10:47,779 --> 00:10:51,479 You motherfucker. 11 00:10:51,503 --> 00:10:53,219 Tonight. 12 00:10:59,311 --> 00:11:00,977 Tonight. 13 00:11:44,278 --> 00:11:47,337 - I want a donut. - We're gonna be late. 14 00:11:47,361 --> 00:11:49,699 We've been late two times this month already. 15 00:11:49,723 --> 00:11:52,695 I don't care. I want a fucking donut. 16 00:11:53,888 --> 00:11:55,489 Okay. 17 00:12:01,993 --> 00:12:03,914 Mark my words, we're gonna hear about it. 18 00:12:03,938 --> 00:12:05,916 Lyle, stop being such a fucking pussy. 19 00:12:05,940 --> 00:12:08,599 I'm not a fucking pussy. 20 00:12:35,451 --> 00:12:37,709 Iced latte, light. 21 00:12:37,733 --> 00:12:40,632 Uh, give me a cruller and a Boston cream. 22 00:12:40,656 --> 00:12:41,834 Okay. 23 00:12:41,858 --> 00:12:43,595 What kind of bitch drink is that? 24 00:12:43,619 --> 00:12:46,158 Fuck you, Joyce. They're good. 25 00:12:46,182 --> 00:12:48,040 Plus, it's summer. 26 00:12:48,064 --> 00:12:51,348 A high of 70, you call that summer? 27 00:12:52,909 --> 00:12:55,047 Two thirty-five. 28 00:12:58,595 --> 00:13:00,453 Thank you. 29 00:13:15,373 --> 00:13:17,855 I got you a Boston cream. 30 00:13:30,909 --> 00:13:32,366 Thanks. 31 00:13:43,402 --> 00:13:45,404 Whoo. 32 00:13:59,939 --> 00:14:01,616 Open the gate. 33 00:14:10,510 --> 00:14:12,208 Come on, move it along! 34 00:14:12,232 --> 00:14:14,234 Come on! 35 00:14:20,881 --> 00:14:23,219 What do you feel like for dinner tonight? 36 00:14:23,243 --> 00:14:24,701 I'm in the mood for something spicy. 37 00:14:24,725 --> 00:14:26,342 I don't know. 38 00:14:26,366 --> 00:14:30,346 I was thinking, uh, maybe a little King's Wok. 39 00:14:30,370 --> 00:14:31,948 Get a little moo shu in ya? 40 00:14:31,972 --> 00:14:34,351 I don't care. Here. 41 00:14:35,776 --> 00:14:38,875 Hot flashes. 42 00:14:38,899 --> 00:14:41,238 Goddamn this fucking menopause. 43 00:14:41,262 --> 00:14:43,720 T-Tell them we're here. 44 00:14:43,744 --> 00:14:45,762 Here, you know what, Lyle, put this in the car. 45 00:14:45,786 --> 00:14:47,404 - All right. - Wait, give me my bag. 46 00:14:47,428 --> 00:14:49,847 - You're making me late. - I... What... 47 00:14:49,871 --> 00:14:51,408 Good morning. 48 00:14:51,432 --> 00:14:53,042 Hi. Sorry. 49 00:14:55,036 --> 00:14:57,130 Okay. 50 00:14:59,721 --> 00:15:01,499 Oh, is that so? Because it is racist. 51 00:15:01,523 --> 00:15:03,101 - It's not. - It is, Odell. 52 00:15:03,125 --> 00:15:05,543 How can a drawing even be racist? 53 00:15:05,567 --> 00:15:06,824 It's a drawing. 54 00:15:06,848 --> 00:15:08,546 If you think it's racist, 55 00:15:08,570 --> 00:15:10,909 maybe you should think about it yourself. 56 00:15:10,933 --> 00:15:12,390 Maybe you the racist. 57 00:15:12,414 --> 00:15:15,273 - I'm Puerto Rican. - So am I. 58 00:15:15,297 --> 00:15:18,318 Hey, yo, Hacksaw. What you think? 59 00:15:18,901 --> 00:15:20,778 Is this racist? 60 00:15:21,664 --> 00:15:23,406 No, right? 61 00:15:24,947 --> 00:15:27,005 Ah, thank you. 62 00:15:27,029 --> 00:15:29,808 Yo, whatever, I ain't even make that shit. 63 00:15:29,832 --> 00:15:31,570 What y'all getting into this weekend? 64 00:15:31,594 --> 00:15:33,612 Y'all... y'all gonna hit the yard? 65 00:15:33,636 --> 00:15:35,374 It's supposed to rain Sunday. 66 00:15:35,398 --> 00:15:37,897 Hmm. 67 00:15:37,921 --> 00:15:40,019 - Paint? - Paint. 68 00:15:40,043 --> 00:15:42,742 Me and my lady were talking about going up to Montreal, 69 00:15:42,766 --> 00:15:44,704 maybe buy some antiques. 70 00:15:44,728 --> 00:15:46,586 You wouldn't even if we could. 71 00:15:46,610 --> 00:15:48,308 You've never bought me anything. 72 00:15:48,332 --> 00:15:49,949 - Yes, I did. - What did you get me? 73 00:15:49,973 --> 00:15:51,951 You always said you was gonna get me a TV, 74 00:15:51,975 --> 00:15:53,593 and you never did that. 75 00:15:53,617 --> 00:15:55,275 - Why you always got to fight? - You heard him. 76 00:15:55,299 --> 00:15:57,941 He said he was gonna get one for me. 77 00:16:03,507 --> 00:16:05,365 Where's Blake? 78 00:16:05,389 --> 00:16:06,887 Bid out to commissary. 79 00:16:06,911 --> 00:16:08,368 I'm Kevin LeGros. 80 00:16:08,392 --> 00:16:10,491 Joyce Mitchell, but everybody calls me Tilly. 81 00:16:10,515 --> 00:16:12,252 Yeah, that attire is inappropriate. 82 00:16:12,276 --> 00:16:14,335 Review the manual before you dress on Monday. 83 00:16:14,359 --> 00:16:15,496 It's hot. 84 00:16:15,520 --> 00:16:16,857 You want to break my balls? 85 00:16:16,881 --> 00:16:19,460 I got a sweatshirt in the car. 86 00:16:19,484 --> 00:16:21,422 Put it on at lunchtime. 87 00:16:36,622 --> 00:16:38,600 Top of the morning, sir. 88 00:16:38,624 --> 00:16:40,081 Lose the glasses. 89 00:16:40,105 --> 00:16:41,734 Yes, sir. 90 00:16:54,560 --> 00:16:57,219 Top of the morning, Mrs. Mitchell. 91 00:16:57,243 --> 00:16:59,245 Can I have a word? 92 00:17:01,968 --> 00:17:03,756 We're leaving tonight. 93 00:17:04,971 --> 00:17:06,592 Midnight. 94 00:17:08,174 --> 00:17:09,846 Okay. 95 00:17:13,020 --> 00:17:14,725 It's a beautiful thing. 96 00:17:16,223 --> 00:17:18,104 I'm just nervous. 97 00:17:19,907 --> 00:17:23,927 Hey, that'll go away as soon as we hit the road, okay? 98 00:17:23,951 --> 00:17:25,820 - Believe me. - You! 99 00:17:26,353 --> 00:17:28,948 - Punch the fucking clock. - Yes, sir. 100 00:17:29,797 --> 00:17:31,842 On the tools! 101 00:17:40,929 --> 00:17:43,588 - Hey, Kilo. - What's up? 102 00:17:43,972 --> 00:17:47,341 I heard Murder is coming out of the box today. 103 00:17:48,576 --> 00:17:51,275 I'd like a word with him, if you can. 104 00:17:51,299 --> 00:17:53,838 - A word? - Yeah. 105 00:17:53,862 --> 00:17:56,601 All right, I got your number. 106 00:17:58,026 --> 00:17:59,770 Okay. 107 00:18:44,354 --> 00:18:45,983 Hold it up. 108 00:18:47,278 --> 00:18:48,855 Let's go. 109 00:18:48,879 --> 00:18:50,697 Okay, move it up. 110 00:18:50,721 --> 00:18:52,198 Move it up. 111 00:18:55,046 --> 00:18:56,494 Hold it right there. 112 00:18:58,529 --> 00:19:00,623 All right. Here we go. 113 00:19:06,177 --> 00:19:07,875 Fried chicken Friday. 114 00:19:07,899 --> 00:19:10,358 Yo, how's our girl? 115 00:19:10,382 --> 00:19:11,801 Nervous. 116 00:19:12,584 --> 00:19:14,322 Nervous, like how? 117 00:19:14,346 --> 00:19:16,404 - Hmm? - Nervous, like how? 118 00:19:16,428 --> 00:19:18,926 Nervous. What do you want? 119 00:19:18,950 --> 00:19:21,519 Bro, what exactly did she say? 120 00:19:22,955 --> 00:19:24,730 I believe... 121 00:19:26,118 --> 00:19:29,441 her exact words were, "I am nervous." 122 00:19:35,408 --> 00:19:37,786 Hey, Thomas, let me have the banana right there 123 00:19:37,810 --> 00:19:39,308 and orange juice, yeah. 124 00:19:39,332 --> 00:19:40,788 Thank you. 125 00:19:41,574 --> 00:19:43,472 - Thank you. - Take it easy. 126 00:19:43,496 --> 00:19:45,793 Bro, you think I need to talk to her? 127 00:19:47,060 --> 00:19:49,547 I mean, maybe seeing my face would help. 128 00:19:50,503 --> 00:19:52,682 Bro, she's nervous. 129 00:19:52,706 --> 00:19:54,510 I'm nervous. 130 00:19:55,508 --> 00:19:57,671 It's fucking normal. 131 00:20:00,033 --> 00:20:01,691 Hacksaw's a bitch! 132 00:20:03,016 --> 00:20:04,294 - Who the fuck is that? 133 00:20:04,318 --> 00:20:06,772 He just got out of the box. 134 00:20:08,162 --> 00:20:10,380 I guess he's planning on stabbing me or something. 135 00:20:10,404 --> 00:20:12,022 Hey, yo, my man, 136 00:20:12,046 --> 00:20:13,984 you gonna let that nigger talk to you like that? 137 00:20:14,008 --> 00:20:15,705 Shut the fuck up, pedo. 138 00:20:15,729 --> 00:20:18,028 Hey, yo, go fuck yourself, chump! 139 00:20:18,052 --> 00:20:20,350 I'll go fuck myself after you suck my dick. 140 00:20:20,374 --> 00:20:21,952 Yeah, all right, keep running your come dumpster, 141 00:20:21,976 --> 00:20:23,393 and I'ma wire it shut, faggot. 142 00:20:23,417 --> 00:20:24,915 Yo, fucking chill out, bro. 143 00:20:24,939 --> 00:20:27,638 Listen, AB, Dirty Dogs, we ready to ride. 144 00:20:27,662 --> 00:20:29,400 We ain't letting this monkey shit rock. 145 00:20:29,424 --> 00:20:31,642 Good, good. Hey. 146 00:20:31,666 --> 00:20:33,684 Tomorrow. 147 00:20:34,384 --> 00:20:35,526 Tomorrow? 148 00:20:35,550 --> 00:20:37,386 Yeah, tomorrow. 149 00:20:44,680 --> 00:20:46,017 The fuck you looking at? 150 00:20:46,041 --> 00:20:47,979 Your pussy ass. Fuck you, bitch. 151 00:20:48,003 --> 00:20:50,061 Fuck you, pussy, we can get this shit out of the way now. 152 00:20:55,811 --> 00:20:56,988 Sit down! 153 00:20:57,012 --> 00:20:58,390 Get back to your seat! 154 00:20:58,414 --> 00:20:59,692 Shut up! 155 00:22:18,737 --> 00:22:20,281 So, uh... 156 00:22:21,180 --> 00:22:23,078 where you at on the King's Wok idea? 157 00:22:23,102 --> 00:22:25,721 Oh, my God, Lyle, fine. 158 00:22:25,745 --> 00:22:28,323 We'll eat at fucking King's Wok. 159 00:22:30,069 --> 00:22:31,500 Okay. 160 00:22:32,071 --> 00:22:33,669 Sounds good. 161 00:22:33,694 --> 00:22:35,672 Have a good weekend, guys. 162 00:22:36,075 --> 00:22:38,077 Yeah. 163 00:22:39,719 --> 00:22:41,577 See you, Lyle, Joyce. 164 00:22:41,601 --> 00:22:43,304 Have a good one. 165 00:22:56,697 --> 00:23:00,446 You know, Dennis said he knows that new guy. 166 00:23:01,061 --> 00:23:02,698 Up from Auburn. 167 00:23:03,384 --> 00:23:05,159 He giving you trouble? 168 00:23:06,026 --> 00:23:08,454 I don't want to talk about it. 169 00:23:10,111 --> 00:23:11,809 I mean, it makes sense. 170 00:23:11,833 --> 00:23:15,628 All those COs at Auburn are so, uh, by-the-book. 171 00:23:16,638 --> 00:23:20,216 You know, try having a personality, you know? 172 00:23:21,162 --> 00:23:23,821 My dad says they got so many mice up there 173 00:23:23,845 --> 00:23:26,648 that every prisoner has his own cat. 174 00:23:30,372 --> 00:23:33,775 But he's been known to embellish the truth. 175 00:23:52,875 --> 00:23:54,124 Hey. 176 00:23:54,877 --> 00:23:56,252 Yeah? 177 00:24:06,850 --> 00:24:08,389 Got a little hooch? 178 00:24:09,252 --> 00:24:10,808 I'm out. 179 00:24:13,857 --> 00:24:15,979 Well, I need to say something. 180 00:24:18,422 --> 00:24:19,984 I, um... 181 00:24:23,067 --> 00:24:25,573 I feel bad about... 182 00:24:27,711 --> 00:24:30,610 ...about how I acted, about, uh, the meat 183 00:24:30,634 --> 00:24:34,518 and, uh, Tilly and everything. 184 00:24:36,881 --> 00:24:38,669 Okay. 185 00:24:41,406 --> 00:24:43,007 So yeah. 186 00:24:46,451 --> 00:24:48,220 Want a little drink? 187 00:24:54,620 --> 00:24:55,828 Well... 188 00:25:22,168 --> 00:25:24,423 You ever think about leaving town? 189 00:25:25,491 --> 00:25:28,190 I'm playing the Fuzzy Duck in Morrisonville this weekend. 190 00:25:28,214 --> 00:25:29,553 Oh. 191 00:25:30,096 --> 00:25:33,075 No, I mean, leave for real. 192 00:25:33,099 --> 00:25:34,767 Oh, come on, you... 193 00:25:35,462 --> 00:25:39,322 You see me hanging around in Little Siberia 194 00:25:39,346 --> 00:25:42,029 once I get the fuck out of here and get my pension? 195 00:25:45,672 --> 00:25:47,196 Okay. 196 00:25:47,875 --> 00:25:49,156 Keep it. 197 00:25:50,598 --> 00:25:51,909 Thank you. 198 00:25:53,961 --> 00:25:55,454 So... 199 00:25:57,044 --> 00:25:58,666 where would you go? 200 00:25:59,166 --> 00:26:00,668 Seattle. 201 00:26:01,289 --> 00:26:03,587 - Seattle. - Seattle. 202 00:26:03,611 --> 00:26:06,350 Yeah, it's beautiful up there. 203 00:26:06,374 --> 00:26:08,133 Good music scene. 204 00:26:08,456 --> 00:26:10,302 Hendrix is from there. 205 00:26:10,698 --> 00:26:12,054 Man... 206 00:26:13,141 --> 00:26:15,391 you must really like the cold. 207 00:26:15,904 --> 00:26:18,018 Well, I grew up in the cold. 208 00:26:19,868 --> 00:26:23,528 Nah, you should go somewhere with a beach. 209 00:26:23,552 --> 00:26:25,526 The beach. 210 00:26:26,275 --> 00:26:28,453 The beach? 211 00:26:28,477 --> 00:26:30,656 You see me in a pair of shorts? 212 00:26:32,321 --> 00:26:34,820 - Well... - What? 213 00:26:34,844 --> 00:26:36,453 Turn around. 214 00:26:37,366 --> 00:26:40,409 You are a fucking sick motherfucker, you know that? 215 00:26:43,573 --> 00:26:44,962 Yo. 216 00:26:53,062 --> 00:26:54,555 All right. 217 00:26:56,786 --> 00:26:58,684 Have a good weekend. 218 00:27:06,677 --> 00:27:08,719 - Hey, Gene. - Yeah? 219 00:27:12,122 --> 00:27:14,074 You're a good man. 220 00:27:17,536 --> 00:27:19,371 See you Monday. 221 00:27:34,986 --> 00:27:36,404 Yo. 222 00:27:38,350 --> 00:27:39,767 Yeah? 223 00:27:40,552 --> 00:27:42,436 Get some rest. 224 00:27:42,914 --> 00:27:44,563 Okay. 225 00:28:53,227 --> 00:28:54,800 On the yard. 226 00:29:03,078 --> 00:29:04,393 Wake up. 227 00:29:05,480 --> 00:29:07,698 Yeah, I'm up. 228 00:29:07,722 --> 00:29:09,523 You trying me, punk? 229 00:29:12,167 --> 00:29:14,706 Just your luck too. 230 00:29:14,730 --> 00:29:16,530 I'm on a double today. 231 00:29:21,617 --> 00:29:22,994 Come on! Let's go! 232 00:29:23,018 --> 00:29:25,060 Let's go! 233 00:29:46,523 --> 00:29:49,605 Man, that fucking prick. 234 00:29:50,487 --> 00:29:53,930 I am so glad we're leaving on his shift. 235 00:29:56,213 --> 00:29:57,738 Hey. 236 00:30:05,503 --> 00:30:08,305 Look, I think we should skip yard today. 237 00:30:16,194 --> 00:30:17,507 Why? 238 00:30:18,476 --> 00:30:22,176 Murder. We don't want to start any fucking trouble. 239 00:30:22,200 --> 00:30:24,602 I don't give a shit about him. 240 00:30:28,566 --> 00:30:30,304 I'm gonna get me a calzone. 241 00:30:30,328 --> 00:30:32,105 Yo, Hacksaw! 242 00:30:38,697 --> 00:30:40,635 Yeah, he better come downstairs, man. 243 00:30:40,659 --> 00:30:42,032 Yo. 244 00:30:43,902 --> 00:30:45,994 We got a date on the yard. 245 00:30:46,785 --> 00:30:49,068 I'm fucking waiting. Let's go. 246 00:30:52,992 --> 00:30:54,878 I'll be right down. 247 00:30:56,395 --> 00:30:58,090 What are you doing? 248 00:31:00,079 --> 00:31:01,802 I'm gonna talk to him. 249 00:31:04,364 --> 00:31:05,981 All right, let's go. Move along. 250 00:31:06,005 --> 00:31:07,266 Shit. 251 00:31:08,248 --> 00:31:11,603 Come on now. We ain't got all day. 252 00:31:12,252 --> 00:31:14,064 Come on. Let's go, ladies. 253 00:31:14,534 --> 00:31:15,857 On the yard. 254 00:31:25,105 --> 00:31:27,107 Hey. Hey. 255 00:31:33,754 --> 00:31:36,157 Hey, hey. Hey, hey, hey. 256 00:31:37,318 --> 00:31:39,056 - What's up, Pops? - Yo, what up, man? 257 00:31:39,080 --> 00:31:41,082 This is our yard. 258 00:31:47,328 --> 00:31:51,549 Yo, Murder! Let's get it, bitch! 259 00:31:51,573 --> 00:31:53,190 Teach this motherfucking nigger some respect. 260 00:31:53,214 --> 00:31:55,112 Respect! It's about respect, fellas! 261 00:31:55,136 --> 00:31:56,714 - That's right, bitch! - Shit. 262 00:31:56,738 --> 00:31:59,317 I'm talking to you! Let's get it, punk! 263 00:31:59,341 --> 00:32:00,758 Man, shut your fucking inbred mouth. 264 00:32:00,782 --> 00:32:02,240 AB for life. 265 00:32:02,264 --> 00:32:03,882 Let's show these niggers who run this show. 266 00:32:03,906 --> 00:32:05,603 - Who runs this place? - Come get it, pussy. 267 00:32:05,627 --> 00:32:07,285 These monkeys think they fucking run this house. 268 00:32:08,631 --> 00:32:09,928 Shit. 269 00:32:09,952 --> 00:32:11,570 I'ma make you my slave, boy. 270 00:32:11,594 --> 00:32:12,851 Let's get this shit cracking, white boy. 271 00:32:12,875 --> 00:32:14,693 Let's get it, bitch! 272 00:32:22,685 --> 00:32:24,943 Down! Get on the fucking ground now! 273 00:32:35,939 --> 00:32:38,277 Guards. 274 00:32:38,301 --> 00:32:40,159 Guard post to control. 275 00:32:40,183 --> 00:32:42,522 We have a fight in the north yard, corridor west. 276 00:32:42,546 --> 00:32:44,071 Yeah. 277 00:32:47,511 --> 00:32:49,369 Level two, north yard, corridor west. 278 00:32:49,393 --> 00:32:51,651 Level two, north yard, corridor west. 279 00:32:51,675 --> 00:32:53,246 You getting this? 280 00:32:54,038 --> 00:32:56,400 Get down! Get down! 281 00:33:06,451 --> 00:33:08,453 Shit, shit, shit! 282 00:33:34,640 --> 00:33:36,915 Level two, north yard. 283 00:33:38,404 --> 00:33:39,621 Yeah. 284 00:33:39,645 --> 00:33:41,423 Are you looking at your monitor? 285 00:33:41,447 --> 00:33:44,026 Yeah, did you discharge chemical agents? 286 00:33:44,050 --> 00:33:45,919 - Three rounds. - Is this gang-related? 287 00:33:45,943 --> 00:33:47,629 I sent you an email with all the shit 288 00:33:47,653 --> 00:33:49,169 that we've been dealing with in the last week. 289 00:33:49,193 --> 00:33:51,714 Yeah, I'm looking at it now. 290 00:33:51,738 --> 00:33:53,876 I think we got to lock it down. 291 00:33:53,900 --> 00:33:55,798 All right, I'm calling Albany now. 292 00:33:55,822 --> 00:33:57,227 Sit tight. 293 00:34:06,713 --> 00:34:09,612 You know, I read that the letters on the, uh, 294 00:34:09,636 --> 00:34:12,455 Chinese restaurant don't necessarily mean the same thing 295 00:34:12,479 --> 00:34:15,258 in Chinese as the English name of the restaurant. 296 00:34:15,282 --> 00:34:16,580 What? 297 00:34:16,604 --> 00:34:18,221 Like those letters don't necessarily mean 298 00:34:18,245 --> 00:34:19,863 "King's Wok." 299 00:34:19,887 --> 00:34:24,187 Could mean, uh, "happy, lucky place." 300 00:34:24,211 --> 00:34:25,829 That's what I heard. 301 00:34:25,853 --> 00:34:27,424 Could be. 302 00:34:28,376 --> 00:34:30,914 Either way, it's great chow mein. 303 00:34:30,938 --> 00:34:34,318 Maybe after dinner we go to the, uh, Dairy Queen. 304 00:34:34,342 --> 00:34:36,360 Get a Blizzard. 305 00:34:36,384 --> 00:34:38,042 I mean, Chinese doesn't do much for desserts, 306 00:34:38,066 --> 00:34:39,323 is what got me thinking. 307 00:34:39,347 --> 00:34:42,446 They give you that little orange, but, uh, 308 00:34:42,470 --> 00:34:44,524 that doesn't do much for me. 309 00:34:51,280 --> 00:34:52,908 Watch the blood. 310 00:34:54,643 --> 00:34:57,621 Hey, watch it, this guy's pissing all over himself. 311 00:34:58,247 --> 00:35:00,489 They could keep us here all night. 312 00:35:01,931 --> 00:35:04,790 - You got it? - Yep, I'm ready. 313 00:35:04,814 --> 00:35:05,951 We're fucked. 314 00:35:05,975 --> 00:35:08,217 Here we go. Watch out. 315 00:35:09,899 --> 00:35:12,862 We're only fucked if there's a lockdown, bro. 316 00:35:18,628 --> 00:35:20,977 Hi, what can I get youse? 317 00:35:21,911 --> 00:35:23,609 You got Dos Equis? 318 00:35:23,633 --> 00:35:25,251 - Of course. - Mm. 319 00:35:25,275 --> 00:35:26,893 For you, sir? 320 00:35:26,917 --> 00:35:28,695 Well, I'm driving, so I'll have a Sprite, 321 00:35:28,719 --> 00:35:30,536 and, uh, I'm ready to order. 322 00:35:30,560 --> 00:35:33,059 Uh, pork dumplings, orange chicken. 323 00:35:33,083 --> 00:35:35,181 I'll have steamed chicken and broccoli. 324 00:35:35,205 --> 00:35:37,207 Okay, right away. 325 00:35:38,849 --> 00:35:42,165 You order a Mexican beer at a Chinese restaurant? 326 00:35:43,093 --> 00:35:45,112 Let's go, everybody on their feet. 327 00:35:45,136 --> 00:35:48,275 Listen up, you're gonna leave your belongings on the ground. 328 00:35:48,299 --> 00:35:51,038 You only move when an officer instructs you. 329 00:35:51,062 --> 00:35:53,040 You're gonna put your hands on your hand 330 00:35:53,064 --> 00:35:54,441 and interlock your fingers. 331 00:35:54,465 --> 00:35:55,669 Stare at the head in front of you. 332 00:35:55,693 --> 00:35:58,566 Rogers, escort the go-back. Get 'em out of here. 333 00:35:58,590 --> 00:36:00,007 All right, let's go, fellas. 334 00:36:00,031 --> 00:36:02,714 Stand by for the B block go-back. 335 00:36:05,357 --> 00:36:06,773 Watch the blood. 336 00:36:07,399 --> 00:36:08,856 They're moving, out on the move. 337 00:36:08,880 --> 00:36:11,069 Okay, they're coming up towards you. 338 00:36:11,603 --> 00:36:13,605 Hold them up. 339 00:36:16,808 --> 00:36:18,226 Lockdown? 340 00:36:18,250 --> 00:36:20,548 Albany said no 'cause of too much overtime. 341 00:36:20,572 --> 00:36:22,390 Get 'em moving. 342 00:36:22,414 --> 00:36:24,124 No shit. 343 00:36:28,621 --> 00:36:30,297 Hands on your head. 344 00:36:42,355 --> 00:36:44,677 Lyle, wash your hands. 345 00:36:46,292 --> 00:36:47,624 Go. 346 00:37:19,994 --> 00:37:21,412 Here you go. 347 00:37:21,436 --> 00:37:23,614 Where... where's my husband's Sprite? 348 00:37:23,638 --> 00:37:25,640 Oh, sorry. 349 00:37:30,765 --> 00:37:33,704 On the fucking noise. 350 00:37:33,728 --> 00:37:35,487 Straight to your holes. 351 00:37:36,972 --> 00:37:40,341 I am not fucking around. What are you looking at? 352 00:37:41,096 --> 00:37:44,179 Let's go. Straighten this line out. 353 00:37:45,661 --> 00:37:46,794 Sorry. 354 00:38:35,902 --> 00:38:40,815 _ 355 00:38:49,911 --> 00:38:51,810 Penny for your thoughts? 356 00:38:54,941 --> 00:38:57,071 Remember when, uh, goldfish used to come in, like, 357 00:38:57,095 --> 00:39:00,238 a little Chinese takeout carton? 358 00:39:00,859 --> 00:39:02,731 Before they used the plastic bags? 359 00:39:05,504 --> 00:39:08,107 I don't know, Lyle. 360 00:39:10,549 --> 00:39:12,407 That's how I remember it. 361 00:39:12,431 --> 00:39:14,836 Fish store used to give them to you in a little box. 362 00:39:16,275 --> 00:39:18,734 I used to get little turtles 363 00:39:18,758 --> 00:39:21,160 when I went to the circus when I was a kid. 364 00:39:22,882 --> 00:39:25,060 Little tiny turtles with a little turtle pool 365 00:39:25,084 --> 00:39:28,224 with a little plastic palm tree. 366 00:39:29,849 --> 00:39:31,936 And there was that little clown. 367 00:39:33,012 --> 00:39:35,351 Bobo, Bobo. 368 00:39:35,375 --> 00:39:36,872 Not Bozo. 369 00:39:36,896 --> 00:39:39,796 That was the one with, uh, with the show. 370 00:39:41,381 --> 00:39:44,199 And it was Ringling Brothers. 371 00:39:44,865 --> 00:39:47,884 Ringling Brothers and Barnum and Bailey. 372 00:39:49,910 --> 00:39:52,729 They had elephants, 373 00:39:52,753 --> 00:39:54,971 which is probably illegal now. 374 00:39:54,995 --> 00:39:56,878 What? 375 00:39:57,438 --> 00:39:58,815 Here you go. 376 00:39:58,839 --> 00:40:00,978 Thank God. I'm starving. 377 00:40:01,002 --> 00:40:02,819 Here you go. 378 00:40:10,852 --> 00:40:12,644 This is good. You want some? 379 00:40:15,617 --> 00:40:17,915 You okay? 380 00:40:17,939 --> 00:40:19,917 What's wrong? 381 00:40:55,097 --> 00:40:56,755 Tilly? 382 00:40:59,949 --> 00:41:01,951 You okay? 383 00:41:07,110 --> 00:41:09,689 - Cupcake, you okay? - I'm having... 384 00:41:09,713 --> 00:41:12,954 I'm having a heart attack, Lyle. 385 00:41:13,797 --> 00:41:15,695 I am. 386 00:41:15,719 --> 00:41:17,737 Let me call 911. Give me the phone. 387 00:41:17,761 --> 00:41:20,540 No, I'll be dead before they get here. 388 00:41:20,564 --> 00:41:23,984 I got to pay. Uh, let me settle up. 389 00:41:24,008 --> 00:41:26,707 Sit tight. Excuse me, excuse me. 390 00:41:26,731 --> 00:41:28,308 Uh, my wife's having a heart attack. 391 00:41:28,332 --> 00:41:29,468 I've got to take her to the hospital. 392 00:41:29,492 --> 00:41:33,033 I don't want to die in a Chinese restaurant. 393 00:41:33,057 --> 00:41:35,075 No, no, no, no time. 394 00:41:40,945 --> 00:41:42,843 Get some fresh air. 395 00:41:46,031 --> 00:41:47,648 Oh, no. 396 00:41:49,114 --> 00:41:52,037 I'm gonna... go, go! Faster! 397 00:41:55,734 --> 00:41:57,736 I can't breathe. 398 00:41:59,405 --> 00:42:01,419 I got you. 399 00:42:02,570 --> 00:42:04,386 And how much had you eaten 400 00:42:04,410 --> 00:42:06,068 before you felt the attack? 401 00:42:06,092 --> 00:42:08,270 She hadn't eaten in many hours. 402 00:42:08,294 --> 00:42:09,913 Thank you, Mr. Mitchell. 403 00:42:09,937 --> 00:42:11,449 Let Mrs. Mitchell answer. 404 00:42:11,473 --> 00:42:14,156 Why do I feel so bad? 405 00:42:14,180 --> 00:42:17,920 If they used MSG in the food, there could be a reaction, 406 00:42:17,944 --> 00:42:20,923 or just something spicy you're not used to. 407 00:42:20,947 --> 00:42:23,045 No, we eat there all the time. Food's the same. 408 00:42:23,069 --> 00:42:25,248 Come away satisfied. Never anything like this. 409 00:42:26,873 --> 00:42:28,851 In the last few months, have you experienced 410 00:42:28,875 --> 00:42:31,534 any periods of unusual exhaustion? 411 00:42:31,558 --> 00:42:34,257 I get tired at work. 412 00:42:34,281 --> 00:42:35,954 From work. 413 00:42:36,523 --> 00:42:38,790 How about in the last 72 hours? 414 00:42:39,326 --> 00:42:41,384 That's three days. 415 00:42:41,408 --> 00:42:44,145 I'm asking if you felt unusually tired. 416 00:42:44,169 --> 00:42:46,870 I-I think so, yeah. 417 00:42:46,894 --> 00:42:49,072 Seemed normal to me. 418 00:42:49,096 --> 00:42:51,114 Talk to me about stress. 419 00:42:51,138 --> 00:42:53,137 Anything stressful lately? 420 00:42:54,302 --> 00:42:55,919 No. 421 00:42:55,943 --> 00:42:57,881 Just the usual. 422 00:42:57,905 --> 00:43:00,244 Well, that can be hard for people up here. 423 00:43:00,268 --> 00:43:01,731 Is it hard for you? 424 00:43:01,755 --> 00:43:03,904 Is it making you feel all stressed out? 425 00:43:03,928 --> 00:43:06,010 Yes, definitely. 426 00:43:06,034 --> 00:43:07,732 And you don't remember feeling anything 427 00:43:07,756 --> 00:43:09,814 like this panicky feeling before? 428 00:43:09,838 --> 00:43:12,457 - Well, maybe. - Maybe yes? 429 00:43:12,481 --> 00:43:16,261 I think I've been panicking a lot. 430 00:43:16,285 --> 00:43:18,743 And keeping it to yourself. 431 00:43:18,767 --> 00:43:20,385 We'll wait for the lab tests to come back, 432 00:43:20,409 --> 00:43:21,752 but I'm gonna give you something 433 00:43:21,776 --> 00:43:23,868 to calm you down enough to get some sleep. 434 00:43:23,892 --> 00:43:25,331 Thank you, Doctor. 435 00:43:25,355 --> 00:43:27,512 And what do you think it is? 436 00:43:27,536 --> 00:43:30,595 Well, what we want to do 437 00:43:30,619 --> 00:43:32,678 is rule out everything we can, 438 00:43:32,702 --> 00:43:35,240 and when we do, what's left that we can't rule out 439 00:43:35,264 --> 00:43:38,057 is probably the reason your heart started racing. 440 00:43:38,628 --> 00:43:41,644 And then we'll do what we can to eliminate the cause. 441 00:43:42,952 --> 00:43:44,605 And then you'll be fine. 442 00:43:55,926 --> 00:43:58,464 Oh, fuck. 443 00:43:58,488 --> 00:44:02,346 David. David! Help. 444 00:44:02,370 --> 00:44:04,711 What time is it? 445 00:44:04,735 --> 00:44:07,378 - Almost midnight. - Oh, God. 446 00:44:08,859 --> 00:44:12,303 Come on. Get moving. 447 00:44:18,149 --> 00:44:19,730 I feel torn. 448 00:44:19,754 --> 00:44:21,288 I-I want... I want to stay here with you, 449 00:44:21,312 --> 00:44:23,227 but the dogs need to eat. 450 00:44:23,595 --> 00:44:25,933 I-I don't have to go if you don't want me to. 451 00:44:25,957 --> 00:44:27,695 It's your choice. 452 00:44:31,002 --> 00:44:33,221 You don't look good. It's-it's okay. 453 00:44:33,245 --> 00:44:35,143 They-they can wait until morning, right? 454 00:44:35,167 --> 00:44:38,785 Oh, no, they haven't eaten in a long time. 455 00:44:39,651 --> 00:44:41,589 So you want me to go? 456 00:44:42,371 --> 00:44:44,712 I don't know. 457 00:44:44,736 --> 00:44:46,214 I don't know. 458 00:44:46,238 --> 00:44:47,911 Okay, that's just the panic attack talking. 459 00:44:47,935 --> 00:44:51,079 All right? I-I'm gonna go. I'm gonna go. 460 00:44:51,103 --> 00:44:54,082 You're a... you're a good man, 461 00:44:54,106 --> 00:44:56,260 Lyle Mitchell. 462 00:44:57,510 --> 00:44:59,768 Whatever they're giving you, 463 00:44:59,792 --> 00:45:01,730 have 'em give you some to take home. 464 00:45:01,754 --> 00:45:03,726 Okay. 465 00:45:04,477 --> 00:45:06,479 Be good for the doctor while I'm gone. 466 00:45:08,441 --> 00:45:09,698 Good-bye. 467 00:45:09,722 --> 00:45:12,862 Beddy-bye time. 468 00:45:12,886 --> 00:45:17,507 Uh, name and date of birth, please? 469 00:45:17,531 --> 00:45:21,695 Joyce Mitchell, March 3, 1964. 470 00:45:23,697 --> 00:45:26,390 I'm s-so scared. Am I gonna die? 471 00:45:26,414 --> 00:45:27,757 No, no, no, no, no. 472 00:45:27,781 --> 00:45:30,240 This is gonna make you feel much better, okay? 473 00:45:30,264 --> 00:45:32,042 Okay, just give me your hand. 474 00:45:32,066 --> 00:45:34,799 I'm just gonna push this in. 475 00:45:35,629 --> 00:45:38,769 And very quickly, 476 00:45:38,793 --> 00:45:41,532 you're gonna feel right as rain. 477 00:45:41,556 --> 00:45:43,894 Might feel a little tickle going in. 478 00:45:43,918 --> 00:45:45,656 Oh. 479 00:45:45,680 --> 00:45:47,898 Ooh, wow. 480 00:45:47,922 --> 00:45:49,605 There we go. 481 00:45:50,765 --> 00:45:52,767 Panic be gone. 482 00:45:57,412 --> 00:45:59,414 Ah. 483 00:46:01,496 --> 00:46:05,917 Is this what Michael Jackson felt like? 484 00:46:05,941 --> 00:46:08,359 You're terrible. 485 00:46:19,395 --> 00:46:21,095 I am... 486 00:46:22,318 --> 00:46:26,298 I am terrible. 487 00:47:41,080 --> 00:47:42,510 Car. 488 00:47:44,563 --> 00:47:47,142 Bro, just walk. 489 00:47:47,166 --> 00:47:48,933 Be a person. 490 00:47:59,619 --> 00:48:01,277 Yo. 491 00:48:01,301 --> 00:48:02,598 Bro! 492 00:48:02,622 --> 00:48:04,573 Yo, what the fuck are you doing? 493 00:48:06,386 --> 00:48:07,952 It's a Bronco. 494 00:48:08,749 --> 00:48:10,446 Hey, what the fuck is going on? 495 00:48:10,470 --> 00:48:11,768 What are you two doing? 496 00:48:11,792 --> 00:48:13,329 Oh, man, I'm sorry. I apologize. 497 00:48:13,353 --> 00:48:14,651 What are you motherfuckers doing in my yard? 498 00:48:14,675 --> 00:48:15,932 No, no, we were on the wrong street. 499 00:48:15,956 --> 00:48:17,534 We were just cutting through. 500 00:48:17,558 --> 00:48:19,055 Wrong street, right. Get the fuck out of here. 501 00:48:19,079 --> 00:48:21,081 It's okay. My bad. 502 00:48:30,491 --> 00:48:32,351 What time is it? 503 00:48:35,496 --> 00:48:37,498 It's 12:09. 504 00:48:39,661 --> 00:48:41,863 I told her midnight. 505 00:48:44,786 --> 00:48:46,884 Maybe she's not coming. 506 00:48:46,908 --> 00:48:48,451 I'm serious. 507 00:48:55,437 --> 00:48:58,977 Okay. We got two options. 508 00:48:59,001 --> 00:49:02,460 We can either go back, or we go into the mountains. 509 00:49:02,484 --> 00:49:04,133 Go back? 510 00:49:05,007 --> 00:49:06,865 She got nervous. We build her back up. 511 00:49:06,889 --> 00:49:07,944 We do it next week. 512 00:49:07,968 --> 00:49:11,270 I'm not going back in a fucking pipe. 513 00:49:11,294 --> 00:49:12,514 No. 514 00:49:12,538 --> 00:49:14,241 Then we go into the mountains. 515 00:49:14,265 --> 00:49:16,835 Mountains? Fuck the mountains. 516 00:49:16,859 --> 00:49:19,518 Let's steal a car. Let's stick to the plan. 517 00:49:19,542 --> 00:49:23,162 We're not gonna steal a car. They all got fucking GPS now. 518 00:49:23,186 --> 00:49:25,204 Besides, we're only 20 miles from Canada. 519 00:49:25,228 --> 00:49:26,697 We can walk in. 520 00:49:29,232 --> 00:49:31,234 Fuck Canada. 521 00:49:46,010 --> 00:49:47,593 What time is it? 522 00:49:48,292 --> 00:49:49,830 It's 12:11. 523 00:50:13,799 --> 00:50:16,257 Okay, we go into the mountains. 524 00:50:16,281 --> 00:50:18,299 We lay low for a few weeks. 525 00:50:18,323 --> 00:50:20,461 Then we cross into Canada. 526 00:50:20,485 --> 00:50:22,545 That's not the plan. 527 00:50:23,288 --> 00:50:24,866 What about West Virginia? 528 00:50:24,890 --> 00:50:27,049 That's where she was gonna pick us up. 529 00:50:27,773 --> 00:50:30,536 No matter what, we got to go into the mountains. 530 00:50:52,599 --> 00:50:54,337 Maybe we should go back in. 531 00:50:54,361 --> 00:50:56,162 Are you fucking kidding me? 532 00:51:03,931 --> 00:51:06,029 Let's steal a fucking car. 533 00:51:06,053 --> 00:51:07,711 We got to go west into the mountains. 534 00:51:07,735 --> 00:51:09,800 They're not gonna find us there. 535 00:51:10,377 --> 00:51:13,116 We lay low for a few weeks, let everything calm down, 536 00:51:13,140 --> 00:51:16,320 and when we get to Route 11, then we get a car. 537 00:51:16,344 --> 00:51:18,893 Then we go wherever the fuck we want. 538 00:51:20,067 --> 00:51:22,526 We did it, bro. 539 00:51:22,550 --> 00:51:24,064 Look. 540 00:51:24,872 --> 00:51:28,356 We're fucking free! 541 00:51:30,598 --> 00:51:32,536 We're like fucking Neil Armstrong 542 00:51:32,560 --> 00:51:33,938 and Buzz Aldrin or whatever. 543 00:51:33,962 --> 00:51:35,620 Nobody's done this shit in 86 years. 544 00:51:35,644 --> 00:51:37,119 I looked it up. 545 00:51:40,208 --> 00:51:45,254 Now we got five hours till anyone knows we're gone. 546 00:51:50,299 --> 00:51:52,468 I'm gonna smoke a cigarette, 547 00:51:53,782 --> 00:51:55,825 and I'm gonna walk down the street. 548 00:53:15,227 --> 00:53:17,261 Shh! 549 00:53:17,910 --> 00:53:20,248 - Ahh! - Be calm, bro. 550 00:53:20,272 --> 00:53:22,274 Calm. 36277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.