All language subtitles for Doctor.Who.1996.720p.BluRay.x264-SPOOKS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03.800 --> 00:00:04.440 THE DOCTOR: It was on the Planet Skaro 2 00:00:04.520 --> 00:00:07.126 that my old enemy, The Master, was finally put on trial. 3 00:00:07.800 --> 00:00:11.440 They say he listened calmly as his list of evil crimes was read, 4 00:00:11.520 --> 00:00:12.931 and sentence passed. 5 00:00:13.320 --> 00:00:17.407 Then he made his last, and I thought somewhat curious, request. 6 00:00:18.400 --> 00:00:23.247 He demanded that, I, The Doctor, a rival Time Lord, 7 00:00:23.680 --> 00:00:27.321 should take his remains back to our home planet, Gallifrey. 8 00:00:28.480 --> 00:00:31.848 (DISTORTED ALIEN VOICES) 9 00:00:35.880 --> 00:00:38.884 It was a request they should never have granted. 10 00:01:46.600 --> 00:01:51.202 THE DOCTOR: A Time Lord has 73 lives, and The Master had used all of his. 11 00:01:51.560 --> 00:01:53.324 But rules never meant much to him. 12 00:01:53.880 --> 00:01:57.521 So, I stowed his remains safely for the voyage back. 13 00:01:57.880 --> 00:02:00.800 Because even in death I couldn't trust him. 14 00:02:05.640 --> 00:02:07.881 - (SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) - (LOCKS CLICKS) 15 00:02:09.360 --> 00:02:11.442 There, that should do it. 16 00:02:11.840 --> 00:02:14.207 (SOFT MUSIC PLAYING) 17 00:02:16.520 --> 00:02:18.727 THE DOCTOR: In all my travels through space and time, 18 00:02:19.400 --> 00:02:21.168 And nearing the end of my seventh life, 19 00:02:21.640 --> 00:02:25.882 I was finally beginning to realise that you could never be too careful. 20 00:02:26.960 --> 00:02:29.645 (CLOCKS TICKING) 21 00:02:30.680 --> 00:02:32.682 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 22 00:03:04.360 --> 00:03:06.362 (GROWLING) 23 00:03:25.240 --> 00:03:26.685 (SKIPPING) 24 00:03:33.680 --> 00:03:35.364 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 25 00:04:36.680 --> 00:04:38.921 - (WHIRRING) - Oh, no. 26 00:05:13.840 --> 00:05:15.171 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 27 00:05:15.960 --> 00:05:17.928 - MAN IN DISTANCE: Come on, let's go. - (GUNSHOT) 28 00:05:28.560 --> 00:05:29.561 (TYRES SCREECHING) 29 00:05:30.640 --> 00:05:32.510 MAN 1: Watch it! 30 00:05:38.800 --> 00:05:40.848 (ENGINE REVVING) 31 00:05:53.680 --> 00:05:55.728 (TYRES SQUEALING) 32 00:05:59.400 --> 00:06:01.323 (ALL GRUNT) 33 00:06:08.000 --> 00:06:09.809 LEE: Where are you going? 34 00:06:11.400 --> 00:06:12.166 (GUNS CLICK) 35 00:06:13.120 --> 00:06:14.880 Hey, where you going? 36 00:06:14.960 --> 00:06:16.769 - Come here, man. Come back here. - (LAUGHS) 37 00:06:17.520 --> 00:06:18.965 - Wimp. - Get outta there. 38 00:06:19.640 --> 00:06:21.500 - We're fine, man. - Yeah. 39 00:06:21.120 --> 00:06:22.680 Hey, is this style OK? 40 00:06:22.760 --> 00:06:25.411 - (WHOOPS) - Yeah, all right. Cool, cool! 41 00:06:25.560 --> 00:06:26.561 (ALL LAUGH) 42 00:06:27.600 --> 00:06:29.887 - Lee, did you see that thing blow? - LEE: Yeah. 43 00:06:30.640 --> 00:06:31.846 (CLANGS) 44 00:06:42.440 --> 00:06:43.601 LEE: Get down! 45 00:06:53.800 --> 00:06:55.609 (GRUNTING) 46 00:06:58.000 --> 00:06:59.470 (MAN WHOOPS) 47 00:07:00.440 --> 00:07:03.460 - GUNMAN: Say your prayers, Lee. - (GUN RELOADS) 48 00:07:08.720 --> 00:07:10.768 (WIND WHOOSHING) 49 00:07:18.400 --> 00:07:20.500 (TARDIS WHOOSHING) 50 00:07:37.720 --> 00:07:39.290 - Ugh! - (TYRES SCREECHING) 51 00:07:41.800 --> 00:07:44.963 - DRIVER: What was that thing? - (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 52 00:07:51.800 --> 00:07:53.128 (THE DOCTOR GRUNTING) 53 00:08:09.400 --> 00:08:11.767 Timing malfunction. 54 00:08:15.280 --> 00:08:17.890 LEE: I'm getting you an ambulance. 55 00:08:23.720 --> 00:08:24.926 Stop it. 56 00:08:26.560 --> 00:08:28.130 THE DOCTOR: Stop it. 57 00:08:30.440 --> 00:08:31.726 LEE: What? 58 00:08:33.520 --> 00:08:36.000 Here it comes. Hold in there, old guy. 59 00:08:36.400 --> 00:08:37.845 Chang Lee will help you. 60 00:08:38.400 --> 00:08:39.485 (SIRENS BLARING) 61 00:08:42.440 --> 00:08:44.169 LEE: Hey, over here. 62 00:08:48.880 --> 00:08:50.928 (SIREN BLARING) 63 00:08:56.880 --> 00:08:59.281 - Were you with him when it happened? - Yeah, we were just passing. 64 00:08:59.600 --> 00:09:02.840 Is he rich? 'Cos where we're going, he'd better be rich. Here. 65 00:09:02.920 --> 00:09:04.285 Hey, I'm not signing anything, Mister. 66 00:09:04.400 --> 00:09:06.482 Sign it or we can't do nothing. Come on, kid. 67 00:09:08.520 --> 00:09:10.488 - What's the date? - December, 30th. 68 00:09:11.400 --> 00:09:13.289 1999. 69 00:09:31.560 --> 00:09:32.561 (SIREN STOPS BLARING) 70 00:09:33.840 --> 00:09:36.650 PARAMEDIC: On three. One, two, go... Three. 71 00:09:39.760 --> 00:09:41.603 Look out, coming through. 72 00:09:45.640 --> 00:09:46.800 WOMAN: Go, go, go! We're losing him! 73 00:09:46.880 --> 00:09:50.900 (ALL CLAMOURING) 74 00:09:51.560 --> 00:09:53.608 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 75 00:09:59.160 --> 00:10:01.401 WOMAN: Yeah, go! We don't have much time. 76 00:10:04.840 --> 00:10:06.888 (INTERFERENCE OVER RADIO) 77 00:10:39.920 --> 00:10:41.400 Two hearts? 78 00:10:41.120 --> 00:10:42.920 One bullet went straight through his shoulder. 79 00:10:43.000 --> 00:10:45.367 No damage. The other two are in his left leg. 80 00:10:45.720 --> 00:10:48.326 Look, two hearts! 81 00:10:48.480 --> 00:10:52.121 - What? - As if. It's a double exposure, Curtis. 82 00:10:52.840 --> 00:10:54.524 Let's get these bullets out, then. 83 00:10:55.120 --> 00:10:56.565 Now, this went straight through... 84 00:10:56.800 --> 00:10:58.768 (WOMAN CHATTERING OVER RADIO) 85 00:11:26.240 --> 00:11:27.765 Heart's still going like crazy. 86 00:11:27.960 --> 00:11:30.930 - Then we'll have to bring in cardiology. - Who's on tonight? 87 00:11:31.720 --> 00:11:33.768 Amazing Grace. 88 00:11:36.920 --> 00:11:38.684 (OPERA MUSIC PLAYING) 89 00:11:48.320 --> 00:11:50.448 (PAGER BEEPS) 90 00:11:53.720 --> 00:11:54.926 (SOFTLY) I have to go. 91 00:11:58.440 --> 00:12:00.727 GRACE: Excuse me, pardon me. 92 00:12:02.480 --> 00:12:03.641 GRACE: Excuse me. 93 00:12:16.360 --> 00:12:17.720 Fibrillation at 300. 94 00:12:17.800 --> 00:12:18.800 - 300? - Yes. 95 00:12:18.880 --> 00:12:19.880 - No blockages showing? - No. 96 00:12:19.960 --> 00:12:21.000 - X-ray? - N.G. 97 00:12:21.800 --> 00:12:22.560 - What? - Double exposed every time we try. 98 00:12:22.640 --> 00:12:24.240 - Well, then, try again. - We're getting another machine. 99 00:12:24.320 --> 00:12:26.680 - That'll take another half-hour. - No, no, we don't have time for that. 100 00:12:26.760 --> 00:12:29.000 - We have got to get moving on this. - Dr Holloway, it's Brian. 101 00:12:29.800 --> 00:12:31.651 (GROANS) Yeah. Brian! 102 00:12:32.520 --> 00:12:33.521 I'm sorry. 103 00:12:34.800 --> 00:12:36.845 Listen, I'm on call. What do you expect me to do, ignore it? 104 00:12:37.400 --> 00:12:39.926 No, look, Brian, don't say that. 105 00:12:40.160 --> 00:12:42.128 Listen, just wait until I get home. 106 00:12:42.560 --> 00:12:44.244 - Brian? - (PHONE CUTS) 107 00:12:44.520 --> 00:12:45.601 Ugh! 108 00:12:46.400 --> 00:12:47.410 Sorry. 109 00:12:47.720 --> 00:12:49.449 - GRACE: Probe. - NURSE: Probe. 110 00:12:50.400 --> 00:12:51.166 - GRACE: Scalpel. - NURSE: Scalpel. 111 00:12:51.520 --> 00:12:53.488 GRACE: And straight to track four. 112 00:12:54.160 --> 00:12:55.571 NURSE: Track four coming up. 113 00:12:57.360 --> 00:12:59.522 (MUSIC STARTS PLAYING) 114 00:13:00.200 --> 00:13:02.123 (OPERA MUSIC PLAYING) 115 00:13:09.400 --> 00:13:11.407 Puccini, Madame Butterfly. 116 00:13:15.840 --> 00:13:17.240 Whatever you're about to do, stop! 117 00:13:17.320 --> 00:13:19.240 GRACE: (DISTORTED) Mr Smith, you're going to be all right. 118 00:13:19.320 --> 00:13:22.120 No, I'm not human. I'm not like you. 119 00:13:22.200 --> 00:13:23.680 GRACE: Nobody's like you, Mr Smith. 120 00:13:23.760 --> 00:13:26.843 Please, I need a beryllium atomic clock. 121 00:13:27.560 --> 00:13:29.280 This is 1999, isn't it? 122 00:13:29.360 --> 00:13:30.805 SWIFT: We can't wait any longer, Grace. 123 00:13:33.720 --> 00:13:35.848 (MUFFLED) No, I'm not human... I'm not human. 124 00:13:37.280 --> 00:13:39.408 - THE DOCTOR: I'm not human! - CURTIS: It's OK, I got it. 125 00:13:39.720 --> 00:13:42.720 GRACE: Try not to speak, Mr Smith. We've already taken out all the bullets. 126 00:13:42.800 --> 00:13:44.400 So, now we're going to listen to your heart, 127 00:13:44.120 --> 00:13:47.440 try to find out why it's so wild, and then I'm going to fix it. 128 00:13:47.160 --> 00:13:48.366 You'll be fine. 129 00:13:50.800 --> 00:13:51.650 GRACE: (SIGHS) OK. 130 00:13:52.240 --> 00:13:53.720 - GRACE: He's under. - (SCREAMS) 131 00:13:53.800 --> 00:13:57.521 Timing malfunction. The Master, he's out there. 132 00:13:57.760 --> 00:13:59.728 (BREATH TREMBLING) 133 00:14:00.520 --> 00:14:01.521 He's out there... 134 00:14:03.920 --> 00:14:06.287 - GRACE: Scalpel. - (THE DOCTOR MURMURING) 135 00:14:07.560 --> 00:14:08.971 I've got to stop! 136 00:14:10.120 --> 00:14:11.121 GRACE: You know, 137 00:14:13.400 --> 00:14:16.361 somehow I don't think this man's name is Mr Smith, do you? 138 00:14:16.442 --> 00:14:17.883 SWIFT: You get that feeling? 139 00:14:18.320 --> 00:14:19.520 Here we have 140 00:14:19.600 --> 00:14:23.960 an electrophysiology being performed by one of our senior cardiologists, 141 00:14:24.400 --> 00:14:25.400 Dr Holloway. 142 00:14:25.120 --> 00:14:28.920 Who will insert a microsurgical probe into the patient's artery. 143 00:14:29.000 --> 00:14:31.240 Then search out the short-circuiting part 144 00:14:31.320 --> 00:14:35.240 causing the fibrillation, and just so you know your money is being well spent... 145 00:14:35.320 --> 00:14:37.766 - (WOMAN LAUGHS) - ...we'll blast it with lasers. 146 00:14:38.960 --> 00:14:41.167 SWIFT: So, is Brian threatening to leave again? 147 00:14:41.760 --> 00:14:44.406 - CURTIS: He won't. - GRACE: That's strange. 148 00:14:45.400 --> 00:14:46.410 SWIFT: What? 149 00:14:46.320 --> 00:14:47.970 Déja vu. Where am I? 150 00:14:48.520 --> 00:14:50.900 SWIFT: Uh, subclavian. 151 00:14:50.240 --> 00:14:52.242 GRACE: I should be in the brachiocephalic. 152 00:14:52.760 --> 00:14:55.100 SWIFT: Uh, not unless this man's a donkey. 153 00:14:55.120 --> 00:14:56.167 (ALL LAUGH) 154 00:14:57.440 --> 00:14:58.441 GRACE: Then I am lost. 155 00:15:03.600 --> 00:15:04.886 GRACE: Let me try something. 156 00:15:09.800 --> 00:15:11.880 SWIFT: Massive seizure, get that probe out of there! 157 00:15:11.960 --> 00:15:14.687 - GRACE: I'm trying! - CURTIS: Picture's out! 158 00:15:15.400 --> 00:15:18.406 - GRACE: Damn it! We're dropping off fast. - SWIFT: Just pull it out! 159 00:15:18.600 --> 00:15:20.240 - GRACE: Come to me. - SWIFT: Get it out of there, Grace. 160 00:15:20.320 --> 00:15:24.000 - GRACE: No blood! I can't get it out of him. - SWIFT: Grace, he's flatlining. 161 00:15:24.200 --> 00:15:25.884 GRACE: The probe snapped. It's still in him. 162 00:15:26.120 --> 00:15:28.880 (DEFIBRILLATOR CHARGING) 163 00:15:28.240 --> 00:15:29.241 SWIFT: Clear! 164 00:15:31.480 --> 00:15:32.481 SWIFT: Clear! 165 00:15:33.160 --> 00:15:35.242 - (DEFIBRILLATOR CHARGING) - SWIFT: Clear! 166 00:15:36.640 --> 00:15:37.721 SWIFT: Clear! 167 00:15:38.400 --> 00:15:39.401 SWIFT: Clear! 168 00:15:40.240 --> 00:15:41.321 SWIFT: Give me 300. 169 00:15:42.280 --> 00:15:43.327 SWIFT: Clear! 170 00:15:43.960 --> 00:15:45.325 - (OPERA MUSIC GETS LOUDER) - SWIFT: Clear! 171 00:15:45.880 --> 00:15:47.410 (SCREAMS) 172 00:15:49.760 --> 00:15:50.761 SWIFT: Clear! 173 00:15:59.360 --> 00:16:00.361 SWIFT: It's no good. 174 00:16:03.320 --> 00:16:05.921 - SWIFT: Time of death. - CURTIS: 10:03. 175 00:16:07.520 --> 00:16:08.521 I got lost. 176 00:16:08.880 --> 00:16:11.565 - I wanna see his X-rays now! - SWIFT: Grace! 177 00:16:17.840 --> 00:16:18.966 This is all his stuff. 178 00:16:19.440 --> 00:16:21.124 There is no identification there, either. 179 00:16:21.480 --> 00:16:23.847 Tag him as a John Doe and book him for an autopsy. 180 00:16:24.320 --> 00:16:25.765 You want me to bring that kid in? 181 00:16:25.920 --> 00:16:27.888 Maybe he can help us with an identification. 182 00:16:30.280 --> 00:16:32.362 - Doctor? - Sure. 183 00:16:39.320 --> 00:16:40.765 This is no double exposure. 184 00:16:43.200 --> 00:16:45.441 (INDISTINCT CHATTER) 185 00:16:48.000 --> 00:16:50.890 - Sir? - Hmm? Yeah. I'm up. 186 00:16:51.400 --> 00:16:52.811 WOMAN: Could you just come with me, please? 187 00:17:01.880 --> 00:17:04.870 - You're the doctor? - Yes. 188 00:17:04.920 --> 00:17:05.921 Yes, I am. 189 00:17:07.400 --> 00:17:10.203 - Are you a friend of Mr Smith's? - Yeah, is he OK? 190 00:17:11.120 --> 00:17:15.364 Actually there were some complications, and I'm afraid he didn't make it. 191 00:17:17.560 --> 00:17:18.561 Sorry. 192 00:17:19.320 --> 00:17:20.606 It's OK. 193 00:17:21.160 --> 00:17:23.242 I'll tell his family. Are these his things? 194 00:17:23.920 --> 00:17:24.921 Yeah. 195 00:17:26.800 --> 00:17:27.491 - I'll take them. - Um... 196 00:17:27.680 --> 00:17:29.520 Maybe we should contact the family ourselves. 197 00:17:29.600 --> 00:17:32.171 No, Miss, this will hit them really hard. I'll tell them. 198 00:17:32.480 --> 00:17:33.920 You don't know this man at all, do you? 199 00:17:34.000 --> 00:17:35.889 - Yeah, I do. - Then, tell me his real name. 200 00:17:36.920 --> 00:17:37.921 I gotta go. 201 00:17:38.600 --> 00:17:39.601 Wait! 202 00:17:52.320 --> 00:17:53.970 GRACE: Somebody stop him! 203 00:18:11.800 --> 00:18:12.730 (BRUCE SNORING) 204 00:18:18.920 --> 00:18:21.321 WOMAN: Shut up! 205 00:18:21.680 --> 00:18:23.842 Bruce, please? 206 00:18:24.400 --> 00:18:26.482 (CONTINUES SNORING) 207 00:19:05.280 --> 00:19:07.362 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 208 00:19:09.840 --> 00:19:11.888 (MAN COUGHING) 209 00:19:12.320 --> 00:19:14.400 Hey, man. You doing anything special New Year's Eve? 210 00:19:14.480 --> 00:19:16.920 - Going to the costume party. - Oh, yeah, me too. Who you going as? 211 00:19:17.000 --> 00:19:19.200 - Wild Bill Hickok. - All right, cool. 212 00:19:19.600 --> 00:19:20.601 Who's that? 213 00:19:24.800 --> 00:19:26.128 John Doe, on the toe. 214 00:19:26.600 --> 00:19:29.760 Oh, we've got a nice autopsy booked for you tomorrow morning, Mister. 215 00:19:29.840 --> 00:19:32.320 Followed by a sauna or a Swedish herbal wrap. 216 00:19:32.520 --> 00:19:33.851 What would be your pleasure? 217 00:19:35.760 --> 00:19:37.922 1:00 a.m. Hey! 218 00:19:38.320 --> 00:19:40.200 It's December, 31st, 1999. 219 00:19:40.280 --> 00:19:42.965 - Party on! - Yee-haw! 220 00:19:54.440 --> 00:19:55.566 Sweet dreams. 221 00:19:57.240 --> 00:19:59.208 (BRUCE SNORING) 222 00:20:25.280 --> 00:20:27.408 (GAGGING) 223 00:20:30.760 --> 00:20:31.761 (SIGHS) 224 00:20:58.280 --> 00:21:00.123 - (THUNDER CRACKING) - (RAIN PATTERING) 225 00:21:13.600 --> 00:21:15.110 Hey, hey, look out. 226 00:21:15.640 --> 00:21:17.722 (ELECTRICITY CRACKLING) 227 00:22:06.000 --> 00:22:07.411 (EXHALING) 228 00:22:11.720 --> 00:22:12.801 It's alive. 229 00:22:14.800 --> 00:22:16.606 It's alive, it's alive! 230 00:22:18.680 --> 00:22:20.450 It's alive! 231 00:22:22.640 --> 00:22:25.769 I knew it! I knew it! 232 00:22:26.720 --> 00:22:27.760 (DOOR SLAMS) 233 00:22:27.840 --> 00:22:29.444 Hey, Chad, is that you? 234 00:22:31.320 --> 00:22:32.401 (LOUD BANG) 235 00:22:41.520 --> 00:22:42.521 Hello? 236 00:22:44.440 --> 00:22:45.566 (LOUD BANG) 237 00:22:51.400 --> 00:22:53.402 - (LOUD BANG) - Who's there? 238 00:22:57.560 --> 00:22:58.800 (BANG ON DOOR) 239 00:23:02.760 --> 00:23:04.171 (BANG ON DOOR) 240 00:23:14.600 --> 00:23:16.170 Oh, my God! 241 00:23:21.680 --> 00:23:22.761 God, no! 242 00:23:40.560 --> 00:23:41.560 (SCREAMS) 243 00:23:41.640 --> 00:23:42.640 (GROWLS) 244 00:23:42.720 --> 00:23:44.802 (WOMAN SCREAMS) 245 00:23:48.400 --> 00:23:50.441 - (HUMS SOFTLY) - (BABY CRYING) 246 00:24:02.880 --> 00:24:04.882 (THUNDER CRACKING) 247 00:24:07.840 --> 00:24:08.841 (CLOCK TICKING) 248 00:24:21.400 --> 00:24:22.765 (SHIVERS) 249 00:24:32.160 --> 00:24:33.161 (GRUNTS) 250 00:24:41.280 --> 00:24:43.282 (COUGHING) 251 00:24:48.560 --> 00:24:49.607 (SHRIEKS) 252 00:24:56.960 --> 00:24:58.166 Who am I? 253 00:25:03.800 --> 00:25:04.206 Who am I? 254 00:25:08.280 --> 00:25:13.684 (SCREAMS) Who... am... I? 255 00:25:42.840 --> 00:25:45.366 WOMAN: (OVER PA) Dr Anderson, to emergency room four. 256 00:25:45.840 --> 00:25:49.242 Dr Anderson, please report to emergency room four. 257 00:26:18.640 --> 00:26:20.500 (INDISTINCT CHATTER) 258 00:26:49.880 --> 00:26:51.410 PETE: You doing anything special New Year's Eve? 259 00:26:51.160 --> 00:26:52.720 - CHAD: Going to the costume party. - PETE: Oh, yeah, me too. 260 00:26:52.800 --> 00:26:54.560 - Who you going as? - CHAD: Wild Bill Hickok. 261 00:26:54.640 --> 00:26:55.641 PETE: All right, cool. 262 00:27:01.640 --> 00:27:03.688 (MUSIC CHIMING) 263 00:27:05.560 --> 00:27:06.561 (MUSIC STOPS PLAYING) 264 00:27:17.520 --> 00:27:18.520 LEE: Weird. 265 00:27:18.600 --> 00:27:20.329 (ALARM CLOCK RINGING) 266 00:27:22.960 --> 00:27:24.840 - (STOPS RINGING) - THE MASTER: I must find The Doctor. 267 00:27:24.920 --> 00:27:26.968 This body won't last long. 268 00:27:29.880 --> 00:27:33.480 I need The Doctor's body. 269 00:27:33.560 --> 00:27:37.364 Hmm, sense of humour, no more snoring? 270 00:27:37.720 --> 00:27:39.245 You don't need a doctor. 271 00:27:39.720 --> 00:27:41.165 Come back to bed, honey. 272 00:27:41.880 --> 00:27:44.970 My name is not "Honey". 273 00:27:45.800 --> 00:27:48.289 Oh, well, what would you like me to call you, then? 274 00:27:49.120 --> 00:27:51.487 "Master" will do. 275 00:27:51.720 --> 00:27:55.566 Well, come back to bed, Master. 276 00:27:59.520 --> 00:28:00.760 (SCREAMS) 277 00:28:02.360 --> 00:28:03.361 (SHUSHING) 278 00:28:06.680 --> 00:28:07.681 (THUD) 279 00:28:13.240 --> 00:28:18.167 Ah, Doctor, soon I will have all your lives. 280 00:28:19.400 --> 00:28:20.451 (STUTTERS) It wasn't the same guy. 281 00:28:21.440 --> 00:28:23.320 Sounds like you saw the guy who stole the body. 282 00:28:23.400 --> 00:28:26.360 He was wearing a shroud and a JD tag on his toe. 283 00:28:26.440 --> 00:28:29.720 (SIGHS) Somehow, I don't think the second coming happens here. 284 00:28:29.800 --> 00:28:32.883 Right, you think he's going to go to a better hospital? 285 00:28:33.880 --> 00:28:34.881 You know what? 286 00:28:35.800 --> 00:28:36.889 - I'm going home. - Hey, Pete. 287 00:28:37.480 --> 00:28:40.324 Stop by psychiatric and pick up some more mind-altering drugs. 288 00:28:40.880 --> 00:28:41.881 OK, sure. 289 00:28:43.880 --> 00:28:44.881 (DOOR OPENS) 290 00:28:46.440 --> 00:28:47.521 (LIFT DOOR OPENS) 291 00:28:49.320 --> 00:28:51.368 (INDISTINCT CHATTER) 292 00:29:05.640 --> 00:29:07.688 GRACE: (DISTORTED) Listen, Curtis, can you get SFPD on this? 293 00:29:07.800 --> 00:29:10.480 GRACE: Some creep's made off with the John Doe that died last night. 294 00:29:10.560 --> 00:29:13.166 CURTIS: Ew, body snatchers. 295 00:29:14.240 --> 00:29:16.561 WOMAN: (OVER PA) ...please report to administration. 296 00:29:17.800 --> 00:29:19.287 Don't call the police just yet, Curtis. 297 00:29:19.600 --> 00:29:22.490 Grace, can you give me some time? (ECHOING) 298 00:29:23.960 --> 00:29:25.700 (SOFTLY) Time. 299 00:29:25.760 --> 00:29:26.966 (EVIL LAUGH) 300 00:29:31.760 --> 00:29:33.410 WOMAN: Keep the stairway clear, please. 301 00:29:34.440 --> 00:29:35.566 Time. 302 00:29:39.440 --> 00:29:40.805 Time. 303 00:29:45.200 --> 00:29:48.600 We don't need to advertise our mistakes, do we? 304 00:29:48.680 --> 00:29:49.966 GRACE: What are you saying? 305 00:29:50.720 --> 00:29:55.480 Two hearts, no wonder you got lost. 306 00:29:55.560 --> 00:29:57.000 Exactly. 307 00:29:57.800 --> 00:30:01.369 Or maybe, this really was a double exposure. 308 00:30:01.560 --> 00:30:04.680 In either case, I can't afford to lose you. 309 00:30:04.760 --> 00:30:06.280 Wait... What, what are you doing? (GASPS) 310 00:30:06.360 --> 00:30:07.930 What we should have done last night. 311 00:30:08.880 --> 00:30:10.530 GRACE: Am I having a bad dream here? 312 00:30:11.400 --> 00:30:12.560 (SIGHS) I lose a patient 313 00:30:12.640 --> 00:30:15.600 and then I lose his body and now you have just destroyed the only proof 314 00:30:15.680 --> 00:30:16.680 That you were careless? 315 00:30:16.760 --> 00:30:18.480 - No, that I had no way of knowing... - Stop! 316 00:30:18.560 --> 00:30:21.920 A man died last night because you lost your way. 317 00:30:22.000 --> 00:30:24.480 You bet I did! You saw the X-ray, the guy had two hearts! 318 00:30:24.560 --> 00:30:28.640 And now without a body or without records, no one need know he was even here. 319 00:30:28.720 --> 00:30:32.167 - You can't do this. - Let me take care of this, Grace. 320 00:30:34.240 --> 00:30:35.241 No! 321 00:30:37.880 --> 00:30:40.840 Believe me, I know what is best for all of us. 322 00:30:40.920 --> 00:30:43.844 But, what was he? How can we learn from him? 323 00:30:44.520 --> 00:30:45.680 I've got to find his body. 324 00:30:45.760 --> 00:30:48.800 And I have to keep this hospital open. 325 00:30:48.160 --> 00:30:49.241 No, no! 326 00:30:50.240 --> 00:30:51.605 If you do this, 327 00:30:53.240 --> 00:30:54.321 I'll quit. 328 00:30:55.560 --> 00:30:56.721 You don't mean that. 329 00:31:07.920 --> 00:31:08.921 (ELEVATOR BELL DINGS) 330 00:31:10.920 --> 00:31:12.331 Hold... Hold the elevator. 331 00:31:27.120 --> 00:31:28.121 (SIGHS) 332 00:31:29.400 --> 00:31:31.964 Puccini. We've met before. 333 00:31:32.200 --> 00:31:33.360 Ugh, I don't think so. 334 00:31:33.440 --> 00:31:35.442 Yes, yes, I think so. I know you. 335 00:31:36.400 --> 00:31:40.325 (STAMMERS) You're tired of life, but afraid of dying. 336 00:31:41.680 --> 00:31:44.251 There was music, Madame Butterfly. 337 00:31:44.600 --> 00:31:47.320 - You were there. I saw you last night. - It wasn't me. 338 00:31:47.400 --> 00:31:50.400 Ugh, I don't know who I am, but I know that you know me. 339 00:31:50.480 --> 00:31:52.403 - Please, go away! - Please. 340 00:31:52.520 --> 00:31:54.360 - You're my only hope. - I'll call security. 341 00:31:54.440 --> 00:31:56.520 - Do you know who I am? - I don't care who you are! 342 00:31:56.600 --> 00:31:57.680 Leave me alone! 343 00:31:57.760 --> 00:31:59.760 Oh, please, you must help me. You're a doctor! 344 00:31:59.840 --> 00:32:03.401 Yeah, well, my oath just expired. 345 00:32:03.600 --> 00:32:04.601 Stand back. 346 00:32:06.160 --> 00:32:07.161 Ugh! 347 00:32:22.800 --> 00:32:23.760 (BOTH SCREAM) 348 00:32:23.840 --> 00:32:25.251 Get out, get out! 349 00:32:25.440 --> 00:32:27.329 It's my hearts! 350 00:32:27.920 --> 00:32:28.921 (HORN BLARING) 351 00:32:30.400 --> 00:32:31.201 There's something... 352 00:32:35.520 --> 00:32:36.646 It can't be! 353 00:32:36.880 --> 00:32:37.881 What is this? 354 00:32:39.160 --> 00:32:40.161 What is it? 355 00:32:42.800 --> 00:32:43.525 Please, please! 356 00:32:44.000 --> 00:32:45.411 I have two hearts. 357 00:32:45.680 --> 00:32:48.445 You have to get me out of here before they kill me again. 358 00:32:48.600 --> 00:32:49.601 Please. 359 00:32:50.240 --> 00:32:52.481 Please, you have to help me. Drive! 360 00:32:56.000 --> 00:32:57.126 (THE DOCTOR CRIES OUT) 361 00:33:02.120 --> 00:33:03.121 Hey! 362 00:33:07.200 --> 00:33:09.123 (INDISTINCT CHATTER) 363 00:33:10.240 --> 00:33:12.163 CURTIS: OK, OK. 364 00:33:14.920 --> 00:33:17.480 Hey, Bruce, why the shades? 365 00:33:17.400 --> 00:33:18.800 I had a bad night. 366 00:33:18.880 --> 00:33:20.450 (CHUCKLES) 367 00:33:24.680 --> 00:33:25.841 Did you want something? 368 00:33:25.960 --> 00:33:28.400 What happened to the gunshot wound I brought in? 369 00:33:28.120 --> 00:33:29.406 I've got orders to move him. 370 00:33:30.200 --> 00:33:31.201 He died. 371 00:33:31.520 --> 00:33:32.521 Oh, yeah. 372 00:33:33.360 --> 00:33:36.170 Well, I've got orders to move his body. 373 00:33:40.440 --> 00:33:41.441 Where is it? 374 00:33:42.640 --> 00:33:44.642 - His body? - Well, haven't you heard? 375 00:33:44.960 --> 00:33:46.700 The body's gone. 376 00:33:46.320 --> 00:33:47.810 - Stolen. - OK. 377 00:33:48.240 --> 00:33:49.366 Where are his things? 378 00:33:49.720 --> 00:33:51.688 The kid that brought him in ran off with them. 379 00:33:52.760 --> 00:33:54.000 The Asian child. 380 00:33:54.320 --> 00:33:56.482 The Asian child? 381 00:33:57.200 --> 00:33:58.611 Bruce, you're sick! 382 00:33:59.560 --> 00:34:00.561 Thank you. 383 00:34:10.920 --> 00:34:12.640 - Are you all right? - Better, yes. 384 00:34:12.720 --> 00:34:13.721 Good. 385 00:34:13.920 --> 00:34:16.844 Now I don't have a piece of primitive wiring in my cardiovascular system. 386 00:34:17.600 --> 00:34:18.761 Primitive? (SIGHS) 387 00:34:21.600 --> 00:34:22.761 I don't believe it. 388 00:34:25.800 --> 00:34:27.367 - (SIGHS) He's taken all his stuff. - Who? 389 00:34:27.560 --> 00:34:29.164 - Brian. - Your boyfriend? 390 00:34:29.880 --> 00:34:31.484 Ex-boyfriend. 391 00:34:32.760 --> 00:34:35.800 Listen, why don't you just have a seat and open your shirt? 392 00:34:35.160 --> 00:34:36.161 I wanna listen to your heart. 393 00:34:36.280 --> 00:34:37.281 Hearts. 394 00:34:38.280 --> 00:34:39.281 Plural. 395 00:34:39.800 --> 00:34:40.801 Right. 396 00:34:41.520 --> 00:34:42.521 (SIGHS) Right. 397 00:34:43.480 --> 00:34:44.970 He's taken the sofa. 398 00:34:46.840 --> 00:34:47.841 (CLEARS THROAT) 399 00:34:48.720 --> 00:34:49.926 Come on, follow me. 400 00:34:52.440 --> 00:34:54.249 - Now I'm remembering more. - GRACE: Good. 401 00:34:55.400 --> 00:34:56.481 Lovely view. 402 00:34:57.280 --> 00:35:00.329 Maybe you have selective amnesia brought on by shock. 403 00:35:00.480 --> 00:35:02.642 - Maybe, I can't remember. - (GRACE CHUCKLES) 404 00:35:06.920 --> 00:35:10.400 THE DOCTOR: Ah, Da Vinci, he had a cold when he drew that. 405 00:35:10.400 --> 00:35:12.562 - You're still fibrillating badly. - No, I'm not. 406 00:35:14.640 --> 00:35:15.641 Here. 407 00:35:21.400 --> 00:35:22.410 - I remember! - (GRACE GASPS) 408 00:35:22.360 --> 00:35:24.283 I was with Puccini before he died! 409 00:35:24.480 --> 00:35:26.801 - Name dropper. - I was, I was, I was! 410 00:35:27.400 --> 00:35:28.410 GRACE: Shh. 411 00:35:28.160 --> 00:35:31.840 (HEARTS BEATING) 412 00:35:32.320 --> 00:35:34.400 - Oh, my God. - You see, that's no echo. 413 00:35:34.480 --> 00:35:36.600 He died before he could finish Turandot. 414 00:35:36.680 --> 00:35:41.640 Alfano finished it based on his notes. It was so sad. 415 00:35:41.720 --> 00:35:43.722 You have two hearts! 416 00:35:45.360 --> 00:35:46.521 (SCOFFS) 417 00:35:47.360 --> 00:35:49.408 - Who are you? - I was dead too long this time. 418 00:35:50.600 --> 00:35:53.200 The anaesthetic almost destroyed the regenerative process. 419 00:35:53.280 --> 00:35:55.806 Yeah, right. 420 00:35:58.560 --> 00:36:00.400 I'm gonna get a syringe. 421 00:36:00.120 --> 00:36:01.440 - I'm going to take some blood. - THE DOCTOR: No. No. 422 00:36:01.520 --> 00:36:03.800 - I want to know what's going on here. - Grace, Grace, Grace, Grace. 423 00:36:03.880 --> 00:36:05.720 Don't you see? I have thirteen lives. 424 00:36:05.800 --> 00:36:08.000 Please! (SCOFFS) 425 00:36:08.800 --> 00:36:10.880 OK, you're trying to tell me that you've come back from the dead? 426 00:36:10.960 --> 00:36:13.440 - Yes! - No, sorry. The dead stay dead. 427 00:36:13.520 --> 00:36:14.560 You can't turn back time. 428 00:36:14.640 --> 00:36:15.641 Yes, you can. 429 00:36:17.280 --> 00:36:20.400 I'm not a child. Don't talk to me like I'm a child. 430 00:36:20.120 --> 00:36:23.806 Only children believe that crap. I am a doctor. 431 00:36:24.760 --> 00:36:27.525 But it was a childish dream that made you a doctor. 432 00:36:29.720 --> 00:36:31.370 You dreamt you could hold back death. 433 00:36:32.880 --> 00:36:33.881 Isn't that true? 434 00:36:34.360 --> 00:36:36.362 (FAINT OPERA MUSIC PLAYING) 435 00:36:39.120 --> 00:36:41.521 (THE DOCTOR HUMS) 436 00:36:44.000 --> 00:36:47.686 Don't be sad, Grace. You'll do great things. 437 00:36:53.240 --> 00:36:55.242 (TROLLEY CREAKING) 438 00:37:39.000 --> 00:37:40.680 (DOOR SLAMS SHUT) 439 00:37:40.760 --> 00:37:41.761 Hello? 440 00:37:50.400 --> 00:37:51.405 (WHISTLES) 441 00:37:54.600 --> 00:37:55.726 Who's there? 442 00:37:58.280 --> 00:37:59.281 The guy from the ambulance? 443 00:38:01.240 --> 00:38:03.402 Bruce, don't scare me like that. 444 00:38:04.440 --> 00:38:05.521 - This place is freaky enough. - THE MASTER: Lee? 445 00:38:06.520 --> 00:38:08.284 Chang Lee, that's your name, isn't it? 446 00:38:10.480 --> 00:38:12.760 - (TAPS) - (MACHINES HUMMING TO LIFE) 447 00:38:12.840 --> 00:38:13.841 Well, I never. 448 00:38:14.800 --> 00:38:16.484 The TARDIS really likes you. 449 00:38:17.800 --> 00:38:18.320 What are you talking about, Bruce? 450 00:38:18.400 --> 00:38:20.400 I'm not Bruce. 451 00:38:20.120 --> 00:38:24.689 It took me a minute with the talking and the walking, but I am not Bruce. 452 00:38:25.480 --> 00:38:28.484 I am merely inside his body. 453 00:38:29.320 --> 00:38:31.448 Oh, yeah? So, uh, who are you, really? 454 00:38:48.720 --> 00:38:50.210 Give me the bag. 455 00:38:52.800 --> 00:38:53.491 Yes. 456 00:38:56.240 --> 00:38:58.280 - Where is he? - Who? 457 00:38:58.360 --> 00:39:00.440 The man you stole these things from, where is he? 458 00:39:00.520 --> 00:39:01.960 Those are mine now, he's dead. 459 00:39:02.400 --> 00:39:03.724 He's not dead! 460 00:39:04.480 --> 00:39:06.130 He's stolen my body. 461 00:39:06.320 --> 00:39:08.600 - But... - And I will die 462 00:39:08.680 --> 00:39:10.364 unless we bring him back here. 463 00:39:11.400 --> 00:39:13.611 You're going to help me do that, do you understand? 464 00:39:14.360 --> 00:39:16.890 (STAMMERING) What's in it for me? 465 00:39:20.560 --> 00:39:21.641 You get to live. 466 00:39:38.280 --> 00:39:39.281 (SCOFFS) 467 00:39:40.360 --> 00:39:41.361 (SIGHS) 468 00:39:46.960 --> 00:39:49.400 Hmm, not bad. 469 00:39:49.480 --> 00:39:50.970 - Did these belong to... - Brian? 470 00:39:51.720 --> 00:39:54.246 Yep. Keep 'em. 471 00:39:54.480 --> 00:39:55.766 Thank you. 472 00:40:00.280 --> 00:40:01.645 How's my blood? 473 00:40:02.240 --> 00:40:04.129 It's not blood. 474 00:40:06.800 --> 00:40:09.200 Hmm. Perhaps if I walk in them, stretch them a bit, they'll fit me better. 475 00:40:09.280 --> 00:40:12.409 (SIGHS) Good idea, let's go for a walk. 476 00:40:18.480 --> 00:40:21.563 Maybe you're the result of some weird genetic experiment. 477 00:40:22.120 --> 00:40:23.280 I don't think so. 478 00:40:23.360 --> 00:40:25.720 - You have no recollection of family... - No. 479 00:40:25.800 --> 00:40:27.564 No. No, no, no, no. Wait, wait. 480 00:40:28.480 --> 00:40:29.720 (STAMMERING) I remember... 481 00:40:29.800 --> 00:40:31.840 I'm with my father, we're lying back in the grass. 482 00:40:31.920 --> 00:40:33.320 It's a warm Gallifreyan night. 483 00:40:33.400 --> 00:40:35.000 - Gallifreyan? - Gallifrey! 484 00:40:35.800 --> 00:40:36.680 Yes, this must be where I live. 485 00:40:36.760 --> 00:40:38.560 - Now, where is that? - I've never heard of it! 486 00:40:38.640 --> 00:40:39.926 (STAMMERING) What do you remember? 487 00:40:40.200 --> 00:40:43.727 A meteor storm. The sky above us was dancing with lights. 488 00:40:44.280 --> 00:40:46.760 Purple, green, brilliant yellow! Yes! 489 00:40:46.840 --> 00:40:48.922 - What? - These shoes! 490 00:40:49.520 --> 00:40:52.330 They fit perfectly. Yes. 491 00:40:59.640 --> 00:41:00.641 Yes. 492 00:41:02.400 --> 00:41:05.688 You know, this was all mine until he stole it from me. 493 00:41:06.840 --> 00:41:08.808 He should never have been allowed to be here. 494 00:41:09.760 --> 00:41:12.600 - You know, I was told he was dead. - That body had died, 495 00:41:12.680 --> 00:41:14.808 but now he's regenerated into another one. 496 00:41:15.400 --> 00:41:19.841 My body can do this twelve times, but he's taken most of my regenerations. 497 00:41:20.240 --> 00:41:21.366 What did he do with them? 498 00:41:22.320 --> 00:41:24.000 Unspeakable crimes... 499 00:41:24.800 --> 00:41:25.320 Like what? 500 00:41:26.680 --> 00:41:28.400 Genghis Khan? 501 00:41:28.480 --> 00:41:30.369 - What about him? - That was him. 502 00:41:31.000 --> 00:41:32.604 - No way! - Yes way. 503 00:41:33.400 --> 00:41:36.680 Look, I'm no saint, but he is evil, 504 00:41:36.760 --> 00:41:39.366 and he's doing it all with my body. 505 00:41:39.800 --> 00:41:41.928 I was on the verge of stopping him when we got here. 506 00:41:42.560 --> 00:41:43.561 Oof. 507 00:41:45.480 --> 00:41:46.680 What do you want, Lee? 508 00:41:46.760 --> 00:41:47.800 What do you mean? 509 00:41:47.880 --> 00:41:52.410 If you could have anything, anything at all, what would it be? 510 00:41:52.760 --> 00:41:54.640 I don't know. A million bucks! 511 00:41:54.720 --> 00:41:56.484 (SCOFFS) Only a million? 512 00:41:56.680 --> 00:41:58.640 - OK, two million. - Think bigger. 513 00:41:58.720 --> 00:42:01.371 - A billion dollars! - And what would that buy you? 514 00:42:02.400 --> 00:42:03.480 (SOFTLY) Power. 515 00:42:03.560 --> 00:42:04.561 Power. 516 00:42:12.720 --> 00:42:13.767 Gold dust? 517 00:42:15.200 --> 00:42:18.488 You get the rest, when I get my body back. Deal? 518 00:42:19.600 --> 00:42:20.601 Deal! 519 00:42:25.120 --> 00:42:26.121 BRUCE: Let me show you around. 520 00:42:29.560 --> 00:42:30.561 Go ahead. 521 00:42:33.560 --> 00:42:35.760 Whoa, how'd I do that? 522 00:42:35.840 --> 00:42:37.888 I told you, the TARDIS likes you. 523 00:42:38.400 --> 00:42:40.243 The Cloister Room. 524 00:42:53.880 --> 00:42:55.962 - Awesome. - Isn't it? 525 00:42:56.800 --> 00:42:57.320 Come, let me show you. 526 00:42:59.800 --> 00:43:01.845 (RUMBLING) 527 00:43:02.840 --> 00:43:06.242 Here is the Eye of Harmony, the heart of the structure. 528 00:43:06.360 --> 00:43:08.760 Everything gets its power from here. 529 00:43:08.840 --> 00:43:10.569 So how can it help us find him? 530 00:43:10.680 --> 00:43:16.120 Well, as you know, it used to belong to me, but now it belongs to him. 531 00:43:16.200 --> 00:43:19.886 If we can open the Eye, we will find him. 532 00:43:20.240 --> 00:43:21.241 Cool! 533 00:43:22.800 --> 00:43:24.242 - So, you gonna open it? - No, you are. 534 00:43:24.840 --> 00:43:27.525 See if you can pull this reflector staff from its mooring. 535 00:43:29.200 --> 00:43:30.690 - This thing? - Mmm-hmm. 536 00:43:34.640 --> 00:43:36.165 You can do it. 537 00:43:41.000 --> 00:43:42.126 (SOFTLY) Yes... 538 00:43:44.720 --> 00:43:45.721 Good. 539 00:43:45.840 --> 00:43:49.760 Now, look into the beam of light. 540 00:43:49.840 --> 00:43:54.323 If the TARDIS really likes you, the Eye will open. 541 00:43:55.960 --> 00:43:59.160 - Why don't you look? - You pulled the staff from the stone. 542 00:43:59.240 --> 00:44:00.969 (SCREAMS) 543 00:44:24.280 --> 00:44:25.281 What is it? 544 00:44:25.400 --> 00:44:27.400 (STAMMERING) Something's happening. 545 00:44:27.480 --> 00:44:28.480 - Something's happening... - OK. 546 00:44:28.560 --> 00:44:30.160 - Something's happening. - Oh, my God, oh, my God. 547 00:44:30.240 --> 00:44:32.242 - (COUGHING) - Oh, my God! 548 00:44:34.120 --> 00:44:35.480 I know who I am! 549 00:44:35.560 --> 00:44:37.324 (LAUGHING) 550 00:44:41.480 --> 00:44:44.280 I am The Doctor! 551 00:44:44.360 --> 00:44:45.566 Good! 552 00:44:46.360 --> 00:44:47.407 Now do that again. 553 00:44:58.960 --> 00:45:00.724 Whoa, what? 554 00:45:02.000 --> 00:45:03.160 There's the guy I took to the hospital! 555 00:45:03.240 --> 00:45:04.241 The Doctor's past life. 556 00:45:05.680 --> 00:45:07.808 - "Doctor"? - That's what he calls himself. 557 00:45:08.240 --> 00:45:09.241 "Doctor". 558 00:45:16.360 --> 00:45:19.921 The new Doctor. He's so young. Hmm. 559 00:45:22.480 --> 00:45:26.121 Fascinating. Ah. See that? 560 00:45:27.480 --> 00:45:29.801 That's the retinal structure of the human eye. 561 00:45:31.480 --> 00:45:35.929 The Doctor is half human! No wonder. 562 00:45:38.600 --> 00:45:39.680 What? 563 00:45:39.760 --> 00:45:41.683 No. I saw him. The Master is here. 564 00:45:44.480 --> 00:45:45.606 What are you talking about? 565 00:45:46.280 --> 00:45:50.802 He's planning to take my body, so that he will live and I will die! 566 00:45:51.400 --> 00:45:54.510 Oh, no! 567 00:45:57.400 --> 00:45:58.849 He has opened the Eye of Harmony. 568 00:45:59.760 --> 00:46:01.888 What is the "Eye of Harmony"? 569 00:46:02.000 --> 00:46:03.331 Wait. Wait. 570 00:46:05.360 --> 00:46:07.567 There! We're seeing what he's seeing. 571 00:46:07.920 --> 00:46:08.967 I know that woman! 572 00:46:13.360 --> 00:46:14.360 - Ah! - THE DOCTOR: I'm closing my eyes 573 00:46:14.440 --> 00:46:16.520 so he can't see you, Grace, but it maybe too late. 574 00:46:16.600 --> 00:46:18.000 What's the "Eye of Harmony"? 575 00:46:18.800 --> 00:46:19.520 It's the power source at the heart of the TARDIS. 576 00:46:19.600 --> 00:46:20.640 The TARDIS? What's a TARDIS? 577 00:46:20.720 --> 00:46:22.960 The TARDIS is my ship that carries me through time and space. 578 00:46:23.400 --> 00:46:25.880 T-A-R-D-I-S. It stands for Time and Relative Dimension in Space. 579 00:46:25.960 --> 00:46:27.320 And this Master, is he like the Devil? 580 00:46:27.400 --> 00:46:28.640 The Master is a rival Time Lord. 581 00:46:28.720 --> 00:46:29.720 "Time Lord"? Oh, my God. 582 00:46:29.800 --> 00:46:31.600 Pure evil. I was bringing home his remains from Skaro, 583 00:46:31.680 --> 00:46:35.240 where his final incarnation had exterminated by the Daleks, or so we thought. 584 00:46:35.320 --> 00:46:38.000 - You really are insane, aren't you? - But he wasn't dead. It's a trap. 585 00:46:38.800 --> 00:46:39.120 Don't you see? It's a trap. 586 00:46:39.200 --> 00:46:41.400 He wants me to look into the Eye. If I look into the Eye of Harmony, 587 00:46:41.480 --> 00:46:44.240 my soul will be destroyed, he will take my body... 588 00:46:44.320 --> 00:46:46.280 Listen to all those lies. 589 00:46:46.360 --> 00:46:47.400 How could she believe him? 590 00:46:47.480 --> 00:46:49.120 - I don't want to deal with this. - Grace, listen! 591 00:46:49.200 --> 00:46:51.720 - That's enough! - If the Eye of Harmony isn't closed, 592 00:46:51.800 --> 00:46:54.200 this planet will be sucked through it! 593 00:46:54.280 --> 00:46:57.400 Grace, I need to fix the timing mechanism on the TARDIS and close the Eye. 594 00:46:57.480 --> 00:46:59.840 I need an atomic clock. Grace, please, help me find one. 595 00:46:59.920 --> 00:47:04.562 - (WHIMPERS) - Grace. Grace. Grace? 596 00:47:09.600 --> 00:47:10.601 Grace! 597 00:47:14.440 --> 00:47:16.602 (LAUGHING) 598 00:47:17.360 --> 00:47:20.120 So that's how he intends to destroy me. 599 00:47:20.200 --> 00:47:22.280 - How? - (INHALES) 600 00:47:22.360 --> 00:47:25.120 We must get to the Doctor before he finds a clock. 601 00:47:25.200 --> 00:47:26.520 I know that woman. 602 00:47:26.600 --> 00:47:29.120 She was the surgeon who operated on him last night. 603 00:47:29.200 --> 00:47:31.248 Well, if you find her, we'll find him. 604 00:47:31.640 --> 00:47:32.846 (GASPS) 605 00:47:35.400 --> 00:47:38.324 - (MUFFLED) Grace! - You just stay away from me! 606 00:47:38.520 --> 00:47:40.520 Oh, come on, Grace, please just let me in. 607 00:47:40.600 --> 00:47:41.601 No! 608 00:47:43.560 --> 00:47:45.600 - (GASPS) - Grace! 609 00:47:45.680 --> 00:47:46.760 Let me in. We can sit down, 610 00:47:46.840 --> 00:47:49.440 we can have a cup of tea, we can talk about this reasonably. 611 00:47:49.520 --> 00:47:52.460 - Sure, Time Lord to Earthling. - Yes, that's right. I am a Time Lord. 612 00:47:52.200 --> 00:47:54.441 - I thought you were a doctor. - I thought you were a doctor! 613 00:47:54.960 --> 00:47:57.160 I am calling an ambulance to take you back to Psychiatric 614 00:47:57.240 --> 00:47:58.920 from which you have obviously escaped! 615 00:47:59.000 --> 00:48:00.320 Grace, we don't have time for this. 616 00:48:00.400 --> 00:48:03.360 The Eye of Harmony is open. If I don't close it, get my TARDIS and the Master 617 00:48:03.440 --> 00:48:06.160 off this planet, this planet will no longer exist! 618 00:48:06.240 --> 00:48:10.600 - I'm calling the ambulance. - Grace, we have until midnight. 619 00:48:14.120 --> 00:48:16.202 (DIALLING) 620 00:48:17.520 --> 00:48:19.124 Come on, come on. 621 00:48:19.280 --> 00:48:20.320 Yes, yes, I'll hold. 622 00:48:20.400 --> 00:48:21.400 - (KNOCKING) - (GASPS) 623 00:48:21.480 --> 00:48:25.400 Grace! I shall prove to you the Eye of Harmony is open, look at this! 624 00:48:25.480 --> 00:48:26.481 Yes... 625 00:48:28.600 --> 00:48:29.600 Ah. 626 00:48:29.680 --> 00:48:32.729 You see, already the molecular structure of the planet is changing. 627 00:48:33.440 --> 00:48:35.480 I'm going to need an ambulance as soon as possible. 628 00:48:35.560 --> 00:48:37.720 This is Doctor Grace Holloway. 629 00:48:37.800 --> 00:48:41.880 At first, in subtle ways, but soon in catastrophic ways. 630 00:48:47.920 --> 00:48:49.920 I need a bed in Psychiatric. 631 00:48:50.000 --> 00:48:52.606 By midnight tonight, this planet will be pulled inside out. 632 00:48:55.200 --> 00:48:56.531 (CLOCK CHIMES) 633 00:48:56.760 --> 00:48:57.800 (GASPS) 634 00:48:57.880 --> 00:48:59.211 There will be nothing left. 635 00:49:00.440 --> 00:49:02.602 I think you'd better make that two beds. 636 00:49:04.800 --> 00:49:07.721 Doctor, Doctor. Come on, she needs an ambulance. 637 00:49:12.560 --> 00:49:15.160 REPORTER 1 ON TV: ...last night's shooting in Chinatown. 638 00:49:15.240 --> 00:49:16.600 Police believe the murders... 639 00:49:16.680 --> 00:49:21.641 Grace. Grace. I've lost 20 pounds. 640 00:49:22.880 --> 00:49:23.920 Congratulations. 641 00:49:24.000 --> 00:49:26.520 In 20 minutes? It's starting. 642 00:49:26.600 --> 00:49:28.728 You can make a fortune in the weight-loss business, Doctor. 643 00:49:29.200 --> 00:49:31.440 REPORTER 1: ...about the strange natural phenomena. 644 00:49:31.520 --> 00:49:34.400 Since early this evening, Bay Area tides have risen to levels 645 00:49:34.120 --> 00:49:36.600 that break all records for this time of year. 646 00:49:36.680 --> 00:49:39.440 Flood warnings have gone out along the Napa and Russian rivers... 647 00:49:39.520 --> 00:49:40.520 Grace, look! 648 00:49:40.600 --> 00:49:43.400 ...and believe it or not, in Hawaii it has even started snowing. 649 00:49:43.120 --> 00:49:46.240 You maybe wondering what this has to do with the millennium. 650 00:49:46.320 --> 00:49:47.960 Scientists say that the freak conditions 651 00:49:48.400 --> 00:49:52.450 are due to the very slight fluctuations in the Earth's gravitational pull. 652 00:49:52.640 --> 00:49:56.486 Fluctuations that apparently only happen once every thousand years. 653 00:49:56.640 --> 00:49:58.850 - Here's what our cameras in Hawaii... - (BOTH CHUCKLE) 654 00:49:58.240 --> 00:50:02.290 I love humans. Always seeing patterns in things that aren't there. 655 00:50:02.840 --> 00:50:06.520 And most fashionable San Franciscans are going tonight to ring in the new year. 656 00:50:06.600 --> 00:50:07.920 And of course, you'll be there, won't you? 657 00:50:08.000 --> 00:50:11.560 Naturally. Now, didn't you say they'll see a clock getting started? 658 00:50:11.640 --> 00:50:14.480 REPORTER 1: That's right, and you know, it isn't just any old clock. 659 00:50:14.560 --> 00:50:18.800 It happens to be the most accurate atomic clock in the world, 660 00:50:18.880 --> 00:50:22.240 and it's right here at the Institute of Technological Advancement and Research 661 00:50:22.320 --> 00:50:25.280 in downtown San Francisco. So don't go away. 662 00:50:25.360 --> 00:50:26.361 Atomic clock. 663 00:50:26.600 --> 00:50:27.886 ...any old clock... 664 00:50:28.000 --> 00:50:30.680 the most accurate atomic clock in the world. 665 00:50:30.760 --> 00:50:32.320 That must be a beryllium clock! 666 00:50:32.400 --> 00:50:33.480 - (DOORBELL RINGS) - They're here. 667 00:50:33.560 --> 00:50:36.500 Excellent! They can take us straight to the Institute. 668 00:50:46.480 --> 00:50:49.240 We need to go straight to the Institute of Technological Advancement and Research. 669 00:50:49.320 --> 00:50:50.685 Do you know where that is? 670 00:50:53.000 --> 00:50:54.100 Of course I do. 671 00:50:57.640 --> 00:50:58.721 (SIREN BLARING) 672 00:51:04.400 --> 00:51:05.480 THE DOCTOR: What time is it now? 673 00:51:05.560 --> 00:51:08.680 Half past ten. Don't worry, I'm on the Board of Trustees at the Institute. 674 00:51:08.760 --> 00:51:09.886 They'll listen to me. 675 00:51:10.000 --> 00:51:14.400 Won't this thing go any faster? Come on, come on, come on, come on. 676 00:51:14.120 --> 00:51:15.160 Can't you give him a sedative? 677 00:51:15.240 --> 00:51:17.880 Grace, why did you not say you had access to a beryllium clock? 678 00:51:17.960 --> 00:51:20.240 I was more concerned about the Eye of Destruction. 679 00:51:20.320 --> 00:51:21.880 - Harmony! - Yes, yes. 680 00:51:21.960 --> 00:51:24.611 And the fact that the planet will be sucked through it at midnight. 681 00:51:24.920 --> 00:51:28.160 I mean, face it. It's not often one has a Time Lord in one's living room, Doctor. 682 00:51:28.240 --> 00:51:29.651 He likes me to call him "Doctor". 683 00:51:29.760 --> 00:51:31.400 - Well... - You know, Freud had a name for that. 684 00:51:31.480 --> 00:51:32.560 Transference. 685 00:51:32.640 --> 00:51:33.640 Yes, very witty, Grace. 686 00:51:33.720 --> 00:51:35.800 At least Freud would've taken me seriously. 687 00:51:35.160 --> 00:51:36.520 He'd have hung up his pipe if he'd met you. 688 00:51:36.600 --> 00:51:39.400 - Actually, we did meet. - Oh, that's right. He's a Time Lord. 689 00:51:39.480 --> 00:51:40.481 We got on very well. 690 00:51:40.640 --> 00:51:42.320 - Did you know Madam Curie, too? - Intimately! 691 00:51:42.400 --> 00:51:44.562 - Did she kiss as good as me? - As well as you. 692 00:51:45.480 --> 00:51:47.500 (TYRES SCREECH) 693 00:51:52.440 --> 00:51:53.771 Looks like a truck's blocking all the lanes. 694 00:51:54.640 --> 00:51:56.642 (CHICKENS CLUCKING) 695 00:51:59.440 --> 00:52:00.960 There you go... 696 00:52:01.400 --> 00:52:05.531 This planet is about to be destroyed, and I'm stuck in a traffic jam. Excuse me. 697 00:52:08.920 --> 00:52:10.240 (ROARS) 698 00:52:10.320 --> 00:52:12.240 (SCREAMS) 699 00:52:12.320 --> 00:52:16.200 Oh, my God! Oh, my God! 700 00:52:16.280 --> 00:52:18.120 Oh, my God! What is it? 701 00:52:18.200 --> 00:52:19.201 (CLAMOURING) 702 00:52:21.680 --> 00:52:22.966 I can't be injured like this! 703 00:52:23.920 --> 00:52:25.280 Come on! 704 00:52:25.360 --> 00:52:26.964 (PANTING) 705 00:52:27.560 --> 00:52:31.870 Get it off me! Get it off me! Get it off me! 706 00:52:31.560 --> 00:52:33.600 - (CAR HORNS BLARING) - (PANTING) 707 00:52:33.680 --> 00:52:34.727 (CLUCKS) 708 00:52:34.840 --> 00:52:36.763 Get it off me! Get it off me! 709 00:52:40.360 --> 00:52:41.361 OFFICER: Hey, just keep back! Get back! 710 00:52:42.120 --> 00:52:43.920 Stop right there, sir, ma'am. 711 00:52:44.000 --> 00:52:45.286 Go back to your vehicle. 712 00:52:46.520 --> 00:52:50.366 What? Stop! He's, er, he's British. 713 00:52:51.280 --> 00:52:53.647 Yes, I suppose I am. Jelly Baby, Officer? 714 00:52:54.600 --> 00:52:57.206 - Jelly Baby? - Just take it. 715 00:53:01.600 --> 00:53:02.601 (SMACKING LIPS) 716 00:53:03.560 --> 00:53:05.164 (GRACE CHUCKLES AWKWARDLY) 717 00:53:05.920 --> 00:53:07.843 Now, would you stand aside before I shoot myself. 718 00:53:10.160 --> 00:53:12.830 - Don't be a fool. - Are you with me, Grace? 719 00:53:12.520 --> 00:53:14.204 We don't stand a chance! 720 00:53:15.800 --> 00:53:17.960 Would you excuse me, please? 721 00:53:18.400 --> 00:53:20.200 Grace, I came back to life before your eyes. 722 00:53:20.280 --> 00:53:22.160 I held back death. 723 00:53:22.240 --> 00:53:24.520 Look, I can't make your dream come true forever, 724 00:53:24.600 --> 00:53:26.682 - but I can make it come true today. - MAN 1: Yo, let's go! 725 00:53:27.680 --> 00:53:28.681 MAN 2: Taxis down here... 726 00:53:29.120 --> 00:53:30.201 Give me the gun. 727 00:53:36.800 --> 00:53:38.800 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 728 00:53:38.160 --> 00:53:40.128 - (EXPLOSION) - (GRUNTS) Hey! 729 00:53:40.400 --> 00:53:42.687 OK, give him the keys. 730 00:53:49.920 --> 00:53:51.400 Thank you. 731 00:53:51.480 --> 00:53:52.641 (LAUGHING) 732 00:53:55.200 --> 00:53:57.400 - What are we waiting for? - The road's still blocked. 733 00:53:57.480 --> 00:53:59.847 This is an ambulance! 734 00:54:00.360 --> 00:54:01.521 Right. 735 00:54:01.840 --> 00:54:04.320 - (SIREN BLARING) - (TYRES SCREECHING) 736 00:54:05.920 --> 00:54:07.604 (ENGINE REVVING) 737 00:54:09.760 --> 00:54:10.807 (GASPS) 738 00:54:12.920 --> 00:54:13.967 (HONKS HORN) 739 00:54:18.360 --> 00:54:20.408 - Maybe I should have kept the gun. - What? 740 00:54:20.520 --> 00:54:21.760 Look! 741 00:54:25.160 --> 00:54:27.242 - Doctor, look out! - (HORN BLARING) 742 00:54:31.400 --> 00:54:32.600 (TYRES SCREECHING) 743 00:54:32.680 --> 00:54:34.910 Breathe in, Grace. 744 00:54:46.880 --> 00:54:49.611 - LEE: Don't worry. - I'm not worried. 745 00:54:58.120 --> 00:54:59.360 What are you doing, Lee? 746 00:54:59.440 --> 00:55:01.440 - This way's quicker. - It better be. 747 00:55:01.160 --> 00:55:03.200 Look, this is my town. I know what I'm doing. Trust me. 748 00:55:03.280 --> 00:55:04.281 Faster. 749 00:55:04.680 --> 00:55:05.840 So, what's the plan, anyways? 750 00:55:05.920 --> 00:55:08.287 THE MASTER: We'll let him get to their clock, then we'll get his body. 751 00:55:09.480 --> 00:55:10.680 I think we lost them. 752 00:55:10.760 --> 00:55:11.886 Good, hold on! 753 00:55:12.800 --> 00:55:14.606 (POLICE SIREN) 754 00:55:25.200 --> 00:55:27.280 LEE: Hey, man, when I get all that gold, you know what I'm going to do? 755 00:55:27.360 --> 00:55:28.441 THE MASTER: I don't wanna know. 756 00:55:28.960 --> 00:55:30.485 (CHUCKLES) You kill me. 757 00:55:30.960 --> 00:55:32.320 You want me to kill you? 758 00:55:32.400 --> 00:55:35.000 No! No, I mean you make me laugh, man. 759 00:55:35.800 --> 00:55:36.920 (STAMMERING) You're a funny guy. 760 00:55:37.000 --> 00:55:38.680 I'm glad one of us is amused. 761 00:55:38.760 --> 00:55:39.840 Hey, look, cheer up, man. 762 00:55:39.920 --> 00:55:42.321 You'll get your body back soon, and then we're a team, right? 763 00:55:42.640 --> 00:55:44.369 Yes, we're a team. 764 00:55:44.480 --> 00:55:45.481 (CHUCKLES) 765 00:55:47.480 --> 00:55:48.561 (SIRENS IN DISTANCE) 766 00:55:50.200 --> 00:55:51.326 (TOOLS CLATTERING) 767 00:55:56.320 --> 00:55:58.400 - Not again! - (TYRES SCREECHING) 768 00:55:59.800 --> 00:56:00.801 GRACE: Oh! 769 00:56:02.800 --> 00:56:06.510 Great! I finally meet the right guy and he's from another planet. 770 00:56:09.160 --> 00:56:11.490 (SCREAMS) 771 00:56:16.600 --> 00:56:18.200 - Doctor! - Yes? 772 00:56:18.280 --> 00:56:21.124 I only have one life. Could you remember that? 773 00:56:22.400 --> 00:56:23.240 I'll try! 774 00:56:23.320 --> 00:56:24.401 Thank you! 775 00:56:29.800 --> 00:56:30.801 (TYRES SCREECH) 776 00:56:33.760 --> 00:56:36.100 Oh, no! Doctor, look. 777 00:56:46.640 --> 00:56:48.642 (INDISTINCT CHATTER) 778 00:56:51.960 --> 00:56:54.800 Doctor Grace Holloway and guest. 779 00:56:54.120 --> 00:56:58.280 - WOMAN 1: There you are. - WOMAN 2: Hello, happy new year! 780 00:56:58.360 --> 00:57:01.800 First time being on the board of this place has ever done me any good. 781 00:57:01.160 --> 00:57:03.367 He must have found a back way in. I can't see him. 782 00:57:03.480 --> 00:57:05.160 Sorry, no one beyond this point. 783 00:57:05.240 --> 00:57:08.400 Oh, this is Doctor Bowman from London. They're waiting for him. Come on. 784 00:57:08.120 --> 00:57:09.929 You'll be allowed in with everyone else. 785 00:57:10.320 --> 00:57:11.845 I'm on the Board of Trustees. 786 00:57:13.640 --> 00:57:14.960 Thank you very much. 787 00:57:15.400 --> 00:57:16.451 Come on. 788 00:57:20.400 --> 00:57:24.240 WOMAN: (OVER PA) Welcome to the Institute of Technological Advancement and Research. 789 00:57:24.320 --> 00:57:26.360 After dinner, Professor Wagg will invite you 790 00:57:26.440 --> 00:57:28.920 to join him in celebrating the official starting 791 00:57:29.000 --> 00:57:31.207 of the world's most accurate timepiece, 792 00:57:31.320 --> 00:57:34.369 the San Francisco Beryllium Atomic Clock. 793 00:57:34.800 --> 00:57:36.802 (INDISTINCT CHATTER) 794 00:57:49.240 --> 00:57:50.800 How are we gonna get that on the back of a bike? 795 00:57:50.880 --> 00:57:53.480 No, no, we only need the tiniest part of it. 796 00:57:53.560 --> 00:57:56.240 People are starting to stare. Why don't we just make conversation? 797 00:57:56.320 --> 00:57:57.840 So, time travel's possible? 798 00:57:57.920 --> 00:57:59.400 Anything's possible. 799 00:57:59.120 --> 00:58:02.360 Why don't you have the ability to transform yourself into another species like the... 800 00:58:02.440 --> 00:58:04.160 Well, I do, you see, but only when I die. 801 00:58:04.240 --> 00:58:06.800 And that rival Time Lord, The Master? 802 00:58:06.160 --> 00:58:08.280 He's on his last life, fighting to survive. 803 00:58:08.360 --> 00:58:10.200 And the science has shown us over and over, 804 00:58:10.280 --> 00:58:12.965 in the fight for survival there are no rules. 805 00:58:13.320 --> 00:58:16.440 Also, Grace, if I tell you a secret, you must promise not to tell. 806 00:58:16.520 --> 00:58:21.600 (LAUGHING) Professor Wagg. This is Doctor Bowman. 807 00:58:21.680 --> 00:58:24.840 He's from London. He was just going to share a secret with us. 808 00:58:24.920 --> 00:58:28.400 Yes. Er, Professor, is there a chance of a closer look at the clock? 809 00:58:28.120 --> 00:58:29.400 No! 810 00:58:29.480 --> 00:58:32.880 No, I'm afraid that I am the only person allowed up there. 811 00:58:32.960 --> 00:58:34.600 Oh, can't you just bend the rules a little? 812 00:58:34.680 --> 00:58:35.720 No. 813 00:58:35.800 --> 00:58:39.560 - Oh, but you see... - Grace says you have a big secret. 814 00:58:39.640 --> 00:58:41.500 What is it? 815 00:58:44.480 --> 00:58:46.600 I'm half-human. 816 00:58:46.680 --> 00:58:48.842 On my mother's side. 817 00:58:49.840 --> 00:58:51.569 (LAUGHING) 818 00:58:51.680 --> 00:58:53.842 Very clever. Happy new year. 819 00:58:55.320 --> 00:58:56.845 Yes, I think you must be. 820 00:58:57.800 --> 00:58:59.240 - WAITER: Champagne? - Oh! 821 00:58:59.320 --> 00:59:00.321 - THE DOCTOR: Grace... - Oh. 822 00:59:04.120 --> 00:59:06.280 (WHISPERING) This is when I wish I had my sonic screwdriver. 823 00:59:06.360 --> 00:59:07.361 GRACE: What? 824 00:59:22.800 --> 00:59:24.564 (RAPID BEEPING) 825 00:59:27.160 --> 00:59:29.520 You see? I told you it was small. 826 00:59:29.600 --> 00:59:31.120 What is it they say? 827 00:59:31.200 --> 00:59:32.884 (CHUCKLES) Yes, they say that on my planet, too. 828 00:59:39.480 --> 00:59:41.440 - I know you. - You do, huh? 829 00:59:41.521 --> 00:59:45.440 Gareth, answer the second question on you mid-term exam, not the third. 830 00:59:45.520 --> 00:59:47.720 The third may look easier, but you'll mess it up. 831 00:59:47.800 --> 00:59:48.800 What? 832 00:59:48.880 --> 00:59:51.565 Remember, answer the second question. Don't forget! 833 00:59:52.160 --> 00:59:54.811 I won't. Now can I see what's in your hand, sir? 834 00:59:57.600 --> 00:59:58.601 Mmm... 835 01:00:06.960 --> 01:00:08.121 GRACE: What was that all about? 836 01:00:08.400 --> 01:00:12.720 Ten years from now, Gareth will head the Seismology unit of the UCLA Task Force 837 01:00:12.800 --> 01:00:15.400 and devise a system for accurately predicting earthquakes. 838 01:00:15.120 --> 01:00:17.440 - You mean that, don't you? - Of course! 839 01:00:17.520 --> 01:00:20.960 His inventions save the human race several times, but first he must graduate in poetry. 840 01:00:21.400 --> 01:00:23.407 (SOFTLY) Look! There's the kid who took your stuff. 841 01:00:28.720 --> 01:00:30.882 You see who he's with? Come on. 842 01:00:37.000 --> 01:00:38.810 (GASPS) 843 01:00:41.200 --> 01:00:42.201 The Master? 844 01:00:44.560 --> 01:00:46.881 THE DOCTOR: You're lucky he only got your wrist. 845 01:00:48.280 --> 01:00:49.725 - (GUNSHOT) - (BOTH EXCLAIM) 846 01:00:53.240 --> 01:00:54.440 - (GLASS SHATTERING) - Why'd you do that? 847 01:00:54.520 --> 01:00:55.601 - Liven things up. Come on! - (ALARM SOUNDING) 848 01:01:02.320 --> 01:01:03.446 BOTH: Door! 849 01:01:05.600 --> 01:01:06.640 You're not afraid of heights, are you? 850 01:01:06.720 --> 01:01:07.960 - Yeah. - So am I. 851 01:01:09.680 --> 01:01:12.520 Everyone, stay calm! Remain inside! 852 01:01:12.600 --> 01:01:15.320 Don't panic! Everything is under control. 853 01:01:15.400 --> 01:01:16.765 - (GRUNTS) - (DOOR BANGING) 854 01:01:19.400 --> 01:01:21.880 (ALARM CONTINUES BLARING) 855 01:01:24.560 --> 01:01:25.760 (CRASHING) 856 01:01:25.840 --> 01:01:26.841 You go upstairs, I'll seal the exits. 857 01:01:30.400 --> 01:01:31.686 THE MASTER: Doctor! 858 01:01:32.880 --> 01:01:34.928 (POLICE SIREN BLARING) 859 01:01:47.800 --> 01:01:49.924 - (ENGINE RUMBLES) - Here we go again. 860 01:01:50.960 --> 01:01:52.520 So, do you know what's going happen to me? 861 01:01:52.600 --> 01:01:53.800 You don't want to know! 862 01:01:53.880 --> 01:01:55.800 Right. You can't not tell me! 863 01:01:55.880 --> 01:01:57.400 - Grace. - Oh, God. 864 01:01:57.120 --> 01:01:58.880 Brian's gonna move in again! 865 01:01:58.960 --> 01:02:00.000 I can't say! 866 01:02:00.800 --> 01:02:01.240 Please? 867 01:02:01.320 --> 01:02:04.400 The universe hangs by such a delicate thread of coincidences. 868 01:02:04.120 --> 01:02:06.720 It's useless to meddle with it, unless, like me, you're a Time Lord. 869 01:02:06.800 --> 01:02:08.000 All right. 870 01:02:08.800 --> 01:02:10.731 - So just give me few pointers. - (CHUCKLES) 871 01:02:23.120 --> 01:02:24.960 - There she is. - A police box? 872 01:02:25.400 --> 01:02:27.360 - Key. - Now I always leave a spare key... 873 01:02:27.440 --> 01:02:29.440 BOTH: ...in a secret compartment above the door. 874 01:02:29.520 --> 01:02:31.840 Great minds thing alike. Up you go. 875 01:02:31.920 --> 01:02:34.366 - (GRUNTS) - It's in a cubbyhole above the P. 876 01:02:36.520 --> 01:02:38.920 Got it. Why a police box? 877 01:02:39.000 --> 01:02:41.960 Its cloaking device got stuck on a previous misadventure, 878 01:02:42.400 --> 01:02:43.280 but I like it like this. 879 01:02:43.720 --> 01:02:44.881 (SIREN BLARING) 880 01:02:45.400 --> 01:02:46.410 Doctor. 881 01:02:47.120 --> 01:02:48.121 OFFICER: I've got no brakes! 882 01:02:49.920 --> 01:02:51.888 - (SIREN FADES) - (TYRES SCREECH) 883 01:02:54.400 --> 01:02:56.448 (SIREN APPROACHING) 884 01:03:03.480 --> 01:03:05.160 (CHUCKLES) Oh, my. 885 01:03:05.240 --> 01:03:07.368 - Wow! - Do you hear that? 886 01:03:07.720 --> 01:03:11.281 - Yeah. - That's a warning. The TARDIS is dying. 887 01:03:12.640 --> 01:03:15.166 - This is amazing. - It's no good. 888 01:03:15.840 --> 01:03:18.840 We don't even have enough auxiliary power to move next door. 889 01:03:18.920 --> 01:03:20.800 The beryllium chip, Grace. 890 01:03:20.160 --> 01:03:21.480 - Yes, Doctor. - Careful! 891 01:03:21.560 --> 01:03:23.369 Yes, Doctor. 892 01:03:24.960 --> 01:03:27.880 - This looks pretty low-tech. - "Low-tech"? 893 01:03:27.960 --> 01:03:32.200 Grace, this is a Type 40 TARDIS, able to take you to any planet in the Universe 894 01:03:32.280 --> 01:03:35.363 and to any date in that planet's existence. Temporal physics. 895 01:03:35.920 --> 01:03:38.480 Oh, you mean like interdimensional transference. 896 01:03:38.560 --> 01:03:40.520 That would explain the spatial displacement we experienced 897 01:03:40.600 --> 01:03:42.364 as we passed over the threshold. 898 01:03:43.800 --> 01:03:44.801 Yes, if you like. 899 01:03:46.240 --> 01:03:47.241 Yes! 900 01:03:47.800 --> 01:03:49.802 (AIR WHOOSHING) 901 01:03:54.480 --> 01:03:56.440 There! The Eye is closing. 902 01:03:56.520 --> 01:03:57.880 (RELIEVED LAUGHTER) 903 01:03:57.960 --> 01:03:59.166 Now, let's see. 904 01:04:00.200 --> 01:04:02.760 (BANGING) Come on. Come on. 905 01:04:02.840 --> 01:04:03.920 - Oh, no. - What? 906 01:04:04.000 --> 01:04:05.920 I have a horrible feeling we're already too late. 907 01:04:06.000 --> 01:04:09.608 - It's 11:48. We still have eleven minutes. - There is no context. Hold on. 908 01:04:11.400 --> 01:04:12.883 (MACHINES POWERING UP) 909 01:04:14.360 --> 01:04:15.440 What are you doing? 910 01:04:15.520 --> 01:04:17.800 I'm setting coordinates for one minute after midnight. 911 01:04:17.160 --> 01:04:18.280 - Why? - If this is true, 912 01:04:18.360 --> 01:04:20.727 the Eye has been open too long and there is no future. 913 01:04:21.280 --> 01:04:23.203 I only hope... Oh, no! 914 01:04:23.800 --> 01:04:24.960 Is this thing reliable? 915 01:04:25.400 --> 01:04:26.720 Whatever's happening can't be stopped by closing the Eye. 916 01:04:26.800 --> 01:04:30.920 - Well, how come you didn't know that? - I haven't opened the Eye before. 917 01:04:31.000 --> 01:04:33.480 Now you tell me. 918 01:04:33.160 --> 01:04:35.000 Grace, closing the Eye may not be enough. 919 01:04:35.800 --> 01:04:36.880 We have to go back to before the Eye was opened. 920 01:04:36.960 --> 01:04:40.400 - Maybe even before we arrived. - This is a time machine. 921 01:04:40.120 --> 01:04:41.520 - With no power. - What? 922 01:04:41.600 --> 01:04:44.360 The Eye being open so long must have drained the TARDIS. 923 01:04:44.440 --> 01:04:45.880 - Great! - I'm sorry. 924 01:04:45.960 --> 01:04:47.120 You must have the power to get back. You must! 925 01:04:47.200 --> 01:04:49.720 - Not enough! - What about all those glorious predictions? 926 01:04:49.800 --> 01:04:52.840 All that knowledge about what's going to happen to Gareth, to me, to this city? 927 01:04:52.920 --> 01:04:54.640 That must come from somewhere. Think! 928 01:04:54.720 --> 01:04:57.610 Wait, wait, wait, wait, wait! 929 01:04:59.400 --> 01:05:00.724 Are you any good at setting alarm clocks? 930 01:05:02.360 --> 01:05:03.600 - No! - Grace! 931 01:05:03.680 --> 01:05:05.967 - (STAMMERING) I'll try. OK. - Listen very carefully... 932 01:05:07.280 --> 01:05:09.400 We pre-set the coordinates just as I divert the power 933 01:05:09.480 --> 01:05:11.528 from within the Eye itself into the time rotor here. 934 01:05:11.640 --> 01:05:13.840 - We jump-start the TARDIS? - We jump-start the TARDIS! 935 01:05:13.920 --> 01:05:14.920 What do I do? 936 01:05:15.000 --> 01:05:17.128 Hit the top switch on the console there. The top one. 937 01:05:18.840 --> 01:05:20.763 Good. Now pass me the neutron ram. 938 01:05:23.320 --> 01:05:26.802 Grace? Grace, the neutron ram. 939 01:05:27.760 --> 01:05:28.840 Look, I'll show you. 940 01:05:28.920 --> 01:05:30.100 (CRASH) 941 01:05:40.160 --> 01:05:42.128 (CLATTERING) 942 01:05:50.000 --> 01:05:51.570 (GROANS) 943 01:05:55.760 --> 01:05:58.764 Oh, no. Oh, not you, Grace. 944 01:05:59.360 --> 01:06:01.806 This is no time to play doctors and nurses. 945 01:06:02.800 --> 01:06:05.246 It's no good talking to her. She's possessed. 946 01:06:05.600 --> 01:06:09.200 You. You took my things. Where are they? 947 01:06:09.280 --> 01:06:11.360 They're not your things anymore. 948 01:06:11.440 --> 01:06:15.240 Pretty soon, everything around here's going to belong to the Master again. 949 01:06:15.320 --> 01:06:16.560 "Again"? 950 01:06:17.200 --> 01:06:18.361 What's he been telling you? 951 01:06:19.120 --> 01:06:21.720 When he gets his body back from you, I'm going to be rich. 952 01:06:21.800 --> 01:06:22.847 And you believe him? 953 01:06:23.160 --> 01:06:26.400 (SCOFFS) Why shouldn't I? 954 01:06:26.120 --> 01:06:29.640 I suppose he neglected to mention that there won't be any place to spend your money? 955 01:06:29.720 --> 01:06:30.840 (SLAPS) 956 01:06:30.920 --> 01:06:33.800 Which is why we have no time to waste. 957 01:06:33.880 --> 01:06:35.245 But time to change. 958 01:06:41.800 --> 01:06:44.880 I always dress for the occasion. 959 01:06:44.960 --> 01:06:47.640 Well, I'm glad to see that you are aware of the gravity of the situation. 960 01:06:47.720 --> 01:06:49.920 I never liked this planet, Doctor. 961 01:06:50.000 --> 01:06:52.890 Well, that's good, because any minute now it shall cease to exist. 962 01:06:53.160 --> 01:06:54.200 What's the time? 963 01:06:54.280 --> 01:06:59.606 Time enough for me to get my body, get out of here, and take Lee with me. 964 01:07:00.840 --> 01:07:04.925 Lee is the son I have always yearned for. 965 01:07:06.600 --> 01:07:07.806 Oh, please! 966 01:07:08.480 --> 01:07:09.561 Grace. 967 01:07:11.520 --> 01:07:13.602 Put it on him. I suspect you know how. 968 01:07:17.280 --> 01:07:19.440 Lee, this is my TARDIS. 969 01:07:19.520 --> 01:07:21.640 This is my Eye and I'm in my own body. 970 01:07:21.720 --> 01:07:25.000 The Master has run out of all his lives, now he plans to steal mine. 971 01:07:25.800 --> 01:07:26.880 That's the truth! Look at Grace! 972 01:07:26.960 --> 01:07:29.800 She's possessed by evil, not goodness. 973 01:07:31.920 --> 01:07:33.843 (MASTER COUGHING) 974 01:07:37.560 --> 01:07:40.860 This won't hurt, much. 975 01:07:43.160 --> 01:07:44.571 - (MUSIC PLAYING) - (PARTY HORNS BLOWING) 976 01:07:47.480 --> 01:07:48.800 I didn't think I would make it. 977 01:07:48.880 --> 01:07:50.600 Hey, baby. 978 01:07:55.800 --> 01:07:57.211 MAN: Hey, Pete! 979 01:07:59.800 --> 01:08:00.730 (PARTY HORN BLARES) 980 01:08:04.280 --> 01:08:06.640 My life's work. 981 01:08:06.720 --> 01:08:08.529 (CHANTS) Om. 982 01:08:09.560 --> 01:08:11.130 Om. 983 01:08:17.400 --> 01:08:19.560 In 700 years no one has managed to open the Eye. 984 01:08:19.640 --> 01:08:20.840 How did you do it? 985 01:08:20.920 --> 01:08:24.830 Simple. Lee is human and you are only half. 986 01:08:24.400 --> 01:08:26.641 Lee, open the Eye for me, please. 987 01:08:27.120 --> 01:08:30.560 - (GLASS CLINKING) - Mr Wagg! 988 01:08:30.640 --> 01:08:36.920 Ladies and gentlemen, in three minutes the world will enter a new millennium, 989 01:08:37.000 --> 01:08:39.600 and with it a new standard of accuracy 990 01:08:39.680 --> 01:08:42.920 will come to how we measure time. 991 01:08:43.000 --> 01:08:45.820 (AUDIENCE CLAPPING) 992 01:08:47.600 --> 01:08:49.204 (INAUDIBLE) 993 01:08:49.960 --> 01:08:51.121 (FEEDBACK HUMMING) 994 01:08:55.920 --> 01:08:57.604 What do you mean, it won't start? 995 01:09:03.720 --> 01:09:05.600 Lee, this is your last chance! 996 01:09:05.680 --> 01:09:06.800 This is my only chance. 997 01:09:06.880 --> 01:09:09.240 He's right, Doctor. There's nothing for him here. 998 01:09:09.320 --> 01:09:11.288 No family, no gangs, only death. 999 01:09:12.400 --> 01:09:14.920 But with me, he gets see the Universe. 1000 01:09:15.000 --> 01:09:17.440 This is his last chance to stay alive, and you know it. 1001 01:09:17.520 --> 01:09:19.240 What do you know of last chances? 1002 01:09:19.320 --> 01:09:20.360 More than you! 1003 01:09:20.440 --> 01:09:24.650 I have wasted all my lives because of you, Doctor, 1004 01:09:25.240 --> 01:09:26.840 and I will be rid of you. 1005 01:09:26.920 --> 01:09:30.400 All your lives! Didn't you tell Lee I'd stolen your lives? 1006 01:09:30.480 --> 01:09:34.560 Lee, he's lying. He's used all his lives, now he wants mine. 1007 01:09:34.640 --> 01:09:37.883 Like I told you, this is my TARDIS, this my body. 1008 01:09:38.800 --> 01:09:41.451 Don't believe him. Open the Eye. 1009 01:09:43.360 --> 01:09:47.460 He said it himself, Lee. He's wasted his lives, all of them. 1010 01:09:50.440 --> 01:09:52.807 - Open the Eye. - No! 1011 01:09:53.920 --> 01:09:54.921 You lied to me! 1012 01:10:01.720 --> 01:10:05.441 (SOFTLY) Lee. Lee. 1013 01:10:07.000 --> 01:10:08.809 I would never lie to you. 1014 01:10:09.560 --> 01:10:12.564 I would only protect you. 1015 01:10:13.120 --> 01:10:15.880 - (BONES SNAP) - No! 1016 01:10:20.400 --> 01:10:22.168 How will you open the Eye now? 1017 01:10:22.640 --> 01:10:25.160 Grace, come here. 1018 01:10:25.240 --> 01:10:29.245 Unless I'm mistaken, in her present state of mind, that won't work! 1019 01:10:29.840 --> 01:10:33.000 Her eyes aren't human anymore. 1020 01:10:33.800 --> 01:10:34.600 Watch... 1021 01:10:34.680 --> 01:10:35.761 (EXHALES SHARPLY) 1022 01:10:40.800 --> 01:10:43.368 See? Now they're human. 1023 01:10:43.880 --> 01:10:46.247 - No! Grace, close your eyes! - (GRACE SCREAMING) 1024 01:10:46.560 --> 01:10:47.600 Too late! 1025 01:10:47.680 --> 01:10:49.444 (GRACE WHIMPERING) 1026 01:11:00.120 --> 01:11:01.281 I'm blind! 1027 01:11:02.400 --> 01:11:03.890 Your sight will return, Grace! 1028 01:11:23.680 --> 01:11:24.727 What's happening? 1029 01:11:25.000 --> 01:11:27.651 He can't move so long as the Eye links us. 1030 01:11:28.800 --> 01:11:30.000 Remember, Grace! Remember! 1031 01:11:30.800 --> 01:11:31.560 Reroute the power! 1032 01:11:31.640 --> 01:11:33.120 In the console room, go! 1033 01:11:33.200 --> 01:11:35.000 But you'll die if I leave you! 1034 01:11:35.800 --> 01:11:38.880 We'll all die if you don't! Run! Run, Grace! 1035 01:11:40.440 --> 01:11:42.602 I'm taking your lives, Doctor. 1036 01:11:43.280 --> 01:11:44.406 Run! 1037 01:11:59.560 --> 01:12:02.166 I can hear your thoughts, Doctor. 1038 01:12:02.720 --> 01:12:04.520 I can feel your memories. 1039 01:12:04.600 --> 01:12:07.126 Oh. Oh. 1040 01:12:15.400 --> 01:12:16.121 (PEOPLE SCREAMING) 1041 01:12:18.360 --> 01:12:20.442 This can't be how it ends. 1042 01:12:21.480 --> 01:12:26.327 Stop this. Please. Stop! 1043 01:12:38.560 --> 01:12:39.721 God, please! 1044 01:12:42.800 --> 01:12:43.844 Oh, what have I done? 1045 01:12:45.280 --> 01:12:47.726 - (PARTY HORN BLARES) - Thirty seconds! 1046 01:12:47.920 --> 01:12:52.926 29, 28, 27, 26, 25... 1047 01:12:55.440 --> 01:12:56.487 (SNARLING) 1048 01:12:59.840 --> 01:13:04.000 - (WATCH TICKING) - 20, 19, 18... 1049 01:13:04.800 --> 01:13:05.127 (GROANS) 1050 01:13:07.560 --> 01:13:10.848 17, 16, 15... 1051 01:13:16.760 --> 01:13:19.809 12, 11, 10... 1052 01:13:21.280 --> 01:13:23.440 And I thought surgery was difficult. 1053 01:13:23.240 --> 01:13:24.241 Nine... 1054 01:13:32.960 --> 01:13:34.860 Eight... 1055 01:13:34.440 --> 01:13:35.851 Rerouting the power. 1056 01:13:36.760 --> 01:13:37.761 I'm alive. 1057 01:13:38.560 --> 01:13:39.560 (SCREAMING) 1058 01:13:39.640 --> 01:13:41.563 - Seven. - Any minute now. 1059 01:13:41.840 --> 01:13:42.840 (SHRIEKS) 1060 01:13:42.920 --> 01:13:43.960 Six... 1061 01:13:44.400 --> 01:13:47.440 I'm alive. I'm alive! 1062 01:13:47.400 --> 01:13:49.500 - That's all the time we have... - Three... 1063 01:13:49.200 --> 01:13:50.247 I am alive! 1064 01:13:52.640 --> 01:13:54.563 (TARDIS BELL TOLLS) 1065 01:13:55.720 --> 01:13:57.850 One! (POPS) 1066 01:13:59.720 --> 01:14:01.609 (TICKING) 1067 01:14:08.520 --> 01:14:11.910 (WHOOSHING) 1068 01:14:19.440 --> 01:14:21.000 (EXPLOSION) 1069 01:14:21.800 --> 01:14:22.840 THE DOCTOR: We have to go back to before the Eye was opened, 1070 01:14:22.920 --> 01:14:25.000 maybe even before we arrived! 1071 01:14:25.800 --> 01:14:27.287 Alarm clock, alarm clock, think alarm clock! 1072 01:14:27.400 --> 01:14:29.971 (MACHINERY GRINDING) 1073 01:14:33.800 --> 01:14:34.400 "Temporal orbit"? 1074 01:14:34.480 --> 01:14:36.562 What's a "temporal orbit"? 1075 01:15:05.240 --> 01:15:06.890 She did it. 1076 01:15:08.720 --> 01:15:11.326 Your life force is dying, Master. 1077 01:15:12.280 --> 01:15:14.282 No! 1078 01:15:28.000 --> 01:15:29.100 (PANTING) 1079 01:15:31.920 --> 01:15:34.571 We're in temporal orbit, Doctor. What is it? 1080 01:15:38.320 --> 01:15:39.970 What is that? 1081 01:15:40.800 --> 01:15:42.162 (DEEP GROWLING) 1082 01:15:42.680 --> 01:15:44.648 (GRACE SCREAMS) 1083 01:15:45.280 --> 01:15:47.440 (CRASHES TO FLOOR) 1084 01:15:47.560 --> 01:15:49.369 Grace! No! 1085 01:16:02.400 --> 01:16:03.405 Grace... 1086 01:16:04.320 --> 01:16:06.800 - (MASTER ROARS) - (CRASHING NOISE) 1087 01:16:06.880 --> 01:16:08.840 You are my life. 1088 01:16:08.920 --> 01:16:10.888 (GRUNTS IN PAIN) 1089 01:16:12.120 --> 01:16:14.566 (EXCLAIMS) 1090 01:16:19.800 --> 01:16:23.280 You want dominion over the living, yet all you do is kill! 1091 01:16:23.360 --> 01:16:25.362 Life is wasted on the living! 1092 01:16:25.600 --> 01:16:27.682 - (STRUGGLING) - (GRUNTS) 1093 01:16:35.200 --> 01:16:36.725 (GROWLING) 1094 01:16:44.640 --> 01:16:46.850 (SCREAMING) 1095 01:16:54.400 --> 01:16:55.720 Give me your hand! 1096 01:16:55.800 --> 01:16:56.961 Never! 1097 01:16:59.560 --> 01:17:00.607 Doctor! 1098 01:18:41.800 --> 01:18:43.882 (BREATHING DEEPLY) 1099 01:18:52.440 --> 01:18:55.489 Doctor, I have your things. 1100 01:18:58.400 --> 01:18:59.447 Hello, Grace. 1101 01:19:00.480 --> 01:19:05.281 Well, how does it feel to hold back death? 1102 01:19:14.160 --> 01:19:16.208 (CLANGING) 1103 01:19:23.200 --> 01:19:25.900 Incredible. Did you see that? 1104 01:19:25.600 --> 01:19:27.807 What a sentimental old thing this TARDIS is. 1105 01:19:29.280 --> 01:19:33.800 Well, congratulations. You've both been somewhere I've never been. 1106 01:19:33.280 --> 01:19:35.960 - It's nothing to be scared of, Doctor. - Oh, glad to hear it. 1107 01:19:36.400 --> 01:19:37.440 Did we go back far enough? 1108 01:19:37.520 --> 01:19:40.808 Either that or I'm talking to a couple of ghosts and I don't believe in ghosts. 1109 01:19:41.600 --> 01:19:43.648 (THE DOCTOR HUMMING) 1110 01:19:51.200 --> 01:19:53.123 So, uh, where's the Master? 1111 01:19:53.400 --> 01:19:55.243 (LOW GROWLING) 1112 01:19:55.800 --> 01:19:57.290 Indigestion. 1113 01:19:59.800 --> 01:20:01.529 So, let's see where we are. 1114 01:20:03.200 --> 01:20:05.890 There. The future. 1115 01:20:06.400 --> 01:20:07.400 Wow... 1116 01:20:07.120 --> 01:20:09.920 Look over there, on the other side of your galaxy. That's home. 1117 01:20:10.000 --> 01:20:11.800 GRACE: Gallifrey. 1118 01:20:11.160 --> 01:20:13.300 THE DOCTOR: Two hundred and fifty million light years away. 1119 01:20:13.400 --> 01:20:14.401 Phew. 1120 01:20:14.640 --> 01:20:16.960 That's a good ten minutes in this old thing. 1121 01:20:17.400 --> 01:20:20.100 (CHUCKLES) So, where are we? 1122 01:20:22.640 --> 01:20:25.800 December 29th. Do you want to get off here? 1123 01:20:25.880 --> 01:20:27.800 I don't think I could live through that again. 1124 01:20:27.880 --> 01:20:30.240 I definitely wouldn't live through that again. 1125 01:20:30.320 --> 01:20:31.321 Reason enough. 1126 01:20:45.280 --> 01:20:46.281 (POWERS OFF) 1127 01:20:54.560 --> 01:20:56.130 (POWERS ON) 1128 01:21:01.400 --> 01:21:03.500 - (SIREN BLARING) - (MUFFLED MUSIC PLAYING) 1129 01:21:04.440 --> 01:21:05.726 - (PARTY HORN) - (EXCLAIMS) 1130 01:21:07.120 --> 01:21:08.800 That's not funny! 1131 01:21:08.880 --> 01:21:10.450 Eleven, ten... 1132 01:21:10.560 --> 01:21:12.927 Nine, eight, seven... 1133 01:21:13.240 --> 01:21:14.600 Six, five... 1134 01:21:14.680 --> 01:21:17.360 Four, three, two, one! 1135 01:21:17.440 --> 01:21:18.480 (POPS) 1136 01:21:18.560 --> 01:21:20.562 - Have a happy new year... - (CACKLING) 1137 01:21:22.440 --> 01:21:24.442 (ALL CHEERING) 1138 01:21:27.720 --> 01:21:29.960 (LAUGHS) 1139 01:21:30.400 --> 01:21:31.840 Happy new year. Happy... Can you believe it? 1140 01:21:31.920 --> 01:21:32.921 2000. 1141 01:21:47.840 --> 01:21:48.841 (TARDIS WHOOSHING) 1142 01:21:56.800 --> 01:21:58.128 (CROWD SINGING) 1143 01:21:58.520 --> 01:22:00.568 (FIREWORKS EXPLODING) 1144 01:22:04.400 --> 01:22:06.243 Now, that's as it should be. 1145 01:22:08.760 --> 01:22:09.921 Your things. 1146 01:22:12.360 --> 01:22:14.681 (GASPS) My sonic screwdriver. Thank you! 1147 01:22:14.880 --> 01:22:16.760 And, uh, these, too. 1148 01:22:16.840 --> 01:22:18.280 Please, keep them. 1149 01:22:18.360 --> 01:22:20.283 - Really? - Yes, really. 1150 01:22:21.240 --> 01:22:23.481 I'd better go before you change your mind. 1151 01:22:24.560 --> 01:22:29.430 Lee! Next Christmas, take a vacation. 1152 01:22:30.800 --> 01:22:31.161 Just don't be here. 1153 01:22:34.000 --> 01:22:36.200 Right, thanks! 1154 01:22:37.320 --> 01:22:39.891 Thanks, Doctor! 1155 01:22:41.800 --> 01:22:44.200 See you around, Grace! Happy New Year! 1156 01:22:44.280 --> 01:22:46.720 There you go, interfering again. 1157 01:22:46.800 --> 01:22:47.840 Grace, something you should know... 1158 01:22:47.920 --> 01:22:50.200 - Don't tell me. - Why not? 1159 01:22:50.440 --> 01:22:53.125 I know who I am. And that's enough. 1160 01:22:55.000 --> 01:22:56.240 I'm glad. 1161 01:23:00.680 --> 01:23:01.681 Come with me. 1162 01:23:02.800 --> 01:23:03.801 You come with me. 1163 01:23:04.200 --> 01:23:05.884 - Me come with you? - Yes. 1164 01:23:06.000 --> 01:23:07.889 - Me come with you? - (CHUCKLES) 1165 01:23:10.520 --> 01:23:11.760 (CROWD CHEERING) 1166 01:23:11.840 --> 01:23:13.285 It's tempting. 1167 01:23:15.560 --> 01:23:17.164 I'm going to miss you. 1168 01:23:17.360 --> 01:23:20.489 How can you miss me? I'm easy to find. I'm the guy with two hearts, remember? 1169 01:23:20.680 --> 01:23:22.364 That's not what I meant. 1170 01:23:40.800 --> 01:23:42.242 - Thank you, Doctor. - No, no. Thank you, Doctor! 1171 01:23:43.800 --> 01:23:44.605 (CHUCKLES) 1172 01:23:46.840 --> 01:23:47.887 (CAR HORNS BLARING) 1173 01:23:56.960 --> 01:23:58.700 (MOUTHS) Bye. 1174 01:24:03.680 --> 01:24:05.682 (TARDIS WHOOSHING) 1175 01:24:21.400 --> 01:24:22.724 (MUSIC PLAYING OVER GRAMOPHONE) 1176 01:24:26.480 --> 01:24:28.482 (SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) 1177 01:24:33.680 --> 01:24:35.110 Sounds better. 1178 01:24:36.160 --> 01:24:38.925 Right, where to next? 1179 01:24:45.960 --> 01:24:47.800 (SIGHS) 1180 01:24:47.160 --> 01:24:48.400 Where was I? 1181 01:24:58.000 --> 01:25:01.686 - (RECORD SKIPPING) - Oh, no, not again! 84351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.