All language subtitles for Det.Som.Goms.I.Sno.S01E06_track3_[swe]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:10,120 -Har vi träffats förut? -Vad får dig att tro det? 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,800 Släppa honom? 3 00:00:11,880 --> 00:00:15,200 Jag vet inte på vilka grunder jag kan hålla honom. 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,040 -Då får vi sätta span på honom. -Alla är upptagna. 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,480 Hej, Peter! 6 00:00:23,560 --> 00:00:26,760 -Hur kom du in här? -Jag pratade med en vän. 7 00:00:26,840 --> 00:00:30,240 Och ni slukade allt Levén kläckte ur sig. 8 00:00:30,320 --> 00:00:36,280 Jag har granskat de här domarna. Levén kan ha stått utanför bildkant. 9 00:00:36,360 --> 00:00:38,800 Vera, eller hur? Peters dotter. 10 00:00:38,880 --> 00:00:42,480 Ska du hem? Jag skjutsar dig. Jag ska åt samma håll. 11 00:00:49,000 --> 00:00:51,880 Samma dag som Mikael Ström försvann... 12 00:00:51,960 --> 00:00:55,880 -...föll en av domarna mot Levén. -Flickan i Österbymo. 13 00:00:55,960 --> 00:01:00,160 Det här är inte bara en glänta i skogen. Det är en grav. 14 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 Vi har hittat kopplingen mellan Ström och Levén-morden. 15 00:01:03,000 --> 00:01:08,200 Har du skickat hotbrev till Björn Stenius? Du får ta semester. Nu. 16 00:04:14,280 --> 00:04:19,160 Hej! Förlåt, jag trodde att du skulle komma senare. 17 00:04:20,280 --> 00:04:23,240 -Eddie. -Barbro. 18 00:04:23,320 --> 00:04:25,920 Det var lite trafik från Linköping. 19 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 Jag ville komma tidigare så att jag hann rasta hunden. 20 00:04:30,080 --> 00:04:32,800 Hej! 21 00:04:32,880 --> 00:04:35,640 Vad fin. 22 00:04:35,720 --> 00:04:39,320 -Då så. Ska vi...? -Javisst. 23 00:04:47,240 --> 00:04:50,800 -Vad kallt vi har fått. -Ja, fy. 24 00:04:50,880 --> 00:04:53,880 Det såg väl lite annorlunda ut -88- 25 00:04:53,960 --> 00:04:57,680 -men det har inte hänt så mycket med gården. 26 00:04:57,760 --> 00:05:01,120 -Viveka var sexton år. -Ja, det stämmer. 27 00:05:01,200 --> 00:05:05,000 Pappan var borta, så Viveka var ensam hemma. 28 00:05:05,080 --> 00:05:08,800 Hon skulle ha träffat sin pojkvän men dök aldrig upp. 29 00:05:08,880 --> 00:05:15,800 De hade bråkat dagen innan, så han reagerade inte nåt särskilt på det. 30 00:05:15,880 --> 00:05:20,480 En tankbil var nere vid stallen och fyllde på oljan i värmepannan- 31 00:05:20,560 --> 00:05:24,560 -kvällen då Viveka försvann, men föraren såg ingenting- 32 00:05:24,640 --> 00:05:28,640 -mer än att det lyste i ett fönster. 33 00:05:31,280 --> 00:05:37,040 Ja, Eva Jäger. Enda grannen. Hon var utomlands när det hände. 34 00:05:39,560 --> 00:05:43,280 Det finns en busshållplats där nere. 35 00:05:43,360 --> 00:05:46,600 Intressant att du tar upp just det. 36 00:05:46,680 --> 00:05:50,280 Bussen passerade sex gånger den dagen- 37 00:05:50,360 --> 00:05:54,360 -men stannade aldrig här eller vid närliggande hållplatser. 38 00:05:54,440 --> 00:05:58,040 Men vi hittade faktiskt nåt. 39 00:06:01,800 --> 00:06:03,440 Här. 40 00:06:06,480 --> 00:06:12,240 Mitt på busshållplatsen stod Vivekas stövlar. 41 00:06:16,000 --> 00:06:20,200 Det var kallt både på dagen och natten när Viveka försvann. 42 00:06:20,280 --> 00:06:25,280 Hon skulle aldrig ha klivit ur stövlarna och gått härifrån barfota. 43 00:06:25,360 --> 00:06:31,080 Jag tror att mördaren ställde hennes stövlar här- 44 00:06:31,160 --> 00:06:34,960 -för att poängtera det uppenbara. 45 00:06:35,040 --> 00:06:38,440 Att hon försvunnit och aldrig skulle hittas. 46 00:06:38,520 --> 00:06:41,680 Ja. Precis. 47 00:06:48,080 --> 00:06:54,400 Som ni vet har vi varit tvungna att avskriva vår tidigare gärningsman- 48 00:06:54,480 --> 00:06:59,080 -Gebri. Han har ett alibi som är fullständigt vattentätt. 49 00:06:59,160 --> 00:07:05,160 -Så vi är tillbaka på ruta ett nu. -Förlåt, men vi har ju en person. 50 00:07:05,240 --> 00:07:11,240 Ni menar lantmätaren som inte har nåt motiv eller nån koppling till Eklund. 51 00:07:11,320 --> 00:07:14,920 Sluta trakassera honom nu. 52 00:07:15,000 --> 00:07:21,400 Vi får ta ett omtag. Vi börjar gå igenom Eklunds bakgrund igen. 53 00:07:21,480 --> 00:07:27,200 Vittnesmål... Jorma och Caijsa tar en runda dörrknackning till. 54 00:07:27,280 --> 00:07:31,640 Ni andra hittar er arbetsfördelning i mejlboxen. 55 00:07:31,720 --> 00:07:34,120 Kom igen nu, gubbar! 56 00:07:43,920 --> 00:07:46,520 Var det nåt som var oklart? 57 00:07:46,600 --> 00:07:51,000 Vi har kopplat Ström till ett av Levén-morden. 58 00:07:51,080 --> 00:07:54,480 Vi kan inte knacka dörr. 59 00:07:54,560 --> 00:07:57,560 Släpp det där, sa jag. 60 00:07:57,640 --> 00:08:01,640 Lycka till med dörrknackningen. Stick! 61 00:08:06,320 --> 00:08:09,320 Stäng dörren efter dig, är du snäll. 62 00:08:10,600 --> 00:08:13,800 Kan de inte erkänna att de har fel om Levén? 63 00:08:13,880 --> 00:08:16,680 Ström kommer ju att dra. 64 00:08:18,520 --> 00:08:22,840 Det är från Peter. Han sitter utanför Ströms hus. 65 00:08:22,920 --> 00:08:25,800 Och Barbro är i Östergötland. 66 00:08:31,160 --> 00:08:33,360 Jorma. 67 00:08:36,080 --> 00:08:38,680 Jag ska ändå sluta. 68 00:09:05,120 --> 00:09:07,840 Hur tänker ni hantera det här? 69 00:09:07,920 --> 00:09:10,920 Hur ska Ann-Marie ta det här? 70 00:09:11,000 --> 00:09:16,600 -Det blåser över. -Hon är en av mina bästa vänner. 71 00:09:18,880 --> 00:09:21,280 -God morgon! -Hej! 72 00:09:48,720 --> 00:09:51,720 Det är helt vansinnigt. 73 00:09:52,800 --> 00:09:56,280 Sätt dig, Stefan, snälla. 74 00:09:56,360 --> 00:10:02,440 Den där Peter Wendel. Han ska inte få sabotera mina mordutredningar. 75 00:10:02,520 --> 00:10:05,920 Vi måste sätta stopp för det här en gång för alla. 76 00:10:06,000 --> 00:10:12,800 Wendel borde inte vara nåt problem längre. Han har tvingats ta semester. 77 00:10:12,880 --> 00:10:17,280 Räcker det? Media gräver i allt som har med Levén att göra. 78 00:10:17,360 --> 00:10:22,840 De är galna. Så fort telefonen är på ska nån jävla idiot ställa frågor. 79 00:10:22,920 --> 00:10:26,520 Ta det lugnt, så kan vi prata om det. 80 00:10:26,600 --> 00:10:31,000 -Vi måste ta tillbaka initiativet. -Toppen! Hur gör vi det? 81 00:10:31,080 --> 00:10:33,480 -Markus har ju en idé. -Ja. 82 00:10:33,560 --> 00:10:37,720 Vi ska gå igenom alla Klas Levéns gamla förhör- 83 00:10:37,800 --> 00:10:41,800 -och se om vi hittar nån indikation på att han haft en medhjälpare. 84 00:10:41,880 --> 00:10:43,680 Lars-Åke Vall. 85 00:10:43,760 --> 00:10:48,360 Bra. Jag ska se till att vi får hit utskrifter av förhör. 86 00:10:48,440 --> 00:10:54,640 Kanon. Då tar vi kaffe nu och fortsätter när vi har utskrifterna. 87 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 Ja. 88 00:12:21,640 --> 00:12:25,240 -Vera? -Hej, mamma. Jag måste berätta nåt. 89 00:12:25,320 --> 00:12:29,520 Kan vi ta det lite senare, gumman? Jag ringer senare. 90 00:12:29,600 --> 00:12:32,400 Okej. Hej. 91 00:12:53,000 --> 00:12:56,200 De har solcellpaneler... 92 00:12:56,280 --> 00:12:57,880 Hej! 93 00:12:57,960 --> 00:13:00,760 -På taket? -Ja. 94 00:14:28,600 --> 00:14:32,000 -Vad gör ni här? -Vi tänkte gräva vidare på Ström. 95 00:14:32,080 --> 00:14:37,080 Se om vi kan stärka kopplingen till flickan i Österbymo. 96 00:14:37,160 --> 00:14:40,760 -Vet Temo om det här? -"Nope." 97 00:14:40,840 --> 00:14:46,440 -Vad vet vi om Mikael Ström? -Ingenting. Han är ostraffad. 98 00:14:46,520 --> 00:14:48,840 Vilka kan vi prata med? 99 00:14:48,920 --> 00:14:54,520 Enligt hans chef, som Barbro pratade med, höll han sig mest för sig själv. 100 00:14:54,600 --> 00:14:58,400 -Släktingar? -Vi har hittat en faster. 101 00:14:58,480 --> 00:15:02,280 Jag hade gärna pratat med henne, men... 102 00:15:02,360 --> 00:15:05,000 Men...jag kan stanna här. 103 00:15:07,600 --> 00:15:09,920 Bra. 104 00:15:10,000 --> 00:15:12,720 Det tar inte lång tid. 105 00:15:16,760 --> 00:15:19,560 Jaha. Var bor fastern nånstans, då? 106 00:15:19,640 --> 00:15:22,320 Adlerns demensboende. 107 00:15:22,400 --> 00:15:25,480 -Demensboende? -Ja. 108 00:15:25,560 --> 00:15:28,360 Det låter ju väldigt lovande. 109 00:15:41,880 --> 00:15:46,680 Så det här är första gången du är ute själv, alltså? 110 00:15:46,760 --> 00:15:51,480 Ja. Jag är lite mer administrativt lagd, kan man säga. 111 00:15:51,560 --> 00:15:54,360 Det är viktigt, det med. 112 00:16:01,600 --> 00:16:05,520 Jag skulle behöva prata med Hällbergs granne. 113 00:16:05,600 --> 00:16:08,440 Eva Jäger är tyvärr död. 114 00:16:08,520 --> 00:16:14,520 Hon dog tre år efter att Viveka försvann. Cancer. 115 00:16:14,600 --> 00:16:19,360 Vi kollade huset och pratade med henne flera gånger. Det gav inget. 116 00:16:21,520 --> 00:16:28,720 När Klas Levén tog på sig mordet blev jag faktiskt glad. 117 00:16:30,040 --> 00:16:36,640 Jag tänkte att det här äntligen skulle klaras upp. 118 00:16:36,720 --> 00:16:41,680 Men sen kunde han ju inte visa vad han gjort av Vivekas kropp- 119 00:16:41,760 --> 00:16:45,960 -och han hade vartenda fakta helt om bakfoten. 120 00:16:46,040 --> 00:16:48,560 Jag insåg väl då att... 121 00:16:48,640 --> 00:16:53,000 ...att vi aldrig lär få veta vad som hände Viveka. 122 00:16:56,640 --> 00:17:02,640 -Vad tror du hände med henne, då? -Jag tror att hon blev mördad... 123 00:17:02,720 --> 00:17:05,600 ...av nån med god lokalkännedom. 124 00:17:05,680 --> 00:17:10,800 Möjligen kände han Viveka eller visste vem hon var här i byn. 125 00:17:11,800 --> 00:17:17,240 -Nån med koppling till Österbymo? -Ja. 126 00:17:17,320 --> 00:17:19,720 Det är vad jag tror. 127 00:17:24,720 --> 00:17:29,920 Där har du Jonas, som var tillsammans med Viveka när hon försvann. 128 00:17:30,000 --> 00:17:34,200 Han blev aldrig helt kvitt misstankarna från folket i byn. 129 00:17:34,280 --> 00:17:40,000 Nu när domarna mot Levén börjat luckras upp har det tagit ny fart. 130 00:17:40,080 --> 00:17:43,080 -Jag skulle behöva prata med honom. -Ja. 131 00:17:44,520 --> 00:17:51,120 Ja... Jag skulle vilja åka ut dit en sista gång och ta en titt. 132 00:17:51,200 --> 00:17:53,000 Det låter bra. 133 00:18:06,480 --> 00:18:11,280 Ursäkta mig... Skulle jag kunna få fråga dig en sak? 134 00:18:11,360 --> 00:18:16,360 Jag skulle vilja visa dig nåt. Jag kommer från polisen. 135 00:18:16,440 --> 00:18:20,440 -Vad vill du? -Det är ett foto. Det gäller Viveka. 136 00:18:26,360 --> 00:18:27,880 Förlåt. 137 00:18:32,720 --> 00:18:36,240 Administrativt lagd, sa du? 138 00:18:37,600 --> 00:18:39,600 Ja... 139 00:18:39,680 --> 00:18:43,640 -Jonas, hur är det? -Aj... 140 00:18:53,000 --> 00:18:58,040 Hej! Vi kommer från polisen. Kan vi få komma in en stund? 141 00:18:58,120 --> 00:19:02,520 Vi skulle prata med Gunvor Ström. Hon bor väl här? 142 00:19:02,600 --> 00:19:09,400 Alltså... Gunvor är nästan 90 år. Hon har långt framskriden alzheimer. 143 00:19:09,480 --> 00:19:16,240 -Jag måste höra med hennes gode man. -Kan vi vänta inne medan du...? 144 00:19:17,680 --> 00:19:20,480 -Ja. -Tack! 145 00:19:25,640 --> 00:19:28,640 -Ni kan gå in där till höger. -Tack! 146 00:19:30,880 --> 00:19:33,720 Ni får vara tysta. 147 00:20:18,720 --> 00:20:21,840 Temo är arg. 148 00:20:21,920 --> 00:20:24,920 Han vill att jag och Jorma kommer in. 149 00:20:44,400 --> 00:20:46,000 Peter. 150 00:20:52,240 --> 00:20:54,360 "Österbymo." 151 00:21:46,080 --> 00:21:51,680 Hur går det uppe i Stockholm annars, med den där kalla fall-gruppen? 152 00:21:51,760 --> 00:21:55,120 Jo, det går bra. 153 00:21:55,200 --> 00:22:01,120 Han den där Peter Wendel har jag nog läst om, tror jag. 154 00:22:01,200 --> 00:22:04,160 -Verkar inte han lite prillig? -Jo. 155 00:22:04,240 --> 00:22:07,440 Men då är han ju i gott sällskap. 156 00:22:08,720 --> 00:22:14,720 -Vad sa han som körde tankbilen? -Att det lyste i ett fönster. 157 00:22:14,800 --> 00:22:17,840 -Vilket fönster? -Va? 158 00:22:19,520 --> 00:22:21,560 Vilket fönster? 159 00:22:23,560 --> 00:22:25,760 Det säger han inte. 160 00:22:27,080 --> 00:22:30,680 Märkligt. Vad sa han mer exakt, då? 161 00:22:30,760 --> 00:22:33,360 Vänta. 162 00:22:49,200 --> 00:22:52,400 "Det lyste i ett av fönstren på gården"- 163 00:22:52,480 --> 00:22:57,200 -"när jag parkerade vid oljerören." 164 00:22:58,920 --> 00:23:04,040 Ja, du. Vad dumt att de aldrig ställde nån följdfråga... 165 00:23:04,120 --> 00:23:06,520 ...nu när du säger det. 166 00:23:09,200 --> 00:23:11,040 Kom. 167 00:23:14,760 --> 00:23:20,960 -Hur lång är en sån där tankbil? -Ja, inte vet jag. Åtta-tio meter. 168 00:23:21,040 --> 00:23:23,440 Kände chauffören Hällbergs? 169 00:23:23,520 --> 00:23:27,360 Nej, han brukade köra en annan runda. 170 00:23:41,360 --> 00:23:44,920 -Lyft mig, Eddie. -Va? 171 00:23:45,000 --> 00:23:50,000 Lyft mig så högt du kan och ta tag i knäna. Kom! 172 00:23:52,560 --> 00:23:54,760 Akta ryggen. 173 00:23:59,960 --> 00:24:02,360 Högre. Högre! 174 00:24:03,480 --> 00:24:07,280 -Är det bra? -Ja. Nu kan du släppa ner mig. 175 00:24:07,360 --> 00:24:10,160 Släpp ner mig. 176 00:24:14,240 --> 00:24:16,840 Om du aldrig hade varit här förut- 177 00:24:16,920 --> 00:24:21,320 -vilket hus skulle du säga att stallet tillhörde då? 178 00:24:23,120 --> 00:24:27,120 Även högt upp i en lastbilshytt skulle jag säga det där. 179 00:24:27,200 --> 00:24:32,000 Nej, nej... Eva Jäger var utomlands. Det är bekräftat. 180 00:24:32,080 --> 00:24:36,680 Lastbilschauffören sa nåt om nån gran också, vet jag. 181 00:24:36,760 --> 00:24:43,560 Det är bara lövträd som vetter mot Jägers hus. Det stämmer inte alls. 182 00:24:59,280 --> 00:25:02,200 När sågade man ner den här, då? 183 00:25:10,040 --> 00:25:12,840 Vad är det här för slags träd? 184 00:25:15,640 --> 00:25:17,840 Gran. 185 00:25:53,880 --> 00:25:56,680 Virtanen. 186 00:25:56,760 --> 00:26:00,360 Precis. Jorma Virtanen. Mäklarhuset. 187 00:26:00,440 --> 00:26:04,440 Ja, ja. Vi sågs på visningen, eller hur? 188 00:26:04,520 --> 00:26:10,320 Ja, vad roligt. Och hur mycket vill ni lägga, då? 189 00:26:10,400 --> 00:26:16,160 Okej. Ja, jag tror att säljaren ville ha lite mer än så. 190 00:26:18,080 --> 00:26:22,080 Nej, det är inga problem. Vi kan framföra det budet. 191 00:26:22,160 --> 00:26:26,320 Har du en mejladress, möjligen? 192 00:26:36,520 --> 00:26:40,840 Toppen. Kan du dra den en gång till, bara? 193 00:26:46,360 --> 00:26:49,320 Härligt. Och det var 5,5 vi sa? 194 00:26:51,080 --> 00:26:53,520 5,225. Okej. 195 00:26:54,640 --> 00:26:57,040 Ja. Ja. 196 00:26:57,120 --> 00:27:00,160 Det är jätteviktigt att du lägger rätt bud... 197 00:27:00,240 --> 00:27:03,160 -Jaha. -...när du ringer säljaren. 198 00:27:03,240 --> 00:27:05,800 Ja. Absolut. 199 00:27:05,880 --> 00:27:10,280 -Det verkar inte som om du lyssnar. -Ja, jag håller med. 200 00:27:10,360 --> 00:27:16,760 -Vi vill ju verkligen ha lägenheten. -Ja. 201 00:27:16,840 --> 00:27:23,600 Men du, jag pratar med säljaren och återkommer så fort jag vet nåt mer. 202 00:27:23,680 --> 00:27:27,080 Okej. Ja, tack! 203 00:27:27,160 --> 00:27:29,360 Hej. 204 00:27:54,320 --> 00:27:57,520 Här! 205 00:27:57,600 --> 00:28:04,840 Ett vittnesförhör där Klas Levén säger att han slog följe med en man. 206 00:28:04,920 --> 00:28:08,640 -Det var innan mordet begicks. -Fantastiskt. 207 00:28:08,720 --> 00:28:13,120 Men jag har inget som helst minne av de uppgifterna. 208 00:28:15,880 --> 00:28:19,680 Nej, vänta. Den här måste ha hamnat fel. 209 00:28:19,760 --> 00:28:21,280 Vadå fel? 210 00:28:21,360 --> 00:28:25,760 Det är ju ett förhör från ett av de andra fallen. 211 00:28:27,760 --> 00:28:34,560 Men...det här är ju bara papper. Vi vet ju alla att Levén är skyldig. 212 00:28:34,640 --> 00:28:37,200 Eller hur? 213 00:28:37,280 --> 00:28:41,280 Vi vill väl inte riskera att en mördare går fri? 214 00:28:41,360 --> 00:28:44,760 Jag lägger det i rätt hög och så tiger vi om det. 215 00:28:44,840 --> 00:28:50,440 Det spelar väl ingen roll om Levén är skyldig eller inte. Sånt strunt. 216 00:28:50,520 --> 00:28:55,640 Det viktiga är att han inte kommer ut. Då är vi ju bortgjorda. 217 00:29:25,520 --> 00:29:29,480 Hej! Var det nåt du ville? 218 00:29:29,560 --> 00:29:32,200 Genomgången av lagförslaget är klar. 219 00:29:32,280 --> 00:29:35,640 Jättefint. Tack! Vi är säkert klara snart. 220 00:29:35,720 --> 00:29:40,120 Okej. Jag kan lägga det här så länge. 221 00:29:45,000 --> 00:29:47,400 Jag tar... 222 00:29:54,480 --> 00:29:58,680 Ja. Var var vi nu nånstans? 223 00:29:58,760 --> 00:30:04,720 -Det nya vittnet där som... -Hur gör vi med det? 224 00:30:27,880 --> 00:30:31,760 -Ja? -De har haft fel hela tiden. 225 00:30:31,840 --> 00:30:36,440 Som Eddie har kämpat, och så kommer jag ner och har tur. 226 00:30:36,520 --> 00:30:40,920 Men jag såg att han var riktigt imponerad. Eddie. 227 00:30:41,000 --> 00:30:45,440 -Jag tog det på oljebilen. -Barbro, vadå "oljebil"? 228 00:30:45,520 --> 00:30:50,520 Chauffören sa att det lyste i ett fönstret, men det är hos grannen. 229 00:30:50,600 --> 00:30:54,800 Men hon var bortrest, så huset stod tomt. 230 00:30:54,880 --> 00:30:57,120 Så de måste ha haft... 231 00:31:03,280 --> 00:31:08,000 Här kan du inte sitta. Kom in på en kopp kaffe i stället. 232 00:31:21,880 --> 00:31:27,480 -Ja... Känn dig som hemma. -Ja. 233 00:31:46,080 --> 00:31:48,680 Hur går det för er? 234 00:31:55,120 --> 00:31:58,040 Varför valde du just mig? 235 00:31:58,120 --> 00:32:02,200 Och min kniv, hur kände du till den? 236 00:32:02,280 --> 00:32:05,400 Vill du ha lite socker? 237 00:32:09,040 --> 00:32:15,040 Vi vet att det är Viveka Hällberg som ligger begravd i gläntan. 238 00:32:15,120 --> 00:32:17,920 Nu förstår jag inte vad du pratar om. 239 00:32:18,000 --> 00:32:23,200 -Österbymo. -Det har jag aldrig hört talas om. 240 00:32:23,280 --> 00:32:26,480 -Har du inte? -Nej. 241 00:32:26,560 --> 00:32:31,720 Hur kommer det sig då att den här hänger på väggen hos din faster? 242 00:32:37,480 --> 00:32:44,280 Min stackars faster, hon har varit sjuk i alzheimer så länge. 243 00:32:44,360 --> 00:32:50,240 När hon var frisk åkte hon runt halva Sverige och målade sin hötorgskonst. 244 00:32:53,440 --> 00:32:56,880 -Vilket sammanträffande ändå. -Ja, absolut. 245 00:32:57,920 --> 00:33:02,720 Synd att ni inte kan fråga henne. Hon hade säkert kunnat klara ut det. 246 00:33:02,800 --> 00:33:05,800 Det tvivlar jag inte på. 247 00:33:05,880 --> 00:33:09,080 Tavlan är målad 1968. 248 00:33:09,160 --> 00:33:13,560 Då var du femton år... 249 00:33:13,640 --> 00:33:16,280 ...och bodde hemma hos din faster. 250 00:33:20,000 --> 00:33:25,200 Får man gissa att ni tillbringade de där somrarna i Eva Jägers hus- 251 00:33:25,280 --> 00:33:28,680 -som hon hyrde ut? 252 00:33:28,760 --> 00:33:31,960 Du kan ju alltid fråga faster. 253 00:33:44,440 --> 00:33:46,640 Mikael... 254 00:33:48,880 --> 00:33:52,080 Jag vet vad du håller på med. 255 00:33:54,400 --> 00:33:56,200 Gör du det? 256 00:33:59,080 --> 00:34:01,880 Du vill ha tillbaka ditt mord. 257 00:34:03,720 --> 00:34:07,120 Levén tog det ifrån dig. 258 00:34:07,200 --> 00:34:13,600 Det gav de anhöriga och media en förklaring på varför Viveka försvann. 259 00:34:13,680 --> 00:34:19,280 Alla blev tysta. Det var ingen som undrade nånting längre. 260 00:34:20,880 --> 00:34:24,480 Du tappade greppet om henne. 261 00:34:27,680 --> 00:34:31,000 Det är därför du behöver mig... 262 00:34:31,080 --> 00:34:34,480 ...för att bevisa att Levén ljuger. 263 00:34:36,040 --> 00:34:39,640 Så att du kan äga henne igen. 264 00:34:42,760 --> 00:34:45,960 -Åh herregud... -Va? 265 00:34:48,440 --> 00:34:50,840 Jag glömde kakorna. 266 00:34:52,560 --> 00:34:55,560 Jag får verkligen be om ursäkt. 267 00:35:00,120 --> 00:35:06,120 Det är ju ett förhör från ett av de andra fallen. 268 00:35:06,200 --> 00:35:11,000 Det här är ju bara papper. Vi vet ju alla att Levén är skyldig. 269 00:35:11,080 --> 00:35:13,080 Vi vet ju alla att Levén är skyldig. 270 00:35:13,160 --> 00:35:16,840 Vi vill väl inte riskera att en mördare går fri? 271 00:35:19,560 --> 00:35:24,160 -Vad håller du på med? -Du kan knacka innan du kommer in. 272 00:35:24,240 --> 00:35:27,840 -Vad var det där? -Vadå? 273 00:35:27,920 --> 00:35:31,920 -Jag pratade i telefon. -Med? 274 00:35:32,000 --> 00:35:35,320 -Är det ett förhör, eller? -Vem pratade du med? 275 00:35:35,400 --> 00:35:38,280 Jag pratade med min gynekolog. 276 00:35:39,680 --> 00:35:45,080 Vill du ha hans nummer? Du kanske vill ringa honom? 277 00:35:49,120 --> 00:35:52,720 Det här börjar likna trakasserier, Markus! 278 00:35:54,920 --> 00:35:59,760 -Är det okej om jag lånar toaletten? -Nej. 279 00:35:59,840 --> 00:36:04,040 Jag tror ändå att vi är klara här... Så. 280 00:36:04,120 --> 00:36:07,120 Du var i Österbymo sommaren -68. 281 00:36:07,200 --> 00:36:13,000 Tjugo år senare åker du förbi det där sommarhuset igen. Då får du se henne. 282 00:36:13,080 --> 00:36:15,800 Varför just Viveka? 283 00:36:15,880 --> 00:36:20,280 Jag har inte tid att umgås längre. Tack så mycket. 284 00:36:34,120 --> 00:36:36,120 Förlåt. 285 00:36:40,840 --> 00:36:43,720 Hörru... 286 00:36:43,800 --> 00:36:46,400 Nu är det fan nog. 287 00:36:46,480 --> 00:36:51,480 Förlåt. Jag tappade min stressboll. 288 00:36:55,960 --> 00:36:58,280 Jag fick den av min dotter. 289 00:36:58,360 --> 00:37:00,760 Vera? 290 00:37:02,640 --> 00:37:05,600 Vad fan sa du nu? 291 00:37:05,680 --> 00:37:09,280 Förlåt, jag har googlat dig. 292 00:37:36,480 --> 00:37:39,800 Jag behöver ta det här samtalet. 293 00:37:39,880 --> 00:37:42,880 -Är vi klara? -Ja. 294 00:37:51,400 --> 00:37:55,120 -Lena Wahlberg. -Har Mikael Ström varit din patient? 295 00:37:55,200 --> 00:37:59,600 -Vi kan inte ha det här samtalet. -Svara nu. Mikael Ström. 296 00:37:59,680 --> 00:38:03,200 Har du eller har du inte haft en patient med det namnet? 297 00:38:03,280 --> 00:38:08,080 Han verkar veta allting om mig och har läst det du har skrivit. 298 00:38:08,160 --> 00:38:13,560 Du måste sluta hålla på med det här. Du mår inte bra och jag har inte tid. 299 00:38:13,640 --> 00:38:16,960 Och jag måste gå nu. Hej. 300 00:38:17,040 --> 00:38:19,040 Hallå? 301 00:38:49,280 --> 00:38:54,480 Hej, det är jag. Du, jag skulle behöva hjälp med en adress. 302 00:38:55,840 --> 00:38:58,720 Hej! Kom in. 303 00:39:00,280 --> 00:39:02,680 Vad var det? 304 00:39:04,120 --> 00:39:07,120 Var har ni hållit hus? 305 00:39:12,480 --> 00:39:16,480 En kvällstidning har lagt upp en film på Barbro Svensson- 306 00:39:16,560 --> 00:39:19,160 -när hon skallar folk medvetslösa. 307 00:39:19,240 --> 00:39:25,240 Förstår jag det rätt, så sitter Peter Wendel utanför Ströms hus. 308 00:39:25,320 --> 00:39:28,320 Och vad har ni haft för er? 309 00:39:39,960 --> 00:39:44,120 Hej, det är jag. Skicka en bil ut till lantmätarens hus. 310 00:39:44,200 --> 00:39:49,920 Få bort Peter Wendel så snabbt som möjligt. Ja. Tack. 311 00:39:53,000 --> 00:39:55,840 Det var inte mer. Hej då. 312 00:40:21,520 --> 00:40:24,640 -Hejsan! Är du Peter Wendel? -Ja. 313 00:40:24,720 --> 00:40:28,600 Vi har fått samtal om att du stör omgivningen. 314 00:40:28,680 --> 00:40:31,840 Nej, jag är span. Ni får åka härifrån. 315 00:40:31,920 --> 00:40:36,320 Du får följa med oss härifrån. Vi löser det. 316 00:40:36,400 --> 00:40:39,600 Vi löser ingenting. Ni åker härifrån. 317 00:40:39,680 --> 00:40:42,800 Vad fan håller du på...? Sluta! 318 00:40:42,880 --> 00:40:47,080 -Lugn, lugn, lugn... -Så ja. Följ med oss här. 319 00:40:47,160 --> 00:40:50,760 -Akta huvudet. -Var så god och sitt. 320 00:41:26,480 --> 00:41:30,680 -Hovfeldt. -Hej, jag heter Ann-Marie Wendel. 321 00:41:30,760 --> 00:41:35,160 Jag har nåt som jag tror att du vill höra. En inspelning. 322 00:41:35,240 --> 00:41:38,840 Vill du berätta vad det handlar om? 323 00:41:38,920 --> 00:41:41,800 Jag sms:ar tid och plats. 324 00:41:42,800 --> 00:41:45,200 Hallå? 325 00:42:50,800 --> 00:42:54,600 -Kan vi prata lite? -Ja. 326 00:43:24,080 --> 00:43:27,280 Textning: Jenny Gregory www.btistudios.com 26280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.