All language subtitles for Det som goms i sno - S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:11,560 Lars-Åke Vall ermordete das Mädchen in Hallstavik. 2 00:00:11,640 --> 00:00:14,300 Wir haben gezeigt, dass ihr bei einer Mordermittlung Fehler gemacht habt. 3 00:00:14,400 --> 00:00:16,040 Es bleibt noch sieben weitere. 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,920 Temo konzentriert sich total auf diesen Gebri,- 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,600 -aber ein Zeuge beschrieb eine Person, die ganz nach Vall klingt. 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,960 Du bist die einzige, die deine Mails lesen können sollte. 7 00:00:41,800 --> 00:00:44,920 -Das ist ein Leichenspürhund, oder? -Ja. 8 00:00:46,200 --> 00:00:48,600 Wir scheinen etwas gefunden zu haben. 9 00:00:50,840 --> 00:00:54,040 Wenn da wirklich Lars-Åke Vall in dem Brunnen liegt... 10 00:00:54,120 --> 00:00:58,680 -Dann sind wir wieder ganz am Anfang. -Vielleicht nicht ganz. 11 00:00:58,760 --> 00:01:02,920 -Der Zeuge? Mikael Ström? -Ja, genau! Der war es. 12 00:01:03,000 --> 00:01:05,600 Lebt allein, keine Familie. Arbeitet als Landvermesser. 13 00:01:05,680 --> 00:01:10,400 Laut seiner Website ist er auf große Waldgebiete spezialisiert. 14 00:01:10,480 --> 00:01:12,120 Nehmen wir ihn mit? 15 00:01:16,000 --> 00:01:19,400 EPISODE 5 16 00:01:54,120 --> 00:01:57,200 Du glaubst also, du hast Lars-Åke Vall gesehen? 17 00:01:57,300 --> 00:01:58,920 Ja. 18 00:02:01,400 --> 00:02:05,600 Als er zu seinem Auto ging, einem weißen Saab? 19 00:02:05,680 --> 00:02:08,280 Genau. 20 00:02:08,360 --> 00:02:11,960 Wir haben Lars-Åke Valls Leiche gefunden. 21 00:02:12,040 --> 00:02:16,040 Er war schon mehrere Jahre tot. Ihn kannst du also nicht gesehen haben. 22 00:02:19,360 --> 00:02:24,080 Dann muss ich mich geirrt haben. Er sieht ihm wohl ziemlich ähnlich. 23 00:02:25,920 --> 00:02:31,040 Das ist interessant, denn Lars-Åke Vall hat auch einen weißen Saab. 24 00:02:31,120 --> 00:02:36,640 -Vielleicht war es eine andere Marke. -Du bist dir also nicht mehr sicher? 25 00:02:36,720 --> 00:02:43,120 Ich könnte mich geirrt haben. Ich interessiere mich nicht so für Autos. 26 00:02:43,200 --> 00:02:45,400 Wofür denn dann? 27 00:02:52,800 --> 00:02:57,120 Aus welchem Grund warst du vor Eklunds Haus? 28 00:02:57,200 --> 00:03:03,800 In der Nähe ist ein schöner Naturpark. Dort gehe ich immer spazieren. 29 00:03:03,880 --> 00:03:08,880 -Abends? -Ja. Eigentlich immer. 30 00:03:08,960 --> 00:03:14,560 Manchmal tut es gut, vor dem Schlafen- gehen etwas frische Luft zu schnappen. 31 00:03:16,400 --> 00:03:20,200 Bist du mal... hier spazieren gegangen? 32 00:03:28,640 --> 00:03:31,440 Nein, ich glaube nicht. 33 00:03:36,120 --> 00:03:41,600 -Reist du als Landvermesser viel? -Ja, ich arbeite im ganzen Land. 34 00:03:46,640 --> 00:03:50,640 -Du hast keine Verbindung zu Eklund? -Nein, keine. 35 00:03:50,720 --> 00:03:52,800 Ich werde also keine Verbindung zwischen euch finden? 36 00:03:52,900 --> 00:03:55,520 Nein. 37 00:03:55,600 --> 00:03:58,560 Klas Levén? 38 00:03:58,640 --> 00:04:01,280 Nein. 39 00:04:06,560 --> 00:04:10,080 Und wir beide? Sind wir uns schon einmal begegnet? 40 00:04:10,160 --> 00:04:12,760 Wie kommst du darauf? 41 00:04:32,400 --> 00:04:37,400 WAS DER SCHNEE VERBIRGT 42 00:04:37,600 --> 00:04:39,000 REGIE 43 00:04:40,800 --> 00:04:42,400 DREHBUCH 44 00:04:45,900 --> 00:04:47,500 NACH EINER IDEE VON 45 00:04:49,100 --> 00:04:51,700 Inspiriert von wahren Begebenheiten 46 00:06:35,840 --> 00:06:38,640 Oh, verdammt... 47 00:06:44,160 --> 00:06:48,360 Wie ihr seht, ist die Wohnung in einem sehr gepflegten Zustand. 48 00:06:49,640 --> 00:06:53,440 Grundsanierung vor weniger als zwei Jahren. 49 00:06:55,000 --> 00:06:59,720 Eine stabile Baugenossenschaft, die wirtschaftlich gut dasteht. 50 00:07:05,800 --> 00:07:10,320 Super tolle Anbindung. Die U-Bahn ist zwei Minuten entfernt. 51 00:07:10,400 --> 00:07:15,720 -Bushaltestelle am Ende der Straße. -Es riecht komisch im Badezimmer. 52 00:07:15,800 --> 00:07:19,600 -Was zur Hölle machst du hier? -Solltest du nicht auf der Arbeit sein? 53 00:07:19,680 --> 00:07:23,000 Ich musste diese Besichtigung machen... 54 00:07:23,080 --> 00:07:27,280 Wir haben einen Mordverdächtigen gefasst. Du kannst nicht einfach verschwinden. 55 00:07:27,360 --> 00:07:30,160 Zehn Minuten. 56 00:07:30,240 --> 00:07:33,440 Sind die Nachbarn die Bettwanzen losgeworden? 57 00:07:33,520 --> 00:07:36,920 -Fünf Minuten. -Zwei. 58 00:07:41,840 --> 00:07:48,280 Südlage, Kamin... Schnelles Internet. 59 00:07:49,640 --> 00:07:53,360 -Ihn freilassen? -Wir haben nichts gegen ihn in der Hand. 60 00:07:53,440 --> 00:07:55,640 Er beschrieb Lars-Åke Vall. 61 00:07:55,720 --> 00:07:58,840 Er beschrieb einen beliebigen schwedischen Mann über 40. 62 00:07:58,920 --> 00:08:01,640 Vall liegt tot in einem Brunnen in Hallstavik. 63 00:08:01,720 --> 00:08:05,280 Ich weiß nicht, aus welchen Gründen ich ihn hierbehalten könnte. 64 00:08:05,360 --> 00:08:07,960 Dann müssen wir ihn observieren. 65 00:08:10,560 --> 00:08:12,680 Was... Was ist das hier? 66 00:08:12,760 --> 00:08:16,920 Die Cold-Case-Gruppe gehört als Ressource zur Mordermittlung. 67 00:08:17,000 --> 00:08:18,800 Und die wird von Temo geleitet. 68 00:08:18,880 --> 00:08:23,080 Es liegt an ihm, ob er Mikael Ström observieren lassen will. 69 00:08:23,160 --> 00:08:25,760 Leider haben alle genug zu tun. 70 00:08:43,920 --> 00:08:45,400 Danke, Ulla. 71 00:08:49,240 --> 00:08:53,560 Es tut mir leid, dass ich nicht mehr helfen konnte. 72 00:08:53,640 --> 00:08:55,840 -Das Taxi ist unterwegs. -Prima. 73 00:08:55,920 --> 00:08:59,120 Ich hoffe, ihr findet denjenigen, den ihr sucht. 74 00:09:04,640 --> 00:09:07,440 -Caijsa und Jorma? -Sie sind gleich hier. 75 00:09:07,520 --> 00:09:11,920 Wir treffen uns unterwegs mit ihnen. Hol dein Auto. Meins erkennt er wieder. 76 00:09:38,920 --> 00:09:42,560 Bleib zwei Autos dahinter. Wir dürfen nicht vor roten Ampeln stehen bleiben. 77 00:09:42,640 --> 00:09:44,990 Ich hab das noch nie gemacht. Ich weiß nicht, wie das geht. 78 00:09:45,090 --> 00:09:49,040 Bitte, Barbro, fahr. Du schafft das. 79 00:09:52,480 --> 00:09:55,600 -Na... der erste! -Ja. 80 00:09:58,800 --> 00:10:01,000 Fahr, fahr. 81 00:10:02,960 --> 00:10:05,760 Halte diesen Abstand. 82 00:10:05,840 --> 00:10:07,800 Er biegt links ab. 83 00:10:07,880 --> 00:10:11,000 -Ganz ruhig. Nicht zu nah. -Nein... 84 00:10:11,080 --> 00:10:13,880 Jetzt ist rot. Fahr schon! 85 00:10:13,960 --> 00:10:15,680 Pass auf den da auf! 86 00:10:17,920 --> 00:10:20,160 Zurück! 87 00:10:24,440 --> 00:10:26,720 Ich sagte doch, dass du fahren sollst. 88 00:10:28,480 --> 00:10:31,280 -Pinkeln. -Was? 89 00:10:31,360 --> 00:10:36,840 -Rickard muss pinkeln. -Also wirklich... Das ist jetzt egal. 90 00:10:36,920 --> 00:10:40,640 -Ich sehe es ihm an. -Er wendet. 91 00:10:43,320 --> 00:10:46,520 Bitte nicht so nah. 92 00:10:50,880 --> 00:10:53,480 Okay, werd langsamer. 93 00:10:53,560 --> 00:10:56,160 Halte hier an der Seite. 94 00:10:58,800 --> 00:11:01,000 Hier. 95 00:11:13,120 --> 00:11:16,200 -Caijsa oder Jorma, einer muss reingehen. -Jorma geht. 96 00:11:16,280 --> 00:11:19,480 Denk daran, dass er Fotos von uns hat. Haltet Abstand. 97 00:11:19,560 --> 00:11:24,160 Keine Sorge. Jorma ist als Makler verkleidet. 98 00:11:46,200 --> 00:11:49,600 -Siehst du ihn? -Nein, noch nicht. 99 00:12:02,440 --> 00:12:04,080 Moin! 100 00:12:04,160 --> 00:12:08,160 Ich verstehe. Es bringt nichts, Druck auszuüben. 101 00:12:08,240 --> 00:12:10,640 Ich habe jetzt jemanden gefunden, den ich fragen kann. 102 00:12:10,720 --> 00:12:13,720 Also, ich habe hier einen ganz Verzweifelten. 103 00:12:13,800 --> 00:12:17,000 Ich brauche ein paar Sachen fürs Home Staging. 104 00:12:17,080 --> 00:12:21,880 -Ich komme gleich zu dir. -Super. Ich warte da drüben. 105 00:12:27,080 --> 00:12:29,080 Ich bin Ström direkt in die Arme gelaufen. 106 00:12:29,160 --> 00:12:32,680 -Hat er dich erkannt? -Weiß ich nicht. Schwer zu sagen. 107 00:12:32,760 --> 00:12:35,360 Er geht jetzt zur Kasse. 108 00:12:55,600 --> 00:12:58,400 Er geht zum Taxi. Passt jetzt gut auf. 109 00:13:04,720 --> 00:13:08,440 So. Womit kann ich dir helfen? 110 00:13:30,840 --> 00:13:34,440 Hallo! Magst du mal zu mir rein kommen? 111 00:13:42,480 --> 00:13:43,960 Ja. 112 00:13:44,040 --> 00:13:46,680 -Ich möchte dir etwas zeigen. -Leg los. 113 00:13:46,760 --> 00:13:49,760 Oder willst... willst du es ihm zeigen? 114 00:13:49,840 --> 00:13:52,800 Was denn? 115 00:13:52,880 --> 00:13:55,480 Lies selbst. 116 00:14:01,320 --> 00:14:05,120 "Hallo, du selbstgerechtes verfluchtes Arschloch." 117 00:14:05,200 --> 00:14:08,280 "Es ist an der Zeit, dass du von deinem hohen Ross herabsteigst"- 118 00:14:08,360 --> 00:14:12,720 -"und deinen verdammten Job endlich mal ernst nimmst." 119 00:14:12,800 --> 00:14:17,200 "Sonst puste ich dir die Birne weg." Das habe ich schon mal gesehen. 120 00:14:17,280 --> 00:14:21,360 -Wieso lese ich es wieder? -Rate mal, wer den Brief geschrieben hat. 121 00:14:23,520 --> 00:14:27,040 Oder willst du es sagen? 122 00:14:27,120 --> 00:14:30,600 Peter Wendel hat diesen Brief geschrieben. 123 00:14:39,240 --> 00:14:41,560 Ann-Maries Wendel? 124 00:14:41,640 --> 00:14:46,640 Peters Bruder brachte sich um... -Wie lange ist das her? Fünf Jahre? 125 00:14:46,720 --> 00:14:49,600 Peter begann selbst zu ermitteln. 126 00:14:49,680 --> 00:14:53,680 Er schickte Beweise an den Justizkanzler. Du hast ihm eine Absage erteilt. 127 00:14:53,800 --> 00:14:56,800 Dann schickte er dir diesen Brief. 128 00:14:58,600 --> 00:15:02,800 -Stimmt das, Ann-Marie? -Woher soll ich das wissen? 129 00:15:02,880 --> 00:15:06,280 -Woher sollst du das wissen? -Es stimmt, dass... 130 00:15:06,360 --> 00:15:08,310 Peter wollte nicht glauben, dass sich sein Bruder umgebracht hat. 131 00:15:08,410 --> 00:15:10,760 Er war sehr aufgebracht. 132 00:15:11,440 --> 00:15:17,040 Aber ich weiß nichts von einem Brief. Steht da, dass er von ihm ist? 133 00:15:17,120 --> 00:15:19,320 Nein, er ist anonym. 134 00:15:19,400 --> 00:15:22,960 Wieso denkst du, dass Peter den Brief geschrieben hat? 135 00:15:24,360 --> 00:15:25,840 Woher hast du diese Information? 136 00:15:25,920 --> 00:15:29,440 Es ist ganz schön anmaßend von dir, wenn du behauptest... 137 00:15:29,520 --> 00:15:31,720 Was denn, Markus? 138 00:15:31,800 --> 00:15:37,040 -Meine Quellen können das bezeugen. -Quellen? 139 00:15:37,120 --> 00:15:38,770 Du willst doch nicht behaupten, dass du nicht weißt... 140 00:15:38,870 --> 00:15:41,120 Ich behaupte gar nichts. 141 00:15:41,200 --> 00:15:47,000 Ich habe keine Ahnung, ob Peter das geschrieben hat. Es ist nicht unmöglich. 142 00:15:47,080 --> 00:15:51,440 Aber ich frage mich, wieso du dir so sicher bist. 143 00:15:53,080 --> 00:15:57,480 -Das kann ich leider nicht verraten. -Wozu sollen wir das benutzen? 144 00:15:57,560 --> 00:16:03,280 Das beweist, dass Peter Wendel nicht ganz dicht ist... dass er dich hasst. 145 00:16:03,360 --> 00:16:07,280 -Er hat gedroht dich zu töten, Björn. -Ja. 146 00:16:07,360 --> 00:16:09,840 Wenn er das geschrieben hat. 147 00:16:09,920 --> 00:16:14,520 Wenn ich deine Quelle nicht sprechen darf, können wir den Brief nicht benutzen. 148 00:16:14,600 --> 00:16:15,410 Bitte... 149 00:16:15,510 --> 00:16:19,920 Du kannst Wendel nicht damit in Verbindung bringen. 150 00:16:20,000 --> 00:16:21,600 War das alles? 151 00:16:21,680 --> 00:16:24,480 Gut. Danke! 152 00:16:24,560 --> 00:16:26,760 Markus, bleibst du bitte noch kurz? 153 00:16:26,840 --> 00:16:31,720 Danke, Ann-Marie! Schließt du bitte die Tür, wenn du gehst? 154 00:17:02,920 --> 00:17:06,320 Er versteckt sich nicht gerade. 155 00:17:06,400 --> 00:17:09,400 Wieso? Was meinst du damit? 156 00:17:09,480 --> 00:17:13,480 Ist es nicht seltsam, dass er so einen Einkauf mit dem Taxi erledigt? 157 00:17:15,440 --> 00:17:18,160 Was will er mit all den Sachen? 158 00:17:39,160 --> 00:17:43,560 Jetzt hör aber mal auf. Ich musste improvisieren. 159 00:17:43,640 --> 00:17:47,240 Ja. Das habe ich gemerkt. 160 00:17:52,520 --> 00:17:55,240 Okay, wir können fahren. 161 00:18:04,960 --> 00:18:08,280 Die internen Ermittler. Musst du nicht bald mal antworten? 162 00:18:26,100 --> 00:18:28,820 Vera? 163 00:18:33,460 --> 00:18:36,060 -Vera? -Mm. 164 00:18:43,140 --> 00:18:44,620 Hallo! 165 00:18:46,420 --> 00:18:51,820 Das habe ich die ganze Zeit gesagt. Es steht Aussage gegen Aussage. 166 00:18:51,900 --> 00:18:53,900 Ja, genau. 167 00:18:55,380 --> 00:18:57,980 Ja. Gut. 168 00:18:58,060 --> 00:19:00,460 Okay. Tschüs. 169 00:19:18,900 --> 00:19:22,900 Ich verstehe nicht, wieso du nicht gestehst. 170 00:19:22,980 --> 00:19:27,540 Möchtest du? Ich habe auch eins für dich dabei. Nein? 171 00:19:29,140 --> 00:19:32,540 Hörst du mir nicht zu? Du kommst dafür in den Knast. 172 00:19:32,620 --> 00:19:34,820 Es steht Aussage gegen Aussage. 173 00:19:40,300 --> 00:19:43,900 -Ich hatte das Geld fotografiert. -Was? 174 00:19:43,980 --> 00:19:50,420 Bevor du es nahmst. Die Internen wissen, dass in der Wohnung Geld war. 175 00:19:50,500 --> 00:19:53,900 Sie haben Proben von der Schale genommen, in der das Geld lag. 176 00:19:53,980 --> 00:19:55,900 Verfluchtes Arschloch. 177 00:19:55,980 --> 00:19:58,980 Ich bin ein Arschloch? Du hast einem Kind Geld gestohlen. 178 00:19:59,060 --> 00:20:03,060 Drogengeld! Glaubst du, er hätte eine einzige Krone davon gesehen? 179 00:20:03,140 --> 00:20:07,060 Es ist also in Ordnung, wenn man Drogengeld mopst? 180 00:20:08,420 --> 00:20:13,020 Dann vögeln wir, und ich soll meine Aussage gegen dich zurücknehmen, oder? 181 00:20:14,620 --> 00:20:16,620 -Scheiße... -Was machst du denn da? 182 00:20:16,700 --> 00:20:19,300 -Schnauze! Was willst du...? -Hör auf! 183 00:20:19,380 --> 00:20:22,700 -Au! -Du bist eine Psychopathin! 184 00:20:24,500 --> 00:20:27,220 Beiß mich nicht. Au! 185 00:20:27,300 --> 00:20:30,860 Lass mich los... Au! Verfluchter Idiot! 186 00:21:19,780 --> 00:21:22,180 Ja... 187 00:21:32,620 --> 00:21:34,320 -Hallo! -Hallo! 188 00:21:34,500 --> 00:21:37,420 -Darf ich reinkommen? -Ja... Sicher. 189 00:21:41,860 --> 00:21:43,860 Hallo, Schatz! 190 00:21:45,580 --> 00:21:47,980 Sie haben deinen Drohbrief. 191 00:21:49,740 --> 00:21:53,340 Markus ist in mein E-Mail- Postfach eingebrochen. 192 00:21:53,420 --> 00:21:59,620 Was? Das ist doch illegal. Was hat er gelesen? 193 00:21:59,700 --> 00:22:03,700 Ich habe eine Kopie der Mail. Ich hole sie. 194 00:22:15,380 --> 00:22:19,700 Ja, hallo? Hallo? 195 00:22:19,780 --> 00:22:25,420 -Hallo, wer ist da? -Peter? Bist du das? 196 00:22:25,500 --> 00:22:27,940 Woher hast du meine Nummer? 197 00:22:30,140 --> 00:22:33,940 Ich habe gerade an Urban gedacht. 198 00:22:36,380 --> 00:22:40,020 Du warst ja immer... so stark. 199 00:22:41,460 --> 00:22:48,060 Ich wünschte, Urban wäre... auch so stark wie du gewesen. 200 00:22:55,220 --> 00:22:57,820 Wer war das? 201 00:23:00,100 --> 00:23:05,420 -Peter, wer war das am Telefon? -Dieser verfluchte... Dieser Idiot! 202 00:23:05,500 --> 00:23:07,980 -Scheiße! -Versuch dich zu beruhigen. 203 00:23:08,060 --> 00:23:12,460 Wie kann er es nur wagen, mich anzurufen? 204 00:23:12,540 --> 00:23:14,020 Beruhige dich. 205 00:23:14,100 --> 00:23:18,100 Hör auf mit mir zu reden, als wäre ich drei Jahre alt! 206 00:23:18,180 --> 00:23:21,500 Schrei nicht so rum. Vera ist da oben! 207 00:23:21,580 --> 00:23:27,580 Sorg du lieber mal dafür, dass niemand deine Mails lesen kann! 208 00:23:46,500 --> 00:23:48,900 Wollen wir uns treffen? 209 00:26:26,920 --> 00:26:29,320 Ach, Mensch, hallo! 210 00:26:29,400 --> 00:26:33,800 Du bist doch Vera, oder? Peters Tochter. 211 00:26:33,880 --> 00:26:36,880 Wie geht es ihm jetzt? 212 00:26:36,960 --> 00:26:39,960 Ich habe gehört, dass er wieder zur Arbeit geht. 213 00:26:40,040 --> 00:26:42,440 Ja, das tut er. 214 00:26:50,840 --> 00:26:53,520 Grüß ihn schön von mir. 215 00:27:18,040 --> 00:27:20,490 -Willst du nach Hause? -Ja. 216 00:27:20,590 --> 00:27:22,840 Ich kann dich fahren. Ich muss in die gleiche Richtung. 217 00:27:22,920 --> 00:27:24,920 Nein, ich nehme den Bus. 218 00:27:25,000 --> 00:27:28,400 -Ihr wohnt doch noch in dem Reihenhaus? -Ja. 219 00:27:28,480 --> 00:27:32,280 Steig ein, dann geht's los. Komm schon. 220 00:28:04,440 --> 00:28:07,360 -Ganz schön kalt draußen. -Mm. 221 00:28:12,200 --> 00:28:16,520 Wie läuft's denn für deinen Papa? Was macht er Interessantes? 222 00:28:16,600 --> 00:28:19,680 Keine Ahnung. Bist du nicht ein Kollege von Papa? 223 00:28:19,760 --> 00:28:24,760 Nein, ich bin kein Polizist. Aber ich kenne Peter schon eine Weile. 224 00:28:26,720 --> 00:28:30,920 Er ist sehr... speziell. Starrköpfig. 225 00:28:31,920 --> 00:28:34,520 Er ist verrückt. 226 00:29:13,400 --> 00:29:18,200 -Du kannst hier abbiegen. -Nein, ich fahre dich bis nach Hause. 227 00:29:27,280 --> 00:29:30,080 Halt an. Ich wohne da drüben. 228 00:29:59,200 --> 00:30:03,400 Entschuldige. Ich... war ganz in Gedanken. 229 00:30:15,320 --> 00:30:17,520 Tschüs, Vera. 230 00:31:04,100 --> 00:31:06,300 Papa? 231 00:31:18,480 --> 00:31:21,080 Papa? 232 00:31:56,260 --> 00:31:58,260 -Hallo! -Hallo! 233 00:32:01,980 --> 00:32:06,980 -Was kann ich für dich tun? -Björn und ich haben etwas für dich. 234 00:32:07,060 --> 00:32:10,860 Es darf aber nicht herauskommen, dass du es von uns hast. 235 00:32:10,940 --> 00:32:13,740 Nein... Was ist es denn? 236 00:32:20,700 --> 00:32:24,860 Das ist ein zur Anzeige gebrachter Drohbrief. 237 00:32:24,940 --> 00:32:29,740 Geschrieben von Peter Wendel an Björn, zu der Zeit, als er Justizkanzler war. 238 00:32:29,820 --> 00:32:31,580 -Machst du Witze? -Nein. 239 00:32:31,660 --> 00:32:36,780 Das hat Peter hat geschrieben? Peter Wendel? 240 00:32:36,860 --> 00:32:40,420 -An Stenius? -Ja. 241 00:32:40,500 --> 00:32:45,300 Was zur Hölle...? Kannst du das belegen? 242 00:32:52,180 --> 00:32:54,620 Woher hast du das hier? 243 00:33:04,220 --> 00:33:06,620 Danke. 244 00:34:33,040 --> 00:34:37,640 -Hallo! Oh, ist das nass hier. -Ach. 245 00:34:39,240 --> 00:34:41,840 -War Peter hier? -Nein. 246 00:34:41,920 --> 00:34:46,920 -Ist er nicht im Büro? -Nein. Er geht nicht an sein Telefon. 247 00:34:47,000 --> 00:34:50,560 Wir wollten zu Ströms früherem Chef fahren. 248 00:34:50,640 --> 00:34:54,360 -War was los? -Ström war den ganzen Abend zuhause. 249 00:34:54,440 --> 00:34:58,320 Hat spät das Licht aus gemacht. -Wie spät war es? 1 Uhr, oder? 250 00:35:01,040 --> 00:35:06,200 -Was habt ihr hier eigentlich getan? -Was meinst du denn? Gearbeitet. 251 00:35:06,280 --> 00:35:08,680 Was ist das? 252 00:35:08,760 --> 00:35:11,960 -Buttercreme. -Vanillecreme. 253 00:35:15,240 --> 00:35:18,840 -Ihr habt Peter also nicht gesehen? -Nein. 254 00:35:41,760 --> 00:35:46,560 Mein Name ist Barbro Svensson. Ich bin von der Polizei. 255 00:35:46,640 --> 00:35:49,360 Mein Name ist Barbro Svensson. 256 00:35:50,440 --> 00:35:55,480 Barbro Svensson von der Polizei. Barbro Svensson von der Polizei. 257 00:35:57,440 --> 00:36:01,040 Mein Name ist Barbro Svensson. Ich habe einige... 258 00:36:01,120 --> 00:36:06,800 ...Fragen zu Mikael Ström. Darf ich sie stellen? 259 00:36:23,240 --> 00:36:25,640 -Ich hatte angerufen. -Von der Polizei? 260 00:36:25,720 --> 00:36:29,200 Ja, genau. Barbro... Polizei. 261 00:36:30,720 --> 00:36:33,100 Du sagtest, es gehe um Mikael Ström. 262 00:36:33,200 --> 00:36:36,240 Ja. Kannst du mir etwas über ihn erzählen? 263 00:36:36,320 --> 00:36:42,720 Ja. Mikael war hier fast zehn Jahre als Landvermesser angestellt. 264 00:36:42,800 --> 00:36:46,400 Aber vor 25 Jahren hat er sich selbstständig gemacht. 265 00:36:46,480 --> 00:36:50,480 Erkennst du diesen Ort wieder? 266 00:36:50,560 --> 00:36:54,280 Nein, ich glaube nicht. 267 00:36:54,360 --> 00:36:59,080 -Kannst du sonst noch etwas erzählen? -Nein. 268 00:37:01,480 --> 00:37:06,880 Doch, da war etwas: Mikael verschwand einmal für ein paar Tage. 269 00:37:06,960 --> 00:37:10,960 Er hatte sich nie krank gemeldet, daher war das etwas seltsam. 270 00:37:11,040 --> 00:37:15,240 -Erzähl. -Er tauchte ganz einfach nicht auf. 271 00:37:15,320 --> 00:37:19,520 Er war mehrere Tage weg, und plötzlich geht die Tür auf- 272 00:37:19,600 --> 00:37:23,920 -und Mikael setzt sich an seinen Platz, als sei nichts gewesen. 273 00:37:24,000 --> 00:37:28,600 Ich habe ihm die Tage vom Gehalt abgezogen, und das war's dann auch. 274 00:37:28,680 --> 00:37:33,480 -Wann war das? -Keine Ahnung. Es ist viele Jahre her. 275 00:37:34,840 --> 00:37:37,240 Ja, ja. 276 00:37:47,120 --> 00:37:51,240 -Der Gehaltsabzug. -Was? 277 00:37:51,320 --> 00:37:53,720 -Du hast ihm was vom Gehalt abgezogen. -Ja. 278 00:37:53,800 --> 00:37:57,200 Die Gehaltsabrechnung mit dem Abzug, hast du die noch? 279 00:38:28,680 --> 00:38:31,280 -Hallo! -Hallo. 280 00:38:31,360 --> 00:38:36,160 Ich war bei Ströms altem Chef. Er hatte keinen einzigen Krankheitstag. 281 00:38:36,240 --> 00:38:41,240 Außer in einem Zeitraum. Da war er eine ganze Woche weg. 282 00:38:41,360 --> 00:38:43,880 Als er zurück war, war er komplett verändert. 283 00:38:43,960 --> 00:38:49,440 Hier ist die Gehaltsabrechnung, die zeigt, wann er weg war. Lies! 284 00:38:49,520 --> 00:38:53,120 Ich habe das Datum mit den Levén-Ermittlungen verglichen. 285 00:38:53,200 --> 00:38:58,160 Die Verbindung, Peter. Am gleichen Tag, als Ström von der Arbeit verschwand,- 286 00:38:58,240 --> 00:39:03,440 -fiel eins der Urteile gegen Klas Levén. Das kann doch kein Zufall sein. 287 00:39:03,520 --> 00:39:07,920 -Da hast du die Verbindung. -Der 12. Juni 1987... 288 00:39:09,480 --> 00:39:12,080 -Das Mädchen in Österbymo. -Was? 289 00:39:12,160 --> 00:39:15,270 Das Urteil, das gefällt wurde, als Ström verschwunden war... 290 00:39:15,370 --> 00:39:17,880 Ihre Leiche wurde nie gefunden. 291 00:39:25,640 --> 00:39:28,840 -Du bist ein Genie, Barbro. -Wirklich? 292 00:39:28,920 --> 00:39:35,880 Ja. Erst findest du Mikael Ström in den Zeugenaussagen, und jetzt das hier. 293 00:39:37,360 --> 00:39:42,560 Nicht Klas Levén hat das Mädchen ermordet, sondern Mikael Ström. 294 00:39:45,040 --> 00:39:47,840 Klas Levén lügt. 295 00:39:47,920 --> 00:39:52,320 Aus irgendeinem Grund akzeptiert er nicht, dass Levén den Mord auf sich nimmt. 296 00:39:54,800 --> 00:40:00,600 Das hier ist nicht nur eine Lichtung im Wald. Es ist ein Grab. 297 00:40:14,920 --> 00:40:20,520 Ulla, wir haben die Verbindung gefunden. Die Verbindung zwischen Ström und... 298 00:40:20,600 --> 00:40:22,400 Was ist los? 299 00:40:22,480 --> 00:40:25,080 Hast du Björn Stenius Drohbriefe geschrieben? 300 00:40:29,400 --> 00:40:32,600 Das kann er nicht beweisen. Das war... 301 00:40:32,800 --> 00:40:34,100 Es ging mir damals nicht gut. 302 00:40:34,200 --> 00:40:36,800 Und du meinst, dass ich das nicht hätte erfahren sollen. 303 00:40:38,800 --> 00:40:39,800 Ulla... hör mir zu. 304 00:40:39,900 --> 00:40:42,100 Wir haben die Verbindung zwischen Ström und den Levén-Morden gefunden. 305 00:40:42,200 --> 00:40:46,800 Verdammt nochmal, Peter! Du hast gedroht, den Justizminister umzubringen. 306 00:40:47,400 --> 00:40:49,200 Du bist beurlaubt. 307 00:40:51,100 --> 00:40:54,000 -Wie bitte? -Du bist beurlaubt. Ab sofort. 308 00:40:54,100 --> 00:40:57,100 Beurlaubt? Wir sind gerade mitten in einem Durchbruch... 309 00:40:57,500 --> 00:40:59,700 Darum können sich andere kümmern. 310 00:41:00,000 --> 00:41:01,600 Wer denn, zum Beispiel? 311 00:41:03,500 --> 00:41:06,200 Hallo! -Moin, Peter. 312 00:41:06,700 --> 00:41:08,300 Bist du immer noch hier? 313 00:41:08,800 --> 00:41:11,200 Du, unser Meeting beginnt jetzt. 314 00:42:32,200 --> 00:42:35,200 Übersetzung: filmtiger 25570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.