Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Der Adler vom Velsata (1956)
dTV - SWR Fernsehen - 10. April 2012
2
00:00:09,700 --> 00:00:11,320
Lass meine Tochter aus dem Spiel!
3
00:00:12,700 --> 00:00:13,540
Tonio! Toni, was ist?
4
00:00:13,660 --> 00:00:18,260
Der F�rster denkt, ich habe gewildert.
Es w�re nicht das 1. Mal.
5
00:00:18,700 --> 00:00:21,940
Als Bub. H�ltst du mir das ewig vor?
Seit wann bist du hier?
6
00:00:22,420 --> 00:00:26,420
Toni ist jeden Abend bei mir.
Dem gef�llt's bei Mama Nicolini.
7
00:00:27,060 --> 00:00:31,420
Er war den ganzen Abend hier.
Das k�nnen alle bezeugen.
8
00:00:31,820 --> 00:00:34,660
Si, si. Den ganzen Abend.
Bagage!
9
00:00:35,100 --> 00:00:39,580
H�lt zusammen wie Pech und
Schwefel. Aber ich warne dich.
10
00:00:40,100 --> 00:00:43,780
Lass mich endlich in Ruhe
mit deiner fixen Idee!
11
00:00:44,060 --> 00:00:46,020
Komm, Solo!
12
00:00:46,420 --> 00:00:49,580
Noch einen Roten, Gina.
Lass ihn, Tonio.
13
00:00:50,060 --> 00:00:54,740
Er ist nur b�se, weil du mich
liebst und nicht seine Tochter.
14
00:00:55,140 --> 00:00:58,780
So ist es doch?
Du Hexe, du!
15
00:00:59,180 --> 00:01:02,820
Ohne dich kann ich nicht mehr sein.
16
00:01:03,460 --> 00:01:06,460
Geben Sie uns wieder mal die Ehre?
17
00:01:06,820 --> 00:01:08,660
Gel�chter
18
00:01:22,740 --> 00:01:27,620
Vater, das Fr�hst�ck ist fertig!
Ich bin ja schon da.
19
00:01:28,020 --> 00:01:34,060
Guten Morgen, Andrea.
Du bekommst auch gleich was, Solo.
20
00:01:34,580 --> 00:01:38,700
Du bist der Beste.
Guten Morgen, Herr Langschl�fer.
21
00:01:39,180 --> 00:01:43,500
Ich kam sp�t heim. Heute
Nacht wurde wieder gewildert.
22
00:01:44,020 --> 00:01:48,980
Ich muss dir was sagen, was
dich vielleicht bek�mmert.
23
00:01:49,420 --> 00:01:53,860
Ich habe Toni Erlbacher in Verdacht.
Das glaube ich nicht.
24
00:01:54,300 --> 00:01:57,580
Toni ist kein Wilderer.
Ich f�rchte doch.
25
00:01:58,060 --> 00:02:02,460
Wenn Coletta nicht gewesen
w�re, h�tte ich ihn geschnappt.
26
00:02:02,980 --> 00:02:06,340
War er wieder...?
Ja, er war bei dieser Gina.
27
00:02:06,820 --> 00:02:11,780
In der Grenzsch�nke bei den
Schmugglern. Der Erbe vom Adlerhof!
28
00:02:12,260 --> 00:02:16,100
Du h�ttest ihm damals nicht
unser Haus verbieten sollen.
29
00:02:16,500 --> 00:02:21,100
Sollte ich zusehen, wie er
dich �berall l�cherlich macht?
30
00:02:21,460 --> 00:02:23,620
Aber, Vater.
Sei nicht b�s.
31
00:02:24,100 --> 00:02:28,180
Ich wollte dir nicht wehtun.
Du liebst ihn immer noch?
32
00:02:28,660 --> 00:02:32,060
Ich werde nie was
Schlechtes von ihm denken.
33
00:02:32,540 --> 00:02:36,020
Vergiss ihn lieber.
Das geht nicht so leicht.
34
00:02:36,500 --> 00:02:39,700
Schlie�lich waren
wir verlobt, bevor...
35
00:02:40,140 --> 00:02:44,580
Gib mir bitte den Kaffee.
Ich rede mit dem alten Erlbacher.
36
00:02:45,060 --> 00:02:49,140
Ich werde den Toni nicht
schonen, auch dir zuliebe nicht.
37
00:02:49,900 --> 00:02:55,900
Die Zeitungen und ein
Einschreiben, Herr Forstmeister!
38
00:02:56,380 --> 00:02:59,260
Bitte sch�n.
Vom Forstamt?
39
00:02:59,620 --> 00:03:03,220
Das ist sicher die
Antwort auf meine Eingabe.
40
00:03:03,660 --> 00:03:08,100
Danke sch�n. Wiedersehen.
Jetzt bin ich aber neugierig.
41
00:03:08,460 --> 00:03:12,580
Was steht drin?
Das ist doch die H�he!
42
00:03:13,060 --> 00:03:15,900
Das ist doch die H�he!
Was ist denn?
43
00:03:16,300 --> 00:03:19,540
Sie bewilligen den
Forstgehilfen nicht?
44
00:03:20,020 --> 00:03:23,660
Ach woher! Man legt mir
nahe, in Pension zu gehen.
45
00:03:24,140 --> 00:03:27,940
Wenn ich mit der Wilderei
allein nicht fertig werde.
46
00:03:28,380 --> 00:03:33,020
Reg dich nicht auf. Schreib doch
mal Onkel Felix von der Sache.
47
00:03:33,540 --> 00:03:38,540
Ich brauche keine Polizei. Ich
muss diesen Burschen erwischen!
48
00:03:38,900 --> 00:03:43,860
Ich gehe rauf zum Holzschlag
und dann noch zum alten Erlbacher.
49
00:03:44,220 --> 00:03:48,540
Glaub mir. Toni ist es nicht.
Das wird sich rausstellen.
50
00:04:03,100 --> 00:04:06,220
Sch�nes Wetter heute.
Ja, Toni.
51
00:04:07,740 --> 00:04:10,740
Toni, komm doch mal her!
52
00:04:11,100 --> 00:04:14,020
Ich komme schon!
53
00:04:19,260 --> 00:04:22,700
Du musst zur Koppel rauf.
Warum denn, Vater?
54
00:04:23,220 --> 00:04:26,820
Der Wiesner will das Fohlen haben.
Tut mir leid.
55
00:04:27,340 --> 00:04:31,100
Das habe ich schon
jemand anderem versprochen.
56
00:04:31,500 --> 00:04:34,500
Gut, wenn du mehr
daf�r kriegst als ich.
57
00:04:34,860 --> 00:04:38,260
Ich werde es verschenken.
58
00:04:39,220 --> 00:04:44,140
Wem willst du unser wertvolles
Zuchtfohlen schenken?
59
00:04:44,540 --> 00:04:47,580
Der zuk�nftigen B�uerin vom Adlerhof.
60
00:04:48,060 --> 00:04:52,660
Das freut mich. Hast du dich
endlich mit Andrea ausges�hnt?
61
00:04:53,100 --> 00:04:56,340
Es ist nicht Andrea.
Ich heirate Gina.
62
00:04:56,660 --> 00:04:59,580
Ich h�re wohl nicht recht!
63
00:05:00,020 --> 00:05:03,500
Die Tochter dieses
verrufenen Weibsbilds?
64
00:05:03,860 --> 00:05:07,460
Ich heirate ja nicht die
Mutter. Gina ist anst�ndig.
65
00:05:07,820 --> 00:05:11,660
Ein Birnbaum tr�gt keine �pfel.
Ich liebe Gina.
66
00:05:12,060 --> 00:05:19,940
Es ist noch nicht lange her, da
liebtest du angeblich die Andrea.
67
00:05:20,340 --> 00:05:26,180
Das war was anderes. Andrea und
ich hatten uns gern von klein auf.
68
00:05:26,540 --> 00:05:32,900
Ich wei�: Kinderfreundschaft! Ihr
h�ttet dennoch gut zueinander gepasst.
69
00:05:33,380 --> 00:05:38,820
Hast du unseren Wahlspruch vergessen?
Ein Mann muss sein wie ein Adler.
70
00:05:39,300 --> 00:05:43,100
In einen Adlerhorst
geh�rt kein fremder Vogel.
71
00:05:43,460 --> 00:05:46,420
Wenn er noch so bunt und sch�n ist.
72
00:05:46,820 --> 00:05:49,740
Toni, komm mal her!
73
00:05:50,220 --> 00:05:58,100
Seit Coletta Nicolini die Grenzsch�nke
�bernahm, bist du jeden Abend dort.
74
00:05:58,500 --> 00:06:03,140
Ich habe nichts gesagt. Ich
dachte, das h�rt von selbst auf.
75
00:06:03,660 --> 00:06:09,460
Die Leute reden schon �ber dich, weil
du bei diesem Frauenzimmer verkehrst.
76
00:06:09,820 --> 00:06:13,260
Gina hat sich ihre
Mutter nicht ausgesucht.
77
00:06:13,660 --> 00:06:17,700
Sie ist nun mal ihre Tochter.
Vater, ich sage dir mal was...
78
00:06:18,180 --> 00:06:22,420
Coletta kommt mir nicht ins Haus!
Und Gina?
79
00:06:22,900 --> 00:06:27,300
Glaubst du, sie trennt sich
deinetwegen von ihrer Mutter?
80
00:06:27,820 --> 00:06:30,860
Das wird sie. Ich
frage sie gleich jetzt.
81
00:06:31,220 --> 00:06:35,740
Toni! Toni, sei doch vern�nftig.
82
00:06:42,260 --> 00:06:45,780
Franzi, schnell!
Was ist denn, Bauer?
83
00:06:46,260 --> 00:06:50,260
Bring mir die Medizin.
Hast du wieder einen Anfall?
84
00:06:50,700 --> 00:06:54,020
Ja. Die Medizin steht
oben auf dem Kasten.
85
00:06:54,380 --> 00:06:59,180
Du solltest Toni den Hof �bergeben.
Ich wollte, ich k�nnte es.
86
00:06:59,620 --> 00:07:03,460
Toni ist in Ordnung.
Aber nicht die B�uerin, die er anbringt
87
00:07:04,220 --> 00:07:07,180
Gina!
Mama, hier bin ich.
88
00:07:07,540 --> 00:07:12,700
Du bist so flei�ig. Das hat Luigi
mitgebracht. Ich schenke es dir.
89
00:07:13,100 --> 00:07:16,420
Wie sch�n! Tausend Dank, Mama.
90
00:07:16,780 --> 00:07:18,780
Ach, ist das sch�n!
91
00:07:20,740 --> 00:07:24,660
Bellissima, Allersch�nste!
Hallo, Luigi.
92
00:07:24,900 --> 00:07:27,860
Ob ich Tonio darin gefalle?
93
00:07:28,260 --> 00:07:32,460
Er wird den letzten Rest von
seinem bisschen Verstand verlieren.
94
00:07:32,940 --> 00:07:36,260
Du musst ihn noch
verliebter machen. Hier!
95
00:07:36,660 --> 00:07:39,660
Mama! Du schenkst
mir deine Ohrringe!
96
00:07:40,180 --> 00:07:44,780
Gina wird es besser haben als ich.
Sie wird Herrin auf dem Adlerhof.
97
00:07:45,260 --> 00:07:49,220
Und ich werde stolz sein.
Du bist die beste Mama der Welt.
98
00:07:49,580 --> 00:07:53,300
Wer wird glauben, dass ihre
Mutter eine Kellnerin war?
99
00:07:53,820 --> 00:07:57,140
Die sch�nste, die ich je sah.
Alter Schmeichler!
100
00:07:57,660 --> 00:08:00,820
Du bist viel sch�ner als ich.
Gewesen, mein Kind.
101
00:08:01,220 --> 00:08:06,260
Luigi, reden wir �bers Gesch�ft.
Sieh zu, dass uns keiner st�rt.
102
00:08:06,620 --> 00:08:08,900
Ich passe auf. Mit Ohrringen!
103
00:08:25,940 --> 00:08:27,900
Tonio!
104
00:08:28,580 --> 00:08:32,740
Gina!
Ein Bambino! Wie s��.
105
00:08:33,100 --> 00:08:37,460
Ich habe es dir versprochen,
Gina. Es geh�rt dir.
106
00:08:37,820 --> 00:08:40,780
Mir ganz allein? Tonio!
107
00:08:41,180 --> 00:08:45,860
Bambino, dich liebe ich auch.
Heute ist ein wunderbarer Tag.
108
00:08:46,340 --> 00:08:50,860
Erst der Schal. Gef�llt er dir?
Er ist ein bisschen farbig.
109
00:08:51,260 --> 00:08:56,660
Luigi hat ihn f�r mich geschmuggelt.
Mama schenkte mir ihre Ohrringe.
110
00:08:57,100 --> 00:09:00,180
Und du bringst mir das
Fohlen. Mama muss es sehen!
111
00:09:00,500 --> 00:09:03,420
Warte! Ich muss mit dir reden.
112
00:09:03,820 --> 00:09:06,660
Setz dich zu mir.
Was hast du?
113
00:09:07,140 --> 00:09:10,540
Gina, ich habe mit
meinem Vater gesprochen.
114
00:09:10,940 --> 00:09:14,060
Er hat nichts gegen dich.
Aber?
115
00:09:14,460 --> 00:09:17,340
Komm, setz dich zu mir.
Also...
116
00:09:17,820 --> 00:09:22,460
Er ist mit unserer Heirat
nur einverstanden, wenn...
117
00:09:22,940 --> 00:09:25,980
Wenn du dich von
deiner Mutter trennst.
118
00:09:26,980 --> 00:09:31,620
Wei� oder rot?
Wie kannst du fragen, bella Coletta?
119
00:09:32,140 --> 00:09:36,060
Rot sind deine Lippen.
Rot ist die Farbe der Liebe.
120
00:09:36,460 --> 00:09:39,660
Ich trinke Rotwein.
121
00:09:40,340 --> 00:09:43,340
Man k�nnte meinen, du
hast schon getrunken.
122
00:09:43,780 --> 00:09:46,620
Wenn ich dich sehe, bin ich berauscht.
123
00:09:47,100 --> 00:09:50,620
Trink! Vielleicht wirst
du dann wieder n�chtern.
124
00:09:51,180 --> 00:09:56,500
Sie h�ren Toni und Gina streiten.
Verschwinde! Mein Schwiegersohn.
125
00:09:56,980 --> 00:10:01,900
Er darf dich nicht sehen.
Ich verleugne meine Mama nicht!
126
00:10:02,300 --> 00:10:04,980
Meine Mama ist so gut.
127
00:10:05,660 --> 00:10:09,300
No, no, no!
Gina, es geht doch um unsere Zukunft.
128
00:10:09,700 --> 00:10:13,220
Ich kann nicht gl�cklich
sein ohne meine Mama!
129
00:10:13,580 --> 00:10:17,900
Gina, du geh�rst doch zu mir.
Du kannst sie doch besuchen.
130
00:10:18,380 --> 00:10:23,100
Und ich soll sie aussperren?
Vater will sie nicht auf dem Hof.
131
00:10:23,460 --> 00:10:25,380
Ich will sie auch nicht.
132
00:10:26,020 --> 00:10:31,020
Was habt ihr gegen sie?
Sie macht Gesch�fte mit Schmugglern.
133
00:10:31,660 --> 00:10:37,140
Was ist dabei? Alle schmuggeln.
Nat�rlich wurde immer geschmuggelt.
134
00:10:37,660 --> 00:10:41,700
Aber seit deine Mutter hier ist,
ist die ganze Gegend verrufen.
135
00:10:42,060 --> 00:10:45,620
Man sagt ihr noch ganz anderes nach.
Was denn?
136
00:10:48,460 --> 00:10:51,380
Was, Tonio?
137
00:10:52,260 --> 00:10:56,580
Ich sollte vor Gina lieber
nicht mit dir dar�ber reden.
138
00:10:56,980 --> 00:11:01,060
Du meinst, weil ich nicht
wie eine Nonne gelebt habe?
139
00:11:01,540 --> 00:11:05,460
Wen geht es was an, dass
die M�nner mir nachlaufen?
140
00:11:06,020 --> 00:11:09,580
Ich habe gearbeitet und
gesorgt f�r mein Kind.
141
00:11:10,060 --> 00:11:13,740
Ich habe alles Schmutzige
von ihr ferngehalten!
142
00:11:14,180 --> 00:11:17,060
Ja, ich wollte Geld. F�r Gina!
143
00:11:17,540 --> 00:11:23,020
Sie soll nicht sagen m�ssen wie ich:
"Prego, Signore! Si si, Signore!"
144
00:11:23,820 --> 00:11:27,620
Und du willst mir
mein Kind wegnehmen?
145
00:11:28,180 --> 00:11:33,100
Ich bleibe bei dir, Mama. Geh!
Ich will dich nicht wieder sehen.
146
00:11:33,620 --> 00:11:37,980
Und nimm dein Pferd mit!
Gina, du musst dich entscheiden.
147
00:11:38,500 --> 00:11:42,420
Du liebst mich nicht. Sonst w�rdest
du das nicht verlangen. Geh!
148
00:11:42,820 --> 00:11:46,940
Von dieser Stunde an hasse ich dich.
Du bist mir egal.
149
00:11:47,340 --> 00:11:51,180
Gina, h�r auf mich. Geh mit mir.
Komm, Mama!
150
00:11:51,540 --> 00:11:54,540
Gina. Gina!
151
00:11:56,540 --> 00:11:58,420
Gina!
152
00:12:12,980 --> 00:12:17,580
Gina, vergiss ihn. Du sollst
nicht �ber solch einen weinen!
153
00:12:17,980 --> 00:12:23,300
Du kannst jeden haben, den du willst.
Warum ist er so schlecht zu uns?
154
00:12:23,700 --> 00:12:25,580
Das wird er b��en!
155
00:12:26,100 --> 00:12:29,300
Wie lange soll ich noch
in der K�che sitzen?
156
00:12:29,780 --> 00:12:34,220
Verschwinde! Ihr M�nner
steht mir bis dahin!
157
00:12:34,980 --> 00:12:42,580
Wie oft hast du schon gesagt, ich
sei kein Mann. Also bleibe ich.
158
00:12:43,060 --> 00:12:45,900
Salute, Coletta!
159
00:12:55,140 --> 00:12:58,580
Du glaubst also auch,
Toni ist ein Wilderer?
160
00:12:58,940 --> 00:13:02,220
Nein. Ich wei� nicht.
Du musst ihn warnen.
161
00:13:02,620 --> 00:13:08,020
Vater sagte, er schont ihn nicht.
Warum sagst du's Toni nicht selbst?
162
00:13:08,500 --> 00:13:11,380
Michel, das kannst
du dir doch denken.
163
00:13:11,900 --> 00:13:16,740
Du warst schon immer unser Freund.
Das bin ich heute auch noch.
164
00:13:17,100 --> 00:13:20,380
Als Kinder wart ihr
oft in meiner H�tte.
165
00:13:20,860 --> 00:13:26,060
Ja, damals. Das war sch�n. Keiner
erz�hlt so gut Geschichten wie du.
166
00:13:26,620 --> 00:13:32,500
Hier oben bei meinen Tieren habe
ich eben Zeit zum Spintisieren.
167
00:13:32,900 --> 00:13:37,740
Du wirst es dem Toni doch
selbst sagen m�ssen. Da kommt er.
168
00:13:38,300 --> 00:13:43,220
Ich will ihm nicht begegnen. Ich
gehe den Weg �ber die Schlucht.
169
00:13:43,620 --> 00:13:47,060
Andrea! Die Br�cke
ist gef�hrlich. Andrea!
170
00:13:47,460 --> 00:13:50,300
Toni! Du?
Ich bring's dir zur�ck.
171
00:13:50,820 --> 00:13:55,540
War Andrea gerade bei dir?
Hoffentlich passiert ihr nichts.
172
00:13:55,940 --> 00:13:59,580
Um dich nicht zu treffen,
geht sie �ber den Steig.
173
00:13:59,980 --> 00:14:02,140
Der ist doch gesperrt. Andrea!
174
00:14:04,500 --> 00:14:06,980
Andrea!
175
00:14:29,820 --> 00:14:32,820
Andrea! Nicht!
176
00:14:35,540 --> 00:14:37,380
Andrea!
177
00:14:48,580 --> 00:14:50,740
Andrea!
178
00:14:59,660 --> 00:15:01,660
Nicht bewegen!
179
00:15:02,180 --> 00:15:04,100
Ich hole Hilfe!
180
00:15:04,500 --> 00:15:06,820
Michel, ein Seil! Schnell!
181
00:15:07,340 --> 00:15:09,900
Hilfe!
182
00:15:17,340 --> 00:15:20,940
Alles gleich mit runter!
183
00:15:23,340 --> 00:15:26,180
Hilfe!
Ruhe!
184
00:15:26,540 --> 00:15:29,380
Aufh�ren!
Hilfe!
185
00:15:29,700 --> 00:15:31,700
Ruhe, habe ich gesagt!
186
00:15:32,340 --> 00:15:35,020
Hilfe!
187
00:15:35,660 --> 00:15:41,580
Da schreit doch jemand um Hilfe.
Das kommt doch von der Schlucht.
188
00:15:41,940 --> 00:15:43,980
Los! Kommt mit!
189
00:15:44,700 --> 00:15:46,020
Hilfe!
190
00:15:50,100 --> 00:15:52,180
Hilfe!
191
00:15:57,460 --> 00:16:01,140
Wir legen einen Stamm �ber
die Schlucht. Kommt!
192
00:16:01,500 --> 00:16:03,500
Ihr zwei bleibt hier!
193
00:16:09,700 --> 00:16:12,700
Macht das Seil an
einem Baumstamm fest!
194
00:16:13,420 --> 00:16:16,340
Lass dir doch helfen.
195
00:16:20,060 --> 00:16:23,820
Toni! Ich kann nicht mehr.
196
00:16:30,500 --> 00:16:32,820
Helft doch!
197
00:16:35,900 --> 00:16:37,940
Was macht denn der Toni?
198
00:16:40,500 --> 00:16:45,580
So schafft er das nie. Schiebt
den Stamm �ber den Steig! Los!
199
00:17:09,980 --> 00:17:12,820
Matteo! Gott sei Dank!
Mach schnell!
200
00:17:22,500 --> 00:17:25,980
Es geht schon, Andrea. Vorsicht!
201
00:17:27,380 --> 00:17:29,620
Langsam, langsam!
202
00:17:35,660 --> 00:17:39,420
Es war h�chste Zeit.
Toni, ich danke dir sch�n.
203
00:17:39,940 --> 00:17:44,740
Bedank dich bei Matteo. Ohne
ihn h�tte ich's nicht geschafft.
204
00:17:45,180 --> 00:17:49,380
Toll, Matteo. Wie in alten Zeiten.
Ja, du bist der Held.
205
00:17:49,900 --> 00:17:55,180
Und ich bin der Handlanger.
Los, wir m�ssen an die Arbeit!
206
00:18:02,220 --> 00:18:05,740
Wie er dich angesehen hat.
Der hasst dich ja!
207
00:18:06,100 --> 00:18:10,220
Was ist zwischen euch?
Ich dachte, ihr seid Freunde.
208
00:18:10,620 --> 00:18:14,140
Das war einmal. Heute
nimmt er mir alles �bel.
209
00:18:14,660 --> 00:18:18,420
Wir waren im Krieg
zusammen bei den Alpenj�gern.
210
00:18:18,820 --> 00:18:24,140
Ich wurde bef�rdert, er nicht. Dabei
h�tte er's genauso verdient gehabt.
211
00:18:24,660 --> 00:18:30,020
Deshalb kann man doch nicht...
Er nahm mir noch etwas �bel.
212
00:18:30,500 --> 00:18:35,780
Weshalb bist du vor mir weggelaufen?
Bin ich solch ein Leuteschreck?
213
00:18:36,180 --> 00:18:41,020
Unsinn. Ich dachte nicht, dass
der Steig so gef�hrlich ist.
214
00:18:42,060 --> 00:18:48,660
Ich gehe wieder zu meinen
Viechern. Sag's ihm, Andrea!
215
00:18:49,300 --> 00:18:53,180
Meine Sachen hol ich mir.
Was wolltest du mir sagen?
216
00:18:53,700 --> 00:18:56,820
Nichts. Ich m�chte nach Hause.
Red schon.
217
00:18:57,380 --> 00:19:00,380
Mein Vater... Ich
wollte dich bitten...
218
00:19:00,860 --> 00:19:04,140
Das hei�t, der Michel
sollte dir sagen...
219
00:19:04,540 --> 00:19:09,020
Toni, sei vorsichtig.
Du glaubst auch, dass ich wildere?
220
00:19:09,380 --> 00:19:12,300
Toni, ich habe Angst.
221
00:19:12,700 --> 00:19:17,180
Ich habe dir so wehgetan.
Und du hast Angst?
222
00:19:17,700 --> 00:19:21,660
Mein Wort, Andrea. Ich
bin nicht der Wilderer.
223
00:19:22,140 --> 00:19:27,620
Ich bringe dich heim. Oder willst du
dich mit mir nicht mehr sehen lassen?
224
00:19:28,060 --> 00:19:33,820
Deinem Vater w�r's sicher nicht recht
Was interessieren mich die andern?
225
00:19:34,340 --> 00:19:38,020
Schlie�lich hast du mir
eben das Leben gerettet.
226
00:19:38,540 --> 00:19:43,300
Ich bin so froh, dass du mir
nicht mehr b�se bist wegen... �h...
227
00:19:43,700 --> 00:19:48,260
Na ja, wegen Gina. Wollen wir
immer gute Freunde bleiben?
228
00:19:48,620 --> 00:19:54,180
Ja, Andrea?
Ja, Toni. Aber jetzt komm!
229
00:19:59,900 --> 00:20:04,660
Vorsicht! Seid
ihr verr�ckt geworden?
230
00:20:07,180 --> 00:20:12,060
Die markierten St�mme m�sst
ihr heute noch schaffen.
231
00:20:12,460 --> 00:20:16,300
Sieh an!
Ich dachte, Toni hat's mit der Gina.
232
00:20:16,660 --> 00:20:19,620
Halt's Maul! Weitermachen!
233
00:20:23,660 --> 00:20:26,940
Komm, ich helfe dir.
Es geht schon.
234
00:20:31,300 --> 00:20:33,580
Was hat er denn?
Er ist w�tend.
235
00:20:34,060 --> 00:20:37,260
Toni hat ihm doch die
sch�ne Gina weggenommen.
236
00:20:37,660 --> 00:20:40,460
Matteo war verr�ckt nach ihr.
Verstehe.
237
00:20:41,140 --> 00:20:45,460
Jetzt h�r aber auf! Wieso
hast du's auf Toni abgesehen?
238
00:20:45,820 --> 00:20:49,620
Bei dem Lausbubenstreich
waren sie zu dritt damals.
239
00:20:50,140 --> 00:20:55,060
Vinzenz und Matteo waren auch dabei.
Toni hat's doch zugegeben.
240
00:20:55,540 --> 00:20:59,380
Weil er die anderen gedeckt
hat. Er war 16 damals.
241
00:20:59,780 --> 00:21:02,820
Es war doch sein Stutzen.
Es war meiner!
242
00:21:03,340 --> 00:21:08,180
Vor 30 Jahren geh�rten zum
Adlerhof noch der Wald und die Jagd.
243
00:21:08,660 --> 00:21:13,900
Da durfte kein F�rster einen
Erlbacher f�r einen Wilderer halten.
244
00:21:14,300 --> 00:21:17,140
Ich wusste, es ist
undankbar, mit dir zu reden.
245
00:21:17,900 --> 00:21:21,860
Warum redest du dann mit mir?
Weil du sein Vater bist.
246
00:21:22,260 --> 00:21:25,140
Du sollst ihm ins Gewissen reden.
247
00:21:25,620 --> 00:21:30,580
Und was das Gewehr betrifft: Wo
ist denn der Stutzen von damals?
248
00:21:31,060 --> 00:21:36,260
Ich habe mir damals die Buben
genommen und bin mit ihnen zur Klamm.
249
00:21:36,700 --> 00:21:42,220
Toni musste das Schie�eisen dort
hinunter werfen und dort liegt's noch.
250
00:21:42,740 --> 00:21:46,140
So soll das damals gewesen sein?
So war's!
251
00:21:46,540 --> 00:21:52,180
Es ist mir schwer genug gefallen.
Es war ein zusammenlegbarer Stutzen.
252
00:21:52,580 --> 00:21:55,780
Ein sch�nes St�ck mit
eingraviertem Namen.
253
00:21:56,380 --> 00:22:01,020
Ach, der Herr F�rster. Hat er
mich auch bei dir angeschw�rzt?
254
00:22:01,620 --> 00:22:06,500
Ich tue nur meine Pflicht.
Gr�� Gott, Erlbacher!
255
00:22:06,860 --> 00:22:11,540
Wundert's dich, dass er dich im
Verdacht hat? Bei dem Umgang!
256
00:22:12,020 --> 00:22:16,940
Jetzt ist's genug. Und wenn alle
dagegen sind, ich heirate Gina!
257
00:22:17,300 --> 00:22:21,740
Trennt sie sich von ihrer Mutter?
Nein, das tut sie nicht.
258
00:22:22,220 --> 00:22:27,980
Es war Unrecht, so etwas zu verlangen.
Das h�tte ich ihr nicht antun d�rfen.
259
00:22:28,460 --> 00:22:32,940
Was du uns mit dieser Bagage
antust, daran denkst du nicht!
260
00:22:33,340 --> 00:22:37,980
Du kriegst den Hof nie, wenn
du nicht von dieser Gina l�sst.
261
00:22:38,380 --> 00:22:43,620
Dann zwinge ich dich dazu! Du
hast wohl unser Hofgesetz vergessen.
262
00:22:44,020 --> 00:22:47,540
Darin steht, verbrieft
seit Jahrhunderten:
263
00:22:47,940 --> 00:22:54,220
Der Sohn darf nicht enterbt werden,
wenn er einen Adlerhorst aushebt.
264
00:22:54,620 --> 00:22:59,900
Damit kommst gerade du mir? Fr�her
nanntest du das mittelalterlich.
265
00:23:00,380 --> 00:23:03,540
Aber jetzt nenne
ich's ein gutes Gesetz.
266
00:23:03,900 --> 00:23:09,340
Wenn du nicht nachgibst,
mache ich davon Gebrauch.
267
00:23:12,180 --> 00:23:15,100
Blasmusik
268
00:23:56,380 --> 00:24:02,180
Da ist ja schon der Festzug!
Schade, wir sind zu sp�t dran.
269
00:24:02,660 --> 00:24:07,500
Wieso bist du so langsam gefahren?
Ich muss schon bitten!
270
00:24:07,940 --> 00:24:14,260
Ich bin Beamter und halte mich an
die vorgeschriebene Geschwindigkeit.
271
00:24:17,500 --> 00:24:19,420
Toni! Toni!
272
00:24:22,180 --> 00:24:25,700
Er ist wieder der Fescheste von allen.
273
00:24:27,060 --> 00:24:30,340
Toni, deine Schwester!
Gr�� dich, Liesl!
274
00:24:30,700 --> 00:24:35,540
Vater wartet schon daheim.
Da h�rst du's. Vater wartet schon.
275
00:24:36,060 --> 00:24:40,780
Wir fahren au�en rum, Poldi.
Da muss ich ja r�ckw�rts fahren.
276
00:24:41,220 --> 00:24:45,060
Ich bin schon froh, wenn
ich vorw�rts fahren kann.
277
00:24:45,460 --> 00:24:49,020
Fahr schon, Poldi!
Auf deine Verantwortung.
278
00:24:50,820 --> 00:24:53,660
Es geht ganz gut.
Ein Knall.
279
00:24:54,180 --> 00:24:57,820
Sind Sie verr�ckt?
Siehst du? Da haben wir's!
280
00:24:58,540 --> 00:25:02,340
Kommt doch endlich!
Wir kommen ja gleich.
281
00:25:02,860 --> 00:25:09,580
Tut mir leid, die Pl�tze sind besetzt.
Das habe ich euch so oft gesagt.
282
00:25:11,580 --> 00:25:15,900
Gr�� dich, Matteo. Nimm Platz.
Endlich sehe ich dich mal.
283
00:25:16,340 --> 00:25:19,260
Ich wollte mich
wegen Andrea bedanken.
284
00:25:19,660 --> 00:25:23,100
Nicht der Rede wert.
Es ist der Rede wert.
285
00:25:23,500 --> 00:25:28,540
Buon giorno, Matteo. Da sind wir!
Dann wollen wir nicht st�ren.
286
00:25:28,900 --> 00:25:32,420
Komm, Andrea.
Sie ist nicht h�bscher als ich.
287
00:25:32,940 --> 00:25:35,780
Wir sind dem F�rster
nicht fein genug.
288
00:25:36,260 --> 00:25:40,540
Danke f�r die Einladung, Matteo.
Ich dachte schon, ihr kommt nicht.
289
00:25:41,020 --> 00:25:44,740
Gibt's auch was zu trinken?
Ich hole euch Wein.
290
00:25:45,220 --> 00:25:49,980
Du musst netter zu Matteo sein.
Von ihm kannst du alles haben.
291
00:25:50,380 --> 00:25:54,220
Was ist das schon?
Er ist ein toller Bursche.
292
00:25:54,980 --> 00:25:57,700
Toni!
Gr�� dich, Andrea.
293
00:26:03,220 --> 00:26:06,540
Mich dr�cken die neuen Schuhe.
O Mama!
294
00:26:07,060 --> 00:26:11,900
Gina! Sch�n, dass du da bist.
Ich wollte sowieso zu euch kommen.
295
00:26:12,380 --> 00:26:16,420
Ich muss mit euch reden.
Ich w�sste nicht, was!
296
00:26:16,700 --> 00:26:21,060
Es war nicht so gemeint, Coletta.
Ihr m�sst euch nicht trennen.
297
00:26:21,460 --> 00:26:25,660
Er sieht seinen Fehler ein.
Er will dich nur einfangen.
298
00:26:26,100 --> 00:26:28,940
Du hast mich beleidigt.
Das verzeihe ich nie.
299
00:26:29,660 --> 00:26:32,780
Was willst du hier?
Das sind meine G�ste.
300
00:26:33,300 --> 00:26:37,260
Er sch�mt sich nicht mit mir.
Gina, nachher tanzen wir.
301
00:26:37,740 --> 00:26:42,060
Sie tanzt heute nur mit mir!
Ich hab's ihm versprochen.
302
00:26:42,460 --> 00:26:47,540
Ich konnte ja nicht wissen...
Dem Sch�tzenk�nig steht ein Tanz zu.
303
00:26:48,100 --> 00:26:51,620
Du bist noch nicht Sch�tzenk�nig.
Ich mache auch mit.
304
00:26:52,380 --> 00:26:57,700
Sch�tzen aufstellen zum
Marsch auf den Schie�platz!
305
00:27:26,860 --> 00:27:29,620
Ein Tusch
Bravo! Bravo!
306
00:27:29,980 --> 00:27:33,660
Als N�chster Matteo Senona!
307
00:27:44,140 --> 00:27:47,900
Tusch
Bravissimo, Matteo!
308
00:27:48,300 --> 00:27:50,180
Bravo! Bravo!
309
00:27:51,100 --> 00:27:55,020
Wusstest du, dass Matteo
ein so guter Sch�tze ist?
310
00:27:55,420 --> 00:27:58,380
Als N�chstes Wastl Gruber!
311
00:28:01,140 --> 00:28:03,100
Mama, nicht!
312
00:28:08,580 --> 00:28:13,060
Wastl Gruber hat vorbeigeschossen.
Er scheidet aus.
313
00:28:13,740 --> 00:28:17,820
Verdammter Mist!
Trinken soll nur, wer's vertr�gt.
314
00:28:18,580 --> 00:28:22,340
Der Letzte im 2. Durchgang
ist Vinzenz Wiesner!
315
00:28:22,820 --> 00:28:27,900
Jetzt ist's aus mit euch. Die
Letzten werden die Ersten sein.
316
00:28:28,300 --> 00:28:32,820
Ich schie�e die ganze Figur weg.
Gro�es Gel�chter
317
00:28:36,900 --> 00:28:40,380
Andrea, was kriege ich,
wenn ich treffe?
318
00:28:41,020 --> 00:28:43,700
Einen Kuss.
319
00:28:44,340 --> 00:28:47,780
Einen Kuss. Den hole ich mir!
Ein Schuss l�st sich.
320
00:28:50,980 --> 00:28:53,860
Hat's der aber eilig...
321
00:28:54,420 --> 00:28:57,780
Gel�chter
322
00:29:03,780 --> 00:29:10,140
Vinzenz Wiesner hat
vorbeigeschossen. Er scheidet aus!
323
00:29:10,820 --> 00:29:14,020
Wir danken dir f�r Speis und Trank.
Amen!
324
00:29:14,420 --> 00:29:19,340
14 Kn�del! Mir wird schlecht.
Wohl bekomm's, Herr Inspektor.
325
00:29:19,820 --> 00:29:24,500
Oberinspektor! Er wurde bef�rdert.
Respekt!
326
00:29:24,900 --> 00:29:29,500
Willst du deine Herztropfen, Bauer?
Was ist mit dir, Vater?
327
00:29:29,980 --> 00:29:32,860
Nichts.
Das Herz macht Probleme.
328
00:29:33,380 --> 00:29:37,180
�bergib endlich Toni den Hof.
Sei endlich still!
329
00:29:37,580 --> 00:29:40,860
Deswegen wollte ich
heute mit euch reden.
330
00:29:41,340 --> 00:29:45,940
Das hat doch Zeit bis nach dem Fest.
Nein, jetzt sind wir ungest�rt.
331
00:29:46,460 --> 00:29:51,060
Franzi, lass uns allein!
40 Jahre bin ich auf dem Adlerhof.
332
00:29:51,540 --> 00:29:57,780
Aber wenn's interessant wird,
st�re ich! - Ich kann nicht raus.
333
00:29:59,900 --> 00:30:04,620
N�rrische Alte!
Danke sch�n.
334
00:30:06,060 --> 00:30:12,460
Also passt auf! Ich mache
mir gro�e Sorgen wegen Toni.
335
00:30:12,740 --> 00:30:15,660
Ich m�chte...
336
00:30:17,420 --> 00:30:21,580
Im Endkampf stehen Toni
Erlbacher und Matteo Senona.
337
00:30:21,940 --> 00:30:25,900
Matteo Senona hat den n�chsten Schuss.
338
00:30:29,300 --> 00:30:31,340
Fertig?
Fertig.
339
00:30:33,460 --> 00:30:36,780
Verdammt! Vorbei!
340
00:30:37,500 --> 00:30:39,500
Oh...
341
00:30:39,860 --> 00:30:44,180
Matteo Senona hat
vorbeigeschossen. Er scheidet aus.
342
00:30:44,660 --> 00:30:47,460
Damit ist Toni Erlbacher...
Halt!
343
00:30:47,820 --> 00:30:52,660
Ich will mir meinen
Titel richtig verdienen.
344
00:31:01,100 --> 00:31:03,540
Bravo, Toni!
345
00:31:04,180 --> 00:31:09,620
Damit hei�t auch in diesem Jahr
unser Sch�tzenk�nig Toni Erlbacher!
346
00:31:10,020 --> 00:31:13,020
Matteo hat's mir
nicht leicht gemacht.
347
00:31:13,420 --> 00:31:16,300
Bravo, Toni! Bravo!
348
00:31:20,980 --> 00:31:25,100
Lass das! Matteo h�tte den
Sieg viel mehr verdient.
349
00:31:25,460 --> 00:31:29,100
Aber Tonio hat gesiegt.
Ein Tanz! Nicht mehr.
350
00:31:29,540 --> 00:31:34,500
Ich will nicht, dass die
Geschichte von vorn anf�ngt!
351
00:31:39,380 --> 00:31:42,860
Blasmusik
352
00:31:57,540 --> 00:32:00,580
Matteo, wo bleibst du?
353
00:32:00,980 --> 00:32:05,420
Soll ich zusehen, wie Toni mit
ihr tanzt? Er nimmt mir alles.
354
00:32:05,820 --> 00:32:09,140
Das war immer so.
Du bist eben ein Feigling.
355
00:32:09,540 --> 00:32:13,140
Du wei�t, dass das nicht stimmt.
Dann tu etwas!
356
00:32:13,540 --> 00:32:20,220
W�re ich ein Mann, ich w�rde...
Tonis Hut. Er hat ihn verloren.
357
00:32:20,740 --> 00:32:25,300
Matteo, jetzt wei� ich,
wie wir uns r�chen.
358
00:32:27,380 --> 00:32:31,820
Blasmusik
359
00:32:41,180 --> 00:32:45,860
Wer ist das h�bsche M�dchen,
mit dem Toni tanzt?
360
00:32:46,380 --> 00:32:50,620
Eine Italienerin. Ihre
Mutter f�hrt die Grenzsch�nke.
361
00:32:50,980 --> 00:32:55,420
Voriges Jahr tanzte er den
K�nigstanz noch mit Ihnen.
362
00:32:55,780 --> 00:32:58,580
Das hat sich eben ge�ndert.
363
00:32:59,020 --> 00:33:04,060
Entschuldigen Sie meine Frau.
Die tritt immer ins Fettn�pfchen.
364
00:33:04,460 --> 00:33:07,420
Ist es erlaubt, Andrea?
Ja, setz dich.
365
00:33:07,900 --> 00:33:12,020
Hast du die Niederlage verschmerzt?
Das macht mir nichts aus.
366
00:33:12,420 --> 00:33:16,140
Der entgangene Kuss wurmt mich.
N�chstes Jahr.
367
00:33:16,660 --> 00:33:21,860
Das dauert mir zu lange. Wie w�r's
mit einem Tanz als Trostpflaster?
368
00:33:22,380 --> 00:33:25,140
Ach geh!
Tanz mit ihm, Andrea.
369
00:33:25,580 --> 00:33:29,500
Sonst bricht ihm noch das Herz.
Es ist angeknackst.
370
00:33:29,940 --> 00:33:34,100
Aber sie nimmt mich nicht ernst.
Also komm, Vinzenz!
371
00:33:36,820 --> 00:33:41,100
Blasmusik
372
00:33:42,100 --> 00:33:45,900
Vinzenz ist doch auch
nicht ohne, Herr F�rster.
373
00:33:46,260 --> 00:33:51,540
Er ist auch eine gute Partie.
Reden Sie doch mal von was anderem!
374
00:33:52,020 --> 00:33:55,420
Wie lange bleiben Sie noch?
3 oder 4 Wochen.
375
00:33:55,900 --> 00:33:58,620
Vielleicht auch 5. Die
Nachsaison ist ja billiger.
376
00:33:59,460 --> 00:34:03,980
Ich wusste, dass wir tanzen werden.
Es war nicht einfach.
377
00:34:04,380 --> 00:34:07,780
Ja, Matteo ist ein toller Bursche.
Du Hexe!
378
00:34:08,180 --> 00:34:11,940
Willst du mich eifers�chtig machen?
Vielleicht.
379
00:34:12,380 --> 00:34:16,620
Ich lass dich keinem anderen.
Mama glaubt dir das nicht.
380
00:34:17,020 --> 00:34:18,940
Ich beweise es dir.
381
00:34:19,580 --> 00:34:22,540
Jetzt alle!
382
00:34:22,940 --> 00:34:26,340
Die Musik beginnt
wieder zu spielen.
383
00:34:32,260 --> 00:34:34,260
Gina!
384
00:34:34,900 --> 00:34:40,660
Tonio, Mama ist sehr b�se auf dich.
Gina, wir gehen nach Hause.
385
00:34:41,100 --> 00:34:46,660
Was? Du bleibst doch bei mir?
Ich muss Mama erst vers�hnen.
386
00:34:47,140 --> 00:34:49,980
Komm morgen zu uns.
Aber...
387
00:35:02,460 --> 00:35:07,260
Gib mir einen Enzian.
Was ist dir �ber die Leber gelaufen?
388
00:35:07,660 --> 00:35:10,540
Nichts.
389
00:35:11,020 --> 00:35:14,820
Endlich finde ich dich!
Franzi, du?
390
00:35:15,300 --> 00:35:19,260
Ist was passiert daheim?
Ich muss dir was erz�hlen.
391
00:35:19,820 --> 00:35:26,620
Dein Vater hat den ganzen Tag mit
Liesl und dem Oberinspektor geredet.
392
00:35:27,140 --> 00:35:32,860
Ach, deshalb lie� sich niemand sehen.
Er will Liesl den Hof �berschreiben.
393
00:35:33,260 --> 00:35:37,060
Das gibt's nicht.
Morgen will er zum Notar gehen.
394
00:35:37,540 --> 00:35:41,740
Er hat mich hinausgeschickt,
damit ich's nicht h�re.
395
00:35:42,140 --> 00:35:46,700
Aber ich habe gelauscht.
Das hat er sich ja fein ausgedacht.
396
00:35:47,220 --> 00:35:50,460
Aber die Rechnung hat
er ohne mich gemacht.
397
00:35:50,940 --> 00:35:55,660
Danke, Franzi. Magst du was trinken?
Nein, wir m�ssen sparen.
398
00:35:56,140 --> 00:36:01,060
Dein Vater spinnt. Ein Inspektor
von der Wiener Elektrizit�t!
399
00:36:01,460 --> 00:36:06,740
Was soll der auf unserem Hof? Und
wenn er 10 Mal Oberinspektor ist.
400
00:36:07,100 --> 00:36:12,140
Keine Sorge, Franzi. Der bekommt den
Hof nie. Mein Recht nimmt mir keiner.
401
00:36:14,780 --> 00:36:18,940
Sind die Wolters schon weg?
Paula bringt Emil ins Bett.
402
00:36:19,460 --> 00:36:23,820
Sie wollen morgen fr�h auf den Berg.
H�lt der Berg das aus?
403
00:36:24,300 --> 00:36:29,540
Tanzen kannst du besser als schie�en.
Ja, wir w�ren ein sch�nes Paar.
404
00:36:30,020 --> 00:36:33,420
Darf ich noch ein wenig st�ren?
Du st�rst nicht.
405
00:36:33,780 --> 00:36:37,660
Ich st�re nie. Ich bin
�berhaupt nicht vorhanden.
406
00:36:38,020 --> 00:36:42,660
Du musst dich eben bemerkbar machen.
Wo ist eigentlich Matteo?
407
00:36:43,020 --> 00:36:47,060
Vinzenz, ich muss dich sprechen.
Ich habe heute keine Sprechstunde.
408
00:36:47,580 --> 00:36:51,340
Mach keine Witze. Ich muss weg.
Und wohin?
409
00:36:51,820 --> 00:36:56,420
Das geht dich nichts an.
Warum geht der Sch�tzenk�nig schon?
410
00:36:56,940 --> 00:37:00,980
Das geht dich einen Dreck an!
Toni!
411
00:37:01,380 --> 00:37:06,580
Er soll nicht st�ndig spionieren.
Du hast wohl kein reines Gewissen.
412
00:37:06,980 --> 00:37:10,580
Doch, aber ich will
es dir nicht sagen.
413
00:37:11,100 --> 00:37:15,180
Lass mich in Ruhe, sonst
kannst du was erleben.
414
00:37:15,660 --> 00:37:19,980
Nimm dich zusammen, Toni.
Gib Ruhe. Was willst du von mir?
415
00:37:22,140 --> 00:37:27,020
War das n�tig? Er hat mir das Leben
gerettet, und du beleidigst ihn so.
416
00:37:27,500 --> 00:37:31,420
Misch dich nicht ein. Gute Nacht.
Du kannst ja noch bleiben.
417
00:37:31,780 --> 00:37:34,700
Ich komme schon mit.
418
00:38:54,740 --> 00:38:58,540
Du gehst noch fort?
Ich gehe noch mal durchs Revier.
419
00:38:59,740 --> 00:39:03,660
Solo, du bleibst da.
Du nimmst keinen Hund mit?
420
00:39:04,060 --> 00:39:07,940
Doch, die Hexe. Solo ist
nicht zuverl�ssig genug.
421
00:39:08,340 --> 00:39:11,780
Es geht um Leute, die er kennt.
Vater!
422
00:39:12,180 --> 00:39:16,100
Schon gut. Ich muss ja nicht
unbedingt an den Toni denken.
423
00:39:16,540 --> 00:39:20,540
Schlaf sch�n, es wird bestimmt sp�t.
Bitte sei vorsichtig.
424
00:39:21,020 --> 00:39:24,900
Keine Sorge. Ich habe einen
guten Freund bei mir.
425
00:39:30,220 --> 00:39:32,940
Ein Schuss.
426
00:40:00,020 --> 00:40:04,260
Also doch der Toni.
H�nde hoch, Erlbacher!
427
00:40:08,380 --> 00:40:11,020
Ein Schuss.
428
00:42:01,340 --> 00:42:04,300
Er klopft.
429
00:42:21,140 --> 00:42:24,260
Was willst du hier?
Du, Coletta?
430
00:42:24,620 --> 00:42:29,340
Ich wusste nicht, dass geschlossen
ist. Kann ich Gina sprechen?
431
00:42:29,820 --> 00:42:33,300
Sie ist nicht da.
Das ist nicht wahr.
432
00:42:33,700 --> 00:42:38,580
Vor 1 Stunde ist sie ins Italienische
zu meiner Schwester. Da bleibt sie.
433
00:42:39,060 --> 00:42:43,620
Warum hast du sie weggebracht?
Sie soll nicht mit dir zusammen sein.
434
00:42:44,140 --> 00:42:48,900
Hol sie zur�ck. Morgen geh�rt der
Adlerhof mir. Dann ist alles anders.
435
00:42:49,380 --> 00:42:53,620
Bitte hol Gina zur�ck.
Wenn morgen alles anders ist...
436
00:42:53,980 --> 00:42:56,300
Gut, bene.
437
00:42:56,700 --> 00:42:59,220
Coletta, arrivederci.
Addio.
438
00:43:02,100 --> 00:43:04,260
Addio.
439
00:43:15,300 --> 00:43:18,860
Jetzt kommt der 5-Minuten-Walzer!
440
00:43:21,260 --> 00:43:24,500
Musik
441
00:44:37,460 --> 00:44:41,380
Da sind ja Matteo und Wastl Gruber.
He, ihr zwei!
442
00:44:41,900 --> 00:44:46,820
Lass. Die haben einen Kanonenrausch.
Sie haben ihren Kummer bet�ubt.
443
00:44:47,180 --> 00:44:50,580
Gegen den Toni kommt halt keiner an.
444
00:46:07,020 --> 00:46:09,940
Der Toni!
445
00:46:18,220 --> 00:46:21,780
Was ist denn?
Fr�ulein Andrea...
446
00:46:22,340 --> 00:46:25,900
Was ist denn los?
Ihr Vater.
447
00:49:19,900 --> 00:49:24,580
Nicht aufregen, Vater.
Es ist noch lange nichts bewiesen.
448
00:49:25,180 --> 00:49:29,980
Poldi, setz dich! Deine
Umherrennerei macht mich n�rrisch.
449
00:49:30,500 --> 00:49:34,220
Im Haus ist nichts.
Schau im Blockhaus nach.
450
00:49:34,700 --> 00:49:38,300
Auf dem Heuboden ist nichts.
Schau im Stall nach.
451
00:50:11,340 --> 00:50:14,220
Du hast also nie etwas bemerkt?
452
00:50:14,620 --> 00:50:18,220
Herr Oberinspektor,
ich habe etwas gefunden.
453
00:50:38,900 --> 00:50:42,300
Poldi!
Ja, ja, ja.
454
00:51:01,620 --> 00:51:06,340
Und wenn er gefl�chtet ist?
Die Grenzen sind gesperrt.
455
00:51:09,380 --> 00:51:13,300
Er kommt. Vinzenz hat gesagt,
er wollte den Adler holen.
456
00:51:13,820 --> 00:51:17,700
Er will ihn mir bringen.
Das verstehe ich nicht.
457
00:51:18,100 --> 00:51:22,020
Dann kann er den Mord doch
gar nicht begangen haben.
458
00:51:22,460 --> 00:51:26,940
Doch. Bevor er aufgestiegen ist.
Ein Erlbacher begeht keinen Mord!
459
00:51:27,380 --> 00:51:31,420
Vielleicht wollte er es nicht. Der
F�rster hat ihn vielleicht �berrascht.
460
00:51:32,100 --> 00:51:36,380
Franzi, bring mir was zu essen.
Ich habe einen Mordshunger!
461
00:51:37,220 --> 00:51:41,540
Ich habe das Hofgesetz erf�llt,
Vater. Hier hast du ihn.
462
00:51:42,420 --> 00:51:45,820
Was ist denn hier los?
463
00:51:52,020 --> 00:51:55,420
Was ist denn hier los?
Toni, da...
464
00:51:56,260 --> 00:52:02,100
Wo kommt mein alter Stutzen her? Den
haben wir doch in die Klamm geworfen.
465
00:52:02,620 --> 00:52:06,780
Du wirst ihn dir wieder geholt haben.
Was hei�t das?
466
00:52:07,300 --> 00:52:10,980
Kann ich endlich erfahren,
was das alles bedeutet?
467
00:52:11,460 --> 00:52:15,340
Gestern Abend hat einer den
F�rster Strobl erschossen.
468
00:52:15,780 --> 00:52:19,380
Was?
Ich verhafte dich wegen Mordes, Toni.
469
00:52:21,860 --> 00:52:25,020
Ich habe es nicht getan!
470
00:52:25,420 --> 00:52:29,540
Ich war auf dem Weg zur Grenzsch�nke.
Da fielen die Sch�sse.
471
00:52:29,980 --> 00:52:34,140
Wenn die Nicolini das behauptet,
dann l�gt sie!
472
00:52:34,740 --> 00:52:38,980
Zeugin Coletta Nicolini,
treten Sie noch einmal vor.
473
00:52:41,140 --> 00:52:47,220
Sie sagten, dass der Angeklagte zur
fraglichen Zeit nicht bei Ihnen war.
474
00:52:48,900 --> 00:52:52,740
Bleiben Sie bei dieser Aussage?
Ja.
475
00:52:53,540 --> 00:52:58,780
Die Zeugin ist voreingenommen.
Sie hasst mich, will sich r�chen!
476
00:52:59,180 --> 00:53:04,020
Die Verteidigung will die
Glaubw�rdigkeit der Zeugin ersch�ttern
477
00:53:04,380 --> 00:53:07,780
Daher beantrage ich ihre Vereidigung.
478
00:53:08,380 --> 00:53:12,340
Wenn man sie schw�ren l�sst...
Ruhig bleiben, Erlbacher.
479
00:53:12,900 --> 00:53:17,020
Auf Antrag der Staatsanwaltschaft
soll die Zeugin vereidigt werden.
480
00:53:19,460 --> 00:53:21,980
Ruhe!
481
00:53:23,900 --> 00:53:28,940
Zeugin, ich habe Sie schon �ber
die Bedeutung des Eides belehrt.
482
00:53:29,340 --> 00:53:34,580
Sie wissen: Eine Falschaussage
wird mit schwerem Kerker bestraft.
483
00:53:36,300 --> 00:53:39,820
Ja.
Heben Sie die rechte Hand zum Schwur.
484
00:53:40,220 --> 00:53:43,580
Ich spreche Ihnen die Eidesformel vor.
485
00:53:44,380 --> 00:53:50,220
Sie schw�ren, dass Sie die Wahrheit
gesagt und nichts verschwiegen haben.
486
00:53:50,580 --> 00:53:53,580
Und dass Sie nichts hinzugef�gt haben.
487
00:53:54,060 --> 00:53:57,820
Sprechen Sie mir nach:
Ich schw�re es.
488
00:53:58,340 --> 00:54:02,540
Ich schw�re es.
So wahr mir Gott helfe.
489
00:54:05,980 --> 00:54:10,260
Ich frage Sie nunmehr
unter Eid, Frau Zeugin:
490
00:54:10,620 --> 00:54:15,940
War der Angeklagte zum Zeitpunkt des
Mordes an F�rster Strobl bei Ihnen?
491
00:54:16,300 --> 00:54:18,420
Nein.
492
00:54:18,820 --> 00:54:24,140
6 Jahre. Ich kann es nicht glauben.
Sie hat einen Meineid geschworen.
493
00:54:24,500 --> 00:54:30,460
6 Jahre h�lt Toni nicht aus. Was?
Einen Meineid, sagte ich.
494
00:54:34,700 --> 00:54:41,820
Mein Herr Schwiegersohn f�hrt endlich.
Was Liesl nur an dem findet!
495
00:54:42,180 --> 00:54:46,940
Er sagt: Das mit dem Toni
schadet seiner Karriere.
496
00:54:47,420 --> 00:54:49,700
So!
497
00:54:51,900 --> 00:54:54,740
Sag nichts mehr von dem Hof.
498
00:54:55,180 --> 00:54:59,620
Ich muss doch wissen, ob ich in Wien
meine Pensionierung einreichen soll.
499
00:55:00,100 --> 00:55:04,740
Blo� nicht. Ich will in Wien bleiben.
Dann nehmen wir halt einen Verwalter.
500
00:55:05,100 --> 00:55:09,660
Einen Fremden auf dem Adlerhof?
Soll Poldi seine Laufbahn aufgeben?
501
00:55:10,140 --> 00:55:13,620
Sag auch mal was!
Ja, ja.
502
00:55:14,180 --> 00:55:18,980
Liesl m�chte auch in Wien bleiben.
Dann trifft es euch nicht schwer.
503
00:55:19,380 --> 00:55:24,300
Ich habe meine Absicht ge�ndert.
Der Hof geh�rt Toni. Gute Reise.
504
00:55:26,340 --> 00:55:30,580
Das ist der Gewinn.
Diesmal hat es sich gelohnt.
505
00:55:31,100 --> 00:55:35,500
Dein Anteil, Coletta. Wenn sie mich
mit dem Schmuck erwischt h�tten...
506
00:55:35,900 --> 00:55:39,820
Das haben sie aber nicht. Salute,
Matteo. Du bist ein toller Kerl.
507
00:55:40,220 --> 00:55:44,100
Danke. Eine wie dich findet
man auch nicht alle Tage.
508
00:55:44,620 --> 00:55:48,420
Den Schwur h�tte so
leicht keiner riskiert.
509
00:55:48,780 --> 00:55:52,660
Jetzt hat er seine Strafe.
Sie sollte noch l�nger sein.
510
00:55:53,180 --> 00:55:57,460
Der dumme Schober denkt, ich war
die ganze Zeit im Wirtsgarten.
511
00:55:57,980 --> 00:56:02,740
Das hast du schlau gemacht. Luigi hat
einen gro�en Posten Seide angeboten.
512
00:56:03,300 --> 00:56:07,060
Warum nicht? Was wir nicht
absetzen, lassen wir unten liegen.
513
00:56:07,460 --> 00:56:11,020
Das Versteck finden die nie.
Die Schn�ffler!
514
00:56:11,420 --> 00:56:16,300
Wir ziehen es gro� auf, getarnt als
Fuhrunternehmen. Ich kaufe einen Lkw.
515
00:56:16,780 --> 00:56:20,260
Sehr gut. Ich habe Gina geschrieben.
Sie kommt zur�ck.
516
00:56:20,780 --> 00:56:24,780
Wann?
So verliebt? Morgen oder �bermorgen.
517
00:56:25,180 --> 00:56:28,500
Coletta...
Was ist?
518
00:56:30,580 --> 00:56:34,540
Ob sie mich noch mag,
wenn sie es erf�hrt?
519
00:56:35,060 --> 00:56:40,220
Ich wollte ihn nicht t�ten. Man
sollte Toni f�r den Wilderer halten.
520
00:56:40,620 --> 00:56:44,420
Davon darfst du ihr nie
etwas sagen! Verstanden?
521
00:56:47,340 --> 00:56:51,220
Andrea, wie geht's dir?
Gr�� dich Vinzenz.
522
00:56:51,660 --> 00:56:55,740
Entschuldige.
Ich meine, wohin gehst du?
523
00:56:56,220 --> 00:57:00,180
Zum Omnibus. Mein Onkel kommt.
Dein Onkel Felix?
524
00:57:00,620 --> 00:57:04,500
Er will noch einmal Ferien
bei uns... bei mir machen.
525
00:57:05,020 --> 00:57:08,980
Dann nimmt er mich mit in die Stadt.
Willst du f�r immer fort?
526
00:57:09,380 --> 00:57:14,340
Ja. Bald kommt der neue F�rster mit
seiner Familie.Die brauchen das Haus.
527
00:57:14,700 --> 00:57:18,620
Das lasse ich nicht zu.
Was soll ich noch hier?
528
00:57:18,900 --> 00:57:21,900
Dann habe ich keine Zeit mehr.
529
00:57:22,260 --> 00:57:27,100
Dann sage ich es dir hier auf der
Stra�e. Sei so gut und heirate mich.
530
00:57:27,620 --> 00:57:31,220
Aber Vinzenz!
Ich habe es wieder falsch gemacht.
531
00:57:31,700 --> 00:57:35,980
Nein, du machst es schon richtig.
Dann bist du mein Br�utigam?
532
00:57:36,460 --> 00:57:40,860
Nimmst du mich als Braut?
Sei mir nicht b�se, Vinzenz.
533
00:57:41,380 --> 00:57:45,820
Du bist ein guter Kerl.
Guter Kerl? Das kenne ich.
534
00:57:46,300 --> 00:57:50,420
Also nicht.
Ich habe dich wirklich gern.
535
00:57:52,500 --> 00:57:55,820
Aber zum Heiraten geh�rt mehr.
Na ja.
536
00:57:58,020 --> 00:58:02,940
Wenn du in der Stadt
Heimweh kriegst, dann komm.
537
00:58:05,180 --> 00:58:10,980
In der "Goldenen Gans" hast du immer
ein Zuhause. Bei mir... bei uns.
538
00:58:12,380 --> 00:58:16,380
Vinzenz, ich danke dir.
Der Bus hupt.
539
00:58:19,340 --> 00:58:23,740
Es qu�lt mich, Onkel Felix.
Ich d�rfte Toni nicht mehr lieben.
540
00:58:24,100 --> 00:58:28,100
Ich d�rfte nicht an ihn glauben.
Warum denn nicht?
541
00:58:28,620 --> 00:58:31,620
Vater selbst hat ihn angeklagt.
542
00:58:33,100 --> 00:58:38,620
Und wenn er sich geirrt hat?
Vielleicht wurde dein Vater get�uscht.
543
00:58:39,100 --> 00:58:43,500
Darf ich sachlich mit dir reden?
Nat�rlich.
544
00:58:43,900 --> 00:58:50,020
Ich habe mir die Akten kommen lassen.
Das Urteil st�tzt sich auf 3 Indizien.
545
00:58:50,380 --> 00:58:53,500
Und auf den Eid dieser Wirtin.
546
00:58:53,860 --> 00:58:59,260
Erstes Indiz: der Hut. Toni sagt, er
hat ihn auf dem Schie�platz verloren.
547
00:58:59,620 --> 00:59:03,620
Beweisen l�sst es sich nicht,
weil es niemand bemerkt hat.
548
00:59:03,980 --> 00:59:07,940
Den Hut kennt jeder.
Ein Adlerflaum ist etwas Seltenes.
549
00:59:08,420 --> 00:59:13,220
Toni ist intelligent. Ausgerechnet den
soll er am Tatort vergessen haben?
550
00:59:13,740 --> 00:59:17,580
Als Visitenkarte?
Das glaube ich nicht.
551
00:59:17,980 --> 00:59:22,860
Indiz 2 ist das Gewehr. Ich sage
dir: Es sollte gefunden werden.
552
00:59:23,340 --> 00:59:27,700
Ein Mann wie Toni h�tte ein
besseres Versteck gefunden.
553
00:59:28,220 --> 00:59:32,460
Nat�rlich, aber...
Moment. Indiz 3.
554
00:59:33,020 --> 00:59:36,700
Die Mitteilung, die dein
Vater hinterlassen hat.
555
00:59:37,260 --> 00:59:40,540
Sie ist das am schwersten
wiegende Indiz.
556
00:59:41,020 --> 00:59:44,820
Aber es kann sein, dass er
bewusst get�uscht wurde.
557
00:59:45,220 --> 00:59:48,100
Glaubst du auch an Tonis Unschuld?
558
00:59:48,540 --> 00:59:53,100
Hier hat ein primitives Gehirn
einen Racheakt ausgebr�tet.
559
00:59:53,460 --> 00:59:58,060
Toni hat einen erbitterten Feind.
Ich glaube, ich wei�, wer das ist.
560
00:59:59,340 --> 01:00:04,220
Ich dachte, Sie machen hier Urlaub.
Die Katze l�sst das Mausen nicht.
561
01:00:04,740 --> 01:00:08,660
Dass mich dieser Fall interessiert,
werden Sie verstehen.
562
01:00:08,980 --> 01:00:14,380
Ja. Aber ich muss Sie entt�uschen.
Matteo hat ein einwandfreies Alibi.
563
01:00:14,900 --> 01:00:20,900
Mit einwandfreien Alibis habe ich
schon die merkw�rdigsten Dinge erlebt.
564
01:00:23,020 --> 01:00:28,220
Herr Kriminalrat, Matteo sa�
stockbetrunken im Wirtsgarten.
565
01:00:28,700 --> 01:00:33,660
Meine Leute und ich haben ihn gesehen.
Sie sind auf einer falschen Spur.
566
01:00:34,060 --> 01:00:37,180
Telefon
Entschuldigung.
567
01:00:39,300 --> 01:00:42,500
Oberinspektor Schober.
568
01:00:45,180 --> 01:00:49,660
Das ist ja unglaublich!
Jawohl. Jawohl.
569
01:00:52,060 --> 01:00:56,900
Jawohl, Herr Kommissar. Ich melde es
sofort an alle Gendarmerie-Posten.
570
01:00:57,420 --> 01:01:00,740
Toni Erlbacher ist geflohen.
571
01:01:02,940 --> 01:01:06,820
Ihr habt Schie�befehl.
Nat�rlich nur, wenn er sich wehrt.
572
01:01:07,460 --> 01:01:11,780
Also los. Ihr beobachtet den
Adlerhof und die Grenzsch�nke.
573
01:01:12,300 --> 01:01:16,860
Da wird er nicht hingehen. Die Wirtin
hat doch gegen ihn ausgesagt.
574
01:01:17,420 --> 01:01:22,340
Ja, aber die Tochter ist wieder da.
Verst�ndigt auch die Grenzer!
575
01:01:24,780 --> 01:01:30,540
Bei dir an der Theke trank er nichts?
Und bei meinem Vater auch nicht.
576
01:01:32,260 --> 01:01:37,100
Aber wir hatten Aushilfskellnerinnen.
Vielleicht haben die ihn bedient.
577
01:01:37,660 --> 01:01:42,260
Kann ich mit denen reden?
Freilich. Was wollen Sie herausfinden?
578
01:01:42,660 --> 01:01:48,180
Wie kann ein gestandenes Mannsbild von
ein paar Schluck Wein betrunken sein?
579
01:01:49,500 --> 01:01:53,300
Coletta lacht.
Was ist, Mama?
580
01:01:53,780 --> 01:01:57,660
Es war gut, dass ich dich
fortgeschickt habe.
581
01:01:58,100 --> 01:02:01,140
Sonst h�tte man dich hineingezogen.
582
01:02:01,500 --> 01:02:05,700
Vergiss diesen Toni.
Ich bin jung, ich will leben.
583
01:02:06,060 --> 01:02:09,940
Vielleicht habe ich
ihn schon vergessen.
584
01:02:10,420 --> 01:02:15,340
War es nicht aufmerksam von Matteo,
dich mit diesem Geschenk zu begr��en?
585
01:03:52,060 --> 01:03:56,820
Luigi wollte vor 2 Stunden hier sein.
Er ist nie zuverl�ssig.
586
01:03:57,220 --> 01:04:01,060
Ich mache mir Sorgen.
Es ist so viel Polizei unterwegs.
587
01:04:01,580 --> 01:04:05,980
Ich schaue, wo er bleibt. Bleib oben,
Coletta. Ich mache das schon.
588
01:05:02,860 --> 01:05:07,380
Endlich, Luigi. Wo bleibst du?
Ich musste einen Umweg machen.
589
01:05:07,900 --> 01:05:11,740
Zu viele Carabinieri unterwegs.
Wo sind die Tr�ger?
590
01:05:12,260 --> 01:05:16,580
Sie warten im Versteck.
Du bist betrunken. Ich hole sie.
591
01:05:17,860 --> 01:05:23,700
Das ist ein gerissener Bursche, aber
ich bin ihm auf die Schliche gekommen.
592
01:05:24,100 --> 01:05:27,260
Er sagt, er war sturzbetrunken.
593
01:05:27,700 --> 01:05:32,100
Aber keine Kellnerin hat ihm nach dem
Schie�en etwas zum Trinken gebracht.
594
01:05:32,500 --> 01:05:36,540
Gesehen hat ihn auch keine.
Vater hat ihn auch vermisst!
595
01:05:37,020 --> 01:05:42,900
Da ist noch etwas. Zum Gewehr geh�rt
ein gesticktes Futteral, sagt Vinzenz.
596
01:05:43,300 --> 01:05:47,660
Das Gewehr hat die Polizei gefunden.
Das Futteral nicht.
597
01:05:48,140 --> 01:05:52,300
Ich muss es irgendwo aufst�bern.
Und wenn es nicht mehr existiert?
598
01:05:52,620 --> 01:05:55,540
Das wollen wir nicht hoffen.
599
01:05:56,020 --> 01:06:00,020
Es k�nnte ein wichtiger Beweis
f�r Tonis Unschuld sein.
600
01:06:00,340 --> 01:06:03,060
Er ist �brigens abgehauen.
601
01:06:06,140 --> 01:06:09,740
Was? Onkel Felix!
602
01:06:10,180 --> 01:06:14,300
Leider. Hoffentlich pfuscht
er mir nicht dazwischen.
603
01:06:14,780 --> 01:06:19,700
Glaubst du, er kommt hierher?
Wenn er unschuldig ist kommt er.
604
01:06:21,340 --> 01:06:26,180
Ich gebe nicht nach, bis ich es
bewiesen habe. Dann gnade ihm Gott.
605
01:06:26,700 --> 01:06:30,540
Ihm und dieser... Coletta!
Wie willst du das anstellen?
606
01:06:31,100 --> 01:06:35,900
Das wei� ich noch nicht.
Lass dich auch bei Gina nicht sehen.
607
01:06:36,420 --> 01:06:41,620
Ich traue ihr nicht.
Das musst du mir nicht sagen.
608
01:06:42,140 --> 01:06:46,900
Ich war ein solches Rindvieh!
Ruhe dich erst mal aus.
609
01:06:47,420 --> 01:06:53,300
Du musst todm�de sein. Bei dem vielen
Schnee, der oben schon gefallen ist.
610
01:06:54,140 --> 01:06:58,940
Wenn es sein muss, dann kann
man mehr, als man denkt.
611
01:07:03,900 --> 01:07:08,420
Wusstest du von den H�hlen
oben an der Grenze?
612
01:07:08,900 --> 01:07:13,500
Sie ziehen sich durch den
Berg bis ins Italienische.
613
01:07:13,860 --> 01:07:18,060
Da sind alte Unterst�nde
aus dem 1.Weltkrieg.
614
01:07:18,540 --> 01:07:21,940
Aber die sind zugesch�ttet.
Nicht mehr.
615
01:07:22,420 --> 01:07:27,300
Coletta f�hrt die Z�llner an der
Nase herum. Ich habe es heute erlebt.
616
01:07:27,700 --> 01:07:30,940
Matteo war auch dabei.
617
01:07:34,260 --> 01:07:38,500
Grazie, Coletta.
Dein neuer Schwiegersohn?
618
01:07:38,980 --> 01:07:42,860
Du musst dich nicht mit mir sch�men.
Ich bin nicht mehr Forstarbeiter.
619
01:07:43,340 --> 01:07:48,220
Mama sagt, du wirst Fuhrunternehmer.
Ich biete dir mehr als so ein Bauer.
620
01:07:48,740 --> 01:07:53,060
Sei nicht eifers�chtig. Es ist vorbei.
Wirklich, Gina?
621
01:07:58,260 --> 01:08:02,260
Bleib drin, da kommt jemand.
Ach, du bist es.
622
01:08:02,820 --> 01:08:07,060
Ist Toni bei dir? Er ist gefl�chtet
und kommt sicher zu dir.
623
01:08:07,820 --> 01:08:11,420
Andrea musst du nicht anl�gen.
Toni!
624
01:08:14,300 --> 01:08:19,060
Andrea! Es ist so furchtbar,
was geschehen ist.
625
01:08:19,540 --> 01:08:24,220
Aber ich war's nicht. Glaub mir.
Das wei� ich.
626
01:08:24,740 --> 01:08:29,180
Ich habe eine gute Nachricht.
Geht rein, man kann euch sehen!
627
01:08:29,620 --> 01:08:33,180
Ja, die Gendarmen suchen dich.
Ja, komm.
628
01:08:33,540 --> 01:08:36,900
Pass auf. Falls jemand kommt, dann...
629
01:09:23,820 --> 01:09:28,020
Er verd�chtigt auch Matteo?
Onkel Felix kann ihn �berf�hren.
630
01:09:28,540 --> 01:09:32,940
Matteo ist Schmuggler. Da ist ein
Stollen unter der Grenzsch�nke.
631
01:09:33,460 --> 01:09:37,940
Der Keller f�hrt hinein.
Ich muss deinen Onkel sprechen.
632
01:09:38,460 --> 01:09:41,380
Er wollte zu Matteos H�tte.
Gehen wir zu ihm.
633
01:09:41,860 --> 01:09:46,700
Toni, ich habe Angst. Die Gendarmen
haben Schie�befehl, sagt Onkel Felix.
634
01:09:50,060 --> 01:09:54,380
Wenn dir etwas passiert...
Andrea! Ich habe dir wehgetan.
635
01:09:54,820 --> 01:09:58,380
Und du...
Sprich nicht davon.
636
01:09:58,900 --> 01:10:03,780
Ich musste immer daran denken.
Die N�chte sind lang in der Zelle.
637
01:10:04,180 --> 01:10:06,260
Toni!
638
01:10:06,740 --> 01:10:11,620
Jetzt wei� ich, dass ich immer
nur dich lieb gehabt habe.
639
01:10:13,540 --> 01:10:17,700
Verschwinde, Toni! Gendarmen!
Sag deinem Onkel Bescheid.
640
01:10:18,260 --> 01:10:22,900
Ich verstecke mich im Unterstand.
Der Eingang ist am Felssteig.
641
01:10:27,980 --> 01:10:31,020
Ist er weg?
Schon ums Eck.
642
01:10:32,300 --> 01:10:36,780
Habt ihr den Erlbacher Toni gesehen?
Der ist doch im Gef�ngnis.
643
01:10:37,260 --> 01:10:42,220
Er ist ausgebrochen. Gib ihm keine
Unterkunft, das ist strafbar.
644
01:10:42,700 --> 01:10:46,060
Gr�� Gott.
Schon recht.
645
01:10:48,500 --> 01:10:51,820
Ich laufe zu Matteos H�tte.
646
01:10:56,860 --> 01:11:00,060
Musik
647
01:11:19,180 --> 01:11:22,940
Da geht's ja lustig her!
Wastl, trink einen mit uns.
648
01:11:23,460 --> 01:11:26,900
Er ist mein Gast.
Wir feiern Verlobung.
649
01:11:27,300 --> 01:11:31,140
Gratuliere. Das wird der
Toni nicht gerne h�ren.
650
01:11:31,620 --> 01:11:36,020
Was geht ihn das an?
Er ist ausgebrochen. Sie suchen ihn.
651
01:11:36,380 --> 01:11:40,260
So ein Dummkopf.
Sie werden ihn wieder fangen.
652
01:11:40,660 --> 01:11:45,220
Er h�tte nicht so etwas Schlimmes
tun d�rfen. Komm, wir tanzen!
653
01:11:49,380 --> 01:11:53,180
Brauchen Sie noch mehr Beweise?
Wo haben Sie das gefunden?
654
01:11:53,540 --> 01:11:58,060
Bei Ihrem "einwandfreien Alibi".
Unter Matteos Dielenbrettern.
655
01:11:58,540 --> 01:12:03,420
Dann haben Sie recht. Wer das Futteral
hat, der hatte auch das Gewehr.
656
01:12:03,820 --> 01:12:07,820
Dazu die Wilderer-Maske und die
Kassette mit dem vielen Geld.
657
01:12:08,180 --> 01:12:12,660
Er hat mich an der Nase herumgef�hrt
mit seinem angeblichen Rausch!
658
01:12:13,060 --> 01:12:17,060
Ich habe noch mehr gefunden.
Was halten Sie davon?
659
01:12:17,580 --> 01:12:22,500
Daraus werde ich nicht schlau.
Ich fordere einen Spezialisten an.
660
01:12:22,940 --> 01:12:27,700
Vermutlich zeigt diese Skizze
unterirdische Stollen.
661
01:12:28,140 --> 01:12:32,540
Wahrscheinlich alte Unterst�nde
aus dem 1.Weltkrieg.
662
01:12:33,020 --> 01:12:37,460
Sie f�hren wohl von der italienischen
zur �sterreichischen Seite.
663
01:12:37,940 --> 01:12:42,500
Deshalb erwischen wir nie Schmuggler!
Rufen Sie meine Dienststelle an.
664
01:12:42,900 --> 01:12:47,060
Dienstruf 319. Kommissar
Reinthaler soll herkommen.
665
01:12:47,380 --> 01:12:52,660
Lassen Sie Matteo Senona verhaften.
Zu Befehl. Jawohl, Herr Kriminalrat.
666
01:12:56,780 --> 01:13:00,580
Man kann uns nichts beweisen.
Du Narr! Und Gina?
667
01:13:01,100 --> 01:13:04,820
Was tut sie, wenn sie
die Wahrheit erf�hrt?
668
01:13:05,220 --> 01:13:10,020
Stimmt. Wir gehen �ber die Grenze.
Wenn sie ihn haben, kommen wir zur�ck.
669
01:13:10,500 --> 01:13:14,660
Machen wir uns nicht verd�chtig?
Wer kann etwas dagegen sagen?
670
01:13:15,180 --> 01:13:18,980
Ich stelle Ginas Br�utigam
meinen Verwandten vor.
671
01:13:19,380 --> 01:13:22,620
Das ist so in Italien.
Gut, wir gehen.
672
01:13:23,140 --> 01:13:27,420
Ich hole meine Sachen aus der H�tte.
Was mache ich mit meinen G�sten?
673
01:13:27,980 --> 01:13:31,860
Schick sie fort. Dir wird
schon ein Grund einfallen.
674
01:13:32,220 --> 01:13:36,180
Gut, Luigi wird mir helfen.
Beeile dich.
675
01:13:51,420 --> 01:13:53,860
Onkel Felix!
676
01:13:57,060 --> 01:13:59,580
Onkel Felix!
677
01:14:05,340 --> 01:14:07,500
Onkel Fe...
678
01:14:38,220 --> 01:14:42,020
Wo sind meine Sachen?
Ich wei� es nicht.
679
01:14:42,540 --> 01:14:46,820
Warum du in meiner H�tte bist,
wei�t du wohl auch nicht.
680
01:14:47,180 --> 01:14:50,900
Du...
Begehe nicht noch einen Mord!
681
01:14:52,500 --> 01:14:56,380
Du wei�t es also!
Motorenger�usch
682
01:14:59,580 --> 01:15:04,580
So ist das! Du kommst mit auf
die Familienreise nach Italien.
683
01:15:06,540 --> 01:15:09,580
Lass mich los!
684
01:15:10,100 --> 01:15:13,900
Du kommst mit!
Lass los, du tust mir weh!
685
01:15:20,660 --> 01:15:23,860
War das nicht...?
Freilich!
686
01:15:24,340 --> 01:15:27,340
Wer war dabei?
Egal. Er will zur Grenze rauf!
687
01:15:45,300 --> 01:15:49,020
Coletta, soll ich nicht...
Mach schon. Avanti!
688
01:15:49,780 --> 01:15:53,580
Mama, was hast du?
Wo bleibt nur Matteo?
689
01:15:54,060 --> 01:15:59,500
Wir gehen zu Tante Giudita.
Warum so pl�tzlich? Hast du Angst?
690
01:15:59,980 --> 01:16:04,340
Du glaubst, Toni wird mir etwas
tun, weil ich mit Matteo...
691
01:16:04,780 --> 01:16:09,980
Ich erkl�re es dir sp�ter. Wir gehen
vor, Matteo wird nachkommen. Avanti!
692
01:16:27,740 --> 01:16:31,700
Da ist auch abgeschlossen.
Ich versuche es durch die K�che.
693
01:16:32,060 --> 01:16:35,180
Bleibt hier. Schie�t nur in Notwehr.
694
01:16:35,780 --> 01:16:39,820
Wenn du schreist, bringe ich dich um.
Was hast du mit mir vor?
695
01:16:40,180 --> 01:16:43,340
Kleiner Ausflug nach Italien. Los!
696
01:16:51,020 --> 01:16:55,140
Madonna! Was hat dieser
Dummkopf Luigi blo� gemacht?
697
01:16:55,900 --> 01:16:59,860
Jammere nicht, hilf!
Wir versuchen es noch mal.
698
01:17:00,300 --> 01:17:03,700
Nicht schieben, Gina. Ziehen!
699
01:17:04,820 --> 01:17:07,980
Gott sei Dank.
Schnell, nimm!
700
01:17:17,100 --> 01:17:20,980
Toni!
Wolltest du abhauen, Coletta?
701
01:17:21,460 --> 01:17:24,180
Lass uns gehen, du...
Nein!
702
01:17:24,700 --> 01:17:28,260
Ich will meinen ehrlichen
Namen wiederhaben.
703
01:17:28,620 --> 01:17:32,540
Du widerrufst deinen Meineid!
Du kommst hier nicht heraus.
704
01:17:33,020 --> 01:17:37,020
Du hast einen Meineid geschworen?
Wusstest du das etwa nicht?
705
01:17:37,420 --> 01:17:41,300
Sie hat es nicht gewusst.
Dann ist Toni unschuldig!
706
01:17:41,820 --> 01:17:46,140
Warum hast du das getan, Mama?
Ich wollte dich nicht verlieren.
707
01:17:46,700 --> 01:17:51,300
Du geh�rst zu mir und Matteo.
Man sagte mir, du bist ein M�rder.
708
01:17:51,700 --> 01:17:56,660
Wenn du mich wirklich lieben w�rdest,
h�ttest du an mich geglaubt.
709
01:17:56,900 --> 01:18:00,500
Zu sp�t. Ich wei�, zu wem ich geh�re.
710
01:18:01,060 --> 01:18:04,860
Mach dich nicht klein vor ihm.
Lass uns vorbei. Mach den Weg frei!
711
01:18:05,340 --> 01:18:08,580
Ihr bleibt. Ich �bergebe
dich der Polizei.
712
01:18:09,020 --> 01:18:12,020
Das wirst du nicht!
Matteo!
713
01:18:12,380 --> 01:18:14,340
Andrea!
714
01:18:16,180 --> 01:18:20,420
Lass sie sofort los.
Stehen bleiben!
715
01:18:22,060 --> 01:18:26,260
Gina, Coletta, so lauft doch!
Keine Bewegung!
716
01:18:26,660 --> 01:18:29,740
Polizei!
H�nde hoch, ihr seid verhaftet.
717
01:18:30,220 --> 01:18:34,940
Wenn einer uns anr�hrt schie�e ich.
Warum lauft ihr nicht?
718
01:18:35,300 --> 01:18:39,100
Sie sind kl�ger als du. Gib auf.
719
01:18:41,700 --> 01:18:43,740
Ein Schuss.
720
01:18:44,140 --> 01:18:47,980
Gina! Gina! Gina!
721
01:18:48,580 --> 01:18:52,420
H�r mich doch!
Du darfst nicht sterben!
722
01:18:52,820 --> 01:18:55,340
Du darfst nicht sterben!
723
01:18:56,220 --> 01:18:59,020
Du darfst nicht sterben!
724
01:19:04,420 --> 01:19:08,060
Sie ist tot.
725
01:19:10,420 --> 01:19:12,900
Sie ist...
726
01:19:22,660 --> 01:19:27,260
Addio, Bambina. Addio.
727
01:19:34,700 --> 01:19:37,820
Bitte, mein Herr.
728
01:19:54,420 --> 01:19:57,340
Untertitel:
Raimund Mehrwald / Peter Endres64365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.