All language subtitles for Critters.4.[1992].DVDRip.XviD-BLiTZKRiEG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15.500 --> 00:02:17.934 All right, you gumballs. 2 00:02:27.778 --> 00:02:29.975 Stay right there. 3 00:02:52.536 --> 00:02:54.902 Ain't never done that before. 4 00:02:56.707 --> 00:02:59.390 Attention. 5 00:02:59.770 --> 00:03:01.601 Hear this... you are about to violate 6 00:03:01.645 --> 00:03:04.706 Intergalactic Bio-preservation laws. 7 00:03:04.748 --> 00:03:10.118 Bounty hunter 0601127, 8 00:03:10.154 --> 00:03:12.122 Earth sector. 9 00:03:12.156 --> 00:03:17.930 You are in violation of Mandate E102. 10 00:03:17.127 --> 00:03:19.300 Violation? 11 00:03:20.164 --> 00:03:21.654 Charlie. 12 00:03:23.273 --> 00:03:24.357 Ug? 13 00:03:24.400 --> 00:03:26.801 Is that you in there? 14 00:03:26.836 --> 00:03:28.806 Charlie, my friend. 15 00:03:28.839 --> 00:03:30.637 Wow. 16 00:03:30.674 --> 00:03:34.600 - Wow. It's great to see you. - And you as well. 17 00:03:41.351 --> 00:03:42.374 You're looking good. 18 00:03:42.417 --> 00:03:44.888 We just received your bio-alert. 19 00:03:45.960 --> 00:03:47.121 Yeah, yeah. What was that all about? 20 00:03:47.156 --> 00:03:51.615 You are in violation of Zoological Mandate E102, 21 00:03:51.661 --> 00:03:54.629 Clause 14, Paragraph 5, Items 6 and 7. 22 00:03:54.663 --> 00:03:56.564 Huh? 23 00:03:56.599 --> 00:03:58.829 Specifically, you are prohibited 24 00:03:59.225 --> 00:04:00.564 from terminating any transgalactic lifeform 25 00:04:00.603 --> 00:04:02.900 if it means total extinction of the species. 26 00:04:02.940 --> 00:04:04.929 Oh, yeah. But they're dangerous. 27 00:04:04.973 --> 00:04:06.804 You taught me how dangerous they are. 28 00:04:06.842 --> 00:04:09.380 Aggression factor is irrelevant. 29 00:04:09.770 --> 00:04:11.910 Those two eggs are the last two eggs. 30 00:04:11.949 --> 00:04:14.177 The Intergalactic Council has dispatched 31 00:04:14.217 --> 00:04:16.149 a specimen collection pod. 32 00:04:16.185 --> 00:04:18.776 You are instructed to place the eggs 33 00:04:18.153 --> 00:04:20.121 into the receptacle in the pod. 34 00:04:21.689 --> 00:04:24.454 The council is sending a pod here? 35 00:04:24.494 --> 00:04:27.127 Come on, Ug... 36 00:04:26.496 --> 00:04:28.793 Good luck, Charlie, my friend. 37 00:04:29.998 --> 00:04:31.851 Yeah, but Ug... 38 00:04:32.257 --> 00:04:33.430 Wait a second. 39 00:04:33.468 --> 00:04:35.128 What am I supposed... 40 00:04:36.339 --> 00:04:38.134 Ug! 41 00:04:39.509 --> 00:04:42.136 Ug. 42 00:05:31.158 --> 00:05:34.126 All right, put these in over here. 43 00:06:05.598 --> 00:06:07.925 Specimen Retrieval Unit empty. 44 00:06:07.962 --> 00:06:11.688 Hey! Hey, wait a second! 45 00:06:10.796 --> 00:06:13.232 Wait a minute! 46 00:06:13.266 --> 00:06:16.235 Off, please. 47 00:06:17.569 --> 00:06:19.595 Oh, no! Not again! 48 00:06:22.282 --> 00:06:25.700 Hey! I don't want to go nowhere! 49 00:08:34.369 --> 00:08:35.769 Ethan! 50 00:08:35.804 --> 00:08:38.273 Move it. Get your ass on deck. 51 00:08:44.420 --> 00:08:45.775 I'm sorry, Captain... 52 00:08:47.965 --> 00:08:48.776 I can't hear you. 53 00:08:57.659 --> 00:09:00.134 20 more days. 54 00:09:10.405 --> 00:09:13.660 Sublight shuttle and Earth. 55 00:09:14.943 --> 00:09:16.705 See you soon, Dad. 56 00:09:36.330 --> 00:09:38.890 God damn it, Bernie, keep us out of that stuff. 57 00:09:38.932 --> 00:09:41.920 I'm not the pilot, Rick. 58 00:09:41.134 --> 00:09:42.828 - Fran! - I'm on it. 59 00:09:42.870 --> 00:09:44.980 Al Bert... 60 00:09:44.138 --> 00:09:46.435 where's your so-called apprentice? 61 00:09:50.644 --> 00:09:53.442 Looks like 12 degrees to make about 35 burn. 62 00:09:53.479 --> 00:09:56.778 Roger. I got it. Give it to me in five. 63 00:09:57.818 --> 00:10:01.370 Ethan, I know you are there. 64 00:10:01.745 --> 00:10:03.452 On deck. Pronto. 65 00:10:03.490 --> 00:10:05.457 Acknowledge. I'm on my way. 66 00:10:09.329 --> 00:10:11.125 Looks like a live one. 67 00:10:11.164 --> 00:10:13.531 Is it hollow? 68 00:10:18.170 --> 00:10:20.104 No can say. 69 00:10:21.673 --> 00:10:23.665 What's it doing out here? 70 00:10:23.709 --> 00:10:26.644 Looks beat up. Trajectory's pretty weird. 71 00:10:26.678 --> 00:10:28.977 It weighs about a ton and a half. 72 00:10:29.140 --> 00:10:32.711 It could be a space probe. Or an escape pod. 73 00:10:32.751 --> 00:10:35.345 Whatever it is, it's a ton and a half more beer money 74 00:10:35.387 --> 00:10:37.287 than we got now, so... 75 00:10:37.323 --> 00:10:39.347 do we do, or do we don't? 76 00:10:43.529 --> 00:10:44.997 Yeah. 77 00:10:46.198 --> 00:10:48.997 Bernie, go down to the bay 78 00:10:49.340 --> 00:10:51.662 and let's see if we can put a thrag on this. 79 00:11:00.212 --> 00:11:01.941 Shit. 80 00:11:04.816 --> 00:11:06.682 It won't scan. 81 00:11:08.654 --> 00:11:10.553 I can't tell you what's inside. 82 00:11:10.588 --> 00:11:12.420 Okay. 83 00:11:12.457 --> 00:11:14.806 Where are you going? 84 00:11:14.566 --> 00:11:17.151 Well, sir... 85 00:11:17.195 --> 00:11:19.687 if you simply must possess this thing, 86 00:11:19.731 --> 00:11:21.823 then I must go downstairs and make sure 87 00:11:21.867 --> 00:11:24.664 that the gravity panels still drag in a ton and a half. 88 00:11:24.701 --> 00:11:27.570 - Okay? - Just... 89 00:11:27.413 --> 00:11:28.195 make it so. 90 00:11:28.239 --> 00:11:30.360 Aye, aye, Captain. 91 00:11:52.196 --> 00:11:54.165 - Hey! - Huh? 92 00:11:54.198 --> 00:11:56.462 Number one... you're late. 93 00:11:58.369 --> 00:12:00.694 Number two... 94 00:12:01.639 --> 00:12:03.606 who told you you could wear those? 95 00:12:05.810 --> 00:12:07.936 - You did. - I did? 96 00:12:07.978 --> 00:12:09.707 Yeah. 97 00:12:12.648 --> 00:12:14.276 Well, your lease is up. 98 00:12:26.162 --> 00:12:29.256 I guess Rick's had a little too much coffee again? 99 00:12:29.299 --> 00:12:31.960 Rick has got a bug up his butt. 100 00:12:32.200 --> 00:12:34.265 See. He's gone 101 00:12:34.303 --> 00:12:36.796 and discovered himself... 102 00:12:38.800 --> 00:12:40.306 a magnetic space anomaly. 103 00:12:40.343 --> 00:12:42.469 And he's gotten stiff in the jock. 104 00:12:44.737 --> 00:12:46.780 And you, my friend... 105 00:12:46.816 --> 00:12:49.546 must learn to at least 106 00:12:49.585 --> 00:12:52.651 pretend a bit 107 00:12:53.790 --> 00:12:53.986 of servitude. 108 00:12:54.240 --> 00:12:56.820 Just like you? 109 00:13:01.964 --> 00:13:04.762 It's life in space, kiddo. Catch you in five. 110 00:13:04.799 --> 00:13:06.324 Aye, aye. 111 00:13:06.835 --> 00:13:08.928 Tractor power up. Online in five. 112 00:13:08.971 --> 00:13:10.597 Roger that. 113 00:13:12.807 --> 00:13:14.468 Two kilos and closing. 114 00:13:18.312 --> 00:13:19.941 1500. 115 00:13:27.990 --> 00:13:30.958 Tell Bernie to get ready to lock, Captain. 116 00:13:32.661 --> 00:13:34.630 Oh, there you are. 117 00:13:34.663 --> 00:13:37.291 Can't you hear the bridge in your stateroom? 118 00:13:37.331 --> 00:13:39.459 Rick! 119 00:13:39.500 --> 00:13:41.935 Tractor power's reading 90 on the line. 120 00:13:41.970 --> 00:13:44.438 - Better get ready, folks. - Got it. 121 00:13:44.471 --> 00:13:47.134 Pull out when I say, and not before. 122 00:13:48.375 --> 00:13:50.401 Better grab it fast. She's going. 123 00:13:50.445 --> 00:13:52.811 I don't know if she's got the guts, Rick, 124 00:13:52.847 --> 00:13:54.474 but she's all yours. 125 00:13:58.186 --> 00:14:00.153 Give me two more degrees. 126 00:14:01.356 --> 00:14:04.152 Come on, Bernie! Lateral! Lateral! 127 00:14:07.294 --> 00:14:09.393 Spin it around if you have to. 128 00:14:09.738 --> 00:14:11.263 Just don't give me any new dents. 129 00:14:11.298 --> 00:14:13.231 Clamps are out, but they look sluggish. 130 00:14:13.266 --> 00:14:14.598 Al Bert. 131 00:14:14.635 --> 00:14:16.126 The clamps are freezing up. 132 00:14:16.170 --> 00:14:18.467 I got the de-icer boots working, sir. 133 00:14:19.807 --> 00:14:23.334 Thank you... Ethan, the engineer. 134 00:14:25.645 --> 00:14:29.514 Bernie... Dropping. 59, she's steady. 135 00:14:29.550 --> 00:14:31.449 All right. We've got it. 136 00:14:34.655 --> 00:14:37.281 Okay, boys and girls. 137 00:14:38.658 --> 00:14:41.250 Let's reel it in and see what we won. 138 00:14:54.979 --> 00:14:56.141 Okay, it's hollow. 139 00:14:56.793 --> 00:14:58.642 Agnometer reading 35, 140 00:14:58.677 --> 00:15:01.642 40, 55. 141 00:15:03.448 --> 00:15:08.250 Jeez, it's real cold inside. About 10, 12 degrees. 142 00:15:09.454 --> 00:15:11.581 Could you ask Bernie to go back a little? 143 00:15:11.624 --> 00:15:14.570 You can ask him to go back, Ethan. 144 00:15:14.910 --> 00:15:15.958 There's nothing there. 145 00:15:17.296 --> 00:15:19.264 It's just a corrosion swirl. 146 00:15:19.297 --> 00:15:22.699 - Bernie, acknowledge. - Is that you, Ethan? 147 00:15:22.735 --> 00:15:24.428 Yeah, Bernie, this is me. 148 00:15:24.469 --> 00:15:26.766 Could you move the camera back manually? 149 00:15:26.804 --> 00:15:28.773 A little slower. 150 00:15:28.807 --> 00:15:30.933 More. 151 00:15:30.975 --> 00:15:32.772 More. 152 00:15:35.381 --> 00:15:37.280 A bit more. 153 00:15:37.314 --> 00:15:38.577 Stop. 154 00:15:41.317 --> 00:15:42.718 It's rust. 155 00:15:42.753 --> 00:15:45.347 Magnify times four, please. 156 00:15:49.661 --> 00:15:52.260 Now it's great big rust. 157 00:15:56.167 --> 00:15:58.135 Bernie... 158 00:15:58.170 --> 00:16:00.296 aim a blower at that section there. 159 00:16:00.337 --> 00:16:03.568 Anything for you, Madame Pilot. 160 00:16:07.945 --> 00:16:09.411 Look, right there. 161 00:16:09.446 --> 00:16:11.414 You see? 162 00:16:13.117 --> 00:16:14.743 It's a factory stamp. 163 00:16:16.620 --> 00:16:18.450 Foundry marking. 164 00:16:19.957 --> 00:16:21.890 No, it isn't. 165 00:16:25.628 --> 00:16:27.756 It's the old Intergalactic Council stamp. 166 00:16:29.466 --> 00:16:32.940 - Before they dissolved? - Yeah, the old logo. 167 00:16:32.500 --> 00:16:34.104 Aw, come on. Who cares? 168 00:16:35.972 --> 00:16:38.941 If it belongs to somebody else, then it's not salvage. 169 00:16:38.975 --> 00:16:41.603 We got to report it, S.O.P., Captain. 170 00:16:41.644 --> 00:16:43.874 We still get paid. 171 00:16:48.151 --> 00:16:50.744 Okay. 172 00:16:50.788 --> 00:16:52.551 I'll log it. 173 00:16:52.589 --> 00:16:56.889 I don't want another stolen property rap up my ass again. 174 00:16:58.861 --> 00:17:02.260 Bernie, get yourself up here. 175 00:17:06.860 --> 00:17:07.733 Well, somebody must own the thing. 176 00:17:07.770 --> 00:17:11.206 Al Bert, talk to me. 177 00:17:11.241 --> 00:17:15.430 Ahhh... 178 00:17:15.826 --> 00:17:18.242 Nothing on any of the registration channels. 179 00:17:18.280 --> 00:17:21.807 It's not been listed missing with central in the last 15 years. 180 00:17:23.118 --> 00:17:26.111 Hold on. I think I've got something. 181 00:17:28.824 --> 00:17:30.757 ID transmit incoming. 182 00:17:30.792 --> 00:17:32.418 Standby. 183 00:17:39.700 --> 00:17:41.768 Terracor. 184 00:17:41.350 --> 00:17:45.529 Third quarter profits, 403 trillion new bucks. 185 00:17:45.574 --> 00:17:47.769 Huh, what do they want? 186 00:17:48.810 --> 00:17:50.777 Ahoy, RSS Tesla. 187 00:17:50.811 --> 00:17:53.939 Do I have the honor of speaking to Captain Richard Butrum? 188 00:17:53.981 --> 00:17:57.750 - Right here. - It's a pleasure, Captain. 189 00:17:57.119 --> 00:17:59.108 I am Counselor Tetra. 190 00:17:59.153 --> 00:18:01.122 - Of Terracor. - Correct. 191 00:18:01.155 --> 00:18:03.555 And on behalf of Terracor, may I be the first 192 00:18:03.592 --> 00:18:05.320 to congratulate you and your crew 193 00:18:05.359 --> 00:18:08.227 for locating something we lost a long time ago? 194 00:18:08.262 --> 00:18:10.729 - And frankly, thought we'd never retrieve. 195 00:18:10.764 --> 00:18:12.733 We are very grateful. 196 00:18:12.767 --> 00:18:14.394 Give me a break. 197 00:18:14.434 --> 00:18:16.903 Just how grateful might Terracor be? 198 00:18:16.938 --> 00:18:19.906 Captain, permit me to put your mind at ease. 199 00:18:19.940 --> 00:18:24.174 Your location is just three days from one of our stations. 200 00:18:24.211 --> 00:18:27.577 I am well aware of the profit margin of an operation such as yours. 201 00:18:27.616 --> 00:18:31.675 So we are prepared to offer you triple the rate in straight salvage, 202 00:18:31.719 --> 00:18:34.380 in cash at our station. 203 00:18:34.421 --> 00:18:36.150 Well, Counselor, you do understand 204 00:18:36.320 --> 00:18:38.823 that I need to establish the chain of title 205 00:18:39.250 --> 00:18:40.850 from the Intergalactic Council to Terracor. 206 00:18:40.894 --> 00:18:42.828 So, I suggest we get back in touch 207 00:18:42.862 --> 00:18:44.853 when we arrive at Orion Colony. 208 00:18:44.898 --> 00:18:47.240 Counselor, could you hold for a moment? 209 00:18:47.680 --> 00:18:49.930 We're getting some breakup on this end. 210 00:18:49.135 --> 00:18:51.356 Certainly. 211 00:18:51.752 --> 00:18:54.327 Take it! Don't fool with these guys. 212 00:18:54.374 --> 00:18:56.343 This isn't one of your schemes, all right? 213 00:18:56.377 --> 00:18:57.741 We're involved in this, too. 214 00:18:57.777 --> 00:19:00.610 I'm not real fond of the idea 215 00:19:00.647 --> 00:19:03.514 of messing Terracor over either, Captain. 216 00:19:03.551 --> 00:19:06.815 - The offer is fair, Rick. - The offer is shit! 217 00:19:06.852 --> 00:19:10.812 It's got to be worth at least 10 times that much 218 00:19:10.856 --> 00:19:13.621 if we unload it at Orion Colony. 219 00:19:14.927 --> 00:19:17.631 We got a gold mine here. 220 00:19:18.330 --> 00:19:19.854 I can smell it. 221 00:19:19.897 --> 00:19:22.333 I can sure smell something. 222 00:19:22.369 --> 00:19:24.359 I... I agree with Rick. 223 00:19:24.402 --> 00:19:26.200 - What?! - What's that? 224 00:19:26.369 --> 00:19:27.899 I mean, the captain. 225 00:19:31.110 --> 00:19:33.510 No way, Rick. 226 00:19:33.752 --> 00:19:35.410 She's right. 227 00:19:36.782 --> 00:19:38.875 Bernie? 228 00:19:38.917 --> 00:19:41.646 I think we should do what she says. 229 00:19:51.728 --> 00:19:52.661 Counselor. 230 00:19:54.298 --> 00:19:56.858 There you are. Your transmit is quite clean now. 231 00:19:56.901 --> 00:20:01.980 You do understand, we'll need the coordinates for your station. 232 00:20:01.139 --> 00:20:04.510 Already taken care of. Hope to see you soon, Captain. 233 00:20:03.876 --> 00:20:06.540 And, Captain... 234 00:20:06.491 --> 00:20:09.606 ensure that no one on your crew makes any attempt to breach the pod, 235 00:20:09.647 --> 00:20:11.773 or interfere with it in any way. 236 00:20:23.293 --> 00:20:25.626 What's your problem? 237 00:20:26.282 --> 00:20:28.221 Three days off course. 238 00:20:28.638 --> 00:20:30.299 That's going to set us back at least a week. 239 00:20:30.334 --> 00:20:33.362 - Maybe more. - So what? 240 00:20:33.768 --> 00:20:34.629 You got a date or something? 241 00:20:36.991 --> 00:20:38.472 Well, then prepare for course correction. 242 00:20:45.682 --> 00:20:48.532 Are we there yet?! 243 00:20:53.356 --> 00:20:55.654 "Why, I'm here with Terracor. 244 00:20:55.691 --> 00:20:57.784 You know Counselor Tetra, of course. 245 00:20:59.863 --> 00:21:01.764 Close family friend." 246 00:21:04.893 --> 00:21:07.292 "Yes, I'm the man who found the pod. 247 00:21:07.336 --> 00:21:10.102 Actually, I first laid hands on it." 248 00:21:11.139 --> 00:21:13.109 God. You're perfect. 249 00:21:15.480 --> 00:21:17.674 Welcome, RSS Tesla, 250 00:21:17.713 --> 00:21:21.115 to Terracor Station 44. You may call me Angela. 251 00:21:21.150 --> 00:21:24.776 Please complete decontamination procedures before disembarking. 252 00:21:24.152 --> 00:21:27.559 I don't know about you, but she's the first one I want to meet. 253 00:21:27.989 --> 00:21:29.952 Then proceed to lock number 42. 254 00:21:34.712 --> 00:21:36.465 Welcome, gentlemen. 255 00:21:42.505 --> 00:21:45.132 Gentlemen, problem. 256 00:21:47.909 --> 00:21:50.309 Ugh, this place smells like a wet sock. 257 00:21:50.345 --> 00:21:53.543 Blowers are working, filters just haven't been changed. 258 00:21:54.884 --> 00:21:57.147 Ethan, check the main scrubbers, will you? 259 00:21:57.185 --> 00:21:59.653 - Rick. - Aye, aye. 260 00:21:59.688 --> 00:22:01.747 I don't think there's anybody here. 261 00:22:04.625 --> 00:22:06.595 Nobody alive at least. 262 00:22:08.129 --> 00:22:09.790 Computer. 263 00:22:12.299 --> 00:22:14.426 Hey, what was that chick's name? 264 00:22:15.638 --> 00:22:17.435 Angela. 265 00:22:19.307 --> 00:22:21.104 Angela! 266 00:22:21.143 --> 00:22:22.870 Where's the staff? 267 00:22:22.911 --> 00:22:25.777 Our staff is available on a 24-hour basis 268 00:22:25.813 --> 00:22:28.282 - to serve your every need... - Cancel. 269 00:22:30.151 --> 00:22:32.448 Give me current status of this station's 270 00:22:32.486 --> 00:22:35.285 life support systems. 271 00:22:35.322 --> 00:22:38.759 Atmosphere fabrication functioning at 60%... 272 00:22:38.792 --> 00:22:42.694 Bernie, Ethan, get back to the ship. 273 00:22:42.729 --> 00:22:46.209 I want masks, backup air and power packs for everyone. 274 00:22:45.499 --> 00:22:47.229 And, Bernie... 275 00:22:48.669 --> 00:22:51.700 bring me the gun. 276 00:22:51.403 --> 00:22:53.606 ...Have a good day and enjoy your stay with us. 277 00:22:53.640 --> 00:22:55.971 Angela? 278 00:22:56.900 --> 00:22:58.637 Has Terracor been notified 279 00:22:58.678 --> 00:23:00.804 about the condition of this station? 280 00:23:01.949 --> 00:23:04.918 Terracor Interplanetary was founded by Maximillian... 281 00:23:04.952 --> 00:23:06.920 Cancel. 282 00:23:06.954 --> 00:23:08.513 Rick. 283 00:23:08.556 --> 00:23:10.682 The computer's screwed up. 284 00:23:10.723 --> 00:23:13.921 - I beg your pardon? - Never mind, Angela. 285 00:23:13.961 --> 00:23:14.927 I love you. 286 00:23:14.961 --> 00:23:17.880 Why, that's very kind of you. 287 00:23:17.129 --> 00:23:19.980 I wonder what hit this place? 288 00:23:24.304 --> 00:23:26.772 Place wasn't attacked, it was abandoned. 289 00:23:47.826 --> 00:23:49.454 Okay. 290 00:23:53.365 --> 00:23:55.356 Okay. 291 00:23:55.400 --> 00:23:58.961 We got 85% power. 292 00:24:01.120 --> 00:24:02.905 Two levels functioning. 293 00:24:02.941 --> 00:24:06.900 No breaks in the seals. 294 00:24:06.475 --> 00:24:08.410 No integrity breaches. 295 00:24:10.449 --> 00:24:12.417 Levels... 296 00:24:12.451 --> 00:24:16.886 five through seven are on automatic shutdown to conserve power. 297 00:24:16.923 --> 00:24:20.755 And so are levels nine through 12. 298 00:24:21.928 --> 00:24:24.589 I got... 299 00:24:24.630 --> 00:24:26.426 air conditioning, 300 00:24:26.464 --> 00:24:29.432 but I can't do anything about ambient temperature. 301 00:24:29.466 --> 00:24:32.940 Water tanks are down by one half. 302 00:24:33.405 --> 00:24:35.990 I got... 303 00:24:36.942 --> 00:24:40.536 a pharmacy on level four. 304 00:24:42.719 --> 00:24:46.273 And executive suites are on this level... 305 00:24:46.316 --> 00:24:48.217 and we can get to them. 306 00:24:53.313 --> 00:24:54.784 Sporadic audio, some video. 307 00:24:54.826 --> 00:24:58.454 Central logic is 50%. 308 00:24:58.495 --> 00:25:00.758 Nearly Neanderthal. 309 00:25:00.796 --> 00:25:03.392 I guess Angela ain't going to college. 310 00:25:03.433 --> 00:25:05.902 And the station is drifting at about 311 00:25:05.936 --> 00:25:08.905 one half a degree a month. 312 00:25:08.939 --> 00:25:11.873 Nice of Terracor to tell us the station was decomm. 313 00:25:15.646 --> 00:25:17.909 What? Hello?! 314 00:25:17.947 --> 00:25:22.975 Nuclear core is reading just shy of the red. 315 00:25:23.190 --> 00:25:24.681 Nearly to alert. 316 00:25:27.590 --> 00:25:29.389 Radiation? 317 00:25:31.628 --> 00:25:33.940 Negative. 318 00:25:33.129 --> 00:25:36.898 It looks more like natural decay. 319 00:25:37.273 --> 00:25:39.128 I'd give her about a month 320 00:25:39.168 --> 00:25:42.536 before we all glow in the dark. 321 00:25:42.572 --> 00:25:45.207 Don't kid about shit like that. 322 00:25:45.615 --> 00:25:47.435 Just show me where the pharmacy is. 323 00:25:47.477 --> 00:25:49.441 What's the matter? 324 00:25:49.785 --> 00:25:52.937 Feeling a little bit under the weather there? 325 00:25:52.983 --> 00:25:54.643 Angela. 326 00:25:54.683 --> 00:25:57.117 Tell me which way to the wet showers. 327 00:25:57.152 --> 00:25:59.143 Showers are available... 328 00:26:24.780 --> 00:26:26.926 Check it out. 329 00:26:30.952 --> 00:26:32.919 Out! 330 00:26:32.953 --> 00:26:35.251 This is for big boys. 331 00:27:03.751 --> 00:27:05.547 Come here. 332 00:27:28.609 --> 00:27:31.405 You mind your own goddamn business. 333 00:27:45.626 --> 00:27:47.319 Asshole. 334 00:27:47.359 --> 00:27:49.890 Eh... 335 00:27:49.129 --> 00:27:51.791 Captain Asshole. 336 00:28:51.556 --> 00:28:53.252 Caution. 337 00:28:53.291 --> 00:28:55.759 A maverick energy discharge has been monitored 338 00:28:55.793 --> 00:28:57.760 in cargo bay two. 339 00:28:57.794 --> 00:29:01.250 The station just cut a fart. 340 00:29:04.301 --> 00:29:09.262 Angela, give me a deck by deck scan, 341 00:29:09.307 --> 00:29:13.712 and read off all individuals not currently in main control. 342 00:29:14.151 --> 00:29:15.710 I do not recognize your voice pattern 343 00:29:15.746 --> 00:29:17.714 as one with security clearance... 344 00:29:17.748 --> 00:29:21.877 Great, be a shitty TL54! Don't cooperate! 345 00:29:29.426 --> 00:29:31.724 Angela... 346 00:29:31.760 --> 00:29:34.992 give me security clearance to all levels, please. 347 00:29:35.300 --> 00:29:37.227 I cannot conform to your request as I do not 348 00:29:37.548 --> 00:29:40.327 recognize your voice pattern as one with security clearance. 349 00:29:43.440 --> 00:29:46.567 Angela, do not... 350 00:29:46.610 --> 00:29:49.780 I repeat, do not give me 351 00:29:49.112 --> 00:29:51.740 security clearance to all levels. 352 00:29:54.284 --> 00:29:56.649 You have security clearance on all levels. 353 00:29:56.687 --> 00:30:00.280 - Yes! - What information do you require? 354 00:30:00.323 --> 00:30:01.847 Exactly... 355 00:30:01.890 --> 00:30:04.325 like my ex-wife. 356 00:30:04.491 --> 00:30:06.920 Anything I say, she does the opposite. 357 00:30:11.467 --> 00:30:14.436 Come on, open up, you bitch! 358 00:30:17.139 --> 00:30:19.163 I have registered another maverick 359 00:30:19.208 --> 00:30:21.267 energy discharge in cargo bay two. 360 00:30:21.311 --> 00:30:23.278 It must be one of them subsection 361 00:30:23.312 --> 00:30:26.406 power lines shorting out in the condensation. 362 00:30:26.448 --> 00:30:30.700 Go down to the cargo bay, split it off 363 00:30:29.484 --> 00:30:32.318 and dump it in one of those dead grids, would you? 364 00:30:32.353 --> 00:30:34.345 Aye, aye. 365 00:30:50.505 --> 00:30:51.972 Down, please. 366 00:30:52.500 --> 00:30:56.420 Down is a relative direction in space. 367 00:30:55.544 --> 00:30:58.137 Do you require a specific deck or area? 368 00:30:58.180 --> 00:30:59.806 Take me to the Tesla. 369 00:31:01.616 --> 00:31:05.730 Please state the registry number of the Tesla now. 370 00:31:07.375 --> 00:31:09.889 RSS Tesla, registry... 371 00:31:09.924 --> 00:31:12.915 Shit. Um... 372 00:31:12.960 --> 00:31:16.917 Take me to the ship that most recently docked here. 373 00:31:18.133 --> 00:31:19.895 This is an elevator, not a dock. 374 00:31:19.934 --> 00:31:23.370 Please state your destination. 375 00:31:23.444 --> 00:31:24.433 All right. 376 00:31:24.471 --> 00:31:27.929 Take me to the visiting ship dock. 377 00:31:30.143 --> 00:31:33.113 Ship's doctors will be found on deck four, 378 00:31:33.146 --> 00:31:35.273 - corridors 11 and... - Cancel! 379 00:31:38.318 --> 00:31:42.277 Take me to the loading dock. 380 00:31:42.322 --> 00:31:45.449 Do you require B level service docks... 381 00:31:46.112 --> 00:31:47.459 Come on, Angela. 382 00:31:47.493 --> 00:31:50.861 ...the B113 docks, sublevels four through eight, 383 00:31:50.896 --> 00:31:53.956 - for oversized shipments or... - I can't get out of here, can I? 384 00:31:55.501 --> 00:31:57.800 Please state your destination now. 385 00:32:21.459 --> 00:32:23.587 No, don't be on fire! 386 00:32:33.203 --> 00:32:35.172 Jeez. 387 00:32:39.612 --> 00:32:41.942 Rick? 388 00:32:41.981 --> 00:32:44.400 What are you doing? 389 00:32:50.488 --> 00:32:52.456 What happened to "Captain..." 390 00:32:53.992 --> 00:32:57.860 - squirt? - What is your problem with me? 391 00:32:57.896 --> 00:33:00.297 Problem? What's my problem? 392 00:33:00.331 --> 00:33:02.561 I'll tell you what my problem is. 393 00:33:02.599 --> 00:33:04.328 - Rick. - Sit down! 394 00:33:09.297 --> 00:33:11.455 We all had a chance back there. 395 00:33:11.871 --> 00:33:12.441 All of us! 396 00:33:12.478 --> 00:33:15.935 But they... those people, they've screwed it up. 397 00:33:15.980 --> 00:33:18.141 - W-wh... - Shut up. 398 00:33:18.183 --> 00:33:20.151 Damn it. 399 00:33:23.754 --> 00:33:26.189 See, I understand you better than you think. 400 00:33:26.224 --> 00:33:28.192 You're young. 401 00:33:28.226 --> 00:33:30.786 You figure you've got lots of chances. 402 00:33:31.110 --> 00:33:32.795 Right. 403 00:33:40.404 --> 00:33:42.497 Let me tell you something... 404 00:33:44.740 --> 00:33:48.204 there will come a time when those chances run out. 405 00:33:49.780 --> 00:33:51.805 And then where are you? Huh? 406 00:33:57.761 --> 00:33:59.445 Ethan... 407 00:33:59.489 --> 00:34:03.255 what do you say to getting out of here... 408 00:34:03.293 --> 00:34:06.125 right now? 409 00:34:07.230 --> 00:34:10.358 What about the others? 410 00:34:16.938 --> 00:34:19.543 Well... 411 00:34:18.875 --> 00:34:20.843 on the other hand... 412 00:34:24.781 --> 00:34:26.908 I think I've come up with a solution 413 00:34:26.949 --> 00:34:28.507 to your little problem. 414 00:34:28.552 --> 00:34:30.816 What problem? 415 00:34:34.122 --> 00:34:35.987 See? 416 00:34:36.240 --> 00:34:38.185 It's all fixed. 417 00:34:54.576 --> 00:34:56.545 Hang around awhile, kiddo. 418 00:34:56.579 --> 00:34:58.569 I'll be gone soon enough. 419 00:35:25.839 --> 00:35:28.536 Hey, hey, hey! 420 00:35:28.577 --> 00:35:31.100 Hands off me! 421 00:35:31.450 --> 00:35:34.344 Wow, thanks. I almost got locked... 422 00:35:39.587 --> 00:35:41.555 Ohh... 423 00:35:41.589 --> 00:35:43.682 I'm in space, aren't I? 424 00:35:46.482 --> 00:35:48.890 Are you it? 425 00:35:48.128 --> 00:35:49.755 Just you? 426 00:35:55.869 --> 00:35:58.394 Better be something other than you in there. 427 00:36:05.845 --> 00:36:09.508 Don't move. Stay right there. 428 00:36:22.795 --> 00:36:25.572 Holy cow. 429 00:36:45.118 --> 00:36:47.850 Hmm? 430 00:37:02.934 --> 00:37:04.610 The eggs. 431 00:38:53.542 --> 00:38:56.375 Attention, third notice. 432 00:38:56.411 --> 00:39:00.400 I'm registering another maverick energy discharge. 433 00:39:02.118 --> 00:39:04.244 Angela, do not, 434 00:39:04.286 --> 00:39:07.347 I repeat do not characterize the discharge. 435 00:39:07.389 --> 00:39:10.860 The energy discharge is conformed 436 00:39:10.125 --> 00:39:13.370 to a Type Two Rendel Pickman Beam Blaster. 437 00:39:14.727 --> 00:39:15.691 That's Rick's big macho gun. 438 00:39:30.412 --> 00:39:32.140 He's going for the pod. 439 00:39:32.181 --> 00:39:36.123 Thatjerk's trying to rip off the pod. 440 00:39:36.884 --> 00:39:40.217 Ethan. I sent Ethan down there. 441 00:39:41.523 --> 00:39:42.956 Let's go. 442 00:39:53.968 --> 00:39:56.950 Who are you? 443 00:40:02.420 --> 00:40:03.509 Bernie. 444 00:40:03.543 --> 00:40:06.308 Bernie! Bernie! 445 00:40:06.346 --> 00:40:08.645 Cut that out and come with us. 446 00:40:08.682 --> 00:40:11.583 - What's the matter? - Rick! Cargo bay. 447 00:40:11.619 --> 00:40:13.779 Seems our fearless leader has some plans 448 00:40:13.819 --> 00:40:15.900 for Terracor's long-lost pod. 449 00:40:16.329 --> 00:40:17.809 You mean steal it? Steal what's inside? 450 00:40:18.247 --> 00:40:21.510 Yup, leave up here counting R.E.M. s as we glow in the dark. 451 00:40:21.940 --> 00:40:22.618 Scum bag. Are you sure? 452 00:40:26.320 --> 00:40:27.555 Just what did you do to him? 453 00:40:27.601 --> 00:40:31.312 Me? Nothing. That was the Critters. 454 00:40:31.384 --> 00:40:33.596 I'm a bounty hunter, and I got a mission. 455 00:40:33.639 --> 00:40:34.833 Just tell me who you are. 456 00:40:34.875 --> 00:40:36.536 God, are you from the station? 457 00:40:36.576 --> 00:40:39.273 Wait, wait, what are you talking about? A bounty hunter? 458 00:40:39.313 --> 00:40:40.973 Look, are you from the station 459 00:40:41.130 --> 00:40:42.845 or part of the security team or something? 460 00:40:42.882 --> 00:40:44.909 How far from Earth are we? 461 00:40:44.951 --> 00:40:46.942 Are you from Earth? 462 00:40:46.986 --> 00:40:49.683 Of course I'm from Earth. Where are you from? 463 00:40:49.723 --> 00:40:51.987 Well, I'm sorry, I've never... 464 00:40:52.250 --> 00:40:55.324 My father's there. I think. 465 00:40:55.361 --> 00:40:58.974 Hold it. You've never been to Earth? 466 00:40:58.229 --> 00:41:00.129 No, I'm... 467 00:41:00.165 --> 00:41:02.660 - Wait a minute. - What? 468 00:41:17.716 --> 00:41:19.684 You an alien? 469 00:41:19.719 --> 00:41:22.278 No, do I look like one? 470 00:41:23.355 --> 00:41:24.617 Never mind. 471 00:41:36.434 --> 00:41:39.165 Here, hold this. 472 00:41:52.918 --> 00:41:55.110 - What are we doing? - Shh! 473 00:41:56.220 --> 00:41:58.346 I got a job to do. 474 00:42:02.860 --> 00:42:04.451 What happened? 475 00:42:04.495 --> 00:42:06.691 Oh no. 476 00:42:14.639 --> 00:42:16.572 Where's Ethan? 477 00:42:22.946 --> 00:42:24.971 Ethan! 478 00:42:26.490 --> 00:42:28.381 Ethan! 479 00:42:37.395 --> 00:42:38.918 Not so fast. 480 00:42:38.961 --> 00:42:40.953 Would you give me a break? 481 00:42:40.997 --> 00:42:43.398 What do these things look like? 482 00:42:45.468 --> 00:42:48.461 - What do they look like? - Yeah. 483 00:42:48.504 --> 00:42:50.700 You ever see a piranha? 484 00:42:50.937 --> 00:42:53.440 It's a fish, right? 485 00:42:52.909 --> 00:42:55.742 That's right. They look nothing like a piranha. 486 00:42:55.778 --> 00:42:58.267 But they're hungry like a piranha. 487 00:43:03.853 --> 00:43:06.617 Whoa! Now watch these ducts. 488 00:43:07.758 --> 00:43:10.210 They love ducts. 489 00:43:46.495 --> 00:43:48.428 Ahh! 490 00:43:50.565 --> 00:43:52.430 "Dr. McCormick." 491 00:43:52.467 --> 00:43:54.561 You know... 492 00:43:54.602 --> 00:43:56.535 I don't even know your name. 493 00:43:56.570 --> 00:43:58.951 Um... Charlie. 494 00:43:59.296 --> 00:44:01.700 I'm Ethan. 495 00:44:01.420 --> 00:44:02.906 Nice to meet you. 496 00:44:06.969 --> 00:44:08.474 What do you think of the coat here? 497 00:44:25.905 --> 00:44:28.123 You... Charlie? 498 00:44:29.203 --> 00:44:31.262 - Hey, look at this. - Shh. 499 00:44:31.305 --> 00:44:33.500 They're close. 500 00:45:05.205 --> 00:45:07.700 Where are we? 501 00:45:15.648 --> 00:45:17.877 Yeah. 502 00:45:17.917 --> 00:45:20.580 We used to collect specimens like these. 503 00:45:21.788 --> 00:45:23.414 Where? 504 00:45:23.455 --> 00:45:26.687 Oh... 505 00:45:33.599 --> 00:45:36.900 Hello? Fran? 506 00:45:36.135 --> 00:45:39.366 You are engaging in unauthorized communication. 507 00:45:39.405 --> 00:45:41.896 This is a restricted access facility. 508 00:45:41.940 --> 00:45:42.999 Who is that? 509 00:45:43.420 --> 00:45:45.100 Somebody I'm starting to hate. 510 00:45:46.144 --> 00:45:47.305 A lot. 511 00:46:11.937 --> 00:46:13.495 You know, Char... 512 00:46:15.306 --> 00:46:17.275 Char... Charlie? 513 00:46:21.478 --> 00:46:24.678 Charlie, where are you? 514 00:46:24.937 --> 00:46:26.761 Charlie? 515 00:46:32.210 --> 00:46:35.511 Charlie, where... 516 00:46:36.161 --> 00:46:38.253 - Hey! - Oh! 517 00:46:40.431 --> 00:46:42.591 I could use some help up here. 518 00:46:42.633 --> 00:46:45.101 - In there? - Yeah. 519 00:46:46.170 --> 00:46:47.695 No way. 520 00:46:47.738 --> 00:46:49.762 I'm not going in there. 521 00:46:49.805 --> 00:46:52.537 Well, suit yourself. 522 00:47:09.523 --> 00:47:11.200 Shit! 523 00:47:12.362 --> 00:47:13.761 Charlie! 524 00:47:35.118 --> 00:47:36.983 Charlie! 525 00:47:52.335 --> 00:47:55.462 Charlie? Charlie, where are you? 526 00:48:03.644 --> 00:48:05.509 What? What? 527 00:48:05.547 --> 00:48:07.538 Ahh! 528 00:48:07.582 --> 00:48:10.551 No, Charlie. It's okay. It's dead. 529 00:48:11.852 --> 00:48:15.221 Attention, refuse tube A442 530 00:48:15.257 --> 00:48:18.318 is now filled to capacity and ready for jettison sequence. 531 00:48:18.360 --> 00:48:20.488 Jettison sequence? What's that? 532 00:48:23.965 --> 00:48:25.830 - Charlie, Charlie... - Relax. 533 00:48:25.866 --> 00:48:28.859 I think this this is getting ready to throw us out into space. 534 00:48:28.905 --> 00:48:32.670 - Just relax. - Angela! 535 00:48:32.106 --> 00:48:35.542 Angela, don't complete the jettison cycle. 536 00:48:35.576 --> 00:48:37.543 I'm not sequenced to respond 537 00:48:37.578 --> 00:48:39.978 to the requests or demands of waste material. 538 00:48:40.150 --> 00:48:45.106 - We're not waste material! - If you are not waste material, 539 00:48:44.318 --> 00:48:46.398 you would not be inside the refuse tube. 540 00:48:46.732 --> 00:48:49.950 Jettison sequence will begin in 20 seconds. 541 00:48:49.990 --> 00:48:51.788 Help! 542 00:48:51.826 --> 00:48:53.851 Help! 543 00:48:53.894 --> 00:48:56.987 Wait, wait. Look. 544 00:48:57.310 --> 00:48:59.620 Okay, I see it. 545 00:48:59.255 --> 00:49:02.166 - Lift me up. - Get on my shoulders. 546 00:49:02.202 --> 00:49:04.501 Up you go. Get it open. 547 00:49:04.537 --> 00:49:05.698 Get it open. 548 00:49:05.739 --> 00:49:08.571 15 seconds to full jettison. 549 00:49:08.610 --> 00:49:10.700 Hurry up. Go! 550 00:49:11.767 --> 00:49:13.868 - I can't get it, Charlie. - Yes you can, go! 551 00:49:13.913 --> 00:49:16.348 - Go! Hurry! - It won't open. 552 00:49:16.383 --> 00:49:18.545 Jettison in 10 Seconds. 553 00:49:18.586 --> 00:49:21.520 Nine seconds. 554 00:49:21.870 --> 00:49:23.248 - Eight seconds. - Wait a second. 555 00:49:23.288 --> 00:49:25.870 - Seven seconds. - Angela! 556 00:49:25.125 --> 00:49:26.785 Angela, jettison us now. 557 00:49:26.825 --> 00:49:28.724 That's an order. Do it now. 558 00:49:28.761 --> 00:49:30.594 I don't think that's a good idea. 559 00:49:32.610 --> 00:49:35.167 I am not sequenced to respond to the demands 560 00:49:35.200 --> 00:49:36.708 of waste material. 561 00:49:37.125 --> 00:49:38.166 Good idea. All right. 562 00:49:42.880 --> 00:49:44.543 - No! - Go! 563 00:49:44.576 --> 00:49:46.875 Full jettison in 10 seconds. 564 00:49:46.912 --> 00:49:49.279 Nine seconds. 565 00:49:49.314 --> 00:49:51.283 Got it. I got it. 566 00:49:51.316 --> 00:49:53.114 - Go. - Seven seconds. 567 00:49:53.152 --> 00:49:55.621 Six seconds. 568 00:49:55.655 --> 00:49:57.623 - Five seconds. - Come on. 569 00:49:57.657 --> 00:50:00.783 - Four seconds. - Charlie, grab my hand. 570 00:50:01.180 --> 00:50:02.360 Three seconds. Two... 571 00:50:03.694 --> 00:50:05.491 What was it, Rick? 572 00:50:05.653 --> 00:50:07.726 Where'd you hide it? 573 00:50:10.969 --> 00:50:13.403 You were trouble then and you're trouble now. 574 00:50:14.807 --> 00:50:16.433 Bernie! 575 00:50:16.476 --> 00:50:18.169 Let me out of here! 576 00:50:18.210 --> 00:50:20.542 Come on. 577 00:50:20.579 --> 00:50:23.844 - Ethan? - Yeah, open the grate. 578 00:50:23.881 --> 00:50:26.679 Come on, man, open it. 579 00:50:26.717 --> 00:50:29.743 What the hell are you doing in there, you idiot? 580 00:50:29.787 --> 00:50:31.721 Just open the grate. 581 00:50:38.697 --> 00:50:40.561 Who the hell are you? 582 00:50:44.937 --> 00:50:46.597 I didn't kill anybody. 583 00:50:46.637 --> 00:50:49.162 - Bullshit. - Bernie! 584 00:50:49.207 --> 00:50:51.802 Cool it. 585 00:50:54.778 --> 00:50:57.933 All right, Charlie. 586 00:50:59.650 --> 00:51:02.710 How did you get into the pod? 587 00:51:04.489 --> 00:51:06.548 When I put the eggs in. 588 00:51:07.625 --> 00:51:09.752 Then I passed out. 589 00:51:09.794 --> 00:51:11.556 I woke up here. 590 00:51:11.596 --> 00:51:13.153 Here, Charlie. 591 00:51:15.932 --> 00:51:18.163 Is this from Earth? 592 00:51:18.201 --> 00:51:20.328 Yeah, it's a driver's license. 593 00:51:20.371 --> 00:51:22.303 See, Grover's Bend. 594 00:51:23.472 --> 00:51:25.407 Were else would it be from? 595 00:51:25.443 --> 00:51:27.434 But, um... 596 00:51:27.477 --> 00:51:30.308 Charlie, it says you expired. 597 00:51:31.681 --> 00:51:33.648 No. 598 00:51:33.682 --> 00:51:35.809 It's next year. 599 00:51:38.455 --> 00:51:41.787 No, Charlie. This is like 53 years ago. 600 00:51:43.793 --> 00:51:47.159 No, that's 1993. That's next year. 601 00:51:47.196 --> 00:51:49.165 Charlie, 602 00:51:49.199 --> 00:51:51.640 you've been floating around in that pod 603 00:51:51.101 --> 00:51:53.591 for over half a century. 604 00:51:53.637 --> 00:51:55.662 Charlie, we're nowhere near Earth. 605 00:51:57.541 --> 00:51:59.475 Nowhere... 606 00:52:00.543 --> 00:52:02.603 No. 607 00:52:02.646 --> 00:52:04.580 53... 608 00:52:10.530 --> 00:52:12.316 Well, uh... 609 00:52:12.353 --> 00:52:14.719 that means... 610 00:52:16.357 --> 00:52:18.554 everybody I know is... 611 00:52:18.595 --> 00:52:20.926 They're dead. 612 00:52:20.964 --> 00:52:22.930 They're toast. 613 00:52:22.965 --> 00:52:25.220 They're history. 614 00:52:28.169 --> 00:52:29.897 Oh. 615 00:52:29.938 --> 00:52:32.406 Okay. 616 00:52:32.440 --> 00:52:34.374 Just... 617 00:52:36.145 --> 00:52:38.511 Yeah, well... 618 00:52:38.546 --> 00:52:40.480 I can live with that. 619 00:52:53.260 --> 00:52:54.819 He's telling the truth, Bernie. 620 00:52:54.862 --> 00:52:57.421 Sure. 621 00:52:57.465 --> 00:53:00.798 Eggs from Earth? Killer furballs? 622 00:53:00.834 --> 00:53:02.735 Ethan, 623 00:53:02.770 --> 00:53:05.134 it is a little hard to believe. 624 00:53:23.230 --> 00:53:25.389 Good morning, Dr. McCormick. 625 00:53:25.426 --> 00:53:27.485 It's good to hear from you again. 626 00:53:28.729 --> 00:53:31.221 Al Bert, I found this in the lab I told you about. 627 00:53:31.264 --> 00:53:32.856 You know, before we got garbaged. 628 00:53:32.899 --> 00:53:34.924 Let me see that. 629 00:53:40.602 --> 00:53:42.308 Move over. 630 00:53:56.988 --> 00:53:59.220 Log retrieval confirmed. 631 00:53:59.258 --> 00:54:02.421 A number of experiments have been concluded since last week. 632 00:54:02.460 --> 00:54:06.220 Of the hybrids, the most successful so far has been the syphalloids. 633 00:54:06.660 --> 00:54:08.910 It is proved the most resistant 634 00:54:08.134 --> 00:54:10.125 in nearly every test scenario 635 00:54:10.169 --> 00:54:13.297 and has a very high aggression factor. 636 00:54:13.340 --> 00:54:16.331 Our forced maturity tests with the metabolic accelerator 637 00:54:16.374 --> 00:54:18.137 have proven most successful. 638 00:54:49.241 --> 00:54:50.833 What is that? 639 00:54:59.118 --> 00:55:01.551 However, so far we have not been able 640 00:55:01.585 --> 00:55:03.554 to make it self-reproducing. 641 00:55:03.587 --> 00:55:05.612 Projections demonstrate 642 00:55:05.658 --> 00:55:08.420 that a planetary drop of 1,000 syphalloids 643 00:55:08.460 --> 00:55:11.223 could efficiently eliminate all other lifeforms... 644 00:55:11.261 --> 00:55:12.251 Holy... 645 00:55:12.296 --> 00:55:14.764 ...and clear a target property in as little as two months, 646 00:55:14.798 --> 00:55:17.392 if we can develop the means to make them replicate. 647 00:55:17.435 --> 00:55:19.767 Therefore, as all the other artificials 648 00:55:19.803 --> 00:55:21.737 tend to deconstruct after a few days, 649 00:55:21.772 --> 00:55:23.764 I recommend the continuation of funding 650 00:55:23.807 --> 00:55:26.208 in order to locate a naturally existing 651 00:55:26.243 --> 00:55:28.403 self-replicating predator species 652 00:55:28.445 --> 00:55:30.310 until, and unless 653 00:55:30.346 --> 00:55:33.111 the syphalloids prove more viable. 654 00:55:34.183 --> 00:55:37.847 End of log report dated 3-11-43. 655 00:55:37.888 --> 00:55:40.982 I don't know what this place is, 656 00:55:41.230 --> 00:55:43.857 but I don't think 657 00:55:43.894 --> 00:55:46.418 we should be here anymore. 658 00:55:46.463 --> 00:55:49.431 Goddamn corporate sleazebags. 659 00:55:49.465 --> 00:55:51.296 - I don't believe this. - Al Bert. 660 00:55:51.335 --> 00:55:55.609 They will be here in a couple more hours. 661 00:55:54.938 --> 00:55:57.214 - Take it easy. - So what? 662 00:55:57.277 --> 00:55:59.841 I vote we get the fuck out of here now. 663 00:55:59.877 --> 00:56:01.969 No, wait a minute. Where's Bernie? 664 00:56:19.729 --> 00:56:22.163 God, let it work. 665 00:56:48.623 --> 00:56:51.570 We got all of the flavors. 666 00:57:45.812 --> 00:57:48.770 Is that him? 667 00:58:02.262 --> 00:58:04.993 - Bernie? - Shit! 668 00:58:05.310 --> 00:58:07.624 Oh, man. What!? 669 00:58:07.667 --> 00:58:09.430 You know... 670 00:58:09.468 --> 00:58:13.234 those man-eating hairballs 671 00:58:12.572 --> 00:58:14.370 that you do not believe in? 672 00:58:14.407 --> 00:58:16.272 Yeah, what about them? 673 00:58:16.309 --> 00:58:20.576 I am reading two lifeforms on your level 674 00:58:20.614 --> 00:58:23.545 - that could be them. - Where? 675 00:58:22.981 --> 00:58:25.645 I don't know. 676 00:58:25.685 --> 00:58:28.777 but I do know that they are real close. 677 00:58:28.821 --> 00:58:31.846 And Bernie, I think that you should get up here, 678 00:58:31.890 --> 00:58:35.360 and I do mean now. 679 00:58:34.460 --> 00:58:36.427 All right. In a minute, in a minute. 680 00:58:39.799 --> 00:58:42.823 Bernie, do you copy? 681 00:58:42.868 --> 00:58:45.462 Get back up here double quick. 682 00:58:53.678 --> 00:58:54.975 Bernie, do you copy? 683 00:59:02.200 --> 00:59:03.953 Bernie? 684 00:59:05.224 --> 00:59:06.621 Bernie!? 685 00:59:06.657 --> 00:59:09.592 - It's them. - Bernie, damn it! 686 00:59:29.460 --> 00:59:29.910 What's happening? 687 00:59:34.686 --> 00:59:37.483 Hold it. Hold it, wait a second. 688 00:59:37.521 --> 00:59:40.251 - Come on. Quick. - Hold it! 689 00:59:42.497 --> 00:59:43.990 Now, they'll come at your face... 690 00:59:50.367 --> 00:59:51.834 and at your throat. 691 00:59:58.740 --> 00:59:59.508 Keep this up in front of you. 692 00:59:59.543 --> 01:00:01.408 Come on. 693 01:00:07.521 --> 01:00:09.651 Attention, Chief Engineer Davis, 694 01:00:09.685 --> 01:00:12.155 please report to central evaluation. 695 01:00:12.189 --> 01:00:14.587 I am m-m-monitoring... 696 01:00:14.624 --> 01:00:17.580 Oh shit. 697 01:00:17.940 --> 01:00:19.926 Chief Davis to central evaluation. 698 01:00:22.131 --> 01:00:24.101 Bernie? 699 01:00:25.434 --> 01:00:27.369 See if he's still breathing. 700 01:00:36.900 --> 01:00:37.141 Look. 701 01:00:41.220 --> 01:00:42.515 They're still wet. 702 01:00:45.210 --> 01:00:47.259 Charlie? 703 01:00:47.645 --> 01:00:48.790 That's not normal. 704 01:00:49.891 --> 01:00:51.791 No shit, Sherlock. 705 01:00:51.827 --> 01:00:55.388 No, I mean they don't usually turn from a fight. 706 01:00:56.799 --> 01:00:57.960 Or a meal. 707 01:01:01.636 --> 01:01:04.306 I'm leaving. 708 01:01:03.572 --> 01:01:07.990 You folks want to stay that's fine with me. 709 01:01:07.142 --> 01:01:09.420 But I am definitely out of here 710 01:01:09.780 --> 01:01:11.512 and let Terracor pick up their own pieces. 711 01:01:17.785 --> 01:01:19.878 Attention, code seven. 712 01:01:19.920 --> 01:01:22.719 Chief Engineer Davis to central evaluation. 713 01:01:24.590 --> 01:01:26.994 All personnel, please return to your duty stations. 714 01:01:27.280 --> 01:01:28.824 - Whoa, hold it. - No, that way. 715 01:01:28.862 --> 01:01:30.797 No, I think it's this way. 716 01:01:32.801 --> 01:01:35.428 Levels five through 11 are being sealed 717 01:01:35.470 --> 01:01:37.563 due to a code nine emergency. 718 01:01:42.744 --> 01:01:45.372 I thought you said there was no radiation danger. 719 01:01:45.414 --> 01:01:46.971 Well, Fran, 720 01:01:47.150 --> 01:01:49.676 maybe the nuclear core just changed its mind. 721 01:01:52.520 --> 01:01:53.987 Hey... 722 01:01:55.289 --> 01:01:57.256 For your safety and comfort, 723 01:01:57.290 --> 01:01:59.316 please return to your stations. 724 01:01:59.359 --> 01:02:00.951 There is a radiation hazard 725 01:02:00.995 --> 01:02:03.122 on decks six through nine. 726 01:02:03.164 --> 01:02:05.758 Please return to your duty stations. 727 01:02:05.799 --> 01:02:09.291 For your safety and comfort, please return to your stations. 728 01:02:09.335 --> 01:02:11.201 - Go! - This is a code nine. 729 01:02:11.351 --> 01:02:13.799 Please return to your stations. 730 01:02:20.114 --> 01:02:22.460 Okay, come on. 731 01:03:07.192 --> 01:03:08.750 - Go. - Go. 732 01:03:08.795 --> 01:03:10.558 - Go. - Get your ass down there! 733 01:03:45.290 --> 01:03:47.589 - What are these? - Those are eggs. 734 01:03:47.632 --> 01:03:49.998 They've been busy. 735 01:03:53.400 --> 01:03:55.838 Fran, come on. We got to get out of here now. 736 01:03:56.286 --> 01:03:57.768 Cut it out, Fran. 737 01:03:59.544 --> 01:04:02.350 Hey, they take six months to incubate. 738 01:04:03.114 --> 01:04:05.480 Fran! 739 01:04:06.783 --> 01:04:08.411 Let's get out of here. 740 01:04:23.267 --> 01:04:25.201 Charlie! 741 01:04:28.838 --> 01:04:30.271 Come on. 742 01:04:30.306 --> 01:04:32.138 Please return to your stations. 743 01:04:32.174 --> 01:04:33.437 This is not a drill. 744 01:04:33.476 --> 01:04:35.842 Levels five through 11 are now sealed. 745 01:04:40.246 --> 01:04:41.282 We're here. 746 01:04:41.317 --> 01:04:43.800 - What? - We're here. 747 01:05:09.790 --> 01:05:12.377 Al Bert, we just can'tjump. We got to unlock. 748 01:05:12.414 --> 01:05:14.440 Ethan, engineering. 749 01:05:14.482 --> 01:05:16.410 - Fran... - I got it. 750 01:05:16.850 --> 01:05:18.315 - Charlie! - Yeah. 751 01:05:19.854 --> 01:05:21.379 Okay, with me. 752 01:05:27.863 --> 01:05:29.797 This... 753 01:05:32.300 --> 01:05:35.270 is a genuine 754 01:05:35.304 --> 01:05:39.480 antique Colt.45. 755 01:05:38.841 --> 01:05:41.467 Used to be the most powerful handgun on Earth. 756 01:05:41.508 --> 01:05:43.272 Charlie, 757 01:05:43.311 --> 01:05:46.145 it's all we've got. 758 01:05:46.181 --> 01:05:48.218 We're a salvage operation. 759 01:05:49.855 --> 01:05:52.150 Do you actually know how to shoot one of these things? 760 01:05:52.185 --> 01:05:54.121 Well... 761 01:05:55.589 --> 01:05:57.786 I'm a.38 Special man myself. 762 01:06:01.950 --> 01:06:03.155 You do have bullets for it? 763 01:06:15.442 --> 01:06:18.900 I've always wondered if one of these things would actually fire. 764 01:06:20.380 --> 01:06:22.872 I'm used to getting a dud now and again. 765 01:06:40.801 --> 01:06:42.928 - Move. - This tin can's 766 01:06:42.969 --> 01:06:45.280 gonna move like it's never done before. 767 01:06:45.710 --> 01:06:46.936 - Watch out, Charlie. - Main thrusters in line. 768 01:06:46.973 --> 01:06:48.168 25 mark. 769 01:06:49.243 --> 01:06:51.335 25 is set. 770 01:06:53.800 --> 01:06:55.172 Nav-con is on hold. 771 01:07:13.566 --> 01:07:15.897 - Get it yet, Fran? - Nearly ready. 772 01:07:19.271 --> 01:07:21.239 Did you do that? 773 01:07:21.275 --> 01:07:22.832 Of course not. 774 01:07:22.875 --> 01:07:25.240 I'm fast, but not that fast. 775 01:07:27.479 --> 01:07:29.744 - Ethan! - Yeah, what? 776 01:07:29.782 --> 01:07:31.442 - Did you... - What? 777 01:07:31.483 --> 01:07:33.623 Never mind. 778 01:07:59.244 --> 01:08:02.401 No! 779 01:08:02.160 --> 01:08:03.513 Please, Charlie. 780 01:08:06.840 --> 01:08:08.416 Charlie! 781 01:08:08.454 --> 01:08:11.211 Please tell me he is not shooting 782 01:08:11.649 --> 01:08:12.851 a gun in here. 783 01:08:20.627 --> 01:08:22.764 I got him. I got him good. 784 01:08:22.801 --> 01:08:24.393 I got him. 785 01:08:26.870 --> 01:08:28.895 Hey, I got him! 786 01:08:28.939 --> 01:08:30.963 Oh, got him good! 787 01:08:42.720 --> 01:08:44.244 Aww. 788 01:08:45.320 --> 01:08:46.982 No. 789 01:08:51.327 --> 01:08:54.640 Congratulations, Charlie, 790 01:08:53.830 --> 01:08:57.391 you have just murdered the ship. 791 01:09:00.690 --> 01:09:01.435 But I got him. 792 01:09:01.472 --> 01:09:04.640 Can't we just, you know, 793 01:09:04.108 --> 01:09:06.406 go to the next dock over? 794 01:09:09.654 --> 01:09:10.538 Get another ship? 795 01:09:11.581 --> 01:09:13.742 No, this is our ship. 796 01:09:15.417 --> 01:09:17.512 It's the only ship, you idiot! 797 01:09:19.756 --> 01:09:22.383 Holy shit. O-okay. 798 01:09:22.424 --> 01:09:24.723 I can live with that. 799 01:09:26.829 --> 01:09:28.694 But I got him. 800 01:09:30.500 --> 01:09:33.958 But I see what you're saying about it being the only ship. 801 01:09:36.710 --> 01:09:37.663 'Kay. 802 01:09:37.707 --> 01:09:40.504 Rick and Bernie are dead. 803 01:09:40.543 --> 01:09:44.944 For all I know we may have been infected by some alien goddamn germ. 804 01:09:44.979 --> 01:09:49.474 So unless anyone else has another suggestion, 805 01:09:49.518 --> 01:09:51.747 I propose that we just hole up here 806 01:09:51.787 --> 01:09:53.481 and wait for them to come rescue us. 807 01:09:53.523 --> 01:09:56.548 They will be here any minute. 808 01:09:56.592 --> 01:09:58.823 Yeah. 809 01:09:58.860 --> 01:10:00.418 If we don't blow up first. 810 01:10:23.196 --> 01:10:24.351 Thanks, Charlie. 811 01:10:31.536 --> 01:10:33.193 So much for Earth. 812 01:10:34.663 --> 01:10:37.563 Nope, there. The one with the wires. 813 01:10:38.765 --> 01:10:41.234 Okay. 814 01:10:42.570 --> 01:10:44.628 No. Come on, Charlie. 815 01:10:47.896 --> 01:10:50.741 God damn it. This thing is fried. 816 01:10:50.778 --> 01:10:52.769 It's gone. 817 01:10:52.812 --> 01:10:56.407 Where the hell does he think he's going? 818 01:11:00.353 --> 01:11:03.913 What are you doing? You get your ass back here! 819 01:11:03.957 --> 01:11:05.150 Hey! 820 01:11:05.580 --> 01:11:06.457 I've got something to take care of. 821 01:11:06.493 --> 01:11:08.984 We need you back in here. 822 01:11:09.290 --> 01:11:13.242 Look, there's one left. I'm going to go take care of it. 823 01:11:12.500 --> 01:11:15.627 - Leave it be! - You're not my father! 824 01:15:28.682 --> 01:15:29.842 Al Bert. 825 01:15:29.883 --> 01:15:31.907 - What, what, what? - Company. 826 01:15:33.655 --> 01:15:37.210 All right! Come on, Charlie, let's go, let's go. 827 01:15:40.797 --> 01:15:42.224 Docking completed. 828 01:15:43.685 --> 01:15:47.193 Welcome Terracor ship to Terracor Station 44. 829 01:15:47.232 --> 01:15:50.258 - You may call me Angela. - Hey, hold it, hold it. 830 01:15:50.301 --> 01:15:52.772 Please complete decontamination procedures 831 01:15:52.805 --> 01:15:55.154 before disembarking. 832 01:15:59.277 --> 01:16:02.213 You are the crew of the RSS Tesla? 833 01:16:02.557 --> 01:16:04.777 Yeah. 834 01:16:05.195 --> 01:16:06.577 What's left of it. 835 01:16:10.823 --> 01:16:13.291 Ug? 836 01:16:13.325 --> 01:16:15.451 - Is that you? - No further. 837 01:16:17.729 --> 01:16:20.630 Ug... it's me, it's Charlie. 838 01:16:25.538 --> 01:16:27.402 Who is this guy? 839 01:16:28.940 --> 01:16:30.771 He's my friend. 840 01:16:31.810 --> 01:16:34.142 I mean, he was my friend. 841 01:16:35.981 --> 01:16:38.520 He is. 842 01:16:41.186 --> 01:16:42.482 Where are the eggs? 843 01:16:43.521 --> 01:16:45.546 Look here, 844 01:16:45.589 --> 01:16:48.320 I don't know who you think you are or what your game is... 845 01:16:49.626 --> 01:16:51.356 Hey! 846 01:16:51.395 --> 01:16:55.318 What the hell do you think you're doing 847 01:16:54.910 --> 01:16:57.889 coming in here with your goddamn stormtroopers?! 848 01:17:01.400 --> 01:17:04.388 Get the guns out of my face. 849 01:17:04.212 --> 01:17:08.730 You do not pull that stuff on us, get it?! 850 01:17:08.111 --> 01:17:10.136 What's your problem? 851 01:17:10.180 --> 01:17:12.910 You overstep your bounds. 852 01:17:31.567 --> 01:17:33.831 Where are the Crite specimens? 853 01:17:33.869 --> 01:17:36.361 Ug, what...? 854 01:17:36.407 --> 01:17:39.933 Don't! Don't tell him anything, Charlie. 855 01:17:39.976 --> 01:17:42.206 It's not worth it. 856 01:17:44.547 --> 01:17:46.948 Someone must cooperate. 857 01:17:50.552 --> 01:17:53.780 You will die next. 858 01:17:53.123 --> 01:17:55.784 Screw... you. 859 01:18:02.731 --> 01:18:05.997 You three start on this level, then search deck eight. 860 01:18:06.350 --> 01:18:08.600 Report to me when you've found the eggs. 861 01:18:17.746 --> 01:18:19.806 I guess you got a promotion, huh? 862 01:18:23.419 --> 01:18:25.682 Things change, Charlie. 863 01:18:27.523 --> 01:18:29.387 Things change. 864 01:18:34.195 --> 01:18:36.610 Recon formation, guys. 865 01:18:36.970 --> 01:18:37.759 Stay hot. 866 01:19:09.564 --> 01:19:13.862 Angela, do not, repeat, do not close and secure 867 01:19:13.900 --> 01:19:16.461 door number 16 on level four. 868 01:19:17.872 --> 01:19:19.771 Yes! 869 01:19:21.676 --> 01:19:24.302 Pulsars on nine. Stay close. 870 01:19:25.345 --> 01:19:26.937 This way. 871 01:19:28.848 --> 01:19:32.784 Angela, do not close door number 21 on level four. 872 01:19:34.210 --> 01:19:37.478 Angela, emergency drill. Do not comply. 873 01:19:46.200 --> 01:19:47.826 We're being handled, sir. 874 01:19:47.868 --> 01:19:51.970 I know, the computer's doing it. 875 01:20:06.785 --> 01:20:08.753 Angela, emergency drill. 876 01:20:08.788 --> 01:20:13.418 Do not close and secure door number 26 on level four. 877 01:20:48.327 --> 01:20:51.228 Deck four, sir. We're at the lab. 878 01:21:03.542 --> 01:21:05.406 We had a reading here. 879 01:21:05.443 --> 01:21:08.677 47, guys. 880 01:21:26.630 --> 01:21:28.394 Oh! 881 01:21:33.705 --> 01:21:35.340 They're blast doors, sir! 882 01:21:35.720 --> 01:21:38.302 Okay, close up. 883 01:21:38.340 --> 01:21:40.360 Look sharp. 884 01:21:57.927 --> 01:21:59.360 Yes! 885 01:21:59.396 --> 01:22:01.523 Get him... aaah! 886 01:22:01.563 --> 01:22:02.997 Get him, get him! 887 01:22:09.539 --> 01:22:11.905 Where are they?! 888 01:22:25.688 --> 01:22:27.578 Attention. 889 01:22:27.944 --> 01:22:29.758 The nuclear core has become unstable. 890 01:22:29.191 --> 01:22:31.819 There is a danger of critical mass in 10... 891 01:22:31.862 --> 01:22:32.986 10 minutes. 892 01:22:33.280 --> 01:22:34.518 Huh? 893 01:22:36.650 --> 01:22:37.896 Commencing countdown. 894 01:22:37.933 --> 01:22:40.590 Please evacuate all... 895 01:22:40.103 --> 01:22:42.400 You hear that? 896 01:22:42.438 --> 01:22:45.236 We're gonna die in 10 minutes! 897 01:22:48.242 --> 01:22:50.608 Ug, listen to me. You're being pigheaded. 898 01:22:50.645 --> 01:22:53.307 The Critters are probably all the way to Earth by now. 899 01:22:53.349 --> 01:22:56.158 Ug? 900 01:22:58.921 --> 01:23:02.840 Then your time has run out. 901 01:23:09.163 --> 01:23:12.758 - Oh wow. - Hey, did I hear you wanted these? 902 01:23:12.801 --> 01:23:14.233 Oh God. 903 01:23:14.269 --> 01:23:15.928 Well, keep your eyes on 'em. 904 01:23:15.971 --> 01:23:17.436 These are the last ones, see? 905 01:23:17.472 --> 01:23:20.440 Your guards, they uh... 906 01:23:20.475 --> 01:23:21.874 they kinda screwed up. 907 01:23:21.909 --> 01:23:22.876 Ohhh. 908 01:23:22.909 --> 01:23:24.672 Don't worry, I'm real good at this. 909 01:23:24.710 --> 01:23:26.873 Sometimes... I just... 910 01:23:28.349 --> 01:23:29.712 I can't quite seem to... 911 01:23:31.853 --> 01:23:34.151 get it right. 912 01:23:45.899 --> 01:23:48.164 - Oww. - Are you okay? 913 01:23:48.202 --> 01:23:50.135 Yeah. 914 01:23:50.171 --> 01:23:53.696 Come on, let's get out of here. 915 01:23:53.740 --> 01:23:56.134 Wait a minute, can you fly this ship? 916 01:23:56.777 --> 01:23:59.211 It's probably 90% automated. 917 01:23:59.246 --> 01:24:02.182 - Does that mean yes? - It means, Ethan, 918 01:24:02.216 --> 01:24:05.674 in that ship we can probably make it to Earth in two months or less. 919 01:24:05.720 --> 01:24:08.745 Right. Come on, Charlie. Let's go. 920 01:24:12.211 --> 01:24:13.190 I'll be right there! 921 01:24:13.590 --> 01:24:15.890 Ethan, come on, let's get out of here! 922 01:24:30.136 --> 01:24:32.639 Oh God. 923 01:25:05.760 --> 01:25:06.102 Chill out... 924 01:25:07.145 --> 01:25:08.772 asshole. 925 01:25:56.793 --> 01:25:59.558 You're not going anywhere. 926 01:26:13.142 --> 01:26:15.338 That's a nice antique, Charlie. 927 01:26:16.380 --> 01:26:18.109 Does it work? 928 01:26:18.148 --> 01:26:20.171 You bet. 929 01:26:30.627 --> 01:26:32.492 Now let him go, Ug. 930 01:26:34.640 --> 01:26:36.540 You can't do it, Charlie. 931 01:26:36.980 --> 01:26:38.320 You never could. 932 01:26:41.405 --> 01:26:44.193 Things change, Ug. 933 01:27:03.524 --> 01:27:05.687 Things change. 934 01:27:14.431 --> 01:27:15.735 So do people. 935 01:27:20.208 --> 01:27:22.267 Attention, attention. 936 01:27:22.310 --> 01:27:26.144 Hear this... the nuclear core will cause the station to vaporize 937 01:27:26.180 --> 01:27:28.171 in three and a half minutes. 938 01:27:29.683 --> 01:27:32.778 - Can we get out of here now? - Let's go! 939 01:27:32.822 --> 01:27:33.981 For your listening pleasure, I have selected a music track 940 01:27:34.220 --> 01:27:36.149 with a running time of three minutes. 941 01:27:36.190 --> 01:27:37.282 Hustle, guys. 942 01:27:39.294 --> 01:27:40.782 Come on! 943 01:27:42.310 --> 01:27:44.224 Oh man. 944 01:27:45.766 --> 01:27:49.690 - How the hell does this thing work? - Here, Charlie. 945 01:27:50.738 --> 01:27:52.865 - Strap in. - 'Kay. 946 01:27:56.309 --> 01:27:58.211 I hope... 947 01:28:05.151 --> 01:28:06.278 Oh whoa. 948 01:28:13.930 --> 01:28:17.495 10 seconds to detonation. Have a good day. 949 01:28:17.532 --> 01:28:20.194 - Nine seconds. Eight... - Angela, 950 01:28:19.532 --> 01:28:22.000 you are the stupidest machine ever built. 951 01:28:22.360 --> 01:28:24.266 Thank you, but I am not able 952 01:28:24.303 --> 01:28:26.498 to accept compliments from waste material. 953 01:28:26.539 --> 01:28:29.509 Five seconds. Four... 954 01:28:34.301 --> 01:28:36.379 Ha! 955 01:28:38.584 --> 01:28:41.144 Figures. 956 01:28:41.188 --> 01:28:44.216 She couldn't tell time either. 957 01:28:50.562 --> 01:28:52.428 You okay? 958 01:28:54.199 --> 01:28:56.134 Hell no. 959 01:29:04.154 --> 01:29:05.607 We're on autopilot... 960 01:29:05.645 --> 01:29:07.839 which is how I like to be. 961 01:29:07.880 --> 01:29:10.473 On course for Earth, guys. 962 01:29:10.721 --> 01:29:12.539 Better check this baby out. 963 01:29:12.584 --> 01:29:15.633 Can I help? 964 01:29:14.821 --> 01:29:16.685 Yeah. 965 01:29:20.393 --> 01:29:22.883 - Charlie... - Yeah? 966 01:29:22.928 --> 01:29:25.659 ...now don't you touch anything. - No. 967 01:30:14.545 --> 01:30:18.225 Captain Charles McFadden. 968 01:30:33.000 --> 01:30:34.830 Whoa! 64118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.