All language subtitles for Blue Lagoon The Awakening 2012 DVDRiP Xvid SilverHD (SilverTorrent)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,675 --> 00:01:03,677 එය 7:15, ඔයාලට තියෙන්නේ. 2 00:01:12,419 --> 00:01:14,456 - ඔයා පරක්කු වෙන්න යන්නේ. - මම දන්නවා. 3 00:01:23,898 --> 00:01:26,435 - දෙවියන් වහන්සේ බව හාදයා එවැනි බූරුවෙකු. - Stacey. 4 00:01:26,600 --> 00:01:30,810 - කුමන? ඔහු පාහේ මට කට දිව ගියේය. - ඔයා ඒ පැත්තේ ගන්නවා නොකළ යුතුය. 5 00:01:30,971 --> 00:01:33,645 ඒ පැත්තේ එළියට යන්න. ඒයි, මී පැණි, ඔබ ලැයිස්තුව ලැබුණේ කෙසේද? 6 00:01:33,807 --> 00:01:35,343 - මම දැනටමත් එය සිදු කර ඇත. - මහා. 7 00:01:35,509 --> 00:01:36,613 - ඇත්ත වශයෙන්. - ඇත්තටම? 8 00:01:36,777 --> 00:01:38,279 - බාලිකා. - මම එය දවස සවන් දෙන්න. 9 00:01:38,445 --> 00:01:41,392 "ඔබේ සහෝදරිය මහා ශිෂ්ය විය. එමා මෙම පොත බොහෝ සෙයින් ප්රේම කළේය." 10 00:01:41,548 --> 00:01:43,255 Stace, ඇති. 11 00:01:43,417 --> 00:01:45,829 මම 5. දී ප්රදර්ශනය කර මම 6 ට පමණ නිවසට වනු ඇත. 12 00:01:45,986 --> 00:01:48,694 - රාත්රී භෝජන සංග්රහයද ඉල්ලීම්? - ඕනෑම දෙයක් කළ යහපත්. බායි, අම්මා. 13 00:01:48,856 --> 00:01:50,199 බායි, වස්තුවේ. මම ඔයාට ආදරෙයි. 14 00:01:50,357 --> 00:01:52,769 ඇය පරිපූර්ණ කෙල්ලෙක් සහ මම නරක සහෝදරිය ඉන්නේ. 15 00:01:53,427 --> 00:01:55,498 නෑ, ඔයා එහෙම නෑ. විශාල දවසක්,පැටියෝ 16 00:01:56,297 --> 00:01:59,506 හුස්ම ගන්න, Em. ඔවුන් බොහෝ විට අපි දන්නවා දේවල් ගැන කතා කරන්නයි යන්නේ. 17 00:01:59,667 --> 00:02:02,147 මම පමණක් පළමු කාල එලියට යන්නේ. 18 00:02:02,303 --> 00:02:04,476 - අපි ටිකක් පරක්කු විය හැක. - ඇත්තෙන්ම නැහැ. 19 00:02:04,638 --> 00:02:07,778 අපොයි, මගේ බල්ලා, ඔබ මේ දැඩි ඉන්න නම් පුපුරා යන්නේ. 20 00:02:09,043 --> 00:02:10,818 දැඩි අදහස් දක්වමින් ... 21 00:02:11,912 --> 00:02:13,516 ඒයි, එමා. 22 00:02:15,149 --> 00:02:17,891 "හේයි, එමා"? නිකන් මම ඔහු ඔබගේ නම දන්නවා. 23 00:02:18,052 --> 00:02:20,430 - මම අනුමාන කරනවා. - ස්ටීවන් සුලිවන් ඔබේ නම දන්නවා. 24 00:02:20,587 --> 00:02:24,933 - අපි කරුණාකර, දැන් පන්තියට යන්න පුළුවන්ද? - ඔබ ඔහු සමඟ නිදා ද? මට ද. 25 00:02:26,527 --> 00:02:28,268 හරි, හරි, මේ අහන්න, සියලු දෙනාටම. 26 00:02:28,429 --> 00:02:31,273 බස් හෙට 7 am තියුණු දෙනකුවත් ඇත ... 27 00:02:31,432 --> 00:02:34,208 එසේ කාලය මත විය. එසේ නැත්නම් ... 28 00:02:35,803 --> 00:02:36,838 සෝනි, නිසි කලට පෙර රැජින. 29 00:02:37,004 --> 00:02:38,915 - ඒයි, ආසනයක් සොයා ගන්න. අපි යමු. - කුමන? 30 00:02:39,073 --> 00:02:42,680 මම McMullen මහතා එය බලාපොරොත්තු, නමුත් මම, ඔබ වඩා හොඳ බලාපොරොත්තු කැමතියි එමා. 31 00:02:42,843 --> 00:02:44,982 - සෝනි, Christiansen මහතා. - කමක් නැහැ. 32 00:02:45,145 --> 00:02:49,560 ඒ නිසා හෙට බස් හරි, 7 am තියුණු දෙනකුවත් ඇත? 33 00:02:49,717 --> 00:02:53,688 ඔයා නැතුව යන්නේ කරනු ඇත කාලය හෝ බස් විය. 34 00:02:53,854 --> 00:02:58,428 මේකේ ලෝන්ලි බෝයි මෙම සංචාරය මත ලබා? තාත්තා සමහර විට ඔහුගේ මාර්ගය මිලදී ගත්තා. 35 00:02:58,592 --> 00:03:00,970 - කුමන? - ඔයා මම හරි, ඔබ අහන්න පුළුවන් කියලා? 36 00:03:02,629 --> 00:03:04,006 පළමු දින පහ තුළ ... 37 00:03:04,164 --> 00:03:07,634 ... අපි ව්යාපෘතිය මනුෂ්යත්වය සමග පාසල අලුත්වැඩියා කිරීමට උදව් වෙයි. 38 00:03:07,801 --> 00:03:10,577 පසුගිය දින තුන, අපි දිවයින ගවේෂණය වෙයි ... 39 00:03:10,738 --> 00:03:16,017 ... හා සංස්කෘතික විනෝද ගමන් යන්නේ, එය විනෝදයක් විය යුතුය. 40 00:03:19,079 --> 00:03:23,118 ඒ නිසා සිරස්තලය: ස්ටීවන් එමා නම දන්නවා. 41 00:03:23,283 --> 00:03:25,889 - මොකද්ද කියන්න ඕන? - මම ඔබේ බර්ගර් සඳහා ඔබ වෙළඳාමට කරන්නම්. 42 00:03:26,420 --> 00:03:28,297 - ඔබ එය විය හැකිය. - ඔයාට විශ්වාස ද? 43 00:03:28,455 --> 00:03:31,800 - ඔව්, මම පමණක් ෆ්රයිස් අවශ්ය විය. - හරි, ඒ නිසා එමා සහ ස්ටීවන්? 44 00:03:31,959 --> 00:03:33,404 - මම වගේ ඒ වගේ. - ඔව්. 45 00:03:33,560 --> 00:03:36,234 අපි දූපතේ එක් සතියක් ඇති අපගේ මැජික් වැඩ කිරීමට ... 46 00:03:36,397 --> 00:03:38,900 ... හා මෙහි එමා මෙම quarterback විසින් අටවා ගත හැක. 47 00:03:39,066 --> 00:03:41,342 - මම ද මේ මතය ද? - නෑ, කොහෙත්ම නෑ. 48 00:03:41,502 --> 00:03:44,779 - අපි ජනතාව උදව් කිරීමට යැයි ඉන්නේ. - මම ඔයාට "උදව්" මම උත්සාහ කරනවා. 49 00:03:44,938 --> 00:03:47,612 අපි රැකියා නැහැ. මම ගමන් විස්තරය දෙස බලා ඇත. 50 00:03:47,775 --> 00:03:50,051 ඔබ ගමන් විස්තරය විය. 51 00:03:50,210 --> 00:03:53,350 පාසල් සැලසුම් සෑම දිනකම රාත්රී ඇත. 52 00:03:53,514 --> 00:03:55,960 නිසා? අපි සැලසුම් වෙනස් කරනවා. ඒක හරි, ජීවිතය? 53 00:03:56,116 --> 00:03:58,255 ඔහ්, සහ බීටී-පත්රය නම්කල, මම සොයා ... 54 00:03:58,419 --> 00:04:00,922 ... අප එහි සිටින විට ට්රිනිඩෑඩ් දී සැණකෙළියක් වේ. 55 00:04:01,088 --> 00:04:04,399 අහෝ මගේ දෙවියනේ. මම සම්පූර්ණයෙන්ම නව නාන ඇඳුම වෙන්න වෙනවා. 56 00:04:04,558 --> 00:04:06,595 - ඇත්තටම? - කුමන? 57 00:04:06,760 --> 00:04:10,765 - එමා කරුණු නිශ්චය ලෝන්ලි බෝයි. - ඔහ්, ඔහු මගේ මැද පාසල් විය. 58 00:04:10,931 --> 00:04:13,411 - ඔහු ඇත්තටම නියමයි විය කිරීම සඳහා භාවිතා. - ඔව්, විය කිරීම සඳහා භාවිතා. 59 00:04:13,567 --> 00:04:16,446 මම ඔහු අන්තිම පාසල් කාලයේ දී තමා එළියට පයින් වී ආරංචි විය. 60 00:04:16,603 --> 00:04:18,082 මම ඔහු වගේ හුරුබුහුටි හිතන්නේ ... 61 00:04:18,238 --> 00:04:21,378 ..., එය හේතුව තොර කැරලිකාර ආකාරය පසුකලෙක හෝල්ඩන් Caulfield ආකාරයක. 62 00:04:21,542 --> 00:04:22,748 මට එය සරල කර ගනිමු. 63 00:04:22,910 --> 00:04:26,357 අපගේ Em වැනි බාලිකා what's-ඔහුගේ මුහුණ වැනි අඩෝ හෙන්රියො සමග කිව නැහැ. 64 00:04:26,513 --> 00:04:29,323 ඇය කොක්කෙන් මත quarterback තියෙනවා සිටින විට. 65 00:04:29,483 --> 00:04:30,655 ඔබ මා බව භාර කළ හැකිය. 66 00:04:30,818 --> 00:04:31,853 - දස වධදී! - පරාද වන්නා. 67 00:04:32,019 --> 00:04:35,489 - ප්රධාන කාර්යාලය වෙත මා අනුව එන්න. - හොඳයි, එහෙනම් මාර්ගය කරා ය. 68 00:04:38,859 --> 00:04:40,668 - මාර්ගය යන්න, යාළුවෙක්. - හොඳට කලා. 69 00:04:40,828 --> 00:04:43,399 කෙනෙකු එම ගමනට යන්නේ නැහැ වගේ. 70 00:04:45,499 --> 00:04:48,173 හොඳයි, ජනතාවට දැනෙන, අප තවත් සඳහා ඉන්නේ වගේ ... 71 00:04:48,335 --> 00:04:51,145 වාව්, ඔබ කොපමණ කල් ඉන්නවාද සැලසුම්? 72 00:04:51,305 --> 00:04:54,149 ඔයා කවදාවත් ෆිල් ද සූදානම් විය හැක. 73 00:04:54,308 --> 00:04:56,447 මට යන්න ඉඩ සඳහා යාලුවනේ ගොඩක් ස්තූතියි. 74 00:04:58,112 --> 00:05:02,117 ඒ නිසා මම දෙවන උකස් පිටතට ගැනීමට තිබූ අතර අම්මා අමතර මන්දිරයේ විකිණීමට ඇත. 75 00:05:02,282 --> 00:05:04,023 ඇය බව කියන්නේ නැහැ. 76 00:05:07,454 --> 00:05:10,264 මම මේ තරම් අපේ ළමයින්ට ආදරෙයි. 77 00:05:10,424 --> 00:05:14,873 මෙය දින අටක සංචාරයක් සඳහා නම්, ඒ විද්යාලයට ඇය යැවීමට වගේ වෙන්න යන්නේ ද? 78 00:05:15,028 --> 00:05:16,371 මම දන්නවා. 79 00:05:17,231 --> 00:05:19,905 මම හිතන්නේ අපි ඔබ සමඟ ප්රින්ස්ටන් යන්න ඕනි කල්පනා කරනවා. 80 00:05:20,067 --> 00:05:22,547 - මම ඒ අදහස සහාය. ඔව්. - හරි? 81 00:05:22,703 --> 00:05:24,614 ඔබ කැමති වෙන්නේ නැද්ද? 82 00:05:24,771 --> 00:05:27,115 ඔයා මොනවා ගැනද මේ කතා කරන්නේ, ඔබ යන්න ඕන නැහැ? 83 00:05:27,274 --> 00:05:30,221 දේ නූල් මම මේ ගමන ඔබ ලබා ගැනීමට ඉවත් වුණා කියලා? 84 00:05:30,377 --> 00:05:32,379 කරන ලෙස, තාත්තා, මා හෝ ඔබ? 85 00:05:32,546 --> 00:05:34,992 මම මේ මෝඩ ගමන යන්න පවා ඕන නෑ. 86 00:05:35,149 --> 00:05:38,460 මම ඒක මම කෙසේ හෝ කතා කවදාවත් ජනතාව සමග එල්ලී කිරීමට බල කරනු ඉන්නේ. 87 00:05:38,619 --> 00:05:40,929 එය අවස්ථාවක්, පුතා. 88 00:05:43,023 --> 00:05:46,470 එය ඔබම හැර වෙනත් කෙනෙකු වෙනුවෙන් යමක් කිරීමට අවස්ථාව. 89 00:05:48,962 --> 00:05:50,600 අපට යා හැකිද? අපි පරක්කු වෙන්න යන්නේ. 90 00:05:50,764 --> 00:05:54,143 මම මෙතන හිරවෙලා ඉන්නවා, සහ ඔබ සියලු සතියේ මගේ මුහුණ දෙස බැලීමට ඇති කියලා. 91 00:05:57,371 --> 00:06:00,648 අපි යමු, කල්ලියක්. සියලු නැවේ! 92 00:06:00,807 --> 00:06:02,184 - පරෙස්සම් වෙන්න. - එමා, Lizzie. 93 00:06:02,342 --> 00:06:03,377 - ආරක්ෂිත වන්න. - බායි කියන්න. 94 00:06:03,544 --> 00:06:07,151 - ඔබට ආදරෙයි. - අපි පියවරක් කරමු. ඉදිරියට එන්න. 95 00:06:07,614 --> 00:06:10,720 පීඨාධිපති, ආරක්ෂිත. 96 00:06:10,884 --> 00:06:12,830 කරන්නේ, පියාණන්. 97 00:06:19,827 --> 00:06:21,932 ඔබට කොහොමද, එමා? පිස්සු මුල්, හරිද? 98 00:06:23,263 --> 00:06:25,607 ඒ වාක්ය දෙක විය. ඔහු ඔහුගේ ක්රීඩාව ඉන්දියාවේ රාමේශ්වරම් වෙනවා. 99 00:06:25,766 --> 00:06:27,575 ඔබ එසේ තැන්පත් වෙමින් පවතී. 100 00:06:39,012 --> 00:06:42,323 හරි, හැමෝම, මේ අහන්න. ව්යාපෘති හෙට ආරම්භ වේ. 101 00:06:42,482 --> 00:06:46,430 අප පදිංචි පොකුණ එල්ලී ගැනීමට අද පැය කිහිපයක් තිබෙනවා. 102 00:06:46,587 --> 00:06:48,965 එවිට අප සියලු යන්නේ රාත්රී කෑම යන්න වෙනවා. 103 00:06:49,790 --> 00:06:52,134 කවද්ද මම ඔබට කියමි, Em? ඔබගේ කාල සටහන ගරු කරන්න. 104 00:06:52,292 --> 00:06:55,239 මෙම යන්නේ මෙතෙක් ගත යුතු හොඳම ඇත. 105 00:07:10,043 --> 00:07:15,049 වාසීන් නැත. අපොයි. හා හොඳයි. වාසනාවන්ත පිරිමි ළමයා කවුද? 106 00:07:15,215 --> 00:07:19,095 කරදර වෙන්න එපා, Em. මම ඔබේ quarterback සොරකම් ඉන්නේ නැහැ. 107 00:07:19,820 --> 00:07:23,666 හරි, හරි, කාන්තා. මේක කරමු. 108 00:07:23,824 --> 00:07:26,236 එක දෙක... 109 00:07:27,961 --> 00:07:30,032 ඔව්, කාන්තාවන්. 110 00:07:37,237 --> 00:07:39,444 මට Splash නැහැ. 111 00:07:45,946 --> 00:07:47,084 - Gotcha. - නොමැත! 112 00:08:08,268 --> 00:08:11,010 හරි, හරි, මිනිසා, හොඳ රැකියාවක්. දැන් එය පැතිර පවතී. 113 00:08:11,171 --> 00:08:15,779 - ඒයි, ඒයි, ඒයි. එහි දක්වා ප්රවේශම් වන්න. - ඔබ කුමක් කියන්න, ලොක්කා. 114 00:08:15,943 --> 00:08:19,152 ඔහු යන්නේ මිය ගොස් අපි සියලු දෙනා වෙනුවෙන් එය විනාශ තැනම කොපි ලබා වේ. 115 00:08:21,782 --> 00:08:25,525 ඔබ ඔබේ උරහිස් මත යම් දියර ලබා ගත යුතු වේ. ඔයා පිළිස්සුම් ඉන්නේ. 116 00:08:28,922 --> 00:08:31,960 දින දෙකක් හා පළමුව සම්බන්ධ කර තිබේ? 117 00:08:32,125 --> 00:08:33,195 ඔව්, කරුණාකරලා. 118 00:08:33,694 --> 00:08:35,696 මෙම යන්නේ මම හිතුවට වඩා පහසු වනු ඇත. 119 00:08:35,862 --> 00:08:39,674 අම්මා ගේ සමහර VAC-ක්රියාකාරී ලබා වගේ. 120 00:08:41,668 --> 00:08:43,045 dudes මත ක්රීඩාවක්. 121 00:08:43,203 --> 00:08:44,841 - Skyping. - මෙම 'කුලී සමඟ. 122 00:08:45,005 --> 00:08:47,315 හරි, දැන් ලකුණු ලබා ගන්න. එය, වධකාගාරයක කළ හදිසි වේ. 123 00:08:47,474 --> 00:08:49,476 මී පැණි, ඔයා හොදින්ද? 124 00:08:50,177 --> 00:08:53,090 ඔව්. සෝනි, කොලියර් මහත්මිය පෙන්වා ලයිට් ඉල්ලා සිටියි. 125 00:08:53,246 --> 00:08:55,487 හරි, ඉදිරියට යන්න. අපි ඔයාට ආදරෙයි. විනෝද වන්න. 126 00:08:55,649 --> 00:08:58,152 - හොඳ නින්දක් සහිත රාත්රියකි, බබා ලබා ගන්න. - ඔබට ආදරෙයි. බායි. 127 00:08:58,318 --> 00:08:59,592 - බී ඔබ, මී පැණි. - සුභ රාත්රියක්. 128 00:08:59,753 --> 00:09:01,664 මම දන්තාලේප පහත මාලයේ මිලදී ගන්නවා ... 129 00:09:01,822 --> 00:09:04,530 ... මම ඉවර නිසා. ඔබ ඔවුන් charge-- විශ්වාස කරන්න පුළුවන්ද? 130 00:09:04,691 --> 00:09:05,999 - අහිමි. - හරි හරී. 131 00:09:06,159 --> 00:09:10,107 ශීර්ෂ පාඨ: කානිවල් පක්ෂයේ සමහර ප්රාදේශීය මචෝ බෝට්ටු මත අද රෑ. මම දන්නවා. 132 00:09:10,263 --> 00:09:13,870 හා ස්ටීවන් අපට ආරාධනා කළා, ඔහු ඔබ තනි කොට, තරුණ, එමා. 133 00:09:14,034 --> 00:09:17,277 ඔවුන් දැන් යනවා, නමුත් බෝට්ටු අර්ධ පැයකින් පිටත් වේ. 134 00:09:17,437 --> 00:09:19,474 - මම දන්නේ නැ. - එය දමන්න. 135 00:09:19,639 --> 00:09:21,380 අපි යනවා. ඔබ යන්නේ ... 136 00:09:21,541 --> 00:09:24,522 ... මම ඔයාට ගැට සහ බෝට්ටු ඔබ ඇදගෙන ඇති වුවද. 137 00:09:24,678 --> 00:09:26,589 බරපතල ලෙස, අපි මධ්යම රාත්රිය වන විට සිදු කර ගත හැක. 138 00:09:27,748 --> 00:09:29,955 - දෙකක් කණිසම, නවතම. - හරි හරී. 139 00:09:30,117 --> 00:09:31,289 ඔව්! 140 00:09:32,119 --> 00:09:33,352 කානිවල්! 141 00:09:33,353 --> 00:09:33,694 142 00:09:37,090 --> 00:09:38,933 ඔබට ස්තුතියි. 143 00:09:41,595 --> 00:09:43,370 ටැක්සි අවශ්යද? 144 00:09:50,036 --> 00:09:51,071 යන්න. 145 00:09:51,938 --> 00:09:54,748 කානිවල්, බැල්ලියෝ! 146 00:09:55,942 --> 00:09:57,944 හදිසියක්, අපි එය අතපසු යන්නේ. 147 00:10:01,948 --> 00:10:04,019 , යමු යමු, යමු. 148 00:10:04,184 --> 00:10:06,664 - දාලා යන්න එපා. - ඒ සඳහා ධාවනය කරන්න. 149 00:10:23,370 --> 00:10:25,714 මෙම නිසා විනෝදජනකයි. 150 00:10:25,872 --> 00:10:28,580 - ඒයි, කාන්තා, මොකක් ද වෙන්නේ? - ඔහ්, නැහැ, ඒක හරි. 151 00:10:34,681 --> 00:10:38,629 හරි, කොක්ටේල් ලබා ගැනීමට හා ඔබේ මිනිසා සොයා බලමු. 152 00:10:38,785 --> 00:10:40,992 මගේ මිනිසා නොවේ හා පානීය නැත. 153 00:10:41,154 --> 00:10:44,328 Em, ඔබ නැවතත් පහසුවට තියෙනවා. ඔබ එය වටා මාරු, මම දන්නවා. 154 00:10:44,491 --> 00:10:47,597 - ඔබගේ අංගයක් පිටතට ටිකක් ලබා ගන්න. - මම මගේ අංගයක් කැමතියි. 155 00:10:56,703 --> 00:10:58,512 මම හෙලන් සොයා යන්න යන්නේ. 156 00:11:21,695 --> 00:11:23,971 ඔබගේ නව පෙම්වතා ද? 157 00:11:24,498 --> 00:11:25,977 කුමක්ද එය ඔබට තියෙන්නේ? 158 00:11:27,801 --> 00:11:29,474 මොන්ටි කාලෝ. 159 00:11:32,439 --> 00:11:33,474 මොන්ටි කාලෝ. 160 00:11:34,641 --> 00:11:36,382 යා කිරීමට සූදානම් වෙන්න. 161 00:11:38,044 --> 00:11:41,082 මොන්ටි කාලෝ, මෙම ට්රිනිඩෑඩ් පොලිස් වේ. 162 00:11:41,248 --> 00:11:43,421 ඉන්නෙන් හා ගොඩ කිරීමට සූදානම්. 163 00:11:45,185 --> 00:11:47,995 ඔරුවේ ඉදිරියට ගෙන යන්න. 164 00:11:48,755 --> 00:11:51,361 ඔරුවේ දුන්න වෙත ගෙන යන්න. 165 00:11:52,325 --> 00:11:55,204 මොන්ටි කාලෝ, මෙම ට්රිනිඩෑඩ් පොලිස් වේ. 166 00:11:56,029 --> 00:11:58,373 - එමා! - උදව්! 167 00:11:58,532 --> 00:12:00,205 මේ ට්රිනිඩෑඩ් පොලිස් වේ. 168 00:12:00,367 --> 00:12:02,745 - මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ? - මම වැටුණා. 169 00:12:02,903 --> 00:12:05,679 - කෝ එමා තියෙන්නේ? - මම ඇය ඔබ සමඟ කියලා. 170 00:12:05,839 --> 00:12:06,943 නගින්න. 171 00:12:12,779 --> 00:12:15,385 - ඔයා හොඳින්ද? - නියමයි. 172 00:12:16,183 --> 00:12:17,253 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 173 00:12:17,417 --> 00:12:19,954 මම තරම් කරදර ඉන්නේ. මම කල්ලිය ලබා ගැනීමට නොහැකි. 174 00:12:20,120 --> 00:12:21,963 ඔබට පිස්සු? අපි එන්නම් පොලිසියට රටකින්? 175 00:12:22,122 --> 00:12:25,194 අපි හොදින් ඉන්න පුළුවන් වෙයි. දේවල් සිසිල් කරන විට අපි හෝටලයට යනවා. 176 00:12:25,358 --> 00:12:28,339 මේ පිළිබඳව? මම බෝට්ටුව නැවත ලබා ඕනේ. 177 00:12:35,068 --> 00:12:38,515 - ඔවුන් ද දුර යන්නේ. - අපි පිටිපස්සෙන් සහ ඔවුන් අනුගමනය කරමු. 178 00:12:39,005 --> 00:12:40,575 - අපි හොදින් ඉන්න පුළුවන් වෙයි. - ඉක්මන් කරන්න. 179 00:12:40,740 --> 00:12:42,481 අපි බෝට්ටු දැක ගත හැකි වනු ඇත. 180 00:12:42,642 --> 00:12:45,248 - අපි කොහොමද යන්නේ මෙතනින් යන්න? - මම ඒ වෙනුවෙන් වැඩ කරනවා. 181 00:12:45,412 --> 00:12:48,621 - ඔබ පවා, යා යුතු මාර්ගය කියා ඔබ දන්නවාද? - නිශ්ශබ්ද වෙන්න. මට හිතන්න දෙන්න. 182 00:12:48,782 --> 00:12:52,491 - එය කිසිදු මෝටර් සාප වේවා. - නැහැ මෝටර්? දැන් මොකද, ගැමියාගේ? 183 00:12:52,852 --> 00:12:56,265 - මම දන්නේ නැ. - ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක් ද, ඔබ දන්නේ නැද්ද? 184 00:12:56,423 --> 00:12:59,802 අපි මෙතන හිරවෙලා ඉන්නේ. මෙම සමහර මෝඩ ටිකක් thing-- නොවේ 185 00:13:00,393 --> 00:13:02,236 නවත් වන්න. 186 00:13:05,498 --> 00:13:09,913 බලා සිටින කැබ් බවට පැටවිය දොර ඔබේ සූට්කේස් තබා කරන්න. 187 00:13:10,070 --> 00:13:11,811 මම ඔයා ගැන ස්තුතිවන්ත වෙනවා කැමතියි ... 188 00:13:11,972 --> 00:13:15,545 ... කරන හදිසි අවසන් මේ සුවිශේෂී අවස්ථාව ගෙන. 189 00:13:15,709 --> 00:13:17,985 මහත්වරුනි ඔබ සාදරයෙන් පිළිගනිමු. ඔබ එය කරන්න පුළුවන් සතුටුයි. 190 00:13:18,144 --> 00:13:20,090 එතරම් නරක ඔබ ගෙදර යන ගමන් ඉන්නේ. 191 00:13:20,247 --> 00:13:23,751 - මහත්මිය කොලියර්, එමා මෙතන නෑ. - කුමන? 192 00:13:25,752 --> 00:13:27,390 ඇය ඊයේ රාත්රී නිවසට ආවේ නැහැ. 193 00:13:27,554 --> 00:13:31,195 මම, මම ඇය වෙනත් කෙනෙකු සමඟ හිතන නිසා ඕනෑම කෙනෙකුට කිව්වේ නැහැ but-- 194 00:13:31,358 --> 00:13:33,861 හරි, හොඳයි, ඔබ ඇය නොවේ බව අප දන්නේ කෙසේද? 195 00:13:34,027 --> 00:13:37,497 ඔබ ඇය දන්නවාද. ඇය ඇය තබා ගැනීමට ව්ස්තරය ඇප නැහැ. 196 00:13:37,664 --> 00:13:39,735 මම ඇයට සෛල උත්සාහ කළා. ඇය පිළිතුරු නැහැ. 197 00:13:39,899 --> 00:13:42,379 හරි, හරි, හොඳයි, ඔබ ඇයට කල් දැක්කද කොහෙද? 198 00:13:44,137 --> 00:13:45,971 බෝට්ටුවේ. 199 00:13:45,972 --> 00:13:46,313 200 00:13:57,117 --> 00:14:00,690 - අපි පාව තියෙනවා ඔයාට කොච්චර දුරක් හිතන්නේ? - මම දන්නේ නැ. ඇස් තබා ගන්න. 201 00:14:00,854 --> 00:14:03,596 - එම දුර විය නොහැක. - අපි පැය මෙතන හිටියා. 202 00:14:03,757 --> 00:14:05,737 අගයමි සැලැස්ම පිළිබඳ සර්ව ද? 203 00:14:12,165 --> 00:14:16,204 - මම මගේ දුරකතන පොඟවා වී විශ්වාස කළ නොහැක. - ඔව්, මට ඒක එක්කෝ විශ්වාස කළ නොහැක. 204 00:14:16,369 --> 00:14:17,507 නැවත ඔබේ දුරකථන උත්සාහ කරන්න. 205 00:14:18,438 --> 00:14:21,681 මම ඔයාට කිව්වා, මම මෙතන පිළිගැනීමේ එන්නේ නැහැ. 206 00:14:23,677 --> 00:14:26,283 - ඔයා තව වතුර අවශ්ය ද? - ස්තුතියි. 207 00:14:32,018 --> 00:14:34,362 මම ඔබට පක්ෂයට වතුර ගෙනා විශ්වාස කළ නොහැක. 208 00:14:34,521 --> 00:14:37,502 මම විජලනය විය ඕන නෑ. බව ඔබ වාදි ලබා දෙයි. 209 00:14:37,657 --> 00:14:40,069 ඇත්තටම? මම එය ෙටකීලා කියලා. 210 00:14:42,195 --> 00:14:47,008 මම තවමත් මෝටර් තියෙනවා විශ්වාස කළ නොහැක. ඒක හරි, මේ dinghy දක්වාම තියෙන්නේ? 211 00:14:47,167 --> 00:14:49,613 හදිසි අවස්ථා සඳහා. වෙන ඇයි වැඩක් dinghy තිබේද? 212 00:14:49,769 --> 00:14:53,114 - කුමන? කොහොමද ඒක විහිළුවක් ද? - "Dinghy ගේ" විහිළුවක්. 213 00:14:53,707 --> 00:14:55,414 එය විහිළුවක් වචනය, තියෙන්නේ "dinghy." 214 00:14:55,909 --> 00:14:57,616 අපි කැරිබියන් මුහුදේ පාවෙන කරනවා. 215 00:14:57,777 --> 00:15:00,656 - ඔයා දන්නවා අයිතිය බව? - ඔව්. 216 00:15:00,814 --> 00:15:05,661 මම ද යන්නේ එසේ කිසිදු පැවැසෙන කිරීමට අපි කටයුතු කර නැත, බයවෙලා දන්නවා ... 217 00:15:06,152 --> 00:15:07,825 ඒ නිසා, අපි මොකද කරන්නේ? 218 00:15:07,987 --> 00:15:12,766 දැන්, අපි, මම අනුමාන පාවෙනවා. 219 00:15:15,628 --> 00:15:17,505 සමහර ගම් අවශ්යද? 220 00:15:17,664 --> 00:15:19,109 ඇයි, මගේ හුස්ම නරක ද? 221 00:15:19,766 --> 00:15:20,801 සමහරවිට. 222 00:15:27,374 --> 00:15:29,786 - එලිසබෙත් Kover. - මෙහි. 223 00:15:30,944 --> 00:15:32,082 සාමුවෙල් Leif. 224 00:15:33,012 --> 00:15:34,992 - මෙහි. - පීඨාධිපති McMullen. 225 00:15:37,250 --> 00:15:41,062 පීඨාධිපති? පීඨාධිපති McMullen? පීඨාධිපති දැක ඕනෑම කෙනෙකුට? 226 00:15:48,395 --> 00:15:50,966 - ඔයා ඒ උත්සාහ කළ යුතුයි. - නැ ස්තුතියි. 227 00:15:51,731 --> 00:15:53,267 ඔබ මට ඔබේ නැවත ලබා ගැනීමට අවශ්ය ද? 228 00:15:55,468 --> 00:15:58,472 - සියලු Ziplocs සමග කුමක් ද? - කුමන? 229 00:15:59,439 --> 00:16:01,316 ඔබ baggies ඔබගේ සියලු ජරාව ගෙන? 230 00:16:01,975 --> 00:16:03,852 එය ව්යාකූල වෙමින් දේවල් කරයි. 231 00:16:04,644 --> 00:16:08,114 - කොහොමද ඔබ වෙනුවෙන් සිදු වැඩ ඒක? - හොඳයි, අවම වශයෙන් මගේ දුරකතන වියළි වේ. 232 00:16:13,586 --> 00:16:16,294 අපි ආපහු වෙරළට පොලිස් බෝට්ටු අනුගමනය කළා විය යුතුය. 233 00:16:16,456 --> 00:16:19,266 - තනි කරැවන් සමග කුමක්ද? වග බලා ගන්න. - මම නිකමට කිව්වේ. 234 00:16:19,425 --> 00:16:22,463 පළමුව, මම හිතන්නේ අපි ආපසු පසුව පේළි කිරීමට හැකි විය කැමතියි හදුනාගත්තා. 235 00:16:22,629 --> 00:16:26,441 දෙවනුව, අපි අමතක නොවන පිණිස, නිසි කලට පෙර රැජින, ඔබ පැමිනෙන කිරීමට තීරණය ... 236 00:16:26,599 --> 00:16:29,443 -... කුණාටු මුහුදු. - මම බෝට්ටුව ගැලවී වැටුණා. 237 00:16:29,602 --> 00:16:31,513 මගේ නම එමා වේ. 238 00:16:32,605 --> 00:16:34,312 හරි, එමා. 239 00:16:36,876 --> 00:16:39,720 - අහෝ මගේ දෙවියනේ. - කුමන? 240 00:16:39,879 --> 00:16:42,951 - දිවයින, එහි. - කෝ? 241 00:16:43,116 --> 00:16:45,960 - හරියට ම එතන. හරි හරී. - ඔහ්, ඒ ආකාරයෙන් බොහෝ දුර වේ. 242 00:16:46,119 --> 00:16:48,531 කවුරු හරි අපි අහුලනවා තෙක් අපි මෙහි පෙනී සිටිය යුතුය. 243 00:16:48,688 --> 00:16:50,190 ඔයා විහිළු කරනවාද? 244 00:16:50,356 --> 00:16:52,700 - හරි, මම කරැවන් කරන්නම්. - හරි හරි. 245 00:16:53,193 --> 00:16:55,901 මම කරැවන් කරන්නම්. Jeez. 246 00:17:03,937 --> 00:17:05,917 ඇය නැවත හෝටලයට කිසි විටෙකත්? 247 00:17:06,072 --> 00:17:08,916 - නෑ, මම සමහරවිට ඇය was-- සිතා - ඇය පානීය වුණාද? 248 00:17:09,075 --> 00:17:11,282 - කිසිම දෙයක් සමඟ ඔබට ඇති ඒ මොකක්ද? - පීඨාධිපති සමග ඇය ද? 249 00:17:11,478 --> 00:17:14,254 - කුමන? අංක - එහෙත් ඔහු බෝට්ටුවේ ද? 250 00:17:14,414 --> 00:17:18,191 ඔව්, නමුත් ඇය කිසිවෙකුට හමු වූයේ නැත. ඇය පීඨාධිපති සමග අතිශය සක්රීය නැත. 251 00:17:18,351 --> 00:17:21,560 - කොලියර් මහත්මිය, them-- කියන්න - කිසිවක් සොයා ගත කළ හැකිද? 252 00:17:21,721 --> 00:17:23,598 බොහෝ දුරට ඔහු, ඔවුන් ඔබ සොයා එන්නම්. 253 00:17:23,756 --> 00:17:27,898 මෙවැනි දේ අළුත් දෙයක් නොවේ. එය ත්රාසජනක වන තරුණ ආත්මය වේ. 254 00:17:28,061 --> 00:17:31,440 නැහැ, මේ අප ගැන කතා කරන්නේ මගේ හොඳම යාළුවා. මම ඇයව දන්නවා. 255 00:17:31,598 --> 00:17:33,908 ඇය ත්රාසජනක කිසිදු තරුණ ආත්මයක් ඇත. 256 00:17:55,355 --> 00:17:56,766 පීඨාධිපති! 257 00:18:26,586 --> 00:18:27,621 ඔබ හොඳින් ද? 258 00:18:28,888 --> 00:18:30,629 ඔව්. 259 00:18:30,790 --> 00:18:32,269 ඔබට? 260 00:18:33,493 --> 00:18:35,905 ඔව්. එහෙම හිතනවා. 261 00:18:38,398 --> 00:18:40,935 ආවරණය නැත. අපි දුරකථන සොයා ගැනීමට සිදුවේවි. 262 00:18:41,834 --> 00:18:43,336 මහා. 263 00:18:48,708 --> 00:18:49,743 හොඳයි, ගහන්නෙ. 264 00:19:00,453 --> 00:19:01,488 ඉදිරියට එන්න. 265 00:19:08,294 --> 00:19:10,103 ඇත්තටම? සඳහා කවුද ඒ? 266 00:19:11,264 --> 00:19:14,006 මම දන්නේ නැ. නරක එවුන් වෙඩි තියන්න? 267 00:19:17,637 --> 00:19:20,743 නැහැ, ඔබ එය අවසන්. මට කෝපි භාවිතා කළ හැක. 268 00:19:20,907 --> 00:19:23,513 අමතර වෙඩි සමග එක්ව එය මොචා අයිස් වගේ. 269 00:19:23,676 --> 00:19:25,986 ඔහ්, මිනිසා. කොහොමද හොඳ විය හැකි ද? 270 00:19:30,817 --> 00:19:33,525 - එය මොකක් ද? - මම දෝෂ වෛර කරනවා. 271 00:19:34,387 --> 00:19:37,095 හොඳයි, එසේ නම් හරි තැනට පැමිණ ඇත. 272 00:19:37,257 --> 00:19:39,134 ගේ පමණක් හෝටල් සොයා බලමු. 273 00:19:39,292 --> 00:19:41,272 අපි අද පාසල් මත වැඩ අවසන්. 274 00:19:41,427 --> 00:19:44,033 මම හැමෝම බොහෝදුරට අප ගැන හැමදේම කනස්සල්ලට තියෙන්නේ ඔට්ටු කරන්නම්. 275 00:19:44,197 --> 00:19:47,804 ඔබ, සමහර විට. මම ඔබට කිසිවෙක් මා ගැන කනස්සල්ලට තියෙන්නේ පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන්. 276 00:19:49,335 --> 00:19:51,144 ඔව්, මේ ජැක්. 277 00:19:53,539 --> 00:19:54,847 මට සමාවෙන්න, මොකක්ද? 278 00:19:56,676 --> 00:19:59,555 - මට සමාවෙන්න. රොබින්සන් මහත්මිය? - බාබරා. 279 00:19:59,712 --> 00:20:03,524 - ජැක් McMullen. මම පීඨාධිපති පියා ඉන්නේ. - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 280 00:20:06,252 --> 00:20:09,392 ඔවුන් බෝට්ටුවේ කුමක්ද කරන්නේ?, සහ කළ ඔවුන් දෙස බලා සිටියේය? 281 00:20:09,555 --> 00:20:11,762 - දැන්, Rob-- මහත්මිය - මට ආමන්ත්රණය කරන්න එපා. 282 00:20:11,925 --> 00:20:16,396 ඔබ මට ආමන්ත්රණය එඩිතර නැහැ. මම අපේ දුව සමඟ ඔබ විශ්වාස කළහ. 283 00:20:16,562 --> 00:20:18,041 ඔවුන් ඇගේ සොයා ගත නොහැක. 284 00:20:18,197 --> 00:20:20,871 එය අප එයාව හොයාගන්න පුළුවන්, හරි. ඊළඟ ගුවන් යානය කොයි වේලාවටද? 285 00:20:21,034 --> 00:20:24,277 ට්රිනිඩෑඩ් දී සම්බන්ධතා ඇති කරවන redeye අද රෑ තියෙනවා. 286 00:20:24,437 --> 00:20:27,213 - මේ මීට පෙර ගුවන් නෑ? - ඒක මුල්ම ය. 287 00:20:27,373 --> 00:20:29,182 මම arrangements-- සඳහා ඔබට උපකාර කළ හැකි 288 00:20:29,342 --> 00:20:31,481 ඔබ ප්රමාණවත් තරම් සිදු කර ඇත. ඔබට ස්තුතියි. අපි යමු. 289 00:20:33,246 --> 00:20:37,456 - මගේ අඩි මට ඝාතනය කර ඇත. - මම වෛර හා දිඟු පාගමන් නිකන් මම. 290 00:20:40,486 --> 00:20:43,399 - ඔයා මගේ Chucks ඇඳීමට ඕනෙද? - ඒකට කමක් නැහැ. 291 00:20:44,157 --> 00:20:45,830 ස්තූතියි, නමුත්. 292 00:20:48,961 --> 00:20:50,736 ඒයි, බලන්න. 293 00:20:52,665 --> 00:20:54,667 - නවත්වන්න. - කුමන? ඔවුන් බෙරි ඉන්නේ. 294 00:20:54,834 --> 00:20:58,475 සුදු සහ කහ, සහෝදර මරා දමනවා. පාට, දම් පාට හා නිල්, ඔබ වෙනුවෙන් යහපත්. 295 00:21:01,341 --> 00:21:04,220 ඔබ ටිකක් අමුතු නෑ. ඔයා ඒක දන්නවනේ? 296 00:21:04,377 --> 00:21:06,379 වඩාත් නරක අතට කැඳවා ඇති. 297 00:21:36,242 --> 00:21:38,222 මගේ, අයියෝ ... 298 00:21:43,149 --> 00:21:44,526 එය ලස්සනයි. 299 00:21:48,254 --> 00:21:50,200 ඉදිරියට එන්න. අපි දිගටම කරන්න ඕන. 300 00:21:50,356 --> 00:21:51,994 - අපි දැන් හෝටලයක් සොයා බලමු. - කුමන? 301 00:21:53,426 --> 00:21:55,838 අපි නැවත නැවත මෙහි කවදාවත් හැක. 302 00:21:58,030 --> 00:22:01,637 - ඉදිරියට එන්න. පින්තුරයක් ගන්න. - අපි ඇති තරම් කරදර දැනටමත් ඉන්නේ. 303 00:22:01,801 --> 00:22:05,146 ඔබ දන්නා ඔවුන් මෙම සංචාරය ශ්රේණියේ. මම මගේ GPa අවුල් කරන්න පුළුවන්. 304 00:22:06,072 --> 00:22:09,315 හෙලෝ? ඔබ මෙම කෙතරම් සුවිශේෂී දන්නවාද? 305 00:22:10,409 --> 00:22:12,821 හරි හරී. ඔබේ අංකය-එක් පාසල් මොකක්ද? 306 00:22:13,246 --> 00:22:14,384 ප්රින්ස්ටන්. මන්ද? 307 00:22:15,882 --> 00:22:19,159 ඔබ ප්රින්ස්ටන් සඳහා අයදුම් ජනතාව 4.0 කොපමණ කියලා? 308 00:22:19,785 --> 00:22:21,287 ගොඩක්. 309 00:22:21,454 --> 00:22:24,230 ඔබ මේ පිහිනුම් කර ඇති ආකාරය බොහෝ කියලා? 310 00:22:24,390 --> 00:22:26,529 ඔබ ලිවීමට හැකි රචනා ගැන සිතා බලන්න. 311 00:22:27,426 --> 00:22:28,734 ඉදිරියට එන්න. 312 00:22:29,796 --> 00:22:31,867 අපි සංචාරක හෝටල් සොයාගැනීමට හා ඕනේ. 313 00:22:33,366 --> 00:22:36,404 ඒ නිසා කොර. දඩ. 314 00:22:36,569 --> 00:22:39,448 බලන්න, මම ජනතාව සමග කාලය ගත කරන්න එපා ඇයි මේ. 315 00:23:00,026 --> 00:23:02,404 අපි සැබෑ, නාන කාමරය වෙත ලබා තුරු මම බලා සිටිය නොහැක. 316 00:23:02,562 --> 00:23:04,735 මට කෝපි සඳහා බලා සිටිය නොහැක. 317 00:23:28,254 --> 00:23:30,200 අපි කොහෙද? 318 00:23:34,660 --> 00:23:37,140 අපි පැය ගමන් කර තියෙනවා. 319 00:23:37,296 --> 00:23:40,743 අපි තනි පාර, පුද්ගලයා දැක නැහැ. 320 00:23:42,401 --> 00:23:44,574 අපි හොඳ නැවත බෝට්ටු ලබා ගන්න. 321 00:23:46,005 --> 00:23:48,485 එන්න, එය යන්නේ ඇවිදින්න ඔස්සේ විය වේ. 322 00:24:03,756 --> 00:24:06,430 අප මේ දිවයිනේ රාත්රියක් ගත කිරීමට නම්? 323 00:24:06,592 --> 00:24:09,801 මම නම් හිතන්නේ නැහැ අපිට මෙතන තරු පහේ සංචාරක හෝටල් සොයාගැනීමට හා වෙයි කියලා. 324 00:24:09,962 --> 00:24:13,341 - ඔබ ගින්නක් බවට පත් කර ගන්නේ කෙසේද කියා ඔබ දන්නවාද? - මම කරනවා. 325 00:24:17,970 --> 00:24:20,473 - පරිපූර්ණ. - කුමන? 326 00:24:25,111 --> 00:24:26,784 ඒ ගුහා? 327 00:24:28,214 --> 00:24:30,558 මම ගල් ගුහාවක නිදා නැහැ. 328 00:24:30,716 --> 00:24:34,391 එහෙත්, එය එසේ සිදු ආරක්ෂිතම තැන. එය, එක ක්රමයක් වහිනවා නම්, වියළි. 329 00:24:34,553 --> 00:24:36,658 මූලද්රව්ය වලින් ආරක්ෂා කිරීම. 330 00:24:36,822 --> 00:24:38,824 ඒයි, මම ඔබේ දුරකථනය භාවිතා කළ හැක්කේ කෙසේද? 331 00:24:38,991 --> 00:24:41,528 වග බලා ගන්න. සංඥා නැත තියෙනවා. 332 00:24:43,996 --> 00:24:47,876 - මම ගල් ගුහාවක කෙනා නෙවෙයි. - අපි කාටවත් ලෙන් පුද්ගලයින් වේ. 333 00:24:48,034 --> 00:24:50,844 අපි ඉතා දීර්ඝ ලෙන් ජනතාව වී නැත ... 334 00:24:52,838 --> 00:24:54,875 යන්න, 90, go.- 335 00:25:02,615 --> 00:25:06,791 ඒ නිසා තිබෙන ගුහාව මත කිසිදු ය. 336 00:25:14,227 --> 00:25:16,104 එහිදී බෝට්ටු ද? 337 00:25:56,168 --> 00:25:58,375 මම ඇත්තටම මහන්සියි. 338 00:25:58,537 --> 00:26:00,175 අපි ඉක්මනින් විවේකයක් ගන්න පුළුවන්ද? 339 00:26:00,339 --> 00:26:02,683 - ෂුවර්. - ස්තුතියි. 340 00:26:16,889 --> 00:26:18,800 ඔබට යමක් බලන්න 341 00:26:18,958 --> 00:26:20,528 නොමැත. 342 00:26:20,693 --> 00:26:23,196 මෙම කුණාටුව තුවක්කුවක් භාවිතා කරන්න. ඔබ ගිනි සිළු අවම වශයෙන් දෙකක් අවශ්ය වේ. 343 00:26:23,362 --> 00:26:24,898 මම පොතක් එය දැක්කා. 344 00:26:25,064 --> 00:26:29,103 මම ඇය බළල් සමග ලෝකය වටා රුවල් කරන තරුණියක සමග එක් විය හිතන්නේ. 345 00:26:29,268 --> 00:26:31,908 ඔබ දෙදෙනා ගිනි සිළු, එක් ඔවුන්ගේ අවධානය ලබා ගැනීමට වෙඩි ... 346 00:26:32,071 --> 00:26:34,381 ... සහ අනෙකුත් ඔවුන් ඔබ සොයා ගත හැක. 347 00:26:34,540 --> 00:26:35,610 කවුද "ඔවුන්" ද? 348 00:26:35,775 --> 00:26:38,312 යන්නේ බව ජනතාව පැමිණ අපට ලබා, මම හිතන්නේ. 349 00:26:38,744 --> 00:26:41,247 අපේ පවුල් හා පොලීසිය හෝ යමෙක්. 350 00:26:45,551 --> 00:26:47,656 පීඨාධිපති, මොනවද ඔයා කරන්නේ? 351 00:27:00,499 --> 00:27:01,603 ඒ මොකක් ගැනද? 352 00:27:03,602 --> 00:27:06,173 හේයි, මම දෝෂය දේවල් සමහර ණයට කළ හැක්කේ කෙසේද? 353 00:27:06,339 --> 00:27:08,819 - ෂුවර්. - ස්තුතියි. 354 00:27:08,974 --> 00:27:11,580 - ඔයා කොට්ටයක් අවශ්ය ද? - ස්තුතියි. 355 00:27:16,649 --> 00:27:19,323 - තත්පර ඉන්න. - කුමන? 356 00:27:24,256 --> 00:27:26,793 සාපවේවා, ඔයා හරි පෙන්වන එක බව මිල පිළිබඳ විය යුතුය. 357 00:27:26,959 --> 00:27:28,404 මම එය මෙහි දී ඔහු දැන සිටියේය. 358 00:27:28,561 --> 00:27:32,907 මම නඩුව අපි ඊයේ ගොඩනැගීම විට මම බඩගිනි ඇති එය ය. 359 00:27:35,101 --> 00:27:36,603 ස්තුතියි. 360 00:27:37,336 --> 00:27:40,579 මම ඔබ ගේ ගනුදෙනුවක් කිරීමට ඉඩ දෙන්න අදහස් කියලා. 361 00:27:43,909 --> 00:27:45,479 හරි. 362 00:27:45,644 --> 00:27:46,952 බව පෙන්වන්න. 363 00:27:51,851 --> 00:27:54,058 - මෙන්න සමහර වැඩියි. - ස්තුතියි. 364 00:28:02,161 --> 00:28:07,270 ඩිට්රොයිට් සිට ගුවන් යානය 415 මයාමි 11 ට පිටත් වීමට නියමිතයි .. 365 00:28:07,433 --> 00:28:12,576 ... දැන් දොරටුව 211 සිට 12:10 am ට පිටත් වීමට අපේක්ෂා කෙරේ. 366 00:28:12,738 --> 00:28:14,615 අප එහි ලබා ගන්න වෙනවා. 367 00:28:28,921 --> 00:28:30,832 ඇයි ඔයා මට "නිසි කලට පෙර රැජින" කතා කරන්නේ කෙසේද? 368 00:28:31,824 --> 00:28:33,963 - ඔයා නේද? - නොමැත. 369 00:28:34,126 --> 00:28:38,438 ඔබ විය යුතුයි මෙන් ඔබ පෙනේ. පරිපූර්ණ දැරිය, පරිපූර්ණ වූ ලෝකයේ. 370 00:28:38,597 --> 00:28:41,510 ඔබ අදහස් හෝ ලස්සන වීම කරනවා නම් මම කියන්න බෑ. 371 00:28:48,774 --> 00:28:51,983 ඔබ එලියේ සිතන්නේ කුමක්ද? පුස්තකාලයක දී හමුවෙන්නෙ පොත් දී. 372 00:28:52,978 --> 00:28:56,255 - අපිට හොද වේවි. - මම දන්නවා. 373 00:29:02,021 --> 00:29:04,433 - තවමත් සංඥාවක් ලබා ගැනීමට නොහැකි. - මෙහි. 374 00:29:08,193 --> 00:29:11,072 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔබට බැටරිය නාස්ති යන්නේ. 375 00:29:11,230 --> 00:29:13,232 යම් යම් සංගීතය වාදනය. 376 00:29:20,206 --> 00:29:21,708 මෙහි. 377 00:29:21,874 --> 00:29:23,820 - මගේ පාද ගන්න. - ඔබට ස්තුතියි. 378 00:29:23,976 --> 00:29:25,512 වග බලා ගන්න. 379 00:29:33,219 --> 00:29:35,859 - රෑ. - රෑ. 380 00:29:38,324 --> 00:29:41,362 ඔවුන් අප වෙනුවෙන් එන්නම්. මම එය දන්නවා. 381 00:29:46,699 --> 00:29:48,303 එය මොකක් ද? 382 00:30:41,854 --> 00:30:43,356 Hey.- 383 00:30:43,522 --> 00:30:45,866 ඔබ උදෑසන පුද්ගලයෙකු, හහ් ඔයා? 384 00:30:46,659 --> 00:30:48,229 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 385 00:30:48,394 --> 00:30:51,170 මම අප බේරා ගැනීමට උත්සාහ කරනවා. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 386 00:30:51,330 --> 00:30:53,674 මම දන්නේ නැ. එය පිහිනුම් සඳහා යන්න පුළුවන්. 387 00:30:56,001 --> 00:30:58,481 - හේයි, ඔබේ දුරකථනය? - බැටරි මැරුණා. 388 00:31:03,075 --> 00:31:05,214 අපි තව වතුර අවශ්යයි. 389 00:31:42,748 --> 00:31:46,525 පොලිස් ඔවුන් ළමයි කඩුළු ප්රදේශය සොයා ගිය බෝට්ටු තියෙනවා. 390 00:31:46,685 --> 00:31:49,564 - වහාම ඔවුන් back-- පැමිණ ලෙස - විට ඔවුන් ආපසු වනු ඇත? 391 00:31:49,721 --> 00:31:50,756 මට විශ්වාස නැහැ. 392 00:31:50,923 --> 00:31:53,631 - ඕනෑම වචනය - ඔවුන් ඔවුන් අපට when-- දැන කැමතියි ද? 393 00:31:53,792 --> 00:31:58,104 මම බාබරා කියන්නේ පොලිස් කැරිබියන් සොයා ගිය බෝට්ටු තියෙනවා. 394 00:31:58,263 --> 00:32:00,265 ඔවුන් dinghy අතුරුදන්ව ඇති බවට කිව්වේ. 395 00:32:00,432 --> 00:32:02,969 - කොච්චර කාලයක් ඔවුන් බලා තිබේද? - මොකක්ද හෙලිකොප්ටරයක් ​​ගැන? 396 00:32:03,135 --> 00:32:06,344 වහාම සුළං පහළ මිය ලෙස, ඔවුන් කෙනෙකු දක්වා යැවිය යන්නේ. 397 00:32:06,505 --> 00:32:09,748 ඔවුන් ඉඩම් සොයමින් ද? ඔබ තානාපති කාර්යාලය සම්බන්ධ ද? 398 00:32:09,908 --> 00:32:11,819 අපි කුලියට හැකි පෞද්ගලික කණ්ඩායම තිබේද? 399 00:32:11,977 --> 00:32:14,480 ඇති බව පොලීසිය ඔවුන්ට හැකි හැම කරන්නේ ... 400 00:32:14,646 --> 00:32:17,092 ... ඔවුන් ඇති බව සීමිත සම්පත් සමග. 401 00:32:17,249 --> 00:32:19,388 කිසිම පෞද්ගලික ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායම් නැහැ. 402 00:32:19,551 --> 00:32:21,827 එහෙත් ඔවුන් ඉතා විශ්වාස බව කියන්න කළා ... 403 00:32:21,987 --> 00:32:24,092 ... ඔවුන් පීඨාධිපති සහ එමා සොයා යන්නේ. 404 00:32:24,256 --> 00:32:26,827 පළමු පැය 48 ඉතා වැදගත් වේ. 405 00:32:26,992 --> 00:32:30,667 - ඒත්, ප්රධාන ළමයි මේ බව - මම තව එක සැරයක් අහන්න නම් ... 406 00:32:30,829 --> 00:32:31,864 ඔයා මට විහිළු කරනව ද? 407 00:32:32,030 --> 00:32:34,533 එය දින දෙකක් වෙනවා. මෙම ජනතාව මොනවද කරන්නේ? 408 00:32:34,700 --> 00:32:38,705 වෙනත් නව යොවුන් වියේ පමණ පෞරාණික ජරාව ඉදිරිපත් හැර. 409 00:32:40,639 --> 00:32:43,643 - හරි, බලන්න, මට සමාවෙන්න. - දුක් වෙන්න එපා. 410 00:32:44,343 --> 00:32:46,584 අපගේ දරුවන් සොයා අපට උදව් කරන්න. 411 00:33:15,174 --> 00:33:17,677 මේ පැල්පත වෙන්නේ නැහැ වහිනවා නඩුවේ දෙයක් විය. 412 00:33:17,843 --> 00:33:19,516 වැසි? 413 00:33:19,678 --> 00:33:21,419 ඔබ දන්නේ නැහැ. 414 00:33:30,189 --> 00:33:32,760 ඔබ හොඳින් ද? මෙහෙ එන්න. 415 00:33:36,028 --> 00:33:39,202 මෙම ටිකක් විෂ දළය ඇත. ඒක රිදෙනවද? 416 00:33:41,433 --> 00:33:43,310 මෙන්න, එය මත පීඩනය තබා ගන්න. 417 00:33:48,674 --> 00:33:51,382 ඉතින් ඇයි ප්රින්ස්ටන්? 418 00:33:53,412 --> 00:33:57,053 - ඇයි ඔයා ප්රින්ස්ටන් යන්න ඕන ඇයි? - මම දන්නේ නැ. 419 00:33:57,216 --> 00:33:59,822 - ඒක අයිවි ලීග් ය. - ඔව්. 420 00:33:59,985 --> 00:34:03,728 එය අපි යන්නේ මා ගැන කතා කළා පමණක් එතන තමයි. 421 00:34:06,491 --> 00:34:08,061 එය ආකාරයේ අමුතු, හරි? 422 00:34:08,227 --> 00:34:11,902 මට යන්න ඕන වුණේ එය සෑම විටම ගොසින්. 423 00:34:12,064 --> 00:34:14,237 මා යන තැනට කිරීමට නියමිත විය. 424 00:34:15,000 --> 00:34:18,243 මම හිතන්නේ නැහැ මම කවදාවත් පවා එය ප්රශ්න නැහැ. 425 00:34:21,607 --> 00:34:23,143 ඔව්. 426 00:34:25,978 --> 00:34:27,355 ඔවුන් යන්නේ අත්හැර නැහැ. 427 00:34:28,213 --> 00:34:31,092 නැහැ, ඔවුන් එන්නම්. ඔයා වෙනුවෙන්. 428 00:34:37,356 --> 00:34:39,029 ස්තූතියි, කොල්ලනේ. 429 00:34:40,492 --> 00:34:42,972 විනාඩි පහකින් ඇතුලට ගන්න සූදානම් වෙන්න. 430 00:34:45,731 --> 00:34:47,233 මට කණගාටුයි. 431 00:34:53,372 --> 00:34:54,442 ඔබ ඇයට සොයා ගත්තේ කෙසේද? 432 00:34:55,808 --> 00:34:57,549 තවම නැහැ, නමුත් අපිට යන්න වෙනවා. 433 00:34:57,709 --> 00:35:00,918 ඔව්, අපි ආයෙත් එළියට හෙට යන්න වෙනවා. 434 00:35:01,613 --> 00:35:04,958 වස්තුවේ, ඔබේ අම්මා සහ මම වඩාත් දින කිහිපයකට ඉන්න යන්නේ අවශ්ය වේ. 435 00:35:05,117 --> 00:35:06,221 ඒකට කමක් ද? 436 00:35:06,385 --> 00:35:09,127 වග බලා ගන්න. කෙසේ වෙතත් ඔබ අවශ්ය දිගු ඉන්න. 437 00:36:10,415 --> 00:36:13,658 අපි එහි යනවා. ඒක ටිකක් සඳහා තිබිය යුතුයි. 438 00:36:15,120 --> 00:36:16,565 බරපතල ලෙස? 439 00:36:31,370 --> 00:36:33,213 හරි, දැන් එය හොඳයි. 440 00:36:35,841 --> 00:36:37,149 උළෙල නිමිත්තෙන් පීනන්න? 441 00:36:39,211 --> 00:36:40,656 ඉදිරියට එන්න. 442 00:36:41,713 --> 00:36:44,853 එන්න, එය මිලියන උපාධි වගේ. අපි එය උපයා ඇත. 443 00:37:12,511 --> 00:37:14,855 මම තවත් පළතුරු කන්න බැහැ! 444 00:38:05,397 --> 00:38:08,344 - ඒයි, බිසව නිසි කලට පෙර! - බලන්න එපා. 445 00:38:08,500 --> 00:38:11,447 ඔබ යම් වැඩි හිරු එළියෙන් වම් තිබුණේ නම් මම යන්නේ ඉල්ලා ඇත. 446 00:38:11,603 --> 00:38:14,277 මම ගියා තවත් දෙයක් නැහැ. ඔබ බලන්න. 447 00:38:14,439 --> 00:38:16,817 බෝතල් මේ පැල්පත තුළ baggies වේ. 448 00:38:16,975 --> 00:38:21,014 - මම ඔවුන් වෙනුවෙන් බලා, ඕනෑම දැක්කේ නෑ. - ඔවුන් එහි ඉන්නේ, නමුත් ඔවුන් හිස් ඉන්නේ. 449 00:38:21,179 --> 00:38:25,389 මම කෝමාරිකා කොහේ හරි තියෙනවා කියලා. දැන් හැරී බලන එක නවත්තන්න. 450 00:38:25,851 --> 00:38:30,027 ඔබ කියන්නේ ඔබ සෑම අවස්ථාවකදීම, එය මට මතක් බලා ගත යුතු බව? දන්නේ 451 00:38:30,589 --> 00:38:31,795 මම බැරෑරුම්. 452 00:38:32,624 --> 00:38:34,865 ඔබ ආරක්ෂා කරනු මට අහපු එක ඉන්නේ. 453 00:38:35,027 --> 00:38:38,236 සිදු එහි දෙයක් තියෙනවා. මම රෑට ඒක අහන්න පුළුවන්. 454 00:38:39,865 --> 00:38:42,004 නිලධාරීන්ට අනුව අද සවස ... 455 00:38:42,167 --> 00:38:44,477 පරීක්ෂණ පහත හෙලා ඇත ... 456 00:38:44,636 --> 00:38:48,311 ... සෙවුම්-සහ-ගලවා ගැනීමේ සිට සෙවුම්-සහ-ප්රතිසංස්කරණ ප්රයත්නයට ලබා ... 457 00:38:48,473 --> 00:38:50,919 ... ජීවතුන් වියැකී ගොස් ඇත යුගල සොයා බලාපොරොත්තුව. 458 00:38:51,076 --> 00:38:52,851 මම හැමදාම මට කතා කරන්න ඕනේ. 459 00:38:53,011 --> 00:38:56,424 - සමහර විට දිනකට දෙවරක් ඔබට හැකි නම්. - මම, මම පොරොන්දු වෙනවා ඇත. 460 00:38:56,581 --> 00:38:59,289 මම තනියම ඔබ මෙතන පහළට පිටත් කිරීමේ අදහස වෛර කරනවා. 461 00:38:59,451 --> 00:39:01,328 මම හොඳින් වනු ඇත. ඔබ නැවතත් ආපසු යන්න තියෙනවා. 462 00:39:01,486 --> 00:39:04,092 Stacey විශේෂයෙන්ම මේ එහි අපට එක් යුතුය. 463 00:39:04,256 --> 00:39:06,566 නැහැ, මම දන්නවා. ඔයා හරි. 464 00:39:07,793 --> 00:39:11,935 හොඳයි, එය නිල වේ. ඔවුන් ගලවා ගැනීමේ සෝදිසි අත්හිටුවීය. 465 00:39:12,731 --> 00:39:15,234 මේ දේවල්? ඔවුන් සම්පත් නැහැ. 466 00:39:15,400 --> 00:39:16,435 තමයි, එය කරන්නේ. 467 00:39:16,601 --> 00:39:19,104 පවුල් හා නැවත ගෙදර සිසුන් --For ... 468 00:39:19,271 --> 00:39:20,807 ... නියත වූ ... 469 00:39:20,972 --> 00:39:23,009 මම ෆිල්, යන්නේ නැවතුම් නැහැ. 470 00:39:23,875 --> 00:39:26,981 මම පොරොන්දු වෙනවා, මම ඇය නැවත ගෙදර එනවා. 471 00:39:28,146 --> 00:39:30,126 මම ඔබට දන්නවා. 472 00:39:31,349 --> 00:39:32,828 මම ඔබට දන්නවා. 473 00:39:39,324 --> 00:39:41,930 ජැක්, මේ බඳවා ගැනීම සඳහා ඔබට ස්තුතියි. 474 00:39:42,093 --> 00:39:44,869 අපි මේ ජලය ආවරණය තබා ඇත. 475 00:39:45,230 --> 00:39:48,507 අප තවමත් පියාසර කාලය පැය දෙකක් තියෙනවා. 476 00:40:01,413 --> 00:40:03,689 මම මගේ අම්මා, තාත්තා නැතුව පාළුයි. 477 00:40:04,249 --> 00:40:06,889 මම මගේ පොඩි නංගි නැතුව පාලුයි. 478 00:40:08,453 --> 00:40:10,330 මගේ මාළු. 479 00:40:11,556 --> 00:40:14,867 ඔවුන් පළමු වේලන කොටස පිටතට ලබා විට මගේ තහඩු මේ එම වාර්තාවයි. 480 00:40:18,463 --> 00:40:20,875 මම අප වෙනුවෙන් ඔවුන් තවමත් සොයන ඔට්ටු කරන්නම්. 481 00:40:21,566 --> 00:40:23,477 ඔවුන්ට හරි විය, ඇති කියලා? 482 00:40:24,202 --> 00:40:26,478 - ඔබ ඔවුන් ඉවත් හිතන්නේ? - ඔබ කරනවා ද? 483 00:40:28,106 --> 00:40:32,020 මම අදහස් කළේ, ඔබ යම් අවස්ථාවක දී යමක්, බලා සිටිය ... 484 00:40:32,177 --> 00:40:33,986 ... ඔබ, එය ගිහින් හදුනාගන්න නේද? 485 00:40:40,418 --> 00:40:43,831 ඇයි ඔබ මේ කරන්නේ? ඉර බහින සෑම දිනකම නැරඹීමට? 486 00:40:44,656 --> 00:40:47,796 - යමක් සොයමින්. - කුමන? 487 00:40:51,897 --> 00:40:55,276 නැත, කිසිවක් නැත. එය මෝඩ ය. 488 00:40:57,602 --> 00:40:59,445 සිප්ෙපො මැරුණා. 489 00:41:06,544 --> 00:41:08,217 එය කුමක් ද? 490 00:41:16,588 --> 00:41:18,761 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 491 00:41:20,025 --> 00:41:21,834 කොපමණ කල් ඔබ ඔහු එහි සිටි හිතන්නේ? 492 00:41:23,094 --> 00:41:26,803 ඔබ කොපමණ කාලයක් ඔහු යන්නේ ගෙදර ඒක කරන්න බව බොරුවට හිතන්නේ? 493 00:41:30,669 --> 00:41:32,444 මේ මිනිහා නොවන, අපට Em වේ. 494 00:41:32,604 --> 00:41:34,675 ඔහු සමහර ධීවර කර්මාන්තයේ හිටියා පුළුවන් ... 495 00:41:34,839 --> 00:41:37,012 ... හෝ මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කරුවෙකු හෝ ඕනෑම කෙනෙකුට. 496 00:41:38,076 --> 00:41:40,215 ඔබ ඔබට ප්රේම කරන සිදු එහි ජනතාව තියෙනවා. 497 00:41:40,378 --> 00:41:41,789 ඔබ සොයන අය. 498 00:41:44,116 --> 00:41:46,892 ඔබ වෙන දේ? අපි එකිනෙකා විය. 499 00:41:47,052 --> 00:41:49,396 හා එම අයිතිය එහි දෙයක්, නිසි කලට පෙර බිසව ය. 500 00:41:49,554 --> 00:41:52,831 අපි හරි ඒකට කමක් නෑ. ඔබ මාව ඇහෙනවද? 501 00:41:52,991 --> 00:41:54,800 කිසිවක් නරකයි ඔයාව දකින්න. 502 00:43:13,638 --> 00:43:15,584 ඇයි ඔබ අඬන්නේ? 503 00:43:16,841 --> 00:43:18,514 බවයි ... 504 00:43:19,811 --> 00:43:22,223 එසේ නමය. 505 00:43:24,349 --> 00:43:26,295 ඔබ නරක දෙයක් වගේ ඒ සද්දේ කරන්න. 506 00:43:28,553 --> 00:43:30,362 ඒක ... 507 00:43:30,522 --> 00:43:33,298 ... ටික, මම හිතන්නේ අපි කොහෙද අමතක වුණා. 508 00:43:34,893 --> 00:43:37,134 මම අප ගෙදර ඡායාරූපයේ ... 509 00:43:38,029 --> 00:43:41,169 සියලු දෙනාටම යන්නේ කුමක්ද නින්දට වඩා කියන්න. 510 00:43:43,268 --> 00:43:45,339 මම සාමාන්ය දැනුණා. 511 00:44:12,797 --> 00:44:15,334 හේයි, කොහෙද මගේ latte තියෙන්නේ? 512 00:44:18,036 --> 00:44:20,277 මම කලපුව යන්නේ. 513 00:44:20,839 --> 00:44:23,285 පීඨාධිපති, ඔබ ලොකු වතුර බෝතලයක් ගත වුණේ ඇයි? 514 00:44:25,076 --> 00:44:26,885 පීඨාධිපති? 515 00:44:28,713 --> 00:44:30,283 පීඨාධිපති? 516 00:44:31,182 --> 00:44:32,661 පීඨාධිපති? 517 00:44:34,152 --> 00:44:35,722 පීඨාධිපති? 518 00:44:39,724 --> 00:44:41,704 - ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ? - කුමක්ද කරන්නේ? 519 00:44:41,860 --> 00:44:44,568 ඔයා කොහෙද බව කියමින් තොරව එහි මාව දාලා going-- 520 00:44:44,729 --> 00:44:47,903 - ඔයා නිදා. - මට නින්දෙන් අවදි සහ ඔබ කිසි තැනක වූහ. 521 00:44:48,066 --> 00:44:51,206 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - ඔහු තැන්පත් කිරීම වටී. 522 00:44:51,369 --> 00:44:53,212 හරි හරී? අවම වශයෙන් අවමංගල ඇත. 523 00:44:56,708 --> 00:44:59,416 පීඨාධිපති, මට තේරෙන්නේ නැහැ. කුමන--? 524 00:44:59,577 --> 00:45:02,558 - මට කථා කරන්න. මම මෙතන ඉන්නේ and-- - ඔයා මෙතන ඉන්නේ කුමක්ද? 525 00:45:02,714 --> 00:45:04,955 අප වරක් ලිංගික විය. අපි දූපතේ හිර කරනවා. 526 00:45:05,116 --> 00:45:06,891 අප ආත්මය යුවළක් නෑ. 527 00:45:08,753 --> 00:45:10,323 එහි තේරුම. 528 00:45:10,488 --> 00:45:13,492 ඔව්, මම ලස්සන කොල්ලෙක්, එමා නැහැ. දැන් ඔබ දන්නවා. 529 00:45:16,227 --> 00:45:17,706 මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නෑ. 530 00:45:17,862 --> 00:45:20,866 එය කුමක් වුවත්, මම සවන් කරන්නම්. කරුණාකර, හුදෙක් me-- දෙන්න 531 00:45:23,368 --> 00:45:24,938 එමා! 532 00:45:26,137 --> 00:45:28,139 මම, සමාවෙන්න Em. මම අදහස් කළේ නැහැ ... 533 00:45:28,306 --> 00:45:30,547 එය රිය අනතුරකින් විය. මම වැටුණා. 534 00:45:30,708 --> 00:45:33,746 මම මට කරන්න කියලා දන්නේ නැති දෙයක් ඔබ සිදු නම් නැහැ. 535 00:45:37,382 --> 00:45:38,417 අපි මොනවද කරන්නේ? 536 00:45:39,717 --> 00:45:43,187 අප දිවයින නිවාඩු මත යම් ප්රීතිමත් යුවළක් නෑ. 537 00:45:43,788 --> 00:45:47,201 අපි කොහොමද අපි දෙන්නා විතරයි, දිනකට පසුව එය දවස සාදන්න නැද්ද? 538 00:45:47,358 --> 00:45:50,669 කුමක්ද යමක් වැරදි ගියහොත් නම්? මම විදියට, මම මගේ කකුල කඩා නම්, අපි කුමක් ... 539 00:45:50,829 --> 00:45:54,902 ... හෝ අප එක් ලෙඩ හෝ ඒ වගේ දෙයක් ලැබෙන? 540 00:45:55,733 --> 00:45:57,940 කිසිවෙක් එලියේ දේ දන්නවා, Em. 541 00:45:58,103 --> 00:46:01,141 අප සමග ගනුදෙනු කිරීමට කෙසේ දැයි මා දන්නේ නැහැ ඒ දේවල් තියෙනවා ... 542 00:46:01,306 --> 00:46:03,343 ... අපි තිබ්බත් ඒක හොයාගන්න. 543 00:46:14,119 --> 00:46:15,826 මම මගේ අම්මා අවසන් කටයුතු කිරීමට ගියේ නැත. 544 00:46:16,588 --> 00:46:20,934 මම මිනිහා භූමදාන කිරීමට අවශ්ය ඒකයි. යන්තම් මස්. 545 00:46:21,092 --> 00:46:23,402 අළු අළු. 546 00:46:23,762 --> 00:46:26,971 මම සමහර විට ඔහු බිම මළ දුටු සියලු කියලා ... 547 00:46:27,132 --> 00:46:29,612 ... දේවල් තේරුමක් බවට පත් කෙරෙනු ඇත. 548 00:46:29,767 --> 00:46:30,905 ඒක කළේ? 549 00:46:31,603 --> 00:46:33,310 ඇත්තෙන්ම නැහැ. 550 00:46:34,906 --> 00:46:37,011 මම ඒ කාරණය අනුමාන. 551 00:46:37,375 --> 00:46:39,184 එය සෑම විටම තේරුමක් නැත. 552 00:46:45,817 --> 00:46:47,626 අපි hydrotherapy අවශ්යයි. 553 00:46:50,388 --> 00:46:52,026 ඔබ වගේ නිසා, දුගඳ වහනය ... 554 00:47:13,778 --> 00:47:18,124 මගේ කාර්යාලයට එන්න ඔබේ ගැටළු, McMullen මහතා ගැන මට කියන්න. 555 00:47:24,989 --> 00:47:27,094 මම දුටු හැසිරවිය නොහැකි ... 556 00:47:27,258 --> 00:47:30,000 ඒ සියල්ල දුටු. 557 00:47:32,630 --> 00:47:36,373 ඔබ කරඩුව දන්නවා, මට pitying සියලු සෙනඟ. 558 00:47:36,868 --> 00:47:37,972 මට or-- චෝදනා 559 00:47:38,136 --> 00:47:40,207 ඇයි ඔවුන් ඔබ දොස් කියන එක සාධාරණද? 560 00:47:43,041 --> 00:47:44,213 මම ඇයව මරා නිසා. 561 00:47:52,317 --> 00:47:55,093 ඇය පාපන්දු පුහුණු ගෙදර මට අවසර ඇත. 562 00:47:55,787 --> 00:48:00,361 අපි මේ පැත්තේ පාරේ ගමන් කරන අතර, එය අඳුරු විය. 563 00:48:05,730 --> 00:48:08,233 අපි ඒ හිම වැටෙනවා විට මේ ක්රීඩාව සෙල්ලම් කිරීමට භාවිතා ... 564 00:48:08,399 --> 00:48:11,312 ... එහිදී ඇය ඉහළ බාල්ක මත, සහ ලකුණු යුගය කියලා. 565 00:48:12,537 --> 00:48:14,983 එය අප hyperspace බවට යන්නේ වගේ කියලා ... 566 00:48:15,139 --> 00:48:17,949 ... ස්ටාර් වෝස් චිත්රපට හෝ ඒ වගේ දෙයක් සිට. 567 00:48:18,443 --> 00:48:21,947 මම ඇයට වගේ වෙන්න උත්සාහ වැඩියි කිරීමට උත්සාහ කට විය. 568 00:48:23,982 --> 00:48:26,155 මෝටර් රථය පාලනය අහිමි විය. 569 00:48:26,851 --> 00:48:29,127 අපි හිනා කරන ලද අතර, ඉදිරි දෙයක් ... 570 00:48:33,324 --> 00:48:36,134 මම දින තුනක් සඳහා රෝහලට විය. 571 00:48:36,928 --> 00:48:39,272 මම එළියට එනකොට, ඇය ගිහින්. 572 00:48:40,231 --> 00:48:42,472 ඔබ ඇයට මැරුවේ නැහැ. 573 00:48:48,740 --> 00:48:49,912 නොමැත. 574 00:48:52,377 --> 00:48:54,823 අපි සමහර විට මෙහි ගමන් ගැන කල්පනා කළ යුතුයි. 575 00:48:54,979 --> 00:48:58,517 ලස්සන අසල්වැසි, මම පොදු පාසල් මහා වීර වන සවන් දෙන්න. 576 00:50:42,387 --> 00:50:47,132 සිසුන් දෙදෙනා ට්රිනිඩෑඩ් ඔබ්බෙන් වූ මුහුදු තීරයේ අතුරුදහන් මසකට පසුව ... 577 00:50:47,292 --> 00:50:50,239 ... Emmaline රොබින්සන් හා පීඨාධිපති McMullen සඳහා සෙවුම් ... 578 00:50:50,394 --> 00:50:51,600 ... හැර තිබේ. 579 00:50:51,763 --> 00:50:55,267 එය සිසුන් මුහුදු අහිමි කර ඇති බව විශ්වාස කරනවා. 580 00:50:55,433 --> 00:50:58,107 මට විශ්වාස කරන්න බෑ ඔවුන් ඇය වෙනුවෙන් බලා යන්නේ නැවතුම් ඉන්නේ. 581 00:50:58,269 --> 00:51:00,545 එය හුදෙක් ඇගේ සිරුර හෝ දෙයක් වේ පවා නම්. 582 00:51:00,705 --> 00:51:03,208 වාව්, හෙලන්, ඒ වගේ අනිසි ය. 583 00:51:03,374 --> 00:51:06,048 හොඳයි, ඇය අම්මා එහි තියනවා. සමහරවිට ඇය ඇයගේ සොයා එන්නම්. 584 00:51:07,178 --> 00:51:08,782 මම හිතන්නේ අපි මේ ගැන කතා කරලා තියෙනවා කියලා ... 585 00:51:08,946 --> 00:51:11,358 ... නමුත් ඔබට නව තොරතුරු දෙස කියලා නම් ... 586 00:51:11,516 --> 00:51:15,828 ... කාලගුණික රටාවන් සම්බන්ධයෙන්, ඔබ අප වැරදි තැනක හෙව්වා බලන්න කියලා. 587 00:51:15,987 --> 00:51:19,366 රොබින්සන් මහත්මිය, මම මෙම තොරතුරු දැකලා තියෙනවා. 588 00:51:19,524 --> 00:51:23,233 - සමහර විට ඔයාගේ තානාපති can-- - මට තානාපති කාර්යාලයට දෙවරක් වී තියෙනවා. 589 00:51:43,648 --> 00:51:46,128 මට සමාවෙන්න, ඔයා මේ දෙක දැක ඇති? 590 00:51:59,730 --> 00:52:03,337 සෝනි, ජනයා, ගුවන් යානා අද දමා නැත. 591 00:52:09,840 --> 00:52:12,514 ඔවුන් කුණාටුව දින කල් හැකි බවයි. 592 00:52:12,677 --> 00:52:14,350 ඔව්. 593 00:52:21,085 --> 00:52:23,156 මගේ බිරිඳ මිය ගිය විට ... 594 00:52:24,388 --> 00:52:27,426 ... මම ඇයට මෙතන තබා ගැනීමට එතරම් අපහසු උත්සාහ, ඔබ දන්නවා ... 595 00:52:27,592 --> 00:52:29,503 ... ඇය ජීවත් තබා. 596 00:52:30,928 --> 00:52:33,499 මම පාහේ මාගේ හැම අහිමි විය. 597 00:52:36,200 --> 00:52:37,770 පීඨාධිපති සහ මම යන්තම් කතා කළා. 598 00:52:37,935 --> 00:52:40,939 මම පාහේ මගේ හවුල් සමාගම ට අහිමි විය. 599 00:52:45,376 --> 00:52:48,983 මම, මම නැති උනා දේ කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන ලදී මම මා කී දේ අමතක විය. 600 00:52:53,417 --> 00:52:55,954 සමහර විට එය ගෙදර, බාබරා යන්න වෙලාව හරි. 601 00:52:58,456 --> 00:53:00,800 එය අප කාලා බැලුවේ නැහැ කැමති නැහැ. 602 00:53:00,958 --> 00:53:02,767 එය දැඩි තීරණයක් නෙමෙයි. 603 00:53:44,001 --> 00:53:46,208 සෑම මොහොතකම, අපේ මුහුදු වෙරළේ සිටි ... 604 00:53:46,370 --> 00:53:48,714 ... මගේ අම්මා හරිත ෆ්ලෑෂ් ගැන කතා කිරීම සඳහා යොදා ගනී. 605 00:53:48,873 --> 00:53:52,013 මගේ තාත්තා මම නරඹා බලාගෙන ඉන්නවා. 606 00:53:52,510 --> 00:53:53,545 මම ඒක කවදාවත් දැකලා තියෙනවා. 607 00:53:55,546 --> 00:53:58,425 එය ක්ෂිතිජය රේඛාව මත දකුණු වෙන්න තිබුනේ වෙනවා ... 608 00:53:58,583 --> 00:54:00,722 ... හිරු බැස එන මෙන්. 609 00:54:02,487 --> 00:54:04,728 මම සමහර විට ඒක දෙයක් කල්පනා කරනවා ... 610 00:54:05,923 --> 00:54:09,803 ... ජනතාව පෙන්වා එහි දෙයක් තියෙනවා මෙන් ඔවුන්ට හැඟීමක් ඇති කරගන්න විශ්වාස ... 611 00:54:09,961 --> 00:54:13,807 ...ඔබ දන්නවා? රූපලාවන්ය හෝ කුමන. 612 00:54:16,434 --> 00:54:19,210 කොපමණ කල් ඔබ ඇත්තටම අපි මෙහි ජිවත් විය හැක හිතන්නේ? 613 00:54:27,011 --> 00:54:29,924 අපි යන්නේ, හරිද හොදින් කියලා? 614 00:56:13,484 --> 00:56:15,828 අපි වරදක් කියලා හිතන්න යුතුද? 615 00:56:16,520 --> 00:56:18,022 කුමක් සඳහා ද? 616 00:56:19,957 --> 00:56:22,528 සියලු කාලය දුක නිසා නොවේ. 617 00:56:23,060 --> 00:56:25,267 ඔවුන් බොහෝ විට අපි මැරිලා කියලා. 618 00:56:26,230 --> 00:56:28,176 නමුත් අපි මිය ගිය නෑ. 619 00:56:28,332 --> 00:56:30,573 ඒ නිසා අපි, ටිකක් ජීවත් අයිතිය යන්නේ? 620 00:56:31,368 --> 00:56:34,281 මම වගේ අපි යම් දෙයක් කරන්නේ කළ යුතු දැනෙනවා ... 621 00:56:34,438 --> 00:56:37,112 ... ලකුණු ක්රමයක් හෝ සොයා ගැනීමට උත්සාහ වැනි ... 622 00:56:37,274 --> 00:56:38,912 අපි උත්සාහ කළා. 623 00:56:39,510 --> 00:56:41,456 අපි දිගටම උත්සාහ කරන්න කියලා. 624 00:56:45,683 --> 00:56:47,629 ඔබ රැවුල බාන කර තිබේද? 625 00:56:47,785 --> 00:56:48,957 කුමන? 626 00:56:49,119 --> 00:56:52,157 ඔබ වැනි කිසි ම රැවුල, ඇත. 627 00:56:54,091 --> 00:56:58,597 හරි, පළමු, මට දෂ්ට. 628 00:56:59,864 --> 00:57:03,004 සියලු දෙවන, එය වඩා බර කරන්නම් ... 629 00:57:03,167 --> 00:57:04,703 ... මම බලාපොරොත්තුව. 630 00:57:11,676 --> 00:57:12,984 ඒකට කමක් ද? 631 00:57:14,378 --> 00:57:15,413 මම අදහස් කළේ... 632 00:57:16,313 --> 00:57:18,315 මම ... කමක් ද? 633 00:57:19,550 --> 00:57:22,895 එමා, ඔබ හරි, බෙහෙවින් උසස් ය. 634 00:57:23,821 --> 00:57:25,300 හරි හරී? 635 00:57:25,456 --> 00:57:30,337 හරි, මෙතන කොහේ හරි නම්, ඔබට වැඩක් තාල වර්ගයේ ගස් පුරා ක්රමයකි. 636 00:57:30,761 --> 00:57:34,470 හරි, වැලි ටිකක් කුඩා ධාන්ය වගේ නම්, ඔබ මුළු වෙරළ ඉන්නේ. 637 00:57:35,065 --> 00:57:37,443 හරි වතුර ටිකක් පහත වගේ නම් ... 638 00:57:37,601 --> 00:57:40,445 ... ඔබ කැරිබියානු ඈවිත් යන්න මුළු වගේ. 639 00:57:40,604 --> 00:57:42,481 යන්න මට අවශ්යද? 640 00:57:42,940 --> 00:57:44,578 හරි හරී. 641 00:57:48,012 --> 00:57:50,185 ඔයා කවදාවත් පාසලේ මේ වගේ විය. 642 00:57:50,848 --> 00:57:52,384 කුමක් වගේ ද? 643 00:57:52,549 --> 00:57:55,462 මම දන්නේ නැහැ, විනෝද. 644 00:57:57,421 --> 00:58:00,891 - ඔබ ද විවිධ ඉන්නේ. - නැහැ, මම නැහැ. 645 00:58:01,058 --> 00:58:03,800 ඔව්, ඔයා වගේ ය. 646 00:58:04,495 --> 00:58:06,065 එහෙම කොහොම ද? 647 00:58:07,531 --> 00:58:09,943 කිසිදු මැර කිසිදු පොත්. 648 00:58:10,868 --> 00:58:13,348 මම සමහර වෙලාවට ඔබට නැරඹීමට කිරීම සඳහා යොදා ගනී. 649 00:58:13,838 --> 00:58:15,749 ඒ නිසානෙ නොවේ. 650 00:58:17,174 --> 00:58:19,882 ඔබට සැලසුමක් ඇති වගේ ඔබ හැම විටම පෙනී ගියේය. 651 00:58:20,044 --> 00:58:24,015 ඔබ කැමති හෝ කොහේ හරි යන්න යමක් සිදු විය. 652 00:58:26,116 --> 00:58:28,790 මම, දැන් ඔබ යන්න තැනක් තියෙනවා අනුමාන, හහ්? 653 00:58:31,822 --> 00:58:34,564 මට විශ්වාස කරන්න බෑ මම මේ කියන්නේ ... 654 00:58:35,659 --> 00:58:38,333 ... නමුත් මම වගේ මම කොහෙද වගේ. 655 00:58:40,164 --> 00:58:44,237 හා වාර්තා කිරීම සඳහා, මම ඔයාට සමහර විට වඩාත් නැරඹූහ. 656 00:58:49,473 --> 00:58:51,612 ඔබගේ පළමු කවුද? 657 00:58:52,810 --> 00:58:56,986 - ඔහ්, අපි ඒ සෙල්ලම කරන්නේ? - ඔව්, අපි වේ. කවුද? 658 00:58:58,148 --> 00:59:01,095 මම sophomore වූ අතර ඇය කණිෂ්ඨ විය. 659 00:59:01,518 --> 00:59:04,761 - මම ඇයට කියලා? - නැහැ, ඇය විද්යාලයේ වූ. 660 00:59:05,489 --> 00:59:07,093 මම දන්නේ නැ. 661 00:59:07,257 --> 00:59:09,362 මම ඇය මට සමහර දේවල් උගන්වන්න කියලා. 662 00:59:10,694 --> 00:59:12,367 එය සතුටක් විය? 663 00:59:12,830 --> 00:59:15,401 සියලු විනාඩි පහකට වායු ධාරාවක් විය. 664 00:59:21,906 --> 00:59:24,182 හරි, ඔබේ පළමු කවුද? 665 00:59:30,514 --> 00:59:34,860 නෑ, නෑ, නෑ. 666 00:59:35,018 --> 00:59:38,488 මම දන්නවා ඔයා මට ඔයාගේ කියන්න දෙයක් තියෙනවා දැන් ඔබ අඩුව පුරවන කිව්වා. 667 00:59:39,723 --> 00:59:42,863 පාපන්දු ක්රිඩකයා? සංගීත කණ්ඩායම Geek? 668 00:59:43,027 --> 00:59:44,404 - ගුරු? - ඔබට. 669 00:59:44,562 --> 00:59:45,597 කුමන? 670 00:59:46,563 --> 00:59:49,669 - ඔබට. - මට? 671 00:59:50,668 --> 00:59:52,341 මම ඔබේ විය ...? 672 00:59:54,638 --> 00:59:57,642 - නරක "වාව්" ද? - නොමැත. 673 00:59:58,308 --> 01:00:00,185 හුදෙක් "වාව් එච් 674 01:00:07,451 --> 01:00:09,260 එය හරි විය? 675 01:00:10,187 --> 01:00:13,031 මම අමුතු තැන්වල වැලි විය. 676 01:00:19,096 --> 01:00:21,076 මම ඒ මම සතුටු වෙනවා. 677 01:00:21,999 --> 01:00:23,603 මටත්. 678 01:00:24,935 --> 01:00:28,712 ඒ නිසා මෙම සියලු මට ලස්සන නව නිසා ... 679 01:00:28,872 --> 01:00:30,749 ... සමහර විට අපට තවත් පුහුණු කළ යුතුය. 680 01:00:30,908 --> 01:00:32,387 ඔව්. 681 01:01:19,423 --> 01:01:21,801 එමා, ඔබට එම ඇහුනද? 682 01:01:21,959 --> 01:01:25,566 ගුවන් යානය! මෙම කුණාටුව තුවක්කුවක් ලබා ගන්න. මම ඔබ සමඟ එන්නම්. 683 01:01:41,945 --> 01:01:43,049 නෑ, නෑ, නෑ. 684 01:01:43,213 --> 01:01:49,425 හේයි! හේයි! හේයි! 685 01:01:53,757 --> 01:01:55,930 ඔවුන් විශාල විය. 686 01:01:56,093 --> 01:02:00,064 - ඔබ ගිනිදැල් දෙකම වෙඩි කළාද? මම දැක්කේ නැහැ. - නැහැ, මට තුවක්කුව සොයා ගත නොහැකි විය. 687 01:02:00,230 --> 01:02:03,541 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? එය සෑම විටම ගොසින් එම ස්ථානයේ දී ය. 688 01:02:03,700 --> 01:02:06,180 මේක අපේ අවස්ථාව, පීඨාධිපති වේ. 689 01:02:07,704 --> 01:02:09,706 මට නම් තේරෙන්නේ නෑ. එහෙත් එය කළ හැකි කොහෙද? 690 01:02:09,873 --> 01:02:11,853 - ඔබ එය චලනය කළාද? - නොමැත. 691 01:02:12,009 --> 01:02:14,011 ඔබ එය ප්රගුණ වෙනවා විතරයි ඉන්නේ. 692 01:02:14,178 --> 01:02:15,623 ඒ නිසා ඔබ මට එය අහිමි කියන? 693 01:02:15,779 --> 01:02:19,192 මම ඒක එහි නෑ කියන්නේ, කාටවත් එය අහිමි කියා නෑ. 694 01:02:19,883 --> 01:02:22,363 යම් කෙනෙක් අප දේවල් ගෙන තියෙන්නේ. 695 01:02:22,519 --> 01:02:26,092 මෙම baggies සහ මගේ දියර සහ මගේ හිරු එළියෙන් හා දන්තාලේප. 696 01:02:26,256 --> 01:02:29,760 - ඒක දේවල් බොහෝ කලකට පෙර දැවී ගියේය. - ඔව්, නමුත් මම බෝතල් තබා. 697 01:02:29,927 --> 01:02:32,533 මම කෝමාරිකා හා ජලය සඳහා ඒවා භාවිතා සහ ... 698 01:02:32,696 --> 01:02:35,734 - කොහෙද වතුර බෝතලයක් ද? - ඒක කොහේ හරි ඇති, බොහෝ දුරට. 699 01:02:35,899 --> 01:02:39,847 - මම ඔයාට things-- සංවිධානය වූ ඔට්ටු - ඔහ්, ඇත්තටම, සංවිධානය? 700 01:02:40,003 --> 01:02:43,075 ඒක තමයි මම ඕනෑවට වඩා සංවිධානය, සිදු වූයේ කුමක් ද යන්න ය. 701 01:02:47,611 --> 01:02:48,783 රැඳී සිටින්න. 702 01:02:51,949 --> 01:02:54,793 - එමා. එමා. - මට ලකුණු ලබා ගන්න. 703 01:02:59,556 --> 01:03:01,900 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - මම යනවා. 704 01:03:02,059 --> 01:03:07,702 මට බෑ. මට මේක කරන්න බැහැ. මම තවත් මේ දිවයිනේ ඉන්න බෑ. 705 01:03:07,865 --> 01:03:10,402 ඔබ යන්නේ නෑ, නැවත පීනන්න කරන්නේ? 706 01:03:13,971 --> 01:03:15,143 එමා. 707 01:03:29,920 --> 01:03:33,265 හෙලෝ! 708 01:03:35,025 --> 01:03:37,335 සිදු එහි කවුරුත් නැහැ, නැහැ? 709 01:03:38,695 --> 01:03:42,268 හෙලෝ! 710 01:04:19,636 --> 01:04:21,912 අප මෙහි සිට ඇති බැවින්, අපි එක තලය දැකලා තියෙනවා. 711 01:04:22,072 --> 01:04:24,746 මම නැවත මගේ පවුලේ අයව බලන්න යන්නේ නැහැ කියලා. 712 01:04:32,416 --> 01:04:36,125 අප දිගු-කාලීන, එහි දී වඩා හොඳ ජීවිතයක් ගත කරමු. 713 01:04:36,286 --> 01:04:38,698 දීර්ඝ කාලීන මොකක්ද, පීඨාධිපති? 714 01:04:39,256 --> 01:04:43,136 බලන්න, Em, යම් අවස්ථාවක දී, අපි මේක කියන්නේ ඒ ඇති කරනවා. 715 01:04:43,293 --> 01:04:46,763 මේ තමා අපේ ජීවිතය, ඔයා දන්නවනේ? ඒ ඔබ සහ මම. 716 01:04:49,967 --> 01:04:51,605 ඔබ සවන්? 717 01:04:51,768 --> 01:04:54,009 එහි දෙයක් නැත. එය හුදෙක් සුළං ය. 718 01:04:54,171 --> 01:04:56,845 මම එය කුමක් වුවත් සොයා එය නතර කරන්න යන්නේ. 719 01:04:57,007 --> 01:04:58,714 පීඨාධිපති, නෑ. 720 01:05:26,503 --> 01:05:27,538 පීඨාධිපති? 721 01:05:52,462 --> 01:05:53,839 පීඨාධිපති! 722 01:06:04,908 --> 01:06:06,387 පීඨාධිපති! 723 01:06:22,592 --> 01:06:24,196 පීඨාධිපති! 724 01:09:53,903 --> 01:09:56,975 - ඔයා දැක්කද ඒක? ඔබ එය දුටු. ඔබ එය දුටු. - මම එය දැක. මම එය දැක. 725 01:09:57,140 --> 01:10:00,781 ඔබ එය දුටු. අපි එය දැක්කා. ඔහ්, මාගේ දෙවියනි, අපි එය දැක්කා. 726 01:10:11,922 --> 01:10:15,870 එය මාළු හිතන්නේ? ඒක ටිකක් අමුතු එවලා. 727 01:10:23,867 --> 01:10:26,211 ඔබ සමහර විට ඔබ ගැබ් කියලද හිතන්නේ? 728 01:10:26,636 --> 01:10:28,616 නැහැ, මම නැහැ. 729 01:10:29,473 --> 01:10:32,454 එය හුදෙක්, මම ළමයි අවශ්ය නැති බව නොවේ ... 730 01:10:32,609 --> 01:10:35,089 - ඔබ දන්නවා. - මම දන්නවා. 731 01:10:35,245 --> 01:10:36,553 ඔව්. 732 01:10:37,447 --> 01:10:38,687 ඔබ කුඩා දරුවන් අවශ්ය ද? 733 01:10:39,516 --> 01:10:41,052 කවදා හරි දවසක. 734 01:10:43,153 --> 01:10:44,257 මටත්. 735 01:10:55,332 --> 01:10:58,472 මම දැන් සඳහා යම් යම් දන්තාලේප කිසිම දෙයක් දෙන්න කියලා. 736 01:10:59,403 --> 01:11:02,282 සමහර කුකුළු මස් සුප් හා දුක්බර චිත්රපටි හා. 737 01:11:02,439 --> 01:11:06,319 මෙහි එන්න, නිදාගන්න. මම ඔබට හොඳ හැඟීමක් ඇති කරගන්න කියලා. 738 01:11:16,152 --> 01:11:19,224 ඔබ කවදා හෝ අන් සියලු දෙනාගේ කරන දේ ගැන හිතන්නේ? 739 01:11:21,324 --> 01:11:23,463 අන් සියලු දෙනාගේ කවුද? 740 01:11:23,993 --> 01:11:26,166 මිතුරන්, පවුල ... 741 01:11:26,329 --> 01:11:28,366 ... ලෝකයේ ජනතාව පෙන්වා. 742 01:11:30,500 --> 01:11:33,242 අපි දැන් අන් සියලු දෙනාගේ, නිසි කලට පෙර බිසව ඉන්නේ. 743 01:11:37,808 --> 01:11:39,583 - එය මොකක් ද? - කුමක්ද--? 744 01:11:50,220 --> 01:11:53,099 හරි එහි, යාළුවා. නවත්වන්න, නවත්වන්න. හරි, ඒ කෙල්ල. 745 01:11:53,256 --> 01:11:55,759 තුවක්කුව බිම දාන්න යන්න වාහනය සිට පියවර. 746 01:11:55,926 --> 01:11:57,530 එන්න, වඳුරා, තුවක්කුව බිම දාන්න. 747 01:11:59,095 --> 01:12:02,042 නෑ නෑ නෑ. නවත්වන්න, නවත්වන්න, නවත්වන්න. එය පහතට දාන්න! 748 01:12:02,199 --> 01:12:06,375 එන්න, පුංචි කෙනා. මම ඔබට වෙළඳාම් කරන්නම්, තුවක්කුව වෙනුවෙන් කෙසෙල්. 749 01:12:09,038 --> 01:12:11,450 ඔහු පවා ඔහුගේ කෙසෙල් කළේ නැහැ. 750 01:12:14,277 --> 01:12:16,223 ඔබ දන්නවද? 751 01:12:17,547 --> 01:12:19,618 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? කවද්ද ඔබ වෙනුවෙන් එය කළ? 752 01:12:19,783 --> 01:12:22,992 - මම ඕන තවත් බලාපොරොත්තු නැහැ. - ඔයා පිස්සු වැඩ බලන කරනවා. ඇයි did--? 753 01:12:23,153 --> 01:12:26,396 මට පිස්සු? නැහැ, බලන්න, පිස්සු අපට ගැලවෙන්න පුළුවන් බව සිතන්නේ ... 754 01:12:26,556 --> 01:12:28,627 ... මේ දිවයිනේ වසරකට වැඩි කාලයක්. 755 01:12:28,792 --> 01:12:30,271 ඒක පිස්සුවක්. 756 01:12:30,427 --> 01:12:33,897 අපි මෙහි ජීවත් කරන්න යන්නේ, Em. ඒකට වඩා හොඳ දෙයක්, මම පොරොන්දු වෙනවා. 757 01:12:34,064 --> 01:12:36,670 කිසිදු ශබ්දයක්. මම අදහස් කලේ, කුමක් සිදු එහි කෙසේ හෝ එසේ හොඳ ද? 758 01:12:36,833 --> 01:12:40,042 ජීවිතය, පීඨාධිපති. ජීවිතය පෙන්වා එහි එතරම් හොඳ දේ වේ. 759 01:12:40,203 --> 01:12:43,707 අපේ පවුල්, our-- හැම දෙයක්ම. 760 01:12:46,643 --> 01:12:48,247 ඔබ සිතන්නේ නම් ඔබට පිස්සු ... 761 01:12:48,411 --> 01:12:51,017 ... මම ඇත්තටම මේ වගේ ජීවත් වීමට තෝරා බව. 762 01:12:51,181 --> 01:12:53,923 මෙය, ජීවත් නොවන මෙම බේරගෙන ඇත. 763 01:13:13,270 --> 01:13:15,181 ඕනෑම වාසනාව? 764 01:13:15,338 --> 01:13:16,840 නොමැත. 765 01:13:20,043 --> 01:13:21,317 මම ඔබට ස්තුති ප්රකාශ නොකළ බවයි. 766 01:13:22,545 --> 01:13:25,958 - කුමක් සඳහා ද? - මට ඉතිරි සඳහා. 767 01:13:27,450 --> 01:13:30,090 එහි වීම සඳහා. මෙහි. 768 01:13:30,587 --> 01:13:32,089 එමා ... 769 01:13:42,766 --> 01:13:44,905 - ඒයි! - ඒයි! 770 01:13:45,068 --> 01:13:47,446 - ඒයි! - එය කොහේ ද? 771 01:13:47,604 --> 01:13:49,777 මෙන්න, මේක අල්ලගන්න. 772 01:13:49,939 --> 01:13:51,009 පැටවීමට හා වෙඩි තියන්න, Em. 773 01:13:52,675 --> 01:13:55,019 කොකා අදින්න, නිසි කලට පෙර රැජින. 774 01:13:59,216 --> 01:14:00,786 - මෙහි කට! - ඒයි! 775 01:14:05,054 --> 01:14:10,504 - ඒයි! හේයි! හේයි! - ඒයි! හේයි! අපි මෙහේ! 776 01:14:21,605 --> 01:14:24,211 පවුලේ අය සහ මිතුරන් උනන්දුවෙන් පෙනුම ලැබෙන තෙක් ... 777 01:14:24,374 --> 01:14:27,412 ... සිසුන් දෙදෙනා මාස තුනකට වැඩි කාලයක් මුහුදේ අහිමි විය. 778 01:14:27,577 --> 01:14:29,557 Emmaline රොබින්සන් හා පීඨාධිපති McMullen ... 779 01:14:29,713 --> 01:14:32,216 ... හෙලිකොප්ටරයක් ​​ගුවන් නියමුවා විසින් බේරාගෙන ... 780 01:14:32,382 --> 01:14:35,556 ... පමණක් වෙනිසියුලාව මුහුදු තීරයේ පසුගියදා දකුණෙන් ගිය සංචාරයේ. 781 01:14:35,719 --> 01:14:37,995 - ඒයි, පහළ ලබා ගන්න. - මම හිතන්නේ නැහැ. 782 01:14:38,154 --> 01:14:40,828 - එමා තියෙනවා. - එමා! 783 01:14:40,990 --> 01:14:42,833 ඒයි, එමා! 784 01:14:46,396 --> 01:14:49,570 - මෙහි කට! - එමා! 785 01:14:53,970 --> 01:14:55,472 ඒයි, එමා! 786 01:15:58,067 --> 01:15:59,603 එමා! 787 01:16:04,941 --> 01:16:07,615 මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ මම නැවත ඔබ දකින කියලා. 788 01:16:18,421 --> 01:16:19,957 - Hey.- - Hey.- 789 01:16:20,123 --> 01:16:21,796 ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? 790 01:16:21,958 --> 01:16:24,996 මම, පළමු රාත්රියේදී, ආපසු සියල්ල ඔබ මත පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්ය විය. 791 01:16:25,161 --> 01:16:28,472 මම ෆේස්බුක් හා දේවල් දෙස බලා. 792 01:16:30,033 --> 01:16:33,480 - ඔයාට තේරෙන්නෙ නේද, ආපසු වීම? - ඔව්. 793 01:16:35,071 --> 01:16:38,109 ඔවුන් අප අයිතිය නැති යළි පාසල් ගත කිරීමට අවශ්ය නැත පවසයි. 794 01:16:38,274 --> 01:16:39,810 ඔව් මම දන්නවා. 795 01:16:45,281 --> 01:16:48,160 - ඇත්තෙන්ම ඔබ වේ. - ඒ කියන්නේ මොකද්ද? 796 01:16:49,152 --> 01:16:51,154 කිසිවක්, නිකන් ... 797 01:16:51,688 --> 01:16:53,827 හාහ් මම ගිම්හාන ඉවරයි අනුමාන? 798 01:16:54,691 --> 01:16:56,466 ඔබ කේතය දී කතා කරන්නේ. 799 01:16:59,229 --> 01:17:01,732 මගේ තාත්තා ඔබේ පක්ෂය ගැන මට කිව්වා. 800 01:17:01,898 --> 01:17:05,539 අම්මා ඒ වීසි, එය homecoming දෙයක්. 801 01:17:05,702 --> 01:17:08,774 ඔයා එන්න ද? පාසල් වලින් ගොඩක් වනු ඇත. 802 01:17:08,938 --> 01:17:11,976 - ඒක විනෝද වනු ඇත. - ඔව්, විනෝද. 803 01:17:14,677 --> 01:17:17,556 ඔබ බොහෝ විට ගමන් කළ යුතුය. 804 01:17:17,714 --> 01:17:21,685 මගේ අම්මා, තාත්තා සෑම විනාඩි 10 වැනි මට පරීක්ෂා කර ඇත. 805 01:17:21,851 --> 01:17:23,524 වග බලා ගන්න. 806 01:17:23,686 --> 01:17:25,859 හරි, පක්ෂය වෙතට එන්න? 807 01:17:40,770 --> 01:17:43,046 මුලින්ම, ආවට ගොඩක් ස්තූතියි. 808 01:17:43,206 --> 01:17:45,447 එය අප වෙනුවෙන් විශේෂ දවසක්. 809 01:17:45,608 --> 01:17:49,715 මම එය එම දින නොනැසී ගෙන ධෛර්යය හිතාගන්නවත් බැහැ. 810 01:17:50,380 --> 01:17:53,827 මම ඇත්තටම නෑ. එහෙත්, මම නම්, ඔබ කළ ඒ ස්තුතිවන්ත වෙනවා. 811 01:17:53,983 --> 01:17:56,463 මම මගේ ගැහැනු හා පීඨාධිපති කිරීමට. 812 01:17:56,619 --> 01:17:59,429 - කෝ පීඨාධිපති ද? - ඔබ පිටුපසින්. 813 01:18:00,590 --> 01:18:02,126 මම ඔබට ප්රමාණවත් තරම් ස්තුති කරන්න බැහැ. 814 01:18:02,291 --> 01:18:04,794 ඔබ කුඩා දරුවන් ඇත්තටම අප සියලු ආශ්වාදයක් වේ. 815 01:18:04,961 --> 01:18:07,271 මම එය අදහස්. එමා සහ පීඨාධිපති කිරීමට. 816 01:18:07,430 --> 01:18:11,037 - එමා කිරීම හා පීඨාධිපති කිරීමට. - අහන්න, සවන් දෙන්න. 817 01:18:11,201 --> 01:18:12,771 ඔව්. 818 01:18:16,839 --> 01:18:20,048 - ආවට ස්තුතියි. - ස්තූතියි අපට ඇති ගොඩක්. 819 01:18:20,209 --> 01:18:22,951 කොහොමද ඔබ අන් සියලු දෙනාගේ සමග එතැනට නෑ ආවේ? 820 01:18:23,112 --> 01:18:26,093 මම ඇත්තටම මිනිහා ක දෙනාටම-වෙන ආකාරයේ නැහැ. 821 01:18:26,849 --> 01:18:30,160 එමා වේ. සෑම විටම වී ඇත. 822 01:18:30,320 --> 01:18:33,324 ඇය ඇත්තෙන්ම හොඳයි. ඇත්තටම ඇය වගේ අය. 823 01:18:33,489 --> 01:18:34,991 ඔව්, මට ඒක බලන්න පුළුවන්. 824 01:18:35,158 --> 01:18:37,035 ඔබ යම් මෝරුන් දැක්කද? 825 01:18:37,227 --> 01:18:40,538 එය ඊටත් වඩා ජනප්රිය වී තත්පර දෙකක් වැනි ඇය ඒ වන ... 826 01:18:40,696 --> 01:18:44,508 -... වඩා ඔයාලට යන්න ගියා පෙර. - ඔව්, මට ඒක ද දැකිය හැක. 827 01:18:52,342 --> 01:18:54,618 - එන්න මත. - මෙම මතක සටහන් වගේ. ඔබ දන්නවද? 828 01:18:54,777 --> 01:18:58,452 මට එන්න බැහැ. සමාවන්න. 829 01:19:07,323 --> 01:19:09,860 ඔවුන් "මුහුදු ආශ්චර්යය." එය ඉල්ලා කරන්නේ 830 01:19:10,026 --> 01:19:12,700 කාන්තාර දිවයිනේ දින 100 කට වඩා වැඩි පසු ... 831 01:19:12,862 --> 01:19:15,365 ... උසස් පාසල් කනිෂ්ඨ දෙකක්, Emmaline රොබින්සන් ... 832 01:19:15,531 --> 01:19:18,740 ... සහ පීඨාධිපති McMullen, ආරක්ෂිතව තම පාසල් ආපසු පැමිණ ඇත ... 833 01:19:18,902 --> 01:19:21,781 ... ඔවුන්ගේ පවුල් වෙත, ඔවුන්ගේ මිතුරන් වෙත, ඔවුන්ගේ ජීවිත ... 834 01:19:21,938 --> 01:19:25,215 ... ඔවුන් නැවත කවදාවත් දකින්න පුළුවන් සිතූ. 835 01:19:27,443 --> 01:19:29,320 ආපසු සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 836 01:19:29,946 --> 01:19:32,051 අපට සමාවෙන්න. 837 01:20:05,248 --> 01:20:07,250 මම එයාට කිව්වා මම ඒ ගැන හිතන්න කියලා. 838 01:20:07,416 --> 01:20:11,387 ඔහ්, මාගේ දෙවියනි, Em, ඔබ මගේ වීරයෙක්. ඔබ ස්ටීවන් පවසා ...? 839 01:20:12,255 --> 01:20:13,495 ඔබ බෝම්බ නිසා ය. 840 01:20:23,232 --> 01:20:24,802 කෙසේ හෝ, ඒ නිසා මම යන්නේ ඇඳුම් ඉන්නේ ... 841 01:20:24,967 --> 01:20:27,038 ඒයි, McMullen. 842 01:20:31,240 --> 01:20:32,583 ඉදිරියට එන්න. 843 01:21:27,063 --> 01:21:29,339 අම්මා අවශ්ය මා ඔබට එය dinnertime විය කියන්න. 844 01:21:29,499 --> 01:21:31,809 - හරි හරී. - ඒ නිසා මම මාළු පෝෂණය කරන ලදී. 845 01:21:31,968 --> 01:21:35,211 - ඔව්, යන්න. ඔබ ඔවුන් පෝෂණය කළ හැකිය. - හරි හරී. 846 01:21:35,838 --> 01:21:37,840 මෙම ඇඳුම් සමග කුමක් ද? 847 01:21:38,007 --> 01:21:39,987 මම දන්නේ නැ. 848 01:21:40,142 --> 01:21:42,486 ඒ සියල්ල වැනි දැනෙන්නේ නෑ ... 849 01:21:42,645 --> 01:21:44,682 ඒ සියල්ල වෙන කෙනෙක් වගේ ඉන්නව. 850 01:21:44,847 --> 01:21:48,989 ඔයා දන්නවද, ඔයා ගිය විට, මම වරක් එහි අම්මා දැනගෙන හිටියා. 851 01:21:49,152 --> 01:21:52,463 මම කෑගහලා කියනවා හෝ කරදර හෝ ඕනෑම දෙයක් ලබා ගැනීමට සිදු වුණේ නැහැ. 852 01:21:53,022 --> 01:21:57,630 පාසලේ සියලු ගුරුවරු මට සතුටක් විය. 853 01:21:58,795 --> 01:22:02,106 එය හුදෙක් අනුකම්පා සඳහා වුවද, මම ගණන් ගන්නේ නෑ. 854 01:22:03,432 --> 01:22:07,380 දැන් ඔබ දූපතේ දිවි ගලවා ගත් කෙල්ල ... 855 01:22:08,204 --> 01:22:12,152 ... ජරාව උදෙසා, එම F'ing quarterback සමග නිසි කලට පෙර යනවා. 856 01:22:13,009 --> 01:22:18,789 මම ආපහු මට වීම ඉන්නේ. 857 01:22:21,617 --> 01:22:25,463 Stacey, ඔබ පුදුමාකාරයි ... 858 01:22:25,888 --> 01:22:28,732 ... සහ සිසිල් හා මාර ... 859 01:22:28,891 --> 01:22:32,964 ... සහ මම කවදාවත් විය හැකි බව මේ සෑම දෙයක්ම. 860 01:22:34,497 --> 01:22:38,775 හා එතකොට, ඔයා දන්නවා, මම ස්ටීවන් සමග නිසි කලට පෙර යන්නේ නෑ. 861 01:22:39,602 --> 01:22:42,674 ඇත්තටම? හොඳයි, ඔබ යන්නේ සමඟ යන්න ද? 862 01:22:43,639 --> 01:22:45,346 කිසිවෙක්. 863 01:22:46,242 --> 01:22:47,516 මගේ දිනය විය ඔබ ඕන? 864 01:22:50,313 --> 01:22:53,260 - මට ඔයා නැතුව පාලුයි, එමා. - මමත් ඔයාට වැරදුනා. 865 01:22:53,416 --> 01:22:55,726 මට ඔයා නැතුව ගොඩක් පාලුයි. 866 01:23:11,667 --> 01:23:13,647 මම එය දැක, අම්මා. 867 01:23:14,237 --> 01:23:16,649 මම හරිත ෆ්ලෑෂ් දැක්කා. 868 01:23:18,708 --> 01:23:20,710 එය ලස්සනට තිබුනා. 869 01:23:22,411 --> 01:23:23,947 සහ... 870 01:23:29,785 --> 01:23:33,631 හා මම මම ඔබේ අවමඟුල් එහි නැති වීම සඳහා සමාවෙන්න කියන්න හිතුනා. 871 01:23:53,742 --> 01:23:56,052 අප දෙස බලා ස්තුතියි. 872 01:24:09,759 --> 01:24:12,569 - ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? - ඒක නියමයි. 873 01:24:13,129 --> 01:24:16,667 එය හුරුබුහුටි හිපි පිරිමි ළමයා ඔයා හරි බලා, sis තියෙනවා. 874 01:24:16,832 --> 01:24:19,005 - ඔහු ඔබ දෙස Em හොයන. - එසේ සිතන්න එපා. 875 01:24:19,168 --> 01:24:20,875 යන්න. 876 01:24:33,015 --> 01:24:34,494 ඉදිරියේ. 877 01:24:34,650 --> 01:24:38,325 තුනක් වසා. ඔහ්, මොන සුරකින්න. 878 01:24:38,487 --> 01:24:40,057 එළි පෙහෙළි නමුත් පිටතට නැත. 879 01:24:40,222 --> 01:24:42,532 තවත් වෙඩි අවහිර. 880 01:24:45,261 --> 01:24:48,105 - ඔයා අද රෑ රැඳී? - ඔව්. 881 01:24:48,264 --> 01:24:51,143 --The ගෝල රකින්නා සහ අයිස් බැස මධ්යස්ථානය නිරාකරණය. 882 01:24:52,067 --> 01:24:53,944 අපි සමග, දැන් එල්ලී කරන්නේ ... 883 01:24:54,103 --> 01:24:56,379 ඔබ මගේ ටක්ස් ණයට ඕනෙද? 884 01:25:08,617 --> 01:25:10,893 එමා, ඔබ පුදුම වෙනවා. 885 01:25:12,588 --> 01:25:15,592 ස්තේපන් යන්න ඕනේ පිස්සු යන්නේ. 886 01:25:19,862 --> 01:25:21,864 ඔහු කෙසේ හෝ දළ ආකාරයේ දෙයක් ... 887 01:25:22,031 --> 01:25:24,739 ... මග දුම්-උණුසුම් ආකාරයක. 888 01:25:25,401 --> 01:25:27,142 එන්න, මා සමඟ ගමන්. 889 01:25:27,303 --> 01:25:30,307 ඔයා දන්නවද, මම මෙය ඔබට සෑම විටම බව ඔහු දැන සිටියේය. 890 01:25:30,473 --> 01:25:34,888 එය හුදෙක් එය සොයා ගැනීමට සාගරය මැද සිරවී කරමින් ගෙන, ඒත් ... 891 01:25:35,811 --> 01:25:38,417 ගේ ඔබ broody පිරිමි ළමයා කරමු. 892 01:25:40,683 --> 01:25:43,630 අපොයි, මගේ බල්ලා 893 01:25:46,055 --> 01:25:48,592 අපොයි, ඔහු හොඳ වගේ. 894 01:25:51,594 --> 01:25:54,734 යන්න. ආදර වන්න. 895 01:26:17,720 --> 01:26:20,758 මම කියන්න පරිපූර්ණ දෙයක් ඉදිරිපත් කිරීමට උත්සාහ කළා. 896 01:26:20,923 --> 01:26:24,166 මම අදහස් කළේ, මම ... මම, මා ලබා ගත හැකි නම්, දැන සිටියේ නැත. 897 01:26:24,727 --> 01:26:26,934 සැලසුම් අධිතක්සේරුවක් ය. 898 01:26:34,336 --> 01:26:36,145 මම ඔයාට දෙයක් තියෙනවා. 899 01:26:39,975 --> 01:26:42,581 - ඔබට ස්තුතියි. - ඕනෙද නැටුම්, නිසි කලට පෙර බිසව? 900 01:26:42,745 --> 01:26:45,954 මම ගර්භනී මවකට රැජින නෑ. මම නැහැ. 901 01:26:46,115 --> 01:26:48,595 කිරීමට අවශ්ය වූයේ නැහැ. මම... 902 01:26:49,452 --> 01:26:51,591 මම ගැහැණු ළමයෙක්. 903 01:26:52,888 --> 01:26:53,923 ඕන නැටුම්, දැරිය? 904 01:26:55,057 --> 01:26:57,503 එය වත් ආකාරයේ වේ. 114709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.