All language subtitles for Beyond.White.Space.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,433 --> 00:00:02,601 [explosion] 2 00:00:04,370 --> 00:00:06,373 [roars] 3 00:00:07,605 --> 00:00:08,738 [boings] 4 00:00:08,740 --> 00:00:11,241 [director] Cut! Cut! Cut! 5 00:00:11,243 --> 00:00:12,245 [director sighs] 6 00:00:18,617 --> 00:00:20,653 [rasping] 7 00:00:30,536 --> 00:00:35,536 Subtitles by explosiveskull 8 00:00:36,234 --> 00:00:38,237 [ominous music] 9 00:00:56,722 --> 00:01:00,123 [Richard] It is said that those who venture into White Space 10 00:01:00,125 --> 00:01:02,161 are cleansed of all impurities, 11 00:01:03,195 --> 00:01:04,798 both mind and body. 12 00:01:07,299 --> 00:01:08,365 No disease... 13 00:01:08,367 --> 00:01:09,732 [creature wails in distance] 14 00:01:09,734 --> 00:01:11,103 ...no suffering. 15 00:01:12,337 --> 00:01:13,640 Absolute clarity. 16 00:01:15,240 --> 00:01:17,508 But the key to White Space... 17 00:01:17,510 --> 00:01:19,646 resides in its celestial guardian, 18 00:01:21,412 --> 00:01:22,515 Tien Lung. 19 00:01:23,549 --> 00:01:26,150 [growls] 20 00:01:26,152 --> 00:01:27,517 [Richard] Those who attempt to pass 21 00:01:27,519 --> 00:01:29,421 will be met with vicious resistance. 22 00:01:32,257 --> 00:01:33,759 But I do not seek entry. 23 00:01:37,462 --> 00:01:39,195 I seek revenge. 24 00:01:39,197 --> 00:01:41,567 [creature roars] 25 00:01:43,802 --> 00:01:45,805 [tense music] 26 00:01:48,274 --> 00:01:49,275 [device powering up] 27 00:01:51,543 --> 00:01:53,378 [creature growls] 28 00:01:56,649 --> 00:01:58,214 Captain, you hit the mate. 29 00:01:58,216 --> 00:01:59,448 Damn it! 30 00:01:59,450 --> 00:02:00,951 She's blocking Ten Lung. 31 00:02:00,953 --> 00:02:02,519 [Hawthorne] I'm gonna put her down. 32 00:02:02,521 --> 00:02:03,921 [Bentley] Attack the neck where she's weak. 33 00:02:03,923 --> 00:02:05,158 It'll be quick. 34 00:02:06,191 --> 00:02:07,291 Here we go. 35 00:02:07,293 --> 00:02:08,294 [device whirs] 36 00:02:09,495 --> 00:02:10,594 [weapon fires] 37 00:02:10,596 --> 00:02:14,731 - [wails] - [growls] 38 00:02:14,733 --> 00:02:16,532 You got his attention now, Hawth. 39 00:02:16,534 --> 00:02:17,603 Circle back. 40 00:02:18,236 --> 00:02:19,303 [beeping] 41 00:02:19,305 --> 00:02:20,706 [whooshes] 42 00:02:22,341 --> 00:02:24,407 [whirring] 43 00:02:24,409 --> 00:02:26,876 Once I've hooked him, get back to the ship. 44 00:02:26,878 --> 00:02:28,814 [Bentley] He'll lead us straight into White Space. 45 00:02:31,550 --> 00:02:33,483 [Ten screeches] 46 00:02:33,485 --> 00:02:35,385 - Pull up now! - [groans] 47 00:02:35,387 --> 00:02:37,954 [whooshes] 48 00:02:37,956 --> 00:02:39,558 You're not getting away this time. 49 00:02:40,893 --> 00:02:42,194 [weapon fires] 50 00:02:43,762 --> 00:02:46,530 [tense music] 51 00:02:46,532 --> 00:02:48,735 Captain, did you lock him down? 52 00:02:50,769 --> 00:02:53,502 [warbling] 53 00:02:53,504 --> 00:02:55,375 Bentley! Get out of there! 54 00:02:56,542 --> 00:02:58,741 - Activate paging beacon. - [beeping] 55 00:02:58,743 --> 00:02:59,746 [Hawthorne] Bentley! 56 00:03:04,550 --> 00:03:05,983 [explosions] 57 00:03:05,985 --> 00:03:08,487 [creatures wailing] 58 00:03:11,924 --> 00:03:14,358 [whooshes] 59 00:03:14,360 --> 00:03:15,858 [AmberCorp spokesman] Space. 60 00:03:15,860 --> 00:03:19,529 The final frontier in food supply. 61 00:03:19,531 --> 00:03:21,030 [AmberCorp president] We here at Ambercorp 62 00:03:21,032 --> 00:03:22,499 are committed to working 63 00:03:22,501 --> 00:03:25,035 with the Mining and Fishing Federation 64 00:03:25,037 --> 00:03:27,471 to bring you the freshest, 65 00:03:27,473 --> 00:03:30,306 parasite-free food 66 00:03:30,308 --> 00:03:33,410 harvested from the deep cosmos. 67 00:03:33,412 --> 00:03:36,812 Now, if you have an appetite for clicker, 68 00:03:36,814 --> 00:03:42,585 or a much more refined taste for celbaleen ambergris, 69 00:03:42,587 --> 00:03:43,590 remember... 70 00:03:44,355 --> 00:03:45,358 AmberCorp. 71 00:03:46,491 --> 00:03:48,794 The name you can trust. 72 00:03:52,865 --> 00:03:54,567 [Lynn] Comm-link to Zenith command. 73 00:03:55,366 --> 00:03:56,465 [Pierce] Go. 74 00:03:56,467 --> 00:03:58,035 This is the place. 75 00:03:58,037 --> 00:04:00,002 Hyperian Delights. 76 00:04:00,004 --> 00:04:01,640 Our boy should be inside. 77 00:04:02,775 --> 00:04:04,777 [tranquil music] 78 00:04:14,453 --> 00:04:15,555 Hm. 79 00:04:17,021 --> 00:04:18,788 [clinking] 80 00:04:18,790 --> 00:04:20,524 [Ahab] All the celbaleen ambergris, 81 00:04:20,526 --> 00:04:21,925 crawling with these. 82 00:04:21,927 --> 00:04:23,528 My people call them Feng-Cuowu, 83 00:04:24,329 --> 00:04:25,995 crazy bug. 84 00:04:25,997 --> 00:04:27,466 I call it a life sentence. 85 00:04:29,634 --> 00:04:32,101 [Lynn] There's a guard at the door. 86 00:04:32,103 --> 00:04:34,274 I'll pull up the details on our friend here. 87 00:04:43,949 --> 00:04:44,951 [speaks Chinese] 88 00:04:52,490 --> 00:04:54,490 This has all the latest sightings? 89 00:04:54,492 --> 00:04:56,995 Everywhere Ten Lung has appeared and disappeared. 90 00:04:58,930 --> 00:05:00,932 Maybe even into White Space. 91 00:05:02,600 --> 00:05:04,368 Why paper? 92 00:05:04,370 --> 00:05:06,870 Anything electronic has a tracking signature. 93 00:05:06,872 --> 00:05:08,704 Paper can't be traced. 94 00:05:08,706 --> 00:05:10,009 Boomer tricks of the trade. 95 00:05:11,642 --> 00:05:13,110 You can read it, I hope. 96 00:05:13,112 --> 00:05:14,447 I'll manage. 97 00:05:16,714 --> 00:05:18,014 [beeping] 98 00:05:18,016 --> 00:05:19,018 Stop. 99 00:05:19,851 --> 00:05:20,919 Chen Li. 100 00:05:23,588 --> 00:05:25,488 Real sweetheart. 101 00:05:25,490 --> 00:05:27,457 Rap sheet a mile long. 102 00:05:27,459 --> 00:05:29,593 Assault, larceny, 103 00:05:29,595 --> 00:05:31,397 piracy, etcetera. 104 00:05:32,798 --> 00:05:35,334 Be careful and stay out of sight. 105 00:05:37,769 --> 00:05:41,070 [Ahab] You deliver Ten Lung without ICE entanglements, 106 00:05:41,072 --> 00:05:43,375 you'll bank five seasons worth of hauls for it. 107 00:05:44,709 --> 00:05:47,411 The Essex has solid harpoons, 108 00:05:47,413 --> 00:05:48,911 she'll take Ten Lung down. 109 00:05:48,913 --> 00:05:50,447 You'll need them. 110 00:05:50,449 --> 00:05:53,082 They say energy weapons don't affect it. 111 00:05:53,084 --> 00:05:55,854 [speaking Chinese] 112 00:05:57,656 --> 00:06:01,992 [continues speaking Chinese] 113 00:06:01,994 --> 00:06:05,628 [Lifen speaking Chinese] 114 00:06:05,630 --> 00:06:07,532 [speaks Chinese] 115 00:06:08,867 --> 00:06:09,933 [Ahab] You know, 116 00:06:09,935 --> 00:06:11,971 I've always had the greatest respect 117 00:06:12,704 --> 00:06:14,171 for your father. 118 00:06:14,173 --> 00:06:15,807 He always spoke very highly of you. 119 00:06:18,110 --> 00:06:19,711 So why are you setting us up? 120 00:06:22,880 --> 00:06:24,613 I don't understand. 121 00:06:24,615 --> 00:06:26,983 Why is ICE watching us... 122 00:06:26,985 --> 00:06:28,855 the same night you show up? 123 00:06:29,822 --> 00:06:30,822 Well, I have... 124 00:06:31,923 --> 00:06:33,125 [chittering] 125 00:06:34,692 --> 00:06:35,894 Desperate times. 126 00:06:39,230 --> 00:06:40,733 [Chen groans] 127 00:06:42,468 --> 00:06:44,099 [speaking Chinese] 128 00:06:44,101 --> 00:06:45,137 [Meili grunts] 129 00:06:47,072 --> 00:06:48,137 [Meili groans] 130 00:06:48,139 --> 00:06:49,408 [Ahab yells] 131 00:06:53,812 --> 00:06:55,681 [Richard grunts] 132 00:06:57,182 --> 00:06:59,515 [speaking Chinese] 133 00:06:59,517 --> 00:07:00,786 [Ahab grunting] 134 00:07:04,956 --> 00:07:06,091 - [parasite chittering] - [Ahab grunting] 135 00:07:07,091 --> 00:07:08,693 [Ahab groaning] 136 00:07:11,028 --> 00:07:12,628 [Ahab moaning] 137 00:07:12,630 --> 00:07:15,567 [Lifen speaking Chinese] 138 00:07:17,134 --> 00:07:18,805 - [speaking Chinese] - [weapon fires] 139 00:07:20,204 --> 00:07:22,973 [speaking Chinese] 140 00:07:22,975 --> 00:07:24,173 [Ahab in Chinese] Get it out. 141 00:07:24,175 --> 00:07:25,808 [in English] [Lynn] I'm hearing fire. 142 00:07:25,810 --> 00:07:27,711 [Price] Break off, I'll call in backup. 143 00:07:27,713 --> 00:07:29,182 [distant siren wailing] 144 00:07:32,216 --> 00:07:34,454 [ominous music] 145 00:07:39,591 --> 00:07:41,724 [ICE recruiter] The Interstellar Conservation Enforcement 146 00:07:41,726 --> 00:07:44,127 is recruiting the best and the brightest 147 00:07:44,129 --> 00:07:47,697 to serve at home, in orbit, or in deep space. 148 00:07:47,699 --> 00:07:50,933 ICE, protect without limits. 149 00:07:50,935 --> 00:07:52,838 Enlist at your nearest recruitment center. 150 00:07:55,607 --> 00:07:57,541 [Ragsland] Zenith, this is interstellar fishing vessel 151 00:07:57,543 --> 00:08:00,577 Essex, 7-C-S. 152 00:08:00,579 --> 00:08:02,279 Standing by. 153 00:08:02,281 --> 00:08:04,079 Essex, this is Zenith control. 154 00:08:04,081 --> 00:08:05,949 Please continue to standby. 155 00:08:05,951 --> 00:08:07,617 [Ragsland] Copy. 156 00:08:07,619 --> 00:08:09,121 You're all clear for dock three. 157 00:08:10,154 --> 00:08:11,556 [Ragsland] Boarding details? 158 00:08:14,660 --> 00:08:16,325 Your Mining and Fishing escort will be waiting 159 00:08:16,327 --> 00:08:17,896 along with your supply order. 160 00:08:18,596 --> 00:08:19,764 Control out. 161 00:08:22,634 --> 00:08:24,034 And that's your cover. 162 00:08:24,036 --> 00:08:25,200 If anybody goes digging, 163 00:08:25,202 --> 00:08:28,204 your ICE records have been wiped clean. 164 00:08:28,206 --> 00:08:30,839 We'll be able to stay in contact about 80 mega-clicks out, 165 00:08:30,841 --> 00:08:31,942 but after that, 166 00:08:31,944 --> 00:08:33,209 all transmissions will have to come 167 00:08:33,211 --> 00:08:35,210 from the main communications deck. 168 00:08:35,212 --> 00:08:36,946 You get in a bind, 169 00:08:36,948 --> 00:08:39,217 you locate the ship's beacon, you activate it. 170 00:08:41,285 --> 00:08:42,521 Happy hunting. 171 00:08:44,722 --> 00:08:45,888 [door opens] 172 00:08:45,890 --> 00:08:47,857 And keep your ass alive. 173 00:08:47,859 --> 00:08:50,126 [door closes] 174 00:08:50,128 --> 00:08:52,230 Do you think going into White Space could cure her? 175 00:08:54,865 --> 00:08:56,999 She thinks so. 176 00:08:57,001 --> 00:08:59,234 [Owen] Hey, we're heading home after one more harvest. 177 00:08:59,236 --> 00:09:00,639 We need a babysitter now. 178 00:09:01,072 --> 00:09:02,137 New rules. 179 00:09:02,139 --> 00:09:03,706 It's gonna be some bleeding heart. 180 00:09:03,708 --> 00:09:05,208 Yeah, it probably got a ponytail. 181 00:09:05,210 --> 00:09:06,776 The ship will smell like patchouli oil. 182 00:09:06,778 --> 00:09:08,877 [Owen] As if Stubs wasn't bad enough. 183 00:09:08,879 --> 00:09:10,613 [Richard] We pick him up, show him one haul 184 00:09:10,615 --> 00:09:11,817 and drop his ass off. 185 00:09:12,250 --> 00:09:13,586 [buzzes] 186 00:09:19,057 --> 00:09:20,192 Lynn Navarro. 187 00:09:21,058 --> 00:09:22,791 I'm your MFF escort. 188 00:09:22,793 --> 00:09:24,096 Captain Richard Bentley. 189 00:09:24,895 --> 00:09:26,296 Owen Bentley. 190 00:09:26,298 --> 00:09:28,632 The Captain's younger, better looking brother. 191 00:09:28,634 --> 00:09:31,233 [scoffs] A pleasure to meet you both. 192 00:09:31,235 --> 00:09:33,136 Why don't you take care of Miss Navarro? 193 00:09:33,138 --> 00:09:34,173 You can call me Lynn. 194 00:09:35,874 --> 00:09:37,009 You can call me Captain. 195 00:09:37,908 --> 00:09:38,974 She's all yours. 196 00:09:38,976 --> 00:09:39,978 Aye, aye, Captain. 197 00:09:43,682 --> 00:09:45,047 [Owen] He's like sandpaper, 198 00:09:45,049 --> 00:09:46,284 he'll wear off on you after a while. 199 00:09:47,019 --> 00:09:47,951 Come on. 200 00:09:47,953 --> 00:09:50,288 Stubs will grab your bag with the supplies. 201 00:09:52,224 --> 00:09:53,922 And there he is now. 202 00:09:53,924 --> 00:09:54,926 Hey. 203 00:09:56,794 --> 00:09:58,795 He's a real lady killer. 204 00:09:58,797 --> 00:09:59,896 [Owen] I'll give you a quick tour. 205 00:09:59,898 --> 00:10:01,665 All the hallways kinda look the same. 206 00:10:01,667 --> 00:10:03,366 These stairs lead to the main deck. 207 00:10:03,368 --> 00:10:05,137 [clinks, rasps] 208 00:10:07,304 --> 00:10:08,306 [sighs] 209 00:10:12,244 --> 00:10:13,943 [traffic head] Zenith control to Essex, 210 00:10:13,945 --> 00:10:15,679 prepare for descent. 211 00:10:15,681 --> 00:10:16,849 Engage thrusters. 212 00:10:17,783 --> 00:10:19,051 Beginning countdown. 213 00:10:21,318 --> 00:10:23,420 This is the Essex on dock. 214 00:10:23,422 --> 00:10:24,954 Up and running. Standing by for clearance. 215 00:10:24,956 --> 00:10:26,756 [Essex terminal] Launch sequence, activated. 216 00:10:26,758 --> 00:10:27,857 [Ragsland] I can't believe they're sticking us 217 00:10:27,859 --> 00:10:29,224 with a chaperone. 218 00:10:29,226 --> 00:10:31,026 This ain't the prom. 219 00:10:31,028 --> 00:10:32,796 The boys may be happy about it. 220 00:10:32,798 --> 00:10:34,730 [Ragsland] What is she, easy? 221 00:10:34,732 --> 00:10:35,934 [Richard] Easy on the eyes. 222 00:10:37,235 --> 00:10:38,770 Let's blow this Taco stand. 223 00:10:41,072 --> 00:10:43,775 [clanking, whirring] 224 00:10:47,379 --> 00:10:49,382 [tense music] 225 00:10:54,785 --> 00:10:56,352 [Owen] We're like a dysfunctional family, 226 00:10:56,354 --> 00:10:58,887 fighting over one shared bathroom. 227 00:10:58,889 --> 00:11:00,326 But you do get your own locker, 228 00:11:01,426 --> 00:11:02,662 right next to me. 229 00:11:04,229 --> 00:11:05,230 "Boo-Boo"? 230 00:11:08,466 --> 00:11:09,733 [clears throat] 231 00:11:09,735 --> 00:11:13,069 [whirring] 232 00:11:13,071 --> 00:11:14,407 [whooshes] 233 00:11:17,142 --> 00:11:19,712 [Hawthorne] There you go. Flick, flick, flick. 234 00:11:30,054 --> 00:11:31,353 [Harpo] Flush. 235 00:11:31,355 --> 00:11:33,890 Flush right down the toilet, son. 236 00:11:33,892 --> 00:11:36,258 - Full boat. - Goddamn it, old man. 237 00:11:36,260 --> 00:11:38,895 Fucking sharkin' me man. 238 00:11:38,897 --> 00:11:40,363 [Lynn] So how long have you guys been together? 239 00:11:40,365 --> 00:11:41,734 Past three or four years. 240 00:11:42,933 --> 00:11:43,999 [Lynn] Is that a cry tube? 241 00:11:44,001 --> 00:11:45,868 [Owen] It was, now it's a fridge. 242 00:11:45,870 --> 00:11:47,503 [fridge hisses] 243 00:11:47,505 --> 00:11:49,071 This is Lynn, our Mining and Fishing escort. 244 00:11:49,073 --> 00:11:51,340 Stay away from my pots, my pan, 245 00:11:51,342 --> 00:11:53,142 and my man. 246 00:11:53,144 --> 00:11:55,213 We'll get along like two peas in a pod. 247 00:11:56,047 --> 00:11:57,416 Batali, our cook. 248 00:11:58,283 --> 00:11:59,451 And resident poet. 249 00:12:01,952 --> 00:12:04,921 She wasn't kidding. She's only got one pan. 250 00:12:04,923 --> 00:12:06,189 [Owen] Ship's an old Russian harpooner, 251 00:12:06,191 --> 00:12:07,190 built before hyperspeed, 252 00:12:07,192 --> 00:12:09,459 when people had to sleep for deep-space travel. 253 00:12:09,461 --> 00:12:11,994 But we've pretty much retro-fitted the whole thing. 254 00:12:11,996 --> 00:12:13,897 [Hawthorne] Boo-boo! 255 00:12:13,899 --> 00:12:14,998 Hey, Boo-Boo. 256 00:12:15,000 --> 00:12:16,800 Nice touch with the locker, guys. 257 00:12:16,802 --> 00:12:17,867 Payback's a bitch. 258 00:12:17,869 --> 00:12:19,201 Hey, don't blame me. 259 00:12:19,203 --> 00:12:21,137 I ain't the load that should have been swallowed. 260 00:12:21,139 --> 00:12:23,305 [Harpo and Ragsland chuckle] 261 00:12:23,307 --> 00:12:25,007 Uh, this is our pilot, Ragsland. 262 00:12:25,009 --> 00:12:27,075 [Owen] Rags, this is our escort, Lynn. 263 00:12:27,077 --> 00:12:29,012 The Neanderthal is Harpo. 264 00:12:29,014 --> 00:12:30,180 And last but not least, 265 00:12:30,182 --> 00:12:32,047 our first mate, Ben Hawthorne. 266 00:12:32,049 --> 00:12:33,818 He served with my dad on the Acushnet. 267 00:12:40,926 --> 00:12:42,992 [ominous music] 268 00:12:42,994 --> 00:12:44,129 [clanks] 269 00:12:47,465 --> 00:12:49,331 [beeping] 270 00:12:49,333 --> 00:12:51,202 [Essex terminal] Iris scan initiating. 271 00:12:55,240 --> 00:12:57,042 Accessing medical records. 272 00:13:01,111 --> 00:13:03,345 [ominous music] 273 00:13:03,347 --> 00:13:04,382 [beeping] 274 00:13:05,549 --> 00:13:07,182 Lynn. 275 00:13:07,184 --> 00:13:08,852 [Price sighs] 276 00:13:08,854 --> 00:13:10,486 [Price] Here's the download on the crew members. 277 00:13:10,488 --> 00:13:13,522 You got a real circus act out there. 278 00:13:13,524 --> 00:13:16,158 [Price] Let's start with William Stubniski. 279 00:13:16,160 --> 00:13:18,026 Two counts of felony vandalism. 280 00:13:18,028 --> 00:13:20,162 He fell asleep with a plasma cutter, 281 00:13:20,164 --> 00:13:21,531 blowing a couple of fuel rods 282 00:13:21,533 --> 00:13:24,099 and destroying a cargo ship. 283 00:13:24,101 --> 00:13:26,301 - First mate Benjamin Hawthorne. - [Hawthorne singing] 284 00:13:26,303 --> 00:13:29,238 [Price] Honorable discharge, but did a stint for poaching. 285 00:13:29,240 --> 00:13:31,140 After serving on the Acushnet, 286 00:13:31,142 --> 00:13:33,008 it seems he developed a guilty conscience 287 00:13:33,010 --> 00:13:35,143 along with a drinking habit. 288 00:13:35,145 --> 00:13:36,912 Then we have the captain's little brother, 289 00:13:36,914 --> 00:13:38,381 Owen Bentley. 290 00:13:38,383 --> 00:13:40,182 He was a hotshot pod pilot 291 00:13:40,184 --> 00:13:42,921 until his maverick attitude forced him into civilian life. 292 00:13:44,522 --> 00:13:46,256 Oh, this one's good. 293 00:13:46,258 --> 00:13:47,489 Piper Batali. 294 00:13:47,491 --> 00:13:49,492 Three convictions for assault 295 00:13:49,494 --> 00:13:51,493 with a frying pan. 296 00:13:51,495 --> 00:13:53,629 Let's just say she's the jealous type. 297 00:13:53,631 --> 00:13:56,666 Which isn't too good for her boyfriend, James Harpo. 298 00:13:56,668 --> 00:13:58,368 He owes massive gambling debts 299 00:13:58,370 --> 00:14:01,005 and is gonna need a huge catch to pay it all off. 300 00:14:02,640 --> 00:14:05,275 Then you have Sarah Ragsland. 301 00:14:05,277 --> 00:14:07,042 She was on her way to a court martial, 302 00:14:07,044 --> 00:14:08,578 until rumors of affairs 303 00:14:08,580 --> 00:14:11,546 with several high-ranking officers surfaced. 304 00:14:11,548 --> 00:14:13,348 Suddenly, this little bunny hopped her way 305 00:14:13,350 --> 00:14:14,519 right into pilot school. 306 00:14:16,955 --> 00:14:19,222 Last but not least is our good friend, 307 00:14:19,224 --> 00:14:21,023 Captain Richard Bentley. 308 00:14:21,025 --> 00:14:22,358 Highly decorated 309 00:14:22,360 --> 00:14:25,627 and finished top of his class in Aviation and Stellar mappin. 310 00:14:25,629 --> 00:14:26,695 Unfortunately for him, 311 00:14:26,697 --> 00:14:28,297 he has anger management issues 312 00:14:28,299 --> 00:14:29,967 and was dishonorable discharged 313 00:14:30,999 --> 00:14:32,571 after knocking his commanding officer out col. 314 00:14:35,974 --> 00:14:38,009 You're betting a lot on a legend. 315 00:14:40,010 --> 00:14:41,209 But I hope you find 316 00:14:41,211 --> 00:14:42,413 what you're looking for out there. 317 00:14:44,115 --> 00:14:45,517 [chittering] 318 00:14:46,518 --> 00:14:48,320 [growls] 319 00:14:50,956 --> 00:14:53,625 [Hawthorne] ♪ Oh give me a home ♪ 320 00:14:55,592 --> 00:14:59,528 ♪ Where the crustaceans roam ♪ 321 00:14:59,530 --> 00:15:01,597 ♪ And the galaxy's full Of whiskey ♪ 322 00:15:01,599 --> 00:15:04,233 [Owen] Ah, geez. It's this song again? 323 00:15:04,235 --> 00:15:06,038 I think you missed your calling, Uncle Ben. 324 00:15:07,639 --> 00:15:09,008 What is that, in F minor? 325 00:15:19,650 --> 00:15:21,653 [tense music] 326 00:15:24,655 --> 00:15:25,657 [clanks] 327 00:15:35,533 --> 00:15:37,400 [whirring] 328 00:15:37,402 --> 00:15:39,768 [chittering] 329 00:15:39,770 --> 00:15:41,403 [Harpo] Come on, come on, come on. 330 00:15:41,405 --> 00:15:43,508 That's it. Yeah, that's it. Come on. 331 00:15:44,241 --> 00:15:45,775 Come to poppa. 332 00:15:45,777 --> 00:15:47,410 [Lynn] What are the rocks for? 333 00:15:47,412 --> 00:15:50,479 [Richard] They're mineral-rich, the clickers love 'em. 334 00:15:50,481 --> 00:15:53,281 The smaller ones get zip-locked inside. 335 00:15:53,283 --> 00:15:55,354 The big boys, we have to use some muscle. 336 00:15:56,120 --> 00:15:58,353 [snarls] 337 00:15:58,355 --> 00:15:59,756 I thought for sure you suits at M-F-F 338 00:15:59,758 --> 00:16:01,326 would at least know what you're monitoring. 339 00:16:02,192 --> 00:16:03,227 [creature growls] 340 00:16:05,163 --> 00:16:06,164 - [clanking] - [gun fires] 341 00:16:10,501 --> 00:16:13,703 Owen, you're breaking formation. 342 00:16:13,705 --> 00:16:15,537 [Owen] Bring home the guppies, boys. 343 00:16:15,539 --> 00:16:17,009 I'm getting a real catch. 344 00:16:17,442 --> 00:16:18,641 [sighs] 345 00:16:18,643 --> 00:16:20,410 Damn it, Owen. 346 00:16:20,412 --> 00:16:22,177 [Richard] Take the haul to the loading dock. 347 00:16:22,179 --> 00:16:23,414 Goddamn it. 348 00:16:24,282 --> 00:16:25,283 All right, Captain. 349 00:16:28,586 --> 00:16:32,157 - [growls] - [whooshes] 350 00:16:33,490 --> 00:16:35,494 [tense music] 351 00:16:36,727 --> 00:16:38,663 [chittering] 352 00:16:39,697 --> 00:16:41,000 [whooshes] 353 00:16:44,436 --> 00:16:45,504 [zaps] 354 00:16:47,605 --> 00:16:49,608 [foreboding music] 355 00:16:53,812 --> 00:16:54,810 What the hell is that? 356 00:16:54,812 --> 00:16:57,345 Captain, I'm catching something really big. 357 00:16:57,347 --> 00:16:58,547 Thirty clicks starboard. 358 00:16:58,549 --> 00:17:00,348 [Richard] Get them back inside. 359 00:17:00,350 --> 00:17:02,453 [Hawthorne] Harpo, come on. Let's go. 360 00:17:05,490 --> 00:17:07,722 Guys, Boo-Boo's pod is dead in the water. 361 00:17:07,724 --> 00:17:09,093 [Hawthorne] Up, up, up. 362 00:17:10,228 --> 00:17:11,326 [Richard] Pitch the bow. 363 00:17:11,328 --> 00:17:13,095 Triangulate off Owen's pod. 364 00:17:13,097 --> 00:17:14,599 I need a clean shot from the main harpoon. 365 00:17:16,835 --> 00:17:18,370 [whirring, clanking] 366 00:17:20,838 --> 00:17:22,572 [weapon fires] 367 00:17:22,574 --> 00:17:23,776 [whooshes, clanks] 368 00:17:25,210 --> 00:17:27,246 [pants] 369 00:17:29,413 --> 00:17:30,746 [whirs] 370 00:17:30,748 --> 00:17:32,648 [Richard] Rags, reel 'em in now. 371 00:17:32,650 --> 00:17:34,253 [clanking] 372 00:17:36,488 --> 00:17:38,121 [thuds] 373 00:17:38,123 --> 00:17:39,391 [Essex terminal] Systems failure. 374 00:17:48,465 --> 00:17:50,368 [creature snarls] 375 00:17:51,803 --> 00:17:52,869 Holy shit. 376 00:17:52,871 --> 00:17:54,769 [growls] 377 00:17:54,771 --> 00:17:56,372 Activate tag. 378 00:17:56,374 --> 00:17:57,675 - [Owen] Fire! - [weapon fires] 379 00:17:58,910 --> 00:18:00,179 [whirs] 380 00:18:01,145 --> 00:18:02,548 What the fuck? 381 00:18:04,615 --> 00:18:05,616 [Hawthorne] Captain. 382 00:18:07,317 --> 00:18:08,487 Are you seeing this? 383 00:18:12,323 --> 00:18:14,526 [growling] 384 00:18:20,365 --> 00:18:22,366 [tense music] 385 00:18:26,871 --> 00:18:29,174 [creatures wailing] 386 00:18:33,577 --> 00:18:34,579 Ten Lung. 387 00:18:36,681 --> 00:18:37,747 [Hawthorne] Over there. 388 00:18:37,749 --> 00:18:38,750 [Harpo] Hang on, Owen. 389 00:18:39,683 --> 00:18:41,653 [whirs, clanks] 390 00:18:45,423 --> 00:18:47,289 [whirring] 391 00:18:47,291 --> 00:18:48,860 [Hawthorne] Okay, there it is. There it is. 392 00:18:49,760 --> 00:18:51,459 Careful, careful, careful. 393 00:18:51,461 --> 00:18:53,765 - Owen, you all right? - [Harpo] We've got him. 394 00:18:54,598 --> 00:18:57,735 [ship powering down] 395 00:18:59,336 --> 00:19:01,173 [Essex terminal] Hyperdrive systems down. 396 00:19:02,240 --> 00:19:03,342 [creatures growl] 397 00:19:10,647 --> 00:19:11,846 [Hawthorne] Boo-Boo made a boo-boo. 398 00:19:11,848 --> 00:19:13,649 Stay in formation next time. 399 00:19:13,651 --> 00:19:15,450 You all right, Boo-Boo? 400 00:19:15,452 --> 00:19:16,786 I'm freezing. 401 00:19:16,788 --> 00:19:19,622 Oh, and I'm fucking starving. 402 00:19:19,624 --> 00:19:20,789 Good job, Batali. 403 00:19:20,791 --> 00:19:22,324 - Thank you. - Thank you, baby. 404 00:19:22,326 --> 00:19:23,428 - [smooches] - [Owen] Thanks, Bat. 405 00:19:25,395 --> 00:19:26,397 What're you carving there, man? 406 00:19:27,531 --> 00:19:28,799 I won't know till it's finished. 407 00:19:30,268 --> 00:19:31,767 That was no normal celbaleen. 408 00:19:31,769 --> 00:19:33,172 That thing was huge. 409 00:19:33,938 --> 00:19:34,871 [Lynn] Six months back, 410 00:19:34,873 --> 00:19:37,373 AmberCorp received a broken transmission 411 00:19:37,375 --> 00:19:40,508 just outside the Hyperion star system. 412 00:19:40,510 --> 00:19:43,446 They spotted a celbaleen five times larger than normal. 413 00:19:43,448 --> 00:19:45,448 [Lynn] Transmission went out after that. 414 00:19:45,450 --> 00:19:47,451 They tried locating the paging beacon, but... 415 00:19:48,685 --> 00:19:50,318 nothing. 416 00:19:50,320 --> 00:19:51,286 It's like the ship vanished. 417 00:19:51,288 --> 00:19:53,689 [Richard] A lot of shit goes wrong up here. 418 00:19:53,691 --> 00:19:55,357 Probably got lost in a nebula storm. 419 00:19:55,359 --> 00:19:56,461 [Hawthorne] There you go, there you go. 420 00:19:57,295 --> 00:19:58,596 They found Tianlong. 421 00:19:59,663 --> 00:20:01,396 You mean Ten Lung. 422 00:20:01,398 --> 00:20:02,567 [Lynn] No. Tianlong. 423 00:20:03,500 --> 00:20:04,900 The Chinese celestial dragon 424 00:20:04,902 --> 00:20:06,469 that guards the gates of heaven. 425 00:20:06,471 --> 00:20:07,437 [muffled chuckling] 426 00:20:07,439 --> 00:20:09,271 [Hawthorne] Up here, he's called Ten Lung. 427 00:20:09,273 --> 00:20:10,273 They probably bagged it, 428 00:20:10,275 --> 00:20:12,674 tagged it and sold it to the highest bidder. 429 00:20:12,676 --> 00:20:14,413 I wouldn't want to show my face again, either. 430 00:20:15,512 --> 00:20:16,881 Or they entered White Space. 431 00:20:18,516 --> 00:20:20,615 That's a bullshit theory. 432 00:20:20,617 --> 00:20:23,552 White Space is just white holes. 433 00:20:23,554 --> 00:20:25,357 If black holes exist, why not white? 434 00:20:27,325 --> 00:20:29,561 An entrance needs an exit, Captain. 435 00:20:33,298 --> 00:20:34,363 Back to reality. 436 00:20:34,365 --> 00:20:35,564 [all laugh] 437 00:20:35,566 --> 00:20:36,832 Best haul we've had in three seasons. 438 00:20:36,834 --> 00:20:37,967 [all cheer] 439 00:20:37,969 --> 00:20:40,402 Your hunches about a star system finally paid off, huh? 440 00:20:40,404 --> 00:20:42,004 - To the captain! - [glasses clink] 441 00:20:42,006 --> 00:20:43,338 [Ragsland] Nice job, boys. 442 00:20:43,340 --> 00:20:44,840 The clickers follow the ambergris 443 00:20:44,842 --> 00:20:46,278 that the celbaleens secrete. 444 00:20:47,412 --> 00:20:48,413 You track that... 445 00:20:49,314 --> 00:20:50,979 you double your load. 446 00:20:50,981 --> 00:20:52,550 Oh, shit. I'm down for that. 447 00:20:54,484 --> 00:20:56,318 Uh-uh. We've got enough. 448 00:20:56,320 --> 00:20:57,652 Let's go home, baby. 449 00:20:57,654 --> 00:20:59,354 [smooches] 450 00:20:59,356 --> 00:21:00,256 [Richard] Tell you what, 451 00:21:00,258 --> 00:21:01,990 first round on solid ground is on me. 452 00:21:01,992 --> 00:21:03,861 [Hawthorne] I could do a pub crawl, eh? 453 00:21:05,462 --> 00:21:06,761 How about you, Stubsy? 454 00:21:06,763 --> 00:21:07,962 What's the first thing you're gonna do 455 00:21:07,964 --> 00:21:09,699 when you get back? 456 00:21:09,701 --> 00:21:11,700 Eat until I get tired... [sniffs] 457 00:21:11,702 --> 00:21:12,901 Sleep until I get hungry. 458 00:21:12,903 --> 00:21:14,003 [all chuckle] 459 00:21:14,005 --> 00:21:16,604 So, nothing different from now, right? 460 00:21:16,606 --> 00:21:17,975 [all laugh] 461 00:21:19,410 --> 00:21:20,846 Looks like we're taking you home, Miss Navarro. 462 00:21:23,681 --> 00:21:24,716 [beeping] 463 00:21:26,683 --> 00:21:27,816 [Batali] Yo, pass the lemon juice. 464 00:21:27,818 --> 00:21:28,920 [Hawthorne] Easy down with that. 465 00:21:32,923 --> 00:21:35,359 [snarls] 466 00:21:36,094 --> 00:21:38,730 [Ragsland moaning] 467 00:21:40,731 --> 00:21:42,064 [clanking] 468 00:21:42,066 --> 00:21:44,100 [both panting] 469 00:21:44,102 --> 00:21:45,367 [Ragsland moans] 470 00:21:45,369 --> 00:21:46,504 [Harpo groans] 471 00:21:53,810 --> 00:21:55,047 [electricity crackles] 472 00:21:55,712 --> 00:21:57,715 [ominous music] 473 00:21:59,916 --> 00:22:00,918 [door opens] 474 00:22:03,554 --> 00:22:04,556 [door closes] 475 00:22:09,961 --> 00:22:11,962 [eerie music] 476 00:22:18,502 --> 00:22:19,503 [doorbell buzzes] 477 00:22:25,843 --> 00:22:26,845 [device powers down] 478 00:22:33,151 --> 00:22:34,553 We need to talk, Captain. 479 00:22:38,890 --> 00:22:39,891 [Richard] Get the door. 480 00:22:42,894 --> 00:22:43,894 [door closes] 481 00:22:47,832 --> 00:22:48,834 Talk. 482 00:22:50,034 --> 00:22:52,601 We got a big payday out there, 483 00:22:52,603 --> 00:22:54,670 why the hell we going home? 484 00:22:54,672 --> 00:22:56,708 [Richard] You want that wacko looking over your shoulder? 485 00:22:59,644 --> 00:23:02,713 A celestial dragon that guards the gates of heaven? 486 00:23:03,713 --> 00:23:06,081 Come on. [scoffs] 487 00:23:06,083 --> 00:23:08,487 We're dropping her off, then we'll head back out. 488 00:23:10,587 --> 00:23:11,953 All right. 489 00:23:11,955 --> 00:23:13,655 Aye, aye, Captain. 490 00:23:13,657 --> 00:23:16,191 Hope that won't cut into your alone time with Bat. 491 00:23:16,193 --> 00:23:17,395 [scoffs] 492 00:23:18,095 --> 00:23:19,398 She'll get over it. 493 00:23:20,897 --> 00:23:21,963 Hey, Harpo. 494 00:23:21,965 --> 00:23:22,967 Yeah? 495 00:23:24,902 --> 00:23:26,138 Keep this between us. 496 00:23:27,538 --> 00:23:28,539 No problem. 497 00:23:33,109 --> 00:23:34,879 [door opens] 498 00:23:48,125 --> 00:23:50,793 [keyboard clacking] 499 00:23:50,795 --> 00:23:52,594 [Essex terminal] Access granted. 500 00:23:52,596 --> 00:23:54,499 [Lynn] The course of the Essex transmitting. 501 00:23:55,232 --> 00:23:56,434 [beeps] 502 00:23:58,970 --> 00:24:00,105 Nothing to report yet. 503 00:24:01,271 --> 00:24:02,473 [beeps] 504 00:24:11,015 --> 00:24:13,118 - [Essex terminal] Uploading. - [whirs] 505 00:24:15,685 --> 00:24:17,688 [ominous music] 506 00:24:21,157 --> 00:24:22,860 [whirring] 507 00:24:32,169 --> 00:24:34,473 [tape rewinding] 508 00:24:36,039 --> 00:24:37,041 [beeps] 509 00:24:43,847 --> 00:24:45,581 We're in deep. 510 00:24:45,583 --> 00:24:46,782 The, uh... 511 00:24:46,784 --> 00:24:49,651 edge of the Hyperion star system. 512 00:24:49,653 --> 00:24:52,054 The furthest depths of the galaxy. 513 00:24:52,056 --> 00:24:54,657 [Bentley] All this time searching... 514 00:24:54,659 --> 00:24:56,761 I'm so close to White Space. 515 00:24:58,229 --> 00:24:59,628 Nothing's gonna stop me, 516 00:24:59,630 --> 00:25:00,665 Not even Ten Lung. 517 00:25:02,133 --> 00:25:03,665 He's, uh... 518 00:25:03,667 --> 00:25:05,133 He's as big as they say 519 00:25:05,135 --> 00:25:06,738 and mean as a son of a bitch. 520 00:25:08,940 --> 00:25:10,639 But, um... 521 00:25:10,641 --> 00:25:12,911 a captain never loses sight of the mission at hand. 522 00:25:15,179 --> 00:25:17,345 [birds chirping] 523 00:25:17,347 --> 00:25:18,682 [Bentley] You need some help, buddy? 524 00:25:19,951 --> 00:25:21,586 I can do it myself. 525 00:25:27,924 --> 00:25:29,091 Here. 526 00:25:29,093 --> 00:25:30,159 [Richard] What's this? 527 00:25:30,161 --> 00:25:31,263 It's your birthday present. 528 00:25:32,896 --> 00:25:34,198 Better late than never, right? 529 00:25:34,865 --> 00:25:36,832 [rasps] 530 00:25:36,834 --> 00:25:38,834 [Bentley on video] You tell Owen... 531 00:25:38,836 --> 00:25:40,102 that I'm bringing him the hide 532 00:25:40,104 --> 00:25:41,769 of the biggest, baddest celbaleen 533 00:25:41,771 --> 00:25:43,541 to ever roam these stars. 534 00:25:45,142 --> 00:25:46,177 And, um... 535 00:25:48,011 --> 00:25:49,647 take care of your mom for me, okay? 536 00:25:52,817 --> 00:25:53,882 [Ragsland] Captain. 537 00:25:53,884 --> 00:25:54,885 Two ships. 538 00:25:56,854 --> 00:25:58,557 A patrol? This far out? 539 00:25:59,256 --> 00:26:00,258 [Ragsland] Too small. 540 00:26:05,162 --> 00:26:07,065 [alarm blaring] 541 00:26:09,299 --> 00:26:10,568 They're moving in fast. 542 00:26:12,303 --> 00:26:14,873 [beeping] 543 00:26:16,840 --> 00:26:18,073 Run like hell. 544 00:26:18,075 --> 00:26:19,210 You got it. 545 00:26:23,146 --> 00:26:25,149 [tense music] 546 00:26:28,952 --> 00:26:31,256 [Essex terminal] Unidentified vessel approachin. 547 00:26:35,192 --> 00:26:36,392 [Owen] Jesus, turn these things off. 548 00:26:36,394 --> 00:26:37,692 You're gonna give me a seizure. 549 00:26:37,694 --> 00:26:38,994 Boomers are gaining on us. 550 00:26:38,996 --> 00:26:40,261 Never seen a Boomer before. 551 00:26:40,263 --> 00:26:41,799 Well, don't say I never got you anything. 552 00:26:42,767 --> 00:26:44,869 [whooshes] 553 00:26:53,877 --> 00:26:55,143 Attention! 554 00:26:55,145 --> 00:26:56,681 Boomers on our bow. 555 00:26:57,314 --> 00:26:58,313 Prepare for company. 556 00:26:58,315 --> 00:27:00,248 Dump the empty crates and let 'em chase 'em. 557 00:27:00,250 --> 00:27:01,784 That'll just piss them off. 558 00:27:01,786 --> 00:27:03,686 They'll catch us eventually. 559 00:27:03,688 --> 00:27:04,823 This is our only choice. 560 00:27:13,096 --> 00:27:15,200 [Essex terminal] Docking sequence activated. 561 00:27:17,034 --> 00:27:18,734 Boomers? He means pirates? 562 00:27:18,736 --> 00:27:21,303 Fuckin' academy didn't waste any time training you, did they? 563 00:27:21,305 --> 00:27:22,705 Follow me. 564 00:27:22,707 --> 00:27:24,139 Unless you enjoy being raped. 565 00:27:24,141 --> 00:27:25,340 [beeping] 566 00:27:25,342 --> 00:27:27,209 [Essex terminal] Electromagnet activated. 567 00:27:27,211 --> 00:27:29,277 [beeps, clanks] 568 00:27:29,279 --> 00:27:31,182 [alarm wailing] 569 00:27:32,383 --> 00:27:33,481 [clanks] 570 00:27:33,483 --> 00:27:36,687 [hums, beeps] 571 00:27:39,789 --> 00:27:41,792 [tense music] 572 00:27:47,097 --> 00:27:49,401 [whirring] 573 00:27:50,968 --> 00:27:52,170 [Essex terminal] This is not a drill. 574 00:27:54,337 --> 00:27:55,938 [clanking] 575 00:27:55,940 --> 00:27:58,143 [chuckles] I was wondering where this went. 576 00:28:00,778 --> 00:28:03,414 All right, two, three. 577 00:28:05,348 --> 00:28:06,949 [clanks] 578 00:28:06,951 --> 00:28:08,118 [pants] 579 00:28:11,855 --> 00:28:13,258 [rumbling] 580 00:28:14,959 --> 00:28:16,158 What're we doing? 581 00:28:16,160 --> 00:28:17,162 You're hiding. 582 00:28:21,798 --> 00:28:24,001 [energy powering up] 583 00:28:26,237 --> 00:28:27,706 [hydraulic hisses] 584 00:28:31,407 --> 00:28:32,976 Let's go, get your asses in here. 585 00:28:34,411 --> 00:28:35,276 [Owen] Are you kidding me? 586 00:28:35,278 --> 00:28:36,748 [Batali] I'm not letting anyone take it. 587 00:28:39,817 --> 00:28:40,882 What're you waiting on? 588 00:28:40,884 --> 00:28:41,952 [door closes] 589 00:28:42,486 --> 00:28:43,755 [cocks gun] 590 00:28:44,788 --> 00:28:45,787 [Owen] Whoa! 591 00:28:45,789 --> 00:28:47,989 Put that away before you get someone killed! 592 00:28:47,991 --> 00:28:49,892 Nobody moves unless you hear the order from me. 593 00:28:49,894 --> 00:28:50,894 Got that? 594 00:28:56,299 --> 00:28:58,534 Don't touch it. 595 00:28:58,536 --> 00:29:00,939 [groans] This is gonna be cozy. 596 00:29:05,142 --> 00:29:06,144 [Batali] Ssh. 597 00:29:10,548 --> 00:29:12,750 Permission to come aboard. 598 00:29:22,425 --> 00:29:24,229 We forgot the gift baskets. 599 00:29:26,396 --> 00:29:28,066 Here, hold this, Lieutenant. 600 00:29:31,402 --> 00:29:32,834 [boomer captain] I'm betting you've spent a fair amount 601 00:29:32,836 --> 00:29:34,905 of years up here, haven't you, old man? 602 00:29:36,406 --> 00:29:40,374 Which ship did you sail on before this shit box? 603 00:29:40,376 --> 00:29:41,412 The Acushnet. 604 00:29:42,479 --> 00:29:43,578 Oh! 605 00:29:43,580 --> 00:29:45,847 And someone lives to tell the tale. 606 00:29:45,849 --> 00:29:47,985 [boomers chuckling] 607 00:29:51,422 --> 00:29:53,458 Good harvest this year, Captain? 608 00:29:55,593 --> 00:29:57,459 I've had better. 609 00:29:57,461 --> 00:29:59,628 [boomer captain] Well, space isn't what it used to be, is it? 610 00:29:59,630 --> 00:30:01,263 I'm always complaining to my boys 611 00:30:01,265 --> 00:30:05,170 how these star systems have been overharvested nowadays. 612 00:30:07,938 --> 00:30:08,940 Trying times. 613 00:30:09,973 --> 00:30:11,539 People gotta eat, 614 00:30:11,541 --> 00:30:13,944 price of a clicker at an all-time high. 615 00:30:14,545 --> 00:30:15,547 We manage. 616 00:30:19,884 --> 00:30:21,048 It would appear so. 617 00:30:21,050 --> 00:30:22,484 And where are my manners? 618 00:30:22,486 --> 00:30:24,055 - [clacking] - [groans] 619 00:30:27,991 --> 00:30:29,524 Well. 620 00:30:29,526 --> 00:30:31,259 [boomer captain] And this is? 621 00:30:31,261 --> 00:30:34,095 She's our MFF escort. 622 00:30:34,097 --> 00:30:37,665 You can imagine how these long jags... 623 00:30:37,667 --> 00:30:39,269 roughen a man's edges. 624 00:30:41,137 --> 00:30:43,305 Civility's thrown right out the porthole... 625 00:30:43,307 --> 00:30:44,538 You know where our haul is. Take it and go... 626 00:30:44,540 --> 00:30:46,040 - [Richard] Owen! - [indistinct chatter] 627 00:30:46,042 --> 00:30:48,309 Hey! Hey! Hey! 628 00:30:48,311 --> 00:30:51,646 Illegal transporting, piracy, theft. 629 00:30:51,648 --> 00:30:54,548 Do you want to add a section nine, assault? 630 00:30:54,550 --> 00:30:57,451 Oh, you sure know your penal codes. 631 00:30:57,453 --> 00:30:58,990 Isn't this a fishing vessel? 632 00:31:00,356 --> 00:31:02,190 [sniffs] 633 00:31:02,192 --> 00:31:04,362 Something definitely smells fishy. 634 00:31:09,633 --> 00:31:11,870 [rasping, clinks] 635 00:31:22,313 --> 00:31:23,882 So you have an ICE Queen on board? 636 00:31:27,718 --> 00:31:29,086 I guess we do. 637 00:31:36,426 --> 00:31:37,461 Boys. 638 00:31:38,962 --> 00:31:40,597 Take it all. 639 00:31:42,266 --> 00:31:44,134 - [grunts] - [moans] 640 00:31:46,170 --> 00:31:48,172 Well, it has been a pleasure, Captain. 641 00:31:49,306 --> 00:31:50,909 You got what you came for. 642 00:31:51,575 --> 00:31:52,576 Just go. 643 00:31:54,278 --> 00:31:55,646 Well, we should all do this again, 644 00:31:56,579 --> 00:31:57,648 real soon. 645 00:31:59,415 --> 00:32:00,417 Tag it. 646 00:32:07,090 --> 00:32:08,926 [Owen groans] 647 00:32:11,595 --> 00:32:15,296 What the fuck is an ICE agent doing on my ship? 648 00:32:15,298 --> 00:32:17,231 - You gonna help him? - [Owen] I'm fine. 649 00:32:17,233 --> 00:32:19,500 - I want answers. - [Harpo] Dumb bitch. 650 00:32:19,502 --> 00:32:21,370 She must have sent out a transmission with our course. 651 00:32:21,372 --> 00:32:24,238 You might as well have left a blood trail for sharks. 652 00:32:24,240 --> 00:32:25,440 - Lock her up. - What? 653 00:32:25,442 --> 00:32:26,641 - My pleasure. - [Owen] Rich, come on. 654 00:32:26,643 --> 00:32:29,010 - [Stubs] Hey, maybe we should... - Shut the fuck up, Stubs. 655 00:32:29,012 --> 00:32:30,211 You're making a huge mistake. 656 00:32:30,213 --> 00:32:32,581 Oh, you come on my ship, lie about who you are, 657 00:32:32,583 --> 00:32:34,016 put the entire crew at risk, 658 00:32:34,018 --> 00:32:36,017 and I'm making a mistake? 659 00:32:36,019 --> 00:32:37,151 Pirates are gonna be the last thing 660 00:32:37,153 --> 00:32:38,219 you're worried about. 661 00:32:38,221 --> 00:32:39,324 Get her out of here. 662 00:32:41,392 --> 00:32:42,961 Now, we all get a number nine. 663 00:32:53,670 --> 00:32:55,073 [clacking] 664 00:32:55,538 --> 00:32:57,541 [whirs] 665 00:32:59,209 --> 00:33:01,211 [tense music] 666 00:33:03,180 --> 00:33:04,248 [whooshes] 667 00:33:07,116 --> 00:33:08,382 [clinks] 668 00:33:08,384 --> 00:33:09,683 [boomer lieutenant] Their ship's tagged. 669 00:33:09,685 --> 00:33:11,385 If they send a signal from anywhere, 670 00:33:11,387 --> 00:33:12,389 we'll track them. 671 00:33:13,057 --> 00:33:14,057 Excellent. 672 00:33:15,592 --> 00:33:16,661 [beeping] 673 00:33:23,166 --> 00:33:25,433 [whirring, clacking] 674 00:33:25,435 --> 00:33:28,338 [warbling] 675 00:33:29,573 --> 00:33:31,139 [whooshes] 676 00:33:31,141 --> 00:33:33,144 [tense music] 677 00:33:35,445 --> 00:33:36,480 [beeps] 678 00:33:44,788 --> 00:33:46,524 [creature wailing] 679 00:33:54,664 --> 00:33:56,363 [Harpo] I just spent the last nine months 680 00:33:56,365 --> 00:33:58,667 getting my ass hauled across the galaxy. 681 00:33:58,669 --> 00:33:59,734 Only to be cleaned out 682 00:33:59,736 --> 00:34:01,372 by a bunch of fucking buccaneers. 683 00:34:02,306 --> 00:34:03,374 That's all they left us. 684 00:34:09,679 --> 00:34:10,681 Where'd you get that? 685 00:34:11,849 --> 00:34:13,384 It's not my first rodeo. 686 00:34:16,487 --> 00:34:17,755 We got two options. 687 00:34:19,655 --> 00:34:20,791 Go home-empty handed... 688 00:34:22,793 --> 00:34:24,195 or get the grand prize. 689 00:34:25,862 --> 00:34:27,264 We take down Ten Lung. 690 00:34:28,465 --> 00:34:30,298 You salty bastard. 691 00:34:30,300 --> 00:34:33,568 Guys, we have an undercover ICE agent locked up. 692 00:34:33,570 --> 00:34:34,605 She's right. 693 00:34:35,672 --> 00:34:37,539 I mean, you expect to get a 16-ton 694 00:34:37,541 --> 00:34:40,141 nearly extinct creature across customs? 695 00:34:40,143 --> 00:34:41,575 [Ragsland] With what? 696 00:34:41,577 --> 00:34:43,711 A wink and a nod? 697 00:34:43,713 --> 00:34:46,280 Look, we've been stuck in this tin can for months 698 00:34:46,282 --> 00:34:48,450 fighting for scraps. 699 00:34:48,452 --> 00:34:49,821 And now we don't even have that. 700 00:34:51,621 --> 00:34:52,588 I have a guy that will give us 701 00:34:52,590 --> 00:34:54,692 five seasons worth of hauls for this thing. 702 00:34:56,159 --> 00:34:57,161 [Richard] Think about that. 703 00:34:58,427 --> 00:34:59,596 Early retirement. 704 00:35:01,164 --> 00:35:02,567 [Richard] No more cooking for this bunch. 705 00:35:05,402 --> 00:35:06,403 Your own ship. 706 00:35:09,739 --> 00:35:11,241 Not having to lift a finger. 707 00:35:13,342 --> 00:35:14,578 Never ending happy hour. 708 00:35:19,215 --> 00:35:20,451 Taking down a legend. 709 00:35:23,753 --> 00:35:24,755 All right. 710 00:35:26,456 --> 00:35:27,454 But if we do this, 711 00:35:27,456 --> 00:35:29,626 we gotta get some clicks or we're gonna starve. 712 00:35:30,827 --> 00:35:31,693 And, Stubs, 713 00:35:31,695 --> 00:35:34,262 you need to get the damn hyperspeed up. 714 00:35:34,264 --> 00:35:35,633 You need to do something, too. 715 00:35:36,934 --> 00:35:39,137 [somber music] 716 00:35:44,208 --> 00:35:45,409 [Richard] You got something on your mind? 717 00:35:48,244 --> 00:35:49,746 [Hawthorne] A galaxy this big... 718 00:35:51,715 --> 00:35:52,884 what are the odds? 719 00:35:54,518 --> 00:35:55,483 A billion to one, 720 00:35:55,485 --> 00:35:57,619 this is the same one that killed your dad? 721 00:35:57,621 --> 00:35:58,756 Oh, it's Ten Lung. 722 00:35:59,856 --> 00:36:00,854 And you know it. 723 00:36:00,856 --> 00:36:02,757 [Hawthorne] The only thing I do know for sure 724 00:36:02,759 --> 00:36:04,195 is we're still alive. 725 00:36:08,231 --> 00:36:09,766 I can't say the same about your father. 726 00:36:16,606 --> 00:36:18,275 We all have our crosses to bear. 727 00:36:22,846 --> 00:36:23,880 Either way... 728 00:36:26,750 --> 00:36:28,186 I'm there to the end. 729 00:36:36,260 --> 00:36:38,626 - [clicks] - [door opens] 730 00:36:38,628 --> 00:36:40,630 [somber music] 731 00:36:44,467 --> 00:36:45,769 [sighs] 732 00:36:48,938 --> 00:36:50,273 [door opens] 733 00:36:52,541 --> 00:36:53,543 Hey. 734 00:36:55,045 --> 00:36:57,682 Just wanted to thank you for my leg and all. 735 00:36:59,916 --> 00:37:00,918 You're welcome... 736 00:37:05,621 --> 00:37:06,688 Boo-boo. 737 00:37:06,690 --> 00:37:07,692 [chuckles] 738 00:37:15,532 --> 00:37:16,930 What're you doing here? 739 00:37:16,932 --> 00:37:18,465 A few months ago, 740 00:37:18,467 --> 00:37:21,735 some scumbag poacher claimed to have found Tianlong. 741 00:37:21,737 --> 00:37:23,974 The only clue I had was a star system. 742 00:37:24,875 --> 00:37:25,740 So I began tracking 743 00:37:25,742 --> 00:37:27,945 each sighting within that star system. 744 00:37:29,980 --> 00:37:31,612 And there's only one ship 745 00:37:31,614 --> 00:37:33,317 that follows that same course. 746 00:37:37,454 --> 00:37:38,556 The Essex. 747 00:37:47,630 --> 00:37:49,266 [creature snarls] 748 00:37:54,538 --> 00:37:55,603 [panting] 749 00:37:55,605 --> 00:37:56,606 [clicks] 750 00:37:57,407 --> 00:37:59,644 [beeping, clicking] 751 00:38:07,050 --> 00:38:08,615 [sighs] 752 00:38:08,617 --> 00:38:10,288 Where did you go? 753 00:38:10,920 --> 00:38:11,955 [door opens] 754 00:38:13,956 --> 00:38:15,425 [door closing] 755 00:38:16,492 --> 00:38:18,059 What'd you get for me? 756 00:38:18,061 --> 00:38:19,894 She's got some interesting theories. 757 00:38:19,896 --> 00:38:21,929 - About? - I'm your brother. 758 00:38:21,931 --> 00:38:23,366 Why didn't you fucking tell me? 759 00:38:24,568 --> 00:38:26,034 This is the one that killed dad. 760 00:38:26,036 --> 00:38:27,369 Don't you want this thing dead? 761 00:38:27,371 --> 00:38:29,403 The crew didn't sign up for this. 762 00:38:29,405 --> 00:38:31,509 Or the past three seasons on your personal quest. 763 00:38:31,907 --> 00:38:32,909 [splats] 764 00:38:34,777 --> 00:38:36,878 [both] Ambergris. 765 00:38:36,880 --> 00:38:38,579 [Owen] That's worth more than the haul we lost. 766 00:38:38,581 --> 00:38:41,715 We round up enough of it, and we're heading home. 767 00:38:41,717 --> 00:38:43,420 We head home when I say we head home. 768 00:38:45,688 --> 00:38:47,391 It's leaving a trail for us to follow. 769 00:38:49,458 --> 00:38:50,594 It's leaving bait. 770 00:39:00,503 --> 00:39:01,802 [Ragsland moaning] 771 00:39:01,804 --> 00:39:03,973 - [both moaning] - [Ragsland panting] 772 00:39:05,074 --> 00:39:06,343 [both groan] 773 00:39:09,079 --> 00:39:10,715 [Essex terminal] All systems launching. 774 00:39:12,449 --> 00:39:13,951 [alarm blaring] 775 00:39:16,085 --> 00:39:17,786 [whirring] 776 00:39:17,788 --> 00:39:19,521 [Owen] Where the fuck you been? 777 00:39:19,523 --> 00:39:20,691 What's up your ass, Boo-boo? 778 00:39:21,023 --> 00:39:23,458 [whirs] 779 00:39:23,460 --> 00:39:25,092 [Hawthorne] Come on, mister harpoon man. 780 00:39:25,094 --> 00:39:26,396 [chuckles] 781 00:39:27,530 --> 00:39:28,929 Come on! 782 00:39:28,931 --> 00:39:30,764 [whirs, clacking] 783 00:39:30,766 --> 00:39:32,769 [foreboding music] 784 00:39:36,005 --> 00:39:37,540 [whooshes] 785 00:39:39,443 --> 00:39:40,508 [gasps] 786 00:39:40,510 --> 00:39:41,545 [laughs] 787 00:39:44,114 --> 00:39:46,014 You got the money shot there, Stubs. 788 00:39:46,016 --> 00:39:47,084 - [laughing] - [Stubs] Shit. 789 00:39:47,851 --> 00:39:49,053 Oh, man. 790 00:39:50,085 --> 00:39:51,121 What the heck? 791 00:39:53,088 --> 00:39:54,856 Here it is, boys. 792 00:39:54,858 --> 00:39:56,958 The champagne of bile. 793 00:39:56,960 --> 00:39:58,459 It ain't for drinking, old man. 794 00:39:58,461 --> 00:40:00,797 Let's just grab this shit so we can head home. 795 00:40:01,565 --> 00:40:02,630 Right, Rich? 796 00:40:02,632 --> 00:40:04,465 Cut the chatter, guys. 797 00:40:04,467 --> 00:40:05,566 [Richard] This is deregulated space 798 00:40:05,568 --> 00:40:07,068 we're swimming in. 799 00:40:07,070 --> 00:40:08,739 I don't want you out there any longer than you have to be. 800 00:40:15,211 --> 00:40:16,744 Ah, shit. 801 00:40:16,746 --> 00:40:18,079 - Shit! - [thuds] 802 00:40:18,081 --> 00:40:19,483 [sighs] 803 00:40:27,023 --> 00:40:28,555 [Harpo] Whoa! 804 00:40:28,557 --> 00:40:30,628 Struck a goldmine, fellas. 805 00:40:42,706 --> 00:40:43,771 Sir, we've got company. 806 00:40:43,773 --> 00:40:45,072 Boomers moving in on the port. 807 00:40:45,074 --> 00:40:46,708 Shit! 808 00:40:46,710 --> 00:40:48,008 They must've found the beacon. 809 00:40:48,010 --> 00:40:49,077 What did you say? 810 00:40:49,079 --> 00:40:50,744 What beacon? 811 00:40:50,746 --> 00:40:53,180 [Essex terminal] Identified vessel approaching. 812 00:40:53,182 --> 00:40:55,148 Get your asses back on this ship. 813 00:40:55,150 --> 00:40:56,550 Fuck that. 814 00:40:56,552 --> 00:40:58,186 Hell if I'm starving out here. 815 00:40:58,188 --> 00:40:59,054 [Richard] Boomers are back. 816 00:40:59,056 --> 00:41:01,523 Get in now or I'm leaving you behind. 817 00:41:01,525 --> 00:41:03,894 And, Stubs, get in here and fix the damn hyperdrive. 818 00:41:06,829 --> 00:41:08,598 [alarm blaring] 819 00:41:10,666 --> 00:41:11,965 [whirs, clacks] 820 00:41:11,967 --> 00:41:13,800 [engine starting] 821 00:41:13,802 --> 00:41:14,838 [Owen] What have you done, Rich? 822 00:41:17,239 --> 00:41:18,842 One for the money. 823 00:41:20,076 --> 00:41:21,811 [creature wailing] 824 00:41:24,213 --> 00:41:25,880 Just give me your word, captain. 825 00:41:25,882 --> 00:41:27,017 Fire at will! 826 00:41:27,784 --> 00:41:29,119 [weapon firing] 827 00:41:30,152 --> 00:41:32,653 [laughing] 828 00:41:32,655 --> 00:41:34,724 - [clicking] - [weapon fires] 829 00:41:35,724 --> 00:41:37,559 These ain't warning shots. 830 00:41:37,561 --> 00:41:39,626 When was the last time Stubs dumped our waste chambers? 831 00:41:39,628 --> 00:41:41,295 - You know Stubs. - Do it. 832 00:41:41,297 --> 00:41:42,630 Harpo's out there. 833 00:41:42,632 --> 00:41:43,634 That's his fault. 834 00:41:47,570 --> 00:41:49,672 Incoming. Harp, watch your ass. 835 00:41:50,206 --> 00:41:51,876 What the fuck? 836 00:41:54,577 --> 00:41:56,811 Fuck. Come on. Come on. 837 00:41:56,813 --> 00:41:58,679 [Richard] Once he's inside, jump to hyperspeed. 838 00:41:58,681 --> 00:42:00,149 Cap, if we go into hyperspeed. 839 00:42:01,851 --> 00:42:03,854 [tense music] 840 00:42:08,358 --> 00:42:09,624 [crashes] 841 00:42:09,626 --> 00:42:10,791 [alarm blaring] 842 00:42:10,793 --> 00:42:12,126 [Essex terminal] Hyperdrive initiated. 843 00:42:12,128 --> 00:42:13,530 Come on, Stubsy. 844 00:42:15,130 --> 00:42:16,766 [crackles] 845 00:42:18,068 --> 00:42:19,133 [gasps] 846 00:42:19,135 --> 00:42:20,635 [pants] 847 00:42:20,637 --> 00:42:22,336 [alarm wailing] 848 00:42:22,338 --> 00:42:23,604 [Essex terminal] Hyperdrive is stable. 849 00:42:23,606 --> 00:42:25,108 [groans] 850 00:42:32,681 --> 00:42:34,751 - Goodbye, captain. - [switch clicks] 851 00:42:35,784 --> 00:42:37,788 [weapon firing] 852 00:42:40,889 --> 00:42:42,092 [Stubs] Got it, Rags. Go! 853 00:42:43,259 --> 00:42:45,094 - [Essex whooshes] - [explosion] 854 00:42:53,003 --> 00:42:54,334 [whirring] 855 00:42:54,336 --> 00:42:55,572 [clanks] 856 00:42:57,673 --> 00:42:59,143 Fucking son of a bitch! 857 00:43:06,248 --> 00:43:08,016 [sighs] 858 00:43:08,018 --> 00:43:09,753 Gotta thank Stubs for being Stubs. 859 00:43:11,788 --> 00:43:13,153 [sighs] 860 00:43:13,155 --> 00:43:14,956 We got lucky this time. 861 00:43:14,958 --> 00:43:17,224 And next time, we may not be so lucky. 862 00:43:17,226 --> 00:43:18,825 You dragged us out into deregulated space 863 00:43:18,827 --> 00:43:19,894 with no paging beacon? 864 00:43:19,896 --> 00:43:21,128 [Harpo] And now, 865 00:43:21,130 --> 00:43:24,032 we're gettin' our asses handed to us by a bunch of boomers. 866 00:43:24,034 --> 00:43:24,999 I could have been fucking killed out there! 867 00:43:25,001 --> 00:43:27,068 I gave you an order. You put us all at risk. 868 00:43:27,070 --> 00:43:29,003 I was saving our asses from starving. 869 00:43:29,005 --> 00:43:31,171 But you don't seem too concerned about that, Captain. 870 00:43:31,173 --> 00:43:32,706 Shut your fucking mouth, 871 00:43:32,708 --> 00:43:34,008 or you'll be joining Miss Navarro. 872 00:43:34,010 --> 00:43:35,079 Hey! 873 00:43:37,447 --> 00:43:39,048 [panting] 874 00:43:39,682 --> 00:43:40,684 You done? 875 00:43:43,786 --> 00:43:44,954 I'm fucking done. 876 00:43:47,923 --> 00:43:49,856 They want our heads now, 877 00:43:49,858 --> 00:43:50,893 not our cargo. 878 00:43:51,695 --> 00:43:52,696 They'll be back. 879 00:44:04,173 --> 00:44:05,208 [sighs] 880 00:44:16,920 --> 00:44:18,351 [Stubs] Look at that. 881 00:44:18,353 --> 00:44:19,822 - [squelches] - [explosion in distance] 882 00:44:20,889 --> 00:44:21,891 [groans] 883 00:44:24,193 --> 00:44:25,996 [sniffs] 884 00:44:34,903 --> 00:44:35,905 [gasps] 885 00:44:37,139 --> 00:44:38,371 [clicks] 886 00:44:38,373 --> 00:44:39,742 [whirring] 887 00:44:41,978 --> 00:44:42,980 [scoffs] 888 00:44:44,047 --> 00:44:45,412 [mutters indistinctly] 889 00:44:45,414 --> 00:44:46,416 [beeping] 890 00:44:52,088 --> 00:44:53,521 What the hell? 891 00:44:53,523 --> 00:44:54,892 - [cracks] - Ow! 892 00:44:57,092 --> 00:44:58,127 Shit. 893 00:44:59,195 --> 00:45:01,095 Oh, shit. 894 00:45:01,097 --> 00:45:02,833 [groans] Get off! 895 00:45:03,365 --> 00:45:05,233 Hey! [grunts] 896 00:45:05,235 --> 00:45:08,238 [alarm beeping] 897 00:45:18,481 --> 00:45:19,817 Anyone seen Stubsy? 898 00:45:22,085 --> 00:45:24,151 [Ragsland] I'm almost tempted to give him a big fat wet one 899 00:45:24,153 --> 00:45:25,822 for getting that hyperspeed up and running. 900 00:45:27,990 --> 00:45:29,259 Got the ambergris, right? 901 00:45:31,894 --> 00:45:33,197 [Owen] That should be worth a chunk of change. 902 00:45:37,467 --> 00:45:39,869 That click's only gonna last us two weeks. 903 00:45:41,804 --> 00:45:43,172 We can live off the ambergris. 904 00:45:45,007 --> 00:45:48,208 That's eating into my profits. 905 00:45:48,210 --> 00:45:52,579 Either way, we can't just mosey back into the atmosphere now. 906 00:45:52,581 --> 00:45:54,014 [Owen] We didn't touch the celbaleen, 907 00:45:54,016 --> 00:45:55,184 so we should be in the clear. 908 00:45:57,052 --> 00:46:00,454 We've got bigger problems if shit hits the fan. 909 00:46:00,456 --> 00:46:03,590 [Ragsland] 'Cause we're out here with no beacon. 910 00:46:03,592 --> 00:46:06,163 [Hawthorne] The skirt's not gonna forgive and forget. 911 00:46:07,163 --> 00:46:08,164 I'll go talk to her. 912 00:46:11,067 --> 00:46:12,469 Yeah, you two got a lot in common. 913 00:46:16,139 --> 00:46:17,508 Whatever it takes to go home. 914 00:46:19,474 --> 00:46:21,043 Wherever that signals goes, 915 00:46:21,911 --> 00:46:22,913 we go. 916 00:46:23,980 --> 00:46:25,983 [foreboding music] 917 00:46:27,983 --> 00:46:28,985 [utensil clanks] 918 00:46:29,619 --> 00:46:31,822 [shower running] 919 00:46:38,494 --> 00:46:40,264 [Stubs panting] 920 00:46:49,505 --> 00:46:51,508 [cracking] 921 00:46:52,242 --> 00:46:54,244 [groaning] 922 00:46:59,215 --> 00:47:01,218 - [chittering] - [Stubs whimpering] 923 00:47:04,621 --> 00:47:05,989 [sighs] 924 00:47:07,489 --> 00:47:09,025 Wait. How far? 925 00:47:10,059 --> 00:47:11,061 Three months. 926 00:47:11,494 --> 00:47:12,592 I think. 927 00:47:12,594 --> 00:47:15,028 - Three... three months? - Three months. 928 00:47:15,030 --> 00:47:17,231 Shit. Why didn't you tell me sooner? 929 00:47:17,233 --> 00:47:18,199 Well, I mean, it's not like 930 00:47:18,201 --> 00:47:20,133 I could just go out to the local pharmacy. 931 00:47:20,135 --> 00:47:21,369 I, I just found out. 932 00:47:21,371 --> 00:47:23,237 Stubs hid a kit in supplies for me. 933 00:47:23,239 --> 00:47:24,507 Fucking Stubs knows? 934 00:47:26,175 --> 00:47:27,878 [both sigh] 935 00:47:30,980 --> 00:47:32,048 You don't want it? 936 00:47:33,382 --> 00:47:34,447 [sighs] 937 00:47:34,449 --> 00:47:36,152 Kids are expensive, you know. 938 00:47:37,320 --> 00:47:38,522 [Lynn grunting] 939 00:47:39,655 --> 00:47:42,125 [panting] 940 00:47:43,393 --> 00:47:44,494 Oh, shit. 941 00:48:01,610 --> 00:48:03,610 It's no coincidence the Essex flight pattern 942 00:48:03,612 --> 00:48:05,348 matched the Tianlong sightings. 943 00:48:09,085 --> 00:48:10,119 No. 944 00:48:12,355 --> 00:48:13,891 But now, I got a tag on him. 945 00:48:15,557 --> 00:48:17,159 It won't be long 'til he's dead. 946 00:48:18,427 --> 00:48:19,896 I can't let you do that. 947 00:48:22,097 --> 00:48:23,900 You will not stand in my way. 948 00:48:24,634 --> 00:48:26,266 When I don't check in, 949 00:48:26,268 --> 00:48:27,937 ICE will come looking for me. 950 00:48:32,976 --> 00:48:34,644 No one is coming looking for us. 951 00:48:36,144 --> 00:48:37,311 I planted the ship's beacon 952 00:48:37,313 --> 00:48:39,182 on that cargo those boomers took. 953 00:48:44,219 --> 00:48:46,086 [Lynn] I've spent the last decade 954 00:48:46,088 --> 00:48:48,322 chasing more dangerous men. 955 00:48:48,324 --> 00:48:50,092 And bigger and faster ships. 956 00:48:53,028 --> 00:48:54,297 And yet, here you are. 957 00:48:57,000 --> 00:48:58,566 On my ship. 958 00:48:58,568 --> 00:49:01,038 I want to find what your father was looking for. 959 00:49:02,538 --> 00:49:05,106 Do you want his death to be in vain? 960 00:49:05,108 --> 00:49:08,478 Why would an ICE agent give a fuck about white space? 961 00:49:16,318 --> 00:49:17,385 Well, there ain't nothing you can do 962 00:49:17,387 --> 00:49:18,588 from here in to stop me. 963 00:49:20,422 --> 00:49:21,625 I will see this through. 964 00:49:25,594 --> 00:49:28,061 You're gonna drag this ship... 965 00:49:28,063 --> 00:49:29,796 and your crew down with you. 966 00:49:29,798 --> 00:49:31,634 My crew's got nothing to do with this. 967 00:49:37,639 --> 00:49:39,273 [door closes] 968 00:49:39,275 --> 00:49:41,041 [Batali] I don't think it's a good idea, 969 00:49:41,043 --> 00:49:43,077 - taking that ambergris. - [Harpo sighs] 970 00:49:43,079 --> 00:49:45,545 [Harpo] Look. Technically it's ours, right? 971 00:49:45,547 --> 00:49:46,615 What if they find out? 972 00:49:47,717 --> 00:49:49,249 [sighs] 973 00:49:49,251 --> 00:49:50,519 How else are we gonna feed this kid? 974 00:49:52,121 --> 00:49:53,787 - Yeah. - Uh... 975 00:49:53,789 --> 00:49:55,255 Trust me. 976 00:49:55,257 --> 00:49:56,423 - Okay? - Okay. 977 00:49:56,425 --> 00:49:58,128 I got a plan that's gonna turn us around. 978 00:49:58,795 --> 00:50:00,061 - Okay. - Yeah. 979 00:50:00,063 --> 00:50:01,162 - Yeah. - Hm. 980 00:50:01,164 --> 00:50:02,165 [smooches] 981 00:50:08,371 --> 00:50:09,539 [groans] 982 00:50:14,844 --> 00:50:16,746 [sobbing] 983 00:50:18,246 --> 00:50:19,646 [Stubs] You don't know! 984 00:50:19,648 --> 00:50:21,650 [clanking] 985 00:50:28,291 --> 00:50:29,356 [grunts] 986 00:50:29,358 --> 00:50:30,858 [muttering indistinctly] 987 00:50:30,860 --> 00:50:32,695 Shut up! [groans] 988 00:50:34,697 --> 00:50:36,066 [electricity crackles, door whirs] 989 00:50:40,869 --> 00:50:43,440 [grunts, pants] 990 00:50:48,143 --> 00:50:49,242 [thumps] 991 00:50:49,244 --> 00:50:51,280 [tense music] 992 00:50:53,782 --> 00:50:55,652 [panting] 993 00:50:56,518 --> 00:50:58,421 [steam hissing] 994 00:51:00,655 --> 00:51:02,123 [thuds] 995 00:51:02,125 --> 00:51:03,126 [clanks] 996 00:51:04,159 --> 00:51:05,295 [Lynn grunts] 997 00:51:06,195 --> 00:51:07,260 [Lynn groans] 998 00:51:07,262 --> 00:51:09,496 [Harpo groans] 999 00:51:09,498 --> 00:51:10,800 [Lynn grunting] 1000 00:51:19,307 --> 00:51:20,474 [Stubs gasping] 1001 00:51:20,476 --> 00:51:21,541 [screams] 1002 00:51:21,543 --> 00:51:23,543 - [thuds] - [Harpo] Bitch! 1003 00:51:23,545 --> 00:51:25,281 Stubs! What the fuck? 1004 00:51:26,215 --> 00:51:28,184 [panting] 1005 00:51:30,753 --> 00:51:32,756 [ominous music] 1006 00:51:40,695 --> 00:51:41,697 [beeps] 1007 00:51:43,498 --> 00:51:45,734 [creature snarls] 1008 00:51:47,836 --> 00:51:49,271 [grunting] 1009 00:51:55,478 --> 00:51:57,577 She put up a fight. 1010 00:51:57,579 --> 00:52:00,182 I caught her trying to destroy some of our oxygen reserves. 1011 00:52:05,922 --> 00:52:07,690 She was probably hoping I'd head back. 1012 00:52:10,793 --> 00:52:12,128 I think so, Captain. 1013 00:52:17,900 --> 00:52:20,767 I guess she doesn't know me that well. 1014 00:52:20,769 --> 00:52:22,639 [Richard] Have Batali get her something to eat. 1015 00:52:27,275 --> 00:52:28,344 [sighs] 1016 00:52:41,423 --> 00:52:42,458 [Richard] Quiet night? 1017 00:52:45,661 --> 00:52:47,260 At ease. 1018 00:52:47,262 --> 00:52:48,264 Just me. 1019 00:52:52,300 --> 00:52:54,934 - How's it looking out there? - [Ragsland sighs] 1020 00:52:54,936 --> 00:52:56,637 I hate to break your heart, Captain. 1021 00:52:56,639 --> 00:52:58,338 [Essex terminal] Auto-pilot deactivated. 1022 00:52:58,340 --> 00:52:59,543 [Ragsland] We got a whole lot of nothin'. 1023 00:53:02,510 --> 00:53:03,679 [Richard sighs] 1024 00:53:06,648 --> 00:53:08,282 - [beeps] - [Essex terminal] Scanning. 1025 00:53:08,284 --> 00:53:10,220 [door opens] 1026 00:53:12,822 --> 00:53:13,823 [clangs] 1027 00:53:16,391 --> 00:53:18,258 [Lynn] You help me... 1028 00:53:18,260 --> 00:53:20,260 I will make sure you walk away from this. 1029 00:53:20,262 --> 00:53:21,831 Let go. 1030 00:53:22,697 --> 00:53:24,365 Harpo, too. 1031 00:53:24,367 --> 00:53:25,499 I cook their meals, all right? 1032 00:53:25,501 --> 00:53:27,467 What am I gonna do? 1033 00:53:27,469 --> 00:53:30,573 I want to get out of here just as bad as you do. 1034 00:53:32,675 --> 00:53:34,608 I'm going to have a baby. 1035 00:53:34,610 --> 00:53:37,581 - [thuds] - [door closes] 1036 00:53:39,481 --> 00:53:40,483 [thuds] 1037 00:53:41,751 --> 00:53:43,450 [Ragsland] Did you hear that? 1038 00:53:43,452 --> 00:53:44,521 Check your starboard. 1039 00:53:45,588 --> 00:53:46,854 [clicks] 1040 00:53:46,856 --> 00:53:47,958 [beeps] 1041 00:53:57,867 --> 00:53:59,300 Someone else must've come out here 1042 00:53:59,302 --> 00:54:00,967 looking for the big catch. 1043 00:54:00,969 --> 00:54:03,272 [Ragsland] Yeah. Looks like they found it. 1044 00:54:04,873 --> 00:54:05,942 Ten Lung did this? 1045 00:54:08,043 --> 00:54:09,812 It's just us and him out here. 1046 00:54:12,815 --> 00:54:14,884 [foreboding music] 1047 00:54:17,420 --> 00:54:19,485 [whirring] 1048 00:54:19,487 --> 00:54:20,856 [gasps, grunts] 1049 00:54:23,425 --> 00:54:25,594 [moaning] 1050 00:54:35,371 --> 00:54:36,373 [door opens] 1051 00:54:39,342 --> 00:54:40,343 [door closes] 1052 00:54:45,748 --> 00:54:47,650 [Hawthorne] Don't look too long now. 1053 00:54:49,117 --> 00:54:50,820 A man could get lost out there. 1054 00:54:54,824 --> 00:54:56,559 Harpo tampered with the oxygen. 1055 00:54:58,027 --> 00:55:00,894 I've been serving seven years with Harpo. 1056 00:55:00,896 --> 00:55:02,832 You put your trust in a man like that. 1057 00:55:06,402 --> 00:55:07,403 But... 1058 00:55:08,371 --> 00:55:09,773 man is a funny creature. 1059 00:55:11,606 --> 00:55:13,106 [Hawthorne] Sometimes, he does desperate things 1060 00:55:13,108 --> 00:55:14,510 in order to get something done. 1061 00:55:16,679 --> 00:55:18,347 Like letting pirates on his ship. 1062 00:55:23,485 --> 00:55:25,818 We need Stubs to fix the leak in the oxygen tanks. 1063 00:55:25,820 --> 00:55:27,086 I was just looking for him myself. 1064 00:55:27,088 --> 00:55:28,324 He went Houdini. 1065 00:55:29,157 --> 00:55:30,460 Ship's only so big. 1066 00:55:31,927 --> 00:55:32,992 [Richard] I'll take the bow, 1067 00:55:32,994 --> 00:55:34,463 - you take the stern. - Mm-hm. 1068 00:55:35,398 --> 00:55:38,535 [creatures chittering] 1069 00:55:46,909 --> 00:55:47,974 [thuds] 1070 00:55:47,976 --> 00:55:48,978 [creature snarls] 1071 00:55:51,847 --> 00:55:52,912 [Lynn] Let me out here! 1072 00:55:52,914 --> 00:55:54,947 [banging on door] 1073 00:55:54,949 --> 00:55:56,085 [creature snarls] 1074 00:55:59,454 --> 00:56:00,489 Come on! 1075 00:56:03,559 --> 00:56:04,594 [shrieks] 1076 00:56:08,431 --> 00:56:10,467 [chittering] 1077 00:56:17,039 --> 00:56:18,104 [thumps] 1078 00:56:18,106 --> 00:56:19,409 [creature wails] 1079 00:56:26,949 --> 00:56:27,951 [Richard] Get in the air lock! 1080 00:56:34,023 --> 00:56:35,458 [creature squeals] 1081 00:56:38,726 --> 00:56:40,429 [screams, grunts] 1082 00:56:40,929 --> 00:56:41,931 [Richard] Move! 1083 00:56:43,465 --> 00:56:44,530 [thuds] 1084 00:56:44,532 --> 00:56:46,135 [gasps, panting] 1085 00:56:47,836 --> 00:56:49,706 [chittering] 1086 00:56:55,710 --> 00:56:56,678 [Owen] How's she doing? 1087 00:56:58,547 --> 00:57:00,416 Won't be eating clicker anytime soon. 1088 00:57:02,050 --> 00:57:03,786 She's lucky I was looking for Stubs. 1089 00:57:04,987 --> 00:57:06,423 We can't lock her back up. 1090 00:57:07,222 --> 00:57:08,621 Fine. 1091 00:57:08,623 --> 00:57:10,624 Then she's your responsibility. 1092 00:57:10,626 --> 00:57:12,626 Keep her out of my way. 1093 00:57:12,628 --> 00:57:14,494 - You've taken this too far. - Hey. 1094 00:57:14,496 --> 00:57:15,429 Listen to me. 1095 00:57:15,431 --> 00:57:18,065 We're holding our course. You understand? 1096 00:57:18,067 --> 00:57:21,534 Nothing... nothing is gonna stop us. 1097 00:57:21,536 --> 00:57:22,538 Us? 1098 00:57:23,706 --> 00:57:24,874 You don't care about us. 1099 00:57:26,208 --> 00:57:28,608 Just like Dad. 1100 00:57:28,610 --> 00:57:30,077 Left Mom sick to come up here, and for what? 1101 00:57:30,079 --> 00:57:32,012 You don't know the first thing about him. 1102 00:57:32,014 --> 00:57:33,646 Dad and I talked about coming up here 1103 00:57:33,648 --> 00:57:34,914 when you were still juice. 1104 00:57:34,916 --> 00:57:36,152 I know he didn't come back. 1105 00:57:38,621 --> 00:57:39,689 You're just like him. 1106 00:57:40,121 --> 00:57:41,123 [thuds] 1107 00:57:43,525 --> 00:57:44,860 You're nothing like him. 1108 00:57:47,195 --> 00:57:48,197 [gasps] 1109 00:57:49,831 --> 00:57:50,900 [scoffs] 1110 00:58:00,943 --> 00:58:03,112 [somber music] 1111 00:58:39,047 --> 00:58:40,849 You know our oxygen levels are low, right? 1112 00:58:42,985 --> 00:58:44,019 I just fly the ship. 1113 00:58:45,621 --> 00:58:47,920 Can't fly shit when you're dead. 1114 00:58:47,922 --> 00:58:49,625 How long do you think it'll take us to get back? 1115 00:58:50,159 --> 00:58:51,224 [scoffs] 1116 00:58:51,226 --> 00:58:52,758 Look. 1117 00:58:52,760 --> 00:58:55,762 Not too many captains give a young pilot a chance. 1118 00:58:55,764 --> 00:58:56,833 I'm not turning my back on him. 1119 00:58:59,635 --> 00:59:01,638 [keyboard clacking] 1120 00:59:05,273 --> 00:59:07,641 [Essex terminal] Log in accepted. 1121 00:59:07,643 --> 00:59:08,874 This is crewman Owen Bentley 1122 00:59:08,876 --> 00:59:11,177 of the interstellar fishing vessel Essex, 1123 00:59:11,179 --> 00:59:13,782 Seven dash D, dash S. 1124 00:59:14,750 --> 00:59:15,918 [Stubs shouting] 1125 00:59:18,353 --> 00:59:19,619 Requesting assistance. 1126 00:59:19,621 --> 00:59:20,923 [keyboard clacking] 1127 00:59:23,025 --> 00:59:25,092 - [Essex terminal] Uploading. - [whirs] 1128 00:59:25,094 --> 00:59:26,095 [beeps] 1129 00:59:31,867 --> 00:59:33,233 [Owen on recording] This is crewman Owen Bentley 1130 00:59:33,235 --> 00:59:35,369 of the interstellar fishing vessel Essex, 1131 00:59:35,371 --> 00:59:38,338 Seven dash D dash S. 1132 00:59:38,340 --> 00:59:39,840 Requesting assistance. 1133 00:59:39,842 --> 00:59:41,644 We got a lock on 'em again. 1134 00:59:42,677 --> 00:59:43,679 [scoffs] 1135 00:59:44,679 --> 00:59:46,713 It's very sloppy, gentlemen. 1136 00:59:46,715 --> 00:59:48,882 [clicks tongue] It's very sloppy. 1137 00:59:48,884 --> 00:59:50,887 [ominous music] 1138 00:59:55,791 --> 00:59:57,961 [beeping] 1139 01:00:02,130 --> 01:00:03,932 [crackles] 1140 01:00:06,168 --> 01:00:07,967 [zaps, hums] 1141 01:00:07,969 --> 01:00:09,338 [Essex terminal] Life-form detected. 1142 01:00:16,010 --> 01:00:17,779 [creature snarls] 1143 01:00:20,349 --> 01:00:22,919 [rumbles] 1144 01:00:24,385 --> 01:00:28,722 [force field powers down] 1145 01:00:28,724 --> 01:00:32,958 [Essex terminal] Force field at 50 percent strength. 1146 01:00:32,960 --> 01:00:37,000 Danger. Force field at 50 percent strength. 1147 01:00:49,210 --> 01:00:51,046 [creature snarls] 1148 01:00:55,050 --> 01:00:56,717 [Ragsland] What the hell is going on? 1149 01:00:56,719 --> 01:00:58,150 - I found him. - [Essex terminal] Danger. 1150 01:00:58,152 --> 01:01:00,287 Force field at 45 percent strength. 1151 01:01:00,289 --> 01:01:01,357 Keep her steady, Rags. 1152 01:01:02,824 --> 01:01:05,025 [whooshes] 1153 01:01:05,027 --> 01:01:07,130 [Essex terminal] Autopilot deactivated. 1154 01:01:09,931 --> 01:01:12,999 [ominous music] 1155 01:01:17,773 --> 01:01:21,907 [Essex terminal] Force field at 40 percent strength. 1156 01:01:21,909 --> 01:01:24,411 Owen, what the hell are you doing? 1157 01:01:24,413 --> 01:01:25,981 I'm ending this. 1158 01:01:27,882 --> 01:01:29,782 - [creature snarls] - [whooshes] 1159 01:01:29,784 --> 01:01:31,184 [creature growls] 1160 01:01:31,186 --> 01:01:32,485 Hawthorne! Harpo! 1161 01:01:32,487 --> 01:01:34,454 [Richard] Suit up. Owen needs backup. 1162 01:01:34,456 --> 01:01:36,021 [Hawthorne] All right! All right, already! 1163 01:01:36,023 --> 01:01:37,257 [Essex terminal] Danger. 1164 01:01:37,259 --> 01:01:40,793 Force field at 25 percent strength. 1165 01:01:40,795 --> 01:01:42,229 [Harpo] Shit! 1166 01:01:42,231 --> 01:01:43,764 [Essex terminal] ...deactivate sequence shield. 1167 01:01:43,766 --> 01:01:45,401 [tense music] 1168 01:01:47,001 --> 01:01:49,135 - [zooms] - [monster growls] 1169 01:01:49,137 --> 01:01:50,139 [clangs] 1170 01:01:58,146 --> 01:01:59,148 [weapon fires] 1171 01:02:05,920 --> 01:02:06,989 [creature snarls] 1172 01:02:10,893 --> 01:02:13,228 [indistinct radio chatter] 1173 01:02:15,563 --> 01:02:17,863 [Owen] Ooh! I got you, bitch! 1174 01:02:17,865 --> 01:02:19,768 [Ten Lung growls] 1175 01:02:20,369 --> 01:02:22,969 [panting] 1176 01:02:22,971 --> 01:02:24,773 [Essex terminal] Force field... 1177 01:02:27,141 --> 01:02:28,441 [Hawthorne] We're heading out, Captain. 1178 01:02:28,443 --> 01:02:30,813 Scuttle up along its neck, but keep your distance. 1179 01:02:34,148 --> 01:02:35,382 I got this. 1180 01:02:35,384 --> 01:02:36,249 I'm going in. 1181 01:02:36,251 --> 01:02:39,084 Owen, get your ass back in formation. 1182 01:02:39,086 --> 01:02:40,320 [Hawthorne] Tighten up. 1183 01:02:40,322 --> 01:02:42,024 Crazy son of a bitch. 1184 01:02:43,592 --> 01:02:44,858 [Hawthorne] Come on! 1185 01:02:44,860 --> 01:02:45,793 Watch your left. Watch your left! 1186 01:02:45,795 --> 01:02:47,864 - [Hawthorne] Oh, god! - [Harpo] Fuck! 1187 01:02:49,965 --> 01:02:51,000 [groans] 1188 01:02:52,367 --> 01:02:54,400 - [Hawthorne pants] - [Harpo] Hey, you good? 1189 01:02:54,402 --> 01:02:55,869 Head back in, old man. 1190 01:02:55,871 --> 01:02:57,470 You too, Harp. 1191 01:02:57,472 --> 01:02:58,841 This is my fight. 1192 01:03:01,009 --> 01:03:02,811 [Ten Lung snarls] 1193 01:03:05,981 --> 01:03:08,151 - I got a shot. - That's my shot. 1194 01:03:10,452 --> 01:03:12,418 You fucking showboat. 1195 01:03:12,420 --> 01:03:14,287 [Hawthorne] Owen, careful. 1196 01:03:14,289 --> 01:03:16,021 - [Harpo] Hey, Owen! - [Owen] Ow! 1197 01:03:16,023 --> 01:03:17,125 [Owen groaning] 1198 01:03:19,027 --> 01:03:20,496 [Harpo] Shit. He's in a tailspin. 1199 01:03:22,931 --> 01:03:24,197 - [grunts] - [shatters] 1200 01:03:24,199 --> 01:03:25,965 [Harpo] Shit. Hey, Owen! 1201 01:03:25,967 --> 01:03:28,235 [Ten Lung growls] 1202 01:03:28,237 --> 01:03:30,005 Come on, come on, come on. 1203 01:03:32,007 --> 01:03:34,441 [whirring] 1204 01:03:34,443 --> 01:03:35,976 [beeping] 1205 01:03:35,978 --> 01:03:38,014 [foreboding music] 1206 01:03:39,280 --> 01:03:40,549 Sorry, Rich. 1207 01:03:42,351 --> 01:03:45,552 Swing around the bow! I can't get a clean shot. 1208 01:03:45,554 --> 01:03:47,289 - [system powers down] - What the... 1209 01:03:49,190 --> 01:03:50,326 [Lynn groans] 1210 01:03:54,963 --> 01:03:55,965 Owen! 1211 01:03:59,300 --> 01:04:00,503 Owen! 1212 01:04:01,302 --> 01:04:02,571 [gasps] 1213 01:04:05,606 --> 01:04:06,942 Owen. 1214 01:04:08,610 --> 01:04:09,979 [sighs] 1215 01:04:10,646 --> 01:04:12,981 [Ten Lung snarls] 1216 01:04:21,456 --> 01:04:23,492 [hums, crackles] 1217 01:04:29,331 --> 01:04:31,166 [electricity crackles] 1218 01:04:35,070 --> 01:04:37,440 [somber music] 1219 01:04:42,945 --> 01:04:44,881 [whooshes] 1220 01:04:51,585 --> 01:04:53,087 [grunts] 1221 01:04:56,958 --> 01:04:58,027 Huh. 1222 01:05:06,501 --> 01:05:08,237 Would've made a hell of a captain. 1223 01:05:10,539 --> 01:05:12,208 The kid wasn't afraid of nothing. 1224 01:05:13,574 --> 01:05:14,643 [clicks tongue] 1225 01:05:16,010 --> 01:05:18,144 I should have turned back. 1226 01:05:18,146 --> 01:05:21,017 Never lose sight of the mission at hand. 1227 01:05:26,454 --> 01:05:28,523 [groans] 1228 01:05:36,197 --> 01:05:38,433 Seems we're all gluttons for a little punishment. 1229 01:05:41,402 --> 01:05:42,437 Nah. 1230 01:05:45,039 --> 01:05:47,208 I'll go see if we can't pick up the signal. 1231 01:05:58,353 --> 01:05:59,786 He's gone too far. 1232 01:05:59,788 --> 01:06:01,755 Yeah. Mutiny's the last thing on my mind right now. 1233 01:06:01,757 --> 01:06:03,757 Our oxygen levels are low. 1234 01:06:03,759 --> 01:06:06,525 If we don't turn back now, this ship's gonna be our coffin. 1235 01:06:06,527 --> 01:06:10,162 Hey, his own fucking brother is dead. 1236 01:06:10,164 --> 01:06:11,264 He's gonna keep chasing this thing 1237 01:06:11,266 --> 01:06:13,469 until it destroys the whole ship and everybody on it. 1238 01:06:18,206 --> 01:06:20,076 [sighs] 1239 01:06:22,277 --> 01:06:23,543 Hawthorne's never gonna go for it. 1240 01:06:23,545 --> 01:06:25,311 Fucking Hawthorne. I'll deal with Hawthorne. 1241 01:06:25,313 --> 01:06:26,449 You need to do this. 1242 01:06:27,782 --> 01:06:29,317 For the life of my kid. 1243 01:06:33,188 --> 01:06:34,289 Bat's pregnant. 1244 01:06:37,525 --> 01:06:38,691 [groans] 1245 01:06:38,693 --> 01:06:40,193 [Richard] The Hyperion Star System. 1246 01:06:40,195 --> 01:06:41,430 [Lynn pants] 1247 01:06:44,365 --> 01:06:45,597 [groans] 1248 01:06:45,599 --> 01:06:48,170 We're about as far out as anyone has ever gone. 1249 01:06:51,806 --> 01:06:53,675 And at least come back to talk about it. 1250 01:06:55,242 --> 01:06:56,612 Backhand's gonna cost you. 1251 01:06:57,711 --> 01:06:59,181 Ten years, at least. 1252 01:07:02,184 --> 01:07:03,185 He liked you. 1253 01:07:05,753 --> 01:07:08,223 Owen didn't really share those kinds of things with me. 1254 01:07:11,226 --> 01:07:12,494 But I could tell that much. 1255 01:07:18,599 --> 01:07:20,235 At least he died like a Bentley. 1256 01:07:21,836 --> 01:07:23,338 [Richard] Fighting all the way. 1257 01:07:27,476 --> 01:07:28,544 I'm proud of him. 1258 01:07:32,246 --> 01:07:33,648 I was always proud of him. 1259 01:07:36,284 --> 01:07:37,286 I'm sorry. 1260 01:07:39,721 --> 01:07:41,320 If I thought you were responsible, 1261 01:07:41,322 --> 01:07:42,590 I'd send you out the air lock. 1262 01:07:47,695 --> 01:07:49,229 My father used to tell Owen and me 1263 01:07:49,231 --> 01:07:51,167 stories about this place when we were kids. 1264 01:07:56,605 --> 01:07:58,074 This is where he died. 1265 01:08:06,181 --> 01:08:07,750 I thought if I came out here, 1266 01:08:09,150 --> 01:08:10,251 where he was... 1267 01:08:13,655 --> 01:08:15,291 I'd feel closer to him somehow. 1268 01:08:20,561 --> 01:08:22,530 But all it did was cost me my brother. 1269 01:08:27,569 --> 01:08:28,737 You're turning back? 1270 01:08:29,738 --> 01:08:32,208 [ominous music] 1271 01:08:34,309 --> 01:08:35,511 [gasps] 1272 01:08:37,845 --> 01:08:39,848 Our oxygen levels are unstable. 1273 01:08:42,317 --> 01:08:43,786 We can't go out any further. 1274 01:08:47,255 --> 01:08:49,358 Stubniski's the only one who could fix it. 1275 01:08:51,292 --> 01:08:52,627 [Richard] And he's gone missing. 1276 01:08:54,296 --> 01:08:55,764 Well, then, I guess we need to find him. 1277 01:09:00,534 --> 01:09:01,703 If we turn back now... 1278 01:09:03,270 --> 01:09:04,539 there's a chance to go home. 1279 01:09:08,310 --> 01:09:10,146 I don't even remember where home is anymore. 1280 01:09:14,216 --> 01:09:16,418 But I wouldn't mind living a little bit longer to find out. 1281 01:09:21,422 --> 01:09:23,391 It's business as usual until I let you know. 1282 01:09:24,826 --> 01:09:25,895 Okay? 1283 01:09:29,997 --> 01:09:31,366 [beeping] 1284 01:09:36,738 --> 01:09:38,841 [whooshes] 1285 01:09:41,676 --> 01:09:43,375 [indistinct mumbling] 1286 01:09:43,377 --> 01:09:44,977 [Hawthorne] That boy up in the ceiling? 1287 01:09:44,979 --> 01:09:46,278 [squelches. creatures chitter] 1288 01:09:46,280 --> 01:09:47,714 [gasps] 1289 01:09:47,716 --> 01:09:48,784 [Richard] And what was that? 1290 01:09:50,752 --> 01:09:52,418 [Lynn] Parasites. 1291 01:09:52,420 --> 01:09:54,653 I think Stubs is infected. 1292 01:09:54,655 --> 01:09:56,688 And if so, low oxygen levels 1293 01:09:56,690 --> 01:09:58,724 is the last thing you need to worry about. 1294 01:09:58,726 --> 01:10:00,860 Is there anything we can do? 1295 01:10:00,862 --> 01:10:02,894 I can try to see how far he's gone. 1296 01:10:02,896 --> 01:10:03,830 But the Boomers took my gun. 1297 01:10:03,832 --> 01:10:05,798 And I'm not walking around here unarmed. 1298 01:10:05,800 --> 01:10:07,670 Hey, this is Stubs we're talking about. 1299 01:10:11,706 --> 01:10:12,807 I have something for you. 1300 01:10:24,351 --> 01:10:25,787 This is from my father. 1301 01:10:27,354 --> 01:10:28,623 [rasps] 1302 01:10:32,327 --> 01:10:33,561 It ain't an ornament. 1303 01:10:39,833 --> 01:10:40,970 You okay with this? 1304 01:10:43,704 --> 01:10:44,872 I do this... 1305 01:10:46,373 --> 01:10:48,443 you follow Tianlong through to white space. 1306 01:10:54,916 --> 01:10:57,650 [Essex terminal] Identified vessel approaching. 1307 01:10:57,652 --> 01:10:59,788 Auto pilot deactivated. 1308 01:11:04,926 --> 01:11:05,928 [Ten Lung wailing] 1309 01:11:15,337 --> 01:11:16,605 [Ten Lung growls] 1310 01:11:18,439 --> 01:11:19,938 There you are. 1311 01:11:19,940 --> 01:11:23,675 [Essex terminal] Force field at 25 percent strength. 1312 01:11:23,677 --> 01:11:25,381 Life-form detected. 1313 01:11:30,452 --> 01:11:31,654 - [squeaks] - [thumps] 1314 01:11:37,458 --> 01:11:38,827 [Ten Lung wailing] 1315 01:11:41,695 --> 01:11:42,762 [Essex terminal] Danger. 1316 01:11:42,764 --> 01:11:44,397 Captain, looks like we're heading 1317 01:11:44,399 --> 01:11:46,632 into some choppy waters. 1318 01:11:46,634 --> 01:11:48,534 - Head in. - [Essex terminal] Danger. 1319 01:11:48,536 --> 01:11:50,602 The Boomers won't follow us into the storm. 1320 01:11:50,604 --> 01:11:52,371 Go ahead, get so close to the bastard 1321 01:11:52,373 --> 01:11:53,606 that you can braid his tentacles. 1322 01:11:53,608 --> 01:11:54,840 He'll lead us right through this. 1323 01:11:54,842 --> 01:11:57,442 Okay. Business as usual. 1324 01:11:57,444 --> 01:11:59,480 [foreboding music] 1325 01:12:02,917 --> 01:12:04,820 [weapon firing] 1326 01:12:15,764 --> 01:12:16,798 Fuck. 1327 01:12:21,403 --> 01:12:23,135 Shit. It vanished. 1328 01:12:23,137 --> 01:12:24,836 [Essex terminal] Systems failure. Abort. 1329 01:12:24,838 --> 01:12:26,641 Maintain your speed and hold your course. 1330 01:12:28,909 --> 01:12:30,843 [alarm blaring] 1331 01:12:30,845 --> 01:12:32,544 [Essex terminal] Abort mission now. 1332 01:12:32,546 --> 01:12:35,080 [ship powering down] 1333 01:12:35,082 --> 01:12:38,116 [Essex terminal] Force-field at 20 percent strength. 1334 01:12:38,118 --> 01:12:39,785 [Ragsland] The storm is offsetting our power. 1335 01:12:39,787 --> 01:12:41,389 Then light some candles. 1336 01:12:41,722 --> 01:12:42,789 Find it! 1337 01:12:42,791 --> 01:12:44,190 - [alarm wailing] - [sighs] 1338 01:12:44,192 --> 01:12:46,395 [foreboding music] 1339 01:12:52,500 --> 01:12:53,935 [white hole humming] 1340 01:12:56,770 --> 01:12:59,539 [Ten Lung growls] 1341 01:12:59,541 --> 01:13:01,409 Let's fry this thing. 1342 01:13:02,010 --> 01:13:03,675 [whirs, clanks] 1343 01:13:03,677 --> 01:13:04,813 [Ten Lung growls] 1344 01:13:05,880 --> 01:13:07,815 [weapon firing] 1345 01:13:16,224 --> 01:13:17,893 - [Ten Lung wailing] - [weapon firing] 1346 01:13:21,128 --> 01:13:23,064 [weapon continues firing] 1347 01:13:25,600 --> 01:13:27,002 Don't go down without a fight. 1348 01:13:27,801 --> 01:13:29,003 [Ten Lung snarls] 1349 01:13:31,072 --> 01:13:32,641 - [gunshots] - [grunting] 1350 01:13:40,814 --> 01:13:42,550 [whirs] 1351 01:13:53,761 --> 01:13:54,930 [explosion] 1352 01:14:01,135 --> 01:14:02,968 [yelling] 1353 01:14:02,970 --> 01:14:04,439 [explosion] 1354 01:14:13,614 --> 01:14:14,750 [white hole hums] 1355 01:14:17,551 --> 01:14:19,718 [Essex terminal] Mission override. 1356 01:14:19,720 --> 01:14:21,456 Override denied. 1357 01:14:23,157 --> 01:14:25,092 [alarm blaring] 1358 01:14:27,228 --> 01:14:29,728 [Essex terminal garbling] System malfunction. 1359 01:14:29,730 --> 01:14:31,830 Shit. Navigation's down. 1360 01:14:31,832 --> 01:14:32,898 You still have thrusters? 1361 01:14:32,900 --> 01:14:34,101 [scoffs] We're free-floating. 1362 01:14:35,970 --> 01:14:37,836 [Ragsland] I'm going manual. 1363 01:14:37,838 --> 01:14:39,475 I'll work on getting the main power up. 1364 01:14:44,679 --> 01:14:47,245 I don't want Rags' help! 1365 01:14:47,247 --> 01:14:49,915 [Essex terminal] Systems failure. Abort. 1366 01:14:49,917 --> 01:14:51,552 [alarm blaring] 1367 01:14:52,953 --> 01:14:54,523 Fucking Stubs. 1368 01:14:57,559 --> 01:14:58,694 [alarm blaring] 1369 01:15:04,932 --> 01:15:06,999 [tense music] 1370 01:15:07,001 --> 01:15:09,000 [Essex terminal] Abort mission now. 1371 01:15:09,002 --> 01:15:11,072 Danger. Danger. 1372 01:15:15,042 --> 01:15:17,845 [whooshes] 1373 01:15:31,158 --> 01:15:32,527 Oh, shit. 1374 01:15:33,795 --> 01:15:35,596 [loud thud] 1375 01:15:38,699 --> 01:15:39,999 [alarm blaring] 1376 01:15:40,001 --> 01:15:41,737 You gonna fly this fucking thing? 1377 01:15:42,636 --> 01:15:44,539 I'm doing this for us. 1378 01:15:45,206 --> 01:15:46,772 Oh, shit. 1379 01:15:46,774 --> 01:15:48,206 [Essex terminal] System failure. Abort mission now. 1380 01:15:48,208 --> 01:15:49,211 [grunts] 1381 01:15:52,779 --> 01:15:54,550 [ship powering up] 1382 01:16:03,390 --> 01:16:05,594 [foreboding music] 1383 01:16:10,163 --> 01:16:11,832 [whooshes] 1384 01:16:15,269 --> 01:16:17,940 [tense music] 1385 01:16:19,006 --> 01:16:20,841 [Ten Lung growls] 1386 01:16:28,115 --> 01:16:29,184 Stubs? 1387 01:16:35,155 --> 01:16:36,324 [grunts] 1388 01:16:41,828 --> 01:16:44,032 [ominous music] 1389 01:16:45,699 --> 01:16:46,965 - [Lynn grunts] - [Stubs chuckles] 1390 01:16:46,967 --> 01:16:48,235 [Stubs groans] 1391 01:16:49,270 --> 01:16:50,305 [chittering] 1392 01:16:52,273 --> 01:16:53,809 [clanking] 1393 01:17:02,250 --> 01:17:04,019 [Essex terminal] All systems active. 1394 01:17:07,188 --> 01:17:08,623 [whooshes] 1395 01:17:13,027 --> 01:17:14,093 [Ragsland] Whoo! 1396 01:17:14,095 --> 01:17:15,995 [laughs] 1397 01:17:15,997 --> 01:17:17,699 - Ask and you shall receive. - Oh! 1398 01:17:18,166 --> 01:17:19,299 [sighs] 1399 01:17:19,301 --> 01:17:21,299 I don't think I've been this sweaty without getting off. 1400 01:17:21,301 --> 01:17:23,302 Damn good job, pilot. 1401 01:17:23,304 --> 01:17:25,370 I'll fly her now. Hit the showers. 1402 01:17:25,372 --> 01:17:26,375 [Ragsland] You got it. 1403 01:17:30,078 --> 01:17:32,280 [clattering] 1404 01:17:33,847 --> 01:17:35,783 [panting] 1405 01:17:38,219 --> 01:17:39,855 [torch crackles] 1406 01:17:42,957 --> 01:17:44,760 [groans, gags] 1407 01:17:48,395 --> 01:17:50,331 [pants] 1408 01:17:51,399 --> 01:17:52,801 We get back. 1409 01:17:54,502 --> 01:17:55,704 It's just us. 1410 01:17:56,938 --> 01:17:58,974 We turn around now, we have a chance. 1411 01:18:05,011 --> 01:18:06,747 [sobs] 1412 01:18:08,416 --> 01:18:10,249 Just us. 1413 01:18:10,251 --> 01:18:12,788 Yes, just us. 1414 01:18:15,055 --> 01:18:16,223 [Harpo] We'll make it through this. 1415 01:18:20,862 --> 01:18:23,329 We need to get the oxygen from the pods, 1416 01:18:23,331 --> 01:18:24,699 or we won't make it. 1417 01:18:27,400 --> 01:18:28,403 [smooches] 1418 01:18:29,503 --> 01:18:30,771 [shatters] 1419 01:18:34,375 --> 01:18:35,743 [shower running] 1420 01:18:45,853 --> 01:18:47,519 - [Stubs grunts] - [Ragsland groans] 1421 01:18:47,521 --> 01:18:48,957 [chuckles] 1422 01:18:57,532 --> 01:18:59,000 [Hawthorne] Getting awfully quiet, Captain. 1423 01:19:00,935 --> 01:19:02,337 Calm before the storm. 1424 01:19:04,104 --> 01:19:05,139 Out there... 1425 01:19:06,173 --> 01:19:07,408 or in here? 1426 01:19:09,010 --> 01:19:11,146 [Essex terminal] Incoming signal detected. 1427 01:19:12,180 --> 01:19:13,445 There he is. 1428 01:19:13,447 --> 01:19:15,281 Rags, back to the flight deck. 1429 01:19:15,283 --> 01:19:16,284 [Richard] Now! 1430 01:19:20,020 --> 01:19:21,120 What do you say? 1431 01:19:21,122 --> 01:19:22,588 I'll bait him in, you lock him down 1432 01:19:22,590 --> 01:19:23,755 and we meet me out there for the kill? 1433 01:19:23,757 --> 01:19:26,494 Better than getting batted around this bucket of bolts. 1434 01:19:30,331 --> 01:19:31,496 [beeps] 1435 01:19:31,498 --> 01:19:32,867 [Hawthorne] Crew to your posts. 1436 01:19:39,073 --> 01:19:41,810 [foreboding music] 1437 01:19:45,579 --> 01:19:49,951 [whirring, clanking] 1438 01:19:52,353 --> 01:19:54,385 Activate IRV. 1439 01:19:54,387 --> 01:19:58,025 [Essex terminal] Danger. Danger. Air lock door open. 1440 01:20:03,130 --> 01:20:04,132 Fuck! 1441 01:20:08,269 --> 01:20:09,871 [Ten Lung growl] 1442 01:20:11,005 --> 01:20:12,039 Ready, Hawth? 1443 01:20:14,307 --> 01:20:16,278 Get him in my sights, Captain. 1444 01:20:18,345 --> 01:20:19,947 Come on, motherfucker. 1445 01:20:26,253 --> 01:20:27,389 Stubs? 1446 01:20:31,658 --> 01:20:33,360 - [grunts] - [clangs] 1447 01:20:35,997 --> 01:20:38,097 [rumbles, thuds] 1448 01:20:38,099 --> 01:20:41,203 [Essex terminal] Force-field at ten percent strength. 1449 01:20:46,006 --> 01:20:47,539 [grunting] 1450 01:20:47,541 --> 01:20:49,010 [Batali] Stubs. 1451 01:20:49,377 --> 01:20:51,079 [groans] 1452 01:20:53,314 --> 01:20:56,451 Stubs. Stubs, it's me. It's me. Please, don't. 1453 01:20:57,417 --> 01:20:59,518 Stubs, I have a baby. 1454 01:20:59,520 --> 01:21:00,652 - [grunts] - [shrieks] 1455 01:21:00,654 --> 01:21:02,620 - [shouts] - [screams] 1456 01:21:02,622 --> 01:21:04,125 - [squelches] - [groans, sobs] 1457 01:21:06,460 --> 01:21:08,596 [ominous music] 1458 01:21:12,565 --> 01:21:13,965 [Lynn grunts] 1459 01:21:13,967 --> 01:21:15,369 [both grunting] 1460 01:21:17,305 --> 01:21:18,403 Activate harpoon. 1461 01:21:18,405 --> 01:21:19,875 [weapons firing] 1462 01:21:21,207 --> 01:21:22,273 [Ten Lung growls] 1463 01:21:22,275 --> 01:21:24,278 That's right. Come and get me. 1464 01:21:32,353 --> 01:21:33,954 [clangs, thuds] 1465 01:21:36,556 --> 01:21:37,626 [grunts] 1466 01:21:40,094 --> 01:21:41,096 [thuds] 1467 01:21:46,132 --> 01:21:48,135 [whooshes, snarls] 1468 01:21:54,507 --> 01:21:55,943 - [beeping] - [Ten Lung snarling] 1469 01:21:56,577 --> 01:21:57,913 [weapon fires] 1470 01:21:59,613 --> 01:22:01,048 Bull's-eye. 1471 01:22:05,051 --> 01:22:06,387 [Richard] Got him locked down, Hawth. 1472 01:22:14,694 --> 01:22:16,130 [weapon fires] 1473 01:22:16,730 --> 01:22:18,166 [Ten Lung wails] 1474 01:22:19,699 --> 01:22:21,200 [Essex terminal] Systems failure. 1475 01:22:21,202 --> 01:22:23,271 Prepare for evacuation. 1476 01:22:29,676 --> 01:22:32,710 [Ten Lung growls] 1477 01:22:32,712 --> 01:22:36,615 [Essex terminal] Force-field at ten percent strength. 1478 01:22:36,617 --> 01:22:38,019 [Harpo] Good ol' Hawthorne. 1479 01:22:41,389 --> 01:22:42,623 Loyal to the end. 1480 01:22:44,492 --> 01:22:46,191 But I can't let you take that pod. 1481 01:22:46,193 --> 01:22:47,659 [Essex terminal] Force-field low. 1482 01:22:47,661 --> 01:22:49,260 We've been through a lot, you and me. 1483 01:22:49,262 --> 01:22:51,030 [Essex terminal] Depressurization imminent. 1484 01:22:51,032 --> 01:22:52,033 Yeah. 1485 01:22:54,268 --> 01:22:56,003 Seems like we're both all in. 1486 01:22:58,038 --> 01:22:59,073 Seems so. 1487 01:23:01,108 --> 01:23:02,607 Your call! 1488 01:23:02,609 --> 01:23:04,645 [both grunting] 1489 01:23:10,051 --> 01:23:12,387 Goddamn, old man. [pants] 1490 01:23:13,520 --> 01:23:15,122 [groans] 1491 01:23:20,461 --> 01:23:22,297 [both grunting, groaning] 1492 01:23:28,202 --> 01:23:30,005 [both panting] 1493 01:23:31,305 --> 01:23:33,307 [foreboding music] 1494 01:23:34,207 --> 01:23:35,509 [Ten Lung snarls] 1495 01:23:38,378 --> 01:23:39,747 [Richard] Come on, sucker. 1496 01:23:47,822 --> 01:23:49,655 [glass shattering] 1497 01:23:49,657 --> 01:23:51,259 [Ten Lung snarls] 1498 01:23:52,725 --> 01:23:55,160 [Essex terminal] ...down. Systems failure. 1499 01:23:55,162 --> 01:23:57,032 Evacuate immediately. 1500 01:23:59,100 --> 01:24:01,299 [whirs] 1501 01:24:01,301 --> 01:24:04,202 There's an old saying up here, son. 1502 01:24:04,204 --> 01:24:07,408 "The good Lord don't reign over the stars, 1503 01:24:09,476 --> 01:24:11,742 too far above heaven." 1504 01:24:11,744 --> 01:24:13,381 I'm gonna miss you, old man. 1505 01:24:15,515 --> 01:24:16,717 - [weapon fires] - [groans] 1506 01:24:17,585 --> 01:24:19,721 [ominous music] 1507 01:24:22,122 --> 01:24:23,791 [Essex terminal] Evacuate immediately. 1508 01:24:28,429 --> 01:24:30,297 [panting] 1509 01:24:33,134 --> 01:24:34,502 [Richard grunts] 1510 01:24:37,837 --> 01:24:39,139 Goddamn it. 1511 01:24:42,243 --> 01:24:44,145 Time to die, you bastard. 1512 01:24:45,311 --> 01:24:46,879 [Ten Lung groans] 1513 01:24:46,881 --> 01:24:48,550 [screams] 1514 01:24:52,520 --> 01:24:54,389 [Ten Lung snarls] 1515 01:24:57,224 --> 01:24:58,326 [groans] 1516 01:25:00,594 --> 01:25:03,331 Good goddamn riddance. 1517 01:25:11,738 --> 01:25:13,674 [alarm beeping] 1518 01:25:16,777 --> 01:25:18,279 It's just you and me. 1519 01:25:22,182 --> 01:25:24,383 ♪ Oh, death ♪ 1520 01:25:24,385 --> 01:25:26,121 [Richard] With my last breath. 1521 01:25:30,323 --> 01:25:34,726 ♪ Won't you spare me over Another year? ♪ 1522 01:25:34,728 --> 01:25:36,827 [creature snarls] 1523 01:25:36,829 --> 01:25:38,399 [Hawthorne] Mother of god. 1524 01:25:41,769 --> 01:25:44,669 ♪ What is this That I cannot see ♪ 1525 01:25:44,671 --> 01:25:50,144 ♪ With ice-cold hands Taking hold of me ♪ 1526 01:25:53,680 --> 01:25:56,882 ♪ When God is gone And the devil takes hold ♪ 1527 01:25:56,884 --> 01:26:01,689 ♪ Who will have mercy On your soul? ♪ 1528 01:26:04,858 --> 01:26:07,662 ♪ O, death ♪ 1529 01:26:09,630 --> 01:26:12,367 ♪ O, death ♪ 1530 01:26:14,268 --> 01:26:17,337 ♪ O death ♪ 1531 01:26:18,838 --> 01:26:21,208 ♪ O death ♪ 1532 01:26:23,543 --> 01:26:26,911 ♪ No wealth, no ruin, No silver, no gold ♪ 1533 01:26:26,913 --> 01:26:32,353 ♪ Nothing satisfies me But your soul ♪ 1534 01:26:34,988 --> 01:26:37,990 ♪ Well I am Death None can excel ♪ 1535 01:26:37,992 --> 01:26:43,297 ♪ I'll open the door To heaven or hell ♪ 1536 01:26:45,932 --> 01:26:49,203 ♪ O, death ♪ 1537 01:26:50,703 --> 01:26:53,240 [chimes] 1538 01:26:55,643 --> 01:26:56,741 [scoffs] 1539 01:26:56,743 --> 01:26:59,477 [laughs] 1540 01:26:59,479 --> 01:27:05,485 ♪ My name is Death And the end is here ♪ 1541 01:27:08,521 --> 01:27:11,792 ♪ O, death ♪ 1542 01:27:13,827 --> 01:27:16,965 ♪ O, death ♪ 1543 01:27:18,532 --> 01:27:20,902 ♪ O death ♪ 1544 01:27:22,469 --> 01:27:25,472 ♪ O death ♪ 1545 01:27:27,373 --> 01:27:30,811 ♪ My name is Death And the end is ♪ 1546 01:27:31,679 --> 01:27:34,449 [white hole crackles] 1547 01:27:39,953 --> 01:27:41,652 [man #1] This is Observer Four. 1548 01:27:41,654 --> 01:27:44,589 We're picking up a large gravitational disturbance. 1549 01:27:44,591 --> 01:27:46,590 Investigating anomaly. 1550 01:27:46,592 --> 01:27:47,961 [woman #1] Roger that. 1551 01:27:48,796 --> 01:27:50,795 Run broad scan. 1552 01:27:50,797 --> 01:27:52,666 [man #1] We've got multiple life readings. 1553 01:27:53,900 --> 01:27:55,767 [woman #1] Collect. 1554 01:27:55,769 --> 01:27:57,405 [man #1] Intercepting for collection. 1555 01:28:01,298 --> 01:28:06,298 Subtitles by explosiveskull 1556 01:28:17,858 --> 01:28:19,894 ♪ O, death ♪ 1557 01:28:22,628 --> 01:28:25,432 ♪ O, death ♪ 1558 01:28:26,966 --> 01:28:30,936 ♪ O, death ♪ 1559 01:28:30,938 --> 01:28:35,943 ♪ Won't you spare me over Another year? ♪ 1560 01:28:42,048 --> 01:28:45,483 ♪ What is this That I cannot see ♪ 1561 01:28:45,485 --> 01:28:50,625 ♪ With ice-cold hands Taking hold of me ♪ 1562 01:28:54,127 --> 01:28:57,728 ♪ When God is gone And the devil takes hold ♪ 1563 01:28:57,730 --> 01:29:02,336 ♪ Who will have mercy On your soul? ♪ 1564 01:29:05,605 --> 01:29:08,608 ♪ O, death ♪ 1565 01:29:10,476 --> 01:29:12,747 ♪ O, death ♪ 1566 01:29:14,782 --> 01:29:18,418 ♪ O, death ♪ 1567 01:29:19,485 --> 01:29:22,356 ♪ O, death ♪ 1568 01:29:23,957 --> 01:29:27,659 ♪ No wealth, no ruin, No silver, no gold ♪ 1569 01:29:27,661 --> 01:29:31,998 ♪ Nothing satisfies me But your soul ♪ 1570 01:29:35,935 --> 01:29:38,836 ♪ Well I am Death None can excel ♪ 1571 01:29:38,838 --> 01:29:42,943 ♪ I'll open the door To heaven or hell ♪ 1572 01:29:46,814 --> 01:29:49,617 ♪ O, death ♪ 1573 01:29:51,551 --> 01:29:54,421 ♪ O, death ♪ 1574 01:29:55,555 --> 01:29:59,924 ♪ O, death ♪ 1575 01:29:59,926 --> 01:30:05,632 ♪ My name is Death And the end is here ♪ 104226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.