Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,315
Cut! Cut! Cut!
2
00:00:56,969 --> 00:01:00,147
It is said that those who venture into the White Room.
3
00:01:00,190 --> 00:01:02,236
are cleaned of all impurities,
4
00:01:03,280 --> 00:01:05,065
both mind and body.
5
00:01:07,415 --> 00:01:08,459
No illness .....
6
00:01:09,982 --> 00:01:11,158
... no suffering.
7
00:01:12,463 --> 00:01:13,856
Absolute clarity.
8
00:01:15,336 --> 00:01:17,642
But the key to white space .....
9
00:01:17,686 --> 00:01:19,862
resides
in his heavenly guardian,
10
00:01:21,559 --> 00:01:22,691
Tien Lung.
11
00:01:26,216 --> 00:01:27,652
Those who try
to pass
12
00:01:27,696 --> 00:01:29,567
will be completed
with malignant resistance.
13
00:01:32,353 --> 00:01:34,006
But I'm not looking for admission.
14
00:01:37,619 --> 00:01:39,229
I'm looking for revenge.
15
00:01:56,855 --> 00:01:58,248
Captain, you have met the fellow.
16
00:01:58,292 --> 00:01:59,554
Bloody hell!
17
00:01:59,597 --> 00:02:01,164
She is blocking Ten Lung.
18
00:02:01,208 --> 00:02:02,644
I will drop her off.
19
00:02:02,687 --> 00:02:04,167
Attack on the neck
where she is weak.
20
00:02:04,211 --> 00:02:05,212
It will be fast.
21
00:02:06,256 --> 00:02:07,344
Here we go.
22
00:02:14,960 --> 00:02:16,658
You have his attention now,
Hawth.
23
00:02:16,701 --> 00:02:17,789
Circles back.
24
00:02:24,535 --> 00:02:27,103
As soon as I have him on the hook,
back to the ship.
25
00:02:27,147 --> 00:02:29,061
He will lead us straight to the White Room.
26
00:02:33,631 --> 00:02:35,459
Pull up immediately!
27
00:02:38,245 --> 00:02:39,724
You will not escape.
this time.
28
00:02:46,688 --> 00:02:48,951
Captain, did you lock him up?
29
00:02:53,651 --> 00:02:55,479
Bentley! Disappear there!
30
00:02:56,698 --> 00:02:58,917
Enable paging beacon.
31
00:02:58,961 --> 00:02:59,962
Bentley!
32
00:03:14,455 --> 00:03:16,065
Room.
33
00:03:16,108 --> 00:03:19,634
The last limit
in the food supply.
34
00:03:19,677 --> 00:03:21,244
We at Ambercorp are here.
35
00:03:21,288 --> 00:03:22,593
are committed to the work
36
00:03:22,637 --> 00:03:25,248
with the mining industry
and the fishing association
37
00:03:25,292 --> 00:03:27,555
to bring you the freshest,
38
00:03:27,598 --> 00:03:30,340
parasite-free foods
39
00:03:30,384 --> 00:03:33,474
harvested from the deep cosmos.
40
00:03:33,517 --> 00:03:36,999
Well, if you have an appetite.
for clickers,
41
00:03:37,042 --> 00:03:42,700
or a much finer taste.
for Celbaleen Ambergris,
42
00:03:42,744 --> 00:03:43,745
remember.....
43
00:03:44,441 --> 00:03:45,442
Amber Corp.
44
00:03:46,617 --> 00:03:49,011
The name you can trust.
45
00:03:53,102 --> 00:03:54,712
Comm-Link
to the Zenith command.
46
00:03:55,452 --> 00:03:56,540
Go.
47
00:03:56,584 --> 00:03:58,281
That's the place.
48
00:03:58,325 --> 00:04:00,240
Hyperian Delights.
49
00:04:00,283 --> 00:04:01,806
Our boy should be inside.
50
00:04:14,558 --> 00:04:15,690
Hm.
51
00:04:18,997 --> 00:04:20,608
All the Celbaleen ambergris,
52
00:04:20,651 --> 00:04:22,131
who crawl with these here.
53
00:04:22,174 --> 00:04:23,654
My people call them Feng-cuowu,
54
00:04:24,394 --> 00:04:26,222
crazy beetle.
55
00:04:26,266 --> 00:04:27,571
I call it a life sentence.
56
00:04:29,791 --> 00:04:32,315
There's a guard at the door.
57
00:04:32,359 --> 00:04:34,317
I will go over the details.
on our friend here.
58
00:04:52,596 --> 00:04:54,555
That has everything
the latest sightings?
59
00:04:54,598 --> 00:04:57,253
Everywhere ten lungs
has appeared and disappeared.
60
00:04:59,168 --> 00:05:01,170
Maybe even in the white space.
61
00:05:02,737 --> 00:05:04,391
Why paper?
62
00:05:04,434 --> 00:05:07,045
Everything that is electronic
has a tracking signature.
63
00:05:07,089 --> 00:05:08,830
Paper can not be traced.
64
00:05:08,873 --> 00:05:10,266
Boomer tricks of the trade.
65
00:05:11,789 --> 00:05:13,356
You can read it, I hope.
66
00:05:13,400 --> 00:05:14,531
I'll make it.
67
00:05:18,274 --> 00:05:19,275
Stop.
68
00:05:20,058 --> 00:05:21,146
Chen Li.
69
00:05:23,714 --> 00:05:25,542
Really, darling.
70
00:05:25,586 --> 00:05:27,501
A kilometer-long rape leaf.
71
00:05:27,544 --> 00:05:29,677
Assault, theft,
72
00:05:29,720 --> 00:05:31,461
Piracy, etc.
73
00:05:32,984 --> 00:05:35,378
Be careful
and stay out of sight.
74
00:05:37,946 --> 00:05:41,297
You deliver ten lungs.
without ICE entanglements,
75
00:05:41,341 --> 00:05:43,430
You will have five seasons.
what worth it to cheat for.
76
00:05:44,866 --> 00:05:47,434
The Essex has solid harpoons,
77
00:05:47,477 --> 00:05:49,087
she will kill Ten Lung.
78
00:05:49,131 --> 00:05:50,480
You will need her.
79
00:05:50,524 --> 00:05:53,309
It is said that energy weapons
do not influence it.
80
00:06:09,064 --> 00:06:10,108
You already know,
81
00:06:10,152 --> 00:06:12,197
I have always had the experience.
the greatest respect
82
00:06:12,850 --> 00:06:14,417
for your father.
83
00:06:14,461 --> 00:06:15,984
He always spoke
very high of you.
84
00:06:18,378 --> 00:06:19,857
Why did you fool us?
85
00:06:23,078 --> 00:06:24,688
I do not understand.
86
00:06:24,732 --> 00:06:27,169
Why is the ICE watching us?
87
00:06:27,212 --> 00:06:29,040
the same night you turn up?
88
00:06:29,998 --> 00:06:30,999
Well, I have....
89
00:06:34,829 --> 00:06:36,091
Desperate times.
90
00:07:23,181 --> 00:07:24,400
Get it out.
91
00:07:24,444 --> 00:07:25,923
I hear fire.
92
00:07:25,967 --> 00:07:27,795
Abort, stop,
I call for reinforcement.
93
00:07:39,676 --> 00:07:41,809
The Interstellar nature conservation enforcement
94
00:07:41,852 --> 00:07:44,333
Recruit the best
and the brightest
95
00:07:44,376 --> 00:07:47,771
to serve at home, in orbit,
or in deep space.
96
00:07:47,815 --> 00:07:51,079
ICE, protect without limits.
97
00:07:51,122 --> 00:07:52,994
Log in to your nearest office.
Recruitment center.
98
00:07:55,692 --> 00:07:57,564
Zenith, that's it
interstellar fishing vessel
99
00:07:57,607 --> 00:08:00,610
Essex, 7-C-S.
100
00:08:00,654 --> 00:08:02,525
Ready on call.
101
00:08:02,569 --> 00:08:04,266
Essex, here's the Zenith control.
102
00:08:04,309 --> 00:08:06,094
Please keep yourself ready.
103
00:08:06,137 --> 00:08:07,661
Roger that.
104
00:08:07,704 --> 00:08:09,358
You all have free rein for dock three.
105
00:08:10,402 --> 00:08:11,621
Details for boarding?
106
00:08:14,755 --> 00:08:16,539
Your companion for mining and fishing
will wait
107
00:08:16,583 --> 00:08:18,062
together with your delivery order.
108
00:08:18,672 --> 00:08:19,890
Control off.
109
00:08:22,719 --> 00:08:24,199
And that's your camouflage.
110
00:08:24,242 --> 00:08:25,417
If someone is going to dig,
111
00:08:25,461 --> 00:08:28,420
Your ICE records
were wiped clean.
112
00:08:28,464 --> 00:08:30,945
We will be able to stay in touch.
about 80 mega-clicks out,
113
00:08:30,988 --> 00:08:32,076
but after that,
114
00:08:32,120 --> 00:08:33,425
all transfers
will have to come
115
00:08:33,469 --> 00:08:35,427
from the main
Communication deck.
116
00:08:35,471 --> 00:08:37,081
You are in a tight spot,
117
00:08:37,125 --> 00:08:39,475
They locate the beacon of the ship,
activate it.
118
00:08:41,564 --> 00:08:42,565
Happy hunting.
119
00:08:46,047 --> 00:08:47,962
And keep your ass alive.
120
00:08:50,355 --> 00:08:52,488
Do you think that walking
could she heal in the White Room?
121
00:08:55,012 --> 00:08:57,145
That's what she thinks.
122
00:08:57,188 --> 00:08:59,451
Hey, we're going home.
after another harvest.
123
00:08:59,495 --> 00:09:00,714
We need a babysitter right away.
124
00:09:01,279 --> 00:09:02,324
New rules.
125
00:09:02,367 --> 00:09:03,760
It will be.
a bleeding heart.
126
00:09:03,804 --> 00:09:05,414
Yes, it probably became
a ponytail.
127
00:09:05,457 --> 00:09:06,850
The ship will smell.
like patchouli oil.
128
00:09:06,894 --> 00:09:08,983
As if Stubs was not bad enough.
129
00:09:09,026 --> 00:09:10,637
We pick him,
show him a move.
130
00:09:10,680 --> 00:09:11,942
and settle his ass.
131
00:09:19,254 --> 00:09:20,429
Lynn Navarro.
132
00:09:21,256 --> 00:09:22,866
I am your MFF escort.
133
00:09:22,910 --> 00:09:24,302
Captain Richard Bentley.
134
00:09:25,042 --> 00:09:26,522
Owen Bentley.
135
00:09:26,566 --> 00:09:28,655
The captain is younger,
better looking brother.
136
00:09:28,698 --> 00:09:31,440
It is my pleasure to meet you both.
137
00:09:31,483 --> 00:09:33,311
Why do not you care?
from Miss Navarro?
138
00:09:33,355 --> 00:09:34,399
You can call me Lynn.
139
00:09:36,010 --> 00:09:37,185
You can call me Captain.
140
00:09:38,055 --> 00:09:39,100
It belongs to you.
141
00:09:39,143 --> 00:09:40,144
Aye, aye, aye, Captain.
142
00:09:43,757 --> 00:09:45,193
He is like sandpaper,
143
00:09:45,236 --> 00:09:46,542
he will break away from you.
after a while.
144
00:09:47,195 --> 00:09:48,370
Come on.
145
00:09:48,413 --> 00:09:50,546
The stubs will grab your bag.
with the supplies.
146
00:09:52,461 --> 00:09:54,028
And there he is now.
147
00:09:54,071 --> 00:09:55,072
Hey.
148
00:09:56,900 --> 00:09:58,859
He is a true murderer of women.
149
00:09:58,902 --> 00:09:59,990
I give you
a short tour.
150
00:10:00,034 --> 00:10:01,688
All gears
somehow look the same.
151
00:10:01,731 --> 00:10:03,603
This staircase leads to a
to the main deck.
152
00:10:12,481 --> 00:10:14,048
Zenith control at Essex,
153
00:10:14,091 --> 00:10:15,702
Prepare for the descent.
154
00:10:15,745 --> 00:10:16,964
Turn on engines.
155
00:10:17,878 --> 00:10:19,227
Start countdown.
156
00:10:21,577 --> 00:10:23,666
Here's the Essex on the dock.
157
00:10:23,710 --> 00:10:25,059
Put into operation.
I am ready for the release.
158
00:10:25,102 --> 00:10:26,800
Boot sequence, activated.
159
00:10:26,843 --> 00:10:27,931
I can not believe it.
They trap us.
160
00:10:27,975 --> 00:10:29,411
with a chaperon.
161
00:10:29,454 --> 00:10:31,152
This is not the prom.
162
00:10:31,195 --> 00:10:32,849
The guys might be happy about that.
163
00:10:32,893 --> 00:10:34,764
What is she, easy?
164
00:10:34,808 --> 00:10:36,070
Protects the eyes.
165
00:10:37,462 --> 00:10:38,855
Let's blow up this taco stand.
166
00:10:54,871 --> 00:10:56,568
We are like one
a dysfunctional family,
167
00:10:56,612 --> 00:10:58,962
fought
a shared bathroom.
168
00:10:59,006 --> 00:11:00,572
But you get your own locker,
169
00:11:01,704 --> 00:11:02,662
right next to me.
170
00:11:04,446 --> 00:11:05,447
"Boo-boo"?
171
00:11:17,328 --> 00:11:19,766
So what.
Flick, flick, flick, flick, flick.
172
00:11:30,211 --> 00:11:31,560
Flush.
173
00:11:31,603 --> 00:11:33,954
Conditioner bottom right
the toilet, son.
174
00:11:33,997 --> 00:11:36,434
-Full boat.
-Don't dare, old man.
175
00:11:36,478 --> 00:11:38,959
Damn shark, man.
176
00:11:39,002 --> 00:11:40,569
So how long
were you together?
177
00:11:40,612 --> 00:11:41,788
In the last three or four years.
178
00:11:43,050 --> 00:11:44,094
Is this a cryotube?
179
00:11:44,138 --> 00:11:45,922
That was it,
now it's a fridge.
180
00:11:47,794 --> 00:11:49,186
Here's Lynn,
our escort for mining and fishing.
181
00:11:49,230 --> 00:11:51,536
Stay away from my pots and my pan,
182
00:11:51,580 --> 00:11:53,277
and my husband.
183
00:11:53,321 --> 00:11:55,410
We will get along well.
like two peas in a pod.
184
00:11:56,193 --> 00:11:57,673
Batali, our cook.
185
00:11:58,500 --> 00:11:59,719
And resident poet.
186
00:12:02,069 --> 00:12:04,985
She did not joke.
She only has one pan.
187
00:12:05,028 --> 00:12:06,334
The ship is an old one.
Russian harpoon player,
188
00:12:06,377 --> 00:12:07,639
built in front of Hyperspeed,
189
00:12:07,683 --> 00:12:09,685
when people had to sleep.
for travel in space.
190
00:12:09,729 --> 00:12:12,079
But we have pretty much everything.
the whole thing retrofitted.
191
00:12:12,122 --> 00:12:13,950
Boo-boo!
192
00:12:13,994 --> 00:12:15,082
Hey, boo-boo.
193
00:12:15,125 --> 00:12:16,823
Nice touch
with the locker, people.
194
00:12:16,866 --> 00:12:17,911
Revenge is a slut.
195
00:12:17,954 --> 00:12:19,347
Hey, do not blame me.
196
00:12:19,390 --> 00:12:21,262
I am not the burden.
you should have swallowed.
197
00:12:23,525 --> 00:12:25,092
Uh, this is our pilot, Ragsland.
198
00:12:25,135 --> 00:12:27,181
Rags, this is our escort, Lynn.
199
00:12:27,224 --> 00:12:29,096
The Neanderthal is Harpo.
200
00:12:29,139 --> 00:12:30,314
And last but not least,
201
00:12:30,358 --> 00:12:32,142
our first companion, Ben Hawthorne.
202
00:12:32,186 --> 00:12:33,883
He served with my father.
on the Acushnet.
203
00:12:49,551 --> 00:12:51,379
Iris scan is started.
204
00:12:55,426 --> 00:12:57,167
Access to medical records.
205
00:13:05,828 --> 00:13:07,308
Lynn.
206
00:13:08,918 --> 00:13:10,702
Here is the download
on the crew members.
207
00:13:10,746 --> 00:13:13,749
You have a real circus number.
out there.
208
00:13:13,793 --> 00:13:16,273
Let's get started
with William Stubniski.
209
00:13:16,317 --> 00:13:18,101
Two cases of crime vandalism.
210
00:13:18,145 --> 00:13:20,277
He fell asleep.
with a plasma cutter,
211
00:13:20,321 --> 00:13:21,757
to have blown a few fuel rods.
212
00:13:21,801 --> 00:13:24,194
and destroy a cargo ship.
213
00:13:24,238 --> 00:13:26,457
- First Officer Benjamin Hawthorne.-
214
00:13:26,501 --> 00:13:29,373
Honorable release,
but he worked for a while for poaching.
215
00:13:29,417 --> 00:13:31,245
After the service on the acoustic network,
216
00:13:31,288 --> 00:13:33,073
it seems he has developed.
a bad conscience
217
00:13:33,116 --> 00:13:35,249
along with a drinking habit.
218
00:13:35,292 --> 00:13:36,946
Then we have
the little brother of the captain,
219
00:13:36,990 --> 00:13:38,556
Owen Bentley.
220
00:13:38,600 --> 00:13:40,297
He was an avid pod pilot.
221
00:13:40,341 --> 00:13:42,996
until his outsider attitude forced him into civilian life.
222
00:13:44,780 --> 00:13:46,390
Oh, this one is good.
223
00:13:46,434 --> 00:13:47,696
Piper Batali.
224
00:13:47,739 --> 00:13:49,698
Three convictions for assault
225
00:13:49,741 --> 00:13:51,700
with a frying pan.
226
00:13:51,743 --> 00:13:53,876
Let's say so.
she is the jealous type.
227
00:13:53,920 --> 00:13:56,879
Which is not good for her friend James Harpo.
228
00:13:56,923 --> 00:13:58,533
He owes massive gambling debts.
229
00:13:58,576 --> 00:14:01,101
and will need a huge catch.
to pay everything off.
230
00:14:02,929 --> 00:14:05,409
Then you have Sarah Ragsland.
231
00:14:05,453 --> 00:14:07,107
She was on her way.
to bring a court-martial,
232
00:14:07,150 --> 00:14:08,804
until rumors about affairs
233
00:14:08,848 --> 00:14:11,763
with several senior officers.
234
00:14:11,807 --> 00:14:13,504
Suddenly, this little bunny is
hopped in her direction
235
00:14:13,548 --> 00:14:14,766
directly in the pilot school.
236
00:14:17,030 --> 00:14:19,336
last but not least
is our good friend,
237
00:14:19,380 --> 00:14:21,077
Captain Richard Bentley.
238
00:14:21,121 --> 00:14:22,774
highly decorated
239
00:14:22,818 --> 00:14:25,865
and took first place in his class in aviation and stellar mapping.
240
00:14:25,908 --> 00:14:26,909
Unfortunately for him,
241
00:14:26,953 --> 00:14:28,432
He has problems with aggression management.
242
00:14:28,476 --> 00:14:30,043
and was dishonorably dismissed.
243
00:14:30,086 --> 00:14:32,828
after he hit his commanding officer cold.
244
00:14:36,049 --> 00:14:38,094
You bet a lot.
on a legend.
245
00:14:40,096 --> 00:14:41,315
But I hope you find out.
246
00:14:41,358 --> 00:14:42,620
what you are looking for
out there.
247
00:15:01,857 --> 00:15:04,338
Good gracious.
Is it this song again?
248
00:15:04,381 --> 00:15:06,122
I think you missed your calling,
Uncle Ben.
249
00:15:07,907 --> 00:15:09,082
What is it, in F minor?
250
00:15:40,026 --> 00:15:41,549
Come on, come on,
Come on.
251
00:15:41,592 --> 00:15:43,725
That's it. That's it.
Yes that's it. Come on.
252
00:15:44,378 --> 00:15:45,988
Come to Daddy.
253
00:15:46,032 --> 00:15:47,555
What are the stones for?
254
00:15:47,598 --> 00:15:50,645
They are mineral rich,
the clickers love them.
255
00:15:50,688 --> 00:15:53,387
The smaller ones
be closed inside with zipper.
256
00:15:53,430 --> 00:15:55,519
The big boys,
We have to use some muscle.
257
00:15:58,522 --> 00:16:00,002
I thought for sure.
You fit with M-F-F-F
258
00:16:00,046 --> 00:16:01,482
would at least know.
what you monitor.
259
00:16:10,708 --> 00:16:13,929
Owen, you break the formation.
260
00:16:13,973 --> 00:16:15,713
Bring home
the guppies, boys.
261
00:16:15,757 --> 00:16:17,063
I get a real catch.
262
00:16:18,890 --> 00:16:20,544
Damn, Owen.
263
00:16:20,588 --> 00:16:22,242
Take the foray
to the loading ramp.
264
00:16:22,285 --> 00:16:23,591
Bloody hell.
265
00:16:24,418 --> 00:16:25,419
All right, Captain.
266
00:16:54,100 --> 00:16:55,362
What the hell is that?
267
00:16:55,405 --> 00:16:57,451
Captain, I'll grab 'em.
something really big.
268
00:16:57,494 --> 00:16:58,713
Thirty clicks starboard.
269
00:16:58,756 --> 00:17:00,454
Bring her back in.
270
00:17:00,497 --> 00:17:02,630
Harpo, come on.
Here we go.
271
00:17:05,676 --> 00:17:07,939
People, Boo-Boo's capsule.
is dead in the water.
272
00:17:07,983 --> 00:17:09,158
On, on, on, on, on.
273
00:17:10,333 --> 00:17:11,421
Set the bow.
274
00:17:11,465 --> 00:17:13,119
Triangulate from Owens capsule.
275
00:17:13,162 --> 00:17:14,816
I need a clean shot.
from the main harpoon.
276
00:17:31,006 --> 00:17:32,834
rags,
Get it in now.
277
00:17:38,187 --> 00:17:39,536
System failure.
278
00:17:52,071 --> 00:17:53,115
Holy shit.
279
00:17:55,030 --> 00:17:56,466
Activate the day.
280
00:17:56,510 --> 00:17:57,902
Fire!
281
00:18:01,210 --> 00:18:02,733
What the hell?
282
00:18:04,822 --> 00:18:05,823
Captain.
283
00:18:07,434 --> 00:18:08,652
Do you see this here?
284
00:18:33,764 --> 00:18:34,765
Ten Lung.
285
00:18:36,898 --> 00:18:37,942
Over there.
286
00:18:37,986 --> 00:18:38,987
Wait, Owen.
287
00:18:47,387 --> 00:18:49,128
Okay, there it is.
There it is.
288
00:18:49,998 --> 00:18:51,565
Careful, careful, careful, careful.
289
00:18:51,608 --> 00:18:54,002
- Owen, are you alright?
- We got him.
290
00:18:59,442 --> 00:19:01,227
Hyperdrive systems failed.
291
00:19:10,845 --> 00:19:12,063
Boo-Boo made a boo-boo.
292
00:19:12,107 --> 00:19:13,804
Stay in formation next time.
293
00:19:13,848 --> 00:19:15,545
Everything alright, Boo-Boo?
294
00:19:15,589 --> 00:19:16,981
I am freezing cold.
295
00:19:17,025 --> 00:19:19,767
Oh, and I'm fucking starving.
296
00:19:19,810 --> 00:19:20,985
Good job, Batali.
297
00:19:21,029 --> 00:19:22,378
-I thank you.
-Thank you, baby.
298
00:19:22,422 --> 00:19:23,553
Thanks, Bat.
299
00:19:25,512 --> 00:19:26,513
What are you doing there, man?
300
00:19:27,688 --> 00:19:29,037
I will not know until it's done.
301
00:19:30,343 --> 00:19:31,953
That was not normal Celbaleen.
302
00:19:31,996 --> 00:19:33,172
The thing was huge.
303
00:19:34,216 --> 00:19:35,391
Six months ago,
304
00:19:35,435 --> 00:19:37,437
AmberCorp receives
an interrupted transmission
305
00:19:37,480 --> 00:19:40,614
right outside the front door
the Hyperion star system.
306
00:19:40,657 --> 00:19:43,530
They discovered a Celbaleen.
five times larger than normal.
307
00:19:43,573 --> 00:19:45,532
The transmission has failed
after that.
308
00:19:45,575 --> 00:19:47,577
They tried to locate the place.
the beacon, but ......
309
00:19:48,883 --> 00:19:50,363
Nothing.
310
00:19:50,406 --> 00:19:51,625
It's as if the ship had disappeared.
311
00:19:51,668 --> 00:19:53,844
A lot of shit.
goes awry up here.
312
00:19:53,888 --> 00:19:55,411
He probably got lost.
in a fog storm.
313
00:19:55,455 --> 00:19:56,586
So what,
May I help you.
314
00:19:57,370 --> 00:19:58,762
They found Tianlong.
315
00:19:59,850 --> 00:20:01,461
You mean Ten Lung.
316
00:20:01,504 --> 00:20:02,723
No. Tian Long.
317
00:20:03,637 --> 00:20:05,116
The Chinese sky dragon
318
00:20:05,160 --> 00:20:06,553
guarding the gates of heaven.
319
00:20:07,858 --> 00:20:09,295
Up here you call him Ten Lung.
320
00:20:09,338 --> 00:20:10,600
You probably packed it
321
00:20:10,644 --> 00:20:12,820
marked it and sold it.
to the highest bidder.
322
00:20:12,863 --> 00:20:14,517
I would not want to.
to show my face again.
323
00:20:15,649 --> 00:20:17,128
Or they entered the white area.
324
00:20:18,652 --> 00:20:20,741
That's a shitty theory.
325
00:20:20,784 --> 00:20:23,657
White area
are only white holes.
326
00:20:23,700 --> 00:20:25,441
If there are black holes,
why not know?
327
00:20:27,400 --> 00:20:29,706
An entrance needs an exit,
Captain.
328
00:20:33,362 --> 00:20:34,407
Back to reality.
329
00:20:35,712 --> 00:20:37,018
The best prey we have ever had.
in three seasons.
330
00:20:38,541 --> 00:20:40,456
Your assumptions about a star system.
has finally paid off, eh?
331
00:20:40,500 --> 00:20:42,241
On the captain!
332
00:20:42,284 --> 00:20:43,372
Good job, guys.
333
00:20:43,416 --> 00:20:45,026
The clickers
follow the Ambergris
334
00:20:45,069 --> 00:20:46,332
which secrete the Celbaleen.
335
00:20:47,507 --> 00:20:48,508
You are tracking this ....
336
00:20:49,378 --> 00:20:51,206
You double your load.
337
00:20:51,250 --> 00:20:52,686
Oh shit. Count me in.
338
00:20:54,601 --> 00:20:56,342
Uh-uh. We have enough.
339
00:20:56,385 --> 00:20:57,778
Let's go home, baby.
340
00:20:59,432 --> 00:21:00,563
I tell you something,
341
00:21:00,607 --> 00:21:02,217
first round on solid ground
go for me.
342
00:21:02,261 --> 00:21:04,088
I could do a pub crawl, eh?
343
00:21:05,568 --> 00:21:06,917
What about you, Stubsy?
344
00:21:06,961 --> 00:21:08,179
What is the first thing I have to do.
what you will do.
345
00:21:08,223 --> 00:21:09,833
when you return?
346
00:21:09,877 --> 00:21:11,835
Eat until I get tired .....
347
00:21:11,879 --> 00:21:13,097
Sleep until I'm hungry.
348
00:21:14,273 --> 00:21:16,710
So nothing else.
from now on, right?
349
00:21:19,495 --> 00:21:21,062
Looks like we're dealing with one
You are at home, Miss Navarro.
350
00:21:26,850 --> 00:21:27,982
yo,
Pass the lemon juice on.
351
00:21:28,025 --> 00:21:29,157
Slow down with it.
352
00:22:33,439 --> 00:22:34,657
We have to talk, Captain.
353
00:22:39,096 --> 00:22:40,097
Open the door.
354
00:22:48,018 --> 00:22:49,019
Say.
355
00:22:50,281 --> 00:22:52,675
We have a big payday out there,
356
00:22:52,719 --> 00:22:54,764
Why the hell are we going home?
357
00:22:54,808 --> 00:22:56,853
You want this spinner.
and look over your shoulder?
358
00:22:59,769 --> 00:23:02,859
A heavenly dragon
who guard the gates of heaven?
359
00:23:03,860 --> 00:23:06,297
Come on.
360
00:23:06,341 --> 00:23:08,561
We set it down,
then we go out again.
361
00:23:10,693 --> 00:23:12,129
In order.
362
00:23:12,173 --> 00:23:13,740
Aye, aye, aye, Captain.
363
00:23:13,783 --> 00:23:16,438
I hope that's not enough.
in your lonely time with Bat.
364
00:23:18,353 --> 00:23:19,441
She will get over it.
365
00:23:21,095 --> 00:23:22,139
Hey, Harpo.
366
00:23:22,183 --> 00:23:23,184
Yes?
367
00:23:25,099 --> 00:23:26,405
That stays with us.
368
00:23:27,623 --> 00:23:28,624
No problem.
369
00:23:50,951 --> 00:23:52,648
Access granted.
370
00:23:52,692 --> 00:23:54,563
The course of the Essex
Transmission.
371
00:23:59,176 --> 00:24:00,351
Nothing to report yet.
372
00:24:11,232 --> 00:24:13,364
Upload.
373
00:24:44,004 --> 00:24:45,614
We are deeply involved.
374
00:24:45,658 --> 00:24:46,876
The, um ...
375
00:24:46,920 --> 00:24:49,705
Edge of the Hyperion
Star system.
376
00:24:49,749 --> 00:24:52,229
The farthest depths
the galaxy.
377
00:24:52,273 --> 00:24:54,710
Searching all the time ......
378
00:24:54,754 --> 00:24:56,886
I'm so close to White Space.
379
00:24:58,497 --> 00:24:59,672
Nothing will stop me
380
00:24:59,715 --> 00:25:00,760
Not even Ten Lung.
381
00:25:02,370 --> 00:25:03,719
He is, uh .....
382
00:25:03,763 --> 00:25:05,329
He is as tall as they say.
383
00:25:05,373 --> 00:25:06,853
and mean as a son of a bitch.
384
00:25:09,116 --> 00:25:10,683
But, um ...
385
00:25:10,726 --> 00:25:13,076
a captain never loses track.
the present mission.
386
00:25:17,603 --> 00:25:18,778
Do you need help, buddy?
387
00:25:20,127 --> 00:25:21,650
I can do it myself.
388
00:25:28,091 --> 00:25:29,266
Here.
389
00:25:29,310 --> 00:25:30,354
So what is that?
390
00:25:30,398 --> 00:25:31,530
It's your birthday present.
391
00:25:33,053 --> 00:25:34,445
Better late than never, right?
392
00:25:36,970 --> 00:25:38,928
You say Owen .....
393
00:25:38,972 --> 00:25:40,277
that I bring him the coat.
394
00:25:40,321 --> 00:25:41,844
the biggest,
bathing celbaleen
395
00:25:41,888 --> 00:25:43,542
to roam these stars.
396
00:25:45,369 --> 00:25:46,414
And, um ...
397
00:25:48,198 --> 00:25:49,722
Take care of your mother.
for me, okay?
398
00:25:52,942 --> 00:25:53,987
Captain.
399
00:25:54,030 --> 00:25:55,031
Two ships.
400
00:25:56,990 --> 00:25:58,557
A patrol? So far out?
401
00:25:59,514 --> 00:26:00,515
Too small.
402
00:26:09,568 --> 00:26:10,612
They are moving fast.
403
00:26:16,966 --> 00:26:18,228
Run like hell.
404
00:26:18,272 --> 00:26:19,447
You got it.
405
00:26:29,109 --> 00:26:31,502
Unknown ship is approaching.
406
00:26:35,419 --> 00:26:36,638
Jesus,
Turn those things off.
407
00:26:36,682 --> 00:26:37,726
You will give me a fit.
408
00:26:37,770 --> 00:26:39,119
The Boomers are winning.
409
00:26:39,162 --> 00:26:40,468
I have never seen a boomer
410
00:26:40,511 --> 00:26:41,904
Well, do not say.
I never brought anything to you.
411
00:26:54,003 --> 00:26:55,309
Attention!
412
00:26:55,352 --> 00:26:56,745
Boomers at our bow.
413
00:26:57,572 --> 00:26:58,834
Get ready for the company.
414
00:26:58,878 --> 00:27:00,444
Empty the empty boxes.
and let them hunt them.
415
00:27:00,488 --> 00:27:01,837
That will only upset her.
416
00:27:01,881 --> 00:27:03,709
They will catch us sometime.
417
00:27:03,752 --> 00:27:04,927
That's our only choice.
418
00:27:13,283 --> 00:27:15,416
Docking sequence activated.
419
00:27:17,200 --> 00:27:18,767
Boomers? He means pirates?
420
00:27:18,811 --> 00:27:21,509
The damn academy wasted no time.
At some point they trained you, right?
421
00:27:21,552 --> 00:27:22,728
Follow me.
422
00:27:22,771 --> 00:27:24,294
Unless you enjoy being raped.
423
00:27:25,600 --> 00:27:27,384
Electromagnetically actuated.
424
00:27:51,104 --> 00:27:52,366
This is not an exercise.
425
00:27:56,065 --> 00:27:58,328
I was wondering where this leads to.
426
00:28:00,853 --> 00:28:03,682
Alright, two, three.
427
00:28:15,084 --> 00:28:16,303
What are we doing here?
428
00:28:16,346 --> 00:28:17,347
You are hiding.
429
00:28:31,666 --> 00:28:33,102
Here we go,
Get your asses in here.
430
00:28:34,669 --> 00:28:35,757
Are you kidding me?
431
00:28:35,801 --> 00:28:36,802
I do not let anyone
Take it.
432
00:28:39,892 --> 00:28:40,936
What are you waiting for?
433
00:28:44,853 --> 00:28:46,115
Whoa!
434
00:28:46,159 --> 00:28:48,074
Put that away.
before you kill somebody!
435
00:28:48,117 --> 00:28:49,945
Nobody moves unless you hear it.
the command of me.
436
00:28:49,989 --> 00:28:50,990
Roger that?
437
00:28:56,517 --> 00:28:58,780
Do not touch it.
438
00:28:58,824 --> 00:29:01,043
That will be comfortable.
439
00:29:05,308 --> 00:29:06,309
Ssh.
440
00:29:10,836 --> 00:29:12,751
Permission to get on board.
441
00:29:22,673 --> 00:29:24,414
We forgot the gift baskets.
442
00:29:26,634 --> 00:29:28,201
Here, hold that, Lieutenant.
443
00:29:31,639 --> 00:29:32,858
I bet I bet.
You spent a fair amount.
444
00:29:32,901 --> 00:29:34,990
years up here, right?
old man?
445
00:29:36,644 --> 00:29:40,561
Which ship did you drive with?
in front of this shit box?
446
00:29:40,604 --> 00:29:41,649
The acoustic network.
447
00:29:42,737 --> 00:29:43,825
Oh!
448
00:29:43,869 --> 00:29:45,871
And someone lives
to tell the story.
449
00:29:51,659 --> 00:29:53,704
Good harvest this year, Captain?
450
00:29:55,881 --> 00:29:57,665
I already had better ones.
451
00:29:57,708 --> 00:29:59,841
Well, space
is not what it once was, is it?
452
00:29:59,885 --> 00:30:01,408
I complain again and again.
to my boys
453
00:30:01,451 --> 00:30:05,325
what these star systems look like.
which are being harvested too much these days.
454
00:30:08,023 --> 00:30:09,024
Try times.
455
00:30:10,069 --> 00:30:11,766
People have to eat,
456
00:30:11,810 --> 00:30:14,029
Price of a clicker
at an all-time high.
457
00:30:14,813 --> 00:30:15,814
We manage.
458
00:30:19,948 --> 00:30:21,123
It looks like that.
459
00:30:21,167 --> 00:30:22,690
And where are my manners?
460
00:30:28,087 --> 00:30:29,740
Now.
461
00:30:29,784 --> 00:30:31,394
And this is?
462
00:30:31,438 --> 00:30:34,180
She is our MFF escort.
463
00:30:34,223 --> 00:30:37,879
You can imagine
like these long spikes .....
464
00:30:37,923 --> 00:30:39,446
roughen the edges of a man.
465
00:30:41,274 --> 00:30:43,450
The civilization is thrown.
straight from the porthole ......
466
00:30:43,493 --> 00:30:44,755
You know where our prey is.
Take it and go ....
467
00:30:44,799 --> 00:30:46,105
Owen!
468
00:30:46,148 --> 00:30:48,455
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
469
00:30:48,498 --> 00:30:51,893
Illegal transport, piracy,
Theft.
470
00:30:51,937 --> 00:30:54,765
Would you like to add
a section nine, assault?
471
00:30:54,809 --> 00:30:57,638
Oh, you know.
Your criminal codes.
472
00:30:57,681 --> 00:30:59,074
Is not this a fishing boat?
473
00:31:02,338 --> 00:31:04,558
Something definitely
smells suspicious.
474
00:31:22,489 --> 00:31:23,925
So you have an ICE queen.
on board?
475
00:31:27,973 --> 00:31:29,191
I guess we do.
476
00:31:36,633 --> 00:31:37,678
Guys.
477
00:31:39,027 --> 00:31:40,855
Take it all.
478
00:31:46,295 --> 00:31:48,297
Well, it was a long time ago.
a pleasure, Captain.
479
00:31:49,472 --> 00:31:50,952
You have what you came for.
480
00:31:51,822 --> 00:31:52,823
Just go.
481
00:31:54,434 --> 00:31:55,914
Well, we should all
Do it again,
482
00:31:56,827 --> 00:31:57,916
very soon.
483
00:31:59,613 --> 00:32:00,614
Mark it.
484
00:32:11,842 --> 00:32:15,411
What the hell is an ICE agent.
to do on my ship?
485
00:32:15,455 --> 00:32:17,326
- Will you help him?
- I'm fine.
486
00:32:17,370 --> 00:32:19,676
- I want answers.
- stupid bitch.
487
00:32:19,720 --> 00:32:21,504
She must have sent a message.
a transmission with our course.
488
00:32:21,548 --> 00:32:24,333
You could have walked just as well.
a trail of blood for sharks.
489
00:32:24,377 --> 00:32:25,595
Lock her up.
-What?
490
00:32:25,639 --> 00:32:27,162
- It was a pleasure.
- Rich, come on.
491
00:32:27,206 --> 00:32:29,034
- Hey, maybe we should ....
- Shut up, stubs.
492
00:32:29,077 --> 00:32:30,296
You make a big mistake.
493
00:32:30,339 --> 00:32:32,776
Oh, you come to my ship,
lie about who you are,
494
00:32:32,820 --> 00:32:34,039
put the entire crew in danger,
495
00:32:34,082 --> 00:32:36,041
and I am making a mistake?
496
00:32:36,084 --> 00:32:37,216
It will be pirates.
the last thing I can do
497
00:32:37,259 --> 00:32:38,304
you are worried about.
498
00:32:38,347 --> 00:32:39,479
Get her out of here.
499
00:32:41,568 --> 00:32:43,004
Now we all get a number nine.
500
00:33:08,551 --> 00:33:09,900
Your ship is marked.
501
00:33:09,944 --> 00:33:11,511
When they send a signal.
from everywhere,
502
00:33:11,554 --> 00:33:12,555
We will follow her.
503
00:33:13,121 --> 00:33:14,122
Excellent.
504
00:33:54,902 --> 00:33:56,469
I have just
the last nine months
505
00:33:56,512 --> 00:33:58,862
to drag my ass.
across the galaxy.
506
00:33:58,906 --> 00:33:59,950
Only to clean
507
00:33:59,994 --> 00:34:01,517
from a pile
from damned buccaneers.
508
00:34:02,431 --> 00:34:03,519
That's all they have left us.
509
00:34:09,917 --> 00:34:10,918
Where did you get that?
510
00:34:12,137 --> 00:34:13,529
It is not my first rodeo.
511
00:34:16,663 --> 00:34:18,012
We have two options.
512
00:34:19,883 --> 00:34:21,059
Go home - empty hand ......
513
00:34:23,061 --> 00:34:24,279
or get the grand prize.
514
00:34:26,151 --> 00:34:27,369
We remove Ten Lung.
515
00:34:28,631 --> 00:34:30,372
You salty bastard.
516
00:34:30,416 --> 00:34:33,723
Guys, we have an undercover man.
ICE agent locked up.
517
00:34:33,767 --> 00:34:34,811
She is right.
518
00:34:35,899 --> 00:34:37,684
I mean, you expect.
to get a 16 ton machine.
519
00:34:37,727 --> 00:34:40,165
almost extinct creature
about the customs?
520
00:34:40,208 --> 00:34:41,731
By which?
521
00:34:41,775 --> 00:34:43,907
A wink and a nod?
522
00:34:43,951 --> 00:34:46,345
Look, we're stuck.
in this tin can for months.
523
00:34:46,388 --> 00:34:48,564
who fight for remnants.
524
00:34:48,608 --> 00:34:50,088
And now we do not even have that anymore.
525
00:34:51,828 --> 00:34:53,047
I have a guy who gives us the opportunity.
526
00:34:53,091 --> 00:34:54,918
five seasons worth of hols
for this cause.
527
00:34:56,224 --> 00:34:57,225
Think about it.
528
00:34:58,574 --> 00:34:59,793
Early retirement.
529
00:35:01,229 --> 00:35:02,752
No more cooking
for this bunch.
530
00:35:05,538 --> 00:35:06,539
Your own ship.
531
00:35:09,977 --> 00:35:11,326
Do not touch a finger.
532
00:35:13,459 --> 00:35:14,764
Endless happy hour.
533
00:35:19,291 --> 00:35:20,596
To bring down a legend.
534
00:35:23,991 --> 00:35:24,992
In order.
535
00:35:26,602 --> 00:35:27,864
But if we do that,
536
00:35:27,908 --> 00:35:29,823
We have to do a few clicks.
or we will starve.
537
00:35:31,085 --> 00:35:32,173
And, stubs,
538
00:35:32,217 --> 00:35:34,306
You have to
increase the damn overspeed.
539
00:35:34,349 --> 00:35:35,829
You also have to do something.
540
00:35:44,272 --> 00:35:45,534
You have something.
on the heart?
541
00:35:48,320 --> 00:35:49,973
A galaxy so big .....
542
00:35:51,932 --> 00:35:53,151
What are the chances?
543
00:35:54,674 --> 00:35:55,892
One billion to one,
544
00:35:55,936 --> 00:35:57,764
that's the same.
who killed your father?
545
00:35:57,807 --> 00:35:58,982
Oh, it's Ten Lung.
546
00:36:00,114 --> 00:36:01,376
And you know that, too.
547
00:36:01,420 --> 00:36:02,943
The only thing I can do.
I know for sure.
548
00:36:02,986 --> 00:36:04,249
is that we are still alive.
549
00:36:08,296 --> 00:36:09,993
I can not say the same thing.
about your father.
550
00:36:16,783 --> 00:36:18,350
We all have our crosses to wear.
551
00:36:23,093 --> 00:36:24,138
Either way.....
552
00:36:26,967 --> 00:36:28,186
I'm there until the end.
553
00:36:52,688 --> 00:36:53,689
Hey.
554
00:36:55,300 --> 00:36:57,867
I just wanted to thank you.
for my leg and such.
555
00:37:00,174 --> 00:37:01,175
My pleasure.....
556
00:37:05,788 --> 00:37:06,833
Boo-boo.
557
00:37:15,668 --> 00:37:17,147
What are you doing here?
558
00:37:17,191 --> 00:37:18,540
A few months ago,
559
00:37:18,584 --> 00:37:21,891
some scumbag poacher.
claimed to have found Tianlong.
560
00:37:21,935 --> 00:37:24,242
The only clue I had.
was a star system.
561
00:37:25,112 --> 00:37:26,200
So I started to pursue.
562
00:37:26,244 --> 00:37:28,202
every sighting device
within this star system.
563
00:37:30,248 --> 00:37:31,727
And there is only one ship.
564
00:37:31,771 --> 00:37:33,381
which follow the same path.
565
00:37:37,559 --> 00:37:38,691
The Essex.
566
00:38:08,764 --> 00:38:10,331
Where did you go?
567
00:38:16,598 --> 00:38:18,296
What did you do for me?
568
00:38:18,339 --> 00:38:20,080
she has a
some interesting theories.
569
00:38:20,123 --> 00:38:22,125
-About?
-I am your brother.
570
00:38:22,169 --> 00:38:23,431
Why did not you fucking tell me?
571
00:38:24,693 --> 00:38:26,260
That's the one who killed Dad.
572
00:38:26,304 --> 00:38:27,392
Do not you want to see the thing dead?
573
00:38:27,435 --> 00:38:29,437
The crew did not log in.
for this.
574
00:38:29,481 --> 00:38:31,613
Or the last three seasons.
on your personal search.
575
00:38:34,964 --> 00:38:37,053
Ambergris.
576
00:38:37,097 --> 00:38:38,664
That is worth more.
as the prey we lost.
577
00:38:38,707 --> 00:38:41,841
We've collected enough of it
and we go home.
578
00:38:41,884 --> 00:38:43,495
We go home
when I say that we go home.
579
00:38:45,845 --> 00:38:47,455
It leaves a trail.
which we can follow.
580
00:38:49,544 --> 00:38:50,719
It leaves a bait.
581
00:39:09,347 --> 00:39:10,870
All systems
start.
582
00:39:17,964 --> 00:39:19,574
Where the heck were you?
583
00:39:19,618 --> 00:39:20,836
What's in your ass, boo-boo?
584
00:39:23,535 --> 00:39:25,319
Come on,
Mr. Harpoonman.
585
00:39:27,626 --> 00:39:29,105
Come on!
586
00:39:44,382 --> 00:39:46,209
You have the cash injection.
There, stubs.
587
00:39:46,253 --> 00:39:47,341
Crap.
588
00:39:48,037 --> 00:39:49,299
Oh man.
589
00:39:50,344 --> 00:39:51,389
What the hell?
590
00:39:53,347 --> 00:39:55,001
Here it is, boys.
591
00:39:55,044 --> 00:39:57,133
The champagne of Galle.
592
00:39:57,177 --> 00:39:58,483
It's not for drinking, old man.
593
00:39:58,526 --> 00:40:00,963
Let's just take this shit.
so that we can go home.
594
00:40:01,660 --> 00:40:02,704
Right, Rich?
595
00:40:02,748 --> 00:40:04,489
Stop chatting, people.
596
00:40:04,532 --> 00:40:05,620
This is deregulated space.
597
00:40:05,664 --> 00:40:07,274
in which we swim.
598
00:40:07,317 --> 00:40:08,884
I do not want you to be out there longer than you have to be.
599
00:40:15,500 --> 00:40:16,849
Ah, shit.
600
00:40:16,892 --> 00:40:18,285
Crap!
601
00:40:27,250 --> 00:40:28,600
Whoa!
602
00:40:28,643 --> 00:40:30,732
I found a goldmine, people.
603
00:40:42,831 --> 00:40:43,876
Sir, we have company.
604
00:40:43,919 --> 00:40:45,268
Boomers approach the harbor.
605
00:40:45,312 --> 00:40:46,792
Crap!
606
00:40:46,835 --> 00:40:48,184
You must have found the beacon.
607
00:40:48,228 --> 00:40:49,272
What did you say?
608
00:40:49,316 --> 00:40:50,839
Which beacon?
609
00:40:50,883 --> 00:40:53,407
Identified ship is approaching.
610
00:40:53,451 --> 00:40:55,365
Get your asses back.
on this ship.
611
00:40:55,409 --> 00:40:56,584
Forget it.
612
00:40:56,628 --> 00:40:58,412
Hell, when I'm starving out here.
613
00:40:58,456 --> 00:40:59,544
The boomers are back.
614
00:40:59,587 --> 00:41:01,546
Get in now
or I'll leave you behind.
615
00:41:01,589 --> 00:41:04,070
And, stubs, come in here.
and fix the damn hyperdrive.
616
00:41:13,949 --> 00:41:14,994
What did you do, Rich?
617
00:41:17,518 --> 00:41:18,998
One for the money.
618
00:41:24,482 --> 00:41:26,005
Just give me your word, Captain.
619
00:41:26,048 --> 00:41:27,223
Fire at will!
620
00:41:35,841 --> 00:41:37,582
These are not warning shots.
621
00:41:37,625 --> 00:41:39,671
When was the last time?
Stubs disposed of our garbage chambers?
622
00:41:39,714 --> 00:41:41,542
You know stubs.
-Do it.
623
00:41:41,586 --> 00:41:42,674
Harpo is out there.
624
00:41:42,717 --> 00:41:43,718
That's his fault.
625
00:41:47,635 --> 00:41:49,768
Incoming. Harp, watch your ass.
626
00:41:50,464 --> 00:41:52,031
What the hell?
627
00:41:54,642 --> 00:41:56,905
Damn it. Come on. Come on.
628
00:41:56,949 --> 00:41:58,733
Once he's in,
Jump on Hyperspeed.
629
00:41:58,777 --> 00:42:00,387
Cap, when we go to Hyperspeed.
630
00:42:10,919 --> 00:42:12,312
Hyperdrive started.
631
00:42:12,355 --> 00:42:13,574
Come on, Stubsy.
632
00:42:22,627 --> 00:42:23,628
The hyperdrive is stable.
633
00:42:32,767 --> 00:42:34,856
Goodbye, Captain.
634
00:42:41,036 --> 00:42:42,298
Understood, Rags. Come on!
635
00:42:57,749 --> 00:42:59,359
Damn son of a bitch!
636
00:43:08,194 --> 00:43:09,848
I have to thank stubs.
because they are stubs.
637
00:43:13,373 --> 00:43:15,070
This time we were lucky.
638
00:43:15,114 --> 00:43:17,420
And next time,
Maybe we are not so lucky.
639
00:43:17,464 --> 00:43:18,900
You got us out.
in the deregulated room
640
00:43:18,944 --> 00:43:19,988
without radio beacon?
641
00:43:20,032 --> 00:43:21,599
And now,
642
00:43:21,642 --> 00:43:24,166
we get our asses in the hand.
for us from a bunch of boomers.
643
00:43:24,210 --> 00:43:25,428
I could have been damned dead.
out there!
644
00:43:25,472 --> 00:43:27,213
I gave you an order.
You put us all in danger.
645
00:43:27,256 --> 00:43:29,128
I saved our asses.
to save from starvation.
646
00:43:29,171 --> 00:43:31,347
But you do not seem to be too worried.
about it, Captain.
647
00:43:31,391 --> 00:43:32,740
Shut up, damn you
648
00:43:32,784 --> 00:43:34,133
or you will become a member.
Miss Navarro.
649
00:43:34,176 --> 00:43:35,264
Hey!
650
00:43:39,747 --> 00:43:40,748
Are you ready?
651
00:43:43,882 --> 00:43:45,100
I'm fucking done.
652
00:43:48,060 --> 00:43:49,931
They want our heads now,
653
00:43:49,975 --> 00:43:51,019
not our freight.
654
00:43:51,759 --> 00:43:52,760
They will come back.
655
00:44:17,045 --> 00:44:18,568
Look at this.
656
00:44:52,254 --> 00:44:53,734
What the hell?
657
00:44:53,778 --> 00:44:54,996
Ow!
658
00:44:57,259 --> 00:44:58,304
Crap.
659
00:44:59,392 --> 00:45:01,220
Oh shit.
660
00:45:01,263 --> 00:45:02,917
Get lost!
661
00:45:03,613 --> 00:45:05,398
Hey!
662
00:45:18,759 --> 00:45:19,891
Has anyone seen Stubsy?
663
00:45:22,241 --> 00:45:24,286
I'm almost tempted.
to give him a big, fat, moist.
664
00:45:24,330 --> 00:45:25,897
because you got this hyperspeed.
and runs.
665
00:45:28,116 --> 00:45:29,465
I have the amber, right?
666
00:45:31,990 --> 00:45:33,382
That should be worthwhile.
a small change.
667
00:45:37,735 --> 00:45:39,954
This click will only last a long time.
two weeks.
668
00:45:41,869 --> 00:45:43,349
We can live from Ambra.
669
00:45:45,133 --> 00:45:48,354
That eats up my profits.
670
00:45:48,397 --> 00:45:52,793
Either way, we can not just disappear.
back to the atmosphere.
671
00:45:52,837 --> 00:45:54,099
We did not touch each other.
the Celbaleen,
672
00:45:54,142 --> 00:45:55,361
So we should be clear.
673
00:45:57,189 --> 00:46:00,670
We have bigger problems.
when the shit is on the steam.
674
00:46:00,714 --> 00:46:03,804
Because we are out here.
without beacon.
675
00:46:03,848 --> 00:46:06,328
The skirt is so beautiful.
do not forgive and forget.
676
00:46:07,329 --> 00:46:08,330
I'll talk to her.
677
00:46:11,203 --> 00:46:12,726
Yes, you two have a lot to offer.
together.
678
00:46:16,295 --> 00:46:17,775
Whatever is needed to go home.
679
00:46:19,733 --> 00:46:21,169
Wherever the signal goes,
680
00:46:21,996 --> 00:46:22,997
we go.
681
00:47:07,737 --> 00:47:09,130
Wait. How far?
682
00:47:10,175 --> 00:47:11,176
Three months.
683
00:47:11,741 --> 00:47:12,830
I think so.
684
00:47:12,873 --> 00:47:15,093
-Three .... three months?
-Three months.
685
00:47:15,136 --> 00:47:17,356
Crap. Why did not you do it?
tell me earlier?
686
00:47:17,399 --> 00:47:18,618
Well, I mean, it's not like that.
687
00:47:18,661 --> 00:47:20,228
I could just go out.
in the local pharmacy.
688
00:47:20,272 --> 00:47:21,534
I, I have just learned.
689
00:47:21,577 --> 00:47:23,362
Stubs hid a kit in supplies.
to me.
690
00:47:23,405 --> 00:47:24,754
Damn stubs know it?
691
00:47:31,065 --> 00:47:32,153
You do not want it?
692
00:47:34,677 --> 00:47:36,288
Children are expensive, you know.
693
00:47:43,599 --> 00:47:44,731
Oh shit.
694
00:48:01,879 --> 00:48:03,837
It is no coincidence.
the Essex flight pattern
695
00:48:03,881 --> 00:48:05,534
coincided with the Tianlong sightings.
696
00:48:09,190 --> 00:48:10,235
No.
697
00:48:12,541 --> 00:48:13,934
But now I have a trace of him.
698
00:48:15,805 --> 00:48:17,285
It will not be long before he dies.
699
00:48:18,634 --> 00:48:19,940
I can not let you do that.
700
00:48:22,203 --> 00:48:23,944
You will not stand in my way.
701
00:48:24,902 --> 00:48:26,381
If I do not check in,
702
00:48:26,425 --> 00:48:27,992
The ICE will search for me.
703
00:48:33,040 --> 00:48:34,912
Nobody will search for us.
704
00:48:36,261 --> 00:48:37,436
I placed the beacon of the ship.
705
00:48:37,479 --> 00:48:39,307
on this charge
who took these boomers.
706
00:48:44,356 --> 00:48:46,140
I spent a lot of time with it.
the last decade
707
00:48:46,184 --> 00:48:48,447
hunting the more dangerous men.
708
00:48:48,490 --> 00:48:50,188
And bigger and faster ships.
709
00:48:53,104 --> 00:48:54,453
And yet, here you are.
710
00:48:57,064 --> 00:48:58,761
On my ship.
711
00:48:58,805 --> 00:49:01,112
I want to find out what your father did.
was searched for.
712
00:49:02,765 --> 00:49:05,159
Do you want his death?
to be in vain?
713
00:49:05,203 --> 00:49:08,684
Why should an ICE agent
give a shit on the white space?
714
00:49:16,475 --> 00:49:17,519
Well, there is nothing.
you can do that
715
00:49:17,563 --> 00:49:18,825
from here to stop me.
716
00:49:20,609 --> 00:49:21,871
I will go through this.
717
00:49:25,832 --> 00:49:28,095
You will tow this ship .....
718
00:49:28,139 --> 00:49:30,010
and your crew with you.
719
00:49:30,054 --> 00:49:31,881
My crew has nothing.
have to do with it.
720
00:49:39,411 --> 00:49:41,065
I do not think so.
It is a good idea,
721
00:49:41,108 --> 00:49:43,110
and took this amber.
722
00:49:43,154 --> 00:49:45,721
Look.
Technically it belongs to us, right?
723
00:49:45,765 --> 00:49:46,853
What if they find out?
724
00:49:49,377 --> 00:49:50,726
How else should we feed ourselves?
this child?
725
00:49:52,206 --> 00:49:54,034
-Yeah.
-Uh .....
726
00:49:54,078 --> 00:49:55,340
Trust me.
727
00:49:55,383 --> 00:49:56,558
-OK?
-OK.
728
00:49:56,602 --> 00:49:58,212
I have a plan.
which will make us turn back.
729
00:49:59,083 --> 00:50:00,084
-OK.
-Yeah.
730
00:50:00,127 --> 00:50:01,215
-Yeah.
-Hm.
731
00:50:18,363 --> 00:50:19,842
You do not know!
732
00:50:31,115 --> 00:50:32,942
Keep your mouth shut!
733
00:51:21,730 --> 00:51:23,689
Slut!
734
00:51:23,732 --> 00:51:25,386
Stubs! What the hell?
735
00:51:55,634 --> 00:51:57,723
She resisted.
736
00:51:57,766 --> 00:52:00,247
I caught her trying to destroy.
some of our oxygen reserves.
737
00:52:06,210 --> 00:52:07,907
She had probably hoped.
I would go back.
738
00:52:11,040 --> 00:52:12,172
I think so, Captain.
739
00:52:18,178 --> 00:52:20,963
I guess she does not know me.
so good.
740
00:52:21,007 --> 00:52:22,835
Do you have Batali
and get her something to eat.
741
00:52:41,549 --> 00:52:42,594
Quiet night?
742
00:52:45,858 --> 00:52:47,294
Stir.
743
00:52:47,338 --> 00:52:48,339
Just me.
744
00:52:52,386 --> 00:52:55,172
How does it look out there?
745
00:52:55,215 --> 00:52:56,782
I hate to break your heart,
Captain.
746
00:52:56,825 --> 00:52:58,392
Autopilot disabled.
747
00:52:58,436 --> 00:52:59,698
We have a lot to do.
from nothing.
748
00:53:06,835 --> 00:53:08,315
To scan.
749
00:53:16,497 --> 00:53:18,282
You help me.....
750
00:53:18,325 --> 00:53:20,284
I will make sure that
You turn against it.
751
00:53:20,327 --> 00:53:22,068
Let go.
752
00:53:22,895 --> 00:53:24,418
Harpo too.
753
00:53:24,462 --> 00:53:25,593
I cook their meals, all right?
754
00:53:25,637 --> 00:53:27,552
What should I do?
755
00:53:27,595 --> 00:53:30,729
I want to get out of here.
as bad as you.
756
00:53:32,861 --> 00:53:34,733
I am getting a baby.
757
00:53:41,957 --> 00:53:43,524
Did you hear that?
758
00:53:43,568 --> 00:53:44,656
Check your starboard.
759
00:53:58,104 --> 00:53:59,323
Someone else
must have come out here.
760
00:53:59,366 --> 00:54:01,194
looking for the big catch.
761
00:54:01,238 --> 00:54:03,327
Yes.
Looks like they found it.
762
00:54:05,111 --> 00:54:06,199
Ten Lung was that?
763
00:54:08,332 --> 00:54:10,029
It's just us and he out here.
764
00:54:45,934 --> 00:54:47,806
Do not look.
too long now.
765
00:54:49,373 --> 00:54:51,026
A man could get lost out there.
766
00:54:55,030 --> 00:54:56,684
Harpo manipulated the oxygen.
767
00:54:58,295 --> 00:55:01,080
I served for seven years.
with Harpo.
768
00:55:01,123 --> 00:55:03,038
You have given your trust.
with a man like this.
769
00:55:06,477 --> 00:55:07,478
But.....
770
00:55:08,435 --> 00:55:09,958
Man is a funny creature.
771
00:55:11,743 --> 00:55:13,353
Sometimes,
He does desperate things.
772
00:55:13,397 --> 00:55:14,615
to do something.
773
00:55:16,835 --> 00:55:18,402
Like pirates.
on his ship.
774
00:55:23,581 --> 00:55:25,974
We need stubs to fix the leak.
in the oxygen tanks.
775
00:55:26,018 --> 00:55:27,324
I only looked.
for himself.
776
00:55:27,367 --> 00:55:28,325
He went to Houdini.
777
00:55:29,413 --> 00:55:30,544
The ship is just so big.
778
00:55:32,154 --> 00:55:33,199
I bow,
779
00:55:33,242 --> 00:55:34,548
- You take the tail.
-Mm-hm.
780
00:55:52,044 --> 00:55:53,088
Let me out of here!
781
00:55:59,530 --> 00:56:00,574
Come on!
782
00:56:27,166 --> 00:56:28,167
Go to the airlock!
783
00:56:41,136 --> 00:56:42,137
Move!
784
00:56:55,847 --> 00:56:56,891
How is she doing?
785
00:56:58,632 --> 00:57:00,460
Will not eat a clicker.
at any time and in the near future.
786
00:57:02,288 --> 00:57:03,942
She was lucky.
I searched for stubs.
787
00:57:05,204 --> 00:57:06,423
We can not lock her up again.
788
00:57:07,511 --> 00:57:08,686
Well.
789
00:57:08,729 --> 00:57:10,688
Then it is your responsibility.
790
00:57:10,731 --> 00:57:12,690
Keep them out of my way.
791
00:57:12,733 --> 00:57:14,518
-That you have pushed too far.
-Hey.
792
00:57:14,561 --> 00:57:15,736
Listen to me.
793
00:57:15,780 --> 00:57:18,260
We hold our course.
Do you understand?
794
00:57:18,304 --> 00:57:21,568
Nothing.....
nothing will stop us.
795
00:57:21,612 --> 00:57:22,613
Us?
796
00:57:23,831 --> 00:57:25,050
We do not care about you.
797
00:57:26,486 --> 00:57:28,662
Just like dad.
798
00:57:28,706 --> 00:57:30,272
Made mama sick to come up here,
and for what?
799
00:57:30,316 --> 00:57:32,187
You do not know.
the first thing about him.
800
00:57:32,231 --> 00:57:33,711
Dad and I talked.
about coming here.
801
00:57:33,754 --> 00:57:35,060
when you were still juice.
802
00:57:35,103 --> 00:57:36,409
I know he did not come back.
803
00:57:38,716 --> 00:57:39,804
You are just like him.
804
00:57:43,590 --> 00:57:45,026
You are not like him.
805
00:58:39,254 --> 00:58:40,995
You know our oxygen levels.
are low, right?
806
00:58:43,171 --> 00:58:44,216
I just fly the ship.
807
00:58:45,696 --> 00:58:48,046
You can not fly when you're dead.
808
00:58:48,089 --> 00:58:49,700
How long, do you think, will it take?
it will need us to come back?
809
00:58:51,484 --> 00:58:52,833
Look.
810
00:58:52,877 --> 00:58:55,836
Not too many captains
give a young pilot a chance.
811
00:58:55,880 --> 00:58:56,968
I do not turn my back on him.
812
00:59:05,542 --> 00:59:07,674
Log in accepted.
813
00:59:07,718 --> 00:59:08,980
This is crew member Owen Bentley.
814
00:59:09,023 --> 00:59:11,373
the interstellar fishery
Ship Essex,
815
00:59:11,417 --> 00:59:13,898
Seven dashes D, dash S.
816
00:59:18,642 --> 00:59:19,643
I ask for help.
817
00:59:23,211 --> 00:59:25,257
Upload.
818
00:59:32,003 --> 00:59:33,439
This is crew member Owen Bentley.
819
00:59:33,482 --> 00:59:35,615
the interstellar fishery
Ship Essex,
820
00:59:35,659 --> 00:59:38,575
Seven Dash D Dash S.
821
00:59:38,618 --> 00:59:39,924
I ask for help.
822
00:59:39,967 --> 00:59:41,708
We are back in sight.
823
00:59:44,755 --> 00:59:46,757
It's very sloppy, gentlemen.
824
00:59:46,800 --> 00:59:48,976
It is very sloppy.
825
01:00:08,126 --> 01:00:09,606
Recognized life form.
826
01:00:28,799 --> 01:00:33,064
force field
at 50 percent strength.
827
01:00:33,107 --> 01:00:37,155
Danger. force field
at 50 percent strength.
828
01:00:55,216 --> 01:00:56,740
What the hell is going on here?
829
01:00:56,783 --> 01:00:58,306
- I found him.
- Danger.
830
01:00:58,350 --> 01:01:00,482
force field
with 45 percent strength.
831
01:01:00,526 --> 01:01:01,614
Shut up, Rags.
832
01:01:05,183 --> 01:01:07,315
Autopilot disabled.
833
01:01:17,848 --> 01:01:21,982
force field
at 40 percent strength.
834
01:01:22,026 --> 01:01:24,637
Owen, what the hell is that?
what are you doing there?
835
01:01:24,681 --> 01:01:26,117
I finish the whole thing.
836
01:01:31,383 --> 01:01:32,732
Hawthorne! Harpo!
837
01:01:32,776 --> 01:01:34,691
Get dressed.
Owen needs reinforcement.
838
01:01:34,734 --> 01:01:36,127
In order!
Alright, alright!
839
01:01:36,170 --> 01:01:37,432
Danger.
840
01:01:37,476 --> 01:01:40,827
force field
at 25 percent strength.
841
01:01:40,871 --> 01:01:42,394
Crap!
842
01:01:42,437 --> 01:01:43,787
...deactivate
Sequence tag.
843
01:02:15,819 --> 01:02:17,908
Ooh! I have you, bitch!
844
01:02:23,087 --> 01:02:24,828
Force field .....
845
01:02:27,308 --> 01:02:28,657
We're leaving,
Captain.
846
01:02:28,701 --> 01:02:30,877
Scuttle up the neck,
but stay at a distance.
847
01:02:34,315 --> 01:02:35,577
I'll manage.
848
01:02:35,621 --> 01:02:36,709
I'm going in.
849
01:02:36,753 --> 01:02:39,190
Owen, move your ass back.
in formation.
850
01:02:39,233 --> 01:02:40,495
Get dressed.
851
01:02:40,539 --> 01:02:42,149
Crazy son of a bitch.
852
01:02:43,847 --> 01:02:44,891
Come on!
853
01:02:44,935 --> 01:02:46,110
Watch your left.
Take care of your left!
854
01:02:46,153 --> 01:02:47,938
- Oh God!
- Damn it!
855
01:02:52,594 --> 01:02:54,596
Hey, are you alright?
856
01:02:54,640 --> 01:02:55,902
Go back in, old man.
857
01:02:55,946 --> 01:02:57,686
You too, harp.
858
01:02:57,730 --> 01:02:58,905
This is my fight.
859
01:03:06,086 --> 01:03:08,306
-I have a chance.
-That's my chance.
860
01:03:10,699 --> 01:03:12,614
You fucking show boat.
861
01:03:12,658 --> 01:03:14,442
Owen, careful.
862
01:03:14,486 --> 01:03:16,096
- Hey, Owen!
- Ow!
863
01:03:19,143 --> 01:03:20,753
Crap.
He is in a spin.
864
01:03:24,365 --> 01:03:26,019
Crap. Hey, Owen!
865
01:03:28,413 --> 01:03:30,110
Come on, come on, come on, come on.
866
01:03:39,467 --> 01:03:40,817
I'm sorry, Rich.
867
01:03:42,557 --> 01:03:45,778
Swing around the bug!
I do not get a clean shot.
868
01:03:45,822 --> 01:03:47,475
What the hell.....
869
01:03:55,048 --> 01:03:56,049
Owen!
870
01:03:59,487 --> 01:04:00,749
Owen!
871
01:04:05,885 --> 01:04:07,017
Owen.
872
01:04:57,023 --> 01:04:58,111
Huh.
873
01:05:06,728 --> 01:05:08,382
I would have done.
a damn good captain.
874
01:05:10,776 --> 01:05:12,343
The child was not afraid.
from nothing.
875
01:05:16,086 --> 01:05:18,218
I should have turned back.
876
01:05:18,262 --> 01:05:21,091
Never lose track
the present mission.
877
01:05:36,323 --> 01:05:38,630
Seems like we're all wolverines.
for a little punishment.
878
01:05:41,589 --> 01:05:42,634
Nope.
879
01:05:45,115 --> 01:05:47,334
I'll go see.
if we can not receive the signal.
880
01:05:58,519 --> 01:05:59,999
He has gone too far.
881
01:06:00,043 --> 01:06:02,001
Yes. Mutiny is the last thing you can do.
that are just going through my head.
882
01:06:02,045 --> 01:06:04,003
Our oxygen content is low.
883
01:06:04,047 --> 01:06:06,701
If we do not turn back now,
this ship will be our coffin.
884
01:06:06,745 --> 01:06:10,227
Hey, his own damn brother.
is dead.
885
01:06:10,270 --> 01:06:11,663
He will continue to run after him.
this thing
886
01:06:11,706 --> 01:06:13,665
until it destroys the whole ship.
and all who are on it.
887
01:06:22,413 --> 01:06:23,718
Hawthorne has never had one
will get involved.
888
01:06:23,762 --> 01:06:25,416
Damn Hawthorne.
I'll take care of Hawthorne.
889
01:06:25,459 --> 01:06:26,634
You have to do that.
890
01:06:28,071 --> 01:06:29,463
For the life of my child.
891
01:06:33,293 --> 01:06:34,425
Bat is pregnant.
892
01:06:38,951 --> 01:06:40,257
The Hyperion star system.
893
01:06:45,827 --> 01:06:48,265
We are about this far out.
like everyone else.
894
01:06:52,095 --> 01:06:53,922
At least come back.
to talk about it.
895
01:06:55,359 --> 01:06:56,838
The backhand will cost you something.
896
01:06:57,970 --> 01:06:59,276
At least ten years.
897
01:07:02,279 --> 01:07:03,280
He liked you.
898
01:07:06,022 --> 01:07:08,328
Owen did not really share.
these kinds of things with me.
899
01:07:11,331 --> 01:07:12,680
But I could say that much.
900
01:07:18,817 --> 01:07:20,340
At least he died like a Bentley.
901
01:07:22,125 --> 01:07:23,474
I fight all the way.
902
01:07:27,652 --> 01:07:28,740
I am proud of him.
903
01:07:32,352 --> 01:07:33,875
I was always proud of him.
904
01:07:36,400 --> 01:07:37,401
I'm so sorry.
905
01:07:39,968 --> 01:07:41,405
If I thought.
You were responsible,
906
01:07:41,448 --> 01:07:42,797
I would send you from the airlock.
907
01:07:47,933 --> 01:07:49,282
My father used
to tell Owen and me.
908
01:07:49,326 --> 01:07:51,241
Stories about this place
when we were children.
909
01:07:56,811 --> 01:07:58,117
Here he died.
910
01:08:06,256 --> 01:08:07,996
I thought, when I get out of here,
911
01:08:09,215 --> 01:08:10,347
where he was.....
912
01:08:13,872 --> 01:08:15,395
I would somehow get closer to him.
913
01:08:20,748 --> 01:08:22,707
But everything it did.
has cost me my brother.
914
01:08:27,755 --> 01:08:28,974
You turn back?
915
01:08:38,114 --> 01:08:40,116
Our oxygen content is unstable.
916
01:08:42,422 --> 01:08:44,032
We can not go further.
917
01:08:47,340 --> 01:08:49,473
Stubniski is the only one.
who could fix it.
918
01:08:51,388 --> 01:08:52,824
And he disappeared.
919
01:08:54,391 --> 01:08:56,001
Well, then,
I guess we have to find him.
920
01:09:00,701 --> 01:09:01,920
If we turn back now .....
921
01:09:03,356 --> 01:09:04,705
there is a chance to go home.
922
01:09:08,405 --> 01:09:10,146
I do not even remember it.
where the home is.
923
01:09:14,280 --> 01:09:16,543
But I would not mind living.
a little longer to find out.
924
01:09:21,548 --> 01:09:23,507
It's all as usual.
until I let you know.
925
01:09:25,073 --> 01:09:26,162
OK?
926
01:09:43,483 --> 01:09:45,224
This boy
in the ceiling?
927
01:09:47,922 --> 01:09:49,010
And what was that?
928
01:09:50,969 --> 01:09:52,492
Parasites.
929
01:09:52,536 --> 01:09:54,799
I think Stubs is infected.
930
01:09:54,842 --> 01:09:56,844
And if so, then the oxygen content is low.
931
01:09:56,888 --> 01:09:58,890
is the last thing I can do.
which you have to worry about.
932
01:09:58,933 --> 01:10:01,066
Is there something we can do?
933
01:10:01,109 --> 01:10:03,111
I can try to see.
how far he has gone.
934
01:10:03,155 --> 01:10:04,330
But the Boomers took my weapon.
935
01:10:04,374 --> 01:10:05,984
And I do not walk.
unarmed around here.
936
01:10:06,027 --> 01:10:07,855
Hey, that's stubs.
we are talking about here.
937
01:10:11,903 --> 01:10:13,034
I have something for you.
938
01:10:24,437 --> 01:10:26,004
That's from my dad.
939
01:10:32,402 --> 01:10:33,707
It is not an ornament.
940
01:10:40,061 --> 01:10:41,237
Do you agree?
941
01:10:43,891 --> 01:10:45,110
I do that.....
942
01:10:46,459 --> 01:10:48,548
They follow Tianlong.
to the white space.
943
01:10:55,163 --> 01:10:57,775
Identified ship is approaching.
944
01:10:57,818 --> 01:10:59,994
Autopilot disabled.
945
01:11:18,535 --> 01:11:20,145
There you are.
946
01:11:20,188 --> 01:11:23,801
force field
at 25 percent strength.
947
01:11:23,844 --> 01:11:25,455
Recognized life form.
948
01:11:41,862 --> 01:11:42,907
Danger.
949
01:11:42,950 --> 01:11:44,430
Captain, looks as if
we are on our way
950
01:11:44,474 --> 01:11:46,737
in a choppy water.
951
01:11:46,780 --> 01:11:48,608
- Go in.
- Danger.
952
01:11:48,652 --> 01:11:50,697
The Boomers will not follow us.
in the storm.
953
01:11:50,741 --> 01:11:52,395
Come on, come on so close.
to the bastard.
954
01:11:52,438 --> 01:11:53,700
you can braid.
his tentacles.
955
01:11:53,744 --> 01:11:55,006
He will lead us.
right through here.
956
01:11:55,049 --> 01:11:57,487
OK. Everything as always.
957
01:12:15,940 --> 01:12:16,984
Damn it.
958
01:12:21,467 --> 01:12:23,382
Crap. He disappeared.
959
01:12:23,426 --> 01:12:24,992
System failure. Abort, stop.
960
01:12:25,036 --> 01:12:26,777
Keep your speed
and keep your course.
961
01:12:31,042 --> 01:12:32,609
Cancel mission now.
962
01:12:35,351 --> 01:12:38,354
force field
with 20 percent strength.
963
01:12:38,397 --> 01:12:39,920
The storm
compensates our power.
964
01:12:39,964 --> 01:12:41,444
Then light a few candles.
965
01:12:41,879 --> 01:12:42,923
Find it!
966
01:12:59,636 --> 01:13:01,464
Let's fry the thing.
967
01:13:25,705 --> 01:13:27,228
Do not go down without a fight.
968
01:14:17,627 --> 01:14:19,803
Mission bridge.
969
01:14:19,846 --> 01:14:21,500
Bypass rejected.
970
01:14:27,506 --> 01:14:29,813
System failure.
971
01:14:29,856 --> 01:14:31,945
Crap. The navigation is disturbed.
972
01:14:31,989 --> 01:14:33,033
Do you still have engines?
973
01:14:33,077 --> 01:14:34,339
We float freely.
974
01:14:36,167 --> 01:14:37,951
I go manual.
975
01:14:37,995 --> 01:14:39,518
I'll work on that.
the main power supply.
976
01:14:44,784 --> 01:14:47,483
I do not want Rags' help!
977
01:14:47,526 --> 01:14:50,050
System failure. Abort, stop.
978
01:14:53,140 --> 01:14:54,577
Damn stub.
979
01:15:07,198 --> 01:15:09,156
Cancel mission now.
980
01:15:09,200 --> 01:15:11,289
Danger. Danger.
981
01:15:31,396 --> 01:15:32,571
Oh shit.
982
01:15:40,187 --> 01:15:41,841
You will fly
this damn thing?
983
01:15:42,712 --> 01:15:44,583
I do that for ourselves.
984
01:15:45,453 --> 01:15:46,846
Oh shit.
985
01:15:46,890 --> 01:15:48,413
System error. Cancel mission now.
986
01:16:28,322 --> 01:16:29,410
Stumps?
987
01:17:02,487 --> 01:17:04,184
All systems active.
988
01:17:13,193 --> 01:17:14,238
Whoo!
989
01:17:16,153 --> 01:17:17,763
- Ask and you will receive.
-Oh!
990
01:17:19,852 --> 01:17:21,506
I do not think so in recent years
so sweaty without getting out.
991
01:17:21,549 --> 01:17:23,508
Damn good job, pilot.
992
01:17:23,551 --> 01:17:25,597
I will fly her now.
Go take a shower.
993
01:17:25,641 --> 01:17:26,642
You got it.
994
01:17:51,667 --> 01:17:52,885
We go back.
995
01:17:54,757 --> 01:17:55,845
We are alone.
996
01:17:57,063 --> 01:17:59,109
We turn around now,
we have a chance.
997
01:18:08,684 --> 01:18:10,424
Only we.
998
01:18:10,468 --> 01:18:12,862
Yes, only us.
999
01:18:15,212 --> 01:18:16,430
We will make it.
through this.
1000
01:18:20,957 --> 01:18:23,524
We have to get the oxygen.
from the pods,
1001
01:18:23,568 --> 01:18:24,743
otherwise we can not do it.
1002
01:18:57,820 --> 01:18:59,125
It's going to be terribly quiet, Captain.
1003
01:19:01,040 --> 01:19:02,563
Calm down before the storm.
1004
01:19:04,261 --> 01:19:05,305
Out there.....
1005
01:19:06,350 --> 01:19:07,655
or in here?
1006
01:19:09,135 --> 01:19:11,311
Incoming signal detected.
1007
01:19:12,356 --> 01:19:13,661
There He is.
1008
01:19:13,705 --> 01:19:15,446
Rags, back to the flight deck.
1009
01:19:15,489 --> 01:19:16,490
Now!
1010
01:19:20,146 --> 01:19:21,234
What do you say?
1011
01:19:21,278 --> 01:19:22,801
I will bait him,
They lock him up.
1012
01:19:22,845 --> 01:19:24,324
and we meet out there.
for the murder?
1013
01:19:24,368 --> 01:19:26,762
Better than being beaten.
around this bucket with screws around.
1014
01:19:31,767 --> 01:19:32,942
Crew on your posts.
1015
01:19:52,570 --> 01:19:54,572
Activate IRV.
1016
01:19:54,615 --> 01:19:58,141
Danger.
Danger. Airlock door open.
1017
01:20:03,276 --> 01:20:04,277
Damn it!
1018
01:20:11,110 --> 01:20:12,155
Ready, Hawth?
1019
01:20:14,505 --> 01:20:16,463
Target him, Captain.
1020
01:20:18,552 --> 01:20:20,032
Come on, motherfucker.
1021
01:20:26,430 --> 01:20:27,605
Stumps?
1022
01:20:38,224 --> 01:20:41,358
force field
with ten percent strength.
1023
01:20:47,799 --> 01:20:49,105
Stubs.
1024
01:20:53,500 --> 01:20:56,677
Stubs. Stubs, it's me. It's me. It's me.
Please, not.
1025
01:20:57,635 --> 01:20:59,724
Stubs, I have a baby.
1026
01:21:17,481 --> 01:21:18,569
Activate harpoon.
1027
01:21:22,442 --> 01:21:24,444
That's right. Come and get me.
1028
01:21:59,871 --> 01:22:01,133
Hit the mark.
1029
01:22:05,137 --> 01:22:06,573
I locked him up,
Hawth.
1030
01:22:19,978 --> 01:22:21,284
System failure.
1031
01:22:21,327 --> 01:22:23,416
Prepare for the evacuation.
1032
01:22:32,991 --> 01:22:36,821
force field
with ten percent strength.
1033
01:22:36,864 --> 01:22:38,083
Good old Hawthorne.
1034
01:22:41,565 --> 01:22:42,870
Stay true to the end.
1035
01:22:44,698 --> 01:22:46,265
But I can not take you with me.
this capsule.
1036
01:22:46,309 --> 01:22:47,875
Force field low.
1037
01:22:47,919 --> 01:22:49,355
We've been through a lot,
you and me.
1038
01:22:49,399 --> 01:22:51,053
Pressure drop is imminent.
1039
01:22:51,096 --> 01:22:52,097
And.
1040
01:22:54,404 --> 01:22:56,058
Seems like we're both there.
1041
01:22:58,103 --> 01:22:59,148
Seems so.
1042
01:23:01,193 --> 01:23:02,803
Your decision!
1043
01:23:10,115 --> 01:23:12,552
Damn, old man.
1044
01:23:38,535 --> 01:23:40,015
Come on, idiot.
1045
01:23:52,984 --> 01:23:55,204
...downward. System failure.
1046
01:23:55,247 --> 01:23:57,075
Evacuate immediately.
1047
01:24:01,427 --> 01:24:04,256
There is an old saying.
up here, son.
1048
01:24:04,300 --> 01:24:07,564
"Dear God
do not rule over the stars,
1049
01:24:09,653 --> 01:24:11,959
too far above the sky. "
1050
01:24:12,003 --> 01:24:13,526
I'll miss you, old man.
1051
01:24:22,187 --> 01:24:24,059
Evacuate immediately.
1052
01:24:38,116 --> 01:24:39,204
Bloody hell.
1053
01:24:42,338 --> 01:24:44,209
Time to die, you bastard.
1054
01:25:00,791 --> 01:25:03,446
Good damn liberation.
1055
01:25:17,024 --> 01:25:18,374
There is only you and me.
1056
01:25:24,510 --> 01:25:26,164
With my last breath.
1057
01:25:37,088 --> 01:25:38,524
Holy Mother.
1058
01:27:40,211 --> 01:27:41,778
Here is Watcher Four.
1059
01:27:41,821 --> 01:27:44,694
We receive a large amount of
Gravitational disturbance.
1060
01:27:44,737 --> 01:27:46,696
I am investigating anomalies.
1061
01:27:46,739 --> 01:27:48,219
Roger that.
1062
01:27:49,002 --> 01:27:50,961
Perform a broadband scan.
1063
01:27:51,004 --> 01:27:52,832
We have several
Life images.
1064
01:27:54,138 --> 01:27:55,922
Collect.
1065
01:27:55,966 --> 01:27:57,489
Interception for pickup.
71678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.