Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.105 --> 00:00:03.207
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03.437 --> 00:00:07.139
For 5 years I was stranded on
an island with only one goal--
3
00:00:08.433 --> 00:00:09.742
to survive.
4
00:00:09.743 --> 00:00:11.526
Oliver Queen is alive.
5
00:00:11.528 --> 00:00:13.662
Now I will fulfill
my father's dying wish--
6
00:00:13.664 --> 00:00:15.864
to use the list of names
he left me
7
00:00:15.866 --> 00:00:19.817
and bring down those
who are poisoning my city.
8
00:00:19.819 --> 00:00:23.288
To do this,
I must become someone else.
9
00:00:23.290 --> 00:00:27.926
I must become
something else.
10
00:00:27.928 --> 00:00:29.828
Previously on "Arrow"...
11
00:00:29.830 --> 00:00:31.880
Stop looking into this.
It's not safe.
12
00:00:31.882 --> 00:00:35.500
Accidents tend to befall people
who are too curious.
13
00:00:35.520 --> 00:00:37.462
Felicity, I want you
14
00:00:37.487 --> 00:00:39.210
to find out all you can
about that book.
15
00:00:39.220 --> 00:00:41.856
I got these from applied sciences.
Look at the book again.
16
00:00:43.976 --> 00:00:47.145
Where can I find the man
in this picture?
17
00:00:47.147 --> 00:00:49.114
Aah!
18
00:00:49.116 --> 00:00:52.367
Island dangerous, but you
not tell them where to find me.
19
00:00:52.369 --> 00:00:54.180
I'm coming with you.
20
00:01:04.697 --> 00:01:10.201
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
21
00:01:10.203 --> 00:01:14.220
Look, all I'm doing is looking
to get something going again.
22
00:01:14.240 --> 00:01:15.740
Yeah, I know.
23
00:01:15.742 --> 00:01:17.575
I know, but this time--
24
00:01:22.810 --> 00:01:25.283
I have to call you back.
25
00:01:26.819 --> 00:01:28.620
What?
26
00:01:28.622 --> 00:01:31.706
Did you come back for
another pound of flesh?
27
00:01:31.708 --> 00:01:33.425
You're gonna be
disappointed, pal.
28
00:01:33.427 --> 00:01:34.592
Thanks to you, I'm--
29
00:01:50.509 --> 00:01:52.343
Nice. Picking up the pace.
30
00:01:52.345 --> 00:01:54.646
I could say the same thing
about you.
31
00:01:54.648 --> 00:01:56.398
You crossed 3 names off
your father's list this week alone.
32
00:01:56.400 --> 00:01:58.660
Yeah, well, some of these guys
are just giving it up now.
33
00:01:58.680 --> 00:01:59.734
All I gotta do
is pay 'em a visit.
34
00:01:59.736 --> 00:02:02.487
It seems the vigilante's reputation
is beginning to precede him.
35
00:02:02.489 --> 00:02:04.489
Ah!
Whoo.
36
00:02:05.542 --> 00:02:06.991
Another round?
37
00:02:08.294 --> 00:02:09.794
No.
38
00:02:13.310 --> 00:02:14.532
Gonna take my nephew
over to the mall
39
00:02:14.534 --> 00:02:16.718
so he can let Santa know
what he wants for Christmas.
40
00:02:16.720 --> 00:02:19.404
Oh. Christmas.
41
00:02:19.406 --> 00:02:21.139
I didn't even realize.
42
00:02:21.141 --> 00:02:23.910
That was because you've been
logging in so many hood hours
43
00:02:23.930 --> 00:02:25.510
ever since that thing
with Helena.
44
00:02:25.512 --> 00:02:27.255
I meant...
45
00:02:27.280 --> 00:02:29.754
There were no holidays
on the island.
46
00:02:29.900 --> 00:02:33.217
Every day was...
47
00:02:33.219 --> 00:02:35.520
How do I stay alive?
48
00:02:35.540 --> 00:02:38.923
To do that,
you had to forget things,
49
00:02:38.925 --> 00:02:42.160
like Christmas.
50
00:02:44.229 --> 00:02:47.198
My dad threw a party
every year,
51
00:02:47.200 --> 00:02:52.570
and he would put
a Christmas tree in every room.
52
00:02:52.572 --> 00:02:57.425
The whole mansion
smelled like...
53
00:02:57.427 --> 00:03:00.762
It smelled like Christmas.
54
00:03:00.764 --> 00:03:02.130
Maybe you can
give the list a rest
55
00:03:02.132 --> 00:03:04.482
and just enjoy
the holidays with the family.
56
00:03:04.484 --> 00:03:07.101
Besides, I hear St. Nick
has a list of his own.
57
00:03:07.103 --> 00:03:09.888
I wager you're in
the "nice" column.
58
00:03:09.890 --> 00:03:11.639
Go home, Oliver.
59
00:03:29.291 --> 00:03:33.795
You not, uh, hurt?
60
00:03:35.881 --> 00:03:37.382
Where the hell you been?
61
00:03:37.384 --> 00:03:41.619
I ran out of food and water
days ago.
62
00:03:41.621 --> 00:03:44.288
Hey--hey,
where are you going?
63
00:03:53.933 --> 00:03:55.900
You--
64
00:03:55.902 --> 00:03:57.101
Uhh! Oh!
65
00:03:57.103 --> 00:03:58.486
Stop!
66
00:03:58.488 --> 00:04:00.710
Stop.
67
00:04:00.730 --> 00:04:02.640
He's the one who tied me up
and had me tortured.
68
00:04:02.642 --> 00:04:04.475
All 'cause he was looking
for you.
69
00:04:04.477 --> 00:04:06.477
He would've killed me
if you didn't show up!
70
00:04:06.479 --> 00:04:08.613
Then you kill him.
71
00:04:11.618 --> 00:04:13.840
Or he can take you home.
72
00:04:13.860 --> 00:04:15.670
What?
73
00:04:19.174 --> 00:04:21.626
He has a plane.
74
00:04:21.628 --> 00:04:25.463
A way for you
off this island.
75
00:04:37.280 --> 00:04:40.331
Hey. You look very pretty.
76
00:04:40.333 --> 00:04:41.999
What's the occasion?
77
00:04:42.100 --> 00:04:43.667
Mom and Walter are having
a dinner party
78
00:04:43.669 --> 00:04:46.360
with some big
muckety-mucks.
79
00:04:46.380 --> 00:04:47.588
Best night of my life.
80
00:04:50.910 --> 00:04:52.960
Thea, why aren't there
any decorations up in the house?
81
00:04:52.962 --> 00:04:54.661
What do you mean?
82
00:04:54.663 --> 00:04:56.460
No wreaths, no trees.
83
00:04:56.480 --> 00:04:59.683
Everyone has just been
really busy lately.
84
00:04:59.685 --> 00:05:01.969
I'm sure they haven't
got around to it yet.
85
00:05:01.971 --> 00:05:04.638
Does mom at least have some
of those boxes of candy canes?
86
00:05:04.640 --> 00:05:06.640
Remember we used to race
to see who'd finish first?
87
00:05:06.642 --> 00:05:08.508
Yeah. I always won.
88
00:05:08.510 --> 00:05:10.611
No. You cheated.
89
00:05:10.613 --> 00:05:13.513
Well, she went
sugar-free last year,
90
00:05:13.515 --> 00:05:17.351
so I doubt you'll be seeing
any of those around.
91
00:05:21.122 --> 00:05:22.716
The thing that people forget
92
00:05:22.741 --> 00:05:24.810
is that Robin Hood
was a criminal.
93
00:05:24.961 --> 00:05:26.627
And stealing from the rich
to give to the poor
94
00:05:26.629 --> 00:05:28.528
is really the job
of the Democrats.
95
00:05:29.865 --> 00:05:31.131
All joking aside,
Commissioner,
96
00:05:31.133 --> 00:05:33.584
crime is down
for the first time in 5 years.
97
00:05:33.586 --> 00:05:37.922
That's because of the changes
my department has implemented.
98
00:05:37.924 --> 00:05:39.506
Or perhaps it's because
the vigilante's activities
99
00:05:39.508 --> 00:05:43.260
have had a chilling effect
on the city's criminals.
100
00:05:43.262 --> 00:05:45.512
What are your thoughts,
Oliver?
101
00:05:45.514 --> 00:05:48.372
I think the vigilante
102
00:05:48.397 --> 00:05:50.397
needs a better code name
than "The Hood"
103
00:05:50.686 --> 00:05:51.986
or "The Hood Guy."
104
00:05:53.389 --> 00:05:55.222
I agree.
105
00:05:55.224 --> 00:05:57.574
How about Green Arrow?
106
00:05:57.576 --> 00:05:59.243
Lame.
107
00:06:03.165 --> 00:06:05.232
Forgive me.
108
00:06:05.234 --> 00:06:06.500
It's the office.
109
00:06:06.502 --> 00:06:08.252
Excuse me.
110
00:06:09.921 --> 00:06:11.956
I'm in the middle of a dinner party,
Ms. Smoak,
111
00:06:11.958 --> 00:06:13.573
so I hope this is
of some importance.
112
00:06:13.575 --> 00:06:15.843
I guess that depends
on how you define important.
113
00:06:15.845 --> 00:06:19.179
See, most people would consider
finding a list of names
114
00:06:19.181 --> 00:06:22.366
written in subsonic ultraviolet
invisible ink important.
115
00:06:22.368 --> 00:06:25.152
But then I already
know that, now, don't I?
116
00:06:25.154 --> 00:06:27.137
Did you know 7 of the names
on the list
117
00:06:27.139 --> 00:06:29.657
are guys the vigilante's
had in his crosshairs?
118
00:06:29.659 --> 00:06:32.660
That is, if bows
had crosshairs.
119
00:06:32.662 --> 00:06:34.940
Which they don't.
120
00:06:34.960 --> 00:06:37.114
Well, it is a rather
long list, Felicity,
121
00:06:37.116 --> 00:06:39.400
so I would expect there
to be some overlap.
122
00:06:39.402 --> 00:06:40.451
Like Doug Miller.
123
00:06:40.453 --> 00:06:41.768
Head of Applied Sciences
124
00:06:41.770 --> 00:06:43.454
at Queen Consolidated.
What of him?
125
00:06:43.456 --> 00:06:46.230
Mr. Miller may end up
getting an arrow in his stocking,
126
00:06:46.250 --> 00:06:48.942
because he's on the list.
127
00:06:48.944 --> 00:06:53.470
So, important or not?
128
00:07:03.624 --> 00:07:06.727
I'm sorry.
Something's come up.
129
00:07:06.729 --> 00:07:08.128
Is everything okay?
130
00:07:08.130 --> 00:07:11.515
The vigilante has struck again.
131
00:07:11.517 --> 00:07:14.801
He just put an arrow
in Adam Hunt.
132
00:07:20.943 --> 00:07:23.410
Oops.
133
00:07:23.412 --> 00:07:25.696
I really do need to take this call.
It's my contractor.
134
00:07:25.698 --> 00:07:27.281
Of course.
Excuse me.
135
00:07:32.370 --> 00:07:36.123
Well, the daughter came over,
used her key, found dad.
136
00:07:36.125 --> 00:07:39.343
Hat trick to the chest.
137
00:07:39.345 --> 00:07:40.594
The hood guy.
138
00:07:40.596 --> 00:07:42.546
That's what I thought
at first.
139
00:07:42.548 --> 00:07:44.331
But these black arrows
aren't consistent with his M.O.
140
00:07:44.333 --> 00:07:46.300
And neither is the fact
that the Hood
141
00:07:46.302 --> 00:07:49.190
took hunt for $40 million
a few months ago.
142
00:07:49.210 --> 00:07:51.210
It doesn't make sense
to kill him now.
143
00:07:51.230 --> 00:07:52.973
Something
doesn't add up.
144
00:07:52.975 --> 00:07:55.192
We're dealing with
a copycat.
145
00:07:59.781 --> 00:08:03.781
♪ Arrow 1x09 ♪
Year's End
Original Air Date on December 12, 2012
146
00:08:03.806 --> 00:08:08.806
== sync, corrected by elderman ==
147
00:08:11.237 --> 00:08:14.439
Who would kill Adam Hunt
with an arrow?
148
00:08:14.441 --> 00:08:17.325
I mean, other than you?
149
00:08:19.280 --> 00:08:20.578
A setup, maybe.
150
00:08:20.580 --> 00:08:22.747
You mean someone looking
to cover up killing Hunt
151
00:08:22.749 --> 00:08:24.916
by making it look like
the work of the Hood?
152
00:08:24.918 --> 00:08:26.251
Whoever he was, he's good.
153
00:08:26.253 --> 00:08:28.753
The grouping on hunt's
chest was tight.
154
00:08:28.755 --> 00:08:30.872
It's a compound bow,
most likely.
155
00:08:30.874 --> 00:08:32.924
The guy is a...
156
00:08:32.926 --> 00:08:34.676
The guy's
a legitimate archer.
157
00:08:34.678 --> 00:08:37.640
So someone who would be
particular
158
00:08:37.650 --> 00:08:38.263
about his choice of arrows.
159
00:08:38.647 --> 00:08:40.156
We get an arrow,
160
00:08:41.650 --> 00:08:42.974
we get a bead on where
he purchased them.
161
00:08:43.169 --> 00:08:44.602
So what are you gonna do?
162
00:08:48.440 --> 00:08:52.560
What anyone does
when they need help.
163
00:08:55.731 --> 00:08:57.565
Call a cop.
164
00:08:58.484 --> 00:09:00.151
Quentin Lance?
165
00:09:00.153 --> 00:09:02.487
Yeah.
166
00:09:02.489 --> 00:09:04.872
Sign here, please.
167
00:09:06.742 --> 00:09:09.430
Thanks.
Thanks.
168
00:09:28.147 --> 00:09:29.430
Lance.
169
00:09:29.432 --> 00:09:30.881
I didn't kill Adam Hunt.
170
00:09:30.883 --> 00:09:32.660
You...
171
00:09:32.680 --> 00:09:35.186
You call me the Hood.
It's not a great nickname.
172
00:09:35.188 --> 00:09:38.189
You told commissioner Nudocerdo
that you might be dealing with a copycat,
173
00:09:38.191 --> 00:09:40.900
Another archer,
which makes me your best bet
174
00:09:40.115 --> 00:09:42.115
to take him down.
175
00:09:42.195 --> 00:09:44.245
But I need your help.
176
00:09:44.247 --> 00:09:46.614
I need one of the arrows
from his murder.
177
00:09:46.616 --> 00:09:48.916
Yeah, we're pretty good at pulling
down leads off evidence. Thanks.
178
00:09:48.918 --> 00:09:52.954
Not like I am. I can do things
the police can't,
179
00:09:52.956 --> 00:09:54.572
go places they won't.
180
00:09:54.574 --> 00:09:57.225
Like I said,
I don't even know who--
181
00:09:57.227 --> 00:09:58.566
If this archer doesn't stop
with Adam Hunt,
182
00:09:58.591 --> 00:10:00.245
we both have a problem.
183
00:10:00.246 --> 00:10:02.513
Think about it.
184
00:10:02.515 --> 00:10:04.215
Then call me.
185
00:10:04.217 --> 00:10:06.267
Number's programmed in.
186
00:10:13.360 --> 00:10:15.760
Doug. Thanks for coming.
187
00:10:15.762 --> 00:10:17.195
Of course.
188
00:10:17.197 --> 00:10:18.696
How is the construction
coming along
189
00:10:18.698 --> 00:10:20.970
on the Applied Sciences
Center?
190
00:10:20.990 --> 00:10:21.265
Over budget
and behind schedule.
191
00:10:21.267 --> 00:10:23.201
Exactly as expected.
192
00:10:23.203 --> 00:10:24.952
Is that what you wanted
to see me about?
193
00:10:24.954 --> 00:10:27.705
No.
194
00:10:30.750 --> 00:10:34.412
Adam Hunt. He was murdered
last night by the vigilante.
195
00:10:34.414 --> 00:10:35.913
I read about that.
196
00:10:35.915 --> 00:10:37.632
I've been concerned
by the idea
197
00:10:37.634 --> 00:10:39.500
that the vigilante
might target an employee
198
00:10:39.502 --> 00:10:42.136
or officer of this company.
199
00:10:42.138 --> 00:10:44.138
Security red-flagged you.
200
00:10:44.140 --> 00:10:47.792
Me? Why would this guy
go after me?
201
00:10:47.794 --> 00:10:50.344
Well, that's a point I was
hoping you could shed some light on.
202
00:10:50.346 --> 00:10:51.796
You got me.
From what I've read,
203
00:10:51.798 --> 00:10:54.399
this vigilante only goes after
white-collar criminals.
204
00:10:54.401 --> 00:10:57.685
Well, let's just hope
he doesn't decide to branch out.
205
00:11:01.240 --> 00:11:04.108
I think there should be
a national holiday
206
00:11:04.110 --> 00:11:06.911
for the guy that
invented French fries.
207
00:11:06.913 --> 00:11:09.614
Or at least a statue
or something.
208
00:11:09.616 --> 00:11:13.751
There is no Christmas party,
is there?
209
00:11:13.753 --> 00:11:17.588
Thea, dad threw one of these
every year.
210
00:11:17.590 --> 00:11:20.825
Do people think I just
wasn't gonna notice?
211
00:11:20.827 --> 00:11:21.992
Hi, Thea.
212
00:11:21.994 --> 00:11:24.612
Hi. Shane.
213
00:11:24.614 --> 00:11:26.714
This is my brother
Oliver.
214
00:11:26.716 --> 00:11:28.966
Nice to meet you, Thea's brother.
I bet the food on that island is better
215
00:11:28.968 --> 00:11:30.268
than this stuff
they're serving here, huh?
216
00:11:30.270 --> 00:11:32.270
You'd lose that bet.
217
00:11:32.272 --> 00:11:35.673
We're heading down to the bay
to hang out if you want to come.
218
00:11:35.675 --> 00:11:39.977
Thanks, but I'm spending
the afternoon with my brother.
219
00:11:39.979 --> 00:11:41.679
Another time.
220
00:11:41.681 --> 00:11:43.698
See ya.
221
00:11:48.787 --> 00:11:50.187
How do you know
that Shane guy?
222
00:11:50.189 --> 00:11:52.206
We rob banks and smoke
crack together.
223
00:11:52.208 --> 00:11:55.193
That's funny, yeah. I have a feeling
I'm not gonna be a fan.
224
00:11:55.195 --> 00:11:57.995
You don't even know him.
225
00:11:57.997 --> 00:11:59.864
Let's change the subject.
226
00:11:59.866 --> 00:12:01.833
Fine. You were gonna tell me
227
00:12:01.835 --> 00:12:04.836
why we're not having
the annual Christmas party.
228
00:12:08.758 --> 00:12:12.810
When you and dad
disappeared,
229
00:12:12.812 --> 00:12:15.847
by the time Christmas
rolled around,
230
00:12:15.849 --> 00:12:18.990
none of us felt
much like celebrating,
231
00:12:18.101 --> 00:12:23.604
so we kind of skipped
Christmas that year.
232
00:12:23.606 --> 00:12:26.524
Every year.
233
00:12:26.526 --> 00:12:29.193
And it's really fine,
so...
234
00:12:30.329 --> 00:12:34.415
No. No, it's really not.
235
00:12:38.704 --> 00:12:41.380
We're celebrating Christmas.
236
00:12:41.400 --> 00:12:42.790
I went 5 years without it,
and then Thea tells me
237
00:12:42.792 --> 00:12:45.242
that you guys didn't have it either
and I'm the reason.
238
00:12:45.244 --> 00:12:47.678
So maybe now
I can be the reason
239
00:12:47.680 --> 00:12:50.431
we have Christmas again.
240
00:12:50.433 --> 00:12:54.585
I thought I would throw
the Queen Christmas party.
241
00:12:54.587 --> 00:12:56.120
You?
242
00:12:56.122 --> 00:13:00.474
I know that I haven't
been the son
243
00:13:00.476 --> 00:13:03.144
or the stepson
or the brother
244
00:13:03.146 --> 00:13:04.729
that all of you deserve.
245
00:13:04.731 --> 00:13:06.764
Especially lately.
246
00:13:06.766 --> 00:13:09.990
But this feels like
the right moment
247
00:13:09.101 --> 00:13:13.321
to start making up
for lost time.
248
00:13:13.323 --> 00:13:14.622
What do you say?
249
00:13:14.624 --> 00:13:17.375
I say yes.
250
00:13:17.377 --> 00:13:19.327
Yes! Okay. I will take
care of everything.
251
00:13:19.329 --> 00:13:20.611
You don't have
to do anything.
252
00:13:20.613 --> 00:13:22.613
Just show up,
look fantastic,
253
00:13:22.615 --> 00:13:24.582
and bring some
Christmas cheer, okay?
254
00:13:24.584 --> 00:13:26.884
Okay.
255
00:13:28.387 --> 00:13:31.550
Fine.
256
00:13:31.570 --> 00:13:33.891
You're a good man, Oliver.
257
00:13:37.262 --> 00:13:39.897
You're a good man.
258
00:13:39.899 --> 00:13:42.990
I can see it.
259
00:13:42.101 --> 00:13:46.971
Well, beneath the privileged
upbringing and the wealthy veneer.
260
00:13:46.973 --> 00:13:49.974
I saw it when my man
tortured you
261
00:13:49.976 --> 00:13:51.993
and you wouldn't give up
your friend.
262
00:13:51.995 --> 00:13:54.812
Not even a friend, really.
263
00:13:54.814 --> 00:13:56.330
Someone you just met.
264
00:13:56.332 --> 00:13:57.632
Shut up.
265
00:13:57.634 --> 00:14:00.100
What do you know him?
266
00:14:00.300 --> 00:14:01.953
Nothing, I suspect.
267
00:14:01.955 --> 00:14:07.324
Do you even know
what this island really is?
268
00:14:07.326 --> 00:14:11.262
It's a prison.
I mean this literally.
269
00:14:11.264 --> 00:14:14.632
Until 8 years ago,
the Chinese military
270
00:14:14.634 --> 00:14:18.803
operated this island
as a penitentiary
271
00:14:18.805 --> 00:14:21.856
for criminals
deemed so dangerous,
272
00:14:21.858 --> 00:14:24.809
they couldn't be safely
incarcerated on the mainland.
273
00:14:24.811 --> 00:14:27.445
When the military
shut the program down,
274
00:14:27.447 --> 00:14:31.198
my unit came in and disposed
of all the inmates.
275
00:14:31.200 --> 00:14:34.485
With the exception of two.
276
00:14:34.487 --> 00:14:37.187
Your friend was one of them.
277
00:14:40.492 --> 00:14:41.692
Who was the other?
278
00:14:41.694 --> 00:14:42.960
You met him.
279
00:14:42.962 --> 00:14:45.460
He presided over
your interrogation.
280
00:14:45.480 --> 00:14:46.847
He tortured me.
281
00:14:46.849 --> 00:14:48.633
You had information
I needed.
282
00:14:48.635 --> 00:14:50.918
What would you do
in my position?
283
00:14:50.920 --> 00:14:52.837
What would you do
to capture the man
284
00:14:52.839 --> 00:14:56.390
who slaughtered
dozens of people?
285
00:15:02.481 --> 00:15:06.233
Douglas Miller came to see me today,
quite concerned.
286
00:15:06.235 --> 00:15:08.519
He said your husband
interrogated him,
287
00:15:08.521 --> 00:15:11.522
and his questions suggested
a knowledge he shouldn't have
288
00:15:11.524 --> 00:15:13.891
of the list.
289
00:15:15.243 --> 00:15:16.911
Let me talk to him.
290
00:15:16.913 --> 00:15:19.613
I think we're past the point
of conversation, Moira.
291
00:15:19.615 --> 00:15:22.283
A month ago you came to me
and you told me
292
00:15:22.285 --> 00:15:25.736
to stay away from
your family, and I did.
293
00:15:25.738 --> 00:15:28.739
But your family isn't
staying away from me.
294
00:15:28.741 --> 00:15:32.793
Which means something
must be done about it.
295
00:15:32.795 --> 00:15:34.411
Don't you agree?
296
00:15:34.413 --> 00:15:35.930
Yes, I do.
297
00:15:35.932 --> 00:15:37.598
And I'll handle it.
298
00:15:37.600 --> 00:15:39.266
I guess what I'm wondering is,
299
00:15:39.268 --> 00:15:41.969
whether it's time for
our associate to handle it.
300
00:15:44.690 --> 00:15:48.526
Hell, yeah,
I returned the money.
301
00:15:48.528 --> 00:15:51.862
$70 million isn't worth getting
an arrow through the chest.
302
00:15:51.864 --> 00:15:53.584
And you can tell him,
303
00:15:53.609 --> 00:15:55.150
if he's got a problem
with that, he can--
304
00:16:05.430 --> 00:16:08.579
Commissioner,
this is Nelson Ravich.
305
00:16:08.581 --> 00:16:10.548
The Hood hit him
earlier this week.
306
00:16:10.550 --> 00:16:14.850
Ravich wired back the money he
embezzled less than 5 minutes later.
307
00:16:16.121 --> 00:16:18.422
All right.
308
00:16:21.760 --> 00:16:23.627
We tell the press
the Hood did this.
309
00:16:23.629 --> 00:16:28.432
Hunt's murder
is a page 10 story, at best.
310
00:16:28.434 --> 00:16:31.952
But Ravich makes this
a serial murder case.
311
00:16:31.954 --> 00:16:34.905
We can't let the public
get wind of the idea
312
00:16:34.907 --> 00:16:37.608
that there are two
of these nut jobs running around.
313
00:16:37.610 --> 00:16:39.643
You want me to ignore
a serial killer.
314
00:16:39.645 --> 00:16:41.829
Just catch one of these psychos.
I don't care which one.
315
00:16:41.831 --> 00:16:45.499
That is a direct order
from your commanding officer.
316
00:16:47.485 --> 00:16:50.755
Well, you can forget it, then.
317
00:16:52.457 --> 00:16:53.674
Fine.
318
00:16:53.676 --> 00:16:55.543
It's forgotten.
319
00:16:55.545 --> 00:16:58.328
And you're off
this case, Sergeant,
320
00:16:58.330 --> 00:17:00.848
effective immediately.
321
00:17:29.579 --> 00:17:31.295
Don't bother trying
to trace this back to me.
322
00:17:31.297 --> 00:17:33.147
You'll never make it
through the encryption.
323
00:17:33.149 --> 00:17:36.550
There's a heating vent
on the corner of O'Neil and Adams.
324
00:17:36.552 --> 00:17:38.719
You'll find what
you're after there.
325
00:17:38.721 --> 00:17:41.705
It'd be a mistake
to set a trap for me, Detective.
326
00:17:41.707 --> 00:17:44.740
I'm trading away just about
everything I believe in here
327
00:17:44.760 --> 00:17:46.177
'cause it's the only
way I've got to get this bastard.
328
00:17:46.179 --> 00:17:48.378
You got till Christmas.
329
00:17:48.380 --> 00:17:51.315
And then, copycat or not...
330
00:17:51.317 --> 00:17:54.340
I'm coming after you.
331
00:18:05.165 --> 00:18:08.400
So your friend Lance gave you
a Christmas present after all.
332
00:18:08.402 --> 00:18:11.360
Hmm.
333
00:18:11.380 --> 00:18:14.590
Teflon-coated titanium blade
serrated to split the bone.
334
00:18:14.592 --> 00:18:17.776
Shaft is some type
of specialized polymer,
335
00:18:17.778 --> 00:18:19.662
which is stronger than
a typical carbon fiber.
336
00:18:19.664 --> 00:18:23.549
This...this is
a custom job.
337
00:18:23.551 --> 00:18:25.918
So Lance gave in after after the
other archer dropped another body.
338
00:18:25.920 --> 00:18:27.860
Nelson Ravich.
339
00:18:27.880 --> 00:18:28.387
Which is another name
340
00:18:28.389 --> 00:18:31.574
you crossed off
your dad's list.
341
00:18:31.576 --> 00:18:36.610
So is this guy trying to frame you
or call you out?
342
00:18:36.630 --> 00:18:40.649
Either way,
I need to find him.
343
00:18:46.106 --> 00:18:48.274
Oh.
344
00:18:54.698 --> 00:18:56.148
Hey.
345
00:18:56.150 --> 00:18:58.951
Don't you knock?
346
00:18:58.953 --> 00:19:01.120
Felicity, this is
the I.T. department.
347
00:19:01.122 --> 00:19:02.821
It's not the ladies room.
348
00:19:02.823 --> 00:19:05.791
Right.
349
00:19:05.793 --> 00:19:07.593
What can I do for you?
350
00:19:07.595 --> 00:19:09.895
My buddy Steve
is really into archery.
351
00:19:09.897 --> 00:19:12.715
Apparently
it's all the rage now.
352
00:19:12.717 --> 00:19:15.801
I don't know why. It's looks
utterly ridiculous to me.
353
00:19:15.803 --> 00:19:17.269
Mm-hmm.
354
00:19:17.271 --> 00:19:19.805
Anyway, it's Steve's
birthday next weekend,
355
00:19:19.807 --> 00:19:21.724
and I wanted
to buy him some arrows.
356
00:19:21.726 --> 00:19:26.767
The thing is, he gets these special
custom-made arrows,
357
00:19:26.792 --> 00:19:30.562
and I have no idea
where he gets them.
358
00:19:31.569 --> 00:19:35.487
I was hoping you could find out
where this came from.
359
00:19:37.374 --> 00:19:39.325
- Careful.
- Yeah.
360
00:19:45.865 --> 00:19:49.335
The shaft's composite
is patented.
361
00:19:55.910 --> 00:19:59.178
And that patent is registered
to a company called Sagittarius.
362
00:19:59.180 --> 00:20:01.480
That's Latin for the archer.
363
00:20:01.482 --> 00:20:02.932
Really?
364
00:20:02.934 --> 00:20:04.683
Could you find out
where and when
365
00:20:04.685 --> 00:20:06.352
this was purchased?
366
00:20:09.823 --> 00:20:12.491
According to Sagittarius
company records,
367
00:20:12.493 --> 00:20:17.696
that particular arrow
was part of a bundle shipment.
368
00:20:17.698 --> 00:20:20.399
200 units.
369
00:20:20.401 --> 00:20:22.840
Sent...
370
00:20:22.860 --> 00:20:24.753
to this address.
371
00:20:24.755 --> 00:20:26.372
Felicity...
372
00:20:28.875 --> 00:20:30.259
You're remarkable.
373
00:20:30.261 --> 00:20:33.245
Thank you for remarking
on it.
374
00:20:34.965 --> 00:20:36.915
And Merry Christmas.
375
00:20:36.917 --> 00:20:38.634
I'm Jewish.
376
00:20:40.887 --> 00:20:43.305
Happy Hanukkah.
377
00:20:47.177 --> 00:20:50.863
The significant resources
of the Starling City police department
378
00:20:50.865 --> 00:20:55.600
is clear that this vigilante's
cycle of violence has escalated.
379
00:20:55.602 --> 00:20:58.704
I'm asking our citizens
to keep a close eye out
380
00:20:58.706 --> 00:21:01.206
and to report
anything suspicious.
381
00:21:01.208 --> 00:21:02.791
A tip line has been set up,
382
00:21:02.793 --> 00:21:04.910
and a reward
will be offered
383
00:21:04.912 --> 00:21:07.129
to anyone who aids
the authorities
384
00:21:07.131 --> 00:21:10.499
in the capture
of this madman.
385
00:21:10.501 --> 00:21:12.134
It isn't him,
is it?
386
00:21:12.136 --> 00:21:14.720
We are all frustrated with the
crime plaguing our city.
387
00:21:14.722 --> 00:21:17.256
The man in the hood
didn't kill those people.
388
00:21:17.258 --> 00:21:20.900
You're the one who said
he was a monster.
389
00:21:20.110 --> 00:21:22.928
He was
protecting me.
390
00:21:22.930 --> 00:21:24.730
It's different.
391
00:21:24.732 --> 00:21:27.232
...the apprehension
of this so-called "Hood"
392
00:21:27.234 --> 00:21:30.286
that has been
terrorizing our city.
393
00:21:30.288 --> 00:21:32.521
As police commissioner...
394
00:21:32.523 --> 00:21:34.106
It's probably Joanna.
395
00:21:34.108 --> 00:21:37.493
She said she was going
to come by with some files.
396
00:21:45.151 --> 00:21:46.535
Merry Christmas, sir.
397
00:21:46.537 --> 00:21:48.337
How are you?
398
00:21:48.339 --> 00:21:50.155
Proficient with firearms.
399
00:21:50.157 --> 00:21:52.341
- Dad.
- Yeah.
400
00:21:55.440 --> 00:21:58.500
I told you I wanted to spend
the holidays with my dad.
401
00:21:58.600 --> 00:21:59.337
Right. Because of Sara.
402
00:21:59.362 --> 00:22:01.362
Because it makes
the holidays a tough time.
403
00:22:01.385 --> 00:22:04.470
But when you are
with someone,
404
00:22:04.472 --> 00:22:05.804
as I want
to be with you,
405
00:22:05.806 --> 00:22:07.306
then there aren't
tough times.
406
00:22:07.308 --> 00:22:09.580
There's just times.
407
00:22:10.643 --> 00:22:13.128
Something
is holding you back.
408
00:22:15.348 --> 00:22:18.634
The Queens are having
a last-minute Christmas party,
409
00:22:18.636 --> 00:22:21.403
and I would like for you
to be my plus one.
410
00:22:24.457 --> 00:22:28.860
I, um, was looking through
some old photographs
411
00:22:28.862 --> 00:22:32.810
and...I found this.
412
00:22:32.830 --> 00:22:34.833
Merry Christmas.
413
00:22:40.507 --> 00:22:42.707
Bad enough you're
friends with this guy,
414
00:22:42.709 --> 00:22:45.100
and now he's your...what?
415
00:22:45.120 --> 00:22:46.845
I don't know
what he is.
416
00:22:46.847 --> 00:22:48.931
But he's not wrong.
417
00:22:48.933 --> 00:22:51.650
Something
is holding me back.
418
00:22:51.652 --> 00:22:54.486
Right. Keep listening
to that something.
419
00:22:54.488 --> 00:22:57.356
I try to stay out of your
personal life, Laurel, I really do,
420
00:22:57.358 --> 00:22:59.158
but these guys--
Merlyn, Queen--
421
00:22:59.160 --> 00:23:01.590
I mean, they're selfish.
They think they can treat people
422
00:23:01.610 --> 00:23:02.327
any way they damn please.
423
00:23:02.329 --> 00:23:04.163
It's you, me, and Sara.
424
00:23:04.165 --> 00:23:06.448
What?
425
00:24:52.287 --> 00:24:53.727
I see the halls
are decked.
426
00:24:53.728 --> 00:24:55.294
You okay?
427
00:24:55.482 --> 00:24:56.615
I'll manage.
428
00:24:56.617 --> 00:24:58.250
Is everyone having
a good time?
429
00:24:58.252 --> 00:24:59.868
You sure you want
to do this, man?
430
00:24:59.870 --> 00:25:02.871
Maybe now is not the best time
for you to be Martha Stewart's elf.
431
00:25:02.873 --> 00:25:04.656
My family needs
this party, Diggle.
432
00:25:04.658 --> 00:25:06.692
Which means
that I need it.
433
00:25:10.129 --> 00:25:12.931
Hey, dude.
Thea invited me.
434
00:25:12.933 --> 00:25:15.601
I hope that's cool.
435
00:25:15.603 --> 00:25:18.770
These are for your mom.
436
00:25:18.772 --> 00:25:20.806
Smooth.
437
00:25:20.808 --> 00:25:23.341
Good luck, kid.
438
00:25:27.280 --> 00:25:28.447
Thank you for coming.
439
00:25:28.449 --> 00:25:29.865
Oliver.
440
00:25:29.867 --> 00:25:31.200
You guys look great.
441
00:25:31.202 --> 00:25:33.180
Merry Christmas.
442
00:25:33.200 --> 00:25:34.686
Merry Christmas.
443
00:25:34.688 --> 00:25:35.988
Let's get
a holiday photo.
444
00:25:35.990 --> 00:25:38.907
I already sent out
our Christmas cards, Oliver.
445
00:25:38.909 --> 00:25:40.792
Mom, let's get a picture
just for the 4 of us.
446
00:25:40.794 --> 00:25:42.861
Of course.
447
00:25:45.364 --> 00:25:48.533
Excuse me. Mrs. Queen?
These are for you.
448
00:25:48.535 --> 00:25:50.850
Well, thank you.
449
00:25:50.870 --> 00:25:53.371
I'll--I'll go put this
in water.
450
00:25:54.674 --> 00:25:56.425
Is everything all right?
451
00:25:56.427 --> 00:25:59.711
You and I
should talk alone.
452
00:26:03.160 --> 00:26:05.684
Everything okay between
the two of you?
453
00:26:05.686 --> 00:26:08.487
Yeah. I'm sure
it'll work itself out.
454
00:26:25.538 --> 00:26:29.341
So glad that both of you
could make it.
455
00:26:29.343 --> 00:26:30.342
Merry Christmas, man.
456
00:26:30.344 --> 00:26:31.593
Merry Christmas.
457
00:26:33.429 --> 00:26:34.596
Merry Christmas.
458
00:26:34.598 --> 00:26:35.764
Hi.
459
00:26:37.517 --> 00:26:40.520
So how long do you guys
think it'll be
460
00:26:40.540 --> 00:26:41.603
till this isn't so weird?
461
00:26:41.605 --> 00:26:43.188
You know, the 3 of us.
462
00:26:43.190 --> 00:26:44.723
It's not weird at all.
463
00:27:00.907 --> 00:27:02.207
You lied to me.
464
00:27:02.209 --> 00:27:05.544
An odd accusation
coming from you.
465
00:27:05.546 --> 00:27:08.580
When you came home,
you said you were through
466
00:27:08.582 --> 00:27:10.782
investigating Robert's death.
467
00:27:10.784 --> 00:27:13.618
Robert was my oldest friend.
468
00:27:13.620 --> 00:27:15.453
Do you take me for a man
469
00:27:15.455 --> 00:27:18.423
who wouldn't avenge
his hist friend's murder?
470
00:27:26.298 --> 00:27:28.160
I thought I could
forget about it,
471
00:27:28.180 --> 00:27:30.686
go back to the way
things were.
472
00:27:30.688 --> 00:27:33.689
But you told me
too many lies, Moira.
473
00:27:33.691 --> 00:27:36.692
You embezzled money
from the company.
474
00:27:36.694 --> 00:27:40.112
Salvaged the Queen's Gambit.
Why, Moira?
475
00:27:40.114 --> 00:27:43.448
What was it all for?
476
00:27:43.450 --> 00:27:45.200
For leverage.
477
00:27:45.202 --> 00:27:46.418
Against whom?
478
00:27:46.420 --> 00:27:48.870
Against whom?
479
00:27:48.872 --> 00:27:50.422
People who you made
very angry.
480
00:27:50.424 --> 00:27:52.157
Well, then let me
help you fight them.
481
00:27:52.159 --> 00:27:53.625
I can't fight them.
482
00:27:53.627 --> 00:27:56.940
I am them.
483
00:27:56.960 --> 00:28:00.132
I have tried so hard
to convince myself that I'm not.
484
00:28:00.134 --> 00:28:04.886
And loving you...
485
00:28:04.888 --> 00:28:07.550
You were my salvation.
486
00:28:09.375 --> 00:28:11.643
Moira.
487
00:28:11.645 --> 00:28:12.978
Moira.
488
00:28:12.980 --> 00:28:15.397
Whatever you've done,
489
00:28:15.399 --> 00:28:18.417
and whoever these people are,
490
00:28:18.419 --> 00:28:20.702
the time for lies is over.
491
00:28:22.755 --> 00:28:25.157
You need to tell me
exactly what's going on.
492
00:28:27.577 --> 00:28:31.380
Let's just get through
the party...
493
00:28:31.382 --> 00:28:34.699
And I promise I will
tell you everything.
494
00:28:34.701 --> 00:28:36.551
Hmm.
495
00:28:42.341 --> 00:28:44.893
Tommy, do you mind
if I talk to Oliver for a minute?
496
00:28:44.895 --> 00:28:47.396
Yeah, I'll go grab
us a couple drinks.
497
00:28:47.398 --> 00:28:51.566
And drink them both.
498
00:28:51.568 --> 00:28:54.436
I know it's probably not easy
for you to see Tommy and I together.
499
00:28:54.438 --> 00:28:56.822
Ah, the invitation
said "plus one",
500
00:28:56.824 --> 00:28:58.740
not minus Laurel.
501
00:29:00.411 --> 00:29:02.527
I've been wanting
to move forward with him,
502
00:29:02.529 --> 00:29:04.579
but something's
been holding me back.
503
00:29:04.581 --> 00:29:06.198
I keep making these excuses;
504
00:29:06.200 --> 00:29:08.566
that it's my dad,
505
00:29:08.568 --> 00:29:11.903
it's my work,
when really...
506
00:29:11.905 --> 00:29:14.506
it's you.
507
00:29:14.508 --> 00:29:16.908
But for five years,
508
00:29:16.910 --> 00:29:20.128
I was emotionally...
509
00:29:20.130 --> 00:29:24.132
off, because you had died.
510
00:29:24.134 --> 00:29:27.452
And the truth is,
511
00:29:27.454 --> 00:29:30.455
the last person
that I expected
512
00:29:30.457 --> 00:29:32.808
to make me feel again...
513
00:29:32.810 --> 00:29:35.377
has.
514
00:29:43.453 --> 00:29:45.770
I'm happy.
515
00:29:45.979 --> 00:29:48.747
For both of you.
516
00:29:48.749 --> 00:29:51.283
Thank you.
517
00:29:51.285 --> 00:29:56.538
♪ A merry little Christmas
518
00:29:56.540 --> 00:30:00.842
♪ now
519
00:30:03.320 --> 00:30:05.436
Thea, it's Ollie.
520
00:30:07.123 --> 00:30:09.730
Oliver!
521
00:30:10.442 --> 00:30:12.577
Hit the road.
522
00:30:14.460 --> 00:30:15.663
What are you doing?
523
00:30:15.665 --> 00:30:18.216
Funny, I was going
to ask you the same thing,
524
00:30:18.218 --> 00:30:19.801
because there's a party
going on downstairs
525
00:30:19.803 --> 00:30:21.553
that I threw for you.
526
00:30:21.555 --> 00:30:23.922
I told you,
I didn't want a party.
527
00:30:23.924 --> 00:30:26.700
But you didn't care.
528
00:30:26.900 --> 00:30:28.927
Because you came down
with the holiday blues.
529
00:30:28.929 --> 00:30:32.514
I've been trying to get you
to open up for months.
530
00:30:32.516 --> 00:30:34.933
All this party is doing
is bringing back memories
531
00:30:34.935 --> 00:30:36.901
I've been trying
to forget.
532
00:30:36.903 --> 00:30:38.636
Thea!
533
00:30:38.638 --> 00:30:41.656
Why would you want to forget?
534
00:30:41.658 --> 00:30:44.325
No matter how fancy
the party is you throw,
535
00:30:44.327 --> 00:30:47.879
things will never be the way
they used to be in our family.
536
00:30:47.881 --> 00:30:50.648
Ever again.
537
00:30:50.650 --> 00:30:54.350
Oliver?
538
00:30:55.838 --> 00:30:57.822
What is it now?
539
00:31:00.292 --> 00:31:02.260
The other archer's
moved to the next level.
540
00:31:02.262 --> 00:31:05.513
This just hit the news.
He's taken hostages.
541
00:31:05.515 --> 00:31:08.883
Happy holidays,
Starling City.
542
00:31:08.885 --> 00:31:11.102
For the past three months,
543
00:31:11.104 --> 00:31:13.938
this city has been laid
siege by a vigilante.
544
00:31:13.940 --> 00:31:16.608
But the police have been
unable to bring him to justice
545
00:31:16.610 --> 00:31:20.278
because they lack the will to do
what justice demands.
546
00:31:22.449 --> 00:31:25.533
I will kill one hostage...
547
00:31:25.535 --> 00:31:28.119
every hour in the name
of this vigilante
548
00:31:28.121 --> 00:31:31.623
until he surrenders himself
to my authority.
549
00:31:35.628 --> 00:31:37.829
Police are on the scene, Oliver.
I think you should let them handle this.
550
00:31:37.831 --> 00:31:40.381
Those people are there because of me.
I have to end this.
551
00:31:40.383 --> 00:31:41.749
Oliver, this guy...
552
00:31:41.751 --> 00:31:43.668
this guy,
he's very dangerous.
553
00:31:43.670 --> 00:31:45.553
Diggle, there wasn't
anything on the island
554
00:31:45.555 --> 00:31:47.222
that wasn't twice as dangerous
as this pretender,
555
00:31:47.224 --> 00:31:50.875
and I survived there
for five years.
556
00:31:58.435 --> 00:32:00.184
Call your people.
557
00:32:00.186 --> 00:32:02.403
Tell them to bring the plane.
558
00:32:02.405 --> 00:32:04.606
There's no need,
Yao Fei.
559
00:32:04.608 --> 00:32:07.158
My people
will be here shortly.
560
00:32:07.160 --> 00:32:12.630
Do you not think it convenient
you captured me so easily?
561
00:32:12.650 --> 00:32:13.331
Go!
562
00:32:13.333 --> 00:32:15.660
What?
Run!
563
00:33:00.690 --> 00:33:02.173
Starling City
holds its breath
564
00:33:02.176 --> 00:33:04.176
as the hostage crisis unfolds.
565
00:33:04.317 --> 00:33:07.314
Police have attempted to enter
the abandoned structure in the Glades,
566
00:33:07.414 --> 00:33:10.582
but found rigged explosives
preventing them from doing so.
567
00:33:10.802 --> 00:33:12.535
At the moment,
there's been no sign
568
00:33:12.537 --> 00:33:16.172
of the vigilante as his
one hour deadline nears.
569
00:33:21.711 --> 00:33:23.930
I count three thresholds,
570
00:33:23.932 --> 00:33:27.850
each wired by Mercury
switches to Semtex charges.
571
00:33:27.852 --> 00:33:31.153
Can you diffuse one
for HRC to use as a breach point?
572
00:33:31.155 --> 00:33:32.605
Well, that's going
to take a while
573
00:33:32.607 --> 00:33:33.889
and then he's going to know
which way we're coming in.
574
00:33:33.891 --> 00:33:35.274
You got a better
idea, Sergeant,
575
00:33:35.276 --> 00:33:38.160
now would be
a lovely time.
576
00:33:52.920 --> 00:33:54.100
Where is he?
577
00:33:54.120 --> 00:33:55.411
I don't know.
578
00:33:55.413 --> 00:33:56.546
It's going to be okay.
579
00:33:56.548 --> 00:33:58.381
Follow me.
580
00:34:07.140 --> 00:34:10.260
Get up on the roof.
581
00:34:10.280 --> 00:34:11.277
What about...
582
00:34:11.279 --> 00:34:13.779
I'll handle him.
Move!
583
00:34:13.781 --> 00:34:15.197
Hostages.
584
00:34:15.199 --> 00:34:16.983
We've got five hostages
on the roof.
585
00:34:16.985 --> 00:34:19.235
Repeat, five hostages
on the roof.
586
00:34:25.876 --> 00:34:27.994
Thank you for coming.
587
00:34:27.996 --> 00:34:30.763
After the warehouse,
I knew I'd have to do
588
00:34:30.765 --> 00:34:32.632
something dramatic
to get your attention.
589
00:34:32.634 --> 00:34:34.450
What do you want with me?
590
00:34:34.452 --> 00:34:38.120
What any archer wants--
to see who's better.
591
00:35:25.686 --> 00:35:28.688
First Hunt, then Ravich,
592
00:35:28.690 --> 00:35:31.390
and now you.
593
00:35:34.361 --> 00:35:36.112
I know about the list,
594
00:35:36.114 --> 00:35:39.815
and the man who authored it
wants you dead.
595
00:35:39.817 --> 00:35:41.183
They call you the Hood.
596
00:35:41.185 --> 00:35:44.186
Let's see what
you look like without it.
597
00:36:14.651 --> 00:36:17.386
Dig.
598
00:36:17.388 --> 00:36:20.823
Help--help.
599
00:36:32.136 --> 00:36:34.357
Hey, relax.
Relax. Just relax.
600
00:36:34.359 --> 00:36:36.676
You're safe.
You're in the hospital.
601
00:36:36.678 --> 00:36:39.679
What happened?
602
00:36:39.681 --> 00:36:41.448
I back traced your signal.
I cleaned you up
603
00:36:41.450 --> 00:36:44.234
and got you out of there.
You've got a pneumothorax,
604
00:36:44.236 --> 00:36:45.485
three broken ribs
and a concussion,
605
00:36:45.487 --> 00:36:46.903
but the doctor said
you're going to be fine.
606
00:36:46.905 --> 00:36:49.906
Some people are here to see you.
What?
607
00:36:53.950 --> 00:36:55.780
Are you
all right?
608
00:36:55.800 --> 00:36:56.746
Oh, God,
you look terrible.
609
00:36:56.748 --> 00:36:59.266
Well, thank God you were
wearing your helmet.
610
00:36:59.268 --> 00:37:00.929
I told them how you were
on a bike and a semi
611
00:37:00.954 --> 00:37:02.753
pulled right in front of you.
612
00:37:02.754 --> 00:37:05.672
What were you
even doing out?
613
00:37:05.674 --> 00:37:07.140
You bailed on your party.
614
00:37:07.142 --> 00:37:08.975
It seemed like
the right move.
615
00:37:08.977 --> 00:37:10.760
I mean,
like you said,
616
00:37:10.762 --> 00:37:13.496
it...wasn't
the best timing.
617
00:37:15.350 --> 00:37:17.601
Okay, but when
I was saying that,
618
00:37:17.603 --> 00:37:20.270
that was me being a bitch.
619
00:37:20.272 --> 00:37:23.857
Oh, the truth is, I don't think any
of us were at our best.
620
00:37:23.859 --> 00:37:25.742
The real truth is,
you wanted to have
621
00:37:25.744 --> 00:37:28.194
a party to bring us
closer together.
622
00:37:28.196 --> 00:37:30.113
Well...
623
00:37:30.115 --> 00:37:32.415
here we are.
624
00:37:34.201 --> 00:37:36.703
Ahh!
625
00:37:36.705 --> 00:37:39.956
We're going to let you
get some rest, hmm?
626
00:37:47.932 --> 00:37:50.249
So...
627
00:37:50.251 --> 00:37:53.586
We never got
to the exchanging presents part.
628
00:37:55.230 --> 00:37:57.570
I don't think
I deserve a present.
629
00:37:57.590 --> 00:38:01.260
Look, I know
that I've been hard on you,
630
00:38:01.262 --> 00:38:03.697
about being different
631
00:38:03.699 --> 00:38:06.466
from the way you were.
632
00:38:06.468 --> 00:38:08.434
But the truth is,
633
00:38:08.436 --> 00:38:11.321
Ollie, I'm not
the same person
634
00:38:11.323 --> 00:38:13.540
I was five years ago, either.
635
00:38:13.542 --> 00:38:18.511
So maybe we can just
accept each other.
636
00:38:18.513 --> 00:38:20.664
Not for who we were,
637
00:38:20.666 --> 00:38:22.232
but for the--
638
00:38:22.234 --> 00:38:25.135
for the people
we are now.
639
00:38:25.137 --> 00:38:27.754
Yeah.
640
00:38:29.540 --> 00:38:31.408
Ohh!
641
00:38:31.410 --> 00:38:33.843
No cheating.
642
00:38:33.845 --> 00:38:36.120
You're on.
Come here.
643
00:38:36.140 --> 00:38:37.881
Aww.
644
00:39:00.352 --> 00:39:03.104
Thank you, Felicity.
It was good of you to call,
645
00:39:03.106 --> 00:39:04.856
but Oliver's
going to be fine.
646
00:39:04.858 --> 00:39:07.142
He's already on the mend.
647
00:39:07.144 --> 00:39:09.694
I'm stepping into
an elevator,
648
00:39:09.696 --> 00:39:11.762
so I'll probably lose you.
649
00:39:11.764 --> 00:39:15.990
I'll call you
straight back. Bye.
650
00:39:19.705 --> 00:39:22.440
It's done.
And he won't be harmed?
651
00:39:22.442 --> 00:39:24.442
Nor will he ever discover
your involvement.
652
00:39:24.444 --> 00:39:25.710
You have my word.
653
00:39:25.712 --> 00:39:27.212
Forgive me if I don't
find that comforting.
654
00:39:27.214 --> 00:39:29.881
You were warned,
Moira.
655
00:39:29.883 --> 00:39:32.450
I told you to get
Walter under control,
656
00:39:32.452 --> 00:39:33.784
and you couldn't.
657
00:39:33.786 --> 00:39:35.503
Steps had
to be taken.
658
00:39:35.505 --> 00:39:38.289
That's what you said
to justify Robert's murder.
659
00:39:38.291 --> 00:39:41.900
And you wonder why
I don't trust you.
660
00:39:41.110 --> 00:39:42.927
Quite a bid of judgment
coming from the woman
661
00:39:42.929 --> 00:39:45.396
who had her son
kidnapped and tortured.
662
00:39:45.398 --> 00:39:47.732
To prove to you that Oliver
didn't know anything.
663
00:39:47.734 --> 00:39:50.101
And what does it matter now?
664
00:39:50.103 --> 00:39:53.238
What's done is done.
No, Moira.
665
00:39:53.240 --> 00:39:56.400
It's just beginning.
In six months,
666
00:39:56.420 --> 00:39:58.610
the organization's vision of what
this city should be
667
00:39:58.612 --> 00:40:00.578
will be complete.
668
00:40:00.580 --> 00:40:04.582
And you won't feel
a thing then, will you?
669
00:40:04.584 --> 00:40:07.285
Thousands of innocent people
will be dead,
670
00:40:07.287 --> 00:40:09.870
and you'll feel nothing.
671
00:40:09.890 --> 00:40:10.922
That's not true.
672
00:40:10.924 --> 00:40:15.426
I'll feel a sense
of accomplishment.
673
00:40:15.428 --> 00:40:18.460
And you'll have
Walter back.
674
00:40:39.340 --> 00:40:41.350
You know, Dig,
675
00:40:41.370 --> 00:40:44.722
when I confront
somebody on the list,
676
00:40:44.724 --> 00:40:47.750
I tell them
677
00:40:47.770 --> 00:40:50.528
that they failed
the city.
678
00:40:50.530 --> 00:40:54.310
But tonight,
it was me who failed.
679
00:40:54.330 --> 00:40:56.718
Oliver, five hostages
are home tonight with their families
680
00:40:56.720 --> 00:41:00.880
enjoying the holidays.
681
00:41:00.900 --> 00:41:02.423
Because of you.
682
00:41:04.510 --> 00:41:06.811
This guy,
the other archer...
683
00:41:06.813 --> 00:41:09.714
He'll get his.
684
00:41:09.716 --> 00:41:11.549
And you'll give it to him.
685
00:41:11.551 --> 00:41:15.520
We might have
a bigger problem.
686
00:41:16.488 --> 00:41:21.776
The other archer told me
that somebody compiled the list.
687
00:41:21.778 --> 00:41:24.412
I always assumed
688
00:41:24.414 --> 00:41:27.115
it was my father.
689
00:41:28.900 --> 00:41:32.403
But what if it wasn't?
690
00:41:32.405 --> 00:41:33.805
What do you mean?
691
00:41:33.807 --> 00:41:38.343
I think there's
someone else out there.
692
00:41:38.345 --> 00:41:41.546
Someone who's
more of a danger
693
00:41:41.548 --> 00:41:43.798
than the archer.
694
00:41:46.468 --> 00:41:50.993
And I am going
to take him down.
695
00:41:53.500 --> 00:41:58.500
== sync, corrected by elderman ==
49555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.