All language subtitles for All.the.Pretty.Horses.2000.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-alfaHD.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,369 --> 00:00:04,969 ? I am the stone The builder refused ? 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,438 ? I am the visual The inspiration ? 3 00:00:06,439 --> 00:00:07,905 ? That made lady Sing the blues ? 4 00:00:07,906 --> 00:00:09,708 ? I'm the spark That makes your idea bright ? 5 00:00:09,709 --> 00:00:11,376 ? The same spark That lights the dark ? 6 00:00:11,377 --> 00:00:13,311 ? So that you can know Your left from your right ? 7 00:00:13,312 --> 00:00:15,380 ? I am the ballot in your box The bullet in the gun ? 8 00:00:15,381 --> 00:00:17,049 ? The inner glow That lets you know ? 9 00:00:17,050 --> 00:00:19,251 ? To call your brother sun The story that just begun ? 10 00:00:19,252 --> 00:00:20,618 ? The promise Of what's to come ? 11 00:00:20,619 --> 00:00:21,887 ? And I'm 'a remain a soldier ? 12 00:00:21,888 --> 00:00:23,855 ? Till the war is won ? 13 00:00:23,856 --> 00:00:26,358 ? Chop, chop, chop Judo flip ? 14 00:00:26,359 --> 00:00:28,993 ? Chop, chop, chop Judo flip ? 15 00:00:28,994 --> 00:00:31,630 ? Chop, chop, chop Judo flip ? 16 00:00:31,631 --> 00:00:32,732 ? Chop, chop, chop ? 17 00:00:35,368 --> 00:00:37,102 MAN [OVER RADIO]: Folks, we are looking 18 00:00:37,103 --> 00:00:39,037 at some serious temperatures. How hot is it? 19 00:00:39,038 --> 00:00:40,305 Well, let's just say it's hot. 20 00:00:40,306 --> 00:00:42,207 Hotter than the barrel of Dick Cheney's gun. 21 00:00:42,208 --> 00:00:45,043 This heat is relentless. Also coming up later today- 22 00:00:45,044 --> 00:00:47,379 [PUBLIC ENEMY'S "FIGHT THE POWER" PLAYING OVER RADIO] 23 00:00:47,380 --> 00:00:49,281 MAN: Wow, you look great. WOMAN: Thank you. 24 00:00:49,282 --> 00:00:51,049 WOMAN 2: Hey! MAN: You really look great. 25 00:00:51,050 --> 00:00:53,385 HUEY [NARRATING]: Nobody predicted the heat wave. 26 00:00:53,386 --> 00:00:55,487 GIRL: You want to come over to my house? 27 00:00:55,488 --> 00:00:58,289 But everyone seemed to be enjoying it. 28 00:00:58,290 --> 00:01:00,659 GIRL: Yeah, ask your mom. GIRL 2: Okay. 29 00:01:00,660 --> 00:01:02,360 They say the heat makes people crazy. 30 00:01:02,361 --> 00:01:03,328 [DOG BARKING] 31 00:01:03,329 --> 00:01:04,629 WOMAN: Hey, Bill. 32 00:01:04,630 --> 00:01:06,131 BILL: Hey, how are you there, Gina? 33 00:01:06,132 --> 00:01:08,834 GINA: I love your flowers. 34 00:01:08,835 --> 00:01:10,770 ? Nineteen eighty-nine ? 35 00:01:12,371 --> 00:01:14,374 Come on, everybody. 36 00:01:16,208 --> 00:01:17,342 ? I know you got soul ? 37 00:01:17,343 --> 00:01:19,778 ? Brothers and sisters Yeah, ho ? 38 00:01:19,779 --> 00:01:22,614 Come on, everybody. What you waitin' for? 39 00:01:22,615 --> 00:01:23,782 Huh? 40 00:01:23,783 --> 00:01:24,950 Oh, my hair! 41 00:01:24,951 --> 00:01:26,184 [BOTH SCREAM] 42 00:01:26,185 --> 00:01:27,119 Riley. 43 00:01:27,120 --> 00:01:28,119 What? 44 00:01:28,120 --> 00:01:29,855 White people have pools. 45 00:01:29,856 --> 00:01:32,858 Nigga, what's with the coat? 46 00:01:32,859 --> 00:01:35,426 ? Now freedom of speech Is freedom of death ? 47 00:01:35,427 --> 00:01:36,862 ? We got to fight The powers that be ? 48 00:01:36,863 --> 00:01:40,399 Hey. You quit playin' with that white man water, boy. 49 00:01:41,534 --> 00:01:44,970 And you, turn off that goddamn jungle noise. 50 00:01:44,971 --> 00:01:46,004 What? 51 00:01:46,005 --> 00:01:47,706 You heard me. 52 00:01:47,707 --> 00:01:53,779 Turn off that goddamn black, African, Congo jungle noise! 53 00:01:53,780 --> 00:01:56,348 Son of a bitch! 54 00:01:56,349 --> 00:01:58,082 I'm gonna show your little black ass. 55 00:01:58,083 --> 00:01:59,151 You wait until they here. 56 00:02:00,419 --> 00:02:04,856 Hello? 911. Breaker 911. 911 emergency. 57 00:02:04,857 --> 00:02:07,892 This is Uncle Ruckus. I'm on Timid Deer Lane. 58 00:02:07,893 --> 00:02:10,962 A little monkey's sprayin' water all down my esophagus 59 00:02:10,963 --> 00:02:13,031 and hittin' my nether region. 60 00:02:13,032 --> 00:02:14,399 That's right, officer. 61 00:02:14,400 --> 00:02:16,400 He even done sprayed me on my brand-new shirt 62 00:02:16,401 --> 00:02:17,569 that I finally... 63 00:02:17,570 --> 00:02:20,272 Well, if it ain't the brave men and women 64 00:02:20,273 --> 00:02:23,008 of the police department come save the day. 65 00:02:23,009 --> 00:02:25,343 Get out of the truck and show me some ID! 66 00:02:25,344 --> 00:02:28,213 ID? Oh, that's a fine idea, officer. 67 00:02:28,214 --> 00:02:29,381 Can't be too careful. 68 00:02:29,382 --> 00:02:31,149 I'm just gonna reach into my pocket 69 00:02:31,150 --> 00:02:32,217 and take out my... 70 00:02:32,218 --> 00:02:33,318 Gun! 71 00:02:33,319 --> 00:02:35,487 Ah! Mr. Policeman, wait! 72 00:02:35,488 --> 00:02:38,557 Wait! It's a case of mistaken identity! 73 00:02:38,558 --> 00:02:40,259 Hey, watch out, now! 74 00:02:41,394 --> 00:02:42,794 Please, not me. 75 00:02:42,795 --> 00:02:45,330 I got Indian in my family. Seriously. 76 00:02:45,331 --> 00:02:47,532 COP: Hold your fire! 77 00:02:47,533 --> 00:02:48,733 [GUNS CLICKING] 78 00:02:48,734 --> 00:02:50,168 ? Fight the power ? 79 00:02:50,169 --> 00:02:52,336 It's okay, officers. It's okay. 80 00:02:52,337 --> 00:02:55,106 I have a backup wallet, just in case. 81 00:02:55,107 --> 00:02:57,442 That's where I keep my spare Blockbuster card. 82 00:02:57,443 --> 00:02:59,044 Gun! 83 00:02:59,045 --> 00:03:00,779 Hey, what-? What you all doing, here? 84 00:03:00,780 --> 00:03:02,447 Ow- Oh! Ow! Oh! 85 00:03:02,448 --> 00:03:04,349 I appreciate what you're doing, 86 00:03:04,350 --> 00:03:05,650 but it's the wrong fellow. 87 00:03:05,651 --> 00:03:07,285 HUEY: It was 90 degrees, 88 00:03:07,286 --> 00:03:10,055 and the temperature was rising. 89 00:03:14,026 --> 00:03:18,196 Now, honey, you sure you have enough water and a calculator? 90 00:03:18,197 --> 00:03:20,031 I have everything I need, Daddy. 91 00:03:20,032 --> 00:03:23,002 Oh. I can't believe what happened to Ruckus. 92 00:03:23,802 --> 00:03:25,203 Morning, Huey. 93 00:03:25,204 --> 00:03:26,471 What a great day today. 94 00:03:26,472 --> 00:03:27,639 Whatever. 95 00:03:27,640 --> 00:03:30,108 Huey Freeman, you're the only person I know 96 00:03:30,109 --> 00:03:32,043 who can take a beautiful day like this 97 00:03:32,044 --> 00:03:34,045 and turn it into a problem. 98 00:03:34,046 --> 00:03:35,714 What's that box for? 99 00:03:35,715 --> 00:03:37,448 It's my soapbox. 100 00:03:37,449 --> 00:03:41,354 If you have important things to say, you use a soapbox. 101 00:03:42,321 --> 00:03:43,722 Sir, would you like to hear 102 00:03:43,723 --> 00:03:46,157 about how the government wants you dead by 62, 103 00:03:46,158 --> 00:03:48,059 so you can't collect on social security? 104 00:03:48,060 --> 00:03:49,828 Is that true? 105 00:03:49,829 --> 00:03:53,064 Yes, but lemon juice can lead to a longer, healthier life. 106 00:03:53,065 --> 00:03:55,334 Oh. I'll take a cup. 107 00:04:00,974 --> 00:04:02,941 See? You depress him, 108 00:04:02,942 --> 00:04:06,110 and I had a lemonade ready to cheer him up. 109 00:04:06,111 --> 00:04:07,380 That's called synergy. 110 00:04:08,213 --> 00:04:09,481 Damn, it's hot. 111 00:04:09,482 --> 00:04:11,449 WOMAN: The police were responding 112 00:04:11,450 --> 00:04:13,752 to a call about a broken fire hydrant 113 00:04:13,753 --> 00:04:15,320 when they pulled over the suspect 114 00:04:15,321 --> 00:04:17,255 here on Timid Deer Lane. 115 00:04:17,256 --> 00:04:19,024 The officers apparently mistook 116 00:04:19,025 --> 00:04:21,660 the suspect's safety-orange wallet for a gun 117 00:04:21,661 --> 00:04:25,964 and shot at him 118 times, and beat him. 118 00:04:25,965 --> 00:04:27,265 What did I see? 119 00:04:27,266 --> 00:04:28,933 Well, that brings up 120 00:04:28,934 --> 00:04:31,669 an interesting philosophical question. 121 00:04:31,670 --> 00:04:35,307 Is it okay to snitch to the police on the police? 122 00:04:35,308 --> 00:04:38,209 Prozac can lead to suicide. 123 00:04:38,210 --> 00:04:40,611 But lemonade can lead to smiles, 124 00:04:40,612 --> 00:04:41,813 which can cause dimples. 125 00:04:41,814 --> 00:04:43,950 Dimples? I'll take two. 126 00:04:45,284 --> 00:04:46,917 Thank you. 127 00:04:46,918 --> 00:04:48,453 You're good for business. 128 00:04:57,330 --> 00:04:59,764 WUNCLER: What's this here? 129 00:04:59,765 --> 00:05:03,501 "Jazmine's Lemonade Parade. " 130 00:05:03,502 --> 00:05:05,670 The E's are backwards. 131 00:05:05,671 --> 00:05:07,172 Interesting. 132 00:05:07,173 --> 00:05:10,141 Well, Jaz, look, I'm a very powerful man 133 00:05:10,142 --> 00:05:12,610 with a very powerful thirst. 134 00:05:12,611 --> 00:05:13,778 What do you recommend? 135 00:05:13,779 --> 00:05:14,813 Lemonade. 136 00:05:14,814 --> 00:05:17,983 Lemonade was a popular drink in my day, 137 00:05:17,984 --> 00:05:19,750 and it still is. 138 00:05:19,751 --> 00:05:21,319 One lemonade, please. 139 00:05:21,320 --> 00:05:23,655 One dollar please, Mr. Wuncler. 140 00:05:23,656 --> 00:05:25,456 How's business? 141 00:05:25,457 --> 00:05:28,827 Not good enough. I'm saving for a pony. 142 00:05:28,828 --> 00:05:30,429 A pony? 143 00:05:30,430 --> 00:05:33,130 Wow. Those can be pricey. 144 00:05:33,131 --> 00:05:35,667 Like, a couple hundred bucks. 145 00:05:35,668 --> 00:05:38,904 I know. I'm like, "Hey, guys, 146 00:05:38,905 --> 00:05:40,505 I could buy a car for that much. " 147 00:05:40,506 --> 00:05:42,407 Talk about highway robbery. 148 00:05:42,408 --> 00:05:43,442 [BOTH LAUGH] 149 00:05:43,443 --> 00:05:45,577 Highway robbery. 150 00:05:45,578 --> 00:05:47,879 You know, I raise ponies. 151 00:05:47,880 --> 00:05:49,849 No. 152 00:05:50,950 --> 00:05:54,219 Ah! Magnificent. 153 00:05:54,220 --> 00:05:57,522 I admire entrepreneurship in young people. 154 00:05:57,523 --> 00:05:59,191 You mean like them 12-year-old girls 155 00:05:59,192 --> 00:06:00,926 who work in your sweatshops in Indonesia? 156 00:06:00,927 --> 00:06:02,459 That's right. 157 00:06:02,460 --> 00:06:05,162 Every morning I wake up and put one foot on the ground 158 00:06:05,163 --> 00:06:08,566 and the other up the ass of a 12-year-old Indonesian girl. 159 00:06:08,567 --> 00:06:12,904 And if this country didn't have unions and child labor laws, 160 00:06:12,905 --> 00:06:14,906 maybe your generation would understand 161 00:06:14,907 --> 00:06:17,543 the value of hard work. 162 00:06:18,411 --> 00:06:20,312 Like this little girl here. 163 00:06:20,313 --> 00:06:23,982 I might have to check with my accountants, but 164 00:06:23,983 --> 00:06:27,785 what if I bought your stand from you right now 165 00:06:27,786 --> 00:06:29,087 for the price of... 166 00:06:29,088 --> 00:06:31,657 one little pony? 167 00:06:32,624 --> 00:06:33,624 Wow. 168 00:06:33,625 --> 00:06:35,994 You must be rich. 169 00:06:35,995 --> 00:06:38,797 Yes, I am. 170 00:06:38,798 --> 00:06:41,099 I'm not sayin' I do have a videotape, 171 00:06:41,100 --> 00:06:43,168 but I'm not sayin' I don't, either. 172 00:06:43,169 --> 00:06:44,903 Hypothetically speaking, 173 00:06:44,904 --> 00:06:46,838 how much would you pay for something like that? 174 00:06:46,839 --> 00:06:50,909 Well, I didn't exactly see what happened, per se. 175 00:06:50,910 --> 00:06:54,045 But I don't think we should jump to any conclusions. 176 00:06:54,046 --> 00:06:56,681 And as the assistant district attorney, 177 00:06:56,682 --> 00:06:59,618 I urge everyone to be calm. 178 00:06:59,619 --> 00:07:02,654 Have you observed anyone not being calm? 179 00:07:02,655 --> 00:07:05,423 [ALL LAUGHING] 180 00:07:05,424 --> 00:07:07,892 No, I guess. Ha. 181 00:07:07,893 --> 00:07:10,461 This neighborhood is actually handling the shooting 182 00:07:10,462 --> 00:07:12,998 of an unarmed black man pretty well. 183 00:07:12,999 --> 00:07:14,699 What do you say, Jazmine? 184 00:07:14,700 --> 00:07:17,869 Why not make your next move your best move, huh? 185 00:07:17,870 --> 00:07:18,936 Deal! 186 00:07:18,937 --> 00:07:21,039 "Make your next move your best move"? 187 00:07:21,040 --> 00:07:24,342 My lawyers will be by with the paperwork this afternoon. 188 00:07:24,343 --> 00:07:26,345 See ya, partner. 189 00:07:27,947 --> 00:07:30,015 And why in God's name are you wearing that coat? 190 00:07:30,016 --> 00:07:31,783 It's 90 degrees. 191 00:07:31,784 --> 00:07:33,419 [DOOR CLOSES] Bye, partner. 192 00:07:36,121 --> 00:07:38,356 My own pony. 193 00:07:38,357 --> 00:07:42,093 I'm gonna name him "Sammy Davis, Jr. the Pony. " 194 00:07:42,094 --> 00:07:43,028 What do you think? 195 00:07:43,029 --> 00:07:45,463 I think he just ripped you off. 196 00:07:45,464 --> 00:07:49,233 I'd expect you to say that, pony-hater. 197 00:07:49,234 --> 00:07:51,736 Daddy! Daddy! Guess what?! 198 00:07:51,737 --> 00:07:55,307 But he never even paid for the... lemonade. 199 00:07:55,308 --> 00:07:56,642 [SCOFFS] 200 00:07:59,678 --> 00:08:01,914 Here's the contracts for the lemonade stand. 201 00:08:02,982 --> 00:08:04,616 My little girl, 202 00:08:04,617 --> 00:08:07,318 already selling out for the first time. 203 00:08:07,319 --> 00:08:09,020 I'm so proud. 204 00:08:09,021 --> 00:08:11,089 WUNCLER: Now, this pony, Mr. Sammy Davis, Jr. 205 00:08:11,090 --> 00:08:14,659 Will be your responsibility from now on. 206 00:08:14,660 --> 00:08:16,261 We'll keep him at my stables 207 00:08:16,262 --> 00:08:18,596 until you can get your own ranch, 208 00:08:18,597 --> 00:08:20,898 which I think will be pretty soon. 209 00:08:20,899 --> 00:08:21,933 [CHUCKLES] 210 00:08:21,934 --> 00:08:24,202 Thank you, Mr. Wuncler. 211 00:08:24,203 --> 00:08:25,837 No problem. 212 00:08:25,838 --> 00:08:27,272 Now, let's think of some ways 213 00:08:27,273 --> 00:08:29,341 to manipulate people emotionally, 214 00:08:29,342 --> 00:08:31,376 so that they buy lemonade. 215 00:08:31,377 --> 00:08:32,445 Hm. 216 00:08:34,046 --> 00:08:36,247 Those police officers look thirsty. 217 00:08:36,248 --> 00:08:38,451 We should invite them over for lemonade. 218 00:08:40,219 --> 00:08:43,221 Well, guess I should let you partners get to work. 219 00:08:44,056 --> 00:08:46,492 Oh, hey there, Huey. 220 00:08:47,793 --> 00:08:51,763 Oh. That is so not appropriate, Huey. 221 00:08:51,764 --> 00:08:55,033 So when do I get to see Sammy Davis, Jr. the Pony? 222 00:08:57,136 --> 00:09:01,306 When you learn how to run a respectable business. 223 00:09:01,307 --> 00:09:02,574 Huh? 224 00:09:02,575 --> 00:09:05,743 What the hell is up with this sign? 225 00:09:05,744 --> 00:09:09,114 What's this crude drawing supposed to be? 226 00:09:09,115 --> 00:09:12,584 I-it's the m-m-magical pony carriage. 227 00:09:12,585 --> 00:09:14,752 This looks like a kid drew it. 228 00:09:14,753 --> 00:09:16,154 WUNCLER: Look at this. 229 00:09:16,155 --> 00:09:18,490 Why are all the E's backwards? 230 00:09:18,491 --> 00:09:22,594 I- I- It's supposed to be c-cute. 231 00:09:22,595 --> 00:09:24,895 You think ignorance is cute? 232 00:09:24,896 --> 00:09:27,498 Well, I suppose you think mental retardation 233 00:09:27,499 --> 00:09:29,601 is downright adorable. 234 00:09:29,602 --> 00:09:31,102 Lemonade, now. 235 00:09:31,103 --> 00:09:32,337 [WHIMPERS] 236 00:09:32,338 --> 00:09:33,771 WUNCLER: How is anyone 237 00:09:33,772 --> 00:09:35,907 supposed to believe you can make lemonade 238 00:09:35,908 --> 00:09:37,609 when you can't even spell it? 239 00:09:37,610 --> 00:09:38,677 How old are you? 240 00:09:38,678 --> 00:09:40,945 T-t-t-ten. 241 00:09:40,946 --> 00:09:43,615 T- t-t-too damn old to be writing your E's backwards, damn it. 242 00:09:45,351 --> 00:09:47,785 [CHUCKLES] 243 00:09:47,786 --> 00:09:49,454 WUNCLER: Squirm, little worm. 244 00:09:49,455 --> 00:09:50,855 What happened? 245 00:09:50,856 --> 00:09:52,524 It's okay, Jazmine. 246 00:09:52,525 --> 00:09:53,625 You don't need him. 247 00:09:53,626 --> 00:09:55,627 What do you mean, I don't need him? 248 00:09:55,628 --> 00:09:57,862 Well, you're not gonna let him treat you like that. 249 00:09:57,863 --> 00:10:00,298 What, you think ponies grow on trees? 250 00:10:00,299 --> 00:10:01,799 What kind of question is that? 251 00:10:01,800 --> 00:10:03,635 It's a large, four-legged mammal. 252 00:10:03,636 --> 00:10:05,370 Or maybe I'm just supposed to wait 253 00:10:05,371 --> 00:10:07,572 until I'm an old woman before I get my pony. 254 00:10:07,573 --> 00:10:09,173 How am I gonna look, Huey? 255 00:10:09,174 --> 00:10:12,210 A 65-year-old woman riding a pony. 256 00:10:12,211 --> 00:10:13,712 Jazmine, he's a crook. 257 00:10:13,713 --> 00:10:15,546 You just want everyone to be miserable 258 00:10:15,547 --> 00:10:17,715 because you're miserable. 259 00:10:17,716 --> 00:10:19,984 And why are you wearing that stupid coat? 260 00:10:19,985 --> 00:10:21,353 I wish you'd go away. 261 00:10:21,354 --> 00:10:23,422 [?] 262 00:10:32,431 --> 00:10:34,632 HUEY: They say the heat makes people crazy. 263 00:10:34,633 --> 00:10:36,934 Oh, buck up, son. 264 00:10:36,935 --> 00:10:39,070 I'm sure you'll get me next time. 265 00:10:39,071 --> 00:10:42,141 Weatherman says it's gonna be hotter tomorrow. 266 00:10:44,309 --> 00:10:46,778 Pshh. I hope not. 267 00:10:54,019 --> 00:10:56,254 MAN [OVER RADIO]: Folks, this heat will not let up. 268 00:10:56,255 --> 00:10:57,888 It is hot. 269 00:10:57,889 --> 00:10:59,924 And speaking of hot, Al Sharpton is hot right now, 270 00:10:59,925 --> 00:11:01,359 having a big old protest. 271 00:11:01,360 --> 00:11:03,294 Seems like Al's angry again at something. 272 00:11:03,295 --> 00:11:04,862 I believe it's a cartoon this time. 273 00:11:04,863 --> 00:11:06,232 In fact, he wants to have all... 274 00:11:11,804 --> 00:11:15,073 I want these tables cleaned every hour on the hour. 275 00:11:15,074 --> 00:11:17,509 Now, wh3r3's my m0n3y? 276 00:11:19,578 --> 00:11:21,345 Well, don't stand there. 277 00:11:21,346 --> 00:11:23,581 Lemonade ain't gonna make itself. 278 00:11:23,582 --> 00:11:26,384 If I see a single thirsty person on this block, 279 00:11:26,385 --> 00:11:28,954 they'd better be broke. 280 00:11:32,257 --> 00:11:33,659 It's gonna be hot today. 281 00:11:35,895 --> 00:11:37,528 HUEY: A press conference was held 282 00:11:37,529 --> 00:11:39,097 at Jazmine's lemonade stand 283 00:11:39,098 --> 00:11:41,866 to announce Ruckus' settle with the police department. 284 00:11:41,867 --> 00:11:44,635 He turned down a seven-figure settlement offer. 285 00:11:44,636 --> 00:11:46,737 In fact, all Ruckus asked for 286 00:11:46,738 --> 00:11:48,539 was to fulfill a childhood dream 287 00:11:48,540 --> 00:11:51,477 of being a police officer. 288 00:11:52,945 --> 00:11:55,246 So help me God. 289 00:11:55,247 --> 00:11:59,050 Congratulations, Officer Uncle Ruckus. 290 00:11:59,051 --> 00:12:00,518 RUCKUS: Thank you, thank you. 291 00:12:00,519 --> 00:12:01,653 Thank you. 292 00:12:01,654 --> 00:12:02,754 You know... 293 00:12:02,755 --> 00:12:03,888 [CLEARS THROAT] 294 00:12:03,889 --> 00:12:05,189 -people been asking me 295 00:12:05,190 --> 00:12:08,126 if I'm upset about what happened yesterday. 296 00:12:08,127 --> 00:12:09,861 I say, no. 297 00:12:09,862 --> 00:12:11,396 Ruckus is not upset. 298 00:12:11,397 --> 00:12:15,166 Because the swift and measured response of these officers 299 00:12:15,167 --> 00:12:19,337 is a fine example of my tax dollars hard at work. 300 00:12:19,338 --> 00:12:21,472 And I just want you all to know 301 00:12:21,473 --> 00:12:25,976 that I hope to live up to the fine example of those men. 302 00:12:25,977 --> 00:12:27,579 And I hope to harass and beat 303 00:12:27,580 --> 00:12:30,081 each and every black person I see 304 00:12:30,082 --> 00:12:31,615 with "excreme" prejudice. 305 00:12:31,616 --> 00:12:33,218 GIRL: That's a totally great idea. 306 00:12:33,219 --> 00:12:35,820 That's great. Yeah. 307 00:12:35,821 --> 00:12:37,688 Thank you very much. Thank you. 308 00:12:37,689 --> 00:12:40,424 I'm glad you feel me on that sentiment. 309 00:12:40,425 --> 00:12:42,994 Now, let's enjoy some delicious lemonade 310 00:12:42,995 --> 00:12:45,096 from this little mix-breed girl. 311 00:12:45,097 --> 00:12:47,564 That's an order from Officer Ruckus. 312 00:12:47,565 --> 00:12:48,699 [LAUGHS] 313 00:12:48,700 --> 00:12:50,567 Oh, my rear. 314 00:12:50,568 --> 00:12:52,103 That's right, Bob. 315 00:12:52,104 --> 00:12:54,871 I'm standing on Timid Deer Lane in Woodcrest, 316 00:12:54,872 --> 00:12:57,174 where one little girl has turned the lemon 317 00:12:57,175 --> 00:13:01,179 of shocking police brutality into lemonade. 318 00:13:01,180 --> 00:13:04,915 Woodcrest isn't a place where people dwell on the past 319 00:13:04,916 --> 00:13:10,355 and focus on the negative, like who shot at who 118 times, 320 00:13:10,356 --> 00:13:12,823 or who cracked whose ribcage. 321 00:13:12,824 --> 00:13:14,359 That's all media hype. 322 00:13:14,360 --> 00:13:15,693 In my day, 323 00:13:15,694 --> 00:13:19,297 we resolved our differences the old-fashioned way: 324 00:13:19,298 --> 00:13:22,600 Over a cool glass of lemonade. WOMAN: Ow, my toe. 325 00:13:22,601 --> 00:13:24,569 We just want everyone to know 326 00:13:24,570 --> 00:13:27,205 that this was not racially motivated. 327 00:13:27,206 --> 00:13:29,640 And everyone is welcome to come to Woodcrest. 328 00:13:29,641 --> 00:13:31,742 Uh, including the African-Americans. 329 00:13:31,743 --> 00:13:34,279 Just don't stay too long, darkies. 330 00:13:34,280 --> 00:13:35,880 [LAUGHS] 331 00:13:35,881 --> 00:13:38,549 Just kiddin'. Not really. 332 00:13:38,550 --> 00:13:39,750 [INDISTINCT CHATTER] 333 00:13:39,751 --> 00:13:40,818 [?] 334 00:13:40,819 --> 00:13:42,386 MAN: Come on, damn it. 335 00:13:42,387 --> 00:13:45,089 MAN 2: And you told me to come here, and now I'm not gonna listen. 336 00:13:45,090 --> 00:13:46,090 MAN 3: Whatever. 337 00:13:46,091 --> 00:13:48,192 Let's see. 338 00:13:48,193 --> 00:13:50,728 I want a... 339 00:13:50,729 --> 00:13:52,863 I'll take two small lemonades with ice, 340 00:13:52,864 --> 00:13:54,599 two small lemonades without ice, 341 00:13:54,600 --> 00:13:56,300 three large lemonades, one with ice, 342 00:13:56,301 --> 00:13:57,836 one with no ice, one with crushed ice. 343 00:13:57,837 --> 00:14:02,440 Do you guys have, uh... mm-mmm...? 344 00:14:02,441 --> 00:14:04,042 Uh... 345 00:14:04,810 --> 00:14:05,843 That's all I got. 346 00:14:06,811 --> 00:14:08,212 Lemonade is a dollar. 347 00:14:08,213 --> 00:14:09,813 That's all I got! 348 00:14:09,814 --> 00:14:11,215 Make it work. I'm thirsty. 349 00:14:11,216 --> 00:14:12,917 Lemonade is a dollar. 350 00:14:12,918 --> 00:14:14,885 I ain't got no dollar. 351 00:14:14,886 --> 00:14:17,521 It's hot as hell out here, man. Just hook me up. 352 00:14:17,522 --> 00:14:19,690 All the money I spent up in this place, 353 00:14:19,691 --> 00:14:21,459 this is some ol' bullshit! 354 00:14:21,460 --> 00:14:25,496 Lemonade is a dollar! 355 00:14:25,497 --> 00:14:27,831 Mm... 356 00:14:27,832 --> 00:14:30,435 Uh, do you guys have anything other than lemonade? 357 00:14:31,604 --> 00:14:34,305 Jazmine, this is stupid. You're being exploited. 358 00:14:34,306 --> 00:14:36,840 You'll never get anywhere in this world 359 00:14:36,841 --> 00:14:38,842 without doing a fair day's work 360 00:14:38,843 --> 00:14:41,646 for a fair day's pay. 361 00:14:41,647 --> 00:14:44,382 Jazmine, Ed's never gonna give you that pony. 362 00:14:44,383 --> 00:14:46,017 Next. 363 00:14:46,018 --> 00:14:48,319 Peaches, I think it's time you come inside. 364 00:14:48,320 --> 00:14:50,388 Can't talk, Dad. Making lemonade. 365 00:14:50,389 --> 00:14:53,157 Come on, honey, I want you inside now. 366 00:14:53,158 --> 00:14:54,792 No! I have been waiting 20 minutes 367 00:14:54,793 --> 00:14:56,828 for this lemonade. I'm thirsty! 368 00:14:56,829 --> 00:14:58,062 What's the problem? 369 00:14:58,063 --> 00:14:59,597 Mr. Wuncler, 370 00:14:59,598 --> 00:15:02,500 you know, yesterday I thought this was cute. 371 00:15:02,501 --> 00:15:06,104 But don't you think you guys are taking this a little far? 372 00:15:06,105 --> 00:15:09,407 Jazmine can leave whenever she wants. 373 00:15:09,408 --> 00:15:13,044 But Sammy Davis, Jr. the Pony will have to be put down. 374 00:15:13,045 --> 00:15:14,245 What? 375 00:15:14,246 --> 00:15:16,447 He's your pony now. 376 00:15:16,448 --> 00:15:20,250 Your percentage was supposed to pay for his food and upkeep. 377 00:15:20,251 --> 00:15:24,489 Now he'll starve to death in a puddle of his own feces. 378 00:15:24,490 --> 00:15:26,658 [WAILS] 379 00:15:26,659 --> 00:15:29,494 Oh, come on, Mr. Wuncler. 380 00:15:29,495 --> 00:15:32,729 I don't want to leave, Mr. Wuncler. 381 00:15:32,730 --> 00:15:35,267 Please, Daddy, don't make me leave. 382 00:15:36,100 --> 00:15:37,035 There you have it. 383 00:15:37,036 --> 00:15:39,003 You know the name of the game. 384 00:15:39,004 --> 00:15:40,872 Your daughter chose me. 385 00:15:40,873 --> 00:15:43,274 Now, we can handle this like some gentlemen, 386 00:15:43,275 --> 00:15:46,578 or we can get into some old gangster shit. 387 00:15:48,313 --> 00:15:49,514 Mm... 388 00:15:49,515 --> 00:15:51,083 Okay, best of luck, honey. 389 00:15:53,519 --> 00:15:55,586 MAN [OVER RADIO]: This heat will not stop. 390 00:15:55,587 --> 00:15:57,354 This portion of the program sponsored by 391 00:15:57,355 --> 00:15:59,023 Jazmine's Lemonade Parade, 392 00:15:59,024 --> 00:16:01,225 a subsidiary of Wuncler Food Incorporated. 393 00:16:01,226 --> 00:16:02,960 Oh, Wuncler. That's... 394 00:16:02,961 --> 00:16:04,797 [WEAKLY] Thank you. 395 00:16:05,630 --> 00:16:07,598 Come again, ma'am. 396 00:16:07,599 --> 00:16:08,766 MAN: I have to have a glass. 397 00:16:08,767 --> 00:16:10,468 Hello. Bye. 398 00:16:10,469 --> 00:16:11,602 WOMAN: Come on, move it. 399 00:16:11,603 --> 00:16:14,039 [GROANS] My legs are sore. 400 00:16:15,740 --> 00:16:17,742 WOMAN 2: Oh! Come on. [GROANS] 401 00:16:20,044 --> 00:16:21,612 MAN: Hey, kid! Huh? 402 00:16:21,613 --> 00:16:22,880 Wake up! 403 00:16:22,881 --> 00:16:24,382 Some of us have to work for a living. 404 00:16:24,383 --> 00:16:26,117 CROWD: Yeah. MAN: She's taking too long. 405 00:16:26,118 --> 00:16:28,086 JAZMINE [MOANING]: Oh, not another day. 406 00:16:29,722 --> 00:16:31,555 [INDISTINCT SHOUTING] 407 00:16:31,556 --> 00:16:33,591 MAN: No more child labor! MAN 2: That's right! 408 00:16:33,592 --> 00:16:36,060 MAN 3: Hell no, we won't go! WOMAN: Let's go! 409 00:16:36,061 --> 00:16:38,162 Hell no, we won't go! 410 00:16:38,163 --> 00:16:41,165 We're gonna shut down this lemonade stand 411 00:16:41,166 --> 00:16:44,468 and liberate that little girl. 412 00:16:44,469 --> 00:16:47,638 Yeah! Right on, man! 413 00:16:47,639 --> 00:16:49,440 Stop in the name of the law. 414 00:16:49,441 --> 00:16:52,610 Just what the hell y'all think y'all doing, here? 415 00:16:52,611 --> 00:16:54,044 Yeah, quit making trouble. 416 00:16:54,045 --> 00:16:55,913 We're thirsty. Get lost. 417 00:16:55,914 --> 00:16:57,782 Let's get 'em! 418 00:16:58,650 --> 00:17:00,585 ? Release the children? 419 00:17:00,586 --> 00:17:02,153 WOMAN: Release the children! 420 00:17:02,154 --> 00:17:03,921 ? Let them run free? Let 'em run free, man. 421 00:17:03,922 --> 00:17:05,923 What the hell are you doing? 422 00:17:05,924 --> 00:17:07,125 We're protesting. 423 00:17:07,126 --> 00:17:09,193 Quit playing. Let's shut it down. 424 00:17:09,194 --> 00:17:10,461 This will shut it down. 425 00:17:10,462 --> 00:17:12,229 WOMAN 2: Yeah. Just very slowly... 426 00:17:12,230 --> 00:17:14,098 WOMAN 2: Children! ... and peacefully. 427 00:17:14,099 --> 00:17:17,001 We're gonna liberate that girl one of these days. 428 00:17:17,002 --> 00:17:20,337 Even if it's not in our lifetimes, right? 429 00:17:20,338 --> 00:17:21,506 Who's with me? 430 00:17:21,507 --> 00:17:23,340 Why don't you leave me alone? 431 00:17:23,341 --> 00:17:24,709 I don't want your help. 432 00:17:24,710 --> 00:17:27,745 Jazmine, there is no pony. 433 00:17:27,746 --> 00:17:28,946 There is too. 434 00:17:28,947 --> 00:17:31,649 He has a white tail. I saw the picture. 435 00:17:31,650 --> 00:17:33,818 MAN: Look. MAN 2: Hey, get some deodorant. 436 00:17:33,819 --> 00:17:34,852 [?] 437 00:17:34,853 --> 00:17:35,886 [JAZMINE GASPS] 438 00:17:35,887 --> 00:17:37,555 Ponies! 439 00:17:37,556 --> 00:17:38,790 Ponies! 440 00:17:38,791 --> 00:17:41,892 Oh, my gosh, look at the mane! 441 00:17:41,893 --> 00:17:42,960 [GASPS] 442 00:17:42,961 --> 00:17:43,995 Oh, my gosh! 443 00:17:43,996 --> 00:17:45,229 Ladies and gentlemen... 444 00:17:45,230 --> 00:17:47,832 it has been brought to my attention 445 00:17:47,833 --> 00:17:52,370 that Jazmine's Lemonade Parade has been using child labor. 446 00:17:52,371 --> 00:17:56,106 Obviously, this comes as a great surprise to me. 447 00:17:56,107 --> 00:17:57,842 So I present to you... 448 00:17:57,843 --> 00:18:02,446 Wuncler's Cruelty-Free Lemonade. 449 00:18:02,447 --> 00:18:06,183 It's lemonade, but without the biting sting of injustice. 450 00:18:06,184 --> 00:18:08,719 Its lack of cruelty makes it look delicious. 451 00:18:08,720 --> 00:18:11,789 And I know it's cruelty-free, because he said so. 452 00:18:11,790 --> 00:18:13,891 And it's on the label. 453 00:18:13,892 --> 00:18:17,095 Sammy, I'm coming! 454 00:18:17,096 --> 00:18:19,063 Ow! Please, let me through. 455 00:18:20,131 --> 00:18:21,165 Ow! 456 00:18:21,166 --> 00:18:22,901 Ugh! Please move. 457 00:18:23,401 --> 00:18:24,435 Ow! 458 00:18:26,271 --> 00:18:29,574 Mr. Wuncler. Let me see my pony. 459 00:18:29,575 --> 00:18:31,408 [CHUCKLES] 460 00:18:31,409 --> 00:18:32,743 Your pony? 461 00:18:32,744 --> 00:18:35,079 You better check the contract, young lady. 462 00:18:35,080 --> 00:18:36,780 HUEY: Wuncler's deal with Jazmine 463 00:18:36,781 --> 00:18:39,583 advanced her one $213 pony 464 00:18:39,584 --> 00:18:41,552 against a five-point royalty, 465 00:18:41,553 --> 00:18:44,956 which gave her 5 cents of every cup sold. 466 00:18:44,957 --> 00:18:49,459 That meant Jazmine had to sell 4260 cups of lemonade 467 00:18:49,460 --> 00:18:52,129 before the pony was actually hers. 468 00:18:52,130 --> 00:18:56,467 She in fact sold 4376 cups. 469 00:18:56,468 --> 00:18:59,704 But what Jazmine hadn't calculated 470 00:18:59,705 --> 00:19:01,305 was the cost of her new stand, 471 00:19:01,306 --> 00:19:02,707 marketing and promotion, 472 00:19:02,708 --> 00:19:05,610 the lemons, cups, umbrellas, straws, 473 00:19:05,611 --> 00:19:08,879 and the gas to drive Wuncler back and forth from the stand, 474 00:19:08,880 --> 00:19:11,382 all came out of her 5 percent. 475 00:19:11,383 --> 00:19:13,717 Jazmine not only didn't get her pony, 476 00:19:13,718 --> 00:19:17,989 she ended up about $300 in debt to Ed Wuncler. 477 00:19:17,990 --> 00:19:19,222 You know, Miss DuBois, 478 00:19:19,223 --> 00:19:21,859 I sunk a lot of money into this business. 479 00:19:21,860 --> 00:19:23,994 I gave you an opportunity. 480 00:19:23,995 --> 00:19:25,963 But that's just not good enough for you, is it? 481 00:19:25,964 --> 00:19:27,431 You wanted a handout. 482 00:19:27,432 --> 00:19:29,333 I just want my pony. 483 00:19:29,334 --> 00:19:32,269 I've never seen anyone so ungrateful. 484 00:19:32,270 --> 00:19:34,105 This partnership is over. 485 00:19:34,106 --> 00:19:37,808 Sammy Davis, Jr. the Pony belongs to me now. 486 00:19:37,809 --> 00:19:38,875 No! 487 00:19:38,876 --> 00:19:40,577 Don't take Sammy. 488 00:19:40,578 --> 00:19:41,646 I'm sorry. 489 00:19:41,647 --> 00:19:43,715 I won't be ungrateful. 490 00:19:45,250 --> 00:19:48,452 Hey, cry about your failed dreams on your own time. 491 00:19:48,453 --> 00:19:51,589 We want lemonade. What's taking so long? 492 00:19:51,590 --> 00:19:54,492 Hey, give us some of that cruelty-free stuff. 493 00:19:54,493 --> 00:19:57,795 Hey, man, fuck y'all. Get your own. 494 00:19:57,796 --> 00:20:01,599 MALCOLM X: Today is time to stop singing and stop swinging. 495 00:20:04,036 --> 00:20:06,771 HUEY: Maybe the heat does make people crazy. 496 00:20:09,174 --> 00:20:10,142 [GRUNTS] 497 00:20:11,476 --> 00:20:12,944 [YELLING] 498 00:20:12,945 --> 00:20:14,578 HUEY: Before you know it, 499 00:20:14,579 --> 00:20:16,882 crazy becomes normal. 500 00:20:19,051 --> 00:20:20,818 Huh! Ha! Huh! 501 00:20:20,819 --> 00:20:23,654 Get your black ass out of here. Get out of here right now. 502 00:20:23,655 --> 00:20:24,689 What's wrong? 503 00:20:24,690 --> 00:20:26,390 Huh? 504 00:20:26,391 --> 00:20:27,391 Gun! 505 00:20:27,392 --> 00:20:28,525 Huh? 506 00:20:28,526 --> 00:20:31,629 Ow! Ow- Easy. Excellent use of a baton, officer. 507 00:20:31,630 --> 00:20:33,898 Ow! Ow! Ow! 508 00:20:35,367 --> 00:20:38,737 [?] 509 00:20:42,974 --> 00:20:46,377 HUEY: But sanity eventually returned. 510 00:20:46,378 --> 00:20:49,381 And when it does, you better have your coat. 511 00:20:51,216 --> 00:20:52,349 MAN: Come here. 512 00:20:52,350 --> 00:20:53,450 WOMAN: I'm so sorry. 513 00:20:53,451 --> 00:20:54,451 MAN 2: That was bad. 514 00:20:54,452 --> 00:20:55,919 WOMAN: No, I was really to blame. 515 00:20:55,920 --> 00:20:57,655 MAN 2: Here's your guitar. 516 00:20:58,723 --> 00:21:00,224 If you really think about it... 517 00:21:00,225 --> 00:21:01,492 WOMAN 2: This is so stupid. 518 00:21:01,493 --> 00:21:03,994 Over lemonade. I mean, that's so dumb. 519 00:21:03,995 --> 00:21:05,062 MAN 3: No, it was my fault. 520 00:21:05,063 --> 00:21:06,964 [PEOPLE CHATTERING] 521 00:21:06,965 --> 00:21:07,898 RUCKUS: Uh, help me up. 522 00:21:07,899 --> 00:21:09,834 WOMAN 2: That'd be great. Yeah. 523 00:21:14,172 --> 00:21:15,907 [SHIVERING] 524 00:21:17,909 --> 00:21:20,278 I s-s-shouldn't have taken that n-nap. 525 00:21:26,918 --> 00:21:28,351 Have I ever told you about. 526 00:21:28,352 --> 00:21:31,255 J-J-Jazmine's Hot Chocolate Explosion? 527 00:21:31,256 --> 00:21:33,757 It would be a delivery service for hot chocolate. 528 00:21:33,758 --> 00:21:36,159 I can charge a delivery fee and get tips. 529 00:21:36,160 --> 00:21:37,494 RUCKUS: Move along. Move along, 530 00:21:37,495 --> 00:21:38,930 There's nothing to see here. 531 00:21:40,231 --> 00:21:42,265 RUCKUS: Oh, a unicorn. 532 00:21:42,266 --> 00:21:44,268 [?] 38636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.