All language subtitles for Above the Law 1988 1080p BluRay DTS x264-MV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04.000 --> 00:00:09.000 Above the Law (1988) AKA: Nico Marc2008 (Feb-2010), The Netherlands. 2 00:00:37.234 --> 00:00:39.456 I was born in Palermo, Sicily. 3 00:00:39.559 --> 00:00:43.187 We came to this country when I was seven. We immigrated to Chicago. 4 00:00:43.271 --> 00:00:46.899 We were always raised to be very patriotic, to love our country. 5 00:00:46.983 --> 00:00:48.401 And we did. 6 00:00:48.860 --> 00:00:52.321 When I was a little boy, my father took me to a baseball game. 7 00:00:52.405 --> 00:00:56.200 They had a martial arts demonstration and I saw this old Japanese man... 8 00:00:56.284 --> 00:00:59.412 ... doing things that I thought were magical... 9 00:00:59.954 --> 00:01:02.540 ... and I developed a crazy dream to go to the Far East. 10 00:01:02.623 --> 00:01:06.461 By the time I was 17, I was there, studying with the masters. 11 00:02:56.988 --> 00:03:02.340 In 1969 I was invited by a friend of mine to an American Embassy party in Tokyo. 12 00:03:03.369 --> 00:03:07.373 While I was there, there was a crazy, drunk guy named Nelson Fox. 13 00:03:07.457 --> 00:03:09.667 He recruited me into the CIA. 14 00:03:10.168 --> 00:03:12.440 I was 22 at the time. 15 00:03:12.503 --> 00:03:14.756 My eyes were about to be opened. 16 00:03:52.460 --> 00:03:54.962 My friends, let me make one thing clear: 17 00:03:55.460 --> 00:03:57.900 This is a nation of laws. 18 00:03:57.173 --> 00:03:59.342 And as Abraham Lincoln had said: 19 00:03:59.425 --> 00:04:02.720 No one is above the law, no one is below the law." 20 00:04:02.804 --> 00:04:04.639 And we're going to enforce the law! 21 00:04:04.722 --> 00:04:09.600 And Americans should remember that, if we are to have law and order! 22 00:05:22.467 --> 00:05:25.470 You ever seen chemical interrogation before? 23 00:05:25.762 --> 00:05:27.722 These assholes are Agency? 24 00:05:27.805 --> 00:05:29.974 We all get paid by the CIA. 25 00:05:30.224 --> 00:05:34.610 But these guys are from a page that ain't even in the book. 26 00:05:59.212 --> 00:06:00.755 Don't die on me, you sucker! 27 00:06:00.838 --> 00:06:02.757 What the hell's wrong? 28 00:06:03.466 --> 00:06:06.427 This pussy, he just can't hold his liquor. 29 00:06:10.181 --> 00:06:11.182 Doc, he's dead. 30 00:06:11.265 --> 00:06:13.518 Get him the fuck out of here. 31 00:06:14.268 --> 00:06:16.521 - Move it. Let's go. - Come on! 32 00:06:17.271 --> 00:06:19.774 - Get him out. - Get him out of here. 33 00:06:31.619 --> 00:06:34.622 So, my little doctor bag doesn't scare you? 34 00:06:35.498 --> 00:06:36.874 I'm not scared. 35 00:06:37.834 --> 00:06:39.585 You speak English. 36 00:06:40.294 --> 00:06:41.462 How nice. 37 00:06:42.296 --> 00:06:44.424 Where's the load, Colonel? 38 00:06:54.600 --> 00:06:56.227 I'm gonna teach you never... 39 00:06:56.310 --> 00:06:58.604 ...never to fuck with my opium. 40 00:06:58.980 --> 00:07:00.273 Oh, boy. 41 00:07:00.982 --> 00:07:02.859 He's a hard one, Doc. 42 00:07:03.401 --> 00:07:06.946 You took it from the French, you took it from the Chinks. 43 00:07:07.290 --> 00:07:10.950 And you'll be damned if a Yankee's going to start you talking. 44 00:07:11.325 --> 00:07:14.829 But you're gonna sing for me. You're gonna sing like a choir! 45 00:07:14.996 --> 00:07:18.499 What does this have to do with military intelligence? 46 00:07:22.295 --> 00:07:24.505 Who the fuck is this cherry? 47 00:07:24.881 --> 00:07:28.176 Your orders, Toscani, were to assist and observe. 48 00:07:28.885 --> 00:07:30.887 Just back off, partner. 49 00:07:37.351 --> 00:07:40.480 I'm gonna start cutting you off at the ankles. 50 00:07:43.240 --> 00:07:47.195 Then I'm gonna take your feet and throw them right in the basket. 51 00:07:47.361 --> 00:07:48.696 Cute, huh? 52 00:07:49.447 --> 00:07:50.907 Shut up, Nico. 53 00:07:51.407 --> 00:07:53.785 Look, I can make you disappear. 54 00:07:58.706 --> 00:08:00.208 Grab his leg. 55 00:08:00.750 --> 00:08:03.628 - What the hell are you doing, man? - Nico! 56 00:08:07.757 --> 00:08:11.260 You think you're soldiers? You're fucking barbarians! 57 00:08:13.888 --> 00:08:15.980 Get out! 58 00:08:21.620 --> 00:08:22.563 Get back to the LZ. 59 00:08:22.647 --> 00:08:25.817 If I don't cap him now, he's gonna do me later. 60 00:08:26.670 --> 00:08:28.319 I'll call a chopper in for us. I'll cover this. 61 00:08:28.403 --> 00:08:30.571 Just get the hell out of here! 62 00:08:30.655 --> 00:08:31.489 Come on, move! 63 00:08:31.572 --> 00:08:33.408 Bring him back here! 64 00:08:35.785 --> 00:08:38.955 Nobody move! Everybody stay on that damn porch! 65 00:08:41.457 --> 00:08:42.792 Go, Nico! 66 00:08:45.962 --> 00:08:48.548 Nelson, I'm through. I'm finished! 67 00:09:00.435 --> 00:09:03.438 Nicola, Sara, what name do you give your child? 68 00:09:03.521 --> 00:09:05.148 Giuliano Nicola. 69 00:09:07.483 --> 00:09:08.776 Giuliano... 70 00:09:09.260 --> 00:09:11.529 ...you have become a new creation. 71 00:09:11.612 --> 00:09:14.365 With the help of your family and friends... 72 00:09:14.449 --> 00:09:17.410 ...we bring your Christian dignity unstained... 73 00:09:17.493 --> 00:09:20.288 ...into the everlasting life of heaven. 74 00:09:20.496 --> 00:09:24.584 - Come on. You always make me late. - I'm the boss. You have to drive me! 75 00:09:25.126 --> 00:09:27.962 I'll trace the sign of the Cross upon your forehead... 76 00:09:28.450 --> 00:09:31.132 ...and I invite your parents to do the same. 77 00:09:34.930 --> 00:09:36.804 In the name of the Father, the Son... 78 00:09:37.130 --> 00:09:39.348 ...and the Holy Spirit. Amen. 79 00:09:40.683 --> 00:09:43.311 Look at him. He's such a good baby. 80 00:09:50.193 --> 00:09:51.861 That's beautiful. 81 00:10:07.376 --> 00:10:10.421 - I know you're the boss but... - That's right. Remember that. 82 00:10:10.505 --> 00:10:11.589 Hi, guys. 83 00:10:11.672 --> 00:10:13.216 Hey, how are you? 84 00:10:13.508 --> 00:10:15.426 You guys look so good! 85 00:10:15.510 --> 00:10:18.846 We haven't done anything. We're clean. Some of us, anyway. 86 00:10:18.930 --> 00:10:22.600 Well, Lieutenant, eight more days and you're gonna miss me. 87 00:10:22.850 --> 00:10:23.935 Parts of you, anyway. 88 00:10:24.180 --> 00:10:25.394 You see this cop? 89 00:10:25.478 --> 00:10:28.940 This one. This one here. She could bust me anytime. 90 00:10:29.190 --> 00:10:30.942 Look at that! Look at that! 91 00:10:31.250 --> 00:10:33.152 - This is the partner? - This is the partner. 92 00:10:33.236 --> 00:10:35.947 I got dressed up because you told me you were wearing a tux. 93 00:10:36.300 --> 00:10:38.866 You look fabulous. She goes to work looking like this? 94 00:10:38.950 --> 00:10:41.869 This girl, sometimes she comes in just lingerie. 95 00:10:42.120 --> 00:10:46.541 Don't tell our secrets. She's never gonna let you out with me again. 96 00:10:49.168 --> 00:10:52.964 I told you guys to have a good time, but take it easy, will you? 97 00:10:53.470 --> 00:10:55.258 Toscani holds the record for having more relatives... 98 00:10:55.341 --> 00:10:58.553 ...under federal indictment than any other cop in the city. 99 00:10:58.636 --> 00:11:00.763 Look at those stiff dicks. 100 00:11:01.222 --> 00:11:04.580 A free meal and they come out like flies. 101 00:11:04.142 --> 00:11:06.436 Hey, you greaseball bastards! 102 00:11:06.644 --> 00:11:08.980 Didn't we buy that monkey once? 103 00:11:12.775 --> 00:11:15.319 Rosa, I'm so worried. So worried. 104 00:11:22.535 --> 00:11:24.203 - What's wrong? - Nico! 105 00:11:24.912 --> 00:11:27.498 Isn't today a day you should be happy? 106 00:11:27.582 --> 00:11:30.710 - What's wrong? - It's Lucia. She's gone again. 107 00:11:31.627 --> 00:11:33.755 - Is it that boy? "- Sí", Nico. 108 00:11:37.800 --> 00:11:41.179 I have to go to work right now. You gonna be at the bakery later? 109 00:11:41.262 --> 00:11:41.804 Sí. 110 00:11:41.888 --> 00:11:45.850 I'll come by the bakery and we'll talk. Maybe I can do something. 111 00:11:45.933 --> 00:11:48.144 Thank you, Nico. Thank you. 112 00:11:51.647 --> 00:11:54.275 Lester, this is Unit 10, Tango-X-ray. 113 00:11:55.680 --> 00:11:57.195 We're up and clear. You got that? 114 00:11:57.278 --> 00:12:01.449 Delores, Toscani told me he'll watch over you and take care of you real good... 115 00:12:01.532 --> 00:12:02.992 ... your last week on the street. 116 00:12:03.760 --> 00:12:05.870 Never had a friend who was a DA before. 117 00:12:10.291 --> 00:12:13.440 I'm gonna take a piss and be right back. 118 00:12:13.127 --> 00:12:14.587 - Here? - Yeah. 119 00:12:23.805 --> 00:12:25.681 She's fine, ain't she? 120 00:12:28.601 --> 00:12:31.620 Excuse me, I just had to stop and tell you... 121 00:12:31.145 --> 00:12:34.899 ...you look like the sun setting on a waterfall in the springtime. 122 00:12:34.982 --> 00:12:37.985 And you got five seconds, and three are up. 123 00:12:38.653 --> 00:12:40.321 You ain't got to be... 124 00:12:42.198 --> 00:12:44.951 Lady cops need boyfriends, too, you dig? 125 00:12:45.340 --> 00:12:47.829 But you have a nice day, just the same. 126 00:12:52.333 --> 00:12:55.253 Nothing but trouble coming in my place tonight. 127 00:12:55.336 --> 00:12:57.400 I know this one. 128 00:13:01.134 --> 00:13:02.885 You seen this girl? 129 00:13:03.520 --> 00:13:04.762 I ain't seen shit. 130 00:13:05.179 --> 00:13:07.348 You haven't seen this girl? 131 00:13:08.808 --> 00:13:10.977 Hey, Schifo, how you doing? 132 00:13:12.729 --> 00:13:15.815 - You seen this girl? - You know I quit messing with that stuff. 133 00:13:15.898 --> 00:13:18.860 - I ain't into this shit anymore. - What are you into? 134 00:13:18.943 --> 00:13:21.195 Why don't the fuck you assholes leave me alone? 135 00:13:21.279 --> 00:13:23.656 - I paid your boy off Monday night. - My boys, huh? 136 00:13:23.740 --> 00:13:28.770 Now take some of that fucking money and buy your mama a condominium. 137 00:13:28.661 --> 00:13:32.206 I thought this was a kosher bar, man. No pork allowed. 138 00:13:38.755 --> 00:13:41.700 Say, man, you seen this girl? 139 00:13:42.759 --> 00:13:44.886 I seen the top of her head. 140 00:13:48.723 --> 00:13:50.160 That's good. 141 00:14:04.707 --> 00:14:08.211 Stop this motherfucker. He's crazy. Where's my piece? 142 00:14:09.837 --> 00:14:13.299 He ain't nothing. Take him out. He's motherfucking crazy. 143 00:14:13.383 --> 00:14:15.635 He's a fucking Italian puke! 144 00:14:17.387 --> 00:14:19.263 Freeze, motherfucker! 145 00:14:21.432 --> 00:14:24.352 Come on, man. Please. Put the gun away. 146 00:14:36.739 --> 00:14:38.866 All right. Who else wants some? 147 00:14:38.950 --> 00:14:40.868 You're destroying the image of my place. 148 00:14:40.952 --> 00:14:44.800 You'll never be the fucking man. You'll never be the man. 149 00:14:44.163 --> 00:14:45.707 Get over here! 150 00:14:45.957 --> 00:14:48.376 Hold it, man. Don't do me ugly. 151 00:14:48.960 --> 00:14:52.380 Listen. I know where the chick is. She's upstairs. 152 00:14:52.755 --> 00:14:55.883 - Yeah? She's upstairs? - 2-C. I swear, man. It's 2-C. 153 00:15:04.142 --> 00:15:05.893 This isn't what it looks like. 154 00:15:05.977 --> 00:15:07.770 Listen, he's my cousin. He's a cop. 155 00:15:07.854 --> 00:15:09.897 I didn't know they had all of this. 156 00:15:09.981 --> 00:15:11.482 Get out of here. 157 00:15:13.526 --> 00:15:15.280 You having a good time? 158 00:15:15.111 --> 00:15:16.612 Pretty good time. 159 00:15:19.657 --> 00:15:22.452 What is this shit? You wanna get high? 160 00:15:23.202 --> 00:15:24.787 You wanna get high? 161 00:15:28.671 --> 00:15:31.298 You're acting stupid, man! Stop it! 162 00:15:34.900 --> 00:15:36.804 Stop. You playing the cop, I'm tired of it. 163 00:15:37.513 --> 00:15:40.141 I'll show you what time is 'cause you'll do tall time. 164 00:15:40.224 --> 00:15:44.610 Just take it, it's yours. Three grand. It's in the mattress. 165 00:15:44.145 --> 00:15:46.564 You want to fucking bribe me, man? 166 00:15:47.481 --> 00:15:49.233 Put your clothes on. We're going home. 167 00:15:49.316 --> 00:15:50.609 Stop it. 168 00:15:51.152 --> 00:15:53.529 I'm tired of you. You shut up! 169 00:15:54.363 --> 00:15:57.283 Don't you understand that there are people out there who love you. 170 00:15:57.366 --> 00:16:00.770 Right. Keep talking. Keep flapping. 171 00:16:01.780 --> 00:16:02.663 In my business! 172 00:16:05.400 --> 00:16:06.792 Is this your school stuff? 173 00:16:06.876 --> 00:16:11.500 It's my math homework and my history. You gonna write me another note, Nico? 174 00:16:11.880 --> 00:16:12.756 Come on. We're going home. 175 00:16:12.840 --> 00:16:15.920 No, you go home. I'm tired. 176 00:16:16.218 --> 00:16:18.846 I'll give you something, something big. 177 00:16:18.929 --> 00:16:19.763 Oh, yeah? 178 00:16:19.847 --> 00:16:23.809 This is huge, my man. It's a shipment coming in next Tuesday. 179 00:16:23.934 --> 00:16:26.812 What the hell do you know about a shipment? 180 00:16:26.896 --> 00:16:29.356 This is square, on my mother's soul. 181 00:16:29.440 --> 00:16:32.610 You gotta believe me, man. You can't set me up. 182 00:16:33.680 --> 00:16:37.198 I heard it from a hooker friend who's banging this big coke lawyer. He told her. 183 00:16:37.281 --> 00:16:38.824 - What lawyer? - I don't know. 184 00:16:38.908 --> 00:16:40.409 What do you mean you don't know? 185 00:16:40.493 --> 00:16:42.912 Carlos Abandano. That's the one. 186 00:16:44.380 --> 00:16:46.874 Better fucking pray to God you ain't bullshitting me... 187 00:16:46.957 --> 00:16:50.127 ...or I'll come back and tear your heart out. Let's go. 188 00:16:54.799 --> 00:16:55.758 Who are you? 189 00:16:55.841 --> 00:16:56.842 Get back! 190 00:16:56.926 --> 00:16:58.511 I own this place! 191 00:16:59.637 --> 00:17:01.305 I own this joint. 192 00:17:01.388 --> 00:17:04.809 There's a guy upstairs. I want to get him arrested! 193 00:17:07.102 --> 00:17:10.523 - That's the motherfucker right there! - These two guys are under arrest. 194 00:17:10.606 --> 00:17:13.108 It's a cesspool in there. Check it out. 195 00:17:15.270 --> 00:17:17.530 Boy, you got some strange toilet habits. 196 00:17:17.613 --> 00:17:19.824 I'm gonna take her home and clean her up. 197 00:17:19.907 --> 00:17:23.350 I don't want to take her to her grandmother like this. 198 00:17:54.567 --> 00:17:56.986 Jax, I hate these cocaine lawyers. 199 00:17:58.487 --> 00:18:00.156 And this shitty weather. 200 00:18:03.750 --> 00:18:05.327 They're gonna have me serving time. 201 00:18:06.162 --> 00:18:09.165 I wish you'd relax, hon. This'll never get into court. 202 00:18:09.248 --> 00:18:10.958 Except against us. 203 00:18:13.200 --> 00:18:14.920 I don't care how I have to get at these guys... 204 00:18:15.400 --> 00:18:15.921 Let me reiterate. 205 00:18:16.500 --> 00:18:20.342 You said you were going to protect my butt and be my guardian angel. 206 00:18:20.468 --> 00:18:21.927 Hang on, hang on. 207 00:18:22.928 --> 00:18:25.931 There is an engine block clearing customs... 208 00:18:26.599 --> 00:18:28.684 ...Tuesday, 10:00 pickup. 209 00:18:30.978 --> 00:18:32.480 Fulton Meat Market. 210 00:18:34.607 --> 00:18:36.250 An engine block? 211 00:18:42.531 --> 00:18:44.116 Clever, clever, guys. 212 00:18:54.376 --> 00:18:56.504 I'd like an '86 Lincoln... 213 00:18:57.870 --> 00:18:59.465 ...IIlinois 354-DOG-6"7", please. 214 00:19:03.636 --> 00:19:08.570 Ramone Chi Chi Testamente, a Salvadoran national with quite a record. 215 00:19:08.224 --> 00:19:10.643 Remember, you were harping on me about having a date. 216 00:19:10.726 --> 00:19:12.228 Dream on, baby. 217 00:19:12.394 --> 00:19:16.732 I want to tell you, what I turned down tonight, you could never come close to. 218 00:19:17.660 --> 00:19:20.569 You should become a science-fiction writer, instead of a cop or a DA... 219 00:19:20.653 --> 00:19:22.404 ...with that imagination you got. 220 00:19:22.488 --> 00:19:23.989 You're right. 221 00:19:31.121 --> 00:19:32.998 How you doing, Mr. Abandano? 222 00:19:35.000 --> 00:19:36.669 Chi Chi, how you doing? 223 00:19:44.343 --> 00:19:47.960 - I do not like this place. - You do not like this place? 224 00:19:47.179 --> 00:19:51.183 No, I don't want to go into this place. You know I hate places like this. 225 00:19:51.267 --> 00:19:53.894 - What don't you like about it? - The element! 226 00:19:55.187 --> 00:19:57.106 You know something, darling? 227 00:19:57.273 --> 00:20:00.776 I really think that you should lighten up, because... 228 00:20:02.153 --> 00:20:03.737 ...we're gonna party. 229 00:20:09.702 --> 00:20:12.370 This is my lawyer. Say hello. 230 00:20:17.293 --> 00:20:19.587 - Two for dinner? - Just drinks. 231 00:20:31.557 --> 00:20:32.933 Good work. 232 00:20:33.809 --> 00:20:35.394 I don't believe it. 233 00:20:37.620 --> 00:20:40.357 Sit down here. You're gonna love this place. I promise. 234 00:20:43.736 --> 00:20:46.113 Salvano, the fucking cockroach. 235 00:20:47.323 --> 00:20:51.243 I don't believe this. You always do this to me in front of people. 236 00:20:58.830 --> 00:20:59.668 That is beautiful. 237 00:21:02.870 --> 00:21:03.214 Excuse me. 238 00:21:03.339 --> 00:21:04.423 I love it. 239 00:21:04.673 --> 00:21:07.426 You'll have your engine block on Tuesday, Boss. 240 00:21:08.344 --> 00:21:12.264 If this happened a week from Tuesday, I could read about it in the paper. 241 00:21:12.348 --> 00:21:14.683 Relax. It'll make you famous. 242 00:21:15.184 --> 00:21:17.520 Just what I need, to be famous. 243 00:21:30.157 --> 00:21:32.340 Can you believe this? 244 00:21:33.911 --> 00:21:37.665 Lieutenant Strozah, meet those two cops in the back alley. 245 00:21:45.297 --> 00:21:46.465 We got it down pretty good. 246 00:21:46.549 --> 00:21:49.510 We got guys in the front, we got a couple of cars out back. 247 00:21:49.135 --> 00:21:50.636 Sealed off pretty good. 248 00:21:50.719 --> 00:21:52.721 Three of our best guys. I handpicked each one. 249 00:21:52.805 --> 00:21:55.224 Jackson, Lukich, Nico. They're all topshelf. 250 00:21:55.307 --> 00:21:57.643 They know how to do this. They've done it before. 251 00:21:57.726 --> 00:22:00.620 I can tell how much you love it here. 252 00:22:00.729 --> 00:22:03.232 God! Now I know why I'm a vegetarian. 253 00:22:03.732 --> 00:22:05.651 You eat meat. I know you eat meat. 254 00:22:05.734 --> 00:22:08.445 - I'm gonna throw up. - I've heard you eat meat. 255 00:22:10.823 --> 00:22:14.118 Nico, keep the channel clear. Don't embarrass us. 256 00:22:14.743 --> 00:22:17.746 Right over there. Two guys in the alley over there. 257 00:22:18.164 --> 00:22:19.832 Definitely the Feds. 258 00:22:21.500 --> 00:22:25.212 Frank, it's fucking infested down here. What are you trying to do to us? 259 00:22:25.296 --> 00:22:27.339 Someone from downtown got wind of it. Don't worry. 260 00:22:27.423 --> 00:22:30.509 They're trying to make points. Just handle the pinch. 261 00:22:30.801 --> 00:22:33.179 This ain't a bust, it's a fucking convention. 262 00:22:33.262 --> 00:22:34.930 I don't believe this. 263 00:22:37.349 --> 00:22:39.768 Look at this, boys. Here we go. 264 00:22:45.232 --> 00:22:47.318 Here we go. Jackson, stay back. 265 00:22:53.282 --> 00:22:55.784 I think they made you. You're too pretty to be a meatpacker. 266 00:22:55.868 --> 00:22:58.370 It's going down, boys. Let's go. 267 00:23:00.206 --> 00:23:01.707 Keep your heads up. 268 00:23:02.208 --> 00:23:03.709 Woman, let's do it. 269 00:23:09.256 --> 00:23:11.592 The cars are going around the corner. 270 00:23:19.725 --> 00:23:22.311 Come on, Nico. Lukich, get up there. 271 00:23:34.949 --> 00:23:36.408 What do you think? 272 00:23:36.784 --> 00:23:37.993 Looks good. 273 00:23:39.662 --> 00:23:41.413 Let's get on with it. 274 00:23:54.552 --> 00:23:57.513 - What the fuck are you assholes doing? - Feds! 275 00:23:57.596 --> 00:23:59.849 Shit! They jumped too soon! 276 00:24:03.269 --> 00:24:04.395 What the fuck is this? 277 00:24:04.478 --> 00:24:05.855 Freeze! Police! 278 00:24:18.330 --> 00:24:19.368 Get back! 279 00:24:44.310 --> 00:24:45.978 Nico, the Lincoln! 280 00:24:55.321 --> 00:24:56.405 Nico! 281 00:25:08.667 --> 00:25:09.710 Chi Chi! 282 00:25:13.714 --> 00:25:14.632 Nico! 283 00:25:15.716 --> 00:25:16.842 Nico! 284 00:25:19.470 --> 00:25:20.930 Fucking animal! 285 00:25:21.931 --> 00:25:23.516 Get rid of him! 286 00:25:25.684 --> 00:25:27.353 I'm out! Do him! 287 00:25:34.527 --> 00:25:37.404 He's still on the roof! Get rid of him! 288 00:25:41.951 --> 00:25:43.702 Where do I go? What do I do? 289 00:25:43.786 --> 00:25:45.871 Hit those hooks over there! 290 00:26:21.602 --> 00:26:23.104 What do I do? 291 00:26:23.896 --> 00:26:25.773 Stop the fucking car! 292 00:26:27.817 --> 00:26:29.694 Stop the fucking car! 293 00:26:44.167 --> 00:26:46.210 Hands up! Out of the car! 294 00:26:51.340 --> 00:26:55.110 What the fuck is wrong with you? You scared me to death! 295 00:26:55.261 --> 00:26:56.846 Nico, you okay? 296 00:26:58.389 --> 00:27:00.516 - Wait till you hear about... - Shut the fuck up! 297 00:27:00.600 --> 00:27:02.685 You make a nice hood ornament, Sarge. 298 00:27:02.768 --> 00:27:05.188 - Come on! - Gotta get this garbage out of here. 299 00:27:05.271 --> 00:27:08.774 You gonna lose your license driving around like that. 300 00:27:12.278 --> 00:27:13.446 Let's go. 301 00:27:19.869 --> 00:27:21.662 What do we got here? 302 00:27:24.707 --> 00:27:26.793 What kind of high is this? 303 00:27:28.753 --> 00:27:30.870 Sky-high. 304 00:27:30.922 --> 00:27:32.715 Military explosives. 305 00:27:36.803 --> 00:27:38.262 C-4, my man. 306 00:27:46.938 --> 00:27:48.231 Hey, Boss... 307 00:27:48.314 --> 00:27:51.567 ...you can see your place from the office of the FBI. 308 00:27:51.651 --> 00:27:53.319 Ain't that something? 309 00:27:53.402 --> 00:27:56.405 - Your name again? - Agent Neeley, Chicago office. 310 00:27:59.325 --> 00:28:02.161 The arresting officer, Toscani. What does he do? 311 00:28:02.245 --> 00:28:05.665 - He's a tac sergeant, CPD Vice. - Hold on a minute... 312 00:28:05.998 --> 00:28:07.375 I'll tell you what this cop is. 313 00:28:07.458 --> 00:28:10.586 He's a fucking menace. He almost strangled me! 314 00:28:10.920 --> 00:28:13.756 Your problem is being taken care of right now. 315 00:28:13.840 --> 00:28:17.802 It should've been handled 12 hours ago when my throat was in one piece! 316 00:28:17.885 --> 00:28:20.555 I don't know who's running this outfit here... 317 00:28:20.638 --> 00:28:24.976 ...but I'll tell you one thing: Somebody better get his wires straight. 318 00:28:26.352 --> 00:28:28.604 You don't know who you're dealing with. 319 00:28:28.688 --> 00:28:32.150 This maniac should be wearing a number, not a badge! 320 00:28:32.859 --> 00:28:35.862 - The director does not want a problem. - There won't be one. 321 00:28:35.945 --> 00:28:37.905 And I don't want any problems. 322 00:28:37.989 --> 00:28:38.823 I understand. 323 00:28:38.906 --> 00:28:42.201 Just listen. They are to be released immediately. 324 00:28:42.368 --> 00:28:43.995 You can count on it. 325 00:28:44.780 --> 00:28:45.621 Avoid all contacts. 326 00:28:45.705 --> 00:28:48.666 You'll have the Bureau's full cooperation. 327 00:28:55.600 --> 00:28:56.716 You're free to go. 328 00:28:58.301 --> 00:29:00.678 Thank you very much, gentlemen. 329 00:29:15.670 --> 00:29:19.655 Good work. I loved the face of that FBI guy when the call came through. 330 00:29:20.990 --> 00:29:22.283 Salvano. 331 00:29:27.371 --> 00:29:29.749 I don't want any more problems. 332 00:29:30.416 --> 00:29:32.460 I don't enjoy babysitting. 333 00:29:35.755 --> 00:29:38.758 Everything is going to be all right from now on. 334 00:29:38.841 --> 00:29:40.927 I promise you, Mr. Zagon. 335 00:29:49.180 --> 00:29:52.605 Attention, please. Attention, everyone. Please, guys. 336 00:29:53.147 --> 00:29:55.608 I just want to get a few things straightened out. 337 00:29:55.691 --> 00:30:00.404 A few minutes ago, I received a call from the First Deputy Superintendent's office. 338 00:30:00.488 --> 00:30:04.867 As we all know, possession of these kinds of explosives is a federal offense... 339 00:30:04.951 --> 00:30:08.704 ...and falls under the jurisdiction of the federal agencies represented here. 340 00:30:08.788 --> 00:30:11.124 What kind of bullshit is that? 341 00:30:11.207 --> 00:30:14.544 The Feds come in, the doors close, nobody hears, smells or sees anything. 342 00:30:14.627 --> 00:30:15.837 And that's no answer. 343 00:30:15.920 --> 00:30:18.422 It's no answer to why the biggest drug dealer in the city... 344 00:30:18.506 --> 00:30:20.675 ...is out on the street as free as a fucking bird! 345 00:30:20.758 --> 00:30:24.554 Keep it in your pants, all right. These men have a job to do, just like we do. 346 00:30:24.637 --> 00:30:27.980 It's their game, let them play it. 347 00:30:29.392 --> 00:30:33.620 What I'm about to say does not leave this room. Is that clear? 348 00:30:33.980 --> 00:30:36.524 Mr. Salvano has been working for some time... 349 00:30:36.607 --> 00:30:39.402 ...in cooperation with certain federal agencies. 350 00:30:39.485 --> 00:30:44.157 I'm not at liberty to divulge the nature or extent of Mr. Salvano's involvement. 351 00:30:44.407 --> 00:30:47.827 I just learned of its existence myself a few hours ago. 352 00:30:47.910 --> 00:30:50.997 One thing I can tell you is that Mr. Salvano's role... 353 00:30:51.800 --> 00:30:55.100 ...is crucial to an extremely sensitive, ongoing investigation. 354 00:30:55.840 --> 00:30:56.127 Any surveillance... 355 00:30:56.210 --> 00:31:01.174 ...harassment or unauthorized operations against this individual are forbidden. 356 00:31:01.424 --> 00:31:05.344 I order all of you, with due respect for your work and your courage... 357 00:31:05.428 --> 00:31:06.929 ...to stand down. 358 00:31:10.160 --> 00:31:12.935 Why don't you assholes stand down on this? 359 00:31:21.527 --> 00:31:23.196 You're gonna need me. 360 00:31:23.946 --> 00:31:25.781 Need you. For what? 361 00:31:26.115 --> 00:31:28.340 To get your ass out of jail. 362 00:31:28.117 --> 00:31:30.244 You think you can afford my bail? 363 00:31:30.495 --> 00:31:31.454 No. 364 00:31:31.537 --> 00:31:33.706 Neither do I. Not on this pay. 365 00:31:33.790 --> 00:31:36.959 You'll end up in jail for a long time, I have the strangest feeling. 366 00:31:37.430 --> 00:31:39.670 You're jealous 'cause I'm gonna stay a cop. 367 00:31:39.962 --> 00:31:42.840 What the fuck is this? Go back to work. 368 00:31:48.638 --> 00:31:50.560 Here we go. 369 00:32:56.622 --> 00:32:58.541 What are you thinking? 370 00:33:19.729 --> 00:33:22.148 Isn't this your mother's church? 371 00:33:22.607 --> 00:33:26.680 Yes, but I'll bet she hasn't seen these boys in the choir. 372 00:33:48.174 --> 00:33:49.550 Hey, Nico! 373 00:33:49.967 --> 00:33:51.677 I can't believe you're in church without your family. 374 00:33:51.761 --> 00:33:53.120 Hello, Father. How are you? 375 00:33:53.950 --> 00:33:54.764 This must be your partner in crime. 376 00:33:54.847 --> 00:33:56.641 - Delores Jackson. - I'm Father Gennaro. 377 00:33:56.724 --> 00:33:58.601 I saw you at the baptismal party. 378 00:33:58.684 --> 00:34:01.270 - Nico, we gotta go! - No, please. Wait. 379 00:34:02.188 --> 00:34:03.731 God, it's good you're here. 380 00:34:03.815 --> 00:34:06.275 If you got a few minutes, there's something I'd like to show you. 381 00:34:06.359 --> 00:34:07.610 Please. 382 00:34:09.700 --> 00:34:12.730 I haven't been down here since I was a kid. 383 00:34:22.208 --> 00:34:23.668 What's this? 384 00:34:23.876 --> 00:34:26.129 The rats are getting bigger. 385 00:34:27.672 --> 00:34:31.676 - When did this happen? - Two nights ago. I didn't call the police. 386 00:34:31.759 --> 00:34:34.387 What do they want, the bingo receipts? 387 00:35:06.419 --> 00:35:07.962 These are friends. 388 00:35:08.450 --> 00:35:10.256 Father Tomasino, this is Nico. 389 00:35:10.381 --> 00:35:11.883 - Mucho gusto, Padre. - How do you do? 390 00:35:11.966 --> 00:35:13.968 - Sister Mary. - Hi, Nico. 391 00:35:14.427 --> 00:35:16.387 - Delores. - How do you do, Father? 392 00:35:16.471 --> 00:35:18.723 - Señora, mucho gusto. - Hello. 393 00:35:20.990 --> 00:35:24.228 My friend, Father Tomasino, is working with the sanctuary movement. 394 00:35:24.312 --> 00:35:25.605 He's visiting... 395 00:35:25.688 --> 00:35:29.942 ...helping his people work out some of their immigration problems. 396 00:35:31.277 --> 00:35:34.363 Sorry to have troubled you. Nico, we must go. 397 00:35:35.948 --> 00:35:37.200 Gracias. 398 00:35:39.243 --> 00:35:41.162 Nice meeting you, sir. 399 00:35:42.747 --> 00:35:43.873 Bye-bye. 400 00:35:58.763 --> 00:36:01.933 - How long have those people been here? - Too long. 401 00:36:02.160 --> 00:36:04.811 At least the children go to our school. 402 00:36:05.478 --> 00:36:07.688 Who do you think broke into the room? 403 00:36:07.772 --> 00:36:11.192 Kids, maybe. Maybe worse. It's not the first time. 404 00:36:12.485 --> 00:36:15.290 Would you like us to send a car to check on you? 405 00:36:15.112 --> 00:36:18.740 No, please. Police frighten these people. 406 00:36:19.158 --> 00:36:22.161 I know what you mean. They frighten me, too. 407 00:36:23.830 --> 00:36:27.291 It's too far out of your way. I can't ask you to go to that much trouble. 408 00:36:27.375 --> 00:36:29.627 Look, I really don't mind coming by. 409 00:36:29.752 --> 00:36:31.879 Promise, okay? All right? 410 00:36:33.500 --> 00:36:36.509 Say, Nico, by the way, when was your last confession? 411 00:36:37.885 --> 00:36:39.428 My last confession? 412 00:36:39.512 --> 00:36:42.598 I'm a married man. I have no sins to confess. 413 00:36:43.933 --> 00:36:46.936 You're a police officer. You got a lot of sins to confess. 414 00:36:47.190 --> 00:36:48.855 He's got your number! 415 00:36:49.480 --> 00:36:54.193 - Is that your impression of police officers? - I want to see you in church Sunday, okay? 416 00:36:54.277 --> 00:36:57.238 I feel better when you're in church, okay? 417 00:36:57.488 --> 00:36:59.866 You don't show up, I'll call your mother! 418 00:36:59.949 --> 00:37:02.368 I wish you would. She loves you. 419 00:37:02.869 --> 00:37:06.205 Why don't you go to church? It'll be good for you. 420 00:37:06.539 --> 00:37:08.374 Get your soul saved. 421 00:37:26.225 --> 00:37:27.768 Our leaders tell us... 422 00:37:27.852 --> 00:37:30.480 ...and talk to us about them and us. 423 00:37:32.482 --> 00:37:34.859 But almighty God talks to us... 424 00:37:35.902 --> 00:37:38.290 ...about all of mankind... 425 00:37:39.906 --> 00:37:41.240 ...as one. 426 00:37:41.908 --> 00:37:44.202 Now, we have an obligation... 427 00:37:44.952 --> 00:37:47.455 ...to find out what is the truth. 428 00:37:49.248 --> 00:37:52.430 We need to study. We need to question. 429 00:37:52.919 --> 00:37:55.880 We need to read and we need to find out... 430 00:37:55.963 --> 00:37:58.549 ...what they are doing in our name. 431 00:38:01.594 --> 00:38:04.472 And we must support those brave souls... 432 00:38:05.556 --> 00:38:07.990 ...who seek... 433 00:38:08.142 --> 00:38:09.560 ...the truth. 434 00:38:11.604 --> 00:38:13.439 God bless us. Amen. 435 00:39:03.781 --> 00:39:05.116 Get down! 436 00:39:54.540 --> 00:39:56.918 There's nothing else we can do. 437 00:40:00.671 --> 00:40:02.924 Lord God, Heavenly Father... 438 00:40:03.490 --> 00:40:07.553 ...receive the soul of our dear departed friend, Father Joseph Gennaro. 439 00:40:12.683 --> 00:40:13.726 Come on. 440 00:40:23.402 --> 00:40:26.989 Get a list of everybody treated here today. Everybody. 441 00:40:27.730 --> 00:40:29.325 Find those sanctuary people... 442 00:40:29.408 --> 00:40:33.790 ...the ones we found hiding in the bottom of the church. 443 00:40:33.412 --> 00:40:37.667 I want to know where they're from and who might want to harm them. 444 00:40:39.210 --> 00:40:40.336 Where are you gonna be? 445 00:40:40.419 --> 00:40:43.214 Just stay by the radio. I'll find you. 446 00:41:00.439 --> 00:41:02.733 - He didn't make it. - Oh, Nico! 447 00:41:03.192 --> 00:41:04.318 Oh, no! 448 00:41:15.538 --> 00:41:18.791 Lieutenant Strozah, these are FBI agents: Halloran, Neeley. 449 00:41:24.297 --> 00:41:28.468 Sweetheart, go to the car. I'll be right there, okay? Take Mama. 450 00:41:33.806 --> 00:41:36.684 Nico, you okay? How's the family doing? 451 00:41:38.144 --> 00:41:41.147 Excuse me. I'd like to have a word with you. 452 00:41:41.481 --> 00:41:42.690 Alone. 453 00:41:55.536 --> 00:41:57.163 What the hell is it? 454 00:41:57.246 --> 00:41:59.832 It's you, that's what the fuck it is! 455 00:42:00.820 --> 00:42:01.584 Keep your goddamn hands off me! 456 00:42:01.667 --> 00:42:03.711 - You let Salvano walk. - Salvano? 457 00:42:04.300 --> 00:42:04.337 Yeah. 458 00:42:04.420 --> 00:42:06.422 What are you, crazy? What does he have to do with this? 459 00:42:06.506 --> 00:42:08.549 That was no cherry bomb, that was C-4. 460 00:42:08.633 --> 00:42:12.220 I've used that shit. I know what it smells like and what it blows like. 461 00:42:12.303 --> 00:42:16.599 Salvano never came near that C-4. It's in federal holding right now. 462 00:42:16.682 --> 00:42:19.435 Besides, why would Salvano blow up a church? 463 00:42:19.519 --> 00:42:21.437 I tailed him two days ago. 464 00:42:21.521 --> 00:42:25.483 He and his goon were in that church and they weren't taking communion. 465 00:42:25.566 --> 00:42:28.778 I saw the woman who planted the bomb and she was with Salvano's lawyer. 466 00:42:28.861 --> 00:42:31.300 Now, I want some fucking answers. 467 00:42:31.155 --> 00:42:33.115 You tailed him after I ordered you off? 468 00:42:33.199 --> 00:42:35.618 I want to know where Salvano is. 469 00:42:36.202 --> 00:42:39.372 My orders were to release him, not babysit him. 470 00:42:40.206 --> 00:42:42.458 You think you're rough stuff. 471 00:42:42.542 --> 00:42:46.254 Martial arts hero, chop-suey crap! Let me tell you something. 472 00:42:46.337 --> 00:42:49.465 You're not bulletproof. You're not even a good cop. 473 00:42:49.549 --> 00:42:52.510 You sneak around playing your street-dick games... 474 00:42:52.135 --> 00:42:56.597 ...and all you come up with is conjecture, wild coincidence and bullshit! 475 00:42:56.681 --> 00:43:00.601 I want the name of the federal agent who signed for those explosives. 476 00:43:00.685 --> 00:43:02.478 You do your job, I'll do mine. 477 00:43:02.562 --> 00:43:04.230 Bank on it, pal. 478 00:44:16.385 --> 00:44:17.804 - Gentlemen. - Hello. 479 00:44:17.887 --> 00:44:19.806 Hi, how are you doing? 480 00:44:28.439 --> 00:44:30.650 - How are you doing? - Terrific. 481 00:44:32.902 --> 00:44:34.987 The wallet. Let me see it. 482 00:44:38.825 --> 00:44:40.910 Aide to Senator Harrison. 483 00:44:51.796 --> 00:44:55.633 I hope I find you, you greasy mother! I'm gonna kick your ass! 484 00:44:56.175 --> 00:44:58.469 Who the fuck do you think you are? 485 00:45:05.685 --> 00:45:10.565 I'm in front of St. Mary's church, where seven people were killed by a bomb... 486 00:45:50.688 --> 00:45:53.274 - You guys stay out of trouble. - Okay, Nico. 487 00:45:59.710 --> 00:46:01.365 - I hear you're looking for Salvano. - You heard that? 488 00:46:01.449 --> 00:46:02.575 I know where he's at. 489 00:46:02.658 --> 00:46:05.495 - Where's that? - Right here, motherfucker! 490 00:46:05.745 --> 00:46:09.499 - It's a long way from Kansas, Dorothy! - Relax, man. Relax. 491 00:46:11.420 --> 00:46:13.294 I won't shoot you. These guys will beat you to death. 492 00:46:13.377 --> 00:46:15.630 You come to our neighborhood, fuck with our people. 493 00:46:15.713 --> 00:46:18.674 Now our people are going to fuck with you. 494 00:46:42.406 --> 00:46:44.117 We need a doctor! 495 00:46:46.994 --> 00:46:48.329 Fuck him up! 496 00:46:48.412 --> 00:46:50.810 You motherfucker! 497 00:47:48.471 --> 00:47:51.182 Don't kill me! Please don't kill me! 498 00:47:52.141 --> 00:47:53.518 - Who sent you? - Nobody! 499 00:47:53.601 --> 00:47:55.937 "Nobody?" You did this for fun? 500 00:47:59.607 --> 00:48:01.192 Jimmy Costanza! 501 00:48:02.902 --> 00:48:07.115 If I find out you're lying, I'll come back and kill you in your own kitchen. 502 00:48:07.198 --> 00:48:08.408 Salvano! 503 00:48:08.992 --> 00:48:10.493 Bautista Salvano! 504 00:48:13.413 --> 00:48:16.541 - That's my buddy, man. - Yeah, man, I know him. 505 00:48:19.669 --> 00:48:21.212 Sic him, Bulldog. 506 00:48:21.296 --> 00:48:24.549 - Why are you fuckin' with my friend? - I'm not in the mood. 507 00:48:24.632 --> 00:48:26.426 Fuck your mood, man. 508 00:48:32.150 --> 00:48:33.933 - What's happening? - What it be like, homey? 509 00:48:34.170 --> 00:48:35.643 - That was real good, man. - Peace, brother. 510 00:48:36.144 --> 00:48:40.189 The mayor has announced the city's offer of a $25,000 reward for information... 511 00:48:40.273 --> 00:48:43.443 ... leading to the arrest and conviction of anyone responsible... 512 00:48:43.526 --> 00:48:46.362 ... for today's tragic St. Mary's church bombing. 513 00:48:47.300 --> 00:48:48.948 Why were we in church? 514 00:48:49.991 --> 00:48:51.576 I'll tell you what. 515 00:48:52.994 --> 00:48:57.457 I'm willing to break the rules and I'm willing to tell you everything I know. 516 00:48:57.540 --> 00:48:59.459 I just want some time. 517 00:49:02.378 --> 00:49:04.880 It's probably Jax. 518 00:49:05.480 --> 00:49:06.883 Yeah, Jax. This better be good. 519 00:49:06.966 --> 00:49:08.384 It's bad, Nico. 520 00:49:10.219 --> 00:49:11.971 Long time, Nelson. 521 00:49:13.556 --> 00:49:17.810 Come on, man! You know better than to use a name on an open line. 522 00:49:19.562 --> 00:49:23.232 I'm gonna talk for 15 seconds, and then I'm getting off. 523 00:49:24.567 --> 00:49:27.904 You're in trouble, Nico. Serious, serious trouble. 524 00:49:29.322 --> 00:49:31.574 Really? That's fascinating. 525 00:49:32.116 --> 00:49:35.328 Take your wife and family and get them someplace safe, now! 526 00:49:35.411 --> 00:49:39.400 I've been wanting to bring my family to Switzerland. I just haven't had time. 527 00:49:39.123 --> 00:49:42.919 You hear me? Now! I'm risking my ass by telling you this. 528 00:49:43.670 --> 00:49:46.798 Okay, don't take so long to call me next time. 529 00:49:47.900 --> 00:49:48.758 Good luck, "paisá". 530 00:50:02.530 --> 00:50:05.867 Why is the CIA calling you at 2:00 in the morning? 531 00:50:07.911 --> 00:50:10.288 Because Fox is a crazy asshole. 532 00:50:11.915 --> 00:50:16.377 He gets drunk, he forgets he's halfway around the world, and he calls. 533 00:50:19.255 --> 00:50:23.176 He says he just wanted to know if we got his Christmas card. 534 00:50:24.940 --> 00:50:26.221 Listen, don't be that way. 535 00:50:27.430 --> 00:50:29.766 - I'm just so scared. - Don't be. 536 00:50:30.266 --> 00:50:33.353 I'm gonna take care of everything, all right? 537 00:50:35.897 --> 00:50:37.273 All right? 538 00:50:46.950 --> 00:50:48.701 Nico, who's there? 539 00:51:03.133 --> 00:51:06.803 O'Hara, what's going on, man? Isn't it a little early for breakfast? 540 00:51:06.886 --> 00:51:08.555 Nico, how you doing? 541 00:51:08.888 --> 00:51:10.807 I'm sorry. I gotta take you downtown. 542 00:51:10.890 --> 00:51:13.590 The Feds want to talk. It'll work out. 543 00:51:13.143 --> 00:51:15.311 Here's the warrant, Toscani. 544 00:51:18.648 --> 00:51:20.442 You fucking piece of shit. 545 00:51:20.525 --> 00:51:22.652 I'll take that, thank you. 546 00:51:22.986 --> 00:51:27.310 Easy guys! He's my friend. Take it easy. It's gonna work out. Let's go. 547 00:51:27.115 --> 00:51:30.118 It'll work out. I'm real sorry about this. 548 00:51:37.000 --> 00:51:39.335 It's not necessary! This is ridiculous! 549 00:51:39.419 --> 00:51:42.589 Let him play his pussy game. This is his setup. 550 00:51:43.214 --> 00:51:46.384 Who do you think you are coming here and treating my son like a criminal? 551 00:51:46.468 --> 00:51:47.886 Who do you think you are? 552 00:51:47.969 --> 00:51:51.347 - Just stop it! There's an infant here! - Easy, easy. 553 00:51:53.433 --> 00:51:57.103 - Check that coat. - Why don't you come check it, asshole. 554 00:51:57.937 --> 00:51:58.855 Take it easy! 555 00:51:58.938 --> 00:52:01.941 Why don't you come and put your hands on me! 556 00:52:05.690 --> 00:52:07.113 - Get him out of here! - Everything's gonna work out. 557 00:52:07.197 --> 00:52:09.949 Come on. I'll be back in three hours! 558 00:52:11.701 --> 00:52:14.829 The Police Association's got lawyers for this! 559 00:52:16.331 --> 00:52:18.410 You can't do this! 560 00:52:25.715 --> 00:52:29.302 This guy, in the middle of the day, comes in my place and starts wrecking it. 561 00:52:29.385 --> 00:52:31.471 He assaults my customers. 562 00:52:32.970 --> 00:52:36.726 He starts doing all this outer-space stuff, putting my customers in orbit even. 563 00:52:38.436 --> 00:52:41.272 I remember those violations you told me he was guilty of. 564 00:52:41.356 --> 00:52:43.691 Look, this is my boy, right here. 565 00:52:44.670 --> 00:52:45.568 They finally got you, huh? 566 00:52:45.652 --> 00:52:47.529 They finally got you, motherfucker. 567 00:52:47.612 --> 00:52:50.115 I told you it was gonna go down. Should've listened... 568 00:52:50.198 --> 00:52:51.740 There he is. 569 00:52:51.157 --> 00:52:54.494 You guys got one hell of a police department around here. 570 00:52:54.577 --> 00:52:57.380 I got a cousin in the department in New Orleans. 571 00:52:57.122 --> 00:52:59.374 You ever heard of Bob Bouquet? 572 00:53:07.715 --> 00:53:09.884 Put your ass in that chair. 573 00:53:13.388 --> 00:53:16.391 Illegal wiretaps, unauthorized surveillance. 574 00:53:18.590 --> 00:53:19.600 When was this guy born? 575 00:53:19.144 --> 00:53:22.814 You're quite a cop, Toscani. You don't listen to anybody, do you? 576 00:53:23.640 --> 00:53:25.358 - Where's Jax? - She's out of this! 577 00:53:25.442 --> 00:53:27.360 You're the rotten apple in this barrel. 578 00:53:27.444 --> 00:53:30.280 We don't need to look any farther than you and your family. 579 00:53:30.363 --> 00:53:32.198 - You, mother... - Nico! 580 00:53:33.408 --> 00:53:35.577 Do you want to go to prison? 581 00:53:36.619 --> 00:53:38.204 Unlawful entry. 582 00:53:38.455 --> 00:53:41.249 - IIlegal search and seizure. - Deputy... 583 00:53:44.127 --> 00:53:47.880 Who do you think is pulling their strings? 584 00:53:47.672 --> 00:53:50.490 Who do you think they work for? 585 00:53:50.467 --> 00:53:53.178 You were ordered to back off on Salvano. 586 00:53:53.261 --> 00:53:57.150 I suppose you had too big a hard-on for that, didn't you? 587 00:53:57.474 --> 00:53:59.726 You can't be in on this, Fred. 588 00:54:01.352 --> 00:54:04.630 You're officially suspended, Toscani. 589 00:54:04.647 --> 00:54:07.250 I want your badge and your gun. 590 00:54:14.324 --> 00:54:16.750 You gonna hold me? 591 00:54:16.618 --> 00:54:18.453 You can walk for now. 592 00:54:19.579 --> 00:54:21.164 Don't walk far. 593 00:54:30.465 --> 00:54:32.300 Sara, I'm all right. 594 00:54:33.343 --> 00:54:35.470 It's okay, and I love you. 595 00:54:37.847 --> 00:54:40.433 Tell Mama not to worry. All right? 596 00:54:41.101 --> 00:54:42.602 I love you. 'Bye. 597 00:54:44.187 --> 00:54:46.523 What the hell is going on? What's happening here? 598 00:54:46.606 --> 00:54:51.486 The sanctuary people, they're refugees from El Salvador, Guatemala and Chile. 599 00:54:51.820 --> 00:54:54.447 They're terrified of cops. They're not even talking to me. 600 00:54:54.531 --> 00:54:58.952 Down at the morgue, they got a guy who was not a congregation member. 601 00:55:00.203 --> 00:55:01.704 Alan Singletary. 602 00:55:02.664 --> 00:55:06.126 He's an aide to Senator Harrison. The Foreign Relations Committee Harrison. 603 00:55:06.209 --> 00:55:10.422 The guy who's been crawling all over the Central American drug connections. 604 00:55:11.256 --> 00:55:12.799 You're gonna make a hell of a DA. 605 00:55:12.882 --> 00:55:16.970 Harrison's staff has been compiling some kind of heavyweight white paper. 606 00:55:17.303 --> 00:55:21.433 It implicates some of the major intelligence agencies in drug trafficking. 607 00:55:21.516 --> 00:55:23.476 They'll release it next week. 608 00:55:24.602 --> 00:55:26.896 - So that's how Fox knew. - Who? 609 00:55:27.564 --> 00:55:32.485 An old Agency buddy of mine called me last night. He said my family's in danger. 610 00:55:32.569 --> 00:55:34.362 Luke, I need a favor. 611 00:55:34.446 --> 00:55:37.824 I need you to go to the house, call Uncle Branca. Mama's got the number. 612 00:55:37.907 --> 00:55:39.617 Get the family ready to move out. 613 00:55:39.701 --> 00:55:43.288 You got it, buddy. They took away your "pistola", right? 614 00:55:43.621 --> 00:55:44.664 Yeah. 615 00:55:46.166 --> 00:55:46.875 Thanks. 616 00:55:46.958 --> 00:55:48.543 I don't believe this. 617 00:56:01.598 --> 00:56:05.518 You come in here, with the children, and bring all this up... 618 00:56:07.729 --> 00:56:08.897 Listen. 619 00:56:08.980 --> 00:56:10.440 You know me. 620 00:56:10.774 --> 00:56:12.734 Please, tell these people... 621 00:56:12.817 --> 00:56:15.111 ...they don't have anything to worry about. 622 00:56:15.195 --> 00:56:18.156 There is rubble all over the yard, Nicola. 623 00:56:18.615 --> 00:56:20.200 I know, Sister. 624 00:56:29.459 --> 00:56:31.127 Father Tomasino. 625 00:56:33.213 --> 00:56:34.881 He came alone... 626 00:56:35.840 --> 00:56:38.426 ...two weeks ago. He had papers... 627 00:56:39.511 --> 00:56:41.971 ...papers to give to the senator. 628 00:56:42.972 --> 00:56:46.434 Father Tomasino was going to give the mass that day. 629 00:56:47.393 --> 00:56:49.979 Father Gennaro talked him out of it. 630 00:56:50.355 --> 00:56:52.899 He was afraid for Father Tomasino. 631 00:56:53.316 --> 00:56:56.402 So it was Father Tomasino they wanted to kill. 632 00:56:58.988 --> 00:57:00.240 Where is Father Tomasino? 633 00:57:00.323 --> 00:57:02.575 He go, mister. He ran away. 634 00:57:03.326 --> 00:57:07.330 If anybody knows where he is, you've got to tell me because I know I can help him. 635 00:57:07.414 --> 00:57:09.332 We don't know, mister. 636 00:57:22.762 --> 00:57:25.265 Jax, I'm serious. You're out of this. 637 00:57:25.348 --> 00:57:29.180 Wait a minute. I got a list. You told me to get a list. 638 00:57:30.311 --> 00:57:33.273 I'm telling you, you're finished. I mean it. Out. 639 00:57:33.356 --> 00:57:35.942 You're not talking to a rookie, you understand? 640 00:57:36.250 --> 00:57:40.321 You go home, you take care of your family, okay, and I'll call you. 641 00:57:43.366 --> 00:57:44.826 Paperwork only! 642 00:57:44.951 --> 00:57:47.328 I'm gonna do what I have to do. 643 00:57:50.457 --> 00:57:51.791 Thank you! 644 00:58:07.640 --> 00:58:10.769 Okay, come across now. Come on, baby, come on. 645 00:58:13.688 --> 00:58:15.230 Hi, Nico! 646 00:58:39.339 --> 00:58:41.466 - Call the police. - Come on! 647 00:58:45.845 --> 00:58:47.680 Freeze, motherfucker! 648 00:58:47.847 --> 00:58:49.849 Anybody moves, he dies. 649 00:58:50.350 --> 00:58:53.103 Drop that magazine, motherfucker, now! 650 00:58:54.521 --> 00:58:57.774 Everybody's gonna ditch their weapons, butt first. 651 00:58:57.857 --> 00:59:00.860 Grab the barrel and do it, everybody. You! 652 00:59:01.611 --> 00:59:02.779 Now, you. 653 00:59:03.404 --> 00:59:04.531 Now, you. 654 00:59:06.449 --> 00:59:08.284 Put your hands on your head. 655 00:59:08.368 --> 00:59:10.870 All right, fall in behind the last man. 656 00:59:10.954 --> 00:59:13.915 I don't think you can drop us all, badass. 657 00:59:14.499 --> 00:59:16.709 You're right, but I'll get an A for effort. 658 00:59:16.793 --> 00:59:18.711 All right. Let's go. Fall out! 659 00:59:18.795 --> 00:59:20.797 Put your hands on your head. 660 00:59:20.880 --> 00:59:22.715 Come on, you! Move! 661 00:59:29.431 --> 00:59:32.434 Please don't come in here. Please, please. 662 00:59:32.892 --> 00:59:34.561 Not in my store. 663 00:59:34.811 --> 00:59:37.397 It's a police emergency. I'm a cop. 664 00:59:37.480 --> 00:59:40.483 On your knees. Give me the phone. Let's go. 665 00:59:41.651 --> 00:59:44.487 - This guy's gotta work, too. - Get down, asshole. 666 00:59:44.571 --> 00:59:46.156 Get the fuck down! 667 00:59:46.406 --> 00:59:47.574 You wanna get down? 668 00:59:47.657 --> 00:59:50.340 Get down on your fucking knees! 669 01:00:11.550 --> 01:00:13.570 They tell me, "Come to America!" 670 01:00:17.541 --> 01:00:19.251 No, not in my store! 671 01:00:22.921 --> 01:00:24.715 There's the police! 672 01:00:29.761 --> 01:00:31.180 No, mister! 673 01:00:52.993 --> 01:00:54.786 Another police car. 674 01:00:58.790 --> 01:01:00.459 Look! My store. 675 01:01:05.589 --> 01:01:07.966 Come on, come on. Is it clear? 676 01:01:08.800 --> 01:01:12.429 Sara, Branca will take care of us. We'll be safe there. 677 01:01:13.222 --> 01:01:16.391 Family goes in the Lincoln. I'll ride in front. 678 01:01:26.485 --> 01:01:30.155 I'll be five minutes behind you. It's got to be this way. 679 01:01:32.491 --> 01:01:33.742 Let's go. 680 01:01:35.577 --> 01:01:36.620 Where's Jax? 681 01:01:36.703 --> 01:01:40.400 She thinks there's some documents in some guy's apartment. 682 01:01:41.708 --> 01:01:44.200 They killed the wrong priest. 683 01:01:45.300 --> 01:01:47.172 What are you talking about? 684 01:01:51.593 --> 01:01:54.263 I'll tell you what I'm talking about. 685 01:01:55.597 --> 01:01:58.225 The second priest from Costa Rica... 686 01:01:59.852 --> 01:02:03.230 ...hiding in the church. He was the one they meant to kill. 687 01:02:04.640 --> 01:02:05.816 You know where to find this guy? 688 01:02:05.899 --> 01:02:07.317 No, I do not. 689 01:02:08.527 --> 01:02:10.445 Then you're gonna need help. 690 01:02:10.529 --> 01:02:12.865 Yeah, I'd like you to help me. 691 01:02:13.310 --> 01:02:14.700 Watch my family. 692 01:02:15.284 --> 01:02:17.202 What are you gonna do? 693 01:02:17.703 --> 01:02:19.621 You don't want to know. 694 01:02:32.634 --> 01:02:35.387 Freeze! Put your hands up in the air. 695 01:02:35.637 --> 01:02:38.307 Now go put them on the hood of the car. 696 01:02:39.308 --> 01:02:43.604 Special Agent Neeley, what were you doing with that woman up there? 697 01:02:43.896 --> 01:02:48.609 Were you engaging in some kind of unnatural sex acts with that young lady? 698 01:02:49.318 --> 01:02:50.903 She must be 15! 699 01:02:51.653 --> 01:02:53.655 That's illegal in some states, you know. 700 01:02:53.739 --> 01:02:55.730 What are you talking about? 701 01:02:55.157 --> 01:02:58.619 I thought you federal agents were straight, honorable guys. 702 01:02:58.702 --> 01:03:01.380 Does your wife know about this? 703 01:03:01.997 --> 01:03:04.249 Sex is not the only thing in life. 704 01:03:04.333 --> 01:03:05.584 Get in. 705 01:03:14.885 --> 01:03:17.346 - So, how has your day been? - Okay. 706 01:03:20.641 --> 01:03:23.268 Listen, Toscani, I want to congratulate you. 707 01:03:23.352 --> 01:03:25.813 You just made number four on the "most-wanted" list. 708 01:03:25.896 --> 01:03:28.649 Number four? I want to be number one. 709 01:03:30.692 --> 01:03:32.277 The day is young. 710 01:03:35.697 --> 01:03:36.782 What can I do for you? 711 01:03:36.865 --> 01:03:41.203 There was a quantity of C-4 explosive brought in here four days ago. 712 01:03:41.745 --> 01:03:43.121 Hell, that's gone. 713 01:03:43.205 --> 01:03:44.623 - When? - Right away. 714 01:03:44.706 --> 01:03:47.668 They scooped that stuff out of here before it even got tagged. 715 01:03:47.751 --> 01:03:49.419 You know who took it? 716 01:03:49.503 --> 01:03:50.504 CIA. 717 01:03:54.700 --> 01:03:55.968 Let me see the paperwork on it. 718 01:03:56.510 --> 01:03:57.719 You got to sign. 719 01:03:57.886 --> 01:04:02.349 Yeah, I remember that fellow. Flew special out of Langley. Bomb tech. 720 01:04:02.808 --> 01:04:04.518 Real nice fellow. 721 01:04:04.810 --> 01:04:06.728 - I'll bet. - Here it is. 722 01:04:07.187 --> 01:04:08.230 Fox. 723 01:04:08.647 --> 01:04:10.650 Nelson Fox. 724 01:04:14.653 --> 01:04:16.238 - Thanks. - Right. 725 01:04:17.990 --> 01:04:19.158 Now what? 726 01:04:20.409 --> 01:04:24.997 Yes, sir. The agent has been with the Central American desk since 1984. 727 01:04:25.414 --> 01:04:28.830 Thank you. That's what I wanted to know. 728 01:04:28.167 --> 01:04:30.544 All right, take your shoes off. 729 01:04:31.420 --> 01:04:33.880 Come on, let's go. 730 01:04:35.215 --> 01:04:37.801 So you think I'm a bad cop, Neeley? 731 01:04:38.677 --> 01:04:40.846 You know something? Maybe I am. 732 01:04:40.929 --> 01:04:43.724 But at least I don't have my face buried up Washington's ass. 733 01:04:43.807 --> 01:04:46.643 Listen, Toscani. Maybe I've judged you a little harshly. 734 01:04:46.727 --> 01:04:48.604 I think you have. And you know something? 735 01:04:48.687 --> 01:04:51.940 What I'd like to do, for the way you've treated me... 736 01:04:52.240 --> 01:04:54.943 ...is treat you in a similar fashion. I'd like you to get up... 737 01:04:55.270 --> 01:04:57.738 ...run your ass over there and jump in the fucking lake. 738 01:04:57.821 --> 01:05:00.407 If you don't hurry, I'll empty this gun in your butt. 739 01:05:00.491 --> 01:05:02.409 Move it, Agent Neeley! 740 01:05:05.370 --> 01:05:06.371 Let's go! 741 01:05:15.881 --> 01:05:17.382 Jump, Neeley! 742 01:05:48.872 --> 01:05:50.999 Nico, what are you doing here? 743 01:05:51.830 --> 01:05:53.100 - I need a favor. - Sure. 744 01:05:54.753 --> 01:05:57.840 - How late are you gonna be here today? - I'm off at 6:00. 745 01:05:57.923 --> 01:05:59.299 I'll be here. 746 01:06:06.431 --> 01:06:08.767 Don't be too long, lady. I got a crew coming in. 747 01:06:08.851 --> 01:06:11.190 Thanks. We'll be done in a little while. 748 01:06:11.103 --> 01:06:12.771 We don't have much time. 749 01:06:12.855 --> 01:06:16.275 They're going to tear this goddamn place down in a matter of hours. 750 01:06:16.358 --> 01:06:19.690 There's no way to access Covert Operations directly... 751 01:06:19.153 --> 01:06:23.198 ...but I got a guy at Princeton. He has a database bigger than Langley. 752 01:06:24.950 --> 01:06:27.369 How the hell did you get in this mess? 753 01:06:27.452 --> 01:06:30.372 I thought you were finished with the CIA. 754 01:06:33.959 --> 01:06:35.335 Trap door. 755 01:06:45.804 --> 01:06:48.560 We'll wriggle up these two... 756 01:06:48.599 --> 01:06:50.517 ...operative dossiers. 757 01:06:52.436 --> 01:06:54.730 Start with my friend, Nelson. 758 01:07:08.410 --> 01:07:10.746 Your friend has had a hell of a career. 759 01:07:10.829 --> 01:07:14.458 Give me the names of every Agency man involved in this. 760 01:07:20.172 --> 01:07:22.424 Nico, what is going on here? 761 01:07:24.593 --> 01:07:26.110 Here we go. 762 01:07:26.595 --> 01:07:31.266 Five agents from the Central American desk. All of them, trained assassins. 763 01:07:31.350 --> 01:07:35.771 They've all come to Chicago in the last week and they're all still here. 764 01:07:36.855 --> 01:07:39.858 They got the whole fucking killing team here. 765 01:07:39.942 --> 01:07:41.610 It looks that way. 766 01:07:46.730 --> 01:07:47.324 Thanks. 767 01:07:49.868 --> 01:07:51.203 I owe you one. 768 01:07:51.286 --> 01:07:54.373 - Where are you going? - I gotta find that priest. 769 01:07:54.456 --> 01:07:55.874 Be careful. 770 01:07:59.962 --> 01:08:01.964 I find this totally incredulous. 771 01:08:02.470 --> 01:08:06.468 You, being a station chief at the CIA, didn't know what was going on? 772 01:08:06.552 --> 01:08:08.804 Mr. Senator, I'd like to explain a few things. 773 01:08:08.887 --> 01:08:13.160 Either you perjured yourself earlier, or you're lying to us now. 774 01:08:13.892 --> 01:08:16.562 Take a few moments before you answer this. 775 01:08:16.645 --> 01:08:18.981 And remember that you're under oath. 776 01:08:19.640 --> 01:08:23.819 It was agreed this was a valuable asset and that I had to work out a way... 777 01:08:24.690 --> 01:08:26.488 ... they had to work out a way in which to take over. 778 01:08:26.572 --> 01:08:29.324 And did that include giving money to the enterprise? 779 01:08:29.408 --> 01:08:31.243 Not insofar as I knew. 780 01:08:31.326 --> 01:08:33.829 - And the colonel never told you? - No. 781 01:08:33.912 --> 01:08:37.820 Are you saying that this was going to be a donation for the CIA... 782 01:08:37.166 --> 01:08:38.625 ... as far as you were concerned? 783 01:08:38.709 --> 01:08:40.169 We were going to walk away from it. 784 01:08:40.252 --> 01:08:41.461 Hello. 785 01:08:42.921 --> 01:08:44.506 Oh, yes, Sister. Yes. 786 01:08:44.590 --> 01:08:46.383 Sister Mary, right. 787 01:08:47.676 --> 01:08:51.805 No, there will be no problem. Now just calm down. Right, right. 788 01:08:52.970 --> 01:08:53.682 Now where are you? 789 01:09:06.195 --> 01:09:07.446 Who is it? 790 01:09:38.227 --> 01:09:39.144 Father! 791 01:09:39.228 --> 01:09:41.630 Get her out of here. 792 01:09:44.316 --> 01:09:45.984 This way, Father. 793 01:10:39.705 --> 01:10:41.623 Where did you find this guy? 794 01:10:41.707 --> 01:10:45.627 The nun from the daycare called. She's with the priest at a place on Damon. 795 01:10:45.711 --> 01:10:48.964 She saw two guys sneaking around the church and she got scared. 796 01:10:49.470 --> 01:10:50.966 I got papers from that senator's aide. 797 01:10:51.490 --> 01:10:55.637 Everything Harrison has been working on. It's unbelievable. It's over at my place. 798 01:10:55.721 --> 01:11:00.170 I need you to do me a favor. Stay out of it. Just stay in the car. 799 01:11:01.560 --> 01:11:04.271 Nico, far be it for me to complain... 800 01:11:04.813 --> 01:11:08.984 ...but you got Jax pulling burglaries. You got me doing God only knows what. 801 01:11:09.670 --> 01:11:12.488 When we hit the joint, I don't want you celling with me. 802 01:11:12.571 --> 01:11:14.907 Jax, we'll work out something. 803 01:11:29.588 --> 01:11:32.633 Why don't you go over there and sweet-talk him? 804 01:11:32.716 --> 01:11:33.759 Sure. 805 01:11:43.268 --> 01:11:47.640 If I were you, I would listen to what this man has to say. 806 01:11:48.190 --> 01:11:50.442 He knows what's best for you. 807 01:12:03.121 --> 01:12:06.410 You wouldn't lie to me would you, Father? 808 01:12:06.667 --> 01:12:08.850 It's a sin. 809 01:12:09.211 --> 01:12:10.546 Look at me! 810 01:12:10.796 --> 01:12:14.758 If you spoke to anyone about our plans to kill the senator... 811 01:12:15.509 --> 01:12:17.219 ...tell me now... 812 01:12:18.470 --> 01:12:20.764 ...and I won't have to use this. 813 01:12:20.848 --> 01:12:23.725 This is from confession. I tell no one. 814 01:12:41.160 --> 01:12:42.327 Let's go. 815 01:12:46.915 --> 01:12:49.585 Under no circumstances are you to come out of this car. 816 01:12:49.668 --> 01:12:51.753 Just stay here, all right? 817 01:12:57.176 --> 01:12:59.178 Take a nice look at it. 818 01:12:59.261 --> 01:13:01.180 I got it just for you. 819 01:13:07.269 --> 01:13:09.188 Do you feel that? Nice? 820 01:13:10.355 --> 01:13:11.899 You like that? 821 01:13:15.527 --> 01:13:18.655 Now you're gonna start feeling something warm. 822 01:13:18.947 --> 01:13:20.991 Very warm and wonderful. 823 01:13:21.533 --> 01:13:22.951 Think about it. 824 01:13:23.285 --> 01:13:24.995 Warm. I love it! 825 01:13:26.872 --> 01:13:30.125 I enjoy this. I really enjoy the shit out of this thing. 826 01:13:30.209 --> 01:13:32.200 We'll enjoy it together. 827 01:13:32.294 --> 01:13:35.923 You've always been alone. Now you'll be with me, together! 828 01:13:53.816 --> 01:13:56.680 I want to know who you told. 829 01:13:57.402 --> 01:13:58.946 I told them... 830 01:14:00.864 --> 01:14:02.407 ...you make... 831 01:14:02.491 --> 01:14:04.576 ...the children see you... 832 01:14:04.993 --> 01:14:07.329 ...mutilating their mothers... 833 01:14:08.413 --> 01:14:10.207 ...and sometimes... 834 01:14:10.749 --> 01:14:12.835 ...you do these things... 835 01:14:13.252 --> 01:14:15.450 ...to the children. 836 01:14:16.338 --> 01:14:18.215 Did you tell anybody? 837 01:14:21.343 --> 01:14:23.220 Damn it, tell me now! 838 01:14:23.887 --> 01:14:25.347 Tell me now! 839 01:14:31.687 --> 01:14:34.231 Father, I have had enough of this. Father, I want you to tell me the truth. 840 01:14:40.612 --> 01:14:42.281 Can we kill him? 841 01:14:43.365 --> 01:14:46.702 If you told anyone about our plans to kill the senator... 842 01:14:46.785 --> 01:14:48.704 ...we cannot kill him! 843 01:14:50.455 --> 01:14:51.748 Nothing! 844 01:14:58.589 --> 01:14:59.882 Phase two. 845 01:15:06.430 --> 01:15:07.556 Christ! 846 01:15:29.620 --> 01:15:32.873 - Move it! - What are you doing? Get out of here. 847 01:15:36.126 --> 01:15:38.462 Jax, get the hell out of here! 848 01:15:46.227 --> 01:15:47.353 Nico! 849 01:15:54.569 --> 01:15:55.695 Jax! 850 01:16:03.786 --> 01:16:05.371 - Go! - I got him! 851 01:16:25.767 --> 01:16:27.226 Where is he? 852 01:16:28.770 --> 01:16:30.188 Down there! 853 01:16:35.860 --> 01:16:39.238 I got a bona fide emergency here. What am I supposed to do? 854 01:16:44.535 --> 01:16:45.870 - Shut the fuck up! - Yes, sir. 855 01:16:45.954 --> 01:16:47.789 Get inside! Come on! 856 01:16:49.666 --> 01:16:52.850 I hear sirens but I don't see any cops. 857 01:16:52.168 --> 01:16:55.213 If they were cops, they'd show me their badges, asshole. 858 01:16:55.296 --> 01:16:57.590 A bona fide gunfight, asshole! 859 01:17:00.259 --> 01:17:01.636 Get up front! 860 01:17:02.178 --> 01:17:05.723 - Shut up! Be quiet! - What the hell am I supposed to do? 861 01:17:05.807 --> 01:17:09.686 Get the car on Track 3 out of the way. At least, get that out of the way. 862 01:17:09.769 --> 01:17:13.815 They got guns all over the place. I got a carload of passengers. 863 01:18:21.382 --> 01:18:25.511 Damn it! Call Nico's uncle and find out if he's heard from him. 864 01:18:26.471 --> 01:18:28.306 Shut up and save your strength. 865 01:18:28.389 --> 01:18:30.224 I'm okay. I'm okay. 866 01:18:30.558 --> 01:18:32.477 - Where are we going? - Cubicle D. 867 01:18:32.560 --> 01:18:34.270 I got on my vest. 868 01:18:37.357 --> 01:18:38.775 Where is he? 869 01:18:39.567 --> 01:18:40.944 What do you mean you don't know? 870 01:18:41.270 --> 01:18:43.780 We don't know what happened to him, Branca. 871 01:18:43.863 --> 01:18:45.490 Yeah, she's gonna be all right. 872 01:18:45.573 --> 01:18:48.159 You hear anything, you let me know. 873 01:18:49.369 --> 01:18:50.578 Capisci? 874 01:18:53.706 --> 01:18:54.958 It's Nico. 875 01:18:58.294 --> 01:18:59.796 Jesus Christ. 876 01:19:08.960 --> 01:19:10.223 The motherfuckers got Jax. 877 01:19:10.390 --> 01:19:12.308 Lukich called. She's not dead. 878 01:19:12.392 --> 01:19:15.103 She's gonna make it. She was wearing a vest. 879 01:19:31.703 --> 01:19:33.997 This was picked up with your mail this morning. 880 01:19:34.800 --> 01:19:36.916 They're letting you know if you don't back off... 881 01:19:37.000 --> 01:19:39.200 ...they're gonna get to your family. 882 01:19:39.850 --> 01:19:41.671 - You've got to do it, Nico. - Tell him, Sara. 883 01:19:41.754 --> 01:19:43.589 You know you have to. 884 01:19:43.881 --> 01:19:45.675 Listen to her, Nicola. 885 01:19:45.758 --> 01:19:47.343 This is your family. 886 01:19:47.427 --> 01:19:52.390 Ever notice how clean babies smell, like nothing in the world has touched them? 887 01:20:02.984 --> 01:20:05.486 Mom, take him upstairs, will you? 888 01:20:09.157 --> 01:20:11.534 Come, Giuliano, we'll go upstairs. 889 01:20:17.790 --> 01:20:19.876 Do you know why I love you? 890 01:20:20.376 --> 01:20:23.379 What it is about you that I've always loved? 891 01:20:23.504 --> 01:20:24.922 It's pride. 892 01:20:26.674 --> 01:20:29.594 But, Nico, that pride may kill all of us. 893 01:20:36.170 --> 01:20:37.810 Swallow your pride. 894 01:20:40.688 --> 01:20:42.941 Choke on it, if you have to. 895 01:20:43.900 --> 01:20:46.819 - Lay it down, please. - You know something? 896 01:20:47.528 --> 01:20:51.616 There's nothing in this world that I wouldn't do for my family. 897 01:20:52.330 --> 01:20:53.868 Nobody will harm us. 898 01:20:54.994 --> 01:20:57.497 I don't want you to worry. Okay? 899 01:21:35.493 --> 01:21:38.579 Not even you can hit him at this range, Nico. 900 01:21:40.810 --> 01:21:41.958 That wasn't the plan, Nelson. 901 01:21:42.410 --> 01:21:43.501 Close range? 902 01:21:44.502 --> 01:21:47.964 It'd never work. It's rigged. Scanned every 35 seconds. 903 01:21:48.470 --> 01:21:50.967 I was thinking of a claymore on the roof... 904 01:21:51.342 --> 01:21:52.385 No! 905 01:21:52.885 --> 01:21:56.140 The roof is wired, too. Sensors every 15 feet. 906 01:21:57.980 --> 01:21:58.474 Okay. Now you can move. 907 01:21:58.558 --> 01:22:01.894 - It's me. You don't have to treat me like... - Slow! 908 01:22:01.978 --> 01:22:05.481 Come on, let's get the fuck out of here. Move! Slow. 909 01:22:05.690 --> 01:22:09.152 You even look at me funny, you're in the river, Toscani. 910 01:22:09.235 --> 01:22:12.530 I figured you'd do your recon from this building. 911 01:22:14.616 --> 01:22:17.952 - You're looking fit. - I'm getting a bit of a tire. 912 01:22:18.286 --> 01:22:20.913 - Is that your own tailor? - Hong Kong. 913 01:22:21.581 --> 01:22:23.833 - You've come a long way. - Yeah. 914 01:22:24.584 --> 01:22:25.877 Just walk. 915 01:22:27.587 --> 01:22:28.921 I don't believe you. 916 01:22:29.500 --> 01:22:33.920 What's so hard to believe? I want to help you, you dumb guinea. 917 01:22:33.801 --> 01:22:36.179 I've been trying to talk some sense into you. 918 01:22:36.262 --> 01:22:38.222 You're still "Fox the Fixer." 919 01:22:38.306 --> 01:22:42.393 If I wanted to cap you, I'd save myself all this damn chitchat. 920 01:22:42.936 --> 01:22:46.105 I'd make big points for myself if I brought your scalp in. 921 01:22:46.189 --> 01:22:48.358 Shit, I'd be White House material. 922 01:22:48.524 --> 01:22:50.735 Is that what Zagon is, one of your basement boys? 923 01:22:50.818 --> 01:22:54.697 Zagon's a rancher. 4,000 acres in Costa Rica. Beautiful place. 924 01:22:54.781 --> 01:22:59.494 Beautiful place, huh? Was that bought with opium money from the triangle? 925 01:23:00.360 --> 01:23:02.580 And a ton of coke a week from other places. 926 01:23:02.664 --> 01:23:06.250 Which he funnels here through Salvano. The company getting it's cut, of course. 927 01:23:06.334 --> 01:23:07.835 Legal tender. 928 01:23:09.212 --> 01:23:12.215 So war is still the greatest business, huh? 929 01:23:12.882 --> 01:23:17.530 These guys have started and financed every war we've ever fought. 930 01:23:17.178 --> 01:23:21.307 Nobody would believe me if I told them the bankers were the CIA. 931 01:23:22.141 --> 01:23:24.852 Come on, Toscani, don't preach to me. 932 01:23:25.311 --> 01:23:27.522 So the senator couldn't be bought, could he? 933 01:23:27.605 --> 01:23:32.318 He was gonna expose your plans to invade Nicaragua with your fucking coke money. 934 01:23:32.568 --> 01:23:35.290 So the Agency clears Zagon to cap his ass, right? 935 01:23:35.113 --> 01:23:37.730 Just keep walking, asshole. 936 01:23:37.156 --> 01:23:40.118 So some poor, innocent priest finds out. He comes here. 937 01:23:40.201 --> 01:23:43.705 But you can't kill the senator until you know if the "padre" has talked. 938 01:23:43.788 --> 01:23:48.584 So Zagon comes in, "Tell me," with his little doctor bag. Only by then, I'm in on it. 939 01:23:49.200 --> 01:23:52.630 And you fucking know I'm gonna recognize his handiwork. 940 01:23:53.840 --> 01:23:56.509 If your name would've been Joe Smith, I never would've caught it. 941 01:23:56.592 --> 01:23:59.387 But how many Nicola Toscanis are there? 942 01:23:59.929 --> 01:24:03.933 Tell me something, old buddy. Do we kill our own senators now? 943 01:24:05.101 --> 01:24:06.519 Why not? The Romans did. 944 01:24:06.603 --> 01:24:09.522 - Are we the fucking Romans? - We're an empire, too. 945 01:24:09.647 --> 01:24:12.275 You don't believe that shit for a minute. 946 01:24:12.358 --> 01:24:13.943 Just walk. Go! 947 01:24:24.829 --> 01:24:26.247 Hold it, Nico. 948 01:24:28.875 --> 01:24:31.878 - Here's your key, sir. - My buddy will drive. 949 01:24:38.635 --> 01:24:40.345 You know something? 950 01:24:40.428 --> 01:24:45.141 In Europe, they're trying some 80-year-old camp guard for Nazi war crimes. 951 01:24:45.934 --> 01:24:48.937 All around our country, they got guys on Death Row... 952 01:24:49.200 --> 01:24:51.773 ...for murdering one, two, three guys. 953 01:24:52.148 --> 01:24:55.680 And they probably deserve what they're gonna get. 954 01:24:55.151 --> 01:24:56.819 But you and I... 955 01:24:56.903 --> 01:24:59.322 ...we know people that are personally responsible... 956 01:24:59.405 --> 01:25:02.742 ...for the death of 50,000 non-military personnel. 957 01:25:03.409 --> 01:25:07.163 Librarians, teachers, doctors, women, children, all dead. 958 01:25:08.122 --> 01:25:10.541 We've wiped out entire cultures. 959 01:25:10.792 --> 01:25:12.251 And for what? 960 01:25:12.794 --> 01:25:17.382 Not one CIA agent has ever been tried, much less accused, of any crimes. 961 01:25:18.758 --> 01:25:22.762 You guys think you're above the law, but you ain't above mine. 962 01:25:24.806 --> 01:25:28.601 Nico, we don't have time for this. Get in the goddamn car. 963 01:25:51.708 --> 01:25:55.962 I've been waiting for the day I'd catch up with this motherfucker. 964 01:26:02.510 --> 01:26:04.887 Salvano and his scumbag dealer. 965 01:26:06.306 --> 01:26:08.308 What a team we got here. 966 01:26:08.516 --> 01:26:10.768 I told you, you'd never be the man. 967 01:26:10.852 --> 01:26:13.438 Nelson, we've been looking for you. 968 01:26:14.814 --> 01:26:16.357 I see that you... 969 01:26:16.983 --> 01:26:18.735 ...found our friend. 970 01:26:18.818 --> 01:26:20.278 Thanks, Fox. 971 01:26:20.737 --> 01:26:23.310 I didn't bring him. I swear it. 972 01:26:23.531 --> 01:26:26.242 You two must have had a lot to talk about. 973 01:26:26.326 --> 01:26:28.828 Reminiscing about the good old days? 974 01:26:28.911 --> 01:26:30.163 Stay still! 975 01:26:31.539 --> 01:26:33.541 Just fucking don't move. 976 01:26:33.875 --> 01:26:36.127 Nelson, bring our friend in. 977 01:26:41.700 --> 01:26:43.900 Come on, be a good boy. 978 01:26:44.344 --> 01:26:45.762 Dive, Nico! 979 01:27:02.278 --> 01:27:04.155 Get that motherfucker! 980 01:27:20.880 --> 01:27:22.480 Move it! 981 01:27:25.343 --> 01:27:26.511 Get him! 982 01:27:56.624 --> 01:27:58.626 Stop the car, you fuck! 983 01:28:04.841 --> 01:28:07.218 Stop the car, you piece of shit! 984 01:28:08.344 --> 01:28:09.637 Stop it! 985 01:28:27.655 --> 01:28:29.320 Fox's car! 986 01:29:13.952 --> 01:29:15.620 He's on the ramp now. 987 01:29:15.703 --> 01:29:18.873 He's coming out the Wabash entrance. Get there, Deep Throat. 988 01:29:18.957 --> 01:29:21.501 Roger, Spike Leader. We read you. 989 01:29:30.551 --> 01:29:32.345 Get out of the car! 990 01:29:32.512 --> 01:29:34.222 I want him alive. 991 01:29:41.688 --> 01:29:43.106 He's clean. 992 01:29:43.731 --> 01:29:45.316 Bring him over. 993 01:29:47.110 --> 01:29:48.152 Let's go! 994 01:29:51.531 --> 01:29:55.451 We're out of here. Abandon the vehicles and get out of here. 995 01:29:56.244 --> 01:29:59.247 Tommy, hurry up! Get in. We're out of here. 996 01:30:14.304 --> 01:30:17.557 Now, our honored guest, Senator Ernest Harrison. 997 01:30:38.770 --> 01:30:41.748 I hope this don't take too long 'cause I'm getting hungry. 998 01:30:49.500 --> 01:30:51.883 This is bullshit. We've got work to do. 999 01:30:52.675 --> 01:30:55.637 All work and no play makes Jack a dull boy. 1000 01:30:57.722 --> 01:31:01.976 We've got an hour before we say good-bye to the honorable senator. 1001 01:31:02.352 --> 01:31:05.605 You know, you've got to learn to take time to... 1002 01:31:06.272 --> 01:31:08.660 ...smell the roses. 1003 01:31:08.608 --> 01:31:11.861 How are you gonna do him? Do him in the motorcade... 1004 01:31:12.320 --> 01:31:15.114 ...or pass him through a hotel kitchen? 1005 01:31:24.248 --> 01:31:25.750 Put his face up. 1006 01:31:28.860 --> 01:31:29.337 Hold it up. 1007 01:31:30.421 --> 01:31:33.490 Here you go, Toscani."Dr. Feelgood." 1008 01:31:47.398 --> 01:31:51.152 l've used these little beauties many times to extract information. 1009 01:31:51.406 --> 01:31:53.636 For the first time in my life... 1010 01:31:54.780 --> 01:31:56.592 ...l'm gonna do it just for the fun. 1011 01:31:59.422 --> 01:32:02.414 Get away from me with that, you piece of shit! 1012 01:32:10.735 --> 01:32:12.293 That's it, fight it! 1013 01:32:12.447 --> 01:32:14.165 Fight it, cherry... 1014 01:32:15.119 --> 01:32:17.474 ...so it speeds right on its way. 1015 01:32:17.791 --> 01:32:19.650 Fight it! 1016 01:32:19.628 --> 01:32:21.220 Keep fighting it! 1017 01:32:30.649 --> 01:32:32.719 Oh, you're a good boy, now. 1018 01:32:35.409 --> 01:32:37.843 That's what l've been waiting for. 1019 01:32:39.333 --> 01:32:40.561 Let him go. 1020 01:32:53.962 --> 01:32:56.297 Toscani, my sleeping beauty... 1021 01:32:56.923 --> 01:32:59.342 ...you should've killed me when you had the chance. 1022 01:32:59.425 --> 01:33:01.928 You're too fucking dumb, asshole. 1023 01:33:06.724 --> 01:33:08.268 Jake! Look out! 1024 01:33:46.127 --> 01:33:48.400 Say something. Nico? 1025 01:33:50.131 --> 01:33:51.132 Is there a doctor here? 1026 01:33:51.215 --> 01:33:53.259 Quick! Call an ambulance! 1027 01:33:57.540 --> 01:34:01.809 Agent Neeley, FBI. We've got a problem, but we don't know what it is, yet. 1028 01:34:06.439 --> 01:34:09.250 Please, Senator Harrison, this way. 1029 01:34:09.817 --> 01:34:14.710 We are standing in front of the home of Police Sergeant Nico Toscani. 1030 01:34:14.155 --> 01:34:17.533 Behind me, the entourage of Senator Harrison is arriving. 1031 01:34:17.617 --> 01:34:21.996 Lots of security here. We have police officers on the scene and federal agents. 1032 01:34:22.790 --> 01:34:25.820 Of course, there is concern of a possible assassination attempt. 1033 01:34:25.166 --> 01:34:29.860 That's why you've got so many law enforcement officers here. 1034 01:34:33.341 --> 01:34:36.552 - This is Senator Harrison. Nico Toscani. - How do you do? 1035 01:34:36.636 --> 01:34:38.471 Please, don't get up. 1036 01:34:38.846 --> 01:34:40.681 Detective Toscani... 1037 01:34:40.890 --> 01:34:44.769 ...I just felt compelled to come and thank you personally... 1038 01:34:44.852 --> 01:34:48.272 ...and to assure you that we'll use every resource available... 1039 01:34:48.356 --> 01:34:50.233 ...to bring these men to justice... 1040 01:34:50.316 --> 01:34:54.654 ...and to ensure that this type of behavior will never be tolerated again. 1041 01:34:56.322 --> 01:34:58.115 That would be nice. 1042 01:34:58.532 --> 01:35:02.495 Let me introduce Roberta Alspaugh of the Fifth Circuit Court. 1043 01:35:02.912 --> 01:35:04.121 How do you do, ma'am? 1044 01:35:04.205 --> 01:35:06.540 Are you sure you're well enough? 1045 01:35:07.750 --> 01:35:10.836 I'm ready to talk if you're ready to listen. 1046 01:35:11.254 --> 01:35:12.505 All right. 1047 01:35:13.214 --> 01:35:16.842 - Miss Jackson, I'll leave you now. - Senator, thank you. 1048 01:35:18.511 --> 01:35:22.640 - We'll be leaving for Washington. - Hey buddy, we'll be back later. 1049 01:35:25.893 --> 01:35:27.436 Mr. Toscani... 1050 01:35:27.728 --> 01:35:31.650 ...can you tell us about your military background? 1051 01:35:35.236 --> 01:35:38.573 In 1973, I worked for a special operations group... 1052 01:35:39.865 --> 01:35:42.340 ...in Vietnam and Cambodia. 1053 01:35:42.910 --> 01:35:45.788 I was involved with gathering intelligence. 1054 01:35:45.871 --> 01:35:50.209 All of the members of this team were doctors recruited by the CIA... 1055 01:35:50.918 --> 01:35:54.422 ...and trained at a secret camp in Langley, Virginia. 1056 01:36:06.642 --> 01:36:10.229 Gentlemen, whenever you have a group of individuals... 1057 01:36:10.688 --> 01:36:12.899 ... who are beyond any investigation... 1058 01:36:12.982 --> 01:36:17.278 ... who can manipulate the press, judges, members of our Congress... 1059 01:36:18.234 --> 01:36:22.456 ... you'll have within our government those who are above the law. 1060 01:36:25.000 --> 01:36:30.000 Marc2008 (Feb-2010), The Netherlands. Above the Law 1988 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD IMDb: 0094602 82159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.