Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,122 --> 00:00:36,181
What's wrong, Ji Young?
2
00:00:42,991 --> 00:00:44,291
Are you upset?
3
00:00:45,031 --> 00:00:46,192
Take Joon Seo with you.
4
00:00:46,632 --> 00:00:48,402
What about today's show?
5
00:00:48,402 --> 00:00:49,861
I feel like I'm going to mess up the show.
6
00:00:50,501 --> 00:00:53,241
My goodness. I can't believe we bumped into her today.
7
00:00:53,571 --> 00:00:54,702
Okay, if you say so.
8
00:00:57,971 --> 00:00:59,012
Joon Seo.
9
00:00:59,842 --> 00:01:01,781
I think I'll have to be on the show by myself.
10
00:01:01,812 --> 00:01:03,512
I've got some problems to solve.
11
00:01:03,512 --> 00:01:04,812
Are you okay, Mom?
12
00:01:05,611 --> 00:01:07,021
Your face looks pale.
13
00:01:08,182 --> 00:01:10,521
I always get nervous before the shoot.
14
00:01:10,852 --> 00:01:12,721
Who was that lady we saw earlier?
15
00:01:13,592 --> 00:01:14,592
What?
16
00:01:15,122 --> 00:01:17,691
You don't need to know who she is, Joon Seo.
17
00:01:20,402 --> 00:01:21,501
Give me a hug.
18
00:01:23,831 --> 00:01:25,001
I'm sorry, Joon Seo.
19
00:01:25,432 --> 00:01:27,441
I'll give you a tour around the broadcasting station next time.
20
00:01:27,542 --> 00:01:28,902
I'm okay.
21
00:01:37,551 --> 00:01:38,751
You don't feel well, do you?
22
00:01:40,421 --> 00:01:42,421
That's how I feel every time I see Woo Na Kyung...
23
00:01:42,551 --> 00:01:43,852
at the broadcasting station.
24
00:01:45,721 --> 00:01:46,792
Does she come here often?
25
00:01:46,861 --> 00:01:48,292
She's one of the panels for the show.
26
00:01:48,721 --> 00:01:49,962
For what show?
27
00:01:51,062 --> 00:01:52,992
Seo Ji Young is the new host for our show?
28
00:01:53,031 --> 00:01:55,102
The previous host is quitting.
29
00:01:55,301 --> 00:01:57,531
The upper management put Seo Ji Young on our show.
30
00:01:57,531 --> 00:01:59,531
There are plenty of other hosts to choose from.
31
00:02:00,001 --> 00:02:01,471
Why does it have to be Seo Ji Young? She's going to ruin our show.
32
00:02:01,542 --> 00:02:02,602
The manager is a big fan...
33
00:02:02,842 --> 00:02:04,372
of Seo Ji Young.
34
00:02:04,372 --> 00:02:05,542
I don't believe this.
35
00:02:06,441 --> 00:02:07,581
I like her too.
36
00:02:08,941 --> 00:02:10,152
I want to work with...
37
00:02:10,152 --> 00:02:12,351
Seo Ji Young. I'm a big fan of hers.
38
00:02:12,381 --> 00:02:13,622
Fine, you leave me no choice.
39
00:02:14,522 --> 00:02:16,422
- I guess I'll have to quit. - What?
40
00:02:16,422 --> 00:02:17,691
This show is going to be ruined.
41
00:02:17,691 --> 00:02:19,522
I might as well just leave before it does.
42
00:02:20,191 --> 00:02:21,261
Wait.
43
00:02:22,821 --> 00:02:23,962
I thought...
44
00:02:24,362 --> 00:02:26,862
you were going to let Seo Ji Young be the host of the new show.
45
00:02:26,862 --> 00:02:29,832
I know, but the new show is going to start next spring.
46
00:02:30,302 --> 00:02:31,332
You should consider this opportunity...
47
00:02:31,571 --> 00:02:33,441
as a warm-up before that.
48
00:02:34,471 --> 00:02:35,772
I'll think over it.
49
00:02:38,112 --> 00:02:39,712
What's there to think about?
50
00:02:39,941 --> 00:02:41,112
Don't do it.
51
00:02:41,411 --> 00:02:42,511
There will be other people who will try to hire you...
52
00:02:42,511 --> 00:02:44,082
when the word is out that you are back.
53
00:03:05,971 --> 00:03:08,101
I heard you're going to be the host of my show?
54
00:03:09,142 --> 00:03:10,172
Do it.
55
00:03:10,342 --> 00:03:11,612
I'm going to quit.
56
00:03:13,541 --> 00:03:15,312
The show is all you have right now.
57
00:03:16,381 --> 00:03:18,052
It's an opportunity you can't miss.
58
00:03:18,251 --> 00:03:19,481
I can leave.
59
00:03:20,011 --> 00:03:21,652
It's the least I could do.
60
00:03:23,082 --> 00:03:24,191
What's the name...
61
00:03:27,862 --> 00:03:29,062
of the child?
62
00:03:29,821 --> 00:03:31,862
It's none of your business.
63
00:03:41,541 --> 00:03:43,201
Let's do the show together.
64
00:03:44,212 --> 00:03:45,342
Are you out of your mind?
65
00:03:45,911 --> 00:03:47,011
Do you really want to do that?
66
00:03:47,682 --> 00:03:49,342
Are you afraid of being on the same show as me?
67
00:03:51,182 --> 00:03:52,682
You're unbelievable.
68
00:03:53,622 --> 00:03:54,821
Let's do it together.
69
00:03:55,052 --> 00:03:57,022
Don't reject my offer. Or else...
70
00:04:00,821 --> 00:04:02,062
I might go and see my child.
71
00:04:03,531 --> 00:04:04,592
What did you say?
72
00:04:05,291 --> 00:04:06,761
Don't let that happen.
73
00:04:07,101 --> 00:04:08,531
Are you threatening me?
74
00:04:09,231 --> 00:04:10,372
You're crossing the line.
75
00:04:11,231 --> 00:04:12,832
Think whatever you want.
76
00:04:13,541 --> 00:04:15,071
But you might want to accept my offer.
77
00:04:20,711 --> 00:04:23,282
We should use a different marketing strategy for this product.
78
00:04:24,352 --> 00:04:26,511
We have to choose a strategy that effectively tells...
79
00:04:26,511 --> 00:04:28,151
the consumers that it is a product good for your health.
80
00:04:28,552 --> 00:04:29,821
I think it would be better...
81
00:04:29,821 --> 00:04:31,691
if we choose home shopping rather than television commercials.
82
00:04:31,922 --> 00:04:33,321
- Okay. - Okay.
83
00:04:34,021 --> 00:04:36,162
There's a lot of attention to our technical skills at the moment...
84
00:04:36,261 --> 00:04:37,662
so there will be good news.
85
00:04:37,792 --> 00:04:38,831
Let's get to work.
86
00:04:38,891 --> 00:04:39,891
Okay.
87
00:04:49,501 --> 00:04:51,912
(CEO Kim Jae Wook)
88
00:04:53,011 --> 00:04:54,112
Hello, Kim Jae Wook speaking.
89
00:04:56,612 --> 00:04:57,612
That's good to hear.
90
00:04:58,052 --> 00:04:59,081
Good work.
91
00:05:03,081 --> 00:05:04,422
How did that happen?
92
00:05:08,162 --> 00:05:09,321
I'll take care of it.
93
00:05:14,302 --> 00:05:16,162
Mr. Kim, the chairman is looking for you.
94
00:05:16,302 --> 00:05:17,401
Okay.
95
00:05:21,501 --> 00:05:22,771
(Smart City Construction Proposal)
96
00:05:25,441 --> 00:05:27,141
Are you ignoring me on purpose?
97
00:05:27,581 --> 00:05:29,881
I told you to stay out of construction projects.
98
00:05:30,482 --> 00:05:32,751
Considering the size of the smart city, this is a bad idea.
99
00:05:32,912 --> 00:05:34,581
It could destroy the Cheonji Group.
100
00:05:34,581 --> 00:05:36,891
It's my dream. Are you ignoring my dream?
101
00:05:36,891 --> 00:05:38,222
I'll make it come true,
102
00:05:38,222 --> 00:05:39,722
but you have to decrease the size to two thirds.
103
00:05:39,722 --> 00:05:41,062
I see where this is going.
104
00:05:41,062 --> 00:05:43,761
You're going to decrease the size and invest it for your business.
105
00:05:44,091 --> 00:05:46,492
After the launch, the stock price has been going up every day.
106
00:05:46,631 --> 00:05:47,831
The future of Cheonji Group...
107
00:05:47,831 --> 00:05:49,362
is not entirely based on Cheonji Construction.
108
00:05:50,302 --> 00:05:52,001
I can already imagine how the company will look like...
109
00:05:52,401 --> 00:05:54,302
after I die.
110
00:05:54,302 --> 00:05:57,441
This is exactly why I can't die. For the sake of Cheonji Group.
111
00:06:11,591 --> 00:06:12,821
- Come with me. - Okay.
112
00:06:26,271 --> 00:06:27,302
You're...
113
00:06:27,701 --> 00:06:29,401
taking care of that child behind me, aren't you?
114
00:06:31,612 --> 00:06:33,112
There's nothing you can hide from me.
115
00:06:33,982 --> 00:06:36,312
That's why you're putting so much effort to your new business.
116
00:06:36,711 --> 00:06:38,081
It's just a thought.
117
00:06:38,182 --> 00:06:40,052
A thought will lead to an action.
118
00:06:40,112 --> 00:06:41,282
That's the order.
119
00:06:41,282 --> 00:06:42,751
You're going to need a lot of money.
120
00:06:43,151 --> 00:06:45,122
I worked hard enough for Cheonji Group...
121
00:06:45,122 --> 00:06:46,622
to have the rights to take care of him.
122
00:06:46,651 --> 00:06:47,821
He's not our family.
123
00:06:48,891 --> 00:06:51,032
This company belongs to Joon Seo.
124
00:06:51,631 --> 00:06:53,391
Why are you ruining the path of our child...
125
00:06:53,391 --> 00:06:54,562
for a child who isn't even our family?
126
00:06:54,901 --> 00:06:57,032
He is my family. He's Joon Seo's brother.
127
00:06:57,102 --> 00:06:58,131
Who are you calling family?
128
00:06:59,172 --> 00:07:01,172
He grew up with another family for 16 years.
129
00:07:02,071 --> 00:07:03,441
That's not family.
130
00:07:04,571 --> 00:07:06,742
I never asked for your permission.
131
00:07:07,081 --> 00:07:09,782
It's too late for you to ask for it.
132
00:07:10,011 --> 00:07:12,112
You lost your chance 10 years ago.
133
00:07:12,282 --> 00:07:14,821
That doesn't matter. I'm not asking for it.
134
00:07:15,182 --> 00:07:16,821
You scumbag.
135
00:07:17,251 --> 00:07:19,292
You're trying to get my money with that attitude?
136
00:07:19,852 --> 00:07:21,122
Don't even think about it.
137
00:07:22,492 --> 00:07:23,591
Pull over.
138
00:07:41,841 --> 00:07:44,112
I'm going to be late today. You can go home without me.
139
00:07:44,182 --> 00:07:45,282
I'll wait.
140
00:07:46,651 --> 00:07:50,021
Your wife will be worried if I don't take you home.
141
00:07:50,021 --> 00:07:51,091
Okay.
142
00:08:02,401 --> 00:08:04,732
It's nice to finally have a television.
143
00:08:06,732 --> 00:08:07,941
It feels just like the time...
144
00:08:08,172 --> 00:08:09,472
when my father brought home...
145
00:08:09,472 --> 00:08:11,941
the black and white television when I was little.
146
00:08:12,172 --> 00:08:13,412
Are you really that excited?
147
00:08:13,472 --> 00:08:14,912
Of course.
148
00:08:17,682 --> 00:08:19,581
Hyeon Woo will be so happy.
149
00:08:20,312 --> 00:08:22,422
He used to stop crying...
150
00:08:22,422 --> 00:08:24,021
when he saw his mom on television.
151
00:08:24,651 --> 00:08:26,622
I should have brought the television sooner.
152
00:08:26,691 --> 00:08:28,191
Thank you, Min Ho.
153
00:08:30,492 --> 00:08:32,392
I haven't been a good mother-in-law.
154
00:08:32,792 --> 00:08:34,532
I should have treated you better.
155
00:08:36,361 --> 00:08:37,932
You must have been disappointed.
156
00:08:39,571 --> 00:08:41,241
You've always been supportive.
157
00:08:42,701 --> 00:08:45,211
You're such a caring person.
158
00:08:49,382 --> 00:08:53,552
(Joeun Workshop)
159
00:08:56,721 --> 00:08:58,392
There's an article about Ji Young.
160
00:08:59,321 --> 00:09:00,321
Already?
161
00:09:00,821 --> 00:09:03,461
She's going to be the new host of "What's Your Choice."
162
00:09:03,792 --> 00:09:05,461
I'm such a big fan of that show.
163
00:09:06,132 --> 00:09:08,032
She told she was going to be the host of a new show.
164
00:09:09,231 --> 00:09:10,331
What kind of show is that?
165
00:09:38,731 --> 00:09:40,632
I'm really sorry,
166
00:09:41,101 --> 00:09:43,201
but something urgent came up.
167
00:09:43,461 --> 00:09:45,201
I don't think can make it to dinner.
168
00:09:45,772 --> 00:09:48,802
That's why I came with my student who will accompany you.
169
00:09:49,402 --> 00:09:51,272
He accepted my favour when I asked him.
170
00:09:55,111 --> 00:09:56,441
I trust you, Hyeon Woo.
171
00:10:03,721 --> 00:10:05,392
Please take a seat.
172
00:10:18,432 --> 00:10:19,871
I have a question.
173
00:10:20,231 --> 00:10:21,302
What?
174
00:10:22,341 --> 00:10:24,571
I only came because...
175
00:10:24,571 --> 00:10:26,142
the teacher suddenly asked me to.
176
00:10:27,882 --> 00:10:29,682
I shouldn't be here, should I?
177
00:10:30,711 --> 00:10:32,052
Why do you think so?
178
00:10:32,052 --> 00:10:34,552
I don't think you'll be able to enjoy the meal...
179
00:10:34,922 --> 00:10:36,581
if you're with a little kid like me.
180
00:10:37,991 --> 00:10:40,762
I'm thankful that you're here with me.
181
00:10:41,392 --> 00:10:44,331
If you feel uncomfortable with me, feel free to leave.
182
00:10:46,162 --> 00:10:47,632
I'm okay.
183
00:10:50,032 --> 00:10:52,502
Should we eat now? What kind of food do you like?
184
00:10:52,502 --> 00:10:53,571
I like...
185
00:10:56,601 --> 00:10:58,071
(Mom)
186
00:10:58,312 --> 00:10:59,971
Can I take this call?
187
00:10:59,971 --> 00:11:01,412
Sure, go ahead.
188
00:11:03,912 --> 00:11:05,081
Hello, Mom.
189
00:11:07,152 --> 00:11:09,321
I'm on my way to Yangpyeong.
190
00:11:09,321 --> 00:11:11,451
How did things go in Seoul?
191
00:11:13,052 --> 00:11:14,721
Are you done?
192
00:11:14,721 --> 00:11:16,562
I'll pick you up.
193
00:11:16,922 --> 00:11:18,691
I'm done,
194
00:11:20,601 --> 00:11:22,731
but I'll go home after I hang out with my friend for a little.
195
00:11:25,032 --> 00:11:26,371
Okay.
196
00:11:27,032 --> 00:11:28,241
Okay, Mom.
197
00:11:28,741 --> 00:11:30,471
Drive safe home.
198
00:11:34,412 --> 00:11:36,542
I'm sorry about the lie.
199
00:11:38,782 --> 00:11:42,351
My mother doesn't like it when I eat outside.
200
00:11:43,752 --> 00:11:45,321
She's too worried about me.
201
00:11:47,191 --> 00:11:50,861
This restaurant has pretty good food.
202
00:11:52,032 --> 00:11:53,032
Okay.
203
00:11:56,402 --> 00:11:59,132
He made such a mess.
204
00:12:00,231 --> 00:12:03,042
Why can't he sleep in his bed?
205
00:12:08,782 --> 00:12:11,682
Is the attic more comfortable than his own room?
206
00:12:11,981 --> 00:12:12,981
My goodness.
207
00:12:16,052 --> 00:12:17,392
Let's watch some television.
208
00:12:27,932 --> 00:12:29,731
When did she get here?
209
00:12:46,752 --> 00:12:48,481
What are you doing outside?
210
00:12:49,282 --> 00:12:50,892
Nothing much.
211
00:12:51,351 --> 00:12:52,591
Didn't things go well...
212
00:12:53,252 --> 00:12:54,792
in Seoul?
213
00:12:58,132 --> 00:12:59,762
Mom, I saw...
214
00:12:59,961 --> 00:13:00,961
Yes.
215
00:13:02,632 --> 00:13:04,371
that child today.
216
00:13:04,371 --> 00:13:05,601
What child?
217
00:13:09,841 --> 00:13:12,012
Are you talking about Joon Seo?
218
00:13:14,441 --> 00:13:15,782
Joon Seo?
219
00:13:19,951 --> 00:13:22,481
How do you know the name of that child?
220
00:13:23,422 --> 00:13:25,022
Have you named the child yet?
221
00:13:26,652 --> 00:13:29,461
- His name is Joon Seo. - Joon Seo.
222
00:13:31,162 --> 00:13:32,991
Joon Seo.
223
00:13:41,172 --> 00:13:43,071
He told you that?
224
00:13:43,802 --> 00:13:45,371
He told me...
225
00:13:46,142 --> 00:13:48,782
after you gave birth to the child and almost died.
226
00:13:51,812 --> 00:13:54,022
How could you hide this from me?
227
00:13:55,481 --> 00:13:57,591
Why didn't you tell me sooner?
228
00:13:57,591 --> 00:14:00,221
What's the point? He was sent to another family.
229
00:14:00,221 --> 00:14:02,792
Still, you should have told me, Mom.
230
00:14:05,231 --> 00:14:07,262
I didn't even know his name.
231
00:14:07,831 --> 00:14:09,062
I had to call him "that child."
232
00:14:10,201 --> 00:14:12,532
I always felt so guilty for doing that.
233
00:14:13,132 --> 00:14:15,772
I felt like I had sinned.
234
00:14:15,772 --> 00:14:16,941
Ji Young.
235
00:14:17,302 --> 00:14:19,042
How could you not tell me?
236
00:14:19,871 --> 00:14:22,542
How can you do that?
237
00:14:22,542 --> 00:14:24,851
I wanted you to forget about it.
238
00:14:25,081 --> 00:14:28,782
He's not even your child. I wanted you to forget about him.
239
00:14:31,922 --> 00:14:35,792
How can I do that, Mom?
240
00:14:44,831 --> 00:14:46,601
That's why I like architecture.
241
00:14:46,871 --> 00:14:50,441
Architectural works last for 100 years, 200 years, even 1,000 years.
242
00:14:50,912 --> 00:14:54,741
You're right. That's why people say that architects pursue eternity.
243
00:14:54,741 --> 00:14:56,912
I want to build something like that one day...
244
00:14:57,581 --> 00:14:59,111
so that even after I die,
245
00:14:59,552 --> 00:15:02,121
people can visit my work...
246
00:15:02,422 --> 00:15:03,951
and remember me.
247
00:15:04,851 --> 00:15:05,851
Like Gaudi.
248
00:15:07,621 --> 00:15:08,922
Do you like Gaudi?
249
00:15:09,091 --> 00:15:11,231
He's my favourite architect.
250
00:15:11,831 --> 00:15:13,831
Is that so? I see.
251
00:15:14,762 --> 00:15:17,402
I really want to visit Park Guell.
252
00:15:18,201 --> 00:15:19,802
Also,
253
00:15:20,902 --> 00:15:23,672
I want to go to the cathedral that is still under construction...
254
00:15:23,672 --> 00:15:26,071
for 130 years.
255
00:15:26,341 --> 00:15:28,211
Yes, the Sagrada Familia.
256
00:15:28,211 --> 00:15:29,441
That's right.
257
00:15:29,981 --> 00:15:31,111
All you need to do is go.
258
00:15:32,581 --> 00:15:35,022
I'm not sure if I'll be able to.
259
00:15:36,252 --> 00:15:37,821
Why do you think so?
260
00:15:39,652 --> 00:15:42,062
Nobody knows what will happen tomorrow, right?
261
00:15:53,231 --> 00:15:56,542
Thank you for the meal.
262
00:16:01,382 --> 00:16:03,512
- Hyeon Woo. - Yes?
263
00:16:10,081 --> 00:16:12,052
Can I give you a hug?
264
00:16:16,762 --> 00:16:19,591
I'm so proud of you. As an encouragement.
265
00:16:38,252 --> 00:16:40,052
Let's go and see Gaudi, okay? I promise.
266
00:16:56,532 --> 00:16:58,272
Did you leave something?
267
00:16:59,071 --> 00:17:00,571
I just came back.
268
00:17:01,871 --> 00:17:05,111
Don't worry about me. I'm okay.
269
00:17:05,742 --> 00:17:07,942
You didn't have dinner yet?
270
00:17:08,141 --> 00:17:10,042
Min Ho didn't come home yet.
271
00:17:10,042 --> 00:17:11,851
Hyeon Woo said he'll be late as well.
272
00:17:11,851 --> 00:17:14,452
The lights were still on in the workshop.
273
00:17:15,522 --> 00:17:17,321
He must have a lot of work.
274
00:17:17,621 --> 00:17:19,292
I guess so.
275
00:17:44,282 --> 00:17:45,512
Jae Wook sent these to the store...
276
00:17:46,012 --> 00:17:48,381
every year.
277
00:17:59,831 --> 00:18:03,131
I didn't want you to see them.
278
00:18:03,562 --> 00:18:06,002
You never talked about Joon Seo...
279
00:18:06,831 --> 00:18:09,202
so I didn't want to bring it up either.
280
00:18:13,272 --> 00:18:16,242
I didn't know you felt like that inside.
281
00:18:32,361 --> 00:18:33,891
Thank you, Mom.
282
00:18:35,232 --> 00:18:37,631
Can you be satisfied with those pictures...
283
00:18:37,931 --> 00:18:39,272
without doing the show?
284
00:18:41,742 --> 00:18:44,442
Min Ho doesn't deserve this.
285
00:18:44,442 --> 00:18:47,812
He would be shocked if he finds out who Na Kyung is.
286
00:19:13,002 --> 00:19:14,571
Do you have a lot of work?
287
00:19:15,371 --> 00:19:16,841
I'm almost done.
288
00:19:20,411 --> 00:19:23,611
Thank you for bringing the television.
289
00:19:24,812 --> 00:19:28,022
I have a question for you.
290
00:19:28,022 --> 00:19:29,522
Did you read the article?
291
00:19:30,621 --> 00:19:31,851
There's a lawyer named Woo Na Kyung...
292
00:19:32,792 --> 00:19:35,492
as one of the panels on that show.
293
00:19:37,692 --> 00:19:38,931
I know.
294
00:19:39,591 --> 00:19:41,532
You agreed to do the show even when you knew?
295
00:19:43,232 --> 00:19:44,331
Why?
296
00:19:47,671 --> 00:19:49,242
What do you really want?
297
00:19:50,171 --> 00:19:52,542
Why do you want to get involved with those people again?
298
00:19:54,411 --> 00:19:55,482
I don't know.
299
00:19:57,851 --> 00:19:59,782
I just wanted to be close...
300
00:20:01,482 --> 00:20:03,222
to the person who is raising the child.
301
00:20:03,982 --> 00:20:05,151
Now?
302
00:20:06,552 --> 00:20:08,992
Why do you want to do that now?
303
00:20:13,161 --> 00:20:14,161
It's probably about time to...
304
00:20:15,631 --> 00:20:17,302
forget about the past.
305
00:20:18,171 --> 00:20:20,101
Haven't you had enough?
306
00:20:39,421 --> 00:20:41,161
I can't forget it.
307
00:20:43,421 --> 00:20:45,792
Even if I hit my chest and try my best to forget about it,
308
00:20:47,591 --> 00:20:49,262
I can still hear the cry.
309
00:20:51,431 --> 00:20:52,472
Honey.
310
00:20:53,871 --> 00:20:56,472
I wondered if a hole in my chest would help me forget.
311
00:20:57,071 --> 00:20:58,742
Would it make me feel less pain?
312
00:21:01,411 --> 00:21:04,752
I even begged to suffer from memory loss.
313
00:21:07,052 --> 00:21:08,752
I guess I don't deserve any of that.
314
00:21:10,722 --> 00:21:12,722
It's only getting more vivid.
315
00:21:22,431 --> 00:21:23,532
I'm sorry...
316
00:21:27,071 --> 00:21:28,742
for not being able to understand you better.
317
00:21:32,141 --> 00:21:33,611
It's all my fault.
318
00:21:56,361 --> 00:21:57,502
Joon Seo.
319
00:21:58,131 --> 00:21:59,302
You're late.
320
00:21:59,601 --> 00:22:01,371
Mom wanted to have him sleep here.
321
00:22:02,341 --> 00:22:03,341
Okay.
322
00:22:03,542 --> 00:22:06,542
I heard Ji Young is going to be the host for your show.
323
00:22:06,641 --> 00:22:07,812
I read the article.
324
00:22:08,341 --> 00:22:10,442
I can't believe how easily you call her name.
325
00:22:11,111 --> 00:22:12,752
I thought nobody remembered it.
326
00:22:13,851 --> 00:22:15,121
You're right.
327
00:22:15,621 --> 00:22:17,181
There are better terms.
328
00:22:17,321 --> 00:22:20,192
Like your friend or Jae Wook's ex-wife.
329
00:22:20,192 --> 00:22:21,962
I should have reminded you that.
330
00:22:23,962 --> 00:22:25,762
I'll make sure I watch the show from now on.
331
00:22:26,062 --> 00:22:27,462
I think it's going to be fun.
332
00:22:29,161 --> 00:22:31,232
It's too bad that you won't get to have fun.
333
00:22:32,272 --> 00:22:34,702
You must have been so excited to watch it.
334
00:22:34,742 --> 00:22:36,242
I'm sorry but it's not going to happen.
335
00:22:36,341 --> 00:22:39,272
It sounds like you won't do the show just because of me.
336
00:22:39,442 --> 00:22:41,042
I guess you're afraid of Ji Young.
337
00:22:41,282 --> 00:22:42,282
Jae Hee.
338
00:22:43,042 --> 00:22:46,052
Don't you have to be nice to me these days?
339
00:22:46,581 --> 00:22:47,611
What?
340
00:22:47,712 --> 00:22:49,681
You're preparing for an event.
341
00:22:50,321 --> 00:22:52,222
The legal department is going over the funding right now.
342
00:22:52,222 --> 00:22:53,851
You requested for a lot.
343
00:22:53,851 --> 00:22:54,891
So you're telling me that...
344
00:22:55,121 --> 00:22:57,321
you're going to interfere?
345
00:22:57,321 --> 00:22:58,562
I'm not interfering.
346
00:22:58,562 --> 00:23:00,891
It's my job to take care of the funding.
347
00:23:00,891 --> 00:23:03,831
I'll let you know what would happen if you dare to deduct any.
348
00:23:03,861 --> 00:23:05,732
What's with the noise?
349
00:23:06,631 --> 00:23:07,942
I'm sorry.
350
00:23:08,071 --> 00:23:10,171
Are you going to sleep with Joon Seo?
351
00:23:10,442 --> 00:23:11,942
I don't think you'll be able to sleep well.
352
00:23:11,942 --> 00:23:14,071
Don't worry about it. You can go to your room.
353
00:23:14,841 --> 00:23:17,042
Okay. Good night.
354
00:23:24,252 --> 00:23:26,052
Why are you talking about Ji Young?
355
00:24:05,532 --> 00:24:07,062
I think it's a good idea.
356
00:24:08,732 --> 00:24:10,401
Do you really think so?
357
00:24:10,861 --> 00:24:12,972
You said you didn't want to get into a fight with my sister.
358
00:24:16,671 --> 00:24:18,472
Are you sure that's the only reason...
359
00:24:18,512 --> 00:24:20,171
why you want me to quit the show?
360
00:24:20,242 --> 00:24:21,742
You already have a lot on your plate at the company.
361
00:24:22,111 --> 00:24:23,442
Besides, you've been on the show for a long time.
362
00:24:23,512 --> 00:24:25,052
You almost fooled me...
363
00:24:25,312 --> 00:24:27,952
until you said that I've been on the show for a long time.
364
00:24:29,651 --> 00:24:31,692
You never watched my show.
365
00:24:32,091 --> 00:24:33,651
You knew that I was on the show...
366
00:24:33,692 --> 00:24:36,391
when Joon Seo wanted to have a tour of the broadcasting station.
367
00:24:36,522 --> 00:24:38,532
Are you saying that you feel upset because I didn't know?
368
00:24:38,661 --> 00:24:39,661
No.
369
00:24:40,232 --> 00:24:42,161
I'm saying that I feel upset...
370
00:24:42,161 --> 00:24:43,462
because you're telling me to quit the show now...
371
00:24:43,631 --> 00:24:45,532
as Ji Young will be the new host of my show.
372
00:24:46,032 --> 00:24:48,702
No, I'm not upset.
373
00:24:49,141 --> 00:24:50,542
I feel mad.
374
00:24:50,671 --> 00:24:52,071
Where are you getting at?
375
00:24:52,171 --> 00:24:55,611
You gave me a reason to be on the show.
376
00:24:57,841 --> 00:24:58,952
Thank you.
377
00:24:59,111 --> 00:25:01,552
You gave me courage for confrontation.
378
00:26:00,111 --> 00:26:01,411
Thank you.
379
00:26:02,042 --> 00:26:04,881
Do you know you always say that to me?
380
00:26:05,712 --> 00:26:07,482
It's because I'm thankful.
381
00:26:09,121 --> 00:26:10,952
Is that everything?
382
00:26:12,821 --> 00:26:15,861
That's not the word I'm looking for.
383
00:26:21,232 --> 00:26:22,661
To me,
384
00:26:24,262 --> 00:26:26,272
you and Hyeon Woo are everything.
385
00:26:32,871 --> 00:26:34,442
That's the smile I was looking for.
386
00:26:35,141 --> 00:26:37,212
You look the most beautiful when you smile.
387
00:27:01,085 --> 00:27:02,915
(Episode 12)
388
00:27:08,534 --> 00:27:10,004
Gosh, Ji Young.
389
00:27:10,344 --> 00:27:12,603
I told you to apply some makeup.
390
00:27:12,603 --> 00:27:14,443
They'll do it for me at the broadcasting studio.
391
00:27:14,544 --> 00:27:15,844
Of course, I know that.
392
00:27:16,114 --> 00:27:18,213
But you'll meet people on the way there.
393
00:27:18,614 --> 00:27:20,684
Mom looks more beautiful without any makeup on.
394
00:27:21,213 --> 00:27:22,384
What if you don't recognize me...
395
00:27:22,384 --> 00:27:24,123
when you see me on TV?
396
00:27:24,824 --> 00:27:26,893
As if that would ever happen.
397
00:27:26,923 --> 00:27:29,253
He'd find you easily even with his eyes closed.
398
00:27:30,423 --> 00:27:31,624
I wish you the best, Mom.
399
00:27:32,264 --> 00:27:33,363
Thanks.
400
00:27:35,293 --> 00:27:36,293
Where's Min Ho?
401
00:27:36,933 --> 00:27:38,134
Dad's outside.
402
00:27:47,643 --> 00:27:48,774
I'll drop you off.
403
00:27:49,673 --> 00:27:50,884
Aren't you busy, though?
404
00:27:51,243 --> 00:27:52,844
I happen to have business in Seoul.
405
00:27:52,844 --> 00:27:54,884
You should just give in when someone offers you a ride.
406
00:27:54,884 --> 00:27:56,823
Come on, get in.
407
00:28:02,123 --> 00:28:03,493
- I'll be back. - Okay.
408
00:28:03,493 --> 00:28:05,093
- See you later. - Drive safely.
409
00:28:11,463 --> 00:28:12,804
Bye.
410
00:29:00,144 --> 00:29:01,213
Mother.
411
00:29:01,213 --> 00:29:03,384
Hey. Let's sit over there.
412
00:29:04,583 --> 00:29:06,724
If it can wait until this evening...
413
00:29:06,724 --> 00:29:08,724
No, have a seat.
414
00:29:14,694 --> 00:29:16,534
You should quit the TV show.
415
00:29:17,363 --> 00:29:19,064
I've decided to keep doing it.
416
00:29:19,434 --> 00:29:20,773
Why are you being stubborn?
417
00:29:21,233 --> 00:29:22,534
It's not me being stubborn.
418
00:29:22,934 --> 00:29:25,874
Joon Seo absolutely loves to see me on TV.
419
00:29:25,874 --> 00:29:27,314
I'm doing it for him.
420
00:29:27,314 --> 00:29:29,974
Which is precisely why I want you to drop it.
421
00:29:30,784 --> 00:29:32,184
I don't understand.
422
00:29:32,184 --> 00:29:34,284
You should know that better than I do.
423
00:29:35,384 --> 00:29:37,224
There won't be any reporters writing about...
424
00:29:37,224 --> 00:29:39,023
Jae Wook being Ji Young's ex-husband.
425
00:29:39,483 --> 00:29:41,594
You can't stop people from spreading words.
426
00:29:41,594 --> 00:29:44,094
All the more reason for me not to back down.
427
00:29:44,323 --> 00:29:46,594
I don't want to hear people saying that I'm running away from it.
428
00:29:46,793 --> 00:29:49,094
I want to be a proud mom to Joon Seo.
429
00:29:51,064 --> 00:29:53,874
Your father-in-law won't just take it when he finds out.
430
00:29:53,874 --> 00:29:56,374
He'll think it's quite like me to come to such a decision.
431
00:29:56,673 --> 00:29:59,504
Father always says we should take the bull by the horns.
432
00:29:59,504 --> 00:30:00,573
Gosh.
433
00:30:03,884 --> 00:30:06,214
Just don't shoot yourself in the foot.
434
00:30:20,694 --> 00:30:21,793
Say hello to Ji Young.
435
00:30:22,194 --> 00:30:24,534
Oh, my goodness. You look just the same as before.
436
00:30:24,534 --> 00:30:26,934
- Hello. - It's nice to meet you.
437
00:30:26,934 --> 00:30:31,043
You have no idea how thrilled I was to hear you'll be hosting this show.
438
00:30:31,643 --> 00:30:33,344
Not because you had a grudge against the former host?
439
00:30:33,344 --> 00:30:35,714
That's nonsense. I told you I'm a fan of hers.
440
00:30:35,714 --> 00:30:37,043
I'm a fan, too.
441
00:30:37,043 --> 00:30:38,513
Thank you.
442
00:30:43,483 --> 00:30:46,184
Why isn't Na Kyung here yet?
443
00:30:46,423 --> 00:30:47,494
Is she usually this late?
444
00:30:47,494 --> 00:30:49,793
Well, she seems to be busy almost every time.
445
00:30:49,793 --> 00:30:50,994
Oh, here she is.
446
00:30:50,994 --> 00:30:53,363
- I got here a bit late. - Hi, you're here.
447
00:30:53,464 --> 00:30:54,664
Why wouldn't I be here?
448
00:30:56,694 --> 00:30:59,504
Hello, Ji Young. It's nice to meet you.
449
00:31:00,434 --> 00:31:03,004
It's nice to meet you, too.
450
00:31:04,344 --> 00:31:06,374
Why didn't you pick up your phone?
451
00:31:06,374 --> 00:31:08,113
You know how busy I am.
452
00:31:08,613 --> 00:31:10,684
It's not like I've ever pulled a no-show or something.
453
00:31:11,114 --> 00:31:12,984
You're right about that.
454
00:31:13,484 --> 00:31:15,684
Okay, shall we get the rehearsal started?
455
00:31:38,374 --> 00:31:39,544
Are you done shooting?
456
00:31:40,203 --> 00:31:41,874
We just wrapped up.
457
00:31:42,213 --> 00:31:44,744
We're all going out for dinner since it's the first day of shooting.
458
00:31:45,544 --> 00:31:48,783
That's for the better. I'm actually not done with work yet.
459
00:31:48,884 --> 00:31:50,484
Where are you now?
460
00:31:51,854 --> 00:31:54,223
Not very far from where you are. Call me when you're done.
461
00:31:54,223 --> 00:31:55,523
I'll go and pick you up right away.
462
00:31:56,323 --> 00:31:57,794
Okay.
463
00:31:59,364 --> 00:32:00,463
Was it your husband?
464
00:32:03,234 --> 00:32:04,804
How is he doing?
465
00:32:05,604 --> 00:32:07,134
Where is the dinner gathering?
466
00:32:08,174 --> 00:32:09,304
Let's go together.
467
00:32:21,283 --> 00:32:24,323
You must have practiced a lot. You were pretty good.
468
00:32:26,984 --> 00:32:29,093
I came, just like you wanted.
469
00:32:30,194 --> 00:32:32,963
It's not because I got scared that you'd be coming for my son.
470
00:32:34,463 --> 00:32:36,663
The way you provoked me got me thinking that...
471
00:32:36,663 --> 00:32:39,163
you must have led a tough life the past few years.
472
00:32:41,703 --> 00:32:42,773
What is it you want to say?
473
00:32:44,244 --> 00:32:46,343
If you need any financial aid, I can help with that.
474
00:32:46,343 --> 00:32:48,013
Think of it as a compensation.
475
00:32:50,583 --> 00:32:51,684
But on one condition.
476
00:32:52,384 --> 00:32:56,114
Don't get in contact with anyone other than me. I won't allow it.
477
00:32:56,513 --> 00:33:00,124
You were able to gain Cheonji Group thanks to raising my son.
478
00:33:01,354 --> 00:33:04,924
There is only one thing I want for compensation.
479
00:33:05,663 --> 00:33:08,634
That's having my son, Joon Seo.
480
00:33:11,333 --> 00:33:13,064
Who told you his name?
481
00:33:13,833 --> 00:33:15,403
Did you meet with Jae Wook?
482
00:33:20,544 --> 00:33:23,513
It's my way of telling you that I won't accept your preconditions.
483
00:33:25,713 --> 00:33:27,484
All you need to do...
484
00:33:28,384 --> 00:33:30,754
is tell me how he's doing whenever you're asked.
485
00:33:32,854 --> 00:33:35,153
You've been quiet this whole time. Why are you doing this now?
486
00:33:42,463 --> 00:33:44,564
When I met Joon Seo for the first time,
487
00:33:45,734 --> 00:33:48,473
you shouldn't have tugged him away like that.
488
00:33:52,504 --> 00:33:55,874
If you had the heart to consider what it would feel like...
489
00:33:57,114 --> 00:33:59,283
for a mother to reunite with her son in 10 years,
490
00:34:00,384 --> 00:34:02,713
the least you could do is let her hug him.
491
00:34:04,354 --> 00:34:06,453
It shouldn't have been so hard for you...
492
00:34:06,684 --> 00:34:09,023
to give his name when you were asked.
493
00:34:16,033 --> 00:34:18,903
Fine, let's just say that you were scared that you might lose him.
494
00:34:20,934 --> 00:34:23,104
I guess it's not surprising that you're not considerate enough.
495
00:34:23,434 --> 00:34:25,374
Just like how you used to covet what's not yours.
496
00:34:26,703 --> 00:34:28,374
Not a single thing about you has changed.
497
00:34:29,744 --> 00:34:31,213
You've become spiteful.
498
00:34:32,143 --> 00:34:34,013
Because there's nothing I have to lose.
499
00:34:36,583 --> 00:34:39,184
Like you, it's natural to live in fear the more you possess things.
500
00:34:40,794 --> 00:34:42,694
It's why you're still on the show.
501
00:34:43,893 --> 00:34:45,424
So you can keep your eyes on me.
502
00:34:48,234 --> 00:34:49,734
Don't flatter yourself.
503
00:34:50,333 --> 00:34:52,533
It's baffling that you think you're a match for me.
504
00:34:55,004 --> 00:34:56,903
Let's not keep the rest waiting.
505
00:35:12,054 --> 00:35:14,223
The products are excellent, thanks to the preparations we made.
506
00:35:14,593 --> 00:35:17,564
Coupled with the great marketing strategy,
507
00:35:17,564 --> 00:35:19,294
the product's quite a hit already.
508
00:35:19,823 --> 00:35:20,994
Oh, and this.
509
00:35:23,033 --> 00:35:26,734
This one's the most popular among consumers who are athletes.
510
00:35:27,974 --> 00:35:31,004
Is this the main product that we're pushing for?
511
00:35:31,004 --> 00:35:32,043
Yes, sir.
512
00:35:32,043 --> 00:35:35,744
We're doing our best to create underwear with improved qualities.
513
00:35:36,173 --> 00:35:39,384
It'll set a new paradigm for underwear.
514
00:35:39,813 --> 00:35:41,584
Have the employees tried these on beforehand?
515
00:35:41,584 --> 00:35:42,653
Of course.
516
00:35:42,653 --> 00:35:45,954
Our employees are accustomed to our high-quality products.
517
00:35:45,954 --> 00:35:47,393
I see.
518
00:35:47,923 --> 00:35:50,663
Please ensure that consumers are able to recognize good products...
519
00:35:50,663 --> 00:35:52,994
even from a glance, by paying extra heed to marketing and report to me.
520
00:35:52,994 --> 00:35:54,364
Yes, sir.
521
00:35:56,964 --> 00:36:00,933
Sir, Ms. Woo called you several times earlier.
522
00:36:00,933 --> 00:36:02,004
Really?
523
00:36:06,704 --> 00:36:08,643
(Na Kyung)
524
00:36:10,374 --> 00:36:11,443
What is it?
525
00:36:11,443 --> 00:36:14,653
I'll be drinking tonight. Pick me up when I'm done.
526
00:36:15,884 --> 00:36:17,114
I'll send Mr. Kim instead.
527
00:36:17,214 --> 00:36:19,053
I want you to come yourself.
528
00:36:26,364 --> 00:36:28,134
Isn't this what you wanted?
529
00:36:28,994 --> 00:36:30,663
You've always wanted to see Ji Young.
530
00:36:31,234 --> 00:36:33,933
Don't be so immature. It's all in the past.
531
00:36:34,334 --> 00:36:36,374
Then there's no reason for you not to come, is there?
532
00:36:36,903 --> 00:36:39,744
I had a long day today, so you should pick me up.
533
00:36:39,744 --> 00:36:42,513
If you send Mr. Kim instead, I won't move an inch.
534
00:36:48,053 --> 00:36:50,854
- You did well today. - Thank you so much.
535
00:36:51,354 --> 00:36:52,923
It mustn't have been easy.
536
00:36:54,724 --> 00:36:56,923
What theme should we tackle next episode?
537
00:36:59,224 --> 00:37:01,193
- Goodbye. - Thank you for the meal.
538
00:37:01,193 --> 00:37:03,933
- That was a great dinner. - Thanks for the dinner.
539
00:37:04,134 --> 00:37:06,004
Oh, he actually came.
540
00:37:07,734 --> 00:37:10,004
I told him not to but he insisted on coming.
541
00:37:15,413 --> 00:37:17,513
It's a pleasure to meet you. I'm Jung Kyung Soo, the producer.
542
00:37:31,923 --> 00:37:34,023
- Ji Young! - Honey.
543
00:37:34,793 --> 00:37:35,994
- I'll get going. - Go ahead.
544
00:37:35,994 --> 00:37:37,763
- Thanks for today. - Bye, then.
545
00:37:37,763 --> 00:37:39,604
- Get home safely. - Bye.
546
00:37:59,324 --> 00:38:00,354
Let's go.
547
00:38:00,523 --> 00:38:01,693
- See you. - Bye.
548
00:38:21,214 --> 00:38:22,643
How did the shooting go?
549
00:38:24,074 --> 00:38:25,813
I don't think I made any mistakes.
550
00:38:27,484 --> 00:38:29,513
I really hope the viewer ratings will soar.
551
00:38:36,094 --> 00:38:37,964
Do you know why I called you out?
552
00:38:39,964 --> 00:38:41,834
So that you'll get used to this,
553
00:38:41,933 --> 00:38:43,334
with me also being present.
554
00:38:44,864 --> 00:38:45,903
Get used to what?
555
00:38:48,004 --> 00:38:50,874
I'm saying that I won't forgive you if you see her in my absence.
556
00:39:05,923 --> 00:39:06,984
Hyeon Woo.
557
00:39:07,793 --> 00:39:08,954
Can you come for a second?
558
00:39:16,433 --> 00:39:19,134
Can you escort me to Seoul tomorrow?
559
00:39:19,933 --> 00:39:21,033
To Seoul?
560
00:39:21,033 --> 00:39:23,874
Hae Ji was supposed to take part in a relay tomorrow,
561
00:39:24,303 --> 00:39:25,443
but she got injured.
562
00:39:29,013 --> 00:39:31,143
It's a burn from hot water.
563
00:39:31,214 --> 00:39:32,683
Did you hurt yourself while cooking?
564
00:39:33,143 --> 00:39:35,214
How did you know that?
565
00:39:37,384 --> 00:39:40,653
That's because it happens to my mom when she's in the kitchen.
566
00:39:41,423 --> 00:39:43,594
She's burned her foot before from spilling hot water.
567
00:39:44,563 --> 00:39:46,023
That's exactly what happened.
568
00:39:46,763 --> 00:39:48,334
Can you take part in the match in my stead?
569
00:39:48,464 --> 00:39:49,933
I'm not very good at swimming.
570
00:39:49,933 --> 00:39:51,464
You're better than me.
571
00:39:51,864 --> 00:39:54,303
- Me? - At diving underwater.
572
00:40:08,053 --> 00:40:09,454
Should I take the picture?
573
00:40:10,354 --> 00:40:12,183
He's a cute one.
574
00:40:12,354 --> 00:40:15,254
Who? The guy you deluded yourself into thinking he likes you?
575
00:40:15,293 --> 00:40:17,293
It's not a delusion, okay?
576
00:40:17,293 --> 00:40:18,594
I'm sure he likes me.
577
00:40:19,124 --> 00:40:20,824
It's a shame you can't even go to the swimming pool...
578
00:40:20,824 --> 00:40:22,563
because you hurt your foot.
579
00:40:22,594 --> 00:40:24,964
I know. Do you think there might be a way?
580
00:40:24,964 --> 00:40:26,433
How would I know?
581
00:40:26,663 --> 00:40:28,874
It's been ages I last had a romantic relationship.
582
00:40:28,874 --> 00:40:30,234
You're of no help.
583
00:40:30,374 --> 00:40:33,443
Speaking of which, how about I get remarried?
584
00:40:33,474 --> 00:40:35,043
As long as he doesn't have a pot-belly.
585
00:40:35,043 --> 00:40:36,043
I'd prefer it if he is a bachelor.
586
00:40:36,043 --> 00:40:38,643
That would be unconscionable of me.
587
00:40:38,714 --> 00:40:40,813
What bachelor would marry me when I have such a grown daughter?
588
00:40:40,813 --> 00:40:43,183
I'll pretend to be your sister.
589
00:40:43,183 --> 00:40:45,153
Okay, sis?
590
00:40:45,153 --> 00:40:49,523
(Hae Ji's Cooking Style Spicy and Sweet Tteokbokki Recipe)
591
00:40:50,964 --> 00:40:52,523
This looks delicious.
592
00:41:00,403 --> 00:41:02,334
(My Notes)
593
00:41:05,673 --> 00:41:08,273
(The 10 recipes I'd like to eat before I die)
594
00:41:47,683 --> 00:41:48,683
Scoop your rice.
595
00:41:48,683 --> 00:41:51,824
Are you the first to swim in today's match?
596
00:41:51,824 --> 00:41:52,984
Yes, Grandma.
597
00:41:52,984 --> 00:41:54,854
You better eat a lot to power up.
598
00:41:56,393 --> 00:41:58,523
Quit making the fuss and just make the donation.
599
00:41:58,563 --> 00:42:00,124
How will that help?
600
00:42:00,364 --> 00:42:03,893
It's going out of hand, so I'm going to need some reserve funds.
601
00:42:03,933 --> 00:42:07,134
The money I invested in that foundation is 80 million dollars.
602
00:42:07,163 --> 00:42:09,933
The profit estimated is worth over 100 million dollars.
603
00:42:11,303 --> 00:42:13,204
Invest 80 million and gain 100 million dollars?
604
00:42:14,043 --> 00:42:15,614
You call that making a profit?
605
00:42:15,614 --> 00:42:17,614
We're not running the foundation as if it's business.
606
00:42:18,943 --> 00:42:21,714
Are you teaching your father? Where does that pride come from?
607
00:42:22,513 --> 00:42:24,683
I'm sure they've got your point...
608
00:42:24,683 --> 00:42:26,754
with enough lecturing at the breakfast table.
609
00:42:26,884 --> 00:42:28,893
There wouldn't be a need for me to lecture them every morning...
610
00:42:28,893 --> 00:42:30,393
if they understood my point.
611
00:42:38,964 --> 00:42:41,134
People call me an angel for donating money...
612
00:42:41,134 --> 00:42:42,773
but it's a shame that Father can't see that.
613
00:42:47,074 --> 00:42:48,074
Mom.
614
00:42:48,974 --> 00:42:50,874
Do you think I'm unhappy?
615
00:42:53,114 --> 00:42:54,344
Why, my son?
616
00:42:54,344 --> 00:42:56,153
You told me once before,
617
00:42:56,614 --> 00:42:58,724
that if I'm unhappy, I should consider...
618
00:42:59,084 --> 00:43:00,824
that it could be because I'm out of money.
619
00:43:01,624 --> 00:43:02,824
Wire me some money.
620
00:43:04,354 --> 00:43:06,964
How are you the complete opposite of your dad?
621
00:43:07,793 --> 00:43:09,893
You said I shouldn't take after him.
622
00:43:10,234 --> 00:43:11,834
I took your word.
623
00:43:13,033 --> 00:43:14,673
Aren't I a devoted son?
624
00:43:25,913 --> 00:43:28,283
It's time I got into in a relationship.
625
00:43:29,053 --> 00:43:31,423
Does something about my face say so?
626
00:43:31,683 --> 00:43:32,683
Yes.
627
00:43:33,384 --> 00:43:35,454
Whenever I looked at your face, I saw your dad...
628
00:43:35,454 --> 00:43:36,994
so I didn't feel lonely.
629
00:43:36,994 --> 00:43:38,393
But now, I don't see him.
630
00:43:38,523 --> 00:43:40,263
Even though I try hard to.
631
00:43:41,634 --> 00:43:42,693
So...
632
00:43:43,293 --> 00:43:44,803
you're feeling lonely, is that it?
633
00:43:45,734 --> 00:43:47,104
Do you want me to set you up with someone?
634
00:43:51,704 --> 00:43:53,504
Don't make any mistake.
635
00:43:53,844 --> 00:43:56,813
Next, we're aiming right for the heart of Cheonji Group.
636
00:44:06,084 --> 00:44:07,223
Mom.
637
00:44:07,223 --> 00:44:09,054
Yes, did you sleep well?
638
00:44:10,324 --> 00:44:11,923
I think I overslept.
639
00:44:11,963 --> 00:44:14,024
I didn't know it was this late.
640
00:44:14,064 --> 00:44:15,993
I left you so you could catch up on your sleep.
641
00:44:16,733 --> 00:44:17,834
Is Hyeon Woo still in bed?
642
00:44:17,834 --> 00:44:19,933
He got up early and left for Seoul.
643
00:44:20,034 --> 00:44:21,034
Seoul?
644
00:44:21,334 --> 00:44:22,733
Why would he go there?
645
00:44:22,733 --> 00:44:24,743
He said there's a swimming tournament.
646
00:44:24,743 --> 00:44:27,374
Well, something of that sort.
647
00:44:27,544 --> 00:44:29,844
He said he's filling in for his friend because she's injured.
648
00:44:41,324 --> 00:44:43,024
Is this aquatics center?
649
00:44:43,294 --> 00:44:45,124
This is Song Hyeon Woo's mother calling.
650
00:44:46,163 --> 00:44:47,493
Yes, hello.
651
00:44:47,893 --> 00:44:51,264
Is there a tournament being held in Seoul today?
652
00:44:51,264 --> 00:44:53,034
I was told Hyeon Woo will be taking part.
653
00:45:22,993 --> 00:45:28,134
(Swimming Relay 2018 The 5th Let's Do It, Friends! Race)
654
00:45:30,933 --> 00:45:33,104
The Let's Do It, Friends! Race held every year,
655
00:45:33,104 --> 00:45:36,413
with contribution from Cheonji Group,
656
00:45:36,413 --> 00:45:38,384
finally begins today.
657
00:45:38,584 --> 00:45:41,284
I am here with Ms. Kim Jae Hee, the founder of...
658
00:45:41,284 --> 00:45:44,413
the Sharing Love Foundation that is hosting this tournament.
659
00:45:44,753 --> 00:45:47,223
- Hello Ms. Kim. - Hello.
660
00:45:47,423 --> 00:45:48,794
This is the 5th event, right?
661
00:45:49,024 --> 00:45:50,354
Yes, that's correct.
662
00:45:50,354 --> 00:45:53,163
Could you tell us the purpose of this event?
663
00:45:53,524 --> 00:45:55,433
At the Let's Do It, Friends! swimming relay,
664
00:45:55,433 --> 00:45:57,594
children swim together with the hope that...
665
00:45:57,594 --> 00:46:00,134
children with cancer will have a speedy recovery.
666
00:46:00,433 --> 00:46:02,834
All donations will go to the Child Cancer Foundation...
667
00:46:02,874 --> 00:46:04,503
so that low-income myeloid leukemia patients...
668
00:46:04,503 --> 00:46:06,143
are able to receive surgery.
669
00:46:06,143 --> 00:46:08,044
I heard you'll be donating 10 million dollars.
670
00:46:08,074 --> 00:46:09,074
That's right.
671
00:46:09,074 --> 00:46:11,784
- How old are you? - I'm 10.
672
00:46:12,284 --> 00:46:13,643
How cute.
673
00:46:14,084 --> 00:46:16,084
What's your record for 50m?
674
00:46:16,683 --> 00:46:18,524
I'm not sure. What about you?
675
00:46:18,554 --> 00:46:21,183
It's 32.60s for 50m freestyle.
676
00:46:21,453 --> 00:46:24,094
That's impressive. Are you an athlete?
677
00:46:24,094 --> 00:46:26,193
I'll be competing in the youth tournament.
678
00:46:27,064 --> 00:46:29,094
You must have a great coach.
679
00:46:29,163 --> 00:46:31,604
Should I tell you a secret?
680
00:46:33,064 --> 00:46:34,104
What is it?
681
00:46:34,364 --> 00:46:35,804
My coach is...
682
00:46:36,703 --> 00:46:38,243
my mom.
683
00:46:38,544 --> 00:46:40,143
That's amazing.
684
00:46:40,743 --> 00:46:43,143
By the way, are you sick too?
685
00:46:44,943 --> 00:46:45,983
Do I look that way?
686
00:46:46,143 --> 00:46:48,114
Those who've recovered from an illness...
687
00:46:48,114 --> 00:46:49,884
also compete in this tournament.
688
00:46:51,753 --> 00:46:53,384
I used to be sick.
689
00:46:53,884 --> 00:46:55,794
Are you well now?
690
00:46:56,624 --> 00:46:58,294
Should I tell you my secret?
691
00:46:58,324 --> 00:46:59,324
Yes.
692
00:47:01,834 --> 00:47:03,564
I might die.
693
00:47:04,963 --> 00:47:06,604
Really?
694
00:47:10,274 --> 00:47:11,544
You, silly.
695
00:47:11,804 --> 00:47:14,243
Every human is bound to die in the end.
696
00:47:15,173 --> 00:47:17,574
You got me.
697
00:47:23,584 --> 00:47:25,153
- Thank you. - Thank you.
698
00:47:25,223 --> 00:47:27,124
Have a good day.
699
00:47:28,953 --> 00:47:30,124
Hi, Seung Hoon.
700
00:47:30,893 --> 00:47:31,893
Hi.
701
00:47:32,064 --> 00:47:33,193
- Hey. - Hi.
702
00:47:33,193 --> 00:47:35,364
Mom, you're getting better at it, aren't you?
703
00:47:35,594 --> 00:47:36,693
The lies, I mean.
704
00:47:38,933 --> 00:47:40,503
Is Na Kyung not coming?
705
00:47:40,864 --> 00:47:42,973
As if threatening to cut the funding wasn't enough.
706
00:47:43,203 --> 00:47:45,544
Is she not going to show up when her son's participating?
707
00:47:45,774 --> 00:47:46,774
She'll be here.
708
00:48:10,534 --> 00:48:12,963
- Is Hyeon Woo taking part too? - Hyeon Woo?
709
00:48:14,364 --> 00:48:16,834
Are you talking about Ji Young's son? Is he actually here?
710
00:48:16,933 --> 00:48:19,003
Hyeon Woo is here? Where is he?
711
00:48:20,874 --> 00:48:23,713
Can you get me the list of the swimmers?
712
00:48:23,713 --> 00:48:24,743
Yes, ma'am.
713
00:48:24,983 --> 00:48:26,344
Hey, Jae Wook.
714
00:48:27,814 --> 00:48:29,054
Jae Wook!
715
00:48:34,483 --> 00:48:35,854
Where are you going?
716
00:48:35,893 --> 00:48:38,094
You need to deliver your congratulatory speech soon.
717
00:48:38,223 --> 00:48:39,624
I'll find someone to do it instead.
718
00:48:39,663 --> 00:48:40,864
Is it because of Hyeon Woo?
719
00:48:40,993 --> 00:48:42,134
Why should you avoid him?
720
00:48:42,233 --> 00:48:44,034
Isn't it about time you met him?
721
00:48:47,534 --> 00:48:49,074
What are you doing here?
722
00:48:51,104 --> 00:48:52,903
What's all this seriousness?
723
00:48:53,243 --> 00:48:54,574
Were you talking behind my back?
724
00:49:00,614 --> 00:49:01,683
Who do we have here?
725
00:49:02,483 --> 00:49:04,183
The mother has showed up.
726
00:49:17,294 --> 00:49:18,334
Mom?
727
00:49:20,134 --> 00:49:21,334
Mom!
728
00:49:27,173 --> 00:49:28,274
Mom.
729
00:49:51,264 --> 00:49:52,304
Hey.
730
00:50:17,423 --> 00:50:18,893
(A Pledge to God)
731
00:50:18,893 --> 00:50:21,834
Are you stupid? Should we let Joon Seo know...
732
00:50:21,864 --> 00:50:23,064
how he was abandoned by his mother?
733
00:50:23,064 --> 00:50:24,564
Is it too late for us to start over?
734
00:50:24,564 --> 00:50:25,864
Can't you see that they're together?
735
00:50:25,864 --> 00:50:27,233
Let's be together, Ji Young.
736
00:50:27,233 --> 00:50:29,774
How could you grab her hand and take her in front of my eyes?
737
00:50:29,874 --> 00:50:30,903
How could you?
738
00:50:30,903 --> 00:50:33,774
You should tell him the truth. You're Hyeon Woo's father after all.
739
00:50:33,774 --> 00:50:35,973
The time Min Ho has devoted to me and Hyeon Woo...
740
00:50:35,973 --> 00:50:37,173
is more precious to me.
741
00:50:37,173 --> 00:50:39,544
I'm having nosebleeds because I swam for too long.
742
00:50:39,614 --> 00:50:40,844
It could happen to anyone.
743
00:50:40,844 --> 00:50:42,713
It's drawing closer.
744
00:50:42,884 --> 00:50:44,483
The time for consequences.
745
00:50:45,453 --> 00:50:46,584
Dad.
746
00:50:47,983 --> 00:50:49,294
I miss you.
53192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.