Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:07,980
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
2
00:01:56,880 --> 00:02:02,650
[Ever Night]
3
00:02:02,650 --> 00:02:07,220
[Episode 40]
4
00:02:08,340 --> 00:02:10,190
[Old Writing Brush Shop]
5
00:02:15,590 --> 00:02:17,250
Sang Sang.
6
00:02:27,840 --> 00:02:29,660
Do you know who he is?
7
00:02:29,660 --> 00:02:32,140
- An old vagabond.
- He's not an old vagabond.
8
00:02:32,140 --> 00:02:34,520
He's the Grand Priest of Light.
9
00:02:34,520 --> 00:02:38,460
Is the Grand Priest of Light a big deal?
10
00:02:39,880 --> 00:02:42,730
Pipi, come and help me.
11
00:02:42,730 --> 00:02:44,330
Yes.
12
00:02:58,940 --> 00:03:04,340
Grand Priest of Light, for what reason did you leave the Serene Pavilion to come to the capital?
13
00:03:04,340 --> 00:03:07,900
Could it really be for Ning Que's little maid?
14
00:03:07,900 --> 00:03:09,900
To take her in as your disciple?
15
00:03:13,710 --> 00:03:15,350
Ning Que?
16
00:03:16,070 --> 00:03:18,360
Grand Priest of Light.
17
00:03:18,360 --> 00:03:22,830
Indeed, this maidservant's young master is Mr. Thirteen of the Tang Academy.
18
00:03:22,830 --> 00:03:25,570
He's the disciple of Fu Zi.
19
00:03:28,430 --> 00:03:31,740
Sang Sang, I must leave.
20
00:03:31,740 --> 00:03:36,170
The Shadow of Darkness is no longer here so I have to leave.
21
00:03:36,170 --> 00:03:38,350
Will you go with me?
22
00:03:38,350 --> 00:03:41,890
I'll stay at home waiting for Young Master's return.
23
00:03:45,510 --> 00:03:48,650
Who dare take people away from the Old Writing Brush Shop?
24
00:04:03,560 --> 00:04:07,370
We haven't seen each other in so long. You haven't changed a bit.
25
00:04:07,370 --> 00:04:12,270
Senior Brother, your appearance still makes people feel disgusted.
26
00:04:12,270 --> 00:04:14,100
I also don't want to see you.
27
00:04:14,100 --> 00:04:17,400
You think I want to see your old face?
28
00:04:17,400 --> 00:04:20,760
But some things are predestined.
29
00:04:20,760 --> 00:04:23,150
What say you, Senior Brother?
30
00:04:35,410 --> 00:04:38,110
You're also here to play a game with me.
31
00:04:39,100 --> 00:04:41,510
Please, Junior Brother.
32
00:04:44,670 --> 00:04:47,930
Why are you standing here like a giant pillar?
33
00:04:56,810 --> 00:04:59,960
Who turned the game into this state?
34
00:05:01,420 --> 00:05:04,370
Senior Brother, you've been doing fine recently.
35
00:05:04,370 --> 00:05:09,130
If you're talking about most recently, then things are just great.
36
00:05:09,130 --> 00:05:11,990
It's good to spend some time to relieve your worries.
37
00:05:11,990 --> 00:05:16,080
When you're done, you should go back.
38
00:05:17,960 --> 00:05:21,110
I thought you'd be the one to understand me.
39
00:05:21,110 --> 00:05:24,100
I'm already an old man with one foot in the grave.
40
00:05:24,100 --> 00:05:27,850
There are some things I need to do, and if I don't do it soon, it'll be too late.
41
00:05:27,850 --> 00:05:31,210
You yourself know that you're getting old, flickering like a candle in the wind.
42
00:05:31,210 --> 00:05:35,290
Then why are you still so obsessive? You should be like me,
43
00:05:35,290 --> 00:05:39,510
a talented individual who takes things leisurely.
44
00:05:40,310 --> 00:05:44,570
I say, have you been to the Red Sleeve Invite?
45
00:05:46,300 --> 00:05:49,450
He hasn't been there yet.
46
00:05:49,450 --> 00:05:52,820
Then what kind of worries have you relieved?
47
00:05:57,690 --> 00:06:00,620
Sometimes my eyes can see far, far away.
48
00:06:00,620 --> 00:06:03,260
I want to go back one. Go back one.
49
00:06:03,260 --> 00:06:05,800
I was only thinking about Red Sleeve Invite.
50
00:06:07,140 --> 00:06:09,040
-You, you . . .
-You're just as much of a rascal as you were before.
51
00:06:09,040 --> 00:06:12,570
How is this being a rascal? If it's wrong then it should be corrected, how can you stubbornly continue being wrong?
52
00:06:12,570 --> 00:06:16,030
Chess is like like. When you're wrong, you're wrong. You can't go back.
53
00:06:16,030 --> 00:06:20,700
You can. Stop being obsessive, just let go of your hand.
54
00:06:20,700 --> 00:06:23,940
At the end of the day, cultivation is about your conscious.
55
00:06:23,940 --> 00:06:27,170
Not to mention you and me, two old guys whose days are numbered.
56
00:06:27,170 --> 00:06:29,610
It can't change anything.
57
00:07:24,420 --> 00:07:28,260
Teacher, the chess board and chess pieces
58
00:07:28,260 --> 00:07:33,430
costs a total of five taels, three mace and one candareen.
59
00:07:33,430 --> 00:07:38,210
If you can't make the next move then you can't. You've made a mess of all the furniture.
60
00:07:38,210 --> 00:07:40,900
Are you going to pay for it?
61
00:07:44,350 --> 00:07:47,130
Just a second, what did you just call him?
62
00:07:47,130 --> 00:07:50,880
She called me Teacher. She's my disciple.
63
00:07:52,420 --> 00:07:57,370
The successor of Xiling Light Palace Hall. She'll be extremely great in the future.
64
00:08:05,110 --> 00:08:07,010
So . . .
65
00:08:13,650 --> 00:08:16,580
your disciple, Sang Sang,
66
00:08:16,580 --> 00:08:20,050
is my disciple's little maid.
67
00:08:20,050 --> 00:08:22,520
I see.
68
00:08:23,830 --> 00:08:28,550
I really want to see the Young Master that Sang Sang is always talking about.
69
00:08:28,550 --> 00:08:31,210
Junior Brother must be really pleased.
70
00:08:32,120 --> 00:08:37,840
Fu Zi's personal disciple is also your disciple.
71
00:08:37,840 --> 00:08:40,450
Of course.
72
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Ai yah.
73
00:08:44,800 --> 00:08:47,900
Sang Sang, what did you hear?
74
00:08:47,900 --> 00:08:49,840
Um,
75
00:08:49,840 --> 00:08:53,640
Your Young Master's teacher's stomach is making noises.
76
00:08:53,640 --> 00:08:56,400
Go put together something to eat.
77
00:08:56,400 --> 00:09:00,000
I'll make everyone noodles with fried egg.
78
00:09:01,510 --> 00:09:03,520
I'll go help her.
79
00:09:05,030 --> 00:09:07,240
So that's how it is.
80
00:09:07,240 --> 00:09:10,230
Senior Brother, you don't have to mind your manners anymore.
81
00:09:11,390 --> 00:09:14,260
Let's wait to eat.
82
00:09:22,980 --> 00:09:25,610
Teacher, does the noodle with fried egg taste good?
83
00:09:46,400 --> 00:09:49,930
Your Young Master's teacher wants to have a cup of tea.
84
00:09:54,840 --> 00:09:57,320
Master Yan Se, please.
85
00:10:04,410 --> 00:10:07,090
What a good disciple you have.
86
00:10:07,090 --> 00:10:09,730
I'm nothing compared to her.
87
00:10:10,460 --> 00:10:13,430
Since you have such a sincere disciple,
88
00:10:13,430 --> 00:10:16,000
You should let go of your obsession.
89
00:10:16,000 --> 00:10:19,740
We are both old enough to meet the Heavenly God.
90
00:10:19,740 --> 00:10:22,980
Each extra moment of life's joys and sorrows
91
00:10:22,980 --> 00:10:25,610
is a good thing.
92
00:10:26,320 --> 00:10:30,680
The mission of the Light Palace Hall is to get rid of darkness.
93
00:10:31,650 --> 00:10:33,880
I saw the Child of Hades. I must find him.
94
00:10:33,880 --> 00:10:37,520
Still talking about the Child of Hades?
95
00:10:37,520 --> 00:10:43,350
You've were imprisoned for so many years in the Serene Pavilion. Yet, you still have reflected on your actions and you have no regret.
96
00:10:45,000 --> 00:10:48,460
I trust what the Heavenly God revealed to me.
97
00:10:48,460 --> 00:10:51,050
My eyes did see him.
98
00:11:16,350 --> 00:11:19,290
The Child of Hades is in Tang state.
99
00:11:28,610 --> 00:11:31,310
In my opinion, you've got eye disease.
100
00:11:31,310 --> 00:11:34,130
Let me introduce Imperial Doctor Liu to you one of these days.
101
00:11:34,130 --> 00:11:37,060
He's an expert on eye disease.
102
00:11:37,060 --> 00:11:40,760
Junior Brother, I don't like you making fun of these things.
103
00:11:40,760 --> 00:11:43,710
That's because you are too funny.
104
00:11:45,010 --> 00:11:46,970
Your eyes deceived you.
105
00:11:46,970 --> 00:11:51,020
You keep saying you're looking for the Child of Hades.
106
00:11:51,020 --> 00:11:53,160
Where is he now?
107
00:11:54,980 --> 00:11:58,410
Where is he now? Have you found him by coming here?
108
00:11:58,410 --> 00:12:00,830
Whom else do you want to kill?
109
00:12:00,830 --> 00:12:05,470
Let me tell you, you are the Child of Hades.
110
00:12:05,470 --> 00:12:06,940
To those people
111
00:12:06,940 --> 00:12:10,930
you've slaughtered fifteen years ago, you are the Child of Hades.
112
00:12:10,930 --> 00:12:15,910
You've deprived them of their innocent lives on a baseless charge.
113
00:12:16,540 --> 00:12:21,410
To them you're the Child of Hades, and... you're even more horrible than the Child of Hades.
114
00:12:21,410 --> 00:12:23,320
You used light as your excuse,
115
00:12:23,320 --> 00:12:27,220
and committed the evil deed of wanton slaughter.
116
00:12:28,050 --> 00:12:32,690
I'm for the cause of defending common folks under heaven. I'm for the cause of eternal light.
117
00:12:32,690 --> 00:12:37,150
Those people you've slaughtered were common folks as well. They believed in light as well.
118
00:12:37,150 --> 00:12:41,020
Everyday they got up to work in the morning and went to sleep in the evening. They thanked the Heavenly God
119
00:12:41,020 --> 00:12:45,800
for the land that nurtured them. They'd never heard of what's a Child of Hades.
120
00:12:45,800 --> 00:12:50,560
They should've lived a very simple life.
121
00:12:50,560 --> 00:12:54,260
Senior Brother, why are you so inflexible?
122
00:12:54,260 --> 00:12:58,380
The world of Hades is only a legend, never before seen.
123
00:12:58,380 --> 00:13:02,040
Many years ago you raised a carnage of war in the Capital.
124
00:13:02,040 --> 00:13:07,670
Have you found the Child of Hades? Why are you still this ridiculous after so many years?
125
00:13:25,020 --> 00:13:27,230
It's quite late.
126
00:13:30,110 --> 00:13:32,180
It's quite late!
127
00:13:32,180 --> 00:13:36,120
I see. It's quite late.
128
00:13:39,470 --> 00:13:44,910
Tomorrow... we're going to look for a good place.
129
00:13:46,660 --> 00:13:49,050
Look for a good place.
130
00:13:56,280 --> 00:13:58,800
Tomorrow...
131
00:14:00,490 --> 00:14:03,550
we'll look for a good palce.
132
00:14:05,540 --> 00:14:09,060
[Old Writing Brush Shop]
133
00:14:20,140 --> 00:14:21,940
Farewell!
134
00:14:39,580 --> 00:14:42,190
You absolutely cannot go!
135
00:14:42,190 --> 00:14:44,910
Young Master's teacher has great power.
136
00:14:44,910 --> 00:14:47,520
I've seen it with my own eyes.
137
00:14:52,260 --> 00:14:54,970
You're afraid I might lose?
138
00:14:56,900 --> 00:15:00,100
How about going with me tomorrow?
139
00:15:00,100 --> 00:15:05,230
Master, can't we not go?
140
00:15:05,770 --> 00:15:09,700
Master Yan Se and you are both good people.
141
00:15:10,270 --> 00:15:12,650
I don't want anything happen to the two of you.
142
00:15:12,650 --> 00:15:16,710
Some things, we just can't straighten them out with "good" or "bad".
143
00:15:17,240 --> 00:15:19,620
Everything depends on chance.
144
00:15:35,370 --> 00:15:38,430
♫ The setting sun is waiting ♫
145
00:15:38,430 --> 00:15:42,310
♫ It chases after me ♫
146
00:15:42,310 --> 00:15:47,700
♫ A golden shadow cast on my mind ♫
147
00:15:49,260 --> 00:15:52,570
♫ Pick up a peach blossom ♫
148
00:15:52,570 --> 00:15:56,020
♫ Drink a pot of wine ♫
149
00:15:56,020 --> 00:16:01,600
♫ I wander the world with a carefree and cheerful heart ♫
150
00:16:02,620 --> 00:16:05,910
♫ The setting sun is already cooked ♫
151
00:16:05,910 --> 00:16:09,620
♫ But the days are seen unclearly ♫
152
00:16:09,620 --> 00:16:15,460
♫ Time leans on the doorway, still not leaving ♫
153
00:16:16,680 --> 00:16:20,090
♫ Chances are the hardest to tell ♫
154
00:16:20,090 --> 00:16:23,490
♫ Don't expose the truth with one sentence ♫
155
00:16:23,490 --> 00:16:29,530
♫ Few can see it through when falling from heaven ♫
156
00:16:29,530 --> 00:16:36,350
♫ Those people coming and going in a hurry, who is happy and who is sad in their heart? ♫
157
00:16:36,350 --> 00:16:43,060
♫ No need to worry when in company with happiness ♫
158
00:16:43,060 --> 00:16:50,010
♫ Spring flowers and autumn moon are both lonely, when will the wind and rain stop? ♫
159
00:16:50,010 --> 00:16:56,640
♫ Together with me, watch the days quietly pass by ♫
160
00:17:04,500 --> 00:17:10,700
[Old Writing Brush Shop]
161
00:17:28,600 --> 00:17:34,000
[Tang Empire]
162
00:18:35,580 --> 00:18:37,540
Second Senior Brother.
163
00:18:38,580 --> 00:18:40,730
Has the fight started yet?
164
00:18:40,730 --> 00:18:44,540
The two of them argued the whole day. It's been more than ten years,
165
00:18:44,540 --> 00:18:46,840
the Grand Priest is still hoping to find
166
00:18:46,840 --> 00:18:50,910
that shadow of dark night in the Capital.
167
00:18:54,220 --> 00:18:58,480
Even if the whole world think he's wrong,
168
00:18:58,480 --> 00:19:01,810
he still insists on his ideas.
169
00:19:01,810 --> 00:19:05,310
On this he has quite the virtues
170
00:19:05,310 --> 00:19:07,720
of a gentleman.
171
00:19:07,720 --> 00:19:09,800
However,
172
00:19:10,550 --> 00:19:13,110
now it's still a stalemate.
173
00:19:13,110 --> 00:19:17,400
The Grand Priest of Sombre Pavilion is in the Capital.
174
00:19:17,400 --> 00:19:20,850
The court won't just let him leave.
175
00:19:23,240 --> 00:19:26,410
But if they really come to blows,
176
00:19:26,410 --> 00:19:29,740
more innocent lives will be destroyed.
177
00:19:30,390 --> 00:19:39,470
That's why the Grand Priest of Light and Master Yan Se decided to have a decisive battle tomorrow.
178
00:19:41,200 --> 00:19:43,210
Seems...
179
00:19:43,830 --> 00:19:48,420
only when the matter is settled between the two of them,
180
00:19:48,420 --> 00:19:51,370
can everything be resolved.
181
00:19:52,580 --> 00:19:55,410
Second Senior Brother, tomorrow
182
00:19:55,410 --> 00:19:59,310
will Master Yan Se use the God Fearing Fomation?
183
00:20:06,240 --> 00:20:10,010
If a cultivator's own power
184
00:20:10,010 --> 00:20:12,260
breaks through the limit,
185
00:20:13,210 --> 00:20:16,900
he'll see a lot of different things.
186
00:20:16,900 --> 00:20:20,100
Although the God Fearing Fomation could allow Master Yan Se to
187
00:20:20,100 --> 00:20:23,320
become a being with absolute power,
188
00:20:24,470 --> 00:20:28,640
for this kind of battle,
189
00:20:28,640 --> 00:20:34,230
neither one of them would turn to anything besides their own power.
190
00:20:35,470 --> 00:20:37,670
These two people,
191
00:20:37,670 --> 00:20:42,040
one is Xiling's Grand Priest of Light
192
00:20:42,040 --> 00:20:46,300
and one is the greatest Divine Talisman Master in this world.
193
00:20:46,300 --> 00:20:51,520
Second Senior Brother, it must be an earth-shaking dual, right?
194
00:20:52,250 --> 00:20:54,240
Perhaps...
195
00:20:55,660 --> 00:20:59,850
it'll only be quiet but splendid.
196
00:21:00,560 --> 00:21:02,810
It's that simple?
197
00:21:02,810 --> 00:21:04,810
It's that simple.
198
00:21:05,810 --> 00:21:07,840
This battle...
199
00:21:08,340 --> 00:21:11,130
will be a teaching lesson for you and me.
200
00:21:13,110 --> 00:21:15,230
Or, to put it this way,
201
00:21:15,950 --> 00:21:20,520
it'll be the last goodbye for these two old masters.
202
00:21:21,510 --> 00:21:26,410
Second Senior Brother, what do you mean by that?
203
00:21:30,600 --> 00:21:33,800
Wait till tomorrow, we'll know.
204
00:21:34,510 --> 00:21:36,600
Second Senior Brother, wait!
205
00:21:48,400 --> 00:21:54,830
Young Master, your master and my master
206
00:21:54,830 --> 00:21:57,500
seem like they are about to fight.
207
00:21:58,920 --> 00:22:04,380
Your teacher said my teacher killed many innocents,
208
00:22:04,380 --> 00:22:08,270
but he's obviously a good man.
209
00:22:09,070 --> 00:22:14,600
I heard them mention the Child of Hades.
210
00:22:18,810 --> 00:22:21,980
Who is the Child of Hades?
211
00:22:26,850 --> 00:22:30,620
Recently too many things have happened.
212
00:22:31,310 --> 00:22:34,710
I just can't understand it all.
213
00:22:38,810 --> 00:22:43,970
Young Master, could you come back faster?
214
00:22:45,040 --> 00:22:47,910
"Yes, I can."
215
00:23:19,900 --> 00:23:26,420
Senior Brother, how many years has it been since we came to the capital?
216
00:23:26,420 --> 00:23:29,180
Thirty-five years.
217
00:23:29,180 --> 00:23:33,700
I remember saying this before we left Xiling,
218
00:23:33,700 --> 00:23:36,620
that we must go to Mount Gu to drink
219
00:23:36,620 --> 00:23:38,740
and go to the North Ocean to fish.
220
00:23:38,740 --> 00:23:41,320
Then head to Mount Wa to play chess.
221
00:23:42,170 --> 00:23:45,630
Yet once we arrived at the South Faction,
222
00:23:45,630 --> 00:23:47,960
it has already been thirty-five years.
223
00:23:48,670 --> 00:23:53,450
We have grown out our white hair and wrinkles.
224
00:23:53,450 --> 00:23:58,170
And we have never left the capital by a single step.
225
00:23:58,170 --> 00:24:02,130
That is because you place more priority on the Tang Empire.
226
00:24:02,130 --> 00:24:04,440
You keep rejecting my invitations!
227
00:24:05,280 --> 00:24:09,780
Yes it is my fault. I dare not do the same thing again.
228
00:24:13,440 --> 00:24:16,310
Senior Brother, please.
229
00:24:19,230 --> 00:24:25,370
Junior Brother, I am leaving.
230
00:24:37,600 --> 00:24:40,310
You must take care of yourself.
231
00:24:40,310 --> 00:24:42,290
Yes.
232
00:24:42,290 --> 00:24:45,410
Senior Brother, when you return,
233
00:24:45,410 --> 00:24:49,950
let us go to Mount Gu to drink.
234
00:24:53,270 --> 00:24:54,940
Alright.
235
00:25:07,800 --> 00:25:09,910
It is a promise.
236
00:25:13,520 --> 00:25:15,770
It is a promise.
237
00:25:48,700 --> 00:25:56,900
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
238
00:26:12,400 --> 00:26:15,770
Mister Two! Why did you come?
239
00:26:15,770 --> 00:26:19,940
It has been awhile. I came to visit you.
240
00:26:25,080 --> 00:26:28,990
Sang Sang, where is your teacher?
241
00:26:31,450 --> 00:26:34,770
Senior Brother, good morning!
242
00:26:37,420 --> 00:26:41,130
Senior Brother! Good morning!
243
00:26:45,810 --> 00:26:47,960
Junior Brother, good morning.
244
00:26:53,640 --> 00:26:57,990
Sang Sang, do you want to go see?
245
00:26:58,960 --> 00:27:03,390
Sang Sang is the best witness.
246
00:27:07,160 --> 00:27:12,330
Sang Sang, bring the new pot here.
247
00:27:12,330 --> 00:27:16,320
The pot has never been used to make chicken soup, it should not have oil.
248
00:27:16,320 --> 00:27:19,540
I like things to be cleaner.
249
00:27:23,150 --> 00:27:26,040
If you have an old pot bring it to me.
250
00:27:26,040 --> 00:27:31,620
Speaking of which, you and Shuizhu from the Red Sleeve Invite made lots of money from my books.
251
00:27:31,620 --> 00:27:35,550
I still have not tried the chicken soup you make yet.
252
00:27:37,180 --> 00:27:39,880
If you are willing to stay,
253
00:27:39,880 --> 00:27:43,340
I will make chicken soup for you both at once.
254
00:27:44,280 --> 00:27:47,770
No need, maybe another day.
255
00:27:53,460 --> 00:27:55,920
Old pots have oil.
256
00:27:56,860 --> 00:27:59,530
It does not matter!
257
00:28:00,770 --> 00:28:02,260
In my life,
258
00:28:02,260 --> 00:28:06,910
You always have oil stains on your clothes.
259
00:28:08,850 --> 00:28:10,680
Old Writing Brush Shop
260
00:28:16,320 --> 00:28:21,760
Just now I mentioned Lady Shui, I would like to see her again.
261
00:28:57,200 --> 00:28:59,060
Pipi help me close the door!
262
00:28:59,060 --> 00:29:01,990
Sang Sang, do you have to go?
263
00:29:01,990 --> 00:29:04,410
I have to go.
264
00:29:07,100 --> 00:29:11,000
[Old Writing Brush Shop]
265
00:30:06,200 --> 00:30:10,300
Senior Brother, I wonder
266
00:30:10,300 --> 00:30:14,690
if the new pot will become full or if the old pot will become heavy.
267
00:30:14,690 --> 00:30:17,200
It is up to the wishes of the Heavenly God.
268
00:30:18,500 --> 00:30:20,490
If they both become full it would not be too bad.
269
00:30:20,490 --> 00:30:22,260
Yes.
270
00:30:22,260 --> 00:30:25,990
Put them together so they can be neighbors.
271
00:30:27,370 --> 00:30:29,890
It's just they are all full.
272
00:30:30,820 --> 00:30:33,340
What about the Child of Hades.
273
00:30:33,340 --> 00:30:38,600
Brother, since both of us have students, why do we still care about those things.
274
00:30:38,600 --> 00:30:41,960
Just leave it to them.
275
00:30:43,550 --> 00:30:47,930
How could you have those kids have so much free time?
276
00:30:57,100 --> 00:31:02,500
Brother, if it wasn't for the thing 15 years ago,
277
00:31:02,500 --> 00:31:07,190
you've probably already at the Revelation level.
278
00:31:08,270 --> 00:31:11,760
I was probably very close,
279
00:31:11,760 --> 00:31:14,150
but it was beaten down.
280
00:31:14,150 --> 00:31:17,930
Very close, but got beaten down.
281
00:31:17,930 --> 00:31:22,030
It only proofs that the Heavenly Pillars believe that what you did was wrong.
282
00:31:22,030 --> 00:31:25,980
So they didn't offer you the blessing.
283
00:31:30,560 --> 00:31:33,360
I've always believed in the light.
284
00:31:33,360 --> 00:31:37,600
Maybe it's just challenges before the blessings.
285
00:31:39,830 --> 00:31:41,570
Look...
286
00:31:51,490 --> 00:31:56,570
What are they talking about? Why can't I hear anything?
287
00:31:57,980 --> 00:32:02,980
Wei Guangming and Master Zhiming have already reached to the Knowing Destiny Level,
288
00:32:02,980 --> 00:32:05,900
they probably even past the 5 levels.
289
00:32:05,900 --> 00:32:08,770
With this level, it's normal that you wouldn't understand.
290
00:32:08,770 --> 00:32:13,330
Then...would Sang Sang be okay being so close to them?
291
00:32:15,490 --> 00:32:18,610
I am also worried about it, that's why I'm here.
292
00:32:18,610 --> 00:32:20,950
So you are here to watch
293
00:32:20,950 --> 00:32:23,930
because you are worried about Sang Sang.
294
00:32:27,680 --> 00:32:30,990
The Heavenly Pillars's light it about to rise up.
295
00:32:30,990 --> 00:32:33,780
This is the most beautiful moment.
296
00:32:34,990 --> 00:32:37,350
If there isn't the dark night,
297
00:32:37,350 --> 00:32:41,530
the light wouldn't be this beautiful.
298
00:32:58,000 --> 00:33:00,210
Keep it safe.
299
00:33:04,540 --> 00:33:07,700
You called me teacher for many days,
300
00:33:07,700 --> 00:33:10,780
I should've gave this gift to you a long time ago.
301
00:33:11,500 --> 00:33:16,800
Sang Sang. Are you ready?
302
00:33:39,940 --> 00:33:41,610
Here we go.
303
00:34:55,760 --> 00:34:57,430
Who should go first?
304
00:34:57,430 --> 00:35:01,330
Naturally it should be Senior Brother you.
305
00:35:01,330 --> 00:35:04,060
You are the junior brother, you go first.
306
00:35:05,280 --> 00:35:10,050
How about... a game of rock-paper-scissors?
307
00:35:10,050 --> 00:35:11,500
OK.
308
00:35:26,130 --> 00:35:27,980
Stone!
309
00:35:46,720 --> 00:35:49,860
You shameless bastard! Didn't we agree to a game of rock-paper-scissors?
310
00:35:49,860 --> 00:35:53,230
That's right. I just said rock.
311
00:35:57,730 --> 00:35:59,510
Senior Brother,
312
00:36:01,530 --> 00:36:03,310
you go first.
313
00:36:33,790 --> 00:36:37,300
Second Brother, what's happening now?
314
00:36:37,300 --> 00:36:41,420
Has the fight started yet? Is Sang Sang going to be OK?
315
00:36:41,420 --> 00:36:43,490
If not, how should I answer to Little Brother?
316
00:36:43,490 --> 00:36:46,890
Shut up! Just watch.
317
00:36:55,550 --> 00:36:57,310
Sang Sang,
318
00:36:58,100 --> 00:37:01,360
tell my disciple Ning Que...
319
00:37:01,360 --> 00:37:05,420
if he comes upon this kind of cheap tricks, don't be afraid.
320
00:37:06,780 --> 00:37:09,670
Yes, Master Yan Se.
321
00:37:37,990 --> 00:37:41,820
Wow! What a beautiful rainbow!
322
00:37:49,370 --> 00:37:53,560
Sang Sang, if you come upon this kind of small tricks one day,
323
00:37:53,560 --> 00:37:56,890
just waving your sleeve...
324
00:38:01,930 --> 00:38:03,470
will do.
325
00:38:07,030 --> 00:38:09,060
Have you borne it in your mind, Sang Sang?
326
00:38:10,140 --> 00:38:13,550
I have, Master.
327
00:39:10,510 --> 00:39:14,370
Two lines horizontal, two lines vertical,
328
00:39:14,370 --> 00:39:17,990
form the character of "well".
329
00:39:24,690 --> 00:39:27,850
Sang Sang, you have to bring this message
330
00:39:27,850 --> 00:39:31,010
to Ning Que verbatim.
331
00:39:33,510 --> 00:39:35,720
Sang Sang, watch carefully.
332
00:39:42,090 --> 00:39:43,800
Light is...
333
00:39:45,360 --> 00:39:47,770
merciful but indifferent,
334
00:39:50,750 --> 00:39:53,060
gentle but powerful.
335
00:39:57,000 --> 00:39:59,350
It shines upon every corner of the world.
336
00:40:02,380 --> 00:40:06,020
It's ubiquitous!
337
00:40:12,300 --> 00:40:15,500
I've seen it, Master.
338
00:40:15,500 --> 00:40:17,700
Do you understand now?
339
00:40:19,130 --> 00:40:20,850
I do.
340
00:41:11,280 --> 00:41:15,440
I see a great talisman never before existed.
341
00:41:15,440 --> 00:41:18,450
It originates from the north of Wasteland.
342
00:41:19,390 --> 00:41:23,920
One part fall to the west, one part falls to the east,
343
00:41:23,920 --> 00:41:26,700
intersecting at this place!
344
00:41:27,510 --> 00:41:30,060
I see a ray of light,
345
00:41:31,140 --> 00:41:34,990
running through ancient times to today, without a beginning or an end,
346
00:41:35,660 --> 00:41:37,960
indefinitely limitless.
347
00:41:59,660 --> 00:42:01,270
Sang Sang.
348
00:42:05,120 --> 00:42:06,200
[Ever Night]
349
00:42:06,200 --> 00:42:14,050
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
350
00:42:28,890 --> 00:42:30,880
"Old Chang'an" by Jane Zhang
351
00:42:30,880 --> 00:42:35,820
♫ Hey, I can only say sorry ♫
352
00:42:35,820 --> 00:42:42,160
♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫
353
00:42:42,160 --> 00:42:44,400
♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫
354
00:42:44,400 --> 00:42:47,030
♫ Time flies just in a wink of an eye ♫
355
00:42:47,030 --> 00:42:50,020
♫ Take it easy ♫
356
00:42:50,020 --> 00:42:54,910
♫ Life is still the same ♫
357
00:42:54,910 --> 00:42:59,760
♫ Hey, let me change the ending ♫
358
00:42:59,760 --> 00:43:06,190
♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫
359
00:43:06,190 --> 00:43:08,390
♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫
360
00:43:08,390 --> 00:43:11,060
♫ Winning or losing only makes the loser treat the others to a meal ♫
361
00:43:11,060 --> 00:43:16,960
♫ It's better to not see each other than to cry upon separation ♫
362
00:43:16,960 --> 00:43:19,950
♫ The night is very long and dark ♫
363
00:43:19,950 --> 00:43:24,880
♫ Don't leave any regrets ♫
364
00:43:24,880 --> 00:43:30,820
♫ I've seen through every right, wrong, gratitude, grudge, word and act in this world ♫
365
00:43:30,820 --> 00:43:35,060
♫ I risk danger in desperation for you ♫
366
00:43:35,060 --> 00:43:37,910
♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫
367
00:43:37,910 --> 00:43:39,460
♫ The night is approaching ♫
368
00:43:39,460 --> 00:43:41,830
♫ Supernatural talismans burn ♫
369
00:43:41,830 --> 00:43:48,820
♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫
370
00:43:48,820 --> 00:43:54,850
♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heavens, the earth and the world ♫
371
00:43:54,850 --> 00:43:59,030
♫ Spur the horse to go forward all the time ♫
372
00:43:59,030 --> 00:44:02,010
♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫
373
00:44:02,010 --> 00:44:05,650
♫ Get drunk at a warm coast ♫
374
00:44:05,650 --> 00:44:11,670
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
375
00:44:11,670 --> 00:44:17,910
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
31628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.