All language subtitles for www.TamilMV.re - Matchbox (2017) WEB-HD ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,640 --> 00:01:19,840 Ambu.. 2 00:01:21,760 --> 00:01:22,560 Hey, Ambu. 3 00:01:26,160 --> 00:01:26,960 Ambu! 4 00:01:28,440 --> 00:01:30,520 Oh, I am tired of this fellow. 5 00:01:31,880 --> 00:01:33,720 Don't you have anything else to do? 6 00:01:34,040 --> 00:01:35,520 There is no point in calling him. 7 00:01:36,320 --> 00:01:37,800 He's our son after all, isn't he? 8 00:01:39,040 --> 00:01:40,880 He won't wake up until he feels like getting up. 9 00:01:41,760 --> 00:01:43,320 By then, lunch will be ready. 10 00:01:43,800 --> 00:01:44,600 Right. 11 00:01:44,760 --> 00:01:46,920 You are the one who pampered and spoiled him. 12 00:01:47,360 --> 00:01:48,560 It's a Sunday. 13 00:01:48,880 --> 00:01:50,200 Let him sleep. 14 00:01:50,280 --> 00:01:51,080 'Smoking is injurious to health.' 15 00:01:57,960 --> 00:01:58,760 Idiot. TIMEIN: 00:02:22:12 DURATION: 00:84 TIMEOUT: 00:02:22:96 Mom! 16 00:02:25,960 --> 00:02:28,240 She won't let me sleep a little more on a Sunday. 17 00:02:42,160 --> 00:02:43,520 Red salute, comrade. - Red salute. - How are you? 18 00:02:44,040 --> 00:02:46,800 Go. - Shall we.. - Yes, go on.. - He must be sleeping. 19 00:02:53,800 --> 00:02:55,160 He hasn't woken up. 20 00:02:57,280 --> 00:02:58,800 It's okay. I will call him. - Whom? TIMEIN: 00:03:01:92 DURATION: 01:04 TIMEOUT: 00:03:02:96 He isn't picking up. 21 00:03:03,040 --> 00:03:04,320 Let's see. - Look at him sleeping. 22 00:03:11,520 --> 00:03:14,160 Pandi, you scoundrel. - How dare you hang up on me? 23 00:03:14,360 --> 00:03:15,640 Get up! 24 00:03:16,400 --> 00:03:18,120 What? - Get up! - Everyone's here. - What are you smiling at? 25 00:03:18,800 --> 00:03:20,240 Do you know what time it is? - Get up now. 26 00:03:21,040 --> 00:03:22,720 Come on, man. 27 00:03:23,280 --> 00:03:25,720 He is such a lazy guy. 28 00:03:26,760 --> 00:03:28,280 We will go there later. - Go 29 00:03:28,440 --> 00:03:29,560 Why in the morning? - Brush your teeth. 30 00:03:30,040 --> 00:03:31,800 Enough for now. Go.. 31 00:03:33,000 --> 00:03:33,920 Does it have enough sugar? - It's good. 32 00:03:34,080 --> 00:03:35,400 Won't you ride the bike? - You are riding it. 33 00:03:35,440 --> 00:03:37,040 What is it, man? 34 00:03:37,520 --> 00:03:38,320 Go on. 35 00:03:39,080 --> 00:03:39,920 Hurry up. 36 00:03:43,840 --> 00:03:45,400 Oh, God. - I am leaving, Mom. 37 00:03:45,480 --> 00:03:46,840 Move your leg. - Okay. 38 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 'MATCHBOX' TIMEIN: 00:04:00:36 DURATION: 03:24 TIMEOUT: 00:04:03:60 "Listen to this long forgotten song." 39 00:04:03,960 --> 00:04:07,280 "A song which captures a land drenched in music." 40 00:04:07,800 --> 00:04:11,080 "We have all the delicacies." 41 00:04:11,280 --> 00:04:14,880 "All you have to do is just come over." 42 00:04:35,080 --> 00:04:38,520 "Everything is as sweet as Halwa if love is your language." 43 00:04:38,880 --> 00:04:42,320 "Something as beautiful as the love.." 44 00:04:42,760 --> 00:04:45,880 "As holy as the sacred month.." 45 00:04:46,440 --> 00:04:49,720 "As beautiful as a Ghazal that lingers to your soul.." 46 00:04:50,160 --> 00:04:53,200 "As cool as the breeze that flows past Mananchira" 47 00:04:53,360 --> 00:04:57,200 "which opens the closed windows of my heart." 48 00:04:57,640 --> 00:05:00,800 "Listen to this long forgotten song." TIMEIN: 00:04:57:64 DURATION: 03:16 TIMEOUT: 00:05:00:80 "Listen to this long forgotten song." 49 00:05:01,080 --> 00:05:04,480 "A song which captures a land drenched in music." 50 00:05:04,880 --> 00:05:08,240 "We have all the delicacies." 51 00:05:08,520 --> 00:05:11,920 "All you have to do is just come over." 52 00:05:37,960 --> 00:05:41,200 "The waves of Kallai beach, let it pamper you." 53 00:05:41,600 --> 00:05:44,880 "Don't stand on the shore like a lost child anymore." 54 00:05:45,360 --> 00:05:48,760 "The threads of dreams will unite" 55 00:05:49,120 --> 00:05:52,400 "people of different backgrounds.." 56 00:05:52,800 --> 00:05:57,960 "Sing, oh, instrument played by the Gods." 57 00:05:58,520 --> 00:06:00,040 "The flowing river of love." TIMEIN: 00:05:58:52 DURATION: 01:52 TIMEOUT: 00:06:00:04 "The flowing river of love." 58 00:06:00,240 --> 00:06:03,240 "Listen to this long forgotten song." 59 00:06:03,600 --> 00:06:07,240 "A song which captures a land drenched in music." 60 00:06:07,840 --> 00:06:10,800 "We have all the delicacies." 61 00:06:10,960 --> 00:06:14,840 "All you have to do is just come over." 62 00:06:24,920 --> 00:06:25,720 T A M I L R O C K E R S . C O M 63 00:06:26,520 --> 00:06:28,760 What is it? - Where is my grey tee? 64 00:06:29,280 --> 00:06:30,960 It would be there. Look properly. 65 00:06:32,320 --> 00:06:33,480 I can't find it. 66 00:06:33,520 --> 00:06:35,200 Then it must be on the chair. 67 00:06:35,400 --> 00:06:36,240 On the chair? 68 00:06:36,520 --> 00:06:37,760 Don't you know that college reopens today? TIMEIN: 00:07:59:96 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 00:08:01:12 I want to fuel my bike. 69 00:08:01,400 --> 00:08:02,280 To fuel your bike? - Yes. 70 00:08:02,480 --> 00:08:03,840 I won't give you anything. - What? 71 00:08:04,000 --> 00:08:05,880 You may go on a bus if there is no fuel in your bike. 72 00:08:06,440 --> 00:08:09,320 When I was your age, I used to go to college on a bus.. 73 00:08:09,680 --> 00:08:10,800 Do you know that? 74 00:08:10,960 --> 00:08:12,720 Those days.. - Don't start. 75 00:08:13,120 --> 00:08:14,400 It's okay if you don't give me Rs. 100. 76 00:08:14,480 --> 00:08:15,840 But I don't want to listen to this story of yours. 77 00:08:15,960 --> 00:08:18,240 Red salute. - Oh, whatever. - Correct. 78 00:08:21,680 --> 00:08:24,360 Buy a kilo of chicken on the way back. - Grandma! 79 00:08:25,800 --> 00:08:28,520 You look busy. - Here. 80 00:08:30,520 --> 00:08:32,680 You dad shouldn't know about it. - Grandma. 81 00:08:33,320 --> 00:08:35,280 A grandma like you is everyone's dream. 82 00:08:36,440 --> 00:08:38,880 I will go then. - Don't say so. 83 00:08:39,280 --> 00:08:41,560 'I will be back', right? I will be back then. 84 00:08:47,920 --> 00:08:48,720 What is wrong with it? 85 00:08:50,280 --> 00:08:51,360 Mom, I'm leaving. 86 00:08:51,760 --> 00:08:52,760 Let me just shake him up. TIMEIN: 00:09:09:16 DURATION: 00:96 TIMEOUT: 00:09:10:12 What? - Nothing. 87 00:09:10,600 --> 00:09:11,960 There will be buses. You can take it. 88 00:09:16,880 --> 00:09:17,720 Yes, tell me. 89 00:09:17,800 --> 00:09:19,800 Hey, where are you? - I am still at home. 90 00:09:20,120 --> 00:09:21,480 At home? What are you doing there? 91 00:09:22,040 --> 00:09:24,560 Hurry up. Freshers will come today. 92 00:09:24,640 --> 00:09:26,080 We must get there on time. - There is no fuel in my bike. 93 00:09:26,160 --> 00:09:28,640 Do one thing. Get some petrol in a bottle. 94 00:09:29,600 --> 00:09:32,280 I will do one thing then. I will go with Buck. 95 00:09:33,120 --> 00:09:35,600 Fuel your bike and come whenever you please. 96 00:09:35,680 --> 00:09:37,080 Okay? - Hey. 97 00:09:38,000 --> 00:09:39,120 Pandi, you rascal. 98 00:09:42,600 --> 00:09:45,760 Chakrapani, I heard that Vinod has come back from Saudi Arabia. 99 00:09:45,960 --> 00:09:49,560 Yes, he's back. - I heard that he isn't going back. 100 00:09:49,640 --> 00:09:51,080 Yes, he isn't. - Why? 101 00:09:51,680 --> 00:09:53,360 It's a mess back there. - Really? 102 00:09:53,440 --> 00:09:56,520 Terrorism, bombs, guns.. It's a mess. 103 00:09:56,600 --> 00:09:58,720 There was a recent explosion. - What? 104 00:09:59,080 --> 00:10:00,240 A bomb. TIMEIN: 00:09:59:08 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 00:10:00:24 A bomb. 105 00:10:00,600 --> 00:10:02,720 On top of everything, they introduced Nitaqat. 106 00:10:02,800 --> 00:10:04,280 What is it? - Nitaqat. 107 00:10:05,080 --> 00:10:08,080 It facilitates employment only for their citizens. 108 00:10:08,400 --> 00:10:09,360 Oh, I see. 109 00:10:09,920 --> 00:10:13,080 As soon as it was introduced, he abandoned everything. 110 00:10:13,640 --> 00:10:16,040 He is planning to start a new business here. 111 00:10:17,680 --> 00:10:20,040 Whatever it is, his return is going to affect Chakrapani. 112 00:10:20,880 --> 00:10:21,880 How will it affect me? 113 00:10:22,240 --> 00:10:23,880 His house, of which you were the caretaker.. 114 00:10:23,960 --> 00:10:27,320 You used to rent it for birthday and bachelor parties. 115 00:10:27,560 --> 00:10:29,080 It was your golden goose. Remember? 116 00:10:29,160 --> 00:10:30,000 Now it's all gone. 117 00:10:30,640 --> 00:10:34,080 Hey, cut it out. Don't laugh. 118 00:10:34,440 --> 00:10:38,200 Koya, tell me. If Mr. Vinod starts a business 119 00:10:38,280 --> 00:10:39,560 who will be his go-to man? 120 00:10:39,800 --> 00:10:41,360 It would be you. - Right? 121 00:10:41,880 --> 00:10:43,080 Did you hear him? - Yes. 122 00:10:45,920 --> 00:10:47,000 The wanderer is here. 123 00:10:47,200 --> 00:10:50,320 Shut up. Muthappan will thrash you. 124 00:10:50,800 --> 00:10:53,040 Get a plantain leaf for him. 125 00:10:59,480 --> 00:11:01,440 What about my role? - Yes. TIMEIN: 00:10:59:48 DURATION: 01:96 TIMEOUT: 00:11:01:44 What about my role? - Yes. 126 00:11:02,400 --> 00:11:05,800 Don't give my role to anyone else. I am building my body for it. 127 00:11:06,040 --> 00:11:08,160 Don't forget. I am beefing it up. 128 00:11:10,040 --> 00:11:12,520 'A squad to catch beggars.' 129 00:11:13,400 --> 00:11:16,120 'Prohibition of beggars is on the cards.' 130 00:11:16,760 --> 00:11:19,520 'Those who break the law and continue to beg' 131 00:11:19,720 --> 00:11:23,640 'will be arrested by the newly-formed squad.' 132 00:11:24,880 --> 00:11:28,800 Koya, there won't be any beggars left in this place. 133 00:11:28,880 --> 00:11:30,320 All of them will be screwed. 134 00:11:30,880 --> 00:11:35,480 Muthappan, stop wandering and get away from this place. 135 00:11:36,160 --> 00:11:38,200 Or else, something terrible will happen. 136 00:11:40,080 --> 00:11:40,920 It's hot! 137 00:11:41,880 --> 00:11:42,960 Get lost, you madman! 138 00:11:43,720 --> 00:11:46,040 Such a crazy guy. - You got what you asked for. 139 00:11:46,280 --> 00:11:48,960 Didn't I ask you to shut up? - Koya! 140 00:11:49,120 --> 00:11:51,400 Aren't you happy now? 141 00:11:51,760 --> 00:11:53,480 What happened, Koya? What was the ruckus all about? 142 00:11:53,560 --> 00:11:57,040 It was Chakrapani. The guy doesn't know when to stop. 143 00:11:57,120 --> 00:11:59,680 Anyway, what do you want? - A cup of tea. - Sure. TIMEIN: 00:12:01:00 DURATION: 01:72 TIMEOUT: 00:12:02:72 Muthappan, I hope you are doing great. 144 00:12:04,520 --> 00:12:05,440 Oh, it's Idli again. 145 00:12:06,720 --> 00:12:07,560 This is enough. 146 00:12:07,760 --> 00:12:08,800 You may eat. 147 00:12:10,840 --> 00:12:13,520 Oh, the outsiders are here. - Haven't seen you in a while. 148 00:12:13,680 --> 00:12:15,400 Where were you? - We had gone to Cochin. 149 00:12:15,600 --> 00:12:16,440 Why? 150 00:12:17,400 --> 00:12:19,560 What is it, Jolly? - Eat slowly. 151 00:12:20,080 --> 00:12:22,840 The 'Puttu' you are eating might get stuck in your throat. 152 00:12:25,720 --> 00:12:27,440 We went to narrate the script. - Oh, I see. 153 00:12:27,880 --> 00:12:29,160 Did you narrate it? - No. 154 00:12:29,280 --> 00:12:30,880 We roamed around Cochin till we went broke. 155 00:12:31,600 --> 00:12:34,120 That's all. - Here. - Getting into movies is tough. 156 00:12:34,400 --> 00:12:35,280 Isn't it, Mr. Raju? 157 00:12:35,480 --> 00:12:38,560 Yes, you are right. - Everything will fall into place. 158 00:12:38,680 --> 00:12:41,480 Your names would adorn the silver screen very soon. 159 00:12:42,120 --> 00:12:42,920 Thanks. 160 00:12:43,840 --> 00:12:45,520 Do you want anything else? - Some more 'Puttu'. - No. 161 00:12:46,480 --> 00:12:47,880 Ambu, are you going to college? - Yes. 162 00:12:48,400 --> 00:12:51,160 Where is your bike? - It was out of fuel. 163 00:12:51,240 --> 00:12:52,960 I thought I would go on the bus today. 164 00:12:53,960 --> 00:12:56,320 Would 'Taj Mahal' arrive anytime soon? - Yes, it will be here soon. TIMEIN: 00:13:10:68 DURATION: 01:96 TIMEOUT: 00:13:12:64 John? - Yes? - Who is that girl? 165 00:13:12,800 --> 00:13:14,760 Where? - I haven't seen her around. 166 00:13:15,040 --> 00:13:17,320 Who is that, Koya? - Which one? - That girl. 167 00:13:17,560 --> 00:13:19,720 She is Vinod's daughter. 168 00:13:20,440 --> 00:13:23,240 The one who came back from Saudi Arabia. 169 00:13:23,640 --> 00:13:24,720 It's his daughter. 170 00:13:51,520 --> 00:13:53,480 Pokkunnu, Mankavu, Guruvayurappan College. 171 00:13:54,120 --> 00:13:55,360 Hurry up.. 172 00:13:56,440 --> 00:13:58,000 Get in. 173 00:13:59,280 --> 00:14:02,560 Ambu, take your books! TIMEIN: 00:13:59:28 DURATION: 03:28 TIMEOUT: 00:14:02:56 Ambu, take your books! 174 00:14:08,960 --> 00:14:09,840 Let's go. 175 00:14:39,680 --> 00:14:41,320 Tickets.. Keep some change ready. 176 00:14:41,400 --> 00:14:43,240 Tickets. - One to Mankavu. - Mankavu? 177 00:14:43,640 --> 00:14:44,920 It's Rs. 9. Please give me change. 178 00:14:46,000 --> 00:14:48,240 Ambu. - Yes, Mr. Sunny. - Why are you on the bus? 179 00:14:48,320 --> 00:14:49,920 Did your bike betray you? - Yes. 180 00:14:50,760 --> 00:14:52,560 What? - Yes. - Are you going to your college? 181 00:14:52,800 --> 00:14:55,520 Yes. - It's arts, right? 182 00:14:57,160 --> 00:14:59,160 It's arts, isn't it? - What? 183 00:14:59,240 --> 00:15:00,600 It's arts, right? - Yes.. TIMEIN: 00:14:59:24 DURATION: 01:36 TIMEOUT: 00:15:00:60 It's arts, right? - Yes.. 184 00:15:01,280 --> 00:15:03,960 Here. Rs. 100? I don't have change with me. 185 00:15:04,080 --> 00:15:04,960 I will give the balance later. 186 00:15:05,680 --> 00:15:07,640 There are empty seats, Ambu. Sit there. 187 00:15:07,920 --> 00:15:09,360 No need, Mr. Sunny. I am good. 188 00:15:12,760 --> 00:15:15,200 Who is she? - I don't know. 189 00:15:16,920 --> 00:15:18,120 Don't overdo it. 190 00:15:19,680 --> 00:15:21,920 Who hasn't bought a ticket yet? - Kennimukku.. 191 00:15:22,080 --> 00:15:26,240 Get down.. Pokkunnu, Mankavu, Guruvayurappan College. 192 00:15:26,720 --> 00:15:27,840 Let's go. 193 00:15:29,400 --> 00:15:32,080 Move forward.. Tickets.. 194 00:15:32,480 --> 00:15:33,880 Those who have a pass, keep it ready. 195 00:15:34,680 --> 00:15:35,440 Tickets. 196 00:15:36,080 --> 00:15:37,800 Move aside. Tickets. 197 00:15:39,160 --> 00:15:40,320 Show your pass. 198 00:15:40,920 --> 00:15:42,440 Ambu, move. 199 00:15:45,000 --> 00:15:46,640 Where to? - A ticket to Mankavu. - Okay. 200 00:15:48,880 --> 00:15:49,680 Here is your balance. 201 00:15:50,080 --> 00:15:52,640 Hello. - Yes? - Who all didn't get the balance? 202 00:15:52,840 --> 00:15:54,360 You have to give me Rs. 3. 203 00:15:57,560 --> 00:15:58,480 Move aside. 204 00:15:58,880 --> 00:16:00,000 Make some way. TIMEIN: 00:16:00:64 DURATION: 02:12 TIMEOUT: 00:16:02:76 Let me go. - What are you doing? 205 00:16:03,240 --> 00:16:04,880 Tickets.. 206 00:16:06,200 --> 00:16:07,720 Who all didn't get the balance? 207 00:16:11,520 --> 00:16:13,080 Those who need to get down at the arts college, come on. 208 00:16:15,640 --> 00:16:18,480 Arts college.. We have reached the arts college. 209 00:16:18,560 --> 00:16:20,480 Come on, hurry up. - So you study here! 210 00:16:20,560 --> 00:16:23,160 Quickly.. - Looks good. - Your salwar is beautiful. 211 00:16:23,240 --> 00:16:25,640 Arts college.. Ambu, aren't you getting down? 212 00:16:26,040 --> 00:16:28,160 I.. No, later. 213 00:16:28,440 --> 00:16:30,080 Don't just stand there. 214 00:16:32,760 --> 00:16:33,800 Let's go. 215 00:16:43,320 --> 00:16:45,320 Guruvayurappan College.. 216 00:16:45,920 --> 00:16:48,080 Those who must get down here, get ready.. 217 00:16:48,200 --> 00:16:50,160 Come on. 218 00:16:50,280 --> 00:16:53,560 "They are on their way, one by one." 219 00:16:53,680 --> 00:16:57,200 "One by one.." 220 00:16:58,040 --> 00:17:00,760 Let's go.. TIMEIN: 00:16:58:04 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 00:17:00:76 Let's go.. 221 00:17:16,040 --> 00:17:18,320 Pandi! Watch the ball. 222 00:17:19,040 --> 00:17:21,840 Square-cut. - Howzat! No, missed it.. 223 00:17:21,920 --> 00:17:24,280 Come on, everyone. - Mister. - Isn't that a wide? - Not at all. 224 00:17:24,360 --> 00:17:26,360 Get lost! - Where should I stand? - Over there, go straight. 225 00:17:26,840 --> 00:17:28,280 Don't let the ball go into the bushes. - Okay. 226 00:17:28,360 --> 00:17:29,560 Bowl faster. 227 00:17:31,360 --> 00:17:33,360 Okay. Solid defence. 228 00:17:33,520 --> 00:17:35,360 Replace that guy. - Can't you just bat properly? 229 00:17:35,440 --> 00:17:37,480 Won't score a run and won't even get out! 230 00:17:37,560 --> 00:17:38,600 How long have you been playing? 231 00:17:38,680 --> 00:17:40,040 He doesn't even know how to hold the bat. 232 00:17:40,120 --> 00:17:42,160 Pity! - He will hit the next ball for six. 233 00:17:42,400 --> 00:17:44,600 Oh, really? Will you just get out? 234 00:17:44,680 --> 00:17:46,720 I will show you. - John, do something about him. 235 00:17:46,800 --> 00:17:49,520 Hurry up. - How much more to win? - 20 runs in 14 balls. 236 00:17:49,600 --> 00:17:51,440 Jolly, come on. - Let's see. 237 00:17:54,160 --> 00:17:56,720 I shall.. - Catch it. 238 00:17:58,200 --> 00:18:00,040 Yes, he is out! TIMEIN: 00:17:58:20 DURATION: 01:84 TIMEOUT: 00:18:00:04 Yes, he is out! 239 00:18:01,400 --> 00:18:03,400 Give it here. - That's it. - It's my third wicket. 240 00:18:05,560 --> 00:18:07,800 Yes? - I tried M.S. Dhoni's helicopter shot. 241 00:18:08,240 --> 00:18:09,600 Helicopter shot? 242 00:18:10,280 --> 00:18:11,880 It was superb. 243 00:18:12,960 --> 00:18:14,680 I didn't see you in college today. 244 00:18:17,720 --> 00:18:18,760 What is it? 245 00:18:20,360 --> 00:18:21,840 There was no fuel in my bike. 246 00:18:23,240 --> 00:18:24,880 So, I went to Koya's to board the bus. 247 00:18:25,240 --> 00:18:28,040 Oh, do you travel by bus? - Hear me out. - Okay. 248 00:18:28,400 --> 00:18:31,640 So, while I waited at Koya's.. - What did he serve today? 249 00:18:31,760 --> 00:18:32,520 Was it 'Puttu'? 250 00:18:34,280 --> 00:18:35,240 Was it 'Pathiri'? 251 00:18:35,320 --> 00:18:37,640 I am telling you something serious. I will thrash you. 252 00:18:37,880 --> 00:18:39,680 Okay. Tell me.. 253 00:18:39,760 --> 00:18:42,040 So, while I was waiting at Koya's.. 254 00:18:43,240 --> 00:18:45,840 She came to the stop. - Who is she? 255 00:18:46,760 --> 00:18:48,560 A girl. - Really? 256 00:18:49,720 --> 00:18:51,680 How is the item? Is she hot? 257 00:18:57,320 --> 00:18:59,200 Kaka is out.. 258 00:18:59,920 --> 00:19:02,560 Get out.. - Damn! TIMEIN: 00:18:59:92 DURATION: 02:64 TIMEOUT: 00:19:02:56 Get out.. - Damn! 259 00:19:02,920 --> 00:19:04,240 Get out. 260 00:19:06,600 --> 00:19:08,360 Four 'Citi Tsunami's, Koya. - Okay. 261 00:19:08,480 --> 00:19:09,920 On the way, boys. 262 00:19:10,240 --> 00:19:13,240 Pandi, why do you look so dull? 263 00:19:13,320 --> 00:19:16,160 Koya, add some extra chilli in mine. - Me too. 264 00:19:18,920 --> 00:19:21,240 Hey.. Here. 265 00:19:21,360 --> 00:19:23,320 Is something wrong with the bat? 266 00:19:23,400 --> 00:19:25,120 Drink up. - There is something wrong. 267 00:19:26,800 --> 00:19:28,800 I felt so. 268 00:19:29,280 --> 00:19:30,960 When I was checking it.. - Shall we buy a new one? 269 00:19:31,320 --> 00:19:33,040 Here. - We will see to it after the next game. 270 00:19:33,320 --> 00:19:35,680 Ma'am, one cigarette. - Where are the boys? 271 00:19:35,760 --> 00:19:37,640 I didn't see them. - They are coming. 272 00:19:43,080 --> 00:19:44,880 Keep it there. - Do you want a cigarette? 273 00:19:46,840 --> 00:19:49,080 Koya, give me a matchbox. - Here. 274 00:19:50,640 --> 00:19:52,560 Give it here. - That makes it three. 275 00:19:55,080 --> 00:19:58,400 Koya, my drink. - Here, four. TIMEIN: 00:20:01:68 DURATION: 01:36 TIMEOUT: 00:20:03:04 Sorry, man. 276 00:20:06,360 --> 00:20:10,520 Leave it, man. I said something. You didn't like it. 277 00:20:11,600 --> 00:20:14,400 I got what I deserved. That's all. 278 00:20:14,960 --> 00:20:16,920 Forget it. - Here, take it. 279 00:20:18,200 --> 00:20:20,200 Don't smoke a lot, boys. 280 00:20:20,360 --> 00:20:22,000 Light it up. 281 00:20:22,360 --> 00:20:25,400 There is no point in advising. 282 00:20:26,920 --> 00:20:29,240 So, how's the girl? 283 00:20:29,560 --> 00:20:31,040 Is she beautiful? - Yes. 284 00:20:32,160 --> 00:20:33,840 Why did you create a fuss? 285 00:20:33,920 --> 00:20:36,160 What is her name? - Just come with me. - Yes. 286 00:20:36,240 --> 00:20:37,040 I don't know. 287 00:20:37,680 --> 00:20:39,840 'Donno'. Is she a Christian? 288 00:20:40,160 --> 00:20:43,120 I said I don't know what her name is. - Oh, I see. 289 00:20:45,360 --> 00:20:47,440 But I liked her. - Really? 290 00:20:49,240 --> 00:20:50,720 Her eyes are big. 291 00:20:52,320 --> 00:20:54,720 Pretty nose. - Okay. 292 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 Her lips are small. - Small lips.. 293 00:20:56,960 --> 00:20:58,680 Her smile is beautiful. TIMEIN: 00:24:00:40 DURATION: 02:44 TIMEOUT: 00:24:02:84 Isn't it Geethu from our college? - Yes. 294 00:24:05,400 --> 00:24:07,160 Is she the one? - No. 295 00:24:10,960 --> 00:24:12,240 What about her? 296 00:24:12,480 --> 00:24:14,320 Oh, you are early today. 297 00:24:16,800 --> 00:24:17,600 Not her. 298 00:24:20,160 --> 00:24:21,320 Definitely not her. 299 00:24:22,080 --> 00:24:23,720 She looks nice though old, doesn't she? 300 00:24:25,360 --> 00:24:27,040 I said it isn't her. Why are you angry? 301 00:24:39,440 --> 00:24:40,640 Dude.. 302 00:24:47,520 --> 00:24:49,280 So, she is the one. - Yes. 303 00:24:50,240 --> 00:24:52,560 She is okay. She is good enough. 304 00:24:52,720 --> 00:24:54,280 Oh, really? I don't need your approval. 305 00:24:55,160 --> 00:24:56,360 All right. TIMEIN: 00:25:00:08 DURATION: 03:04 TIMEOUT: 00:25:03:12 Come.. - Dude, my hand. - Hey.. 306 00:25:03,200 --> 00:25:05,320 Give my glass back. 307 00:25:05,600 --> 00:25:07,840 It's hot. My hand! 308 00:25:07,920 --> 00:25:08,720 Careful! 309 00:25:09,800 --> 00:25:11,960 The bus will be here soon. - What is the time now? 310 00:25:12,840 --> 00:25:14,920 It's 8:35 a.m. I can't afford to be late today. 311 00:25:14,960 --> 00:25:16,800 I have English for the first hour. It's Mr. Shaji. 312 00:25:16,880 --> 00:25:19,280 He is trouble. - The bus comes on time. 313 00:25:19,560 --> 00:25:21,400 'Taj Mahal' is on service, right? Or would it be late? 314 00:25:21,560 --> 00:25:22,520 It will reach on time. - If it doesn't.. 315 00:25:22,600 --> 00:25:26,400 There is no need to go. - What else? 316 00:25:27,080 --> 00:25:30,800 Well.. Where did you study? - My schooling was in Saudi Arabia. 317 00:25:30,880 --> 00:25:32,440 The city of Jeddah. - So, this is your first time here? 318 00:25:32,800 --> 00:25:35,600 No, this is our hometown. Now, we have settled here. 319 00:25:36,240 --> 00:25:37,240 Tea? 320 00:25:38,440 --> 00:25:40,120 She doesn't want it. - Who? 321 00:25:53,320 --> 00:25:54,960 Stop the bus.. 322 00:25:55,880 --> 00:25:59,840 Pokkunnu, Mankavu, Guruvayurappan College, Panthirankavu.. TIMEIN: 00:26:00:32 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 00:26:01:48 Get in.. - But our bike is over there. 323 00:26:01,720 --> 00:26:03,960 We will get it later. - You chose the girl over your bike. 324 00:26:04,240 --> 00:26:05,920 Get in, Ambu. - Get in. 325 00:26:07,120 --> 00:26:10,920 Let's go. - Mr. Sunny, he will pay for my ticket. 326 00:26:20,320 --> 00:26:22,240 Shall I sit there? - What? - Let me sit. 327 00:26:23,000 --> 00:26:24,040 Let me sit. - Not yet. 328 00:26:24,560 --> 00:26:25,440 Control. 329 00:26:26,320 --> 00:26:28,480 They have to come back.. 330 00:26:31,200 --> 00:26:33,240 Geethu.. 331 00:26:34,040 --> 00:26:35,520 My dad wanted to enrol me at another college. 332 00:26:35,600 --> 00:26:37,760 But I got an admit at this college. 333 00:26:38,960 --> 00:26:41,360 Okay, now you tell me, Geethu. Where did you study? 334 00:26:41,440 --> 00:26:43,040 Pandi. 335 00:26:43,760 --> 00:26:45,440 Pandi! 336 00:26:48,600 --> 00:26:50,760 Go and sit in the front when the bus stops at the next stop. 337 00:26:52,800 --> 00:26:54,200 I got through somehow. - Really? 338 00:26:58,840 --> 00:27:00,960 Kennimukku.. Get down here.. TIMEIN: 00:26:58:84 DURATION: 02:12 TIMEOUT: 00:27:00:96 Kennimukku.. Get down here.. 339 00:27:01,960 --> 00:27:04,520 Ladies, go to the front. 340 00:27:04,880 --> 00:27:06,960 Sit in the front. 341 00:27:07,240 --> 00:27:08,880 Let's go. 342 00:27:09,440 --> 00:27:12,720 There is an empty seat. - Aren't you sitting? 343 00:27:12,920 --> 00:27:14,680 Tickets.. 344 00:27:15,200 --> 00:27:17,320 Such guys somehow make their way into this bus. 345 00:27:17,960 --> 00:27:20,880 Tickets. - Now it's okay. 346 00:27:21,040 --> 00:27:22,520 Tickets.. 347 00:27:22,960 --> 00:27:24,760 Hello. - Where to, mister? 348 00:27:24,920 --> 00:27:27,640 Hello. - Where are you going with that glass in hand? 349 00:27:28,760 --> 00:27:30,640 What? - Where are you going with it? 350 00:27:30,960 --> 00:27:32,320 I am going to the toilet. Are you coming? 351 00:27:32,680 --> 00:27:33,600 Let's go together. 352 00:27:33,960 --> 00:27:35,960 Pandi. - What? - I have an idea. 353 00:27:36,080 --> 00:27:37,560 There is only one guy in that seat. 354 00:27:37,640 --> 00:27:41,480 Where? - I will go there. - No, I will sit in that seat. 355 00:27:43,080 --> 00:27:44,960 Get down.. - We have reached the stop. TIMEIN: 00:28:07:52 DURATION: 02:28 TIMEOUT: 00:28:09:80 Where to? - A Rs. 10 ticket. 356 00:28:10,160 --> 00:28:12,600 Hey, move aside. - Sit there. 357 00:28:12,920 --> 00:28:14,720 I don't sit. 358 00:28:16,440 --> 00:28:18,080 Move your hand. - Didn't you like it? 359 00:28:18,240 --> 00:28:21,240 You look good. Handsome. I like you. 360 00:28:21,320 --> 00:28:22,960 Damn. 361 00:28:30,000 --> 00:28:33,280 How dare you do that on a bus? Pandi, hit him. 362 00:28:33,480 --> 00:28:35,560 Riyas, open the door. Stop the bus. 363 00:28:36,080 --> 00:28:38,040 I will teach you a lesson today. 364 00:28:41,120 --> 00:28:44,880 What happened? - Do I look good now? - Hit him. 365 00:28:44,960 --> 00:28:48,240 Pandi, thrash him. - Do you feel good now? 366 00:28:48,360 --> 00:28:51,640 We can't delay it anymore. Let's go. 367 00:28:51,720 --> 00:28:54,560 What are they doing? - Start the bus.. 368 00:28:55,800 --> 00:28:57,040 Let's go. 369 00:28:58,600 --> 00:29:00,640 Come on, let's go.. TIMEIN: 00:28:58:60 DURATION: 02:04 TIMEOUT: 00:29:00:64 Come on, let's go.. 370 00:29:01,320 --> 00:29:03,600 Pandi, hit him. Hey! 371 00:29:03,960 --> 00:29:06,400 What did you do? Hey! 372 00:29:09,720 --> 00:29:11,240 Hey! - What is it? 373 00:29:11,960 --> 00:29:13,640 What is it? - Dude. 374 00:29:14,680 --> 00:29:17,800 The bike stopped. - Just yell at him, he will start. 375 00:29:17,880 --> 00:29:19,760 Give me the shoe. - Here. 376 00:29:26,920 --> 00:29:29,120 Dude. - Damn. 377 00:29:29,320 --> 00:29:30,280 Dude. - What? 378 00:29:30,640 --> 00:29:33,520 Don't we, as the natives of Kozhikode, ensure that 379 00:29:33,600 --> 00:29:36,920 a meal fills not just his stomach but also his heart? 380 00:29:36,960 --> 00:29:38,240 Our own Kozhikode. 381 00:29:38,880 --> 00:29:41,240 It's raining.. - Even if it's someone who we know. 382 00:29:41,960 --> 00:29:43,320 It will stop soon. 383 00:29:44,640 --> 00:29:47,840 It doesn't matter if we know this guy or not. 384 00:29:47,920 --> 00:29:50,280 We, the natives of Kozhikode, love everyone a lot. 385 00:29:50,560 --> 00:29:51,440 'Our own Kozhikode'. - Yes. 386 00:29:52,000 --> 00:29:53,680 Even though it is like that 387 00:29:53,760 --> 00:29:56,880 some sons of bitches.. Note the point. Sons of bitches. 388 00:29:56,960 --> 00:29:58,280 Noted. 389 00:29:58,720 --> 00:30:00,160 Sons of bitches, did you note it? - Noted. TIMEIN: 00:29:58:72 DURATION: 01:44 TIMEOUT: 00:30:00:16 Sons of bitches, did you note it? - Noted. 390 00:30:00,320 --> 00:30:01,760 Yes, they think.. 391 00:30:02,640 --> 00:30:04,280 Come here. - Yes. 392 00:30:04,600 --> 00:30:07,480 They think that men of Kozhikode are gay. - Let it go! 393 00:30:07,600 --> 00:30:08,760 They are sons of bitches. 394 00:30:10,400 --> 00:30:11,280 Pandi.. - Yes. 395 00:30:12,120 --> 00:30:14,320 Do you think she thinks I'm gay? 396 00:30:14,680 --> 00:30:15,640 Who? 397 00:30:16,000 --> 00:30:17,480 My girl, Pandi. 398 00:30:18,640 --> 00:30:20,880 Oh, the girl. No. 399 00:30:21,760 --> 00:30:22,920 I'm sure she wouldn't. 400 00:30:23,640 --> 00:30:24,680 You don't think so, do you? - No way. 401 00:30:24,840 --> 00:30:27,000 Then again, she might. - Excuse me? 402 00:30:28,640 --> 00:30:30,080 So what? 403 00:30:31,400 --> 00:30:33,040 Are you gay? - Pandi! 404 00:30:33,080 --> 00:30:34,880 Well, it's okay even if you are. There's nothing wrong with it. 405 00:30:34,960 --> 00:30:36,360 But I.. 406 00:30:37,560 --> 00:30:38,760 I'm not gay. 407 00:30:39,160 --> 00:30:41,800 Then why are you worried? - What? - Yes. 408 00:30:42,480 --> 00:30:45,160 Ambu, I give you my word. - Okay. 409 00:30:46,320 --> 00:30:47,600 I, Pandi.. I mean, I, Ashok Raj, give you 410 00:30:47,680 --> 00:30:49,400 my word that I will get you married 411 00:30:49,960 --> 00:30:52,120 to your girl. Is that enough? - Yes. 412 00:30:52,480 --> 00:30:53,760 Are you happy? - Yes. - Okay. 413 00:30:54,280 --> 00:30:56,600 That's enough. That's all I want to hear. 414 00:30:57,800 --> 00:31:00,320 I'm positive about this as you mentioned your name. TIMEIN: 00:30:57:80 DURATION: 02:52 TIMEOUT: 00:31:00:32 I'm positive about this as you mentioned your name. 415 00:31:02,160 --> 00:31:04,560 Didn't I tell you that it'd start? - Wear your shoes. 416 00:31:07,480 --> 00:31:09,880 Shall we go? - Stop! 417 00:31:10,280 --> 00:31:12,040 Let me explain.. - You need not! 418 00:31:12,840 --> 00:31:14,960 You could've called me at least after you reached. 419 00:31:15,160 --> 00:31:16,040 But no.. 420 00:31:16,680 --> 00:31:20,440 It's no wonder they say most relationships fade away with time. 421 00:31:20,560 --> 00:31:22,920 I am sorry that it happened. Please forgive me. - Okay. 422 00:31:24,280 --> 00:31:25,440 When do you plan to visit me? 423 00:31:25,520 --> 00:31:27,960 It's a Sunday tomorrow. I shall come tomorrow. - Okay. 424 00:31:28,040 --> 00:31:29,760 We have an offering to make at the temple in the morning. 425 00:31:29,960 --> 00:31:31,480 I'll head straight to your place after that. 426 00:31:31,640 --> 00:31:34,440 Won't that do? - Okay. Please bring your family too. 427 00:31:34,520 --> 00:31:36,800 Of course. Why not? - Will you turn up for sure? 428 00:31:36,920 --> 00:31:38,760 Yes, I will. 429 00:31:38,960 --> 00:31:40,120 Okay, I will see you tomorrow. 430 00:31:40,440 --> 00:31:42,800 Red salute. - Okay. Red salute. - Okay. 431 00:31:48,080 --> 00:31:50,080 Haven't I told you about Narendran? 432 00:31:50,200 --> 00:31:53,840 A friend who married a Muslim girl that he loved in college. 433 00:31:54,200 --> 00:31:56,560 Narendran. Comrade Narendran. 434 00:31:56,680 --> 00:31:58,640 Don't you have anything else to do? - Hey. 435 00:31:59,080 --> 00:32:01,240 Our friendship is 35 years old. Do you know that? TIMEIN: 00:31:59:08 DURATION: 02:16 TIMEOUT: 00:32:01:24 Our friendship is 35 years old. Do you know that? 436 00:32:01,880 --> 00:32:02,680 I'm not interested. 437 00:32:03,680 --> 00:32:05,240 We will be visiting him tomorrow. 438 00:32:05,520 --> 00:32:07,320 Don't expect me. You may go by yourself. 439 00:32:07,600 --> 00:32:09,080 Let me make this clear. 440 00:32:09,160 --> 00:32:11,200 We will be heading to his place straight from temple. 441 00:32:11,320 --> 00:32:14,080 By 'we', I mean my wife, my kids and I. 442 00:32:32,680 --> 00:32:34,080 Stay right here. 443 00:32:54,160 --> 00:32:55,960 We badly need a ladder here. TIMEIN: 00:33:35:52 DURATION: 02:32 TIMEOUT: 00:33:37:84 Is Ambu back? - That's why I turned off the lights. 444 00:33:39,360 --> 00:33:40,880 It's true! 445 00:33:46,520 --> 00:33:48,160 This isn't the best part. - Tell us. 446 00:33:48,360 --> 00:33:51,400 He wasn't in town when he was supposed to elope with her. 447 00:33:52,440 --> 00:33:54,240 There was a political assembly in Madras. 448 00:33:54,320 --> 00:33:56,960 He'd only arrive by the morning Mangalore Mail. 449 00:33:57,400 --> 00:33:59,360 We also had to get Ummu out of her house. 450 00:33:59,760 --> 00:34:04,160 In the end, Ullas and I managed to climb the walls of her house TIMEIN: 00:33:59:76 DURATION: 04:40 TIMEOUT: 00:34:04:16 In the end, Ullas and I managed to climb the walls of her house 451 00:34:04,280 --> 00:34:07,320 and got her out.. - Mom! ...without anyone knowing. 452 00:34:07,800 --> 00:34:08,720 Mom! 453 00:34:08,960 --> 00:34:10,120 Mom, where is the tea? 454 00:34:11,160 --> 00:34:13,000 That's my younger son. - It's my son. 455 00:34:13,200 --> 00:34:14,440 Has he grown so much? 456 00:34:15,400 --> 00:34:16,800 Oh, damn! - Hold it right there. 457 00:34:17,560 --> 00:34:19,040 What on earth is this? 458 00:34:22,280 --> 00:34:24,480 This is Nidhi, my daughter. - Hi. - Hi. 459 00:34:24,560 --> 00:34:26,600 That's Gokul, my son. - Hello. 460 00:34:26,880 --> 00:34:28,400 This is Vimala, my wife. 461 00:34:29,080 --> 00:34:30,680 Hello. - Now, do you know who I am? 462 00:34:30,800 --> 00:34:32,320 Well.. - It's him. 463 00:34:32,400 --> 00:34:33,800 Don't tell him! - Who is it? - It's him. 464 00:34:33,880 --> 00:34:34,840 Let me see if your son recognises me. 465 00:34:35,160 --> 00:34:36,440 Well, I.. 466 00:34:37,360 --> 00:34:39,360 I am Vinod, an old friend of your dad. 467 00:34:39,480 --> 00:34:40,800 Oh, yes! 468 00:34:41,000 --> 00:34:43,320 I have heard about you. - What is your name? 469 00:34:43,400 --> 00:34:45,000 What? - Right here! 470 00:34:45,360 --> 00:34:46,600 What is your name? - Ambu. 471 00:34:46,680 --> 00:34:48,920 That.. - Ambu. - That's his nickname. 472 00:34:49,040 --> 00:34:51,240 His real name is Ernesto Narendran. - Dad! 473 00:34:52,720 --> 00:34:53,840 Is that your name? 474 00:34:54,680 --> 00:34:56,600 Who named you that? - He ruined it.. 475 00:34:56,720 --> 00:34:58,440 I'm sure it's your work, Narendran. 476 00:34:58,520 --> 00:34:59,800 Yes.. - What's wrong with the name? TIMEIN: 00:35:00:36 DURATION: 01:56 TIMEOUT: 00:35:01:92 It's the name of Comrade Che Guevara. 477 00:35:02,000 --> 00:35:05,400 No matter whose name it is, why would you name your kid that? 478 00:35:05,800 --> 00:35:08,040 What's your elder son's name? Go on.. 479 00:35:08,840 --> 00:35:09,840 Fidel Narendran. 480 00:35:09,920 --> 00:35:12,320 There's another one. - Damn! - You are insane. 481 00:35:12,520 --> 00:35:14,480 In that case, Che Guevera's dad is insane too. 482 00:35:24,400 --> 00:35:26,840 Oh, God! Damn! 483 00:35:28,680 --> 00:35:30,120 There. - Okay, then. - See you. 484 00:35:30,400 --> 00:35:31,280 Let it be then. 485 00:35:32,240 --> 00:35:34,320 Didn't you say we'll get toddy? - That's true. 486 00:35:34,560 --> 00:35:36,840 But I've got something even better for you. 487 00:35:39,800 --> 00:35:40,880 Go on then.. 488 00:35:43,320 --> 00:35:45,400 Try to meet with Ullas. 489 00:35:45,600 --> 00:35:47,880 Or else, he'll drive me nuts. - I'd given him a call. - Okay. 490 00:35:48,120 --> 00:35:49,160 I'll visit him. 491 00:35:50,000 --> 00:35:51,760 Be careful at the side. TIMEIN: 00:36:09:96 DURATION: 03:24 TIMEOUT: 00:36:13:20 Nidhi. I like her. 492 00:36:14,880 --> 00:36:18,040 Her big eyes. Her long nose. 493 00:36:18,120 --> 00:36:19,360 Pretty nose. 494 00:36:20,440 --> 00:36:22,600 Her small lips and beautiful smile. 495 00:36:24,480 --> 00:36:25,880 Here. 'Nidhi V. Pillai.' 496 00:36:26,000 --> 00:36:29,200 'Studies MA English at Guruvayurappan College.' 497 00:36:29,280 --> 00:36:31,880 'Went to International Indian School, Jeddah.' - How did you.. 498 00:36:32,480 --> 00:36:34,480 'Lives in Kozhikode, India.' 499 00:36:34,640 --> 00:36:38,480 Pursuing a master's degree would mean she's older than you. 500 00:36:38,920 --> 00:36:40,640 He is obviously older than her. 501 00:36:40,720 --> 00:36:43,600 He had failed kindergarten twice. - Pandi! 502 00:36:43,720 --> 00:36:45,360 That's enough. - Ambu.. 503 00:36:45,720 --> 00:36:47,560 Send her a friend request. 504 00:36:49,320 --> 00:36:51,240 No more.. - Geez. 505 00:36:51,360 --> 00:36:53,120 Stop gawking at her and send it. 506 00:36:53,360 --> 00:36:55,120 But isn't this your phone? 507 00:36:55,200 --> 00:36:57,240 Oh. Then use your phone. 508 00:36:58,560 --> 00:36:59,960 But Facebook? TIMEIN: 00:37:01:16 DURATION: 01:24 TIMEOUT: 00:37:02:40 Will she think I'm cheap? 509 00:37:02,720 --> 00:37:04,800 That's bound to happen anyway. - What do we do? 510 00:37:07,440 --> 00:37:09,240 If I get her number 511 00:37:09,960 --> 00:37:12,320 will you call her? - Stop it, Vaka! - I can try. 512 00:37:12,480 --> 00:37:15,320 For whom? - No, I will call her. 513 00:37:16,200 --> 00:37:17,720 For sure? - Yes. 514 00:37:18,120 --> 00:37:19,240 Then I can try something. - What? 515 00:37:19,680 --> 00:37:20,920 Like what? - Trust me. 516 00:37:21,600 --> 00:37:23,800 What? - There is a way. - Really? 517 00:37:25,400 --> 00:37:27,520 Hello, Shaji. Hello, ma'am. I hope you are well. 518 00:37:27,600 --> 00:37:30,120 How is he? Isn't he too good? - What? 519 00:37:31,680 --> 00:37:33,640 Tea would be fine for us, ma'am. You may skip the snacks. 520 00:37:34,120 --> 00:37:35,120 We don't have milk. 521 00:37:35,200 --> 00:37:36,880 We know. Black tea would be fine. 522 00:37:37,240 --> 00:37:40,440 Just make it strong with extra sugar, ma'am. 523 00:37:40,560 --> 00:37:42,680 What the.. - Maybe add some cardamom. 524 00:37:42,760 --> 00:37:44,120 What the.. - Yeah, right. 525 00:37:45,040 --> 00:37:46,640 Can we have a minute, Shaji? - What? 526 00:37:46,720 --> 00:37:49,000 Just come. Come on now. 527 00:37:49,200 --> 00:37:51,280 What is it? - How have you been? 528 00:37:51,480 --> 00:37:53,120 Take your hands off me. It's already late. 529 00:37:53,200 --> 00:37:55,640 Shaji, we need your help. 530 00:37:55,760 --> 00:37:58,080 Tell me what the matter is. - Go on. 531 00:37:58,360 --> 00:37:59,440 Shaji. - Yes. 532 00:37:59,680 --> 00:38:02,720 Nidhi V. Pillai. First year, MA, English. - Okay.. TIMEIN: 00:37:59:68 DURATION: 03:04 TIMEOUT: 00:38:02:72 Nidhi V. Pillai. First year, MA, English. - Okay.. 533 00:38:02,800 --> 00:38:05,120 Guruvayurappan College. - Yes, I know her. 534 00:38:05,840 --> 00:38:06,960 She is in first year. My student. 535 00:38:07,600 --> 00:38:09,800 What is it? - I wanted her phone number. 536 00:38:11,720 --> 00:38:13,800 Get up. - Oh, damn.. 537 00:38:14,120 --> 00:38:15,360 Get up! 538 00:38:16,600 --> 00:38:17,920 What do you think of me? 539 00:38:18,040 --> 00:38:21,240 Well.. Being the teacher and student.. 540 00:38:21,320 --> 00:38:22,560 So what? 541 00:38:22,800 --> 00:38:24,680 I am a teacher in that college 542 00:38:24,800 --> 00:38:26,000 and not a pimp! 543 00:38:26,400 --> 00:38:28,720 Get out! - So you won't help us. 544 00:38:28,800 --> 00:38:31,440 Get the hell out of here! This won't work. - Are you sure? 545 00:38:31,560 --> 00:38:32,640 Yes! Get the hell out of here! 546 00:38:32,760 --> 00:38:34,840 All right. - Pandi is leaving. Let's leave too. 547 00:38:35,000 --> 00:38:37,200 What was the name of your ex-girlfriend? 548 00:38:38,600 --> 00:38:41,080 Sheethal. Does she know about her? 549 00:38:42,000 --> 00:38:44,160 Look at that. - Blackmailing? 550 00:38:44,640 --> 00:38:46,040 It's not going to work. 551 00:38:46,120 --> 00:38:48,920 She knows it all. - Does she know that both of you 552 00:38:49,160 --> 00:38:52,480 had gone to Ooty without anyone's knowledge? 553 00:38:52,560 --> 00:38:55,040 Does she know about it? - I don't think so. 554 00:38:55,120 --> 00:38:58,880 And you both.. So, she doesn't know that. 555 00:38:59,280 --> 00:39:01,280 Lovely. Ma'am! TIMEIN: 00:38:59:28 DURATION: 02:00 TIMEOUT: 00:39:01:28 Lovely. Ma'am! 556 00:39:01,360 --> 00:39:03,320 Don't you dare! - Ma'am! - Ma'am! 557 00:39:03,400 --> 00:39:06,680 Ma'am! - Ma'am! - Are you trying to screw me? 558 00:39:07,640 --> 00:39:09,600 Please don't. What do you want? 559 00:39:09,720 --> 00:39:11,960 The number, right? I will do something about it. 560 00:39:12,040 --> 00:39:14,720 Don't just say it. You must find a way. 561 00:39:14,960 --> 00:39:17,200 You must get the number tomorrow. If you don't.. 562 00:39:17,600 --> 00:39:19,640 No, I will get it. It's my word. 563 00:39:21,200 --> 00:39:23,080 Hello, ma'am. - What's the noise here? 564 00:39:23,360 --> 00:39:25,760 Okay. - It's settled then. 565 00:39:26,720 --> 00:39:30,880 Have some tea. - For me as well. Here.. 566 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 Okay. - Ma'am.. 567 00:39:35,160 --> 00:39:37,000 We have a small drinking party at his place. 568 00:39:37,360 --> 00:39:39,880 We just came to invite Shaji. He was saying 569 00:39:40,120 --> 00:39:42,560 that you are quite strict and won't agree. 570 00:39:42,680 --> 00:39:43,800 When you get to know.. - Enough already. 571 00:39:43,880 --> 00:39:47,560 I spoke for you saying that you'd agree. Won't you? 572 00:39:48,080 --> 00:39:50,560 Why not? He will definitely join you. 573 00:39:51,640 --> 00:39:53,800 Won't you join them? - Should I? 574 00:39:54,520 --> 00:39:56,520 Okay.. 575 00:39:56,920 --> 00:39:58,640 There is no cardamom in this one. - Didn't you? 576 00:39:59,840 --> 00:40:01,080 Probably tomorrow. - Okay. TIMEIN: 00:39:59:84 DURATION: 01:24 TIMEOUT: 00:40:01:08 Probably tomorrow. - Okay. 577 00:40:01,280 --> 00:40:02,960 Are you done? Shall we leave? 578 00:40:03,080 --> 00:40:05,160 As discussed, Shaji. - Yes. - See you tomorrow. 579 00:40:05,600 --> 00:40:08,800 Okay. - Will you be there, or should we pick you up? - No! 580 00:40:08,880 --> 00:40:10,600 Are you sure? - Yes. - Okay. 581 00:40:10,720 --> 00:40:12,960 Okay. - See you then. Bye, ma'am 582 00:40:13,040 --> 00:40:15,400 Oh, yes. - Goodnight. - Okay. - Be there, Shaji! 583 00:40:17,320 --> 00:40:19,400 Okay.. 584 00:40:29,280 --> 00:40:30,280 Dear. 585 00:40:30,600 --> 00:40:32,600 Is it over, dear? 586 00:40:34,840 --> 00:40:36,160 Oh, my forehead! 587 00:40:36,240 --> 00:40:37,040 Nice. 588 00:40:39,360 --> 00:40:42,240 'And I love his body' 589 00:40:42,400 --> 00:40:44,600 'without shame.' 590 00:40:45,200 --> 00:40:46,400 Sir. - Yes. 591 00:40:46,480 --> 00:40:47,880 What happened to your forehead? 592 00:40:48,040 --> 00:40:50,760 Did your wife design it to ward off evil eyes? 593 00:40:52,200 --> 00:40:53,600 Shut up! 594 00:40:55,080 --> 00:40:56,200 Stand up! 595 00:40:58,360 --> 00:40:59,960 You also! TIMEIN: 00:41:02:16 DURATION: 02:84 TIMEOUT: 00:41:05:00 Have you already started to act over smart? 596 00:41:05,320 --> 00:41:06,920 Sir, but I didn't.. - Shut up! 597 00:41:07,640 --> 00:41:08,920 Give me your ID cards. 598 00:41:10,840 --> 00:41:11,920 Come on, fast! 599 00:41:18,000 --> 00:41:20,280 You may collect them from the staff room. - Okay. 600 00:41:26,560 --> 00:41:28,200 Oh, God! 601 00:41:32,400 --> 00:41:35,080 Didn't you have a girlfriend in school? - Yes. 602 00:41:35,600 --> 00:41:36,800 Malli. - What's she up to now? 603 00:41:36,880 --> 00:41:38,360 She's married. - Okay. 604 00:41:39,320 --> 00:41:41,800 Doesn't she have a child? - Yes. - What about the new one? 605 00:41:41,920 --> 00:41:44,040 Whom? - What? - Leave it! 606 00:41:44,120 --> 00:41:46,400 Whom? - Look at that. - Pandi! 607 00:41:46,720 --> 00:41:48,040 Give me your phone. - No. 608 00:41:48,960 --> 00:41:50,320 Give it here! 609 00:41:53,920 --> 00:41:56,640 Hey. - Go on.. Hurry. 610 00:41:57,040 --> 00:41:59,280 Your phone would be long gone. - Probably out of phone balance. TIMEIN: 00:42:01:24 DURATION: 01:64 TIMEOUT: 00:42:02:88 Mom, my display picture has earned 500 likes! 611 00:42:02,960 --> 00:42:05,480 To hell with the likes! What's your score in Mathematics? 612 00:42:05,560 --> 00:42:08,200 85. - 85 it seems! What happened to the rest? - Hello? 613 00:42:08,360 --> 00:42:10,680 Who is this? - Damn it! 614 00:42:12,160 --> 00:42:14,040 What's wrong? - It was her father. 615 00:42:14,120 --> 00:42:15,480 Dad.. Dad? 616 00:42:15,960 --> 00:42:18,080 Why did you hang up? - What do I tell her dad? 617 00:42:18,160 --> 00:42:20,280 Wouldn't he try to call back? - Maybe.. 618 00:42:20,840 --> 00:42:23,080 Seriously? This is my phone! 619 00:42:23,160 --> 00:42:25,160 I expected such consequences.. 620 00:42:27,920 --> 00:42:29,880 Answer the call. - What? - Answer it! 621 00:42:30,080 --> 00:42:31,400 But.. - Answer the call! 622 00:42:31,520 --> 00:42:34,240 But... - Isn't that your phone? Answer it! - Answer it! 623 00:42:35,080 --> 00:42:37,240 Go on.. - Answer it. 624 00:42:40,920 --> 00:42:44,160 Hello, who is this? - Hello. I had received a call. 625 00:42:46,120 --> 00:42:48,040 Hello? - It's her. - What? - Yes! 626 00:42:48,120 --> 00:42:49,800 Who is this? Hello? 627 00:42:52,600 --> 00:42:54,080 Hey! - I shouldn't.. - No. 628 00:42:54,200 --> 00:42:55,920 Stay here, okay? 629 00:42:57,160 --> 00:42:59,160 Hello? Hello, who is this? TIMEIN: 00:43:00:08 DURATION: 02:36 TIMEOUT: 00:43:02:44 Hello, Nidhi. - Who is this? I don't recognise the number. 630 00:43:02,720 --> 00:43:06,320 I.. I am someone whom you know 631 00:43:08,520 --> 00:43:10,920 and someone who knows you. - I don't understand. 632 00:43:11,080 --> 00:43:12,240 Tell me who this is. 633 00:43:12,880 --> 00:43:13,960 Ambu. 634 00:43:32,240 --> 00:43:36,120 "I have seen a million faces with these eyes." 635 00:43:36,760 --> 00:43:39,640 "But none has stolen my heart like yours." 636 00:43:40,960 --> 00:43:44,840 "I sensed a million aromas in this wind." 637 00:43:45,520 --> 00:43:48,520 "But none has caught my attention unlike yours." 638 00:43:49,240 --> 00:43:53,760 "I have submerged myself into them." 639 00:43:54,360 --> 00:43:58,160 "Like the beginning of a blossoming love." 640 00:43:58,440 --> 00:44:02,560 "I'm here on this path.." TIMEIN: 00:43:58:44 DURATION: 04:12 TIMEOUT: 00:44:02:56 "I'm here on this path.." 641 00:44:03,120 --> 00:44:06,240 "This journey won't end." 642 00:44:24,320 --> 00:44:28,320 "You have turned into my every song." 643 00:44:28,680 --> 00:44:33,840 "With the lyrics devoted to your holiness." 644 00:44:33,920 --> 00:44:38,080 "It's been a long wait." 645 00:44:38,280 --> 00:44:41,720 "I'll come, listen to you early in the morning." 646 00:44:42,040 --> 00:44:46,280 "I am swimming in the quench of your love" 647 00:44:46,360 --> 00:44:50,320 "without a touch.." 648 00:44:51,200 --> 00:44:55,160 "I'm here on this path.." 649 00:44:55,640 --> 00:44:58,920 "This journey won't end." TIMEIN: 00:45:16:96 DURATION: 03:80 TIMEOUT: 00:45:20:76 "You've been a mystery all the while." 650 00:45:21,400 --> 00:45:25,960 "Like one of the many shadows" 651 00:45:26,480 --> 00:45:30,880 "with hundreds of colours" 652 00:45:31,000 --> 00:45:34,240 "I stood there in awe staring at you." 653 00:45:34,640 --> 00:45:38,880 "Can I go a million miles from you" 654 00:45:39,120 --> 00:45:43,040 "without seeing you once?" 655 00:45:43,760 --> 00:45:47,840 "I'm here on this path.." 656 00:45:48,400 --> 00:45:51,440 "This journey won't end." 657 00:45:52,560 --> 00:45:56,520 "I have seen a million faces with these eyes." 658 00:45:57,200 --> 00:45:59,880 "But none has stolen my heart like yours." TIMEIN: 00:46:58:92 DURATION: 01:40 TIMEOUT: 00:47:00:32 What plan? - Kaka! 659 00:47:00,440 --> 00:47:02,160 Don't you have to tell her? - Six balls and 16 runs. 660 00:47:02,360 --> 00:47:04,040 Well, yes. - Don't bother to argue! 661 00:47:04,320 --> 00:47:05,400 Yes! - Come on! 662 00:47:05,440 --> 00:47:07,880 The ball! - What are you looking at? 663 00:47:07,960 --> 00:47:08,840 It went right past you. 664 00:47:08,920 --> 00:47:10,560 You need not raise your voice. It's not a bye, is it? - Damn! 665 00:47:10,600 --> 00:47:12,120 We will win for sure. - I will go and get it. 666 00:47:12,200 --> 00:47:14,800 What are you doing, Pandi? - 16 for 3 balls? 667 00:47:18,640 --> 00:47:20,040 Go and check, Ambu. - Okay. 668 00:47:21,880 --> 00:47:24,000 Look for it rather than just sitting there. 669 00:47:25,080 --> 00:47:26,160 Not too much. 670 00:47:26,760 --> 00:47:28,800 It's almost dusk. We win if the ball is lost. 671 00:47:29,040 --> 00:47:30,720 Vaka! - Hurry up! 672 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 Get the ball, Vaka! - Don't I have to find it first? 673 00:47:32,880 --> 00:47:33,680 Have a look if you want to! 674 00:47:34,600 --> 00:47:36,520 Hurry up! - What on earth are they doing? 675 00:47:37,400 --> 00:47:39,680 Look behind him! - Check if it there? 676 00:47:39,800 --> 00:47:41,040 Should I get another ball? 677 00:47:41,160 --> 00:47:43,040 No.. - Can I bat next? - And then? 678 00:47:43,160 --> 00:47:44,760 Vaka.. - When are you going to tell her? 679 00:47:45,360 --> 00:47:46,680 I don't.. - Tomorrow. 680 00:47:47,000 --> 00:47:48,640 What? Tomorrow? - Yes. 681 00:47:50,040 --> 00:47:51,800 What the.. It's almost dusk! 682 00:47:53,600 --> 00:47:56,160 Vaka, I can't find the ball. 683 00:47:56,240 --> 00:47:58,960 Let's look for it tomorrow. Forfeit the game. TIMEIN: 00:47:59:96 DURATION: 01:24 TIMEOUT: 00:48:01:20 What on earth is this then? 684 00:48:01,760 --> 00:48:03,520 No wonder your dad is dead.. 685 00:48:06,600 --> 00:48:08,440 Hold this. - Are you going to thrash me again? 686 00:48:13,720 --> 00:48:16,960 Your dead father.. - Oh, God! You dog! 687 00:48:17,080 --> 00:48:19,000 Separate them! 688 00:48:20,640 --> 00:48:21,680 Get off me! 689 00:48:24,080 --> 00:48:26,400 Sorry, bro.. - Who is your damn bro! 690 00:48:27,040 --> 00:48:29,800 I am sorry, bro. It just happened. 691 00:48:30,160 --> 00:48:30,960 Let it go.. 692 00:48:32,520 --> 00:48:33,640 It's okay, bro. - Sorry. 693 00:48:33,960 --> 00:48:35,800 We are like that. It's okay. 694 00:48:35,920 --> 00:48:36,800 Sorry. 695 00:48:37,360 --> 00:48:38,640 John.. - Go on. - Aren't you coming? 696 00:48:38,720 --> 00:48:40,680 Okay. - Okay. - Matchbox.. 697 00:48:40,760 --> 00:48:42,280 Go home! - Ambu. - Ambu. 698 00:48:44,200 --> 00:48:46,080 Bye, Koya. - Bye. - Are you tense? 699 00:48:46,160 --> 00:48:49,840 Are you leaving? - We are. - No. - But I am tense. 700 00:48:49,960 --> 00:48:51,240 What's wrong? - Bottle.. 701 00:48:51,640 --> 00:48:53,200 What if she says that she likes you? 702 00:48:53,280 --> 00:48:57,240 Let's not get in trouble.. - How is that a problem? 703 00:48:57,520 --> 00:49:00,120 We won't be able to see you anymore. TIMEIN: 00:48:57:52 DURATION: 02:60 TIMEOUT: 00:49:00:12 We won't be able to see you anymore. 704 00:49:00,440 --> 00:49:03,120 Oh. - Am I not right? - Take it. 705 00:49:03,320 --> 00:49:05,080 Will you be able to come here and chat with us? - Just take it. 706 00:49:05,200 --> 00:49:06,200 Yes, I will. - No way. 707 00:49:06,800 --> 00:49:08,280 You won't even come to play with us. 708 00:49:08,680 --> 00:49:11,440 You won't reply to our texts, your phone will be busy all the time. 709 00:49:11,720 --> 00:49:13,680 Right? And no bike rides either. 710 00:49:14,320 --> 00:49:15,560 We don't know. 711 00:49:16,000 --> 00:49:18,640 We won't even get to see you. - A matchbox? 712 00:49:18,720 --> 00:49:19,760 That's how women work. 713 00:49:19,840 --> 00:49:21,960 Hold this. - Shut up, that's not.. - Give me a light, friend. 714 00:49:22,480 --> 00:49:25,280 That won't happen. - It must not. 715 00:49:25,400 --> 00:49:26,960 That's why I said so. Understood? 716 00:49:27,240 --> 00:49:28,560 Yes. - Fine. 717 00:49:30,640 --> 00:49:32,280 Let's get going. 718 00:49:33,480 --> 00:49:34,760 Thank you. 719 00:49:36,680 --> 00:49:38,840 Hold it there.. - Yes, what's wrong? 720 00:49:38,920 --> 00:49:40,560 Come on now. Come. 721 00:49:41,760 --> 00:49:44,840 Pandi.. - Are you playing dumb after acting smart? 722 00:49:45,960 --> 00:49:47,080 Give that here. 723 00:49:47,840 --> 00:49:50,120 Did you understand what's this for? - Yes. 724 00:49:50,280 --> 00:49:51,520 Leave now. 725 00:49:53,960 --> 00:49:55,360 Let's go. 726 00:49:58,520 --> 00:50:01,240 Koya.. He left? - They are asking for you, Koya. TIMEIN: 00:49:58:52 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 00:50:01:24 Koya.. He left? - They are asking for you, Koya. 727 00:50:01,880 --> 00:50:03,560 Let's go. - So how are you going to tell her? 728 00:50:12,520 --> 00:50:14,040 Appu! - Damn. 729 00:50:14,360 --> 00:50:16,800 Mom. - The signal is too weak! - Mom, you aren't clear! 730 00:50:16,960 --> 00:50:18,320 Can you hear me? - I can't see you. 731 00:50:18,760 --> 00:50:20,600 Go to a place where the signal is strong. - It's not clear, Appu! 732 00:50:20,680 --> 00:50:22,240 Shall I go outside? - ..where the signal is strong! 733 00:50:23,120 --> 00:50:24,040 Mom! 734 00:50:24,360 --> 00:50:26,640 I can't see you! - Wait.. Let me get outside. 735 00:50:26,800 --> 00:50:27,840 Oh, God! 736 00:50:27,840 --> 00:50:29,280 One minute. - Damn! 737 00:50:29,840 --> 00:50:32,360 Mom! Hello? 738 00:50:32,840 --> 00:50:34,800 There goes my Rs. 8! - Damn! It's gone. 739 00:50:39,040 --> 00:50:39,960 What's wrong? 740 00:50:40,320 --> 00:50:41,920 It was a video call with Appu. - Okay. 741 00:50:42,640 --> 00:50:44,520 His flight is on the day after tomorrow. - Okay. 742 00:50:44,680 --> 00:50:46,200 But he will be arriving at Cochin Airport. 743 00:50:47,280 --> 00:50:48,920 In spite of all the airports in Kerala 744 00:50:49,040 --> 00:50:50,680 there's no space to land a plane. - What? 745 00:50:50,800 --> 00:50:53,240 Well, how does he plan to come here? 746 00:50:53,880 --> 00:50:55,640 We'll get Ambu to pick him up. 747 00:50:56,480 --> 00:50:58,560 Where is he? - He is in his room. 748 00:50:58,760 --> 00:51:00,880 He is preparing for an exam tomorrow. TIMEIN: 00:50:58:76 DURATION: 02:12 TIMEOUT: 00:51:00:88 He is preparing for an exam tomorrow. 749 00:51:01,880 --> 00:51:03,000 Preparing? 750 00:51:03,520 --> 00:51:05,040 Our son? - Yes. 751 00:51:05,680 --> 00:51:07,960 'Like the verses from the Song of Songs.' 752 00:51:08,440 --> 00:51:10,400 'Let us lodge in the villages.' 753 00:51:10,800 --> 00:51:13,320 'Let us wake up early and go to the vineyards.' 754 00:51:13,720 --> 00:51:15,840 'Let us see whether the vine hath budded' 755 00:51:16,200 --> 00:51:17,440 'and the pomegranates..' 756 00:51:19,200 --> 00:51:22,120 The pomegranates? Damn. 757 00:51:24,240 --> 00:51:26,800 'And the pomegranates be in flower..' 758 00:51:26,920 --> 00:51:28,640 'There will I give thee my love.' 759 00:51:28,920 --> 00:51:32,800 Okay. 'There will I give thee my love.' 760 00:51:36,400 --> 00:51:38,720 'Like the verses from the Song of Songs.' 761 00:51:39,120 --> 00:51:40,720 'Let us lodge..' 762 00:51:41,440 --> 00:51:42,600 Damn. 763 00:51:50,400 --> 00:51:51,400 Oh, it was you, Dad. 764 00:51:51,720 --> 00:51:53,400 Are your exams going on? - Yes. 765 00:51:53,840 --> 00:51:54,720 Where are the notes? 766 00:51:55,600 --> 00:51:57,160 The notes.. Well.. 767 00:51:57,480 --> 00:51:59,760 They are E-notes, Dad. - Oh, E-notes. TIMEIN: 00:52:00:64 DURATION: 01:28 TIMEOUT: 00:52:01:92 It's on my phone. - What is the subject? 768 00:52:02,120 --> 00:52:03,480 What? - What is the subject? 769 00:52:03,800 --> 00:52:07,320 Well.. It is Cooperative Theory and Practices. 770 00:52:07,400 --> 00:52:11,080 Oh, Cooperative Theory and Practices. - Yes. 771 00:52:11,160 --> 00:52:12,360 Okay then. 772 00:52:12,880 --> 00:52:14,640 How are your preparations? 773 00:52:15,480 --> 00:52:17,200 Will you pass? - It's okay, Dad. 774 00:52:17,280 --> 00:52:20,000 I am studying, but I can't get a hold of the subject. 775 00:52:20,480 --> 00:52:23,160 Certain papers are like that. 776 00:52:23,760 --> 00:52:25,800 That's because of the theory of the subject. 777 00:52:26,920 --> 00:52:29,880 Our own theories are better for tests such as these. 778 00:52:29,960 --> 00:52:31,400 Our own theories. 779 00:52:31,480 --> 00:52:33,280 We need not waste our time farming grapes 780 00:52:33,480 --> 00:52:36,280 or waiting for pomegranates to flower. 781 00:52:36,400 --> 00:52:38,600 What do you say? - Yes, Dad. - Okay. 782 00:52:39,000 --> 00:52:40,400 You don't need to prepare for this, right? - No. 783 00:52:40,520 --> 00:52:42,520 Then come on, let's eat something. 784 00:52:42,680 --> 00:52:44,600 Let things turn the wheel. Let things? 785 00:52:44,720 --> 00:52:47,000 Turn the wheel. - Exactly. Let's go. 786 00:52:47,960 --> 00:52:49,960 Damn. 787 00:52:52,560 --> 00:52:54,640 What is your Facebook ID? - What? 788 00:52:54,840 --> 00:52:56,640 Facebook ID. - Ajay Babu Kurian. 789 00:52:56,800 --> 00:53:00,480 What business do you do in Calicut? - I've sent a request. TIMEIN: 00:52:56:80 DURATION: 03:68 TIMEOUT: 00:53:00:48 What business do you do in Calicut? - I've sent a request. 790 00:53:00,600 --> 00:53:02,800 Please accept it. My name is Gokul. 791 00:53:06,320 --> 00:53:08,640 Really? - What is his Facebook ID? 792 00:53:22,240 --> 00:53:23,640 Hello. - Hello. 793 00:53:24,000 --> 00:53:25,960 Is everything okay? - Yes. TIMEIN: 00:54:33:52 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 00:54:35:20 Are you heading to the college? Shall I drop you? 794 00:54:35,280 --> 00:54:36,400 No, thank you. The bus will come soon. 795 00:54:38,360 --> 00:54:40,560 Halt the bus. - I shall hold it. 796 00:54:40,920 --> 00:54:41,840 I shall hold it. 797 00:54:42,280 --> 00:54:43,600 Pokkunnu, Mankavu.. - Please. 798 00:54:43,680 --> 00:54:46,320 Guruvayurappan College, Panthirankavu.. - I'm right here. 799 00:54:57,720 --> 00:54:59,880 Let's go! - Ambu, aren't you coming? TIMEIN: 00:55:00:44 DURATION: 01:64 TIMEOUT: 00:55:02:08 I am going. 800 00:55:30,760 --> 00:55:33,880 I took my leaves during this season because I love rain. 801 00:55:34,200 --> 00:55:36,400 Do you think it'll rain? - It looks clouded. 802 00:55:36,480 --> 00:55:38,200 It might rain when we reach Kozhikode. 803 00:55:38,320 --> 00:55:41,600 It's so hot. Turn on the AC. - It's on. 804 00:55:41,680 --> 00:55:43,400 It's not cold. - Give it some time. 805 00:55:43,800 --> 00:55:45,240 I see that you can't do without tissues and AC. 806 00:55:45,680 --> 00:55:49,640 He is from Dubai, isn't he? - Cut it out. 807 00:55:50,080 --> 00:55:51,800 Ambu, how has it been here? 808 00:55:51,920 --> 00:55:53,920 It's all the same here, Brother Appu. 809 00:55:54,200 --> 00:55:57,880 Frequent fires at SM Market, dog menace.. 810 00:55:58,240 --> 00:55:59,960 Nothing new. - That's just great. TIMEIN: 00:56:00:48 DURATION: 01:36 TIMEOUT: 00:56:01:84 Aren't you in your senior year, Pandi? 811 00:56:01,920 --> 00:56:02,760 What's your next plan? 812 00:56:02,920 --> 00:56:04,680 Oh, God! The same old questions. - Head straight to Dubai. 813 00:56:05,320 --> 00:56:07,200 A job that pays me lakhs. 814 00:56:07,560 --> 00:56:08,800 With food and accommodation. 815 00:56:08,960 --> 00:56:11,560 A salary in lakhs with food and accommodation. 816 00:56:11,840 --> 00:56:12,840 That's great. And then? 817 00:56:13,000 --> 00:56:14,320 I want to marry a girl. 818 00:56:14,800 --> 00:56:18,280 A girl? - Don't underestimate him. 819 00:56:18,840 --> 00:56:20,440 He has someone in mind. 820 00:56:20,520 --> 00:56:22,520 Pandi? - Isn't that right, Pandi? - Nothing like that, Appu. 821 00:56:22,560 --> 00:56:24,680 He's kidding. - I see. - I have approached her. 822 00:56:25,120 --> 00:56:26,880 It might work out. - What's her name? 823 00:56:27,360 --> 00:56:30,560 Her name is Geethu. - Hey! - Geethu. - No, Appu. 824 00:56:30,720 --> 00:56:32,200 It's Nidhi. - Nidhi? - Pandi? 825 00:56:32,480 --> 00:56:35,920 Who is that? - Go on, tell him. - Tell me! Is it serious? 826 00:56:36,520 --> 00:56:39,120 Yes. - Yeah, right. It's just one-way. 827 00:56:39,400 --> 00:56:41,440 He hasn't even presented it to her. Hopeless romantic. 828 00:56:41,520 --> 00:56:43,520 Pandi. - When did this happen and how? 829 00:56:44,120 --> 00:56:46,400 There's nothing much to it, Appu. - Seriously? 830 00:56:46,880 --> 00:56:48,160 Shall I tell him? - That's enough, Pandi. 831 00:56:53,520 --> 00:56:55,960 Ummu! - Yes! - He is here! Come out! 832 00:56:56,160 --> 00:56:57,880 I am coming! TIMEIN: 00:56:59:96 DURATION: 01:12 TIMEOUT: 00:57:01:08 Appu. 833 00:57:03,960 --> 00:57:05,720 What? - We reached. - Okay. 834 00:57:05,800 --> 00:57:08,120 Hello? - Kaka. - Where are you? 835 00:57:08,200 --> 00:57:10,520 At Ambu's place. Why? - Come with him to Koya's place. 836 00:57:10,600 --> 00:57:11,560 Ask him to come. - Vaka and I are here. 837 00:57:12,080 --> 00:57:13,760 What's the matter? - What? - It's huge. 838 00:57:13,960 --> 00:57:15,160 We'll talk after you reach. 839 00:57:15,320 --> 00:57:16,960 It's serious. - It is serious. 840 00:57:17,120 --> 00:57:19,120 That's it. - Don't be late. - No, I won't. 841 00:57:19,200 --> 00:57:20,560 Bye. - Bye. 842 00:57:21,080 --> 00:57:22,160 Ambu. - Yes. 843 00:57:22,240 --> 00:57:24,760 It's Kaka. Something serious. We need to be at Koya's. 844 00:57:25,760 --> 00:57:27,280 Mom, we're going to Koya's. 845 00:57:27,360 --> 00:57:29,240 Eat something first! - We'll be back soon. 846 00:57:46,960 --> 00:57:52,160 "After I saw you that day" 847 00:57:52,320 --> 00:57:57,320 "I came to know what love was." 848 00:57:57,960 --> 00:58:02,680 "I came to know what pain was." TIMEIN: 00:57:57:96 DURATION: 04:72 TIMEOUT: 00:58:02:68 "I came to know what pain was." 849 00:58:06,440 --> 00:58:12,040 "After we saw each other that day" 850 00:58:12,240 --> 00:58:17,280 "I got to know my soul's happiness." 851 00:58:17,880 --> 00:58:20,520 "I came to know.." - Will you stop that music? 852 00:58:20,600 --> 00:58:23,280 What? Okay. - "I got to know." 853 00:58:26,120 --> 00:58:28,920 What do we do now? - What can we? 854 00:58:29,360 --> 00:58:31,200 Ambu, let her go. 855 00:58:31,280 --> 00:58:33,520 We'll find you another one. - Vakka, cut it out! 856 00:58:33,720 --> 00:58:36,520 Ambu, why are you getting depressed? 857 00:58:37,040 --> 00:58:38,240 She's not yet married. 858 00:58:38,440 --> 00:58:40,640 A guy just came and saw her. That's it. 859 00:58:40,720 --> 00:58:42,880 What if she ends up liking him? It'll all be over! 860 00:58:42,960 --> 00:58:45,640 What if he didn't approve of her? - Exactly. 861 00:58:45,720 --> 00:58:48,120 Who wouldn't? - I didn't approve of her. 862 00:58:48,480 --> 00:58:50,640 Vakka! - I didn't like her. 863 00:58:50,640 --> 00:58:53,320 Ambu, don't think of negative things. 864 00:58:54,320 --> 00:58:56,160 First, confess your feelings to her. 865 00:58:56,440 --> 00:58:57,400 Then we shall take care of the rest. 866 00:58:57,880 --> 00:59:00,800 What if she says she likes him and not me? - That's for later! TIMEIN: 00:58:57:88 DURATION: 02:92 TIMEOUT: 00:59:00:80 What if she says she likes him and not me? - That's for later! 867 00:59:01,280 --> 00:59:03,720 No! Put the glass down. 868 00:59:04,480 --> 00:59:06,480 You took one from here recently. 869 00:59:06,960 --> 00:59:08,720 No wonder love makes people crazy. 870 00:59:09,240 --> 00:59:10,720 Turn on the music, Koya! That'd be better. 871 00:59:11,040 --> 00:59:13,680 Okay. - 'My dear citizens..' 872 00:59:13,880 --> 00:59:14,960 'I hope..' 873 00:59:15,960 --> 00:59:17,480 Come.. 874 00:59:17,960 --> 00:59:19,200 Shall we ring the bell? - Go on. 875 00:59:21,640 --> 00:59:23,240 You are sure about this, right? - Of course. 876 00:59:24,080 --> 00:59:25,480 Damn! 877 00:59:27,080 --> 00:59:28,880 Hi. - Hi. 878 00:59:28,960 --> 00:59:29,920 Hey! 879 00:59:31,640 --> 00:59:32,520 Hi, Nidhi. 880 00:59:34,040 --> 00:59:35,680 Hello. - Who is at the door, dear? 881 00:59:36,880 --> 00:59:38,200 Dad, it's.. - Hello, sir. 882 00:59:38,560 --> 00:59:40,400 Look who is here. Please come in. 883 00:59:42,120 --> 00:59:43,400 Remove your shoes! 884 00:59:44,600 --> 00:59:45,960 Such decency. 885 00:59:47,000 --> 00:59:48,440 Please sit. - Thank you. 886 00:59:48,960 --> 00:59:50,240 Take a seat. 887 00:59:53,800 --> 00:59:56,160 Who is your friend? - This is Pandi.. 888 00:59:56,720 --> 00:59:57,680 Ashok Raj. 889 00:59:57,800 --> 00:59:59,480 That's an awesome name. TIMEIN: 01:00:59:72 DURATION: 02:00 TIMEOUT: 01:01:01:72 After all, she's studying. - You're right, sir. 890 01:01:01,800 --> 01:01:04,000 Better wait until she completes her studies. - Right. 891 01:01:04,080 --> 01:01:06,120 Where's your mother? - She has a headache. 892 01:01:06,200 --> 01:01:08,360 A headache? - Yes. 893 01:01:08,680 --> 01:01:11,000 Please wait. I'll be back in a minute. - Okay. 894 01:01:17,280 --> 01:01:18,240 Thank you. 895 01:01:21,760 --> 01:01:24,120 It's good! - Kiddo, what's your name? 896 01:01:24,760 --> 01:01:26,000 Why do you want to know? 897 01:01:26,080 --> 01:01:28,240 Nidhi.. - Just to know, dear. - Dear, my foot! 898 01:01:28,320 --> 01:01:31,320 Is this how you behave with elders? Say sorry. - No. 899 01:01:31,880 --> 01:01:33,440 It's okay. Isn't it? 900 01:01:33,800 --> 01:01:36,200 No. - What? - It isn't okay. 901 01:01:36,320 --> 01:01:37,560 Leave it, buddy. 902 01:01:37,760 --> 01:01:39,920 You can say that. I was the one humiliated. 903 01:01:41,200 --> 01:01:42,160 Hey! 904 01:01:46,000 --> 01:01:47,960 It's nothing. - Vimala has a headache. - Oh. 905 01:01:48,040 --> 01:01:50,320 She's resting. That's why she didn't show up. 906 01:01:50,400 --> 01:01:52,200 Let her get some rest. 907 01:01:52,280 --> 01:01:54,080 We ought to come back here. 908 01:01:54,640 --> 01:01:56,160 We'll meet her later. - Sure. 909 01:01:56,760 --> 01:01:57,680 Hey. TIMEIN: 01:02:00:00 DURATION: 01:80 TIMEOUT: 01:02:01:80 Your girl and her father are fine. 910 01:02:02,080 --> 01:02:03,560 But her brother, that shorty.. 911 01:02:04,320 --> 01:02:07,200 Be wary of him. - Are you still thinking about that? 912 01:02:07,280 --> 01:02:09,800 And I doubt if her mother really has a headache. 913 01:02:09,920 --> 01:02:12,000 Don't just doubt it. She had no headache. 914 01:02:12,080 --> 01:02:13,360 She just didn't like our visit. 915 01:02:13,440 --> 01:02:15,480 You felt that too, didn't you? - Yes. - Same here. 916 01:02:16,040 --> 01:02:19,160 We will change her gradually. - Yes, we'll try. 917 01:02:19,600 --> 01:02:21,120 Aren't you happy? - Yes. 918 01:02:21,680 --> 01:02:25,000 I am delighted. - Attaboy. Come. 919 01:02:25,920 --> 01:02:27,640 Here. - Thank you. 920 01:02:32,240 --> 01:02:33,320 Shall we go? 921 01:02:35,800 --> 01:02:37,440 Hey! - Yes? 922 01:02:42,920 --> 01:02:44,200 Shall we get going? 923 01:02:46,760 --> 01:02:48,200 Shall we? - Yes. 924 01:02:51,360 --> 01:02:54,960 We have reached Guruvayurappan College.. 925 01:02:57,120 --> 01:02:58,720 Get down, everyone. 926 01:02:58,800 --> 01:03:00,840 Hurry up.. - Careful. TIMEIN: 01:02:58:80 DURATION: 02:04 TIMEOUT: 01:03:00:84 Hurry up.. - Careful. 927 01:03:00,920 --> 01:03:03,040 Hurry up. - Be careful. 928 01:03:04,160 --> 01:03:05,600 Let's go. - N-Nidhi.. 929 01:03:06,000 --> 01:03:07,720 Move a bit. Let's go. 930 01:03:14,400 --> 01:03:16,280 Wait, I'll be back in a minute. 931 01:03:18,680 --> 01:03:20,560 Ambu, do you have anything to tell me? 932 01:03:21,280 --> 01:03:22,800 Yes. - Yes? 933 01:03:23,480 --> 01:03:24,560 Actually.. 934 01:03:26,320 --> 01:03:28,400 When I stand before the girl I love 935 01:03:29,520 --> 01:03:34,000 my legs will tremble. I'll have a lump in my throat. 936 01:03:35,720 --> 01:03:37,200 My heart will start pounding. 937 01:03:40,360 --> 01:03:42,200 That isn't for lack of courage. 938 01:03:43,480 --> 01:03:44,720 I am just worried. 939 01:03:46,600 --> 01:03:48,000 I'm worried 940 01:03:49,080 --> 01:03:51,800 that you'd reject my love. - Nidhi. - Yes? 941 01:03:52,000 --> 01:03:53,160 Nidhi. - Yes? 942 01:03:55,280 --> 01:03:56,440 I love you. 943 01:03:57,960 --> 01:03:59,040 In fact, a lot. TIMEIN: 01:04:00:44 DURATION: 01:76 TIMEOUT: 01:04:02:20 I have lots and lots of love for you. 944 01:04:04,600 --> 01:04:06,160 Nidhi, come on! It's time. 945 01:04:07,400 --> 01:04:08,800 I'll get going. TIMEIN: 01:05:00:92 DURATION: 04:24 TIMEOUT: 01:05:05:16 "Who was the first one to smile?" 946 01:05:05,800 --> 01:05:10,160 "Blooms of laziness blossomed in me." 947 01:05:10,640 --> 01:05:15,360 "Like petals, we floated amongst the clouds under the sun." 948 01:05:15,480 --> 01:05:19,760 "And we ended up in the hands of a distant garden." 949 01:05:20,360 --> 01:05:24,600 "Who was the first one to smile?" 950 01:05:25,160 --> 01:05:29,720 "Blooms of laziness blossomed in me." 951 01:05:53,080 --> 01:05:55,720 "Clouds gathered around.." 952 01:05:55,840 --> 01:05:57,920 "And painted the sky black." 953 01:05:58,000 --> 01:06:00,640 "The tears started pouring down." TIMEIN: 01:05:58:00 DURATION: 02:64 TIMEOUT: 01:06:00:64 "The tears started pouring down." 954 01:06:00,720 --> 01:06:05,200 "I swam across the torrent and reached the shore of my dreams." 955 01:06:05,280 --> 01:06:07,640 "By the shore, I found shelter under you." 956 01:06:07,720 --> 01:06:11,520 "Rays of hope glimmered amongst the dark clouds." 957 01:06:12,360 --> 01:06:16,880 "In the crowd, I searched for your heart." 958 01:06:40,360 --> 01:06:43,040 "I became a cuckoo.." 959 01:06:43,120 --> 01:06:45,160 "And your songs echoed across the silence." 960 01:06:45,240 --> 01:06:47,880 "I became waves.." 961 01:06:47,960 --> 01:06:52,400 "I chased those waves and searched for unseen footsteps." 962 01:06:52,480 --> 01:06:54,920 "His songs kept me company." 963 01:06:55,000 --> 01:06:58,680 "He left me with a heavy heart." 964 01:06:59,720 --> 01:07:04,120 "I embraced your ray of hope." TIMEIN: 01:06:59:72 DURATION: 04:40 TIMEOUT: 01:07:04:12 "I embraced your ray of hope." 965 01:07:04,680 --> 01:07:08,920 "Who was the first one to smile?" 966 01:07:09,520 --> 01:07:13,920 "Blooms of laziness blossomed in me." 967 01:07:14,360 --> 01:07:19,200 "Like petals, we floated amongst the clouds under the sun." 968 01:07:19,280 --> 01:07:23,400 "And we ended up in the hands of a distant garden." 969 01:07:24,120 --> 01:07:28,760 "Who was the first one to smile?" 970 01:07:28,840 --> 01:07:33,160 "Blooms of laziness blossomed in me." 971 01:07:36,600 --> 01:07:39,000 Mr. Vinod, after meeting your daughter 972 01:07:39,080 --> 01:07:41,800 that guy is adamant about marrying her. 973 01:07:41,880 --> 01:07:44,440 She's still pursuing her studies, Chakrapani. How can we.. 974 01:07:44,560 --> 01:07:48,040 Let her. They just want to get them engaged. 975 01:07:48,120 --> 01:07:51,600 We can demand that the wedding be conducted after a couple of years. 976 01:07:51,760 --> 01:07:53,160 That's not the only issue. 977 01:07:53,320 --> 01:07:56,720 That guy is almost 12 years older than her. What about.. 978 01:07:56,800 --> 01:07:59,120 Is that even a problem? 979 01:07:59,800 --> 01:08:04,080 Ms. Vimala, their horoscopes are almost a perfect match. TIMEIN: 01:07:59:80 DURATION: 04:28 TIMEOUT: 01:08:04:08 Ms. Vimala, their horoscopes are almost a perfect match. 980 01:08:04,440 --> 01:08:07,880 If you let go of this great opportunity 981 01:08:07,960 --> 01:08:10,080 I will definitely blame you. 982 01:08:11,360 --> 01:08:14,480 Vinod, they are a high-caste family. They are affluent too. 983 01:08:14,560 --> 01:08:15,680 That boy isn't half bad. 984 01:08:15,760 --> 01:08:18,320 I think this is a good marriage alliance. 985 01:08:18,400 --> 01:08:22,600 What should I tell them, Vinod? - That I didn't like him. - Nidhi! 986 01:08:22,960 --> 01:08:25,320 Mom, I didn't like him. - Nobody asked you! 987 01:08:25,400 --> 01:08:27,280 How dare you speak before elders! 988 01:08:27,360 --> 01:08:30,520 Get back inside. - This is my life. I have a say in it. 989 01:08:31,040 --> 01:08:32,920 Chakrapani, you're responsible for everything. 990 01:08:33,000 --> 01:08:36,480 Don't you have better things to do? Did I ask you to play matchmaker? 991 01:08:37,360 --> 01:08:39,440 I'll get going. 992 01:08:39,640 --> 01:08:42,360 Make a decision and inform me. 993 01:08:42,680 --> 01:08:44,760 I'll tell you when I am ready to get married. 994 01:08:44,840 --> 01:08:47,320 Or I will marry the man I like. 995 01:08:47,480 --> 01:08:49,640 Nobody needs to put their nose in it. - Bye, sir. 996 01:08:49,720 --> 01:08:51,640 What the heck! I'll come back soon. 997 01:08:51,760 --> 01:08:54,200 Are you supporting this, Dad? - They don't let me earn 998 01:08:54,280 --> 01:08:56,640 a few pennies. - Impossible. - How dare you talk back! TIMEIN: 01:09:04:68 DURATION: 01:92 TIMEOUT: 01:09:06:60 Shucks! Move! 999 01:09:14,680 --> 01:09:16,040 It's just the alarm. 1000 01:09:18,640 --> 01:09:21,600 Times have changed. Well, it was for the better. 1001 01:09:22,320 --> 01:09:24,760 Don't forget. It's the 12th of next month. - Sure. 1002 01:09:24,840 --> 01:09:28,080 Everyone should come. - We'll be there. - Tell Ambu too. 1003 01:09:28,240 --> 01:09:30,720 I couldn't meet the expat. Tell him. - Sure. 1004 01:09:30,840 --> 01:09:32,920 See you. - Red salute. - Red salute. 1005 01:09:33,240 --> 01:09:35,480 Be careful with the car. Maybe.. - Mom. 1006 01:09:37,240 --> 01:09:40,160 Mom. - Won't you be going to college? 1007 01:09:40,240 --> 01:09:41,600 I will. 1008 01:09:42,440 --> 01:09:46,720 Why did you go to Vinod's house? He was here. He just left. 1009 01:09:47,040 --> 01:09:49,320 What was it? - Did he come to tell you that? 1010 01:09:50,160 --> 01:09:53,040 Don't you know Nidhi, Vinod's daughter? - Yes, Nidhi. 1011 01:09:53,120 --> 01:09:55,520 She's getting engaged on the 12th of next month. 1012 01:09:55,920 --> 01:09:57,600 Vinod was here to invite us. 1013 01:09:57,920 --> 01:09:59,400 Ummu. - Yes? 1014 01:09:59,760 --> 01:10:03,040 The groom is working in Chennai as a software engineer. TIMEIN: 01:09:59:76 DURATION: 03:28 TIMEOUT: 01:10:03:04 The groom is working in Chennai as a software engineer. 1015 01:10:03,200 --> 01:10:04,840 They're settled here in Kozhikode. 1016 01:10:07,000 --> 01:10:08,720 I've served breakfast. 1017 01:10:10,120 --> 01:10:12,600 She's getting engaged on the 12th of next month. 1018 01:10:12,680 --> 01:10:15,280 The groom is working in Chennai.. 1019 01:10:17,360 --> 01:10:18,440 What happened? 1020 01:10:24,760 --> 01:10:26,760 How are things? - Brother Appu. - Yes? 1021 01:10:27,000 --> 01:10:29,160 Dad will ask for me. - Don't worry. Leave that to me. 1022 01:10:29,240 --> 01:10:30,680 You may need this. 1023 01:10:33,720 --> 01:10:35,840 Here. - Hey, keep it! - Vakkan has some money. 1024 01:10:35,920 --> 01:10:39,040 We're leaving. - Pandi, I'll ride. - I'm at Ambu's. 1025 01:10:39,840 --> 01:10:41,360 Sure. Okay. 1026 01:10:42,000 --> 01:10:44,440 Vakkan is waiting at Koya's. - Let's go. 1027 01:10:46,880 --> 01:10:48,640 Ride slowly. - Okay. 1028 01:10:48,800 --> 01:10:50,440 Call me. - Sure, Appu. 1029 01:10:57,320 --> 01:11:01,320 'Chennai' TIMEIN: 01:10:57:32 DURATION: 04:00 TIMEOUT: 01:11:01:32 'Chennai' 1030 01:11:39,880 --> 01:11:41,960 Ms. Daisy said he's in a meeting. We can't meet him. 1031 01:11:42,040 --> 01:11:44,360 Who is Ms. Daisy? - From the front desk. 1032 01:11:44,960 --> 01:11:46,360 What will we do now? 1033 01:11:49,320 --> 01:11:50,760 We'll wait. What else? TIMEIN: 01:12:39:08 DURATION: 03:16 TIMEOUT: 01:12:42:24 Today's meeting was stretched out, right? - Yes. - Hey! 1034 01:12:42,320 --> 01:12:43,760 Hey, he's the guy. - What? 1035 01:12:43,840 --> 01:12:45,920 Are you sure? - He's the guy. - Hop on the bike. - Come. 1036 01:12:46,040 --> 01:12:47,080 Get the bag. 1037 01:12:47,440 --> 01:12:48,720 I think the shop will be closed. 1038 01:12:48,800 --> 01:12:51,440 Vakkan, speed up. - Hurry. - This is the maximum speed. 1039 01:12:51,560 --> 01:12:53,800 Ambu, speed up. - Overtake him. 1040 01:12:53,880 --> 01:12:56,440 He's so fast. - Be careful. This guy is too fast! 1041 01:12:56,520 --> 01:12:59,280 He's mad. - Calm down. - Pandi, catch up with them. 1042 01:12:59,360 --> 01:13:02,440 Buddy, look in the mirror. Two bikes are tailing us. - Where? TIMEIN: 01:12:59:36 DURATION: 03:08 TIMEOUT: 01:13:02:44 Buddy, look in the mirror. Two bikes are tailing us. - Where? 1043 01:13:02,560 --> 01:13:05,560 Turn around. - Pandi, ask Ambu to speed up. 1044 01:13:06,120 --> 01:13:08,520 Hey, pull over. - Okay. 1045 01:13:08,640 --> 01:13:10,120 Stop.. - They stopped. 1046 01:13:10,200 --> 01:13:12,640 Buddy, something doesn't feel right. 1047 01:13:13,240 --> 01:13:15,080 Give me a minute. - Let's go. Go.. 1048 01:13:15,280 --> 01:13:18,600 What the hell is he doing? - Hop on.. Hurry up. 1049 01:13:23,520 --> 01:13:24,640 Hello? 1050 01:13:29,840 --> 01:13:31,760 Speed up. - Why are they riding so fast? 1051 01:13:31,840 --> 01:13:33,880 I think it's the group I mentioned. 1052 01:13:33,960 --> 01:13:35,480 Hey, take a U-turn. 1053 01:13:39,840 --> 01:13:41,680 Vakkan, overtake him. Speed up! 1054 01:13:41,760 --> 01:13:42,920 Accelerate a bit. 1055 01:13:43,920 --> 01:13:45,280 Come here. - Vakkan, come on. 1056 01:13:45,360 --> 01:13:47,600 Speed up. They're close. Come on, buddy. 1057 01:13:47,680 --> 01:13:49,000 Vakkan, come on. 1058 01:13:50,000 --> 01:13:52,560 He's speeding up. Go faster. - Vakkan, come on! 1059 01:13:52,640 --> 01:13:54,960 I am coming! - It's the police. 1060 01:13:55,120 --> 01:13:56,840 Give them way. Hey.. 1061 01:13:59,080 --> 01:14:01,200 Take them to the police station. - Hurry up. TIMEIN: 01:15:00:24 DURATION: 01:28 TIMEOUT: 01:15:01:52 Why are you scorning? 1062 01:15:02,240 --> 01:15:04,520 Aren't you scared? - I am not, sir. 1063 01:15:04,920 --> 01:15:06,240 I didn't commit any crimes. - Stop! 1064 01:15:06,320 --> 01:15:09,000 Why should I be scared when I've committed no crime! - Wow! 1065 01:15:09,200 --> 01:15:10,360 Mr. Kumaran. - Yes? 1066 01:15:10,520 --> 01:15:12,640 He's saying punchlines! 1067 01:15:13,000 --> 01:15:14,280 You're indeed brave. 1068 01:15:14,880 --> 01:15:17,080 That guy in a tie.. 1069 01:15:17,360 --> 01:15:18,800 Mr. Kumaran, what's his name? 1070 01:15:18,880 --> 01:15:20,960 Vijay Babu. - Yes, Mr. Vijay Babu. 1071 01:15:21,440 --> 01:15:23,880 You followed him and tried to murder him. 1072 01:15:23,960 --> 01:15:26,600 Wasn't that wrong? - We tried to murder no one. 1073 01:15:26,680 --> 01:15:28,320 Vijay Babu was lying. 1074 01:15:28,400 --> 01:15:30,000 Did you find weapons 1075 01:15:30,160 --> 01:15:33,400 such as chains, hockey sticks, daggers, pistols 1076 01:15:33,480 --> 01:15:36,120 or even a nail cutter on us? You didn't, did you? 1077 01:15:36,200 --> 01:15:39,560 What evidence do you have to interrogate us? 1078 01:15:39,760 --> 01:15:42,840 We're doomed! - He's talking about interrogation and evidence. 1079 01:15:43,120 --> 01:15:45,960 He's using such big words. - Shut up, you moron! 1080 01:15:46,080 --> 01:15:48,840 What should we do, Mr. Kumaran? - Let's hear their side. 1081 01:15:48,920 --> 01:15:51,360 Oh, yes. You are correct. 1082 01:15:52,120 --> 01:15:53,800 Okay, go on. What's the matter? 1083 01:15:54,200 --> 01:15:57,760 Actually, we did it for Ambu. - Oh, did you? 1084 01:15:57,960 --> 01:15:59,960 Who amongst you is Ambu? - Sir. TIMEIN: 01:16:00:28 DURATION: 02:48 TIMEOUT: 01:16:02:76 Oh, Mr. Ambu, are you the main antagonist? 1085 01:16:04,280 --> 01:16:06,120 Okay, tell me what the matter is. 1086 01:16:07,680 --> 01:16:08,920 Come on, tell me. 1087 01:16:15,400 --> 01:16:17,480 Buddy, I can't stand our MD. 1088 01:16:20,600 --> 01:16:23,280 He's sanctioning long leaves just for women. 1089 01:16:23,600 --> 01:16:26,200 What will he get if he sanctions it for you? 1090 01:16:28,080 --> 01:16:29,880 He's there. - What.. 1091 01:16:32,640 --> 01:16:35,400 What happened, sir? - He isn't picking up, sir. 1092 01:16:35,480 --> 01:16:37,720 Keep on trying until he picks up. - Okay. 1093 01:16:37,800 --> 01:16:40,200 Ambu. - Sir? - I have some doubts. 1094 01:16:40,480 --> 01:16:43,280 The hero liked the heroine. But what about the heroine? 1095 01:16:43,360 --> 01:16:44,440 Actually.. 1096 01:16:44,600 --> 01:16:48,200 What are you saying? Did you forget the last scene? 1097 01:16:48,720 --> 01:16:52,000 Listen, the hero professed his love to the heroine. 1098 01:16:52,080 --> 01:16:53,120 After taking a few steps 1099 01:16:53,240 --> 01:16:56,320 she turned around and smiled at the hero, right? - Yes. 1100 01:16:56,920 --> 01:17:00,680 That proves heroine's love for the hero, doesn't it? - Yes.. TIMEIN: 01:16:56:92 DURATION: 03:76 TIMEOUT: 01:17:00:68 That proves heroine's love for the hero, doesn't it? - Yes.. 1101 01:17:00,760 --> 01:17:02,320 That's correct. - Hello? 1102 01:17:02,760 --> 01:17:03,560 Hello, Vijay here. 1103 01:17:03,680 --> 01:17:06,480 I'm Head Constable Kumaran from Thiruvanmiyur Police Station. 1104 01:17:06,560 --> 01:17:10,080 Yes, sir? - SI Thala Rasikan wants to meet you. 1105 01:17:10,160 --> 01:17:12,760 Get here soon. - Sir, I can't. 1106 01:17:12,920 --> 01:17:14,280 I'll come tomorrow. - What? 1107 01:17:14,400 --> 01:17:17,760 I'll try to make it by morning. Ask him to wait. - Hey, wait! Hey.. 1108 01:17:19,600 --> 01:17:21,080 What happened? - He hung up. 1109 01:17:21,160 --> 01:17:23,680 What did he say? - He asked the SI to wait. 1110 01:17:23,760 --> 01:17:26,320 It seems he's busy and he'll try to make it by tomorrow morning. 1111 01:17:26,400 --> 01:17:28,360 Oh, is he so arrogant! 1112 01:17:30,120 --> 01:17:32,000 Hey, go and answer the door. 1113 01:17:48,160 --> 01:17:51,200 Costly liquor! - The guy in the blue T-shirt. 1114 01:17:51,440 --> 01:17:53,080 Imported cigarettes. 1115 01:17:54,960 --> 01:17:56,320 What's happening here? TIMEIN: 01:18:03:56 DURATION: 02:56 TIMEOUT: 01:18:06:12 What is that? Chicken or mutton? - Mutton, sir. 1116 01:18:07,560 --> 01:18:08,800 I can't, sir.. 1117 01:18:10,560 --> 01:18:15,160 Mr. Kumaran, try tasting it. - Sir, I am fasting. 1118 01:18:15,560 --> 01:18:17,760 Yes.. You're correct. 1119 01:18:21,280 --> 01:18:25,120 There isn't enough onion. Try adding more onion. 1120 01:18:25,200 --> 01:18:26,440 It'll be tasty. 1121 01:18:26,560 --> 01:18:28,680 Hey, man with the chain. - Sir? 1122 01:18:29,800 --> 01:18:30,880 Catch it. 1123 01:18:32,000 --> 01:18:34,880 What are you doing? Dice it finely. 1124 01:18:34,960 --> 01:18:36,480 Okay? - Okay. - Dice it. 1125 01:18:36,560 --> 01:18:38,960 What are you waiting for? - I will do it, sir. 1126 01:18:39,040 --> 01:18:42,360 Sir, what's happening here? What's going on? 1127 01:18:42,440 --> 01:18:45,040 Then you must be Vijay Babu. - Yes, sir. 1128 01:18:45,360 --> 01:18:46,960 You seem to be a busy man. 1129 01:18:47,480 --> 01:18:49,240 You won't come to the police station 1130 01:18:49,320 --> 01:18:52,000 and you want me to stay back at the station. 1131 01:18:52,080 --> 01:18:53,600 Isn't that right? - Yes, sir. 1132 01:18:55,680 --> 01:18:57,040 I took it to my heart. 1133 01:18:57,640 --> 01:19:00,720 Vijay, there's a thin line separating my two lives. TIMEIN: 01:18:57:64 DURATION: 03:08 TIMEOUT: 01:19:00:72 Vijay, there's a thin line separating my two lives. 1134 01:19:01,000 --> 01:19:03,080 On that side of the line, I am a good guy. 1135 01:19:03,400 --> 01:19:05,960 But on this side, I am a demon. 1136 01:19:06,120 --> 01:19:09,200 Got it? - That was great! - Sir, what do you want? 1137 01:19:09,760 --> 01:19:14,320 These four guys are coming from.. 1138 01:19:15,320 --> 01:19:18,320 Ko.. - Which is that place? - Kozhikode. - Yes. 1139 01:19:18,560 --> 01:19:21,480 They came from Kozhikode to tell you something important. 1140 01:19:21,560 --> 01:19:23,480 Isn't that right, Pandi? - It is, sir. 1141 01:19:23,880 --> 01:19:26,080 You should give them an ear, shouldn't you? 1142 01:19:26,160 --> 01:19:28,960 Ambu, go and talk things out with him. 1143 01:19:29,120 --> 01:19:30,280 Okay, sir. 1144 01:19:30,840 --> 01:19:32,000 Go with him. - Sir.. 1145 01:19:32,080 --> 01:19:33,440 Don't hesitate, sir. 1146 01:19:36,240 --> 01:19:37,400 Come. 1147 01:19:38,760 --> 01:19:40,160 Hey, man with the chain. - Sir.. 1148 01:19:40,240 --> 01:19:42,640 What are you staring at? Dice it. - I will, sir. 1149 01:19:44,480 --> 01:19:48,000 What's the matter? - Aren't you getting engaged next month, man? 1150 01:19:48,320 --> 01:19:52,160 Yes, what about it? - It's not going to happen, man. 1151 01:19:52,240 --> 01:19:53,920 Really? Why would that be? 1152 01:19:54,520 --> 01:19:55,720 Actually, man.. 1153 01:19:55,800 --> 01:19:57,880 Isn't your fiancee's name Nidhi? 1154 01:19:58,200 --> 01:19:59,520 Yes, it's Nidhi. TIMEIN: 01:20:00:04 DURATION: 01:40 TIMEOUT: 01:20:01:44 Mr. Vinod is Nidhi's father. 1155 01:20:01,520 --> 01:20:05,480 Mr. Vinod's best friend, Mr. Narendran, is Ambu's father. 1156 01:20:06,720 --> 01:20:08,160 Don't beat around the bush. 1157 01:20:08,640 --> 01:20:11,120 Sir, I love Nidhi. 1158 01:20:32,560 --> 01:20:34,640 Oh, Vinod, it's you. 1159 01:20:36,680 --> 01:20:38,400 You've brought Chakrapani along. 1160 01:20:38,480 --> 01:20:39,760 Please come in. - No. 1161 01:20:41,280 --> 01:20:42,680 You seem to be at unease. 1162 01:20:43,080 --> 01:20:45,640 Well, I am at unease. My daughter's wedding was called off. 1163 01:20:45,720 --> 01:20:47,560 Cancelled would be a better word. 1164 01:20:48,280 --> 01:20:52,080 Your son, Ambu, and his friends told the groom's family 1165 01:20:52,160 --> 01:20:54,840 that Mr. Vinod's daughter is in love with him. 1166 01:20:54,920 --> 01:20:56,360 They asked them to back out. 1167 01:20:56,440 --> 01:20:58,240 There's a limit to everything. 1168 01:20:58,480 --> 01:21:00,680 How dare they gamble with a girl's life! TIMEIN: 01:20:58:48 DURATION: 02:20 TIMEOUT: 01:21:00:68 How dare they gamble with a girl's life! 1169 01:21:01,800 --> 01:21:04,280 Vinod, things have turned out like this. 1170 01:21:04,880 --> 01:21:05,880 Don't worry. 1171 01:21:06,160 --> 01:21:08,560 We can think about it and.. - What's there to think about? 1172 01:21:08,640 --> 01:21:10,000 I didn't ask your opinion. 1173 01:21:12,760 --> 01:21:14,480 Vinod, hear me out. 1174 01:21:15,720 --> 01:21:17,560 My son and your daughter. 1175 01:21:18,240 --> 01:21:21,000 Isn't it good to be a family? 1176 01:21:22,000 --> 01:21:24,480 Your son is a wrong choice for my daughter. 1177 01:21:24,560 --> 01:21:25,640 You're cunning. 1178 01:21:25,720 --> 01:21:27,720 What good quality can your son claim of? 1179 01:21:27,880 --> 01:21:30,200 He has a few idiotic friends, and his ironic name, Ernesto. 1180 01:21:30,280 --> 01:21:32,360 He's studying commerce at an arts college. 1181 01:21:32,440 --> 01:21:33,720 Who wants him? 1182 01:21:33,800 --> 01:21:36,640 Forget all that. What's his caste? What about religion? 1183 01:21:36,720 --> 01:21:40,480 Do you expect me to marry my girl off to a vagrant with no identity? 1184 01:21:41,440 --> 01:21:43,280 Vinod, don't talk nonsense. 1185 01:21:43,360 --> 01:21:45,320 There's no use getting angry. 1186 01:21:45,400 --> 01:21:48,680 You should've known that your children would get no respect 1187 01:21:48,760 --> 01:21:51,560 when you married someone without considering religion and caste. 1188 01:21:51,640 --> 01:21:54,200 Such nuisances. 1189 01:21:54,640 --> 01:21:56,640 Appu, kick him out! 1190 01:21:56,720 --> 01:21:58,040 You bloody.. - Let go of me. 1191 01:21:58,240 --> 01:21:59,680 I will.. - Get off.. TIMEIN: 01:22:00:24 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 01:22:02:96 Oh, God! - How dare you speak ill of my family! 1192 01:22:04,720 --> 01:22:05,760 Get in. 1193 01:22:08,360 --> 01:22:09,400 I'm leaving. 1194 01:22:10,040 --> 01:22:12,880 I sever all the ties between us right now. 1195 01:22:13,520 --> 01:22:14,760 Everything ends today. 1196 01:22:19,680 --> 01:22:21,320 I'll get my hands on your brother. 1197 01:22:21,720 --> 01:22:23,320 We will see that. 1198 01:22:35,280 --> 01:22:36,520 What the.. - Oh, God! 1199 01:22:36,600 --> 01:22:38,800 What's wrong with you? - Hello. - Gosh! 1200 01:22:40,280 --> 01:22:41,160 Yes, Brother Appu. 1201 01:22:41,240 --> 01:22:43,840 We don't know the exact place. It'll take a few more hours. 1202 01:22:44,720 --> 01:22:45,960 What? 1203 01:22:46,480 --> 01:22:47,480 When? 1204 01:22:54,560 --> 01:22:57,560 "Droplets of.." 1205 01:22:58,280 --> 01:23:00,840 "Drizzling like.." TIMEIN: 01:22:58:28 DURATION: 02:56 TIMEOUT: 01:23:00:84 "Drizzling like.." 1206 01:23:01,760 --> 01:23:02,840 Sure, Brother. 1207 01:23:02,920 --> 01:23:06,440 "Dear bird, come and.." 1208 01:23:06,880 --> 01:23:08,200 Hey. - What is it? 1209 01:23:08,920 --> 01:23:11,400 Hey, we're in for trouble. 1210 01:23:22,080 --> 01:23:24,320 Come and sit down. 1211 01:23:28,000 --> 01:23:30,400 Here, have it. 1212 01:23:31,880 --> 01:23:33,000 Sit down, will you? 1213 01:23:37,000 --> 01:23:37,960 Come on. 1214 01:23:48,480 --> 01:23:50,360 Go ahead and eat. 1215 01:23:54,720 --> 01:23:56,760 I brought shame to this family. 1216 01:23:58,520 --> 01:23:59,680 Dad TIMEIN: 01:24:00:72 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 01:24:01:88 Mom 1217 01:24:02,640 --> 01:24:03,760 Brother 1218 01:24:05,880 --> 01:24:07,000 I am sorry. - Hey! 1219 01:24:12,040 --> 01:24:15,600 I never bothered to ask my sons. 1220 01:24:17,000 --> 01:24:18,560 I never had to. 1221 01:24:21,880 --> 01:24:23,680 But I think I should ask you now. 1222 01:24:24,440 --> 01:24:26,600 It's not a mere thought. I must ask you. 1223 01:24:26,880 --> 01:24:28,160 What is it, comrade? 1224 01:24:29,720 --> 01:24:32,000 Appu, Ambu 1225 01:24:34,240 --> 01:24:38,000 we didn't raise you as per any religious or caste doctrine. 1226 01:24:39,680 --> 01:24:42,560 We have never felt it was wrong. 1227 01:24:42,760 --> 01:24:44,240 Have you? - No. 1228 01:24:46,600 --> 01:24:49,800 Have you ever felt that it was wrong? 1229 01:24:51,880 --> 01:24:53,360 Comrade, are you emotional? 1230 01:24:54,320 --> 01:24:55,320 No. 1231 01:24:56,320 --> 01:24:57,480 I'm just asking. 1232 01:24:58,120 --> 01:25:00,920 You'll never feel so. I know my kids well. TIMEIN: 01:24:58:12 DURATION: 02:80 TIMEOUT: 01:25:00:92 You'll never feel so. I know my kids well. 1233 01:25:01,240 --> 01:25:05,200 But in the future, if you feel we brought you up without an identity 1234 01:25:05,480 --> 01:25:08,120 and that it was a bad thing to do 1235 01:25:09,000 --> 01:25:11,120 if you get angry at us 1236 01:25:12,920 --> 01:25:14,160 that'll be saddening. 1237 01:25:16,240 --> 01:25:17,640 That will make me emotional. 1238 01:25:19,360 --> 01:25:20,840 Comrade 1239 01:25:20,920 --> 01:25:23,680 bringing us up without religion and caste 1240 01:25:23,960 --> 01:25:26,080 was the best thing you did for us. 1241 01:25:26,520 --> 01:25:28,120 Isn't that so, Ambu? - Yes. 1242 01:25:28,680 --> 01:25:31,040 The sons of comrade Narendran and Ummu. 1243 01:25:31,600 --> 01:25:33,480 That's our identity. - Yes. 1244 01:25:34,000 --> 01:25:35,760 We have no existence without you. 1245 01:25:37,240 --> 01:25:39,760 We can't wish for a better identity, Dad. 1246 01:25:43,320 --> 01:25:44,480 Did you hear him? 1247 01:25:45,520 --> 01:25:47,160 You moron. 1248 01:25:48,440 --> 01:25:50,680 Did you hear my sons? - Yes. 1249 01:25:51,560 --> 01:25:53,480 Are you happy now? - I see! 1250 01:25:54,240 --> 01:25:57,000 So mom was behind this drama, wasn't she? 1251 01:25:57,320 --> 01:25:58,280 Stop it! 1252 01:25:58,800 --> 01:26:00,560 Then give me some sugar. TIMEIN: 01:25:58:80 DURATION: 01:76 TIMEOUT: 01:26:00:56 Then give me some sugar. 1253 01:26:01,680 --> 01:26:03,760 Don't take it. Your blood sugar level is on the border. 1254 01:26:03,840 --> 01:26:07,080 Am I going to fight a war at the border? Give it here. 1255 01:26:07,200 --> 01:26:08,880 Give it to him. 1256 01:26:15,640 --> 01:26:17,040 Are you late? - Shall we go? 1257 01:26:18,200 --> 01:26:19,360 It's not time yet. 1258 01:26:20,000 --> 01:26:21,440 Will it happen anytime soon? 1259 01:26:21,520 --> 01:26:23,440 Get the buckets. - We will see. 1260 01:26:24,280 --> 01:26:25,920 Hey, let's reach home somehow. 1261 01:26:27,200 --> 01:26:28,760 You father-in-law-to-be 1262 01:26:28,960 --> 01:26:31,520 shouldn't have spoken ill of the commerce degree. 1263 01:26:32,640 --> 01:26:34,440 Is that the only problem? 1264 01:26:34,640 --> 01:26:36,480 You aren't concerned about him abusing my family. 1265 01:26:37,280 --> 01:26:39,360 I know. Even you are casteist. 1266 01:26:40,040 --> 01:26:41,400 You, too, will abuse us soon. 1267 01:26:42,600 --> 01:26:46,600 Don't go too far, Ambu! I'll hurl abuses at you. 1268 01:26:47,120 --> 01:26:50,120 You'll find Englishmen in England and the French in France. 1269 01:26:50,200 --> 01:26:53,040 But in India, you will find Tamils, Telugus, Punjabis and Bengalis 1270 01:26:53,120 --> 01:26:56,240 and Hindus, Muslims and Christians. You'll find no Indian here. 1271 01:26:56,320 --> 01:26:57,600 I've heard it somewhere. 1272 01:26:57,680 --> 01:27:00,920 This is Mammootty's line from the movie 'Vartha'. TIMEIN: 01:26:57:68 DURATION: 03:24 TIMEOUT: 01:27:00:92 This is Mammootty's line from the movie 'Vartha'. 1273 01:27:01,000 --> 01:27:03,680 So what? Isn't that the truth? 1274 01:27:04,240 --> 01:27:08,640 So you need not worry about what he said about your parents. 1275 01:27:09,000 --> 01:27:10,480 This land is cursed that way. 1276 01:27:10,600 --> 01:27:13,560 But is it comparable to what he said about the commerce degree? 1277 01:27:13,960 --> 01:27:18,120 Consider the case of this state, this country or the world. 1278 01:27:18,200 --> 01:27:20,080 Which is the most sought-after course ever? 1279 01:27:20,160 --> 01:27:21,880 Which is it? - The commerce degree. 1280 01:27:21,960 --> 01:27:23,560 Who has the most number of kids? 1281 01:27:23,640 --> 01:27:25,160 Again, commerce graduates. 1282 01:27:25,880 --> 01:27:28,320 Even engineering graduates are working in banks. 1283 01:27:28,400 --> 01:27:31,040 Who is that job meant to go to? Commerce graduates. 1284 01:27:31,280 --> 01:27:35,480 Aren't commerce graduates needed to evade tax and make illegal money? 1285 01:27:35,680 --> 01:27:37,120 Of course, they're needed. 1286 01:27:37,640 --> 01:27:40,640 This country will be in shambles without commerce graduates. 1287 01:27:40,760 --> 01:27:44,200 And yet, he dared to shame commerce graduates. 1288 01:27:44,360 --> 01:27:46,160 Do you expect me to stay silent? Tell me. 1289 01:27:46,280 --> 01:27:47,840 Answer me. - Had enough? 1290 01:27:48,520 --> 01:27:51,120 Yes. - Then shut up for a while. 1291 01:27:52,120 --> 01:27:53,960 What a bore! 1292 01:27:54,920 --> 01:27:56,720 After all, her wedding got cancelled. 1293 01:27:57,600 --> 01:27:58,800 Thank goodness. TIMEIN: 01:28:01:44 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 01:28:04:16 Give it to me. I'll light it. - No, I'll do it myself. 1294 01:28:06,840 --> 01:28:09,240 It's time. Come on. 1295 01:28:10,160 --> 01:28:12,160 Shucks! Even that went out! 1296 01:28:15,920 --> 01:28:17,560 Here, right here. 1297 01:28:24,840 --> 01:28:26,160 Come. - Here. 1298 01:28:28,760 --> 01:28:29,640 T A M I L R O C K E R S . C O M 1299 01:28:32,440 --> 01:28:34,120 Be careful while you jump. 1300 01:28:35,720 --> 01:28:39,680 Are lovers expected to jump over walls? 1301 01:28:40,080 --> 01:28:41,160 Shut up! 1302 01:28:42,520 --> 01:28:44,520 You really had to come in the rain! 1303 01:28:44,600 --> 01:28:46,360 No one will notice us when it's raining. 1304 01:28:46,440 --> 01:28:48,080 Where do you learn these things? 1305 01:28:51,720 --> 01:28:53,320 Push me up! TIMEIN: 01:29:21:20 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 01:29:22:88 Buddy. - What is it? 1306 01:29:26,200 --> 01:29:27,320 This guy.. 1307 01:29:29,160 --> 01:29:30,480 Hey, they'll wake up! 1308 01:29:36,160 --> 01:29:37,080 Oh, God! TIMEIN: 01:30:05:20 DURATION: 02:24 TIMEOUT: 01:30:07:44 You deserve a slap! You would've spoilt everything now! 1309 01:30:07,520 --> 01:30:09,920 What did she say? - Nothing. It was her mother who woke up. 1310 01:30:10,120 --> 01:30:12,520 What about her? - She was sleeping. 1311 01:30:12,680 --> 01:30:13,760 What? - Let her sleep. 1312 01:30:15,240 --> 01:30:17,800 Hey, then why did we come here? - What? 1313 01:30:19,280 --> 01:30:21,400 No reason. Just to see her once. 1314 01:30:21,600 --> 01:30:22,920 It's been three days since I saw her. 1315 01:30:24,120 --> 01:30:26,120 What would happen if you don't see her for three days? 1316 01:30:26,360 --> 01:30:29,800 Did you get me drenched in the rain for this? Scoundrel! 1317 01:30:29,880 --> 01:30:30,960 I am a lover boy, dear! 1318 01:30:31,080 --> 01:30:33,000 Why should I suffer for that? 1319 01:30:42,640 --> 01:30:44,120 You didn't say anything, dear. 1320 01:30:44,200 --> 01:30:47,720 I will. But before that, I want to speak to Nidhi. 1321 01:30:49,840 --> 01:30:51,080 Do you have a problem with that? 1322 01:30:51,160 --> 01:30:53,880 No problem. I'll call her. - Okay. 1323 01:30:53,960 --> 01:30:57,440 Nidhi.. - It's okay, ma'am. You don't have to call her down. 1324 01:30:57,960 --> 01:30:59,280 I'll go and meet her. 1325 01:30:59,560 --> 01:31:01,960 It's the first room to the right, upstairs. - Okay. TIMEIN: 01:30:59:56 DURATION: 02:40 TIMEOUT: 01:31:01:96 It's the first room to the right, upstairs. - Okay. 1326 01:31:02,040 --> 01:31:03,600 Thank you. - Okay. 1327 01:31:08,120 --> 01:31:09,360 Oh, God! 1328 01:31:15,840 --> 01:31:17,200 Nidhi. - Yes? 1329 01:31:17,560 --> 01:31:18,600 May I come in? 1330 01:31:19,920 --> 01:31:21,120 It's a nice room. 1331 01:31:28,480 --> 01:31:30,160 He didn't tell me the matter. 1332 01:31:31,120 --> 01:31:33,040 He just asked me if we could meet. 1333 01:31:33,120 --> 01:31:34,760 Let him come. We'll wait. 1334 01:31:36,240 --> 01:31:38,120 Hey! Hey, Ambu. 1335 01:31:47,360 --> 01:31:48,960 Have you been waiting for long? - No. 1336 01:31:49,040 --> 01:31:50,920 Since you asked us to be here at 4 p.m., we arrived at 3:30 p.m. 1337 01:31:50,960 --> 01:31:52,360 Now, the time is 5:30 p.m. 1338 01:31:52,440 --> 01:31:53,800 It's just been two hours. That's all. 1339 01:31:53,880 --> 01:31:54,800 Sorry, guys. 1340 01:31:54,960 --> 01:31:56,360 I was a bit busy. 1341 01:31:56,520 --> 01:31:57,880 My wedding got fixed in haste. 1342 01:31:57,960 --> 01:31:59,280 Oh! - So, I was held up. 1343 01:31:59,360 --> 01:32:00,800 Awesome! - Is your wedding already fixed? TIMEIN: 01:31:59:36 DURATION: 01:44 TIMEOUT: 01:32:00:80 Awesome! - Is your wedding already fixed? 1344 01:32:00,880 --> 01:32:02,680 Yes. - Congrats! - Thank you. 1345 01:32:04,240 --> 01:32:06,720 Because of you all, I came to know everything. 1346 01:32:06,920 --> 01:32:10,080 Or else, things wouldn't have happened this fast. 1347 01:32:10,280 --> 01:32:12,160 Thank you, Ambu. - It's okay. - Thanks a lot. 1348 01:32:12,680 --> 01:32:15,280 So, when is your wedding? - 12th of this month. 1349 01:32:15,360 --> 01:32:17,960 Hey, that means, just ten more days! - Yes. 1350 01:32:18,040 --> 01:32:20,520 Wow! Awesome! - Aren't you inviting us to your wedding? 1351 01:32:20,600 --> 01:32:21,960 I came here to invite you all. - Oh! 1352 01:32:22,040 --> 01:32:23,280 Hey, get me the wedding card. 1353 01:32:23,520 --> 01:32:24,960 What is wrong with you, Pandi? 1354 01:32:25,040 --> 01:32:26,280 Just for food. - We'll get free food! 1355 01:32:26,360 --> 01:32:28,040 So cheap! - You need not come. We'll go. 1356 01:32:28,120 --> 01:32:29,400 All of you must come. - Wow! 1357 01:32:29,440 --> 01:32:31,320 Beautiful card, isn't it? - Yes. - It looks brilliant. 1358 01:32:31,400 --> 01:32:32,240 Very nice. 1359 01:32:43,600 --> 01:32:45,920 Nidhi V. Pillai. Why? 1360 01:32:48,520 --> 01:32:50,040 Ambu's father is Narendran. 1361 01:32:50,200 --> 01:32:51,760 Narendran's best friend is Vinod, right? 1362 01:32:51,800 --> 01:32:53,800 Nidhi is Mr. Vinod's daughter. 1363 01:32:58,560 --> 01:32:59,880 I saw many girls. TIMEIN: 01:33:00:56 DURATION: 02:40 TIMEOUT: 01:33:02:96 In the end, when I found an apt girl to marry 1364 01:33:03,080 --> 01:33:04,640 you came in as a troublemaker. 1365 01:33:05,880 --> 01:33:07,040 What else could I have done? 1366 01:33:07,600 --> 01:33:09,880 Hey, just think about it. Don't you pity me? 1367 01:33:10,960 --> 01:33:12,240 She doesn't want you. 1368 01:33:12,320 --> 01:33:14,080 She agreed to marry me. 1369 01:33:14,160 --> 01:33:15,880 Why do you need a girl who doesn't like you? 1370 01:33:16,120 --> 01:33:17,240 Forget her! 1371 01:33:18,360 --> 01:33:20,880 Nidhi.. She is a smart girl. 1372 01:33:21,480 --> 01:33:22,960 When she had to choose 1373 01:33:23,040 --> 01:33:24,360 she just chose the better guy. 1374 01:33:24,600 --> 01:33:26,160 Just consider it that way. 1375 01:33:27,840 --> 01:33:30,760 Dear, if one love fails, find another one. 1376 01:33:31,000 --> 01:33:34,480 If that also fails, find another one. So, just move on. 1377 01:33:35,400 --> 01:33:36,920 But don't try to return 1378 01:33:37,000 --> 01:33:40,200 and create more problems again. Is that clear? 1379 01:33:40,880 --> 01:33:44,640 Well, see you at my wedding. - Hey, no! - Hey.. 1380 01:33:45,520 --> 01:33:47,240 He got upset. Shall we leave? - Yes. 1381 01:33:55,360 --> 01:33:56,880 Hey, Ambu! 1382 01:33:57,360 --> 01:33:58,760 Hey, Ambu, listen to me. 1383 01:33:59,320 --> 01:34:00,720 Don't drive now. - Move aside, Pandi. TIMEIN: 01:33:59:32 DURATION: 01:40 TIMEOUT: 01:34:00:72 Don't drive now. - Move aside, Pandi. 1384 01:34:00,800 --> 01:34:01,720 Hey, don't drive now. 1385 01:34:03,280 --> 01:34:04,880 Hey, where are you going? - Ambu, stop. 1386 01:34:04,960 --> 01:34:06,920 Stop there, Ambu.. - Hey, listen! 1387 01:34:07,200 --> 01:34:08,080 Hey! TIMEIN: 01:35:15:00 DURATION: 01:60 TIMEOUT: 01:35:16:60 Why didn't you answer my call? 1388 01:35:17,600 --> 01:35:19,040 Nothing. - Okay. 1389 01:35:19,600 --> 01:35:20,880 Everyone will be at the ground now. 1390 01:35:21,320 --> 01:35:23,120 Get ready soon. We'll leave. 1391 01:35:23,240 --> 01:35:25,120 Okay? - I'm not coming. 1392 01:35:26,920 --> 01:35:28,320 What is this? 1393 01:35:30,200 --> 01:35:31,160 Hey.. 1394 01:35:33,760 --> 01:35:35,160 It's not fun without you. 1395 01:35:35,800 --> 01:35:37,200 It's so boring. 1396 01:35:37,480 --> 01:35:38,920 Nobody is enthusiastic about anything! 1397 01:35:39,480 --> 01:35:42,040 Get on the ground, play a game 1398 01:35:42,120 --> 01:35:44,200 and you will be fine. - Hey, I don't want to come, Pandi! 1399 01:35:44,640 --> 01:35:45,760 Don't irritate me! Leave me alone. 1400 01:35:45,840 --> 01:35:48,680 Am I irritating you? 1401 01:35:50,160 --> 01:35:51,760 So, that's what I mean to you. 1402 01:35:52,440 --> 01:35:54,640 Okay. I am happy to hear that. 1403 01:35:54,720 --> 01:35:56,600 Hey, try to understand my situation. 1404 01:35:56,920 --> 01:35:58,520 I can't do it. TIMEIN: 01:36:00:92 DURATION: 01:28 TIMEOUT: 01:36:02:20 I don't feel good. 1405 01:36:02,280 --> 01:36:04,360 If you sit here alone, how will you feel good? 1406 01:36:05,120 --> 01:36:06,640 Just listen to me. 1407 01:36:07,120 --> 01:36:09,800 At least for my sake. Come on. 1408 01:36:10,520 --> 01:36:12,160 Hey, what's the matter? 1409 01:36:12,680 --> 01:36:13,680 Look at him, Appu. 1410 01:36:13,760 --> 01:36:15,360 He is not even agreeing to play a game. 1411 01:36:15,440 --> 01:36:17,160 Convince him. - Hey, what happened? 1412 01:36:17,200 --> 01:36:19,920 I'm not feeling well, Brother. - What's wrong with you? 1413 01:36:20,040 --> 01:36:21,120 Everything is fine. 1414 01:36:21,240 --> 01:36:24,520 Hey, get ready. I'll also join you today. - Are you sure? 1415 01:36:24,680 --> 01:36:26,560 Why? Won't you include me? - Of course! 1416 01:36:26,640 --> 01:36:28,200 Come on! We'll have a good time today. 1417 01:36:28,240 --> 01:36:29,920 Get up. Come! 1418 01:36:30,160 --> 01:36:32,440 Come on! - Come. 1419 01:36:44,360 --> 01:36:45,680 We'll definitely have a tiff today. 1420 01:36:47,880 --> 01:36:49,520 Hey, why are you standing here? Let's go. 1421 01:36:49,920 --> 01:36:51,200 There is another gang playing on the ground. 1422 01:36:51,280 --> 01:36:52,440 It's better we don't play today. 1423 01:36:52,560 --> 01:36:55,400 Are you kidding? I tried so hard to convince and bring him here! 1424 01:36:55,480 --> 01:36:58,280 And you say that we cannot play? No way! - Hey, leave it. 1425 01:36:58,520 --> 01:37:00,600 Let's not play today. - We must play! TIMEIN: 01:36:58:52 DURATION: 02:08 TIMEOUT: 01:37:00:60 Let's not play today. - We must play! 1426 01:37:01,000 --> 01:37:02,960 By the way, who gave them permission to use our playground? 1427 01:37:03,040 --> 01:37:04,560 What's the problem, Pandi? 1428 01:37:04,880 --> 01:37:06,800 Some other people are playing on our ground. 1429 01:37:06,920 --> 01:37:08,880 So what? Let's play together. - Okay. 1430 01:37:08,960 --> 01:37:10,200 Ask them if they're willing to play a match. - Yes. 1431 01:37:10,280 --> 01:37:12,040 I don't think they'll be ready to play with us. 1432 01:37:12,120 --> 01:37:13,160 You just think so. 1433 01:37:13,240 --> 01:37:14,640 I'll go and ask them. - Okay. 1434 01:37:14,720 --> 01:37:16,680 Pandi, stop there! Listen to me. 1435 01:37:16,760 --> 01:37:18,240 Wait. I'll come back and listen to you. 1436 01:37:21,720 --> 01:37:22,520 Pandi! 1437 01:37:23,440 --> 01:37:24,640 Hey, wait. 1438 01:37:25,600 --> 01:37:26,600 Be patient. 1439 01:37:26,680 --> 01:37:28,600 Hey, are you willing to play a match with us? 1440 01:37:30,560 --> 01:37:31,520 Oh, it was them.. 1441 01:37:31,600 --> 01:37:33,160 That's the reason I tried to stop you. 1442 01:37:33,760 --> 01:37:36,320 Come. - Hey, home wreckers! 1443 01:37:37,520 --> 01:37:39,880 Don't you want us to play a game with you? 1444 01:37:40,600 --> 01:37:41,760 We are ready for the match. 1445 01:37:41,840 --> 01:37:42,640 But.. 1446 01:37:43,520 --> 01:37:45,080 Not for the kids' game 1447 01:37:45,560 --> 01:37:46,720 but for football! 1448 01:37:52,400 --> 01:37:53,440 We are ready for the match. 1449 01:37:56,480 --> 01:37:57,320 Come on! TIMEIN: 01:39:56:88 DURATION: 03:84 TIMEOUT: 01:40:00:72 "for every unforgiven situation." 1450 01:40:00,760 --> 01:40:05,080 "We all unite here as one" 1451 01:40:05,160 --> 01:40:09,000 "with a single goal." 1452 01:40:09,080 --> 01:40:13,160 "Let's confront each other!" 1453 01:40:17,480 --> 01:40:20,480 "We'll beat you black and blue!" 1454 01:40:20,640 --> 01:40:26,160 "We will fight with no regrets." 1455 01:40:26,360 --> 01:40:30,240 "We stepped in with grit to confront!" 1456 01:40:30,320 --> 01:40:34,200 "We are ready to face the challenge in the battlefield." 1457 01:40:34,240 --> 01:40:39,960 "Let's watch out for the upcoming battle." 1458 01:40:40,560 --> 01:40:46,680 "Who is brave enough to confront us all alone?" 1459 01:40:46,800 --> 01:40:49,640 "Come on! Come on.." 1460 01:40:49,960 --> 01:40:56,440 "To endure the pain.." 1461 01:40:56,680 --> 01:40:58,840 Ambu! - How dare you snatch away my girl? TIMEIN: 01:41:11:28 DURATION: 02:44 TIMEOUT: 01:41:13:72 Are you sure you don't want to come inside? - Yes. - Come. 1462 01:41:13,760 --> 01:41:16,320 Will you sit here alone till we come? - That's okay. 1463 01:41:16,400 --> 01:41:18,440 I'll be here itself. - Okay - Carry on. - Come. 1464 01:41:21,760 --> 01:41:22,840 The arrangement looks brilliant, doesn't it? 1465 01:41:25,960 --> 01:41:29,080 Raji, where is our son? - It's Chakrapani. - He's over there. 1466 01:41:29,960 --> 01:41:31,680 Oh, my God! 1467 01:41:32,520 --> 01:41:33,320 No. 1468 01:41:48,800 --> 01:41:51,240 Hello, Chakrapani. - Did you have dinner? - Yes. 1469 01:41:51,320 --> 01:41:54,880 Ms. Nidhi looks so beautiful! - Walk carefully, dears. 1470 01:41:55,520 --> 01:41:57,160 Sir, did you see Mr. Vinod? - He would be there. 1471 01:41:57,240 --> 01:41:58,760 Go and look over there, Chakrapani. 1472 01:41:59,320 --> 01:42:01,520 A while ago.. - "When will you come over?" TIMEIN: 01:41:59:32 DURATION: 02:20 TIMEOUT: 01:42:01:52 A while ago.. - "When will you come over?" 1473 01:42:01,600 --> 01:42:05,280 "Oh, damsel! When will you come over?" 1474 01:42:05,360 --> 01:42:09,000 "Come over now.." 1475 01:42:10,160 --> 01:42:12,120 When did you reach? I'll be right back. - Okay. 1476 01:42:18,160 --> 01:42:20,280 It's Mr. Vinod's daughter's wedding. 1477 01:42:20,360 --> 01:42:23,440 It's like a wedding in our family! 1478 01:42:24,800 --> 01:42:25,800 Enough.. 1479 01:42:26,080 --> 01:42:28,080 It's okay. Have it, Mr. Vinod. - Mr. Vinod. - Yes? 1480 01:42:28,160 --> 01:42:29,320 Come with me. - What is it? - Just a minute. 1481 01:42:29,400 --> 01:42:32,160 I need to tell you something. - Chakrapani, have a drink. Go on! 1482 01:42:35,080 --> 01:42:36,680 Hey, what's the matter? - Hey, I can't understand English. 1483 01:42:36,760 --> 01:42:38,960 What happened? - Come here. - I'll tell you in Malayalam. 1484 01:42:38,960 --> 01:42:41,240 Narendran and his wife are here. 1485 01:42:41,560 --> 01:42:43,960 Really? - They are standing there. 1486 01:42:53,160 --> 01:42:54,560 Where are they? - There. 1487 01:42:54,640 --> 01:42:57,520 "Oh, girl of my dreams! When will you come over?" 1488 01:42:57,640 --> 01:43:01,440 "Oh, beauty! When will you come over?" TIMEIN: 01:42:57:64 DURATION: 03:80 TIMEOUT: 01:43:01:44 "Oh, beauty! When will you come over?" 1489 01:43:01,520 --> 01:43:05,280 "When will you come over, my damsel?" 1490 01:43:05,360 --> 01:43:08,800 "Come over now.." 1491 01:43:17,920 --> 01:43:18,800 Vinod.. 1492 01:43:21,360 --> 01:43:25,000 We are your unexpected guests. 1493 01:43:25,840 --> 01:43:28,840 We had decided to not come. 1494 01:43:29,200 --> 01:43:33,240 But when I thought about my best friend's happiness 1495 01:43:33,520 --> 01:43:34,960 I wanted to be a part of it. 1496 01:43:35,360 --> 01:43:36,240 So, I came. 1497 01:43:37,120 --> 01:43:38,440 Can I come inside? 1498 01:43:38,640 --> 01:43:39,560 Hey! 1499 01:43:46,000 --> 01:43:49,800 Come. Come in, Ummu. - Come. 1500 01:43:51,680 --> 01:43:53,720 I'm glad that you came. - How could I not have come? 1501 01:43:53,800 --> 01:43:55,200 Well, Chakrapani. - Yes? 1502 01:43:55,840 --> 01:43:58,120 What about tomorrow's feast? - Everything is ready. 1503 01:43:58,200 --> 01:43:59,440 I've made all the arrangements. 1504 01:43:59,680 --> 01:44:01,360 We can expect a lot of people. - Yes. TIMEIN: 01:43:59:68 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 01:44:01:36 We can expect a lot of people. - Yes. 1505 01:44:01,560 --> 01:44:03,960 So, don't wait for the auspicious time to start the feast. - Okay. 1506 01:44:04,080 --> 01:44:06,840 Let people eat and leave. - You seem to be very busy. 1507 01:44:06,920 --> 01:44:08,840 Sit down. - Okay. Carry on. 1508 01:44:08,920 --> 01:44:10,680 Shall I leave? - Wait there. - Okay. 1509 01:44:10,760 --> 01:44:15,040 Mr. Chakrapani, move aside. - These kids are such a nuisance! 1510 01:44:15,120 --> 01:44:16,520 This is my uncle, Suresh. 1511 01:44:16,840 --> 01:44:19,960 Dad.. Greet them, Dad. - Hi! 1512 01:44:22,800 --> 01:44:25,080 I'll be right back. - I'll show you one more person. - Vimala! 1513 01:44:25,280 --> 01:44:27,480 Yes? - Where are you taking all this? 1514 01:44:28,440 --> 01:44:30,840 Give me the wardrobe keys. - Why? 1515 01:44:31,800 --> 01:44:34,840 I need some cash. - Listen. - Did I say anything wrong? 1516 01:44:34,920 --> 01:44:37,720 Lock the wardrobe and keep the keys with you. - Okay. 1517 01:44:37,800 --> 01:44:39,640 Show me that. That one.. - Dear! 1518 01:44:40,040 --> 01:44:40,960 Nidhi! 1519 01:44:41,200 --> 01:44:43,720 There it is. - What is it, Mom? - Keep this in your room. 1520 01:44:44,520 --> 01:44:47,560 Dear, be careful. - Okay, Mom. I'll be right back. 1521 01:44:47,720 --> 01:44:49,880 Ma'am, please look here. - Your selection is really good. 1522 01:44:50,360 --> 01:44:52,400 Dear.. - I'll come in a while. 1523 01:44:52,480 --> 01:44:54,200 Where is she? 1524 01:44:54,240 --> 01:44:57,960 She was here just now. - She is in the kitchen. - Yes. 1525 01:44:58,040 --> 01:44:59,560 "When will you come over?" 1526 01:44:59,640 --> 01:45:03,440 Where is she? - "Oh, beauty! When will you come over?" TIMEIN: 01:44:59:64 DURATION: 03:80 TIMEOUT: 01:45:03:44 Where is she? - "Oh, beauty! When will you come over?" 1527 01:45:03,560 --> 01:45:07,280 "Oh, damsel! When will you come over?" 1528 01:45:07,440 --> 01:45:10,960 "Come over now.." 1529 01:45:11,360 --> 01:45:15,040 "Oh, girl of my dreams! When will you come over?" 1530 01:45:15,200 --> 01:45:19,040 "Oh, beauty! When will you come over?" 1531 01:45:19,120 --> 01:45:22,840 "Oh, damsel! When will you come over?" 1532 01:45:22,920 --> 01:45:26,520 "Come over now.." 1533 01:45:26,760 --> 01:45:30,440 "Come over now.." 1534 01:45:30,640 --> 01:45:34,760 "Come over now.." 1535 01:45:36,320 --> 01:45:39,040 Keep quiet. - Ambu. - Come. - What are you doing here? 1536 01:45:39,280 --> 01:45:40,920 You'll be in trouble if someone sees you. 1537 01:45:40,960 --> 01:45:42,440 Leave me! - Nobody is going to see us. Come. 1538 01:45:44,480 --> 01:45:46,080 Ambu, leave me! 1539 01:45:55,320 --> 01:45:56,600 Everyone said 1540 01:45:58,360 --> 01:46:00,760 that if you'd really loved me TIMEIN: 01:45:58:36 DURATION: 02:40 TIMEOUT: 01:46:00:76 that if you'd really loved me 1541 01:46:00,840 --> 01:46:02,920 you wouldn't have agreed to this wedding. 1542 01:46:04,960 --> 01:46:06,720 You didn't love me. 1543 01:46:08,880 --> 01:46:10,480 You don't love me. 1544 01:46:12,280 --> 01:46:13,320 Everything.. 1545 01:46:15,160 --> 01:46:17,160 Everything was my imagination. 1546 01:46:18,600 --> 01:46:20,160 Why did you make me imagine things? 1547 01:46:21,120 --> 01:46:22,760 When I told you that I love you 1548 01:46:23,040 --> 01:46:25,080 why did you walk away without replying? 1549 01:46:26,120 --> 01:46:27,840 Why did you turn back and smile at me? 1550 01:46:27,920 --> 01:46:28,720 Nidhi! 1551 01:46:29,360 --> 01:46:31,040 Nidhi! - Nidhi.. 1552 01:46:32,280 --> 01:46:33,960 He had come to meet me. - Nidhi! 1553 01:46:34,240 --> 01:46:35,000 Vijay. 1554 01:46:35,600 --> 01:46:37,480 To tell me that you don't want me anymore. 1555 01:46:37,600 --> 01:46:41,240 To tell me that you chose a better option than me. 1556 01:46:42,200 --> 01:46:44,280 Who the hell is he to tell me all this? 1557 01:46:47,280 --> 01:46:48,640 I want to hear from you. 1558 01:46:50,600 --> 01:46:51,800 Don't you want me? 1559 01:46:53,520 --> 01:46:55,720 Is it enough if I tell you that I don't like you? 1560 01:46:56,080 --> 01:46:56,880 Tell me. 1561 01:46:58,400 --> 01:46:59,800 Then listen to me carefully. TIMEIN: 01:48:03:28 DURATION: 01:52 TIMEOUT: 01:48:04:80 It's just because of you, Ambu. TIMEIN: 01:49:23:40 DURATION: 01:84 TIMEOUT: 01:49:25:24 Ambu! Hey, what happened? 1562 01:49:26,240 --> 01:49:28,120 Hey! - Give me the keys. 1563 01:49:28,360 --> 01:49:29,320 I don't have it. 1564 01:49:35,080 --> 01:49:36,920 Did you lose it too? - Yes, I lost it! 1565 01:49:37,000 --> 01:49:38,600 I lost it! I lost everything! 1566 01:49:39,960 --> 01:49:41,320 Are you all happy now? 1567 01:49:42,280 --> 01:49:44,440 Be happy.. - Hey, Ambu! TIMEIN: 01:50:35:72 DURATION: 00:80 TIMEOUT: 01:50:36:52 Hello. 1568 01:50:37,360 --> 01:50:38,200 Nidhi. 1569 01:50:38,560 --> 01:50:39,480 What's up, dear? 1570 01:50:41,040 --> 01:50:41,960 It's her mom. 1571 01:50:43,720 --> 01:50:44,960 Hello. Hello, ma'am. 1572 01:50:45,240 --> 01:50:46,800 What is it? Why did you call? 1573 01:50:46,960 --> 01:50:49,640 Well.. Can you pass the phone to Nidhi? - Okay. 1574 01:50:55,360 --> 01:50:56,240 It was lying here! 1575 01:50:58,240 --> 01:50:59,360 God! TIMEIN: 01:51:17:32 DURATION: 02:56 TIMEOUT: 01:51:19:88 Nidhi.. Did you see Nidhi? 1576 01:51:19,960 --> 01:51:21,160 What is he up to? 1577 01:51:22,200 --> 01:51:23,000 Nidhi. 1578 01:51:23,960 --> 01:51:24,760 Nidhi. 1579 01:51:25,120 --> 01:51:25,960 God! 1580 01:51:26,080 --> 01:51:26,920 Nidhi. 1581 01:51:27,240 --> 01:51:29,240 Can't you answer me when I am calling for you? 1582 01:51:29,600 --> 01:51:30,360 Nidhi! 1583 01:51:31,120 --> 01:51:32,920 Why are you sitting here all alone? 1584 01:51:33,240 --> 01:51:36,600 It's nothing. - Here. It's Vijay. - I don't want to talk to him. 1585 01:51:37,320 --> 01:51:38,280 Talk to him. 1586 01:51:38,440 --> 01:51:39,360 Come on. 1587 01:51:39,800 --> 01:51:40,640 Hold it. 1588 01:51:45,120 --> 01:51:45,960 Hello. 1589 01:51:59,520 --> 01:52:00,360 Damn. TIMEIN: 01:51:59:52 DURATION: 00:84 TIMEOUT: 01:52:00:36 Damn. 1590 01:52:01,280 --> 01:52:04,560 They expect me to be there for everything.. 1591 01:52:09,320 --> 01:52:10,120 God! 1592 01:52:11,280 --> 01:52:15,120 Buddy.. - What? - Pandi fell down. - What? 1593 01:52:17,880 --> 01:52:18,680 God! 1594 01:52:20,160 --> 01:52:21,440 Hey.. - Let me go. - Where? 1595 01:52:21,520 --> 01:52:24,440 He needs help. - Stay here. - We'll go together.. - Vakka. 1596 01:52:24,720 --> 01:52:26,720 Vakka. Don't ruin it. Stay here. 1597 01:52:34,680 --> 01:52:37,240 Hey. No one has noticed anything there yet. 1598 01:52:37,440 --> 01:52:38,720 Don't go there and create a mess. 1599 01:52:39,760 --> 01:52:41,440 Call Ambu.. - What? 1600 01:52:41,520 --> 01:52:43,480 Call Ambu! - Okay.. - Make it quick. 1601 01:52:44,760 --> 01:52:47,440 'The subscriber you are calling..' - I can't reach him. - Stay here. 1602 01:52:47,520 --> 01:52:49,320 Okay. - Let me go and look for him. 1603 01:52:55,960 --> 01:52:57,640 We shall go this way. - Okay.. TIMEIN: 01:53:16:88 DURATION: 01:28 TIMEOUT: 01:53:18:16 Wash it. 1604 01:53:26,880 --> 01:53:29,520 What is it? - Don't shout. - What are you doing here? 1605 01:53:30,360 --> 01:53:31,360 I came to see someone. 1606 01:53:31,600 --> 01:53:32,400 Who? 1607 01:53:32,480 --> 01:53:33,320 Well.. 1608 01:53:34,920 --> 01:53:36,600 I came to see you. - What? - Yes. 1609 01:53:36,920 --> 01:53:39,480 Here? - I'll come to your house tomorrow. 1610 01:53:39,560 --> 01:53:41,480 What? - It's me, Chakrapani. 1611 01:53:44,520 --> 01:53:47,600 I'll find you wherever you hide. 1612 01:53:47,840 --> 01:53:48,600 Nonsense! 1613 01:53:52,200 --> 01:53:53,000 Leave me. 1614 01:53:54,360 --> 01:53:55,200 A rod. 1615 01:53:56,800 --> 01:53:58,560 Hello. - Yes? - Aren't you coming? 1616 01:53:58,760 --> 01:53:59,560 I'm on my way. TIMEIN: 01:53:59:96 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 01:54:01:64 Come soon, comrade. - Okay. 1617 01:54:04,720 --> 01:54:06,240 Ambu.. 1618 01:54:06,680 --> 01:54:07,480 Come soon. 1619 01:54:07,680 --> 01:54:09,320 Pandi has been trapped. - Geethu. 1620 01:54:09,720 --> 01:54:10,880 How can I go out? 1621 01:54:10,960 --> 01:54:13,480 What? - How can I go out? - How would I know that? 1622 01:54:13,640 --> 01:54:14,440 Why do you ask me? 1623 01:54:14,520 --> 01:54:15,400 I don't know. 1624 01:54:15,640 --> 01:54:16,560 Neither do I. 1625 01:54:17,200 --> 01:54:18,920 What? - I said, neither do I know. 1626 01:54:19,000 --> 01:54:19,800 Nice! 1627 01:54:24,440 --> 01:54:25,240 Come here. 1628 01:54:32,160 --> 01:54:32,960 Move over. 1629 01:54:44,920 --> 01:54:46,040 Sasi, come soon. 1630 01:54:47,480 --> 01:54:49,640 Let's go. - Did mom get in the car? - Yes. 1631 01:54:50,040 --> 01:54:52,200 It's good that we came here. 1632 01:54:55,000 --> 01:54:56,360 Why are they going there? 1633 01:54:56,520 --> 01:54:59,880 Who is it? - I checked if it was my friend from Dubai. TIMEIN: 01:55:00:76 DURATION: 00:84 TIMEOUT: 01:55:01:60 Geethu. 1634 01:55:02,920 --> 01:55:03,800 Geethu. 1635 01:55:04,640 --> 01:55:07,400 What is it? - I had submitted an application. - What? 1636 01:55:07,560 --> 01:55:08,960 A-A love letter. 1637 01:55:09,040 --> 01:55:11,640 So what? - You didn't give me your reply. - Now? 1638 01:55:16,960 --> 01:55:17,960 Yes. 1639 01:55:19,400 --> 01:55:20,240 Did you say 'Yes'? 1640 01:55:20,320 --> 01:55:22,640 Geethu.. Thanks. - Move! 1641 01:55:22,840 --> 01:55:23,920 Oh.. 1642 01:55:24,960 --> 01:55:26,960 Why did you say 'Yes'? - Oh, it's not that. 1643 01:55:27,040 --> 01:55:28,480 I found a way to get you out. 1644 01:55:28,560 --> 01:55:30,280 Oh! Yes. - Yes. 1645 01:55:31,920 --> 01:55:33,320 Come. - What is your plan? 1646 01:55:36,040 --> 01:55:37,800 Those lights will be turned off now. 1647 01:55:41,520 --> 01:55:42,680 What are you looking at? 1648 01:55:42,760 --> 01:55:43,960 You said that the lights will go off. 1649 01:55:44,080 --> 01:55:44,960 Oh! 1650 01:55:45,200 --> 01:55:46,960 I meant that I will turn them off. 1651 01:55:49,560 --> 01:55:52,000 Will you turn them off? - Do you want to get out? 1652 01:55:52,640 --> 01:55:53,760 Well 1653 01:55:54,840 --> 01:55:56,280 I feel like leaving. 1654 01:55:56,640 --> 01:55:58,240 But now, I feel like staying. 1655 01:55:59,120 --> 01:56:00,440 Just listen to me. TIMEIN: 01:55:59:12 DURATION: 01:32 TIMEOUT: 01:56:00:44 Just listen to me. 1656 01:56:01,640 --> 01:56:03,400 These lights will be turned off now. 1657 01:56:03,640 --> 01:56:05,560 You must get out then. 1658 01:56:05,640 --> 01:56:06,720 Okay? 1659 01:56:08,840 --> 01:56:10,360 Did you understand anything? 1660 01:56:10,440 --> 01:56:12,560 What? - Did you understand anything? 1661 01:56:13,560 --> 01:56:14,840 Next is the kitchen. 1662 01:56:14,920 --> 01:56:17,120 Where are you going, Son? - Mom, live.. 1663 01:56:17,360 --> 01:56:18,760 Did you have supper? - No. 1664 01:56:18,840 --> 01:56:20,640 You are always playing with this mobile. - Mom! 1665 01:56:20,720 --> 01:56:22,240 Come here. Have something. 1666 01:56:22,800 --> 01:56:24,600 Come and have something to eat. Come. 1667 01:56:24,760 --> 01:56:26,520 I haven't stopped the video, Mom. 1668 01:56:27,240 --> 01:56:30,960 Hey. - "With a ravishing attire.." 1669 01:56:31,080 --> 01:56:33,840 "the pretty bird will fly away." 1670 01:56:34,000 --> 01:56:37,080 "Everyone's beloved.." 1671 01:56:42,480 --> 01:56:43,600 Did you have anything? 1672 01:56:43,880 --> 01:56:46,360 Dad. - Can I have my phone, Mom? 1673 01:56:46,440 --> 01:56:49,160 Come here. - I don't need anything. - What is it, dear? 1674 01:56:51,560 --> 01:56:52,400 What happened? 1675 01:56:54,080 --> 01:56:54,960 Talk to me. 1676 01:56:57,280 --> 01:56:59,160 Can you call off this wedding? TIMEIN: 01:57:01:28 DURATION: 01:20 TIMEOUT: 01:57:02:48 I don't want him. 1677 01:57:02,960 --> 01:57:05,120 I don't like him. I won't be happy. 1678 01:57:05,320 --> 01:57:06,680 That is just your imagination. 1679 01:57:07,640 --> 01:57:09,360 When you start living with him 1680 01:57:09,440 --> 01:57:11,480 everything will be fine. - No, Dad. 1681 01:57:12,160 --> 01:57:13,920 When I love someone with all my heart 1682 01:57:13,960 --> 01:57:15,960 how can I live with someone else? 1683 01:57:16,560 --> 01:57:17,720 I can't do it. 1684 01:57:19,840 --> 01:57:22,480 Dad, it's Ambu. 1685 01:57:23,040 --> 01:57:24,360 I love him, Dad. 1686 01:57:24,880 --> 01:57:25,840 I love him. 1687 01:57:26,280 --> 01:57:27,600 Please, Dad. 1688 01:57:27,720 --> 01:57:28,720 Please. 1689 01:57:31,400 --> 01:57:32,200 Ambu! Nonsense! 1690 01:57:32,720 --> 01:57:34,080 You better forget him. 1691 01:57:34,720 --> 01:57:36,520 That will be good for everyone. 1692 01:57:36,800 --> 01:57:39,720 He doesn't deserve you. He has no caste, religion or money. 1693 01:57:40,280 --> 01:57:41,680 If I marry you off to someone like him 1694 01:57:41,760 --> 01:57:44,200 what will I say to our family and the townsfolk? 1695 01:57:44,720 --> 01:57:47,400 Is that more important than my life? 1696 01:57:47,560 --> 01:57:49,200 I don't want to hear anything. 1697 01:57:50,080 --> 01:57:53,840 Even after all this, that idiot Vijay is still willing to marry you. 1698 01:57:55,480 --> 01:57:57,400 Please marry him. 1699 01:57:58,640 --> 01:58:00,720 My honour is of great importance to me. TIMEIN: 01:57:58:64 DURATION: 02:08 TIMEOUT: 01:58:00:72 My honour is of great importance to me. 1700 01:58:00,800 --> 01:58:02,960 I have already spent a lot for this. 1701 01:58:03,040 --> 01:58:04,280 I am ready to spend more. 1702 01:58:05,840 --> 01:58:07,360 I will get you married to him. 1703 01:58:17,880 --> 01:58:19,880 Sir, I'm not here to cause any trouble.. - Hey! 1704 01:58:19,960 --> 01:58:21,160 What are you doing here? 1705 01:58:21,240 --> 01:58:23,360 Sir.. I'm not here to cause trouble. 1706 01:58:25,040 --> 01:58:26,760 Hear me out. 1707 01:58:27,040 --> 01:58:28,480 Sir. - You happen to be Narendran's son. 1708 01:58:28,680 --> 01:58:30,240 I'm not here to cause trouble. 1709 01:58:30,400 --> 01:58:31,200 I will kill you. 1710 01:58:31,760 --> 01:58:33,480 Hey. - Hear me out, sir. 1711 01:58:35,200 --> 01:58:36,800 Someone has switched it off! 1712 01:58:37,280 --> 01:58:39,440 I'm not here to.. - I won't spare you. 1713 01:58:40,240 --> 01:58:42,280 I will.. - I'm not here to cause trouble. 1714 01:58:42,680 --> 01:58:43,480 Nonsense. 1715 01:58:43,840 --> 01:58:45,520 Oh! Ambu. 1716 01:58:46,680 --> 01:58:47,480 Move. 1717 01:58:48,240 --> 01:58:50,480 Sir, this is Ambu. Don't hit him. 1718 01:58:50,560 --> 01:58:52,600 Listen to me, sir. - Move! - Please. 1719 01:58:52,960 --> 01:58:53,800 Leave me. 1720 01:58:55,040 --> 01:58:58,080 He must be the one who jumped on me. TIMEIN: 01:59:01:64 DURATION: 01:20 TIMEOUT: 01:59:02:84 Don't hit me. 1721 01:59:04,120 --> 01:59:06,400 He and his friends have been bothering me. - Hear me out. 1722 01:59:06,480 --> 01:59:09,120 He has come to cause trouble. - What is this, Mr. Vinod? 1723 01:59:09,200 --> 01:59:10,440 People are noticing you. 1724 01:59:13,680 --> 01:59:15,520 What are they doing on this occasion? 1725 01:59:19,360 --> 01:59:21,520 Hello. - Hello. This is Aunt Revathy's nephew 1726 01:59:21,600 --> 01:59:23,440 Gireesh's brother Sumesh's wife's brother. 1727 01:59:23,520 --> 01:59:24,320 Who? 1728 01:59:24,560 --> 01:59:25,760 Sathyan from Dubai. 1729 01:59:26,840 --> 01:59:28,720 What is it? - What's the problem there? 1730 01:59:28,760 --> 01:59:29,920 What are you saying? 1731 01:59:30,040 --> 01:59:32,640 I heard that you were forcing your daughter to get married. 1732 01:59:32,680 --> 01:59:33,680 Who told you this? 1733 01:59:33,800 --> 01:59:36,760 This is a lie. - You just went live a moment ago. 1734 01:59:36,880 --> 01:59:38,280 What? What are you saying? 1735 01:59:38,320 --> 01:59:39,720 Look at your son. 1736 01:59:39,920 --> 01:59:42,560 Look at his mobile phone. Everyone is watching you. TIMEIN: 02:00:07:44 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 02:00:09:12 This is my sister's party. 1737 02:00:09,720 --> 02:00:12,280 All of our relatives are here. 1738 02:00:12,360 --> 02:00:13,480 Dad.. 1739 02:00:13,720 --> 02:00:16,280 Say 'Hi', Dad. - Hi. 1740 02:00:17,960 --> 02:00:21,400 Buddy, look here. - "It's the wedding.." - Move over. 1741 02:00:21,480 --> 02:00:23,800 The bride's family have started a live video. 1742 02:00:25,440 --> 02:00:27,280 Doesn't he know how to hold a phone? 1743 02:00:28,240 --> 02:00:30,880 Like this.. He is running around. 1744 02:00:31,320 --> 02:00:33,040 Kuttan. - Yes? - Did you have anything? 1745 02:00:33,120 --> 02:00:35,440 No. - You are always playing with this phone. 1746 02:00:35,560 --> 02:00:37,600 Mom. - Come and have something to eat. 1747 02:00:37,800 --> 02:00:40,360 Come. You are loitering around with this. 1748 02:00:40,440 --> 02:00:41,960 How can you starve all the time? 1749 02:00:42,080 --> 02:00:43,520 A stupid selfie stick! 1750 02:00:43,720 --> 02:00:44,640 Let it stay here. 1751 02:00:47,480 --> 02:00:48,760 Did you have something? 1752 02:00:48,840 --> 02:00:50,800 Dad. - Can I have my phone, Mom? 1753 02:00:51,200 --> 02:00:53,760 Come. - I don't need anything. - What is it, dear? - Buddy. 1754 02:00:53,880 --> 02:00:55,720 She has come. - Yes.. 1755 02:00:56,600 --> 02:00:58,400 Can you call off this wedding? TIMEIN: 02:01:00:36 DURATION: 01:44 TIMEOUT: 02:01:01:80 Buddy. - I don't want him. 1756 02:01:02,400 --> 02:01:04,760 I don't like him. I won't be happy. 1757 02:01:05,800 --> 02:01:07,480 When I love someone with all my heart 1758 02:01:07,560 --> 02:01:09,600 how can I live with someone else? 1759 02:01:10,200 --> 02:01:11,320 I can't do it. 1760 02:01:13,880 --> 02:01:15,960 Dad, it's Ambu. 1761 02:01:16,840 --> 02:01:18,120 I love him, Dad. 1762 02:01:18,760 --> 02:01:19,560 I love him. 1763 02:01:19,800 --> 02:01:21,040 I don't want to hear anything. 1764 02:01:21,160 --> 02:01:25,000 Even after all this, that idiot Vijay is still willing to marry you. 1765 02:01:27,280 --> 02:01:29,120 Please marry him. 1766 02:01:34,920 --> 02:01:36,640 This was fixed once. 1767 02:01:38,680 --> 02:01:40,440 This is the second.. 1768 02:01:40,880 --> 02:01:42,200 I don't think this will happen. 1769 02:01:42,280 --> 02:01:45,920 Even after all this, that idiot Vijay is still willing to marry you. 1770 02:01:45,960 --> 02:01:47,800 Pity. Increase the volume. 1771 02:01:48,680 --> 02:01:49,960 I don't want him. 1772 02:01:55,360 --> 02:01:57,160 No one can be trusted these days. TIMEIN: 02:02:02:64 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 02:02:03:80 Don't make fun. 1773 02:02:04,200 --> 02:02:05,560 Shall we share it? 1774 02:02:06,600 --> 02:02:08,080 If she likes him 1775 02:02:08,600 --> 02:02:09,880 we should let them live together. 1776 02:02:10,120 --> 02:02:12,800 Share the link with me. - I don't want him. 1777 02:02:13,800 --> 02:02:16,560 Come and have something to eat. - Mom. 1778 02:02:16,960 --> 02:02:18,280 Did you have anything to eat? 1779 02:02:18,360 --> 02:02:19,520 I won't be happy. 1780 02:02:19,600 --> 02:02:20,720 I don't want him. 1781 02:02:22,600 --> 02:02:23,400 Did you get it? 1782 02:02:26,280 --> 02:02:27,680 Hey.. - Where? - Let me see. 1783 02:02:29,480 --> 02:02:31,480 Ambu. What is it? 1784 02:02:31,800 --> 02:02:34,280 Look. - I'll watch it. - Facebook live. 1785 02:02:36,360 --> 02:02:37,360 Oh! 1786 02:02:41,400 --> 02:02:43,840 Let's see what they will decide. Pity. 1787 02:02:57,080 --> 02:02:58,400 I can't hear anything. TIMEIN: 02:03:13:56 DURATION: 01:48 TIMEOUT: 02:03:15:04 Damn. I have lost my high. 1788 02:03:42,360 --> 02:03:43,240 She'll say it now. 1789 02:03:43,560 --> 02:03:45,480 I love him, Dad. - Did you hear that? 1790 02:03:45,600 --> 02:03:46,480 I love him. 1791 02:03:47,280 --> 02:03:48,080 Once more. 1792 02:03:48,680 --> 02:03:49,960 I love him, Dad. 1793 02:03:52,280 --> 02:03:54,480 If you lose, you should try again. 1794 02:03:55,200 --> 02:03:56,880 You should try till you succeed. 1795 02:03:57,240 --> 02:04:01,040 You should keep marching forward. TIMEIN: 02:03:57:24 DURATION: 03:80 TIMEOUT: 02:04:01:04 You should keep marching forward. 1796 02:04:01,120 --> 02:04:03,440 Hello. - Vijay. - Hello. Enough. - Kishore. 1797 02:04:03,640 --> 02:04:04,800 Come. - Give us a moment. 1798 02:04:04,880 --> 02:04:06,040 What all have you done? 1799 02:04:06,360 --> 02:04:09,120 Football matches. Punchlines at the beach. 1800 02:04:09,960 --> 02:04:12,200 At least when I came to know that she reads a lot of books.. 1801 02:04:12,280 --> 02:04:13,800 Why are you taking so long? - I should've stepped back. - Come. 1802 02:04:13,880 --> 02:04:14,760 One moment! 1803 02:04:16,760 --> 02:04:17,800 Are you leaving or not? 1804 02:04:17,880 --> 02:04:19,240 It's my father's mistake. 1805 02:04:20,360 --> 02:04:22,480 I won't interfere henceforth. - Okay. 1806 02:04:23,560 --> 02:04:24,400 Goodbye. 1807 02:04:24,920 --> 02:04:28,080 I hope to see you guys soon. - Okay. - We'll meet at the ground. 1808 02:04:28,320 --> 02:04:29,520 Great. 1809 02:04:31,200 --> 02:04:33,280 Play it once more. - Enough. Shall we leave? 1810 02:04:33,360 --> 02:04:34,120 Shall we leave? 1811 02:04:34,480 --> 02:04:35,680 Come. I'm very hungry. 1812 02:04:35,920 --> 02:04:37,440 Shall we have 'Puttu'? 1813 02:04:38,280 --> 02:04:39,760 That's a nice idea. Great. 1814 02:04:41,720 --> 02:04:46,120 'After a few days..' 1815 02:04:54,400 --> 02:04:56,360 We're running out of time, Mr. Sunny. 1816 02:04:56,440 --> 02:04:57,240 Wait for some time. 1817 02:04:57,320 --> 02:05:00,040 Let everyone come. - Nonsense. - The bus is here. Come.. TIMEIN: 02:04:57:32 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 02:05:00:04 Let everyone come. - Nonsense. - The bus is here. Come.. 1818 02:05:00,120 --> 02:05:02,200 Okay, dear. - Sir. Pray for us. 1819 02:05:02,400 --> 02:05:04,120 This time you will succeed. 1820 02:05:04,320 --> 02:05:05,600 God will help you. 1821 02:05:05,640 --> 02:05:06,960 Shall we leave? - Okay. - Hey. 1822 02:05:07,000 --> 02:05:08,480 Come.. - See you. 1823 02:05:10,240 --> 02:05:11,040 What is this? 1824 02:05:11,640 --> 02:05:13,400 You are very restless. 1825 02:05:13,640 --> 02:05:15,400 Hey. Are you angry? 1826 02:05:16,440 --> 02:05:17,800 Did you sit already? - Smile. 1827 02:05:18,440 --> 02:05:19,360 Smile, please. 1828 02:05:20,200 --> 02:05:21,000 Get lost. 1829 02:05:23,280 --> 02:05:24,680 Will you take the ticket? 1830 02:05:56,800 --> 02:05:57,600 Will it rain?143955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.