All language subtitles for stargate.origins.s01e04.480p.web.dl.x264_ITA_ SUBPASSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,046 --> 00:00:11,036 .: SubPassion :. 2 00:00:12,048 --> 00:00:16,992 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 3 00:00:17,987 --> 00:00:22,135 Traduzione: donnamp3 4 00:00:42,493 --> 00:00:43,993 Davvero inaspettato. 5 00:00:44,758 --> 00:00:45,808 Formicolio. 6 00:00:55,480 --> 00:00:57,090 Ragazzi, avete visto quelli? 7 00:00:57,190 --> 00:00:58,770 Che diavolo era quello? 8 00:00:58,870 --> 00:01:00,620 Credo che fossero stelle. 9 00:01:01,690 --> 00:01:02,939 Sai dove siamo? 10 00:01:04,058 --> 00:01:05,308 Non ne ho idea. 11 00:01:06,350 --> 00:01:09,706 Guardate, questa stanza � in stile egiziano. 12 00:01:11,140 --> 00:01:14,040 Abbiamo solo bisogno di trovare dei punti di riferimento. 13 00:01:14,140 --> 00:01:15,140 Fare un... 14 00:01:17,022 --> 00:01:18,690 Che cavolo... 15 00:01:20,328 --> 00:01:22,228 Perch� non � rimasto aperto? 16 00:01:22,515 --> 00:01:24,459 Non c'� connessione. Niente. 17 00:01:26,556 --> 00:01:28,106 Questo promette bene. 18 00:01:31,393 --> 00:01:32,743 Riaccendilo, Cat. 19 00:01:34,004 --> 00:01:36,090 Preferisco non restare qui troppo a lungo. 20 00:01:36,190 --> 00:01:37,040 Certo. 21 00:01:37,315 --> 00:01:37,881 Ok. 22 00:01:40,269 --> 00:01:41,448 Ok, uno... 23 00:01:48,042 --> 00:01:51,471 Almeno tornare indietro sar� un po' meno estenuante. 24 00:01:51,700 --> 00:01:52,350 S�. 25 00:01:53,844 --> 00:01:54,744 Quattro. 26 00:01:56,890 --> 00:01:57,740 Cinque. 27 00:01:59,461 --> 00:02:01,779 Sei. Sette... sette. 28 00:02:01,879 --> 00:02:02,679 Sette. 29 00:02:04,757 --> 00:02:05,557 Sette. 30 00:02:07,221 --> 00:02:09,021 Non ci sono sette simboli. 31 00:02:09,410 --> 00:02:10,960 Cosa... cosa significa? 32 00:02:12,134 --> 00:02:14,634 Beh, il triangolo con un cerchio sopra. 33 00:02:15,088 --> 00:02:17,139 S�, non c'�. 34 00:02:18,471 --> 00:02:22,274 Forse... forse da questo lato c'� un diverso simbolo numero sette. 35 00:02:22,374 --> 00:02:25,480 Quindi, tutti i simboli sono nel taccuino nazista, giusto? 36 00:02:25,580 --> 00:02:28,478 Perci�, � probabile che anche quello che ci serve ora sia l�. 37 00:02:28,578 --> 00:02:29,228 S�. 38 00:02:29,787 --> 00:02:30,837 Pu� essere. 39 00:02:32,989 --> 00:02:35,767 Il pavimento � bagnato, il pavimento � bagnato. 40 00:02:35,867 --> 00:02:38,832 Va bene, grazie. Buono a sapersi. 41 00:02:40,295 --> 00:02:43,745 - Siete molto d'aiuto. - James, per favore, calmati. 42 00:02:43,994 --> 00:02:44,944 Calmarmi? 43 00:02:46,208 --> 00:02:48,233 Potresti averci portati tutti su Marte. 44 00:02:48,333 --> 00:02:49,333 Scusatemi. 45 00:02:58,252 --> 00:03:00,302 Non credo che questo sia Marte. 46 00:03:01,635 --> 00:03:02,785 Che posso saperne io? 47 00:03:02,908 --> 00:03:04,508 Non ci sono mai stato. 48 00:03:06,731 --> 00:03:10,144 Ovunque siamo, trattiamolo come un territorio ostile. 49 00:03:11,124 --> 00:03:12,156 - Wasif. - Eh? 50 00:03:12,256 --> 00:03:14,101 Unisciti a me per una perlustrazione. 51 00:03:14,201 --> 00:03:15,301 Cat, rimani. 52 00:03:15,884 --> 00:03:16,934 Scordatelo. 53 00:03:43,138 --> 00:03:43,938 Nulla? 54 00:03:44,929 --> 00:03:46,689 No, ancora niente. 55 00:03:57,715 --> 00:03:58,415 Cat? 56 00:04:08,985 --> 00:04:12,738 Hai idea del pericolo in cui ci hai messo? 57 00:04:12,838 --> 00:04:15,279 Come potevo sapere che la sequenza sarebbe stata diversa da questo lato? 58 00:04:15,379 --> 00:04:16,549 Non � nel taccuino. 59 00:04:16,649 --> 00:04:19,365 Non hai pensato di controllare prima di trascinarci dentro... 60 00:04:19,465 --> 00:04:20,415 Che cosa? 61 00:04:21,409 --> 00:04:22,702 Qualche indizio? 62 00:04:23,135 --> 00:04:24,990 Qualche orma e un nazista morto. 63 00:04:25,090 --> 00:04:25,671 Tu? 64 00:04:29,556 --> 00:04:31,456 Ho trovato un altro secchio. 65 00:04:31,714 --> 00:04:34,880 - Wasif, lo giuro... - Forza, andiamo. 66 00:04:35,342 --> 00:04:36,492 Cat, aspetta. 67 00:04:38,167 --> 00:04:39,317 Cat, aspetta. 68 00:04:40,049 --> 00:04:42,099 Non siamo sicuri che questo.... 69 00:04:42,294 --> 00:04:44,612 Non sai nemmeno come usare quella cosa. 70 00:04:44,712 --> 00:04:46,380 Non vorrai far saltare il cervello a qualcuno? 71 00:04:46,480 --> 00:04:49,060 Ho imparato a sparare quando avevo 15 anni. 72 00:04:49,335 --> 00:04:51,109 - Oh, wow. - Grazie, grazie. 73 00:04:51,209 --> 00:04:54,059 Quando � stata l'ultima volta che hai sparato? 74 00:04:57,239 --> 00:04:58,624 Cerca di non fare l'eroe. 75 00:04:58,724 --> 00:05:00,806 Solo se devo salvarti. 76 00:05:15,894 --> 00:05:16,844 Si parte. 77 00:05:18,940 --> 00:05:21,435 Wasif, dove sei amico? 78 00:05:21,864 --> 00:05:23,386 Non riesco a trovarti. 79 00:05:23,486 --> 00:05:26,030 Segui il suono della mia voce. 80 00:05:26,130 --> 00:05:26,930 James. 81 00:05:29,329 --> 00:05:30,629 Da questa parte. 82 00:06:29,052 --> 00:06:30,502 Scusa, mi dispiace. 83 00:07:30,174 --> 00:07:32,669 Grazie, Wasif. Bel colpo. 84 00:07:33,802 --> 00:07:34,852 L'ho presa. 85 00:07:35,287 --> 00:07:36,037 Come? 86 00:07:36,225 --> 00:07:37,925 L'ho colpita con questo. 87 00:07:38,999 --> 00:07:40,199 Continua cos�. 88 00:07:40,882 --> 00:07:42,332 Che cos'era quella? 89 00:07:42,520 --> 00:07:45,017 Nessuna donna dalle nostre parti combatte cos�. 90 00:07:45,117 --> 00:07:47,367 Neanche gli uomini, a dire il vero. 91 00:07:51,425 --> 00:07:52,175 Tu... 92 00:07:53,598 --> 00:07:55,548 Dovevi per forza fare l'eroe. 93 00:07:55,741 --> 00:07:57,038 Avevi bisogno di essere salvato. 94 00:07:57,138 --> 00:07:58,538 Ok, senn� cos'era? 95 00:07:59,299 --> 00:08:02,092 Oh, senti qua, il suono della mia voce. 96 00:08:02,192 --> 00:08:04,008 Si chiama strategia. 97 00:08:04,108 --> 00:08:05,667 Strategia, sul serio? 98 00:08:05,767 --> 00:08:07,075 � cos� che la chiami? 99 00:08:07,175 --> 00:08:09,680 Oh, da quello che ho visto era, tipo... 100 00:08:20,865 --> 00:08:22,265 Sembra cos� umano. 101 00:08:26,611 --> 00:08:29,335 Beh, almeno non sembra una minaccia. 102 00:08:31,126 --> 00:08:33,222 Cerca di capire cosa vuole, Cat. 103 00:08:34,447 --> 00:08:35,779 Ciao, come va? 104 00:08:36,581 --> 00:08:40,025 Cosa... stai cercando di dirci? 105 00:08:45,403 --> 00:08:46,353 Che cosa? 106 00:08:47,561 --> 00:08:49,604 Hai idea di cosa stia parlando? 107 00:08:49,704 --> 00:08:51,854 Credo che voglia che lo seguiamo. 108 00:08:52,245 --> 00:08:53,430 Sembra quasi il vecchio... 109 00:08:53,530 --> 00:08:56,311 Wasif, dammi solo un secondo. 110 00:09:00,146 --> 00:09:01,996 Cosa stai cercando di dire? 111 00:09:10,163 --> 00:09:12,113 Forse il ragazzo sa qualcosa. 112 00:09:12,811 --> 00:09:16,711 A proposito del nazista morto e della tizia che abbiamo affrontato. 113 00:09:16,882 --> 00:09:18,556 Di quello che � successo a tuo padre. 114 00:09:18,656 --> 00:09:19,673 Che intendi dire? 115 00:09:19,773 --> 00:09:20,473 Cat, 116 00:09:21,212 --> 00:09:22,712 tuo padre � anziano. 117 00:09:24,078 --> 00:09:26,635 Dovremmo davvero considerare la possi... 118 00:09:37,025 --> 00:09:37,825 Scusa. 119 00:09:41,648 --> 00:09:42,620 Ci risiamo. 120 00:09:42,720 --> 00:09:44,570 Dobbiamo andarcene, subito. 121 00:09:47,727 --> 00:09:50,277 Che ti dice il cervello? Wasif, aiutami. 122 00:09:52,396 --> 00:09:53,746 Grazie, pi� tardi. 123 00:09:59,918 --> 00:10:04,005 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 124 00:10:04,969 --> 00:10:09,025 Traduzione: donnamp3 8177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.