Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,626 --> 00:01:26,626
जब अस्तित्व
समानांतर संसारों की पुष्टि की गई,
2
00:01:26,709 --> 00:01:30,667
समानांतर समयसीमा के लिए यात्रा में शोध
एक वैश्विक चिंता बन गई
3
00:01:30,792 --> 00:01:34,551
क्षेत्र में प्रौद्योगिकी के नेताओं
ईगल आइल पर आईपीटी लैब हैं
4
00:01:34,592 --> 00:01:36,851
और ब्लू आईसल पर नेक्सस कॉरपोरेशन
5
00:01:44,459 --> 00:01:48,417
2025 की शुरुआत में,
आईपीटी बेरहमी से मानव परीक्षण शुरू कर दिया।
6
00:01:49,001 --> 00:01:53,001
एकाधिक से परीक्षण विषयों
समयरेखा एक दूसरे का नरसंहार
7
00:01:53,251 --> 00:01:57,209
दंगाइयों विस्फोट सेट,
दोनों वैज्ञानिकों और डेटा का सफाया कर दिया गया
8
00:01:57,792 --> 00:02:00,667
आईपीटी के निवेशक अनिच्छुक थे
अपने शोध नेतृत्व को आत्मसमर्पण करने के लिए
9
00:02:01,542 --> 00:02:03,792
उन्होंने इस घटना को कवर किया और षड्यंत्र किया
10
00:02:03,834 --> 00:02:06,084
नेक्सस निगम के डेटा को चोरी करने के लिए
11
00:02:15,334 --> 00:02:16,876
Tsui Hu
12
00:02:17,209 --> 00:02:20,376
क्या यह मेरी समझ है कि
आप इस परियोजना के साथ जारी रखना चाहते हैं?
13
00:02:23,709 --> 00:02:24,751
हाँ
14
00:02:25,126 --> 00:02:27,417
अच्छा अच्छा अच्छा। अति उत्कृष्ट
15
00:02:27,709 --> 00:02:30,167
अब विस्फोट समाप्त हो गया
मेरे सभी शोधकर्ताओं और डेटा
16
00:02:30,334 --> 00:02:32,251
लेकिन यह हमें रोकना नहीं है
17
00:02:32,667 --> 00:02:34,917
हालांकि, मैंने सुना है
18
00:02:35,251 --> 00:02:39,584
नेक्सस निगम ने बनाया है
उनके शोध में एक महत्वपूर्ण सफलता
19
00:02:39,917 --> 00:02:45,376
तो अगर आप किसी तरह ढूँढ सकते हैं
अपना डेटा प्राप्त करने का एक तरीका,
20
00:02:46,167 --> 00:02:51,126
मैं पूरी शक्ति डाल करने के लिए तैयार हो जाएगा
अपने निपटान में मेरे संगठन की
21
00:04:16,959 --> 00:04:18,292
मुझे विश्वास ही नहीं हो रहा!
22
00:04:19,167 --> 00:04:21,042
प्राइमेट डीएनए अनुक्रम
मॉडल ट्रांसमिशन परिणाम ...
23
00:04:21,126 --> 00:04:24,501
दोनों रिक्त स्थान में 100% आनुवांशिक मैच दिखाएं!
24
00:04:24,584 --> 00:04:26,584
उत्प्रेरक कण अंत में काम किया!
25
00:04:26,751 --> 00:04:27,917
उत्तम!
26
00:04:28,084 --> 00:04:29,917
आखिरकार हमने ऐसा किया!
27
00:04:30,084 --> 00:04:31,709
अच्छा काम, सब लोग!
28
00:04:31,792 --> 00:04:33,417
धन्यवाद, निदेशक
29
00:04:42,251 --> 00:04:45,584
जानकारी को बचाना,
तो बोर्ड के लिए एक रिपोर्ट तैयार करें
30
00:04:46,626 --> 00:04:48,917
अच्छा काम, हर कोई!
31
00:05:28,376 --> 00:05:29,084
Doudou
32
00:05:29,584 --> 00:05:30,851
तुम कर सकते हो! डरो मत!
33
00:05:30,876 --> 00:05:32,042
माँ यहाँ सही है
34
00:05:32,334 --> 00:05:33,584
हम लगभग शीर्ष पर हैं
35
00:05:34,001 --> 00:05:35,001
मैं डरा हुआ नहीं हूँ!
36
00:05:35,292 --> 00:05:37,459
अच्छा लड़का, डौडु! आ जाओ!
37
00:05:48,376 --> 00:05:49,501
हैलो, निदेशक?
38
00:05:49,584 --> 00:05:51,001
ज़िया तियान, बैठक में स्थानांतरित हो गया
39
00:05:51,084 --> 00:05:51,876
वास्तव में?
40
00:05:52,001 --> 00:05:53,626
हाँ। जितनी जल्दी हो सके वापस आ जाओ
41
00:05:54,167 --> 00:05:54,959
ठीक है
42
00:05:55,792 --> 00:05:57,084
मैं अब वापस सिर हूँ
43
00:06:00,626 --> 00:06:01,542
Doudou!
44
00:06:08,209 --> 00:06:11,917
रॉक क्लाइम्बिंग सिमुलेशन ने निष्कर्ष निकाला है।
आपका दिन अच्छा रहे
45
00:06:11,959 --> 00:06:13,042
आप ठीक है न?
46
00:06:13,792 --> 00:06:15,709
दर्द हो रहा है क्या? क्या तुमने अपने आप को चोट पहुंचाई?
47
00:06:15,792 --> 00:06:17,626
यह पहली बार गिर गया है
48
00:06:18,001 --> 00:06:20,126
आप महिलाओं को कुछ नहीं के बारे में चिंता करना पसंद करते हैं
49
00:06:21,042 --> 00:06:22,792
उठ जाओ। मुझे देखने दो
50
00:06:24,584 --> 00:06:26,542
क्या तुम ठीक हों? सही?
51
00:06:27,417 --> 00:06:28,251
मै ठीक हूँ
52
00:06:28,751 --> 00:06:29,334
ठीक है
53
00:06:29,501 --> 00:06:30,459
चलो घर चलें
54
00:06:30,542 --> 00:06:31,959
इतनी जल्दी?
55
00:06:32,042 --> 00:06:34,584
क्षमा करें ... मुझे प्रयोगशाला में वापस जाना होगा
56
00:06:34,667 --> 00:06:37,376
जैसे ही मैं समाप्त हो जाता हूं,
मैं सही घर आता हूँ, ठीक है?
57
00:06:48,084 --> 00:06:54,084
अनुसंधान रिपोर्ट की बैठक में अनुसूचित
नेक्सस हॉल 3 में एक घंटे में
58
00:06:54,292 --> 00:06:58,001
उपस्थिति की पाबंदी की सराहना की जाती है
59
00:07:28,834 --> 00:07:29,667
सभी को नमस्कार
60
00:07:30,209 --> 00:07:31,376
मेरा नाम वान निंग है
61
00:07:31,542 --> 00:07:33,209
आप मुझे विन्सन कह सकते हैं
62
00:07:33,792 --> 00:07:37,417
मैं आज यहां ओर से हूँ
निदेशक मंडल का
63
00:07:37,501 --> 00:07:40,251
तो चलो शुरू करते है
64
00:07:40,584 --> 00:07:43,034
हमारे शोध में इसका उपयोग करना शामिल है
एक कण ट्रांसमीटर
65
00:07:43,242 --> 00:07:45,334
घटक कणों को अलग करने के लिए
हमारे विषय का,
66
00:07:45,376 --> 00:07:47,459
एक कृत्रिम wormhole के माध्यम से उन्हें भेजने
67
00:07:48,042 --> 00:07:51,126
जिससे हमारे विषय पेश
एक समानांतर ब्रह्मांड में
68
00:07:54,376 --> 00:07:57,376
यह नेक्सस होल, एक मानव निर्मित बनामहोल है
69
00:07:57,626 --> 00:07:58,751
यह पूरी इमारत
70
00:07:58,834 --> 00:08:00,284
वास्तव में कण ट्रांसमीटर है
71
00:08:00,459 --> 00:08:04,376
नेक्सस होल के ऊपर
मस्तिष्क के बराबर है
72
00:08:04,917 --> 00:08:06,834
यह केंद्रीय नियंत्रण कक्ष है
73
00:08:07,501 --> 00:08:10,126
और हर विभाग नियंत्रण
कृत्रिम wormhole
74
00:08:10,292 --> 00:08:12,917
बेशक कोर प्रौद्योगिकी मेरे पीछे है ...
75
00:08:14,042 --> 00:08:15,501
कण ट्रांसमीटर
76
00:08:19,376 --> 00:08:21,059
यह मूलतः प्रणाली का दिल है
77
00:08:21,542 --> 00:08:22,334
आप कह रहे हैं
78
00:08:22,667 --> 00:08:25,376
मैं किसी भी उत्पाद, शोध परिणाम,
79
00:08:25,459 --> 00:08:28,042
या यहां तक कि खुद को अतीत में
80
00:08:28,126 --> 00:08:29,417
अधिक सही बोलते हुए,
81
00:08:29,709 --> 00:08:32,834
हम उन्हें भेजते हैं
एक अलग समानांतर ब्रह्मांड
82
00:08:33,376 --> 00:08:35,834
अभी, हम केवल मोड़ सकते हैं
काला छेद एक छोटी सी डिग्री
83
00:08:35,917 --> 00:08:39,334
इसलिए हम केवल 1 घंटे परियोजना कर सकते हैं
और समय के पीछे 50 मिनट पीछे
84
00:08:40,084 --> 00:08:41,084
बहुत छोटा?
85
00:08:41,292 --> 00:08:42,959
प्रदान की गई ऊर्जा की सीमा
हमारे उपकरण से मतलब है
86
00:08:43,042 --> 00:08:45,251
कि हम वर्तमान में केवल कर सकते हैं
एक छोटी सी डिग्री के लिए ताना समय
87
00:08:45,434 --> 00:08:46,126
पर मुझे लगता है
88
00:08:46,209 --> 00:08:49,334
कि हमारे शोध की प्रगति के रूप में,
उस डिग्री में वृद्धि होगी
89
00:08:49,667 --> 00:08:51,959
इसके बाद हम प्रयोग में आगे बढ़ेंगे
जीवित विषयों के साथ
90
00:08:52,167 --> 00:08:55,001
लेकिन हम आगे नहीं बढ़ सकते
कुछ शर्तों से पहले मिले हैं
91
00:08:56,584 --> 00:09:00,084
क्योंकि हमारे शरीर में कोशिकाओं गतिशील हैं,
92
00:09:01,209 --> 00:09:05,751
यहां तक कि थोड़ी सी भी त्रुटि
कण पुनर्निर्माण में
93
00:09:06,167 --> 00:09:08,834
विनाशकारी परिणाम हो सकते हैं
94
00:09:09,667 --> 00:09:11,251
ज़िया टियान अनुसंधान के प्रमुख हैं
95
00:09:12,167 --> 00:09:15,376
परमाणु लोच के क्षेत्र में
अंतर को खत्म करने के लिए
96
00:09:16,959 --> 00:09:19,926
यह सब मूल गुणों पर वापस आता है
मजबूत उत्प्रेरक कणों का
97
00:09:19,956 --> 00:09:22,747
और इस चरण तक पहुंचने में कितना समय लगेगा?
98
00:09:23,334 --> 00:09:24,709
हम 2 महीने के अंदर तैयार होंगे
99
00:09:26,917 --> 00:09:27,626
अच्छा!
100
00:09:28,042 --> 00:09:28,792
निदेशक,
101
00:09:29,042 --> 00:09:31,334
आज की रिपोर्ट के लिए यह पर्याप्त है
102
00:09:31,501 --> 00:09:33,326
मैं आपको कल मुख्यालय में देखना चाहता हूं
103
00:09:33,584 --> 00:09:34,417
ठीक है
104
00:09:34,876 --> 00:09:36,084
नमस्ते?
श्रीमती चेन?
105
00:09:37,126 --> 00:09:38,417
क्या डौडु पहले से ही बिस्तर में है?
106
00:09:39,084 --> 00:09:40,292
ठीक है, मुझे काम बंद हो गया
107
00:09:41,126 --> 00:09:42,292
मुझे माफ कर दो
108
00:09:42,959 --> 00:09:44,501
मैं जल्द ही वापस आऊँगा
109
00:09:44,834 --> 00:09:46,334
तुम घर जा सकते हो
110
00:09:48,126 --> 00:09:49,126
ठीक है
111
00:09:53,501 --> 00:09:55,917
मानव नियंत्रण सक्षम
112
00:10:02,917 --> 00:10:04,167
ज़िया तियान!
113
00:10:04,251 --> 00:10:05,459
कृपया मत जाओ!
114
00:10:06,126 --> 00:10:07,376
मैं जान से हाथ नहीं धोना चाहता हूं!
115
00:10:07,834 --> 00:10:10,084
अब बाहर निकल जाओ!
116
00:10:10,334 --> 00:10:11,751
कृपया दरवाज़ा खोलें
117
00:10:12,126 --> 00:10:13,584
अब दरवाजा खोलो!
118
00:10:13,667 --> 00:10:16,626
ज़िया तियान, आपको इस शोध को रोकना होगा!
119
00:10:17,001 --> 00:10:18,834
आपको इसे फिर से रोकना होगा ...
120
00:10:29,459 --> 00:10:31,951
और आप निश्चित हैं कि आपके पास है
मृत कभी नहीं देखा पहले?
121
00:10:34,917 --> 00:10:36,584
क्या आपको कुछ और संदेह है?
122
00:10:36,667 --> 00:10:37,417
कुछ भी तो नहीं
123
00:10:37,792 --> 00:10:39,376
हमारे पास फॉरेंसिक से क्या है?
124
00:10:39,626 --> 00:10:42,251
मौत का प्रारंभिक कारण
अचानक सेरेब्रल रक्तस्राव होता है
125
00:10:42,584 --> 00:10:43,767
ठीक है। उसे यहाँ से निकालो
126
00:10:43,797 --> 00:10:45,463
सही। उसे जल्दी करो
127
00:10:46,292 --> 00:10:48,834
अगर पुलिस कुछ भी सीख लेती है,
मैं आपके साथ संपर्क में रहूंगा
128
00:10:49,167 --> 00:10:50,459
घर जाओ और कुछ आराम करो
129
00:10:50,542 --> 00:10:51,876
हम यहाँ चीजों का ध्यान रखेंगे
130
00:11:05,917 --> 00:11:07,792
आप सोचते हैं कि आप मुझे हरा सकते हैं की हिम्मत?
131
00:11:07,959 --> 00:11:10,209
इंद्रधनुष रेंजर, मदद करो!
132
00:11:10,959 --> 00:11:12,792
इंद्रधनुष प्रकाश, संलग्न!
133
00:11:13,959 --> 00:11:15,667
सात रंग मुस्कराते हुए, शामिल हों!
134
00:11:16,834 --> 00:11:18,417
इंद्रधनुष घड़ी, सक्रिय!
135
00:11:20,251 --> 00:11:21,751
इंद्रधनुष बेल्ट, जकड़ना!
136
00:11:23,626 --> 00:11:24,959
इंद्रधनुष, एकजुट हो जाओ!
137
00:11:26,084 --> 00:11:28,042
यह आपकी मदद नहीं करेगा!
138
00:11:31,959 --> 00:11:33,167
कहीं नहीं भाग सकते!
139
00:11:35,167 --> 00:11:38,667
समय के माध्यम से यात्रा, इंद्रधनुष रेंजर!
140
00:11:38,751 --> 00:11:40,209
अंत में आप दिखाई देते हैं, इंद्रधनुष ...
141
00:13:58,501 --> 00:13:59,542
निदेशक...
142
00:13:59,834 --> 00:14:02,534
हम कड़ी मेहनत कर रहे हैं
नैदानिक परीक्षणों पर हर दिन
143
00:14:02,709 --> 00:14:03,917
आप दोनों को धन्यवाद
144
00:14:05,417 --> 00:14:07,042
यो दोनों बीमार दिखते हैं
145
00:14:08,167 --> 00:14:10,867
हम जल्दी आते हैं, देर से निकल जाते हैं,
और सूरज कभी नहीं देखें
146
00:14:10,897 --> 00:14:12,547
क्या हम अच्छे लग रहे हैं?
147
00:14:14,459 --> 00:14:16,292
यह सही है, हम सूर्य को कभी नहीं देखते हैं
148
00:14:18,792 --> 00:14:19,959
निदेशक,
149
00:14:20,042 --> 00:14:22,376
है...
मुख्यालय में कुछ चल रहा है?
150
00:14:22,792 --> 00:14:24,376
विशेष रूप से कुछ भी नहीं
151
00:14:25,334 --> 00:14:29,292
मैं कहानियां सुन रहा हूं
अमेरिकी प्रयोगशाला में विस्फोट के बारे में
152
00:14:30,167 --> 00:14:33,126
मैंने सुना है कि वे शुरू कर देंगे
मानव विषयों पर प्रयोग
153
00:14:34,417 --> 00:14:37,126
लेकिन यह कि क्या विस्फोट
प्रयोगों से संबंधित था
154
00:14:37,709 --> 00:14:39,459
अमेरिकियों ने जवाब देने से इंकार कर दिया
155
00:14:40,709 --> 00:14:42,084
अगर हम यहां सफल होते हैं,
156
00:14:42,251 --> 00:14:44,417
यह एक मील का पत्थर उपलब्धि होगा
157
00:14:45,334 --> 00:14:46,542
लेकिन करीब हम मिलते हैं,
158
00:14:47,084 --> 00:14:49,917
हमें अधिक सतर्क रहने की आवश्यकता है
159
00:14:54,959 --> 00:14:56,126
निदेशक,
160
00:14:56,209 --> 00:14:58,376
जब से मैं था ...
161
00:14:59,376 --> 00:15:01,084
एक स्नातक छात्र
162
00:15:01,917 --> 00:15:03,917
मैं इस शोध पर आपके साथ काम कर रहा हूं
163
00:15:05,042 --> 00:15:06,917
बाकी का आश्वासन दिया, मैं समझता हूं
164
00:15:09,001 --> 00:15:09,917
सही
165
00:15:10,042 --> 00:15:12,709
आप लगभग मेरे लिए ... 8 साल से रहे हैं
166
00:15:12,792 --> 00:15:14,042
हाँ, 8 साल
167
00:15:18,626 --> 00:15:22,334
सही। यह इतनी जल्दी पारित कर दिया,
जैसे कि एक आँख की झपकी में
168
00:15:25,292 --> 00:15:26,292
निदेशक,
169
00:15:26,376 --> 00:15:29,542
क्या तुमने विचार किया है,
अगर हमारा प्रयोग एक सफलता है,
170
00:15:30,542 --> 00:15:32,001
और आप वास्तव में वापस जा सकते हैं
171
00:15:32,084 --> 00:15:33,834
आप सबसे अधिक समय कब लौटना चाहते हैं?
172
00:15:33,926 --> 00:15:35,892
मैं पहले वापस जाना चाहता था
मेरी कॉलेज प्रवेश परीक्षा!
173
00:15:35,992 --> 00:15:36,700
क्यूं कर?
174
00:15:36,959 --> 00:15:38,876
अपने आप को बताने के लिए भौतिकी का अध्ययन नहीं!
175
00:15:39,001 --> 00:15:41,292
अन्यथा, मैं अकेले मर जाऊँगा, है ना?
176
00:15:44,626 --> 00:15:46,376
मुझे ऐसा नहीं लगता
177
00:15:46,626 --> 00:15:51,001
कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कितनी बार वापस जाते हैं,
आप अभी भी भौतिकी का चयन करेंगे
178
00:15:51,084 --> 00:15:52,876
क्योंकि मैं सच में कल्पना नहीं कर सकता ...
179
00:15:53,167 --> 00:15:54,917
आपके अनुसंधान कार्य के बाहर,
180
00:15:55,209 --> 00:15:57,167
क्या आपको कुछ करना पसंद है?
181
00:15:57,959 --> 00:15:58,751
ओह अब छोड़िए भी!
182
00:15:58,834 --> 00:15:59,584
सही?
183
00:16:01,334 --> 00:16:02,751
मुझे लगता हे तुम सही हो
184
00:16:05,542 --> 00:16:06,251
ज़िया तियान
185
00:16:07,626 --> 00:16:09,876
आप और डौडु के पिता हैं ...
186
00:16:10,667 --> 00:16:12,376
3 या 4 साल के लिए अब अलग, सही?
187
00:16:13,126 --> 00:16:14,592
क्या आपके पास कोई योजना है?
188
00:16:15,167 --> 00:16:17,292
क्या आपको लगता है कि यह समय नहीं है
किसी को देखना शुरू करने के लिए?
189
00:16:17,459 --> 00:16:18,542
मैं किसी को देख रहा हूं
190
00:16:19,126 --> 00:16:21,042
डौडु और मैं एक साथ अच्छा कर रहे हैं
191
00:16:21,126 --> 00:16:24,126
हम एक-दूसरे को जानना चाहते हैं,
यह अधिक गंभीर हो रहा है
192
00:16:24,209 --> 00:16:25,417
जो कुछ!
193
00:16:29,876 --> 00:16:31,042
यह डौडु के लिए है
194
00:16:33,376 --> 00:16:34,209
ये है...
195
00:16:41,167 --> 00:16:43,001
इंद्रधनुष रेंजर उसका पसंदीदा है
196
00:16:44,417 --> 00:16:46,084
उसके साथ अधिक समय व्यतीत करें
197
00:16:55,709 --> 00:16:57,584
ओह, तुम यहाँ हो
198
00:16:58,251 --> 00:16:59,501
इस पर एक नज़र डालें
199
00:17:03,459 --> 00:17:06,667
ये से परिणाम हैं
एक चिंपांज़ी का अंतिम प्रसारण
200
00:17:07,626 --> 00:17:09,917
एसआर सेल मूल्य अचानक भिन्न होते हैं
201
00:17:12,126 --> 00:17:13,376
ऐसा कब हुआ?
202
00:17:13,459 --> 00:17:17,876
सिर्फ एक मिनट पहले संरचना
डीएनए का भी अस्थिर है
203
00:17:21,501 --> 00:17:22,626
क्या समस्या गंभीर है?
204
00:17:22,709 --> 00:17:26,917
भले ही एसआर कक्ष हैं
शरीर के कुल का केवल 0.3%
205
00:17:27,251 --> 00:17:29,167
वे मस्तिष्क में केंद्रित हैं
206
00:17:30,292 --> 00:17:33,376
तो दा जिओंग, निर्देशक को इस बारे में बताएं
207
00:17:33,459 --> 00:17:35,509
- हमें प्रयोगों में विलंब करना होगा
- सही
208
00:17:35,626 --> 00:17:38,667
जियांग दांग,
हमारे पिछले प्रयोग के परिणाम फिर से चले जाएं
209
00:17:38,751 --> 00:17:40,542
मुझे माफ़ करना, ज़िया तियान
210
00:17:41,376 --> 00:17:43,292
मैंने सुना है कि आपने कुछ समय के लिए आवेदन किया था
211
00:17:44,084 --> 00:17:47,626
सभ एक ही है। हम शुरू करेंगे
212
00:17:48,292 --> 00:17:49,292
ठीक है
213
00:17:52,251 --> 00:17:53,292
हुआंग चेन
214
00:17:53,376 --> 00:17:54,376
चलिए चलते हैं
215
00:18:27,667 --> 00:18:29,751
माँ, क्या आप अभी भी कार्यालय में हैं?
216
00:18:31,084 --> 00:18:33,959
तुम अकेले घर क्यों हो? श्रीमती चेन कहां हैं?
217
00:18:34,459 --> 00:18:37,376
वह सामान खरीदने के लिए बाहर गई,
वह जल्द ही वापस आ जाएगी
218
00:18:38,667 --> 00:18:41,084
सिर्फ श्रीमती चेन को बताओ कि आप रात के खाने के लिए क्या चाहते हैं
219
00:18:41,501 --> 00:18:43,459
मैं वादा करता हूँ, मैं जल्दी ही आज रात घर आऊंगा
220
00:18:43,542 --> 00:18:44,959
आपके साथ कॉमिक्स पढ़ने के लिए
221
00:18:45,042 --> 00:18:46,126
इसे देखो
222
00:18:46,209 --> 00:18:49,542
आपके जैसे लोग, जो इतना समयोपरि काम करते हैं,
अधिक अंगूर खाने चाहिए
223
00:18:49,709 --> 00:18:53,167
इसके अलावा, आप जो भी करते हैं ...
बहुत ज्यादा कॉफी पी लो मत
224
00:18:55,334 --> 00:18:56,334
ठीक है
225
00:18:58,167 --> 00:18:59,542
मैं आपकी सलाह लेता हूँ
226
00:18:59,626 --> 00:19:00,542
ठीक है,
227
00:19:02,751 --> 00:19:03,751
Doudou?
228
00:19:06,126 --> 00:19:07,542
Doudou?
229
00:19:08,626 --> 00:19:09,834
Doudou!
230
00:19:10,001 --> 00:19:11,251
डौडु, चारों ओर खेलना बंद करो
231
00:19:11,626 --> 00:19:12,251
Doudou!
232
00:19:12,334 --> 00:19:12,959
माँ!
233
00:19:13,042 --> 00:19:14,251
- डौडु ...
- माँ!
234
00:19:16,334 --> 00:19:17,001
माँ!
235
00:19:21,542 --> 00:19:22,542
Doudou?
236
00:19:23,126 --> 00:19:23,834
Doudou?
237
00:19:27,501 --> 00:19:28,417
Doudou?
238
00:19:28,501 --> 00:19:30,251
नमस्ते? ज़िया तियान?
239
00:19:30,334 --> 00:19:32,251
तुम कौन हो? डौडु कहां है?
240
00:20:21,667 --> 00:20:22,542
यह क्या है?
241
00:20:22,751 --> 00:20:24,292
तुम क्या कर रहे हो?
242
00:20:25,876 --> 00:20:27,501
मुझे जाने दो!
243
00:20:45,251 --> 00:20:46,209
Doudou!
244
00:20:46,542 --> 00:20:47,709
माँ!
245
00:20:48,292 --> 00:20:49,459
माँ!
246
00:20:49,542 --> 00:20:51,167
मेरी मदद करो!
247
00:20:51,501 --> 00:20:52,709
माँ!
248
00:20:52,959 --> 00:20:54,667
माँ!
249
00:20:55,376 --> 00:20:57,459
मुझे घर जाना है!
250
00:20:57,834 --> 00:20:59,042
तुम क्या चाहते हो?
251
00:20:59,126 --> 00:21:00,709
मुझे घर जाना है!
252
00:21:00,834 --> 00:21:02,917
मैं तुम्हें जो कुछ भी चाहता हूँ,
बस जाने दो Doudou जाओ!
253
00:21:03,751 --> 00:21:07,292
मदद! मदद!
254
00:21:07,376 --> 00:21:09,209
हम आपके प्रयोगों के सभी आंकड़े चाहते हैं
255
00:21:09,876 --> 00:21:11,209
ई कैन'टी!
256
00:21:13,292 --> 00:21:15,792
सभी डेटा संग्रहीत
हमारे केंद्रीय सर्वर में एन्क्रिप्टेड है!
257
00:21:16,834 --> 00:21:18,709
यह जितना आसान लगता है उतना आसान नहीं है!
258
00:21:19,001 --> 00:21:23,251
इसमें निर्देशक की आईरिस स्कैन की आवश्यकता है,
जियांग दांग और मैं
259
00:21:23,292 --> 00:21:24,459
यह वास्तव में संभव नहीं है
260
00:21:24,584 --> 00:21:25,417
ऐसा क्या?
261
00:21:29,626 --> 00:21:31,292
तो मैं तुम्हें परेशान नहीं करेगा
262
00:21:32,792 --> 00:21:34,209
अपने अलविदा कहो
263
00:21:34,626 --> 00:21:35,926
तुम क्या करने वाले हो?
264
00:21:36,634 --> 00:21:37,709
तुम क्या करने वाले हो?
265
00:21:37,792 --> 00:21:38,792
Doudou!
266
00:21:39,126 --> 00:21:40,042
अच्छा बच्चा
267
00:21:40,876 --> 00:21:42,084
रुकें!
268
00:21:42,167 --> 00:21:44,334
वह सिर्फ एक बच्चा है! आप पागल हैं क्या?
269
00:21:44,417 --> 00:21:45,334
Doudou!
270
00:21:47,251 --> 00:21:48,167
Doudou!
271
00:21:50,834 --> 00:21:52,001
ठीक है
272
00:21:57,167 --> 00:21:58,542
अभी शुरू हो रहा है
273
00:22:01,334 --> 00:22:03,334
मैं तुम्हें 1 घंटे दे दूँगा
274
00:22:03,751 --> 00:22:05,626
आगे हम ड्राइव ...
275
00:22:07,834 --> 00:22:12,042
अब यह आपको वापस लेने के लिए ले जाएगा
276
00:22:14,376 --> 00:22:15,709
आप तय करें
277
00:22:22,709 --> 00:22:24,334
माँ!
278
00:22:24,917 --> 00:22:26,834
मुझे घर जाना है!
279
00:22:27,626 --> 00:22:29,167
माँ!
280
00:22:37,084 --> 00:22:37,959
हुआंग चेन ...
281
00:22:38,042 --> 00:22:38,792
हाँ?
282
00:22:38,834 --> 00:22:40,667
कण संचरण विभाग पर जाएं
283
00:22:40,709 --> 00:22:42,959
और पिछले 5 प्रयोगों के लिए डेटा प्राप्त करें
284
00:22:43,334 --> 00:22:45,917
ट्रांसमिशन दोनों के लिए
और पुनर्निर्माण चरणों?
285
00:22:46,042 --> 00:22:46,626
हाँ
286
00:22:55,834 --> 00:22:56,876
हैलो, ज़िया तियान
287
00:22:56,959 --> 00:22:58,209
आप कहाँ हैं?
288
00:22:58,292 --> 00:23:00,126
और कहाँ? प्रयोगशाला
289
00:23:00,209 --> 00:23:01,876
स्थानांतरित न करें मैं तुम्हारे पास आ रहा हूँ
290
00:23:43,334 --> 00:23:44,126
जियांग दांग?
291
00:24:25,459 --> 00:24:27,584
जितना मैं आपकी मदद कर सकता हूं उतना ही
आपका स्वागत है
292
00:24:27,667 --> 00:24:29,167
आप जियांग दांग को मार डाला!
293
00:24:29,251 --> 00:24:30,959
यह पहले से 20 मिनट हो चुका है
294
00:24:31,042 --> 00:24:31,626
क्यूं कर...
295
00:24:31,709 --> 00:24:34,292
क्या मुझे इसका ध्यान रखना चाहिए?
आपके लिए शोध निदेशक भी हैं?
296
00:24:34,376 --> 00:24:36,084
निर्देशक को चोट न दें!
297
00:24:37,334 --> 00:24:40,459
निर्देशक को चोट न दें! कृप्या!
298
00:24:41,084 --> 00:24:41,959
नमस्ते?
299
00:24:42,751 --> 00:24:43,584
नमस्ते?
300
00:24:44,834 --> 00:24:45,709
जियांग दांग!
301
00:24:46,751 --> 00:24:47,917
जियांग दांग!
302
00:24:53,084 --> 00:24:54,084
जियांग दांग?
303
00:24:55,542 --> 00:24:57,001
ज़िया तियान?
304
00:24:57,542 --> 00:25:00,001
आप इतने पसीने क्यों पसी रहे हैं?
305
00:25:02,209 --> 00:25:03,376
कोशिका...
306
00:25:03,501 --> 00:25:05,917
... मान एक समस्या थी
307
00:25:06,209 --> 00:25:07,792
मैं वापस आ गया था देखने के लिए कि यह क्या था
308
00:25:08,334 --> 00:25:09,751
क्या आपने जियांग दांग को देखा है?
309
00:25:09,834 --> 00:25:11,459
वह अपनी प्रयोगशाला में नहीं है?
310
00:25:11,626 --> 00:25:13,167
वह सिर्फ वहां था
311
00:25:14,167 --> 00:25:15,126
यह क्या है?
312
00:25:15,167 --> 00:25:16,792
जियांग दांग ने सिर्फ मुझे डेटा प्राप्त करने के लिए भेजा
313
00:25:16,834 --> 00:25:18,959
हाल के प्रसारण और पुनर्निर्माण के
314
00:25:19,001 --> 00:25:20,084
मुझे देखने दो
315
00:25:23,542 --> 00:25:28,084
डा Xiong मिल जाओ और विकिरण डेटा प्राप्त करें
316
00:25:28,167 --> 00:25:32,001
मुझे फिर से दूत क्यों होना है?
317
00:25:32,167 --> 00:25:34,209
ठीक है, मैं अभी जा रहा हूँ
318
00:25:34,292 --> 00:25:35,334
- जारी रखें
- मै जा रहा हूँ
319
00:25:49,959 --> 00:25:51,209
आगे बढ़ें
320
00:25:52,501 --> 00:25:53,542
चले जाओ
321
00:26:07,709 --> 00:26:09,542
मुझे माफ कर दो! क्या तुम ठीक हो?
322
00:26:11,334 --> 00:26:12,376
मै ठीक हु
323
00:26:16,084 --> 00:26:16,751
ज़िया तियान,
324
00:26:16,834 --> 00:26:18,376
आप यहाँ क्या कर रहे हो?
325
00:26:18,959 --> 00:26:19,959
निदेशक,
326
00:26:20,042 --> 00:26:22,417
आप असामान्य एसआर सेल मूल्यों के बारे में जानते हैं
327
00:26:22,626 --> 00:26:25,959
मैं सर्वर को हुक अप करना चाहता हूँ
और फिर से डेटा की जांच करें
328
00:26:26,584 --> 00:26:29,501
उसे देर हो गई है. चलो कल इसे करते हैं
329
00:26:29,917 --> 00:26:32,751
भले ही त्रुटि केवल 0.3% है,
330
00:26:32,876 --> 00:26:35,917
इसका मतलब यह हो सकता है कि हमने जो भी काम किया हो
की ओर एक व्यर्थ प्रयास था
331
00:26:43,334 --> 00:26:46,042
हर बार जब मैं इस सुरक्षा प्रक्रिया के माध्यम से जाता हूं,
332
00:26:46,626 --> 00:26:49,709
मैं हमेशा सोचता हूं,
अगर बुरे लोग कभी भी कोई विचार प्राप्त करते हैं,
333
00:26:49,876 --> 00:26:53,126
उन्हें हमारे आंखों को खोदना होगा, है ना?
334
00:26:53,209 --> 00:26:56,042
क्या एक पागल विचार ...
335
00:26:59,334 --> 00:27:00,501
जियांग दांग के बारे में क्या?
336
00:27:00,876 --> 00:27:02,084
हमें उसकी भी जरूरत है
337
00:27:03,001 --> 00:27:04,876
वह यहां किसी भी दूसरे स्थान पर रहेगा
338
00:27:06,292 --> 00:27:09,376
इसे हटाने के लिए याद रखें
जब आपका हो जाए। मत भूलो
339
00:28:03,292 --> 00:28:04,417
जियांग दांग!
340
00:28:40,709 --> 00:28:44,334
इमारत में एक हत्या हुई है,
सुरक्षाकर्मी संदिग्धों को ढूंढ रहे हैं
341
00:28:44,417 --> 00:28:44,959
प्रतिलिपि
342
00:28:45,042 --> 00:28:46,917
केंद्रीय नियंत्रण कक्ष, दूसरा मंजिल
343
00:28:47,001 --> 00:28:47,501
दूसरी मंज़िल!
344
00:28:47,584 --> 00:28:49,876
सभी प्रवेश द्वार और निकास सील कर रहे हैं,
असुविधा के लिए हम खेद व्यक्त करते हैं
345
00:28:49,917 --> 00:28:55,084
इमारत में एक हत्या हुई है,
सुरक्षाकर्मी संदिग्धों को ढूंढ रहे हैं
346
00:28:55,542 --> 00:28:56,917
सभी प्रवेश द्वार और निकास सील कर रहे हैं,
असुविधा के लिए हम खेद व्यक्त करते हैं
347
00:28:57,001 --> 00:28:58,501
रास्ते से बाहर!
348
00:28:59,334 --> 00:29:00,376
शरीर की खोज किसने की?
349
00:29:10,251 --> 00:29:12,584
क्या तुम्हें याद है
जब आप अपराध के दृश्य पर पहुंचे?
350
00:29:16,709 --> 00:29:17,959
यह ज़िया तियान था
351
00:29:18,834 --> 00:29:23,876
ज़िया टियान के रूप में पहचान की गई हत्या का संदेह
कण टेलीपोर्टेशन रिसर्च टीम से
352
00:29:24,542 --> 00:29:27,917
कृपया तुरंत सुरक्षा कर्मियों को सूचित करें
अगर आपके पास जानकारी है
353
00:29:28,417 --> 00:29:33,709
ज़िया टियान के रूप में पहचान की गई हत्या का संदेह
कण टेलीपोर्टेशन रिसर्च टीम से
354
00:29:34,167 --> 00:29:37,459
कृपया तुरंत सुरक्षा कर्मियों को सूचित करें
अगर आपके पास जानकारी है
355
00:29:37,542 --> 00:29:38,626
ज़िया तियान?
356
00:29:38,792 --> 00:29:40,292
हत्या?!
357
00:29:41,126 --> 00:29:42,626
क्या यह किसी प्रकार की गलती है?
358
00:29:43,126 --> 00:29:44,334
वह अभी यहां थी
359
00:29:44,417 --> 00:29:47,459
जियांग दांग को पीटीएक्स के इंजेक्शन के साथ मार दिया गया था
360
00:29:48,126 --> 00:29:49,834
और उसकी नेत्रगोलक हटा दी गई थी
361
00:29:50,251 --> 00:29:51,751
यह असंभव है
362
00:29:52,917 --> 00:29:53,709
ज़िया तियान?
363
00:29:53,876 --> 00:29:54,667
इसे रोको!
364
00:29:55,084 --> 00:29:57,667
दा Xiong, मैं समझाने के लिए समय नहीं है
365
00:29:57,917 --> 00:29:59,334
ज़िया तियान, क्या तुम पागल हो?
366
00:29:59,417 --> 00:30:00,501
दा Xiong ...
367
00:30:01,334 --> 00:30:02,709
बताओ क्या चल रहा है!
368
00:30:02,792 --> 00:30:05,751
मुझे वाकई समझाने का समय नहीं है।
कृपया मुझ पर भरोसा करें
369
00:30:05,834 --> 00:30:07,751
आपको मुझ पर भरोसा करना है, दा जिओंग!
370
00:30:08,042 --> 00:30:08,626
दा Xiong ...
371
00:30:08,709 --> 00:30:10,834
आप डेटा चोरी क्यों कर रहे हैं?
372
00:30:11,376 --> 00:30:13,251
मैं ... मैं तुम्हें भीख माँग रहा हूँ, दा ज़िओन्ग ...
373
00:30:15,959 --> 00:30:16,626
ज़िया तियान!
374
00:30:16,709 --> 00:30:20,001
ऐसा मत करो! तुम्हें क्या हुआ?
375
00:30:20,417 --> 00:30:21,209
रुकें!
376
00:30:22,251 --> 00:30:23,167
ज़िया तियान ...
377
00:30:28,417 --> 00:30:29,501
क्या तुम ठीक हो?
378
00:30:44,417 --> 00:30:45,001
दार सर,
379
00:30:45,084 --> 00:30:47,126
डेटा मॉड्यूल निकाल दिया गया था
380
00:30:48,501 --> 00:30:50,251
खोज जारी रखिये!
381
00:30:56,042 --> 00:30:58,709
मैं वास्तव में जियांग दांग को मारने वाला नहीं हूं
382
00:30:59,209 --> 00:31:01,334
डौडु अभी गंभीर खतरे में है
383
00:31:01,417 --> 00:31:02,751
कृपया मेरी मदद करें
384
00:31:02,834 --> 00:31:03,959
बात - चीत बंद करें...
385
00:31:04,042 --> 00:31:06,126
मैं वास्तव में समय नहीं है!
386
00:31:20,084 --> 00:31:21,042
आप
387
00:31:21,834 --> 00:31:22,542
जाओ और खोज करें
388
00:31:22,626 --> 00:31:23,417
जी श्रीमान
389
00:31:35,626 --> 00:31:37,084
क्या आप ज़िया टियान पाते हैं?
390
00:31:40,292 --> 00:31:42,001
डेटा मॉड्यूल गायब है
391
00:31:42,792 --> 00:31:44,084
क्या तुम लोग इतने लंबे समय से लिया?
392
00:32:01,084 --> 00:32:01,792
क्षमा कीजिय!
393
00:32:01,876 --> 00:32:03,784
- हर किसी को यहाँ से संबंधित नहीं मिलता है
- रास्ते से बाहर हर कोई!
394
00:32:03,834 --> 00:32:04,334
जल्दी करो!
395
00:32:04,417 --> 00:32:05,209
रास्ते से बाहर!
396
00:32:12,334 --> 00:32:13,667
डेटा मॉड्यूल नीचे रखो
397
00:32:47,709 --> 00:32:49,167
वह लिफ्ट में है
398
00:33:08,001 --> 00:33:09,834
ज़िया टियान क्या कर रहा है?
399
00:33:16,917 --> 00:33:18,167
हर कोई, तैयार हो जाओ!
400
00:33:32,167 --> 00:33:33,459
यह क्या है?
401
00:33:38,292 --> 00:33:39,209
उसके बाद!
402
00:33:39,709 --> 00:33:40,584
जल्दी करो!
403
00:33:41,126 --> 00:33:42,167
उसे जाओ!
404
00:36:18,167 --> 00:36:19,292
क्या तुम डरे हुए हो?
405
00:36:22,459 --> 00:36:24,376
क्या आपने कभी एक गुब्बारा पॉप देखा है?
406
00:36:25,792 --> 00:36:26,751
बूम!
407
00:36:27,001 --> 00:36:28,084
बूम!
408
00:36:29,292 --> 00:36:30,626
यह बहुत तेज़ी से खत्म हो गया है
409
00:36:32,542 --> 00:36:33,626
बहुत जल्दी
410
00:36:47,167 --> 00:36:47,959
Doudou!
411
00:36:48,126 --> 00:36:48,876
वहाँ रहें!
412
00:36:51,042 --> 00:36:52,001
Doudou!
413
00:36:52,084 --> 00:36:55,084
माँ! मेरी मदद करो!
414
00:36:55,167 --> 00:36:55,959
मैंरे द्वारा इसे लाया गया!
415
00:36:56,042 --> 00:36:56,584
मेरी मदद करो!
416
00:36:56,667 --> 00:36:58,001
यह वही है जिसे आप चाहते थे!
417
00:36:58,084 --> 00:36:59,167
मैंरे द्वारा इसे लाया गया!
418
00:37:00,251 --> 00:37:01,834
माँ!
419
00:37:02,084 --> 00:37:05,501
मेरी मदद करो! मेरी मदद करो!
420
00:37:05,584 --> 00:37:06,667
Doudou!
421
00:37:06,917 --> 00:37:08,584
मुझे घर जाना है!
422
00:37:16,917 --> 00:37:17,959
डौडु, डरो मत!
423
00:37:18,042 --> 00:37:19,001
माँ!
424
00:37:19,084 --> 00:37:20,417
डेटा जांचता है
425
00:37:22,584 --> 00:37:23,667
Doudou!
426
00:37:24,334 --> 00:37:25,209
Doudou!
427
00:37:27,084 --> 00:37:30,542
माँ! मेरी मदद करो!
428
00:37:30,626 --> 00:37:32,376
Doudou! Doudou!
429
00:37:32,459 --> 00:37:33,792
माँ!
430
00:37:35,709 --> 00:37:37,709
- ठीक है...
- माँ!
431
00:37:38,834 --> 00:37:41,584
- माँ!
- माँ यहाँ सही है ठीक है
432
00:37:45,709 --> 00:37:47,542
क्या आप उसकी गर्दन से बम निकाल सकते हैं?
433
00:37:49,709 --> 00:37:51,126
कृप्या
434
00:37:57,292 --> 00:37:58,667
आप मुझसे क्या चाहते हैं?
435
00:37:59,417 --> 00:38:00,667
कृप्या
436
00:38:02,084 --> 00:38:04,501
क्या आप उसकी गर्दन से बम निकाल सकते हैं?
437
00:38:24,917 --> 00:38:26,584
तुम पागल हो!
438
00:38:30,751 --> 00:38:31,792
नट?
439
00:38:33,584 --> 00:38:34,959
पागल?
440
00:38:36,834 --> 00:38:38,542
तुम मुझे पागल कर रहे हो?
441
00:38:40,459 --> 00:38:41,667
आपको पता है कि?
442
00:38:42,209 --> 00:38:44,042
मैं तुम्हें कुछ पागल भी दिखाऊंगा
443
00:38:50,626 --> 00:38:51,667
Doudou!
444
00:38:52,001 --> 00:38:53,292
तुम क्या चाहते हो?
445
00:39:07,459 --> 00:39:10,042
Doudou!
446
00:39:10,209 --> 00:39:11,292
नहीं!
447
00:39:12,751 --> 00:39:13,959
नहीं ...
448
00:39:14,709 --> 00:39:15,959
नहीं!
449
00:39:16,792 --> 00:39:19,376
तुम क्या चाहते हो? Doudou!
450
00:39:53,084 --> 00:39:54,959
मैं तुम्हें मार दूँगा!
451
00:39:55,584 --> 00:39:56,376
जाने दो!
452
00:40:01,167 --> 00:40:02,542
उसे बंद करो
453
00:40:11,417 --> 00:40:13,001
क्या आप अपने बेटे को बचाने के लिए चाहते हैं?
454
00:40:15,001 --> 00:40:16,417
आपके पास अभी भी एक मौका है
455
00:40:17,792 --> 00:40:19,126
इसके बारे में सोचो
456
00:40:20,376 --> 00:40:21,959
मैं आपको जीवित क्यों रखूँगा?
457
00:40:22,667 --> 00:40:24,334
अपने प्रयोगों को समाप्त करें
458
00:40:26,501 --> 00:40:27,834
वापस अतीत पर जाएं
459
00:40:30,167 --> 00:40:31,751
आप सही हे
460
00:41:56,917 --> 00:41:57,876
ठीक है
461
00:41:58,834 --> 00:42:00,626
यह किस प्रकार का उपहार है?
462
00:42:00,751 --> 00:42:02,501
Doudou, बस "शुरू" पुश
463
00:42:10,667 --> 00:42:12,084
वाह! बारिश हो रही है!
464
00:42:17,584 --> 00:42:19,792
वाह! यह इंद्रधनुष रेंजर है!
465
00:42:19,917 --> 00:42:21,834
माँ, तुम एक जादूगर हो!
466
00:42:22,376 --> 00:42:23,417
तो, डौडु
467
00:42:23,834 --> 00:42:25,667
अब हम क्या करेंगे?
468
00:42:26,084 --> 00:42:29,667
समय के माध्यम से यात्रा, इंद्रधनुष रेंजर!
469
00:43:51,876 --> 00:43:53,334
ज़िया तियान?
470
00:43:54,376 --> 00:43:55,501
तुम वापस क्यों आए?
471
00:43:58,209 --> 00:43:59,251
आपको कैसे चोट लगी?
472
00:44:04,167 --> 00:44:05,417
तुम क्या कर रहे हो?
473
00:44:06,001 --> 00:44:07,376
आपको क्या हुआ?
474
00:44:08,251 --> 00:44:10,667
यह जगह विस्फोट के बारे में है।
चलो चलें, ठीक है?
475
00:44:11,501 --> 00:44:12,334
हमें अब जाना होगा!
476
00:44:13,251 --> 00:44:14,251
चलिए चलते हैं!
477
00:44:15,167 --> 00:44:16,876
बोल न! क्या हुआ?
478
00:44:16,959 --> 00:44:17,959
Doudou ...
479
00:44:20,167 --> 00:44:21,251
...मारा हुआ
480
00:44:21,542 --> 00:44:22,459
क्या?
481
00:44:24,042 --> 00:44:25,042
ज़िया तियान!
482
00:44:25,501 --> 00:44:26,834
आप अंदर क्यों जा रहे हैं?
483
00:44:27,417 --> 00:44:28,751
आप क्या हैं...
484
00:44:29,917 --> 00:44:31,459
क्या तुम पागल हो...?
485
00:44:32,584 --> 00:44:37,751
ज़िया तियान, बाहर आओ! बस शांत हो जाओ, ठीक है?
486
00:44:37,876 --> 00:44:39,251
डौडु के बिना,
487
00:44:42,376 --> 00:44:44,001
मैं मरना चाहता हूँ
488
00:44:45,709 --> 00:44:47,792
मत भूलो
कि wormhole अपरिवर्तनीय है!
489
00:44:48,834 --> 00:44:50,759
हमने मनुष्यों के साथ प्रयोग कभी नहीं किए हैं!
490
00:44:51,209 --> 00:44:52,751
यदि आप ऐसा करते हैं तो आप मरेंगे!
491
00:44:52,876 --> 00:44:53,959
ज़िया तियान!
492
00:44:55,626 --> 00:44:56,501
ज़िया तियान!
493
00:45:29,376 --> 00:45:30,376
ज़िया तियान!
494
00:47:43,959 --> 00:47:45,167
क्या बकवास है?
495
00:48:13,376 --> 00:48:14,334
एक व्यक्ति?!
496
00:48:25,834 --> 00:48:27,001
ज़िया तियान?
497
00:48:29,667 --> 00:48:30,959
इसने काम कर दिया
498
00:48:31,834 --> 00:48:33,926
आप खुद पर प्रयोग कैसे चला सकते हैं?
499
00:48:35,084 --> 00:48:36,876
मुझे अपना कपड़े दो
500
00:48:58,584 --> 00:49:01,417
आपके चेहरे को कैसे चोट पहुँची?
यह कब हुआ?
501
00:49:02,084 --> 00:49:03,876
मुझे यह भी यकीन नहीं है कि अगर मैं इस पर विश्वास कर सकता हूं
502
00:49:03,959 --> 00:49:05,459
सभी संकेतक सामान्य हैं
503
00:49:06,417 --> 00:49:07,292
अभी क्या समय हुआ है?
504
00:49:07,376 --> 00:49:08,876
यह 2 है ... 2:40
505
00:49:10,042 --> 00:49:12,751
लेकिन आप विषय क्यों थे? क्या हुआ?
506
00:49:13,251 --> 00:49:15,051
आप इस तरह के खतरे में खुद को कैसे रख सकते हैं?
507
00:49:16,584 --> 00:49:17,542
Doudou ...
508
00:49:18,584 --> 00:49:19,917
मर गए
509
00:49:27,251 --> 00:49:28,084
ज़िया तियान?
510
00:49:28,167 --> 00:49:28,959
अब बाहर निकलो
511
00:49:29,042 --> 00:49:31,417
क्या तुमने कहा नहीं था कि तुम मुझे देखकर आ रहे हो?
512
00:49:32,542 --> 00:49:34,834
क्या आप मुझे बता सकते हैं कि क्या हो रहा है?
513
00:49:34,917 --> 00:49:36,001
मैं वास्तव में आप के बारे में चिंतित हूँ
514
00:49:36,084 --> 00:49:38,459
दा Xiong,
मैं वास्तव में आप को समझाने के लिए समय नहीं है
515
00:49:39,584 --> 00:49:40,751
ज़िया तियान! अरे!
516
00:49:40,792 --> 00:49:43,809
दा Xiong, उसे कण दे
पिछले 5 प्रयोगों से पुनर्निर्माण डेटा
517
00:49:43,876 --> 00:49:45,771
और विकिरण डेटा भी
ट्रांसमीटर से
518
00:49:45,801 --> 00:49:48,009
हुआंग चेन, मुझे जियांग दांग से बात करनी है
मुझसे बाद में पूछना
519
00:49:49,792 --> 00:49:50,792
ओह।
520
00:49:51,376 --> 00:49:55,459
ज़िया तियान को कैसे पता था कि मैं क्या करने आया था?
521
00:50:19,376 --> 00:50:20,334
ज़िया तियान!
522
00:50:46,417 --> 00:50:47,209
नमस्ते!
523
00:50:47,501 --> 00:50:48,292
ज़िया तियान!
524
00:51:49,001 --> 00:51:50,626
ये पिछले 5 प्रयासों से हैं
525
00:51:51,501 --> 00:51:52,501
और ये ये है ...
526
00:51:53,959 --> 00:51:55,084
जरा देखो तो
527
00:52:02,626 --> 00:52:03,251
नमस्ते?
528
00:52:03,292 --> 00:52:06,626
दा Xiong,
मैं तुम्हें इस ब्रह्मांड से भेज रहा हूँ
529
00:52:06,667 --> 00:52:09,167
वह लिफ्ट में है anesthetized anesthetized उसे छुपाएं
530
00:52:15,834 --> 00:52:16,751
तुम क्या कर रहे हो?
531
00:52:17,459 --> 00:52:18,126
तुम क्या कर रहे हो?
532
00:52:18,209 --> 00:52:19,292
यहाँ आओ, यहाँ आओ ...
533
00:52:21,084 --> 00:52:22,667
बस आप मुझसे क्या करने की कोशिश कर रहे हैं?
534
00:52:22,751 --> 00:52:24,084
क्या आपको शास्त्रीय संगीत पसंद है?
535
00:52:24,709 --> 00:52:26,584
मैं ... मुझे लगता है
536
00:52:26,626 --> 00:52:29,209
मैं एक Paganini वायलिन एकल मिल गया है यहाँ,
यह विस्मयकरी है
537
00:52:30,792 --> 00:52:32,417
नहीं रुको, हे ...
538
00:52:34,459 --> 00:52:38,084
अपनी ऑंखें बंद करो।
आपको अपनी आँखें बंद करने के लिए वास्तव में राग महसूस करना होगा
539
00:52:51,126 --> 00:52:52,292
- मुझे माफ कर दो
- आप ठीक है न?
540
00:53:01,834 --> 00:53:03,667
अरे, दा ज़िओन्ग!
541
00:53:03,751 --> 00:53:06,042
यह बिल्कुल मन उड़ाने वाला है!
542
00:53:17,917 --> 00:53:19,209
इसके लिए क्षमा करें! हृदय से क्षमाप्रार्थी!
543
00:53:21,459 --> 00:53:23,626
ज़िया तियान, क्या आपको कुछ चाहिए?
544
00:53:24,834 --> 00:53:25,834
निदेशक,
545
00:53:26,334 --> 00:53:27,834
एसआर सेल मूल्य असामान्य हैं
546
00:53:27,959 --> 00:53:31,126
मैं सर्वर में लॉग इन करना चाहता हूं
परिणाम फिर से जांचने के लिए
547
00:53:33,709 --> 00:53:35,209
आओ और कुछ चाय आओ।
हमारे पास वक़्त है
548
00:53:35,292 --> 00:53:37,334
मुझे पता है कि यह अधिक से अधिक ले जाएगा
एक दिन परिणामों की जांच करने के लिए
549
00:53:37,501 --> 00:53:39,042
लेकिन मुझे परिणाम आज देखना है
550
00:53:39,126 --> 00:53:42,792
0.3% त्रुटि का अर्थ सभी काम करता है
हमने कुछ भी नहीं किया है
551
00:53:43,876 --> 00:53:44,917
चलिए चलते हैं
552
00:53:46,001 --> 00:53:48,376
ठीक है, चलो चलें
553
00:53:57,084 --> 00:54:03,709
माँ! मुझे घर जाना है! माँ!
554
00:54:08,626 --> 00:54:11,126
चलते रहो। फाइल ले लो और जाओ
समय बर्बाद मत बैठो
555
00:54:14,792 --> 00:54:17,917
बेवकूफ दा Xiong ... वह इतना अजीब है
556
00:54:19,167 --> 00:54:20,376
जियांग दांग!
557
00:54:50,626 --> 00:54:51,751
नमस्ते, दा Xiong
558
00:54:52,834 --> 00:54:54,251
इमारत के शीर्ष पर आओ
559
00:55:16,417 --> 00:55:18,767
ज़िया तियान, यह बहुत खतरनाक है।
हमें पुलिस को फोन करना चाहिए
560
00:55:18,797 --> 00:55:20,547
नहीं। मैं पहले से ही इस माध्यम से रहा हूं
561
00:55:20,834 --> 00:55:23,534
उन सभी को बताएं जिनको खाली करने की आवश्यकता है
इमारत में बम हैं
562
00:55:23,709 --> 00:55:24,417
ठीक है
563
00:55:25,667 --> 00:55:28,667
आमतौर पर यह सिर्फ काम करता है
564
00:55:34,792 --> 00:55:40,001
इमारत में एक हत्या हुई है,
सुरक्षाकर्मी संदिग्धों को ढूंढ रहे हैं
565
00:55:40,334 --> 00:55:42,667
किसी ने जियांग दांग के नेत्रगोलक को हटा दिया
566
00:55:44,042 --> 00:55:47,376
डेटा भी कॉपी किया गया था
केंद्रीय नियंत्रण कक्ष से
567
00:55:49,167 --> 00:55:50,209
यह किसने किया?
568
00:55:51,501 --> 00:55:53,084
अभी हम नहीं जानते
569
00:55:53,417 --> 00:55:54,251
निदेशक...
570
00:55:54,792 --> 00:55:56,084
अनुसंधान केंद्र में बम हैं
571
00:55:56,167 --> 00:55:58,126
क्या? किसने कहा तुमसे ये?
572
00:55:58,209 --> 00:56:00,126
समझने के लिए कोई समय नहीं है! बस मुझ पर भरोसा करो!
573
00:56:00,667 --> 00:56:02,042
सभी को खाली करने के लिए बताओ!
574
00:56:05,417 --> 00:56:07,084
ले जाएँ!
575
00:56:15,001 --> 00:56:16,251
डेटा सही यहाँ है!
576
00:56:21,001 --> 00:56:22,167
यदि आप डेटा चाहते हैं,
577
00:56:22,459 --> 00:56:25,417
डौडु छोड़ दो, और बम को हटा दें
578
00:56:32,542 --> 00:56:33,834
बम निकालें
579
00:56:39,792 --> 00:56:42,626
माँ!
580
00:56:42,709 --> 00:56:43,834
Doudou!
581
00:56:43,959 --> 00:56:45,084
माँ!
582
00:57:09,917 --> 00:57:11,376
माँ!
583
00:57:15,292 --> 00:57:16,209
माँ!
584
00:57:16,376 --> 00:57:17,626
कार में मेरे लिए रुको
585
00:57:31,209 --> 00:57:33,292
एक व्यक्ति को इसे लेने के लिए केवल भेजें
586
00:57:37,334 --> 00:57:38,459
इसे सत्यापित करें
587
00:57:46,959 --> 00:57:48,001
स्थानांतरित मत करो!
588
00:57:48,417 --> 00:57:49,292
स्थानांतरित मत करो!
589
00:57:51,626 --> 00:57:52,876
आपको अफसोस होगा कि
590
00:57:52,959 --> 00:57:54,709
मुझे पता है तुम मुझे मारने की हिम्मत मत करो
591
00:57:59,542 --> 00:58:00,876
उसके बाद!
592
00:58:09,626 --> 00:58:10,876
यहां कोई डेटा नहीं है
593
00:58:17,417 --> 00:58:18,834
कोई डेटा कॉपी नहीं किया गया था
594
00:58:21,167 --> 00:58:22,876
डेटा मॉड्यूल चोरी नहीं था?
595
00:58:23,001 --> 00:58:25,334
यह एक खाली डेटा मॉड्यूल रहा होगा
कि लिया गया था
596
00:58:26,417 --> 00:58:27,626
वह अजीब है
597
00:58:30,376 --> 00:58:32,876
चिंता मत करो, माँ यहाँ है
598
00:58:33,584 --> 00:58:36,042
मैं अब घर पर आपको अपने घर नहीं छोड़ेगा
599
00:58:42,292 --> 00:58:44,084
अपने हथियारों का उपयोग न करें
600
00:58:45,667 --> 00:58:47,042
ज़िया तियान जिंदा कब्जा
601
00:58:47,334 --> 00:58:48,501
आरे
602
00:59:11,584 --> 00:59:13,584
माँ! मुझे डर लग रहा है!
603
00:59:53,042 --> 00:59:54,751
डौडु, पकड़ो!
604
00:59:57,334 --> 00:59:58,501
ले जाएँ!
605
01:00:11,251 --> 01:00:12,542
और तेज! जल्दी करो!
606
01:00:46,001 --> 01:00:47,167
तंग, डौडु को पकड़ो!
607
01:02:16,126 --> 01:02:17,626
ज़िया तियान, तुम वापस यहाँ क्यों हो?
608
01:02:17,709 --> 01:02:18,459
क्योंकि इस बार आप भी मर गए
609
01:02:18,584 --> 01:02:19,126
क्या?!
610
01:02:19,209 --> 01:02:20,626
केंद्र फट जाता है, और आप समय में बाहर नहीं निकलते
611
01:02:20,917 --> 01:02:22,667
ज़िया तियान ... ज़िया तियान!
612
01:02:23,667 --> 01:02:24,709
शांत हो जाओ, क्या तुम?
613
01:02:25,001 --> 01:02:27,167
आप इस तरह वापस समय पर नहीं जा सकते!
614
01:02:28,126 --> 01:02:29,459
चुप रहो!
615
01:02:33,292 --> 01:02:34,042
ज़िया तियान ...
616
01:02:35,126 --> 01:02:36,751
ज़िया तियान, आपने बदल दिया है
617
01:02:40,792 --> 01:02:43,167
क्योंकि मैंने उस व्यक्ति को देखा जो मैं सबसे अधिक पसंद करता हूं
618
01:02:45,709 --> 01:02:48,459
दो बार मेरे सामने खून हो जाओ!
619
01:02:52,251 --> 01:02:53,084
ज़िया तियान
620
01:02:53,209 --> 01:02:54,376
ज़िया तियान,
आप इस तरह खतरे में खुद को नहीं डाल सकते
621
01:02:54,459 --> 01:02:56,834
मुझे यकीन है कि हम कुछ और सोच सकते हैं।
क्या तुमने मुझे सुना?
622
01:02:56,917 --> 01:02:58,376
मेरे पीछे मत आओ!
623
01:02:59,501 --> 01:03:00,626
ले जाएँ!
624
01:03:11,042 --> 01:03:11,584
निदेशक
625
01:03:12,042 --> 01:03:14,376
हमें केंद्र के चारों ओर छिपाए गए 11 बम मिले
626
01:03:14,751 --> 01:03:18,001
हमने बम दस्ते को सूचित किया है
627
01:03:20,001 --> 01:03:22,001
और वे कितनी मदद करने में सक्षम होंगे?
628
01:03:22,626 --> 01:03:24,584
निदेशक, स्थिति जरूरी है
629
01:03:26,001 --> 01:03:26,792
दार सर!
630
01:03:30,792 --> 01:03:32,292
हमें यह नियंत्रण कक्ष में मिला
631
01:03:32,751 --> 01:03:35,167
हमने पुष्टि की है कि यह जियांग दांग की आंख है
632
01:03:39,501 --> 01:03:40,959
जियांग दांग की आंख ...
633
01:03:47,334 --> 01:03:47,917
नमस्ते?
634
01:03:48,001 --> 01:03:49,917
आप कहाँ हैं? मुझे आपके स्थान की ज़रूरत है
635
01:03:50,251 --> 01:03:51,126
तुम कौन हो?
636
01:03:51,542 --> 01:03:52,417
मैं तुम हूँ
637
01:03:53,001 --> 01:03:54,167
डौडु अभी भी मरने जा रहा है
638
01:03:55,042 --> 01:03:56,251
अब मुझे बताओ कि आप कहां हैं
639
01:03:57,167 --> 01:03:59,626
मैं सिर्फ घाट छोड़ दिया मुझे क्या करना चाहिए?
640
01:05:07,834 --> 01:05:08,709
Doudou ...
641
01:05:34,792 --> 01:05:35,792
डौडु, चलो चलें
642
01:06:06,042 --> 01:06:07,001
यहाँ पर
643
01:06:09,417 --> 01:06:10,501
हम ठीक हैं
644
01:06:28,126 --> 01:06:29,376
मुझे देखने दो
645
01:06:30,042 --> 01:06:31,376
ठीक है
646
01:06:32,209 --> 01:06:33,959
Doudou, यह ठीक है
647
01:06:40,542 --> 01:06:43,167
माँ, तुम खून बह रहा हो
648
01:06:45,042 --> 01:06:46,709
मै ठीक हूँ
649
01:06:50,667 --> 01:06:52,709
मै ठीक हूँ। मै ठीक हूँ
650
01:06:54,959 --> 01:06:56,834
माँ, यह इंद्रधनुष रेंजर है!
651
01:06:59,084 --> 01:07:02,459
हां, यह आपका पसंदीदा इंद्रधनुष रेंजर है
652
01:07:03,751 --> 01:07:05,292
यह आपके लिए एक उपस्थिति है, ठीक है?
653
01:07:13,917 --> 01:07:16,542
वह हमेशा कैसे जानते हैं कि हम कहाँ हैं?
654
01:07:24,417 --> 01:07:27,459
माँ, यह घड़ी दिखता है कि यह नकली है
655
01:07:27,834 --> 01:07:31,167
क्यों इंद्रधनुष रेंजर अलग दिखता है?
656
01:07:35,167 --> 01:07:36,001
विभिन्न?
657
01:07:50,042 --> 01:07:51,376
यह एक ट्रैकिंग डिवाइस है
658
01:07:57,751 --> 01:08:00,001
अनुसंधान निदेशक?
659
01:08:02,042 --> 01:08:03,542
अविश्वसनीय
660
01:08:03,917 --> 01:08:06,084
प्रयोग एक सफलता थी?
661
01:08:07,792 --> 01:08:08,584
दा Xiong,
662
01:08:09,667 --> 01:08:11,501
आप केवल मुझे यह कह रहे हैं अब?
663
01:08:12,001 --> 01:08:13,334
समय नहीं था
664
01:08:14,834 --> 01:08:15,667
आप जाग रहे हैं?
665
01:08:18,376 --> 01:08:19,542
निदेशक...
666
01:08:21,292 --> 01:08:22,209
आसान
667
01:08:23,417 --> 01:08:24,876
क्या समय हुआ है?
668
01:08:25,667 --> 01:08:27,334
- शांत हो जाओ
- मुझे जाना पड़ेगा!
669
01:08:27,417 --> 01:08:28,601
शांत हो जाओ। डौडु ठीक है
670
01:08:28,667 --> 01:08:29,667
ज़िया तियान उसे बचाने के लिए गया था
671
01:08:29,751 --> 01:08:30,459
क्या?
672
01:08:30,667 --> 01:08:33,334
उनमें से एक ने उसे बचा लिया।
वर्महोले प्रयोग ने काम किया
673
01:08:33,459 --> 01:08:35,917
एक भविष्य आप वापस आए,
और उसे बचाने के रास्ते पर है
674
01:08:36,209 --> 01:08:37,584
तो चिंता मत करो, ठीक है?
675
01:08:37,709 --> 01:08:38,626
समय नहीं है
676
01:08:38,876 --> 01:08:39,917
यह ठीक है, सब कुछ ठीक है
677
01:08:40,001 --> 01:08:41,834
अनुसंधान केंद्र विस्फोट के बारे में है
678
01:08:41,917 --> 01:08:45,084
हमें अपने अनुसंधान डेटा का बैकअप लेने की जरूरत है
679
01:08:45,751 --> 01:08:47,167
ठीक है, चलो चलें
680
01:08:47,876 --> 01:08:49,084
दा Xiong,
681
01:08:49,167 --> 01:08:50,751
आप ट्रांसमिशन रूम में रहते हैं
682
01:08:51,042 --> 01:08:51,792
मेरे निर्देशों की प्रतीक्षा करें
683
01:08:51,876 --> 01:08:52,917
ठीक है
684
01:08:54,084 --> 01:08:55,667
आगे बढ़ें। चले जाओ
685
01:09:05,951 --> 01:09:07,126
मिलन स्थल बिंदु पर जाएं
686
01:09:07,156 --> 01:09:07,781
आरे
687
01:09:33,751 --> 01:09:34,709
जारी रखें
688
01:11:06,709 --> 01:11:07,876
बाहर निकलो!
689
01:11:10,542 --> 01:11:12,001
मुझे पता है तुम वहाँ हो
690
01:11:16,792 --> 01:11:18,167
मैं आपको चेतावनी दे रहा हूं
691
01:11:20,042 --> 01:11:21,917
मेरा धैर्य बहुत सीमित है
692
01:11:22,501 --> 01:11:23,417
अब बाहर आओ!
693
01:11:29,584 --> 01:11:31,501
मैं इसे एक बार और कहूंगा
694
01:11:32,417 --> 01:11:33,292
बाहर आओ
695
01:12:03,126 --> 01:12:05,459
माँ!
696
01:12:07,709 --> 01:12:10,001
डौडु, भागो!
697
01:12:10,792 --> 01:12:11,417
माँ!
698
01:12:11,501 --> 01:12:13,001
भागो! डौडु, भागो!
699
01:12:15,751 --> 01:12:16,876
कक्षा में मेरे लिए रुको, डौडु
700
01:12:16,959 --> 01:12:17,792
माँ!
701
01:12:19,334 --> 01:12:20,751
माँ!
702
01:12:21,501 --> 01:12:22,876
माँ!
703
01:12:24,959 --> 01:12:25,751
भागो!
704
01:12:26,501 --> 01:12:27,501
डौडु, भागो!
705
01:12:28,376 --> 01:12:29,376
माँ!
706
01:12:29,459 --> 01:12:30,167
Doudou!
707
01:12:30,251 --> 01:12:31,917
माँ!
708
01:12:33,751 --> 01:12:35,084
डौडु, भागो!
709
01:12:35,792 --> 01:12:36,709
भागो!
710
01:14:26,459 --> 01:14:28,334
मुझे डेटा प्राप्त करें
711
01:14:40,292 --> 01:14:41,209
स्थिति क्या है?
712
01:14:41,292 --> 01:14:42,042
मुझे धक्का मत करो
713
01:14:42,126 --> 01:14:43,167
आप बेहतर इसे जल्दी करो
714
01:14:43,251 --> 01:14:43,834
मुझे पता है
715
01:14:43,917 --> 01:14:46,292
प्रयोग ने काम किया
उसके तीन अब हैं
716
01:14:46,376 --> 01:14:47,376
वास्तव में?
717
01:14:47,751 --> 01:14:48,876
मुझे आपके लिए यह पुष्टि करते हैं
718
01:14:57,459 --> 01:14:58,709
बंदूक रखो
719
01:14:59,292 --> 01:15:00,667
उसे मारो
720
01:15:03,251 --> 01:15:05,417
आपके पास केवल एक जीवन है
721
01:15:06,709 --> 01:15:08,167
मेरे पास दो है
722
01:15:08,834 --> 01:15:10,167
काफी नहीं
723
01:15:14,167 --> 01:15:15,792
अब आप में से तीन होना चाहिए
724
01:15:17,626 --> 01:15:19,209
हमें अब आप में से किसी की ज़रूरत नहीं है
725
01:15:27,417 --> 01:15:28,501
उन दोनों को मार डालो।
726
01:15:36,126 --> 01:15:37,167
डौडु कहां है?
727
01:15:37,417 --> 01:15:38,876
मुझे उसके बारे में चिंता करने दो
728
01:15:39,751 --> 01:15:43,459
आप अनुसंधान केंद्र तक पहुंचते हैं।
उन्हें डेटा प्राप्त न करें
729
01:15:43,959 --> 01:15:45,917
शोध निदेशक उनके साथ काम कर रहे हैं
730
01:15:46,251 --> 01:15:47,459
इसका क्या मतलब है?
731
01:15:51,417 --> 01:15:55,834
देखो अनुसंधान निदेशक ने दिया
Doudou एक ट्रैकिंग डिवाइस था
732
01:15:56,417 --> 01:15:58,459
समय नहीं है। चले जाओ
733
01:16:02,167 --> 01:16:04,084
मेरे बेटे की रक्षा करें
734
01:16:17,167 --> 01:16:17,917
Doudou,
735
01:16:18,001 --> 01:16:19,167
माँ,
736
01:16:19,251 --> 01:16:20,459
मैं वापस आ गया हूं
737
01:16:20,542 --> 01:16:21,834
माँ,
738
01:16:22,584 --> 01:16:25,209
यह क्या है? मैंने इसे उठाया
739
01:16:27,376 --> 01:16:28,584
उस...
740
01:16:29,042 --> 01:16:31,876
माँ को तुम्हारे लिए रखना चाहिए
741
01:16:33,792 --> 01:16:36,001
माँ, यह दर्द होता है
742
01:16:36,501 --> 01:16:37,292
यह दुखदायक है
743
01:16:40,251 --> 01:16:42,626
चिंता मत करो, डौडु ठीक है
744
01:16:43,292 --> 01:16:45,251
मैं तुम्हें यहाँ से निकाल दूंगा
745
01:17:26,209 --> 01:17:27,167
यहाँ!
746
01:17:52,917 --> 01:17:54,042
हैलो, दा Xiong?
747
01:17:54,209 --> 01:17:55,792
क्या आप अभी अकेले हैं?
748
01:17:59,917 --> 01:18:01,167
मेरी बात सुनो,
749
01:18:01,751 --> 01:18:03,501
भले ही मैं यह विश्वास नहीं करना चाहता ...
750
01:18:09,792 --> 01:18:10,876
डेटा की प्रतिलिपि न करें!
751
01:18:11,584 --> 01:18:12,584
दा Xiong, क्या बात है?
752
01:18:12,667 --> 01:18:14,751
निर्देशक, आपने ऐसा क्यों किया?
753
01:18:16,292 --> 01:18:18,626
आप इस पूरी परियोजना का पिता हैं
754
01:18:21,084 --> 01:18:24,459
तो यह सब सच है? मैं इसे विश्वास नहीं कर सकता
755
01:18:24,542 --> 01:18:26,376
आप हमारे संरक्षक थे, निदेशक
756
01:18:26,459 --> 01:18:27,209
तुमने क्या किया...
757
01:18:29,876 --> 01:18:30,834
दा Xiong!
758
01:18:32,209 --> 01:18:33,584
दा Xiong!
759
01:18:34,626 --> 01:18:36,959
निर्देशक और लोग
जो डौडू का अपहरण कर लिया ...
760
01:18:38,417 --> 01:18:39,626
एक साथ काम कर रहे हैं
761
01:18:44,667 --> 01:18:48,334
दा Xiong!
762
01:18:50,834 --> 01:18:52,959
तुमने ऐसा क्यों किया?
763
01:18:54,626 --> 01:18:58,084
आप डेटा चोरी क्यों करना चाहते थे?
आप हमें चोट क्यों लेना चाहते थे?
764
01:18:58,209 --> 01:18:59,376
क्यूं कर?
765
01:19:00,417 --> 01:19:02,751
मैं जानना चाहता हूं, भी क्यों!
766
01:19:05,001 --> 01:19:08,209
मैंने अपने अनुसंधान पर इतनी मेहनत क्यों की?
767
01:19:08,542 --> 01:19:10,667
केवल मेरी पत्नी और बच्चों को मुझे छोड़ने के लिए?
768
01:19:12,542 --> 01:19:15,709
मैंने उन्हें सब कुछ क्यों दिया,
केवल उन्हें आप चुनने के लिए?
769
01:19:16,959 --> 01:19:20,584
उन्होंने कहा कि वे मुझे स्थानांतरित करना चाहते हैं
अधिक मूल्यवान अनुसंधान के लिए
770
01:19:21,667 --> 01:19:23,917
लेकिन वे वास्तव में सिर्फ मुझे चाहते हैं चला गया
771
01:19:25,542 --> 01:19:27,209
झिया तियान, सुनो
772
01:19:28,459 --> 01:19:32,001
सफलता के लिए श्रेय
इस परियोजना का या तो आप या मेरे पास जा सकते हैं,
773
01:19:32,084 --> 01:19:34,167
लेकिन मैं यह सुनिश्चित करने जा रहा हूं कि यह मैं हूँ!
774
01:19:35,084 --> 01:19:37,042
कोई भी इसे मुझसे नहीं ले सकता है!
775
01:19:37,584 --> 01:19:41,417
आप मुझे बता सकते थे! मैं छोड़ दिया होता!
776
01:19:44,251 --> 01:19:46,334
डौडु बहुत छोटा है
777
01:19:46,501 --> 01:19:51,917
आपको उसे चोट लगी है? वह निर्दोष है
778
01:19:52,459 --> 01:19:53,876
आप? छोड़ना?
779
01:19:56,042 --> 01:20:00,209
तो आप प्रसिद्धि और महिमा का सपना नहीं है?
780
01:20:00,542 --> 01:20:02,501
क्या आप केवल एक ही ऊपर है?
781
01:20:03,667 --> 01:20:06,042
आप के रूप में हमेशा के रूप में भोली और अनजान हो
782
01:20:06,959 --> 01:20:09,126
लेकिन इन सभी वर्षों के बाद,
मैं खेल के माध्यम से देखता हूँ
783
01:20:09,917 --> 01:20:12,917
हम सभी, हम प्यादे हैं
784
01:20:13,001 --> 01:20:14,792
प्यादे!
785
01:20:16,001 --> 01:20:17,292
डौडु निर्दोष है?
786
01:20:18,292 --> 01:20:20,167
मुझे शहीद बनाया गया था!
787
01:20:20,292 --> 01:20:22,334
क्या मैं निर्दोष नहीं हूं?
788
01:20:25,542 --> 01:20:28,992
डॉ। चेंग: इसके द्वारा निर्देशक के रूप में हटा दिया गया
1 नवंबर, 2025 से प्रभावी शोध
789
01:20:36,292 --> 01:20:37,251
तुम कौन हो?
790
01:20:41,876 --> 01:20:43,751
मैं केवल डेटा मॉड्यूल चाहता हूं
791
01:20:45,042 --> 01:20:46,126
आपकी कीमत का नाम
792
01:20:46,709 --> 01:20:47,959
मुझे पैसे नहीं चाहिए
793
01:20:51,251 --> 01:20:53,084
मैं आपको डेटा प्राप्त करने में मदद करता हूँ,
794
01:20:54,626 --> 01:20:56,084
किन्तु मेरी एक शर्त है
795
01:21:01,792 --> 01:21:06,042
मुझे लगता है कि केंद्र को शून्यता में बमबारी करना चाहिए ...
796
01:21:07,917 --> 01:21:09,626
साथ ही ज़िया टियान!
797
01:21:12,292 --> 01:21:15,126
मैं उन्हें कुछ नहीं छोड़ा जाना चाहता हूं!
798
01:21:37,876 --> 01:21:41,459
हम में से केवल एक ही आवश्यक है
इस प्रयोग के लिए
799
01:21:44,709 --> 01:21:46,626
यही कारण है कि आपको मरना होगा
800
01:21:48,959 --> 01:21:50,542
आपको मरना होगा
801
01:22:12,001 --> 01:22:13,667
इसके बारे में क्या है?
802
01:22:14,792 --> 01:22:15,959
निदेशक
803
01:22:17,167 --> 01:22:18,959
आप इस प्रयोग के लिए आवश्यक नहीं हैं
804
01:22:40,709 --> 01:22:42,126
लेकिन यह प्रयोग ...
805
01:22:44,876 --> 01:22:46,501
ज़िया टियान की आवश्यकता है
806
01:22:49,042 --> 01:22:50,501
आपको अब क्या करना है ...
807
01:22:51,876 --> 01:22:54,084
समय का विस्तार है
808
01:22:56,501 --> 01:22:58,126
तुम्हारे लिए...
809
01:22:59,709 --> 01:23:01,209
यह मुश्किल नहीं होना चाहिए
810
01:23:01,626 --> 01:23:02,959
Doudou?
811
01:23:05,917 --> 01:23:06,917
मृत
812
01:23:07,001 --> 01:23:08,126
आप...
813
01:23:18,709 --> 01:23:20,209
क्या आप पिछली बार वापस जाना चाहते हैं?
814
01:23:21,626 --> 01:23:22,626
क्या आप?
815
01:25:08,251 --> 01:25:10,209
आप ऐसा कुछ क्यों करेंगे?
816
01:25:10,584 --> 01:25:11,792
6 माह पहले,
817
01:25:12,709 --> 01:25:14,709
मेरी पत्नी और मेरे बच्चे ...
818
01:25:16,459 --> 01:25:18,792
शहर के लिए अपने रास्ते पर थे
जहां मुझे तैनात किया गया था
819
01:25:19,459 --> 01:25:21,459
लेकिन वे विमान दुर्घटना में मारे गए
820
01:25:23,042 --> 01:25:25,084
मैं उस पल में वापस जाना चाहता था
821
01:25:34,542 --> 01:25:38,334
रिकॉर्डिंग डिवाइस अब है
आप के अंदर प्रत्यारोपित किया गया
822
01:25:39,251 --> 01:25:43,334
यह सब कुछ रिकॉर्ड करता है
आप अपनी नग्न आंखों से देखते हैं
823
01:25:43,834 --> 01:25:45,667
नैदानिक परीक्षण विषयों में से एक ...
824
01:25:46,501 --> 01:25:48,001
एक दंगा शुरू कर दिया
825
01:25:48,084 --> 01:25:49,167
उसने सोचा...
826
01:25:51,251 --> 01:25:53,584
इन प्रयोगों
कभी भी शुरू नहीं किया जाना चाहिए था
827
01:25:53,667 --> 01:25:55,501
दूर होना! दूर होना!
828
01:25:56,001 --> 01:25:59,876
लेकिन अगर मैं वापस जा सकता हूं,
829
01:26:01,209 --> 01:26:04,459
तो मैं कुछ भी करूँगा
830
01:26:06,084 --> 01:26:07,042
Tsui Hu
831
01:26:07,126 --> 01:26:10,917
क्या यह मेरी समझ है कि आप चाहते हैं
इस परियोजना के साथ जारी रखने के लिए?
832
01:26:11,251 --> 01:26:15,542
नेक्सस निगम ने बनाया है
उनके शोध में एक महत्वपूर्ण सफलता
833
01:26:15,834 --> 01:26:21,334
तो अगर आप किसी तरह ढूँढ सकते हैं
अपना डेटा प्राप्त करने का एक तरीका,
834
01:26:22,084 --> 01:26:27,334
मैं पूरी शक्ति डाल करने के लिए तैयार हो जाएगा
अपने निपटान में मेरे संगठन की
835
01:26:28,334 --> 01:26:30,751
आप ज़िया लिफ़ू के रिश्तेदार हैं?
836
01:26:30,834 --> 01:26:31,917
हाँ
837
01:26:32,292 --> 01:26:34,626
कृपया यहाँ हस्ताक्षर करें
838
01:26:41,501 --> 01:26:43,042
धन्यवाद
839
01:26:49,834 --> 01:26:52,126
एसआर सेल मूल्य अचानक भिन्न होते हैं
840
01:26:52,209 --> 01:26:53,417
ऐसा कब हुआ?
841
01:26:53,459 --> 01:26:57,459
सिर्फ एक मिनट पहले
डीएनए की संरचना बहुत अस्थिर भी है
842
01:26:57,876 --> 01:27:01,792
भले ही एसआर कोशिकाओं
शरीर के कुल का केवल 0.3% है,
843
01:27:02,376 --> 01:27:04,167
वे मस्तिष्क में केंद्रित हैं
844
01:27:06,001 --> 01:27:07,834
बहुत जल्द बोलना मत करो
845
01:27:08,709 --> 01:27:09,917
पता है
846
01:27:10,292 --> 01:27:12,251
आईपीटी में विस्फोट का कारण क्या था?
847
01:27:13,417 --> 01:27:14,667
ऐसा इसलिए हुआ क्योंकि वहां ...
848
01:27:16,626 --> 01:27:18,251
बहुत सारे थे, बहुत से लोग
849
01:27:19,084 --> 01:27:20,542
जो लोग समाप्त हो गए
850
01:27:22,459 --> 01:27:24,501
बिल्कुल तुम्हारे जैसा
851
01:27:25,126 --> 01:27:26,709
उन्होंने एक-दूसरे को मार डाला
852
01:27:31,709 --> 01:27:33,417
और इसी तरह,
853
01:27:35,084 --> 01:27:37,042
आप एक-दूसरे को भी नष्ट कर देंगे
854
01:27:53,876 --> 01:27:55,459
वह बिल्कुल सही है
855
01:27:55,917 --> 01:27:57,459
इस दुनिया में,
856
01:27:58,376 --> 01:28:00,792
हम में से केवल एक जीवित रह सकते हैं
857
01:28:44,751 --> 01:28:45,751
भागो!
858
01:28:46,334 --> 01:28:49,417
मैं एक है जो डौडु के साथ है!
859
01:28:49,542 --> 01:28:51,667
यह आपको क्यों होना चाहिए?
860
01:28:53,501 --> 01:28:56,584
मैं पहला और अंतिम जीवन हूं
861
01:28:56,667 --> 01:28:59,042
मेरे पास डौडु की सभी यादें हैं
862
01:29:02,501 --> 01:29:03,542
हम ...
863
01:29:04,334 --> 01:29:06,417
हम सब एक जैसे हैं!
864
01:29:07,876 --> 01:29:10,459
यह सिर्फ यही है कि हम समांतर विश्व से हैं
865
01:29:10,542 --> 01:29:11,417
नहीं
866
01:29:12,042 --> 01:29:15,584
मैं इस अंतरिक्ष-समय के लिए पर्याप्त हूं
867
01:29:18,501 --> 01:29:19,876
रुकें!
868
01:29:25,001 --> 01:29:26,501
तुम मुझे मारना चाहते हो?
869
01:29:29,001 --> 01:29:31,042
ऐसा लगता है कि हमारे पास एक ही विचार था
870
01:29:33,126 --> 01:29:34,459
तुम मुझे मारोगे,
871
01:29:35,376 --> 01:29:38,042
और फिर सांस की बर्बादी, सही है?
872
01:29:38,209 --> 01:29:39,584
मैं तुम्हें मार दूँगा...
873
01:29:40,584 --> 01:29:42,001
और फिर अपने आप को
874
01:29:43,792 --> 01:29:45,084
क्या?
875
01:29:45,292 --> 01:29:46,834
अगर हम उसे मार देते हैं,
876
01:29:48,001 --> 01:29:50,001
डौडु को कोई नहीं होगा
877
01:29:50,084 --> 01:29:51,751
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
878
01:29:52,417 --> 01:29:54,167
तुम और मैं लंबे समय तक नहीं रहोगे
879
01:29:55,001 --> 01:29:57,042
क्या आपको याद है कि जियांग दांग ने क्या कहा?
880
01:30:00,209 --> 01:30:02,084
यह प्रयोग एक सफलता नहीं है
881
01:30:03,001 --> 01:30:06,042
लाइव विषयों पर प्रयोग
अमेरिका में भी असफल रहा!
882
01:30:06,126 --> 01:30:07,876
मेरे उत्प्रेरक कण के साथ कोई समस्या नहीं है!
883
01:30:07,959 --> 01:30:10,251
पूरे सिस्टम में एक समस्या है!
884
01:30:12,251 --> 01:30:14,376
क्या तुम्हें याद है
पार्किंग गेराज में आदमी?
885
01:30:16,251 --> 01:30:19,834
वह अंतिम विषय था
यू.एस. लैब से बचने के लिए
886
01:30:21,751 --> 01:30:22,834
हम नहीं करेंगे ...
887
01:30:25,001 --> 01:30:26,917
डौडु के साथ रहने में सक्षम हो
888
01:30:27,001 --> 01:30:28,167
चुप रहो!
889
01:30:28,251 --> 01:30:29,334
मैंने डौडु को बचा लिया!
890
01:31:46,917 --> 01:31:48,501
अस्पताल जाना
891
01:31:49,709 --> 01:31:53,584
मैंने डौडु से वादा किया
मैं उनके साथ हमेशा के लिए रहना होगा
892
01:31:54,417 --> 01:31:55,709
तो तुम्हारे बारे में क्या?
893
01:31:58,584 --> 01:31:59,667
बस जाओ
894
01:32:00,126 --> 01:32:02,042
वह अभी भी आपके लिए अस्पताल में इंतजार कर रहा है
895
01:32:02,709 --> 01:32:05,459
चले जाओ! चले जाओ!
896
01:32:06,667 --> 01:32:07,709
चले जाओ!
897
01:32:21,251 --> 01:32:23,251
Doudou अब आप पर निर्भर करता है
898
01:32:25,376 --> 01:32:27,501
उसके साथ रहें
899
01:32:30,834 --> 01:32:32,626
उसे प्यार
900
01:32:59,459 --> 01:33:00,459
दा Xiong!
901
01:33:02,042 --> 01:33:05,001
ज़िया तियान?
902
01:33:05,084 --> 01:33:06,042
दा Xiong ...
903
01:33:18,626 --> 01:33:19,792
माँ ...
904
01:34:14,084 --> 01:34:15,834
माँ, तुम कहाँ हो?
905
01:34:15,917 --> 01:34:17,751
आपने फोन का जवाब क्यों नहीं दिया?
906
01:34:24,042 --> 01:34:25,709
मेरा नन्हा बच्चा...
907
01:34:26,626 --> 01:34:27,834
आप जाग रहे हैं?
908
01:34:30,292 --> 01:34:31,584
क्या तुमने मुझे याद किया?
909
01:34:33,376 --> 01:34:35,042
मैने भी तुम्हे याद किया
910
01:34:37,292 --> 01:34:38,792
बस मेरा इंतजार करना
911
01:34:38,876 --> 01:34:42,209
मैं तुम्हें वहाँ देखने आया हूँ, ठीक है?
912
01:34:44,959 --> 01:34:48,376
ठीक है, लेकिन बहुत लंबा न लें
913
01:34:51,626 --> 01:34:54,834
माँ, तुम फिर क्यों रो रही हो?
914
01:35:00,042 --> 01:35:04,167
मैं रो रहा हूँ क्योंकि मेरी छोटी बच्ची जाग रही है
915
01:35:06,126 --> 01:35:08,126
में खुश हूँ
916
01:35:08,376 --> 01:35:11,209
मैंने सोचा था कि फिर से कुछ गलत था
917
01:35:11,376 --> 01:35:13,876
रोना मत, रो मत ...
918
01:35:17,917 --> 01:35:19,376
बेबी ...
919
01:35:22,126 --> 01:35:27,876
मैं चाहता हूं कि आप स्वस्थ रहें ...
920
01:35:28,626 --> 01:35:31,126
और बड़े बड़े आदमी में बड़े हो जाओ, ठीक है?
921
01:35:35,126 --> 01:35:36,542
मैं तुमसे प्यार करता हूँ
922
01:35:38,334 --> 01:35:40,167
मैं तुम्हें हमेशा प्यार करूँगा
923
01:35:43,709 --> 01:35:46,417
मैं भी तुमसे प्यार करता हूं। बहुत सारे
924
01:35:46,751 --> 01:35:49,959
माँ, जल्द ही वापस आ जाओ मैं इंतज़ार कर रहा हूँ
925
01:35:52,542 --> 01:35:54,542
मैं अभी आऊंगा
926
01:36:16,167 --> 01:36:17,584
ज़िया तियान!
927
01:36:17,751 --> 01:36:19,001
दा Xiong!
928
01:36:20,376 --> 01:36:22,834
तुम बच गए! उसे कैसे चोट लगी?
929
01:36:26,501 --> 01:36:27,751
सावधान रहे!
930
01:36:29,126 --> 01:36:30,459
हुआंग चेन
931
01:36:30,709 --> 01:36:32,501
दा Xiong का ख्याल रखना मेरे लिए
932
01:36:32,584 --> 01:36:33,834
आप क्या?
933
01:36:33,917 --> 01:36:35,167
मैं जल्द ही आ जाऊंगा
934
01:36:37,334 --> 01:36:40,084
दा Xiong पर पकड़ो!
935
01:37:12,459 --> 01:37:13,709
अलविदा
936
01:38:24,084 --> 01:38:25,042
Doudou!
937
01:38:25,126 --> 01:38:26,167
माँ?
938
01:38:26,834 --> 01:38:27,751
माँ?
939
01:38:28,126 --> 01:38:29,209
माँ!
940
01:38:29,292 --> 01:38:30,126
Doudou!
941
01:38:30,209 --> 01:38:31,251
माँ?
942
01:38:32,167 --> 01:38:33,417
माँ?
943
01:38:39,501 --> 01:38:41,167
मुझे तुम्हारी ओर देखने दो
944
01:38:46,542 --> 01:38:48,084
मुझे तुम्हे देखने दो
945
01:39:30,917 --> 01:39:34,084
माँ, मुझे लगता है कि यह एक किया जाता है!
946
01:39:36,376 --> 01:39:38,584
डौडु ... देखो!
947
01:39:39,751 --> 01:39:40,792
Doudou
948
01:39:41,459 --> 01:39:44,042
जन्मदिन की शुभकामनाएं! एक इच्छा करें!
949
01:39:47,459 --> 01:39:48,917
मोमबत्तियाँ बाहर उड़ा
950
01:39:51,709 --> 01:39:53,542
जन्मदिन मुबारक हो, डौडु
951
01:39:53,751 --> 01:39:55,959
इस साल आप क्या चाहते थे?
952
01:39:56,251 --> 01:39:59,459
मैं चाहता था कि आप जल्द ही नौकरी कर सकें
953
01:39:59,542 --> 01:40:01,501
आपने एक वर्ष के लिए काम नहीं किया है
954
01:40:02,834 --> 01:40:04,626
आप सभी के आसपास खेलते हैं
955
01:40:04,876 --> 01:40:08,084
ऐसा इसलिए है क्योंकि मुझे आपके साथ खेलना पसंद है!
956
01:40:08,126 --> 01:40:10,709
ठीक है? तो चलो खेलते रहें
957
01:40:11,834 --> 01:40:13,042
यहाँ, यह आपके लिए है
958
01:40:14,209 --> 01:40:15,042
जन्मदिन का तोहफा
959
01:40:18,751 --> 01:40:21,751
आपको यह पुस्तक क्यों चाहिए
रेनबो रेंजर की तुलना में अधिक?
960
01:40:23,042 --> 01:40:27,834
यह समय के बारे में है।
यह इंद्रधनुष रेंजर से ज्यादा दिलचस्प है
961
01:40:27,917 --> 01:40:29,542
डौडु, यहां आओ
962
01:40:33,751 --> 01:40:35,751
मेरा नन्हा बच्चा...
963
01:40:37,209 --> 01:40:39,209
लेकिन माँ...
964
01:40:39,292 --> 01:40:42,834
मैं समय कैसे नियंत्रित करूं?
965
01:40:46,501 --> 01:40:48,334
समय को नियंत्रित करने के लिए ...
966
01:40:52,376 --> 01:40:54,251
आपको बस हर पल को पकड़ना है
967
01:40:54,501 --> 01:40:57,709
इसे पकड़ो, बस इस तरह!
968
01:40:58,209 --> 01:40:59,501
यह गंध कैसी है?
969
01:40:59,751 --> 01:41:01,209
क्या यह जला है?
102600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.