All language subtitles for longmire.s04e09.webrip.xvid-fum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,834 --> 00:00:12,994 [gunshot] 2 00:00:17,841 --> 00:00:19,925 - Henry? - [indistinct shouting] 3 00:00:19,926 --> 00:00:22,928 - Everybody just calm down! - [Trot] What the hell was that, gunshot? 4 00:00:22,929 --> 00:00:24,923 - All right, that's enough. - [grunts] 5 00:00:29,394 --> 00:00:30,720 [Travis groaning] 6 00:00:31,396 --> 00:00:33,772 Help. Help. 7 00:00:33,773 --> 00:00:35,182 [groans] 8 00:00:38,695 --> 00:00:40,229 [groans] 9 00:00:42,741 --> 00:00:43,775 [Walt] Here. 10 00:00:46,035 --> 00:00:47,236 Put your hand on it. 11 00:00:47,787 --> 00:00:50,205 - Yo, where's Tyler? - Tyler Malone was here? 12 00:00:50,206 --> 00:00:52,082 He went off into the woods with some girl. 13 00:00:52,083 --> 00:00:54,084 Shut up! We don't tell these assholes anything. 14 00:00:54,085 --> 00:00:55,168 We're on the Res. 15 00:00:55,169 --> 00:00:57,087 In fact, you can't even arrest me. 16 00:00:57,088 --> 00:00:58,923 You ain't getting away with this shit. 17 00:00:58,924 --> 00:01:01,299 No, that's right. They ain't the law around here. 18 00:01:01,300 --> 00:01:03,051 You ain't keeping me here. 19 00:01:03,052 --> 00:01:06,422 - I'm gone. - Everybody, just stay where you are! 20 00:01:07,432 --> 00:01:09,600 - Hold on. - [groans] 21 00:01:09,601 --> 00:01:10,969 Okay. 22 00:01:13,145 --> 00:01:15,640 - [grunting] - Come on. 23 00:01:16,148 --> 00:01:18,017 [breathing heavily] 24 00:01:20,194 --> 00:01:21,361 [gasps] 25 00:01:21,362 --> 00:01:23,481 There is no time to rest. Run! 26 00:01:24,574 --> 00:01:27,993 I hope you brought backup, 'cause we ain't going nowhere till you let him go. 27 00:01:27,994 --> 00:01:29,661 - [Walt] Vic! - Eamonn! 28 00:01:29,662 --> 00:01:31,538 - [Walt] Vic, I need your help! - You got them? 29 00:01:31,539 --> 00:01:33,665 Yeah. Go. 30 00:01:33,666 --> 00:01:35,584 Everyone back up right now. Sit down. 31 00:01:35,585 --> 00:01:36,661 [Vic] Walt! 32 00:01:40,089 --> 00:01:42,048 - Where's the girl? - What girl? 33 00:01:42,049 --> 00:01:44,009 His friends said he came back here with a girl. 34 00:01:44,010 --> 00:01:45,844 I don't know. He's bleeding pretty badly. 35 00:01:45,845 --> 00:01:48,263 I need you to keep pressure on the wound while I carry him. 36 00:01:48,264 --> 00:01:49,556 Okay. 37 00:01:49,557 --> 00:01:51,600 [Walt] Come on. Let's get you up, Tyler. 38 00:01:51,601 --> 00:01:54,762 - [grunts] - [moaning] 39 00:01:55,688 --> 00:01:56,973 Did you find the gun? 40 00:01:57,565 --> 00:01:58,857 Yes. 41 00:01:58,858 --> 00:02:00,518 Did anybody see you? 42 00:02:01,319 --> 00:02:02,895 I do not know. 43 00:02:03,529 --> 00:02:05,064 Is he dead? 44 00:02:09,160 --> 00:02:10,945 [Henry] Get in. 45 00:02:12,000 --> 00:02:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 46 00:02:23,591 --> 00:02:25,334 [groaning] 47 00:02:27,679 --> 00:02:30,673 Vic, go get the Bronco. 48 00:02:32,725 --> 00:02:35,602 - Hey, hey, hey. - Hey, is that Tyler? 49 00:02:35,603 --> 00:02:36,854 What'd you do to him? 50 00:02:36,855 --> 00:02:38,939 Trying to save his life. Get 'em out of here. 51 00:02:38,940 --> 00:02:41,525 Eamonn, take Trot Simic to the station. 52 00:02:41,526 --> 00:02:44,402 - What about the rest of them? - Just remember their faces. 53 00:02:44,403 --> 00:02:47,273 - Now go! Go! - Come on, come on, come on. 54 00:02:49,283 --> 00:02:50,659 [groans] 55 00:02:50,660 --> 00:02:52,904 [siren wailing] 56 00:02:53,412 --> 00:02:55,614 [Walt] Tyler, who shot you? 57 00:02:56,041 --> 00:02:59,918 Where's the girl you were with? Did she have anything to do with this? 58 00:02:59,919 --> 00:03:03,122 Walt, he can't answer. 59 00:03:04,173 --> 00:03:06,000 I don't think he's gonna make it. 60 00:03:06,801 --> 00:03:08,719 He has to make it. 61 00:03:08,720 --> 00:03:10,755 He has too much to answer for. 62 00:03:23,693 --> 00:03:25,811 So, where are you taking me? 63 00:03:29,699 --> 00:03:30,733 Henry! 64 00:03:31,534 --> 00:03:34,028 - Henry! - [tires screeching] 65 00:03:34,197 --> 00:03:38,664 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 66 00:03:42,670 --> 00:03:44,088 What do we have? 67 00:03:44,089 --> 00:03:45,296 Gunshot victim. 68 00:03:45,297 --> 00:03:47,549 Tyler Malone. He's a worker from the Oden Oil Fields. 69 00:03:47,550 --> 00:03:48,800 He's also a rapist. 70 00:03:48,801 --> 00:03:51,762 That's your department. I'll do my best with the gunshot. 71 00:03:51,763 --> 00:03:54,389 Eamonn got Trot Simic back to the station. 72 00:03:54,390 --> 00:03:55,640 Good. 73 00:03:55,641 --> 00:03:56,801 [Vic] Is it? 74 00:03:57,268 --> 00:03:59,269 Because we thought that Trot killed Will Balint, 75 00:03:59,270 --> 00:04:01,021 but he couldn't have shot Tyler. 76 00:04:01,022 --> 00:04:02,940 Maybe we got the wrong guy in custody. 77 00:04:02,941 --> 00:04:05,268 Or maybe we're dealing with two different killers. 78 00:04:07,862 --> 00:04:08,980 Henry? 79 00:04:09,530 --> 00:04:11,197 Henry? 80 00:04:11,198 --> 00:04:12,866 Wake up. 81 00:04:12,867 --> 00:04:13,951 Henry! 82 00:04:13,952 --> 00:04:16,487 [breathing heavily] 83 00:04:19,582 --> 00:04:21,332 What happened? 84 00:04:21,333 --> 00:04:23,577 I'm not sure. 85 00:04:25,713 --> 00:04:27,290 I think I passed out. 86 00:04:29,134 --> 00:04:30,626 [Gab] Are you all right? 87 00:04:33,888 --> 00:04:35,298 [grunts] 88 00:04:37,349 --> 00:04:38,509 Oh! 89 00:04:40,061 --> 00:04:41,720 What happened? 90 00:04:42,772 --> 00:04:46,517 I believe I have a .30-caliber slug in my thigh. 91 00:04:47,193 --> 00:04:49,603 We will need to get it out. 92 00:04:50,780 --> 00:04:52,606 How are we supposed to do that? 93 00:04:57,244 --> 00:04:59,322 The old-fashioned way. 94 00:05:00,581 --> 00:05:02,867 - [monitors beeping] - [Weston] Scalpel. 95 00:05:04,502 --> 00:05:07,045 Give me some suction. It's hamburger here. 96 00:05:07,046 --> 00:05:08,622 Debakeys. 97 00:05:10,424 --> 00:05:11,917 Oh, Jesus. 98 00:05:31,821 --> 00:05:33,864 You need to go to the hospital. 99 00:05:33,865 --> 00:05:37,526 Every hospital in Wyoming will be looking for a man with a bullet in him. 100 00:05:38,744 --> 00:05:40,529 Gab, you have to do this. 101 00:06:34,425 --> 00:06:36,801 [screams] 102 00:06:36,802 --> 00:06:40,214 [monitors beeping] 103 00:06:42,058 --> 00:06:43,759 [Gab] There's too much blood. I can't. 104 00:06:47,188 --> 00:06:50,933 Gab... you can. 105 00:06:56,447 --> 00:07:01,277 You remember what I used to tell you to do before shooting free throws... 106 00:07:03,871 --> 00:07:05,448 ...to calm you down? 107 00:07:06,624 --> 00:07:09,410 I'm not that girl anymore. 108 00:07:14,048 --> 00:07:16,542 [crying] 109 00:07:20,263 --> 00:07:21,713 [grunts] 110 00:07:29,105 --> 00:07:31,223 All I need is for you to hold this. 111 00:07:44,329 --> 00:07:47,323 [crying] 112 00:08:12,523 --> 00:08:14,475 [screaming] 113 00:08:18,070 --> 00:08:20,189 - [tearing] - [crying] 114 00:08:36,005 --> 00:08:38,798 Dr. Weston's having a hard time stabilizing the patient. 115 00:08:38,799 --> 00:08:41,301 He said he'll call you tomorrow if Mr. Malone pulls through, 116 00:08:41,302 --> 00:08:43,720 but "don't hold your breath." 117 00:08:43,721 --> 00:08:45,381 - [Walt] Thank you. - Mm-hmm. 118 00:08:46,849 --> 00:08:48,474 [sighs] 119 00:08:48,475 --> 00:08:49,594 [Vic] Walt. 120 00:08:50,769 --> 00:08:52,229 Walker Browning. 121 00:08:52,230 --> 00:08:53,847 That was fast. 122 00:08:55,066 --> 00:08:56,649 [Walker] Where is he? 123 00:08:56,650 --> 00:08:58,443 - Where's Tyler? - [Walt] Still in surgery. 124 00:08:58,444 --> 00:09:00,404 One of my guys called, said he'd been shot. 125 00:09:00,405 --> 00:09:02,322 - Who the hell did it? - We're finding that out. 126 00:09:02,323 --> 00:09:04,741 I found him alone in the woods. No witnesses. 127 00:09:04,742 --> 00:09:07,077 Really? That sounds awful familiar. 128 00:09:07,078 --> 00:09:09,787 Sheriff Longmire with a man shot, no witnesses. 129 00:09:09,788 --> 00:09:11,373 Hey, back off, asshole. 130 00:09:11,374 --> 00:09:12,790 - Vic. - I just find it disturbing 131 00:09:12,791 --> 00:09:15,460 that right after you had to release my guys for lack of evidence, 132 00:09:15,461 --> 00:09:16,920 they both get hunted down. 133 00:09:16,921 --> 00:09:18,963 I thought Will Balint died in an oil-rig accident. 134 00:09:18,964 --> 00:09:20,757 Well, if you believe that's true, Sheriff, 135 00:09:20,758 --> 00:09:23,669 then why is Trot Simic sitting in your jail cell charged with murder? 136 00:09:24,053 --> 00:09:27,256 Seems you always find a way to get your facts to line up with your theories. 137 00:09:27,765 --> 00:09:30,842 Now, excuse me. I got another mother to call. 138 00:09:55,251 --> 00:09:57,161 [groans] 139 00:10:12,226 --> 00:10:14,219 [Gab] I did the best I could. 140 00:10:19,024 --> 00:10:20,984 Why are you still here? 141 00:10:20,985 --> 00:10:22,853 You should have taken off. 142 00:10:25,197 --> 00:10:26,691 I thought about it. 143 00:10:27,699 --> 00:10:28,984 But... 144 00:10:31,287 --> 00:10:33,364 I couldn't leave Hector here to die. 145 00:10:36,501 --> 00:10:38,118 I am not Hector. 146 00:10:42,047 --> 00:10:46,843 What you said when you were beating that scumbag, 147 00:10:46,844 --> 00:10:50,130 I wrote that in my note, word for word. 148 00:10:50,973 --> 00:10:53,759 If you're not Hector, you should stop reading his mail. 149 00:10:58,189 --> 00:11:01,767 Well, I guess now we both have secrets we need to keep for each other. 150 00:11:08,491 --> 00:11:11,485 How did you know what kind of bullet you were shot with? 151 00:11:12,870 --> 00:11:15,663 The man who shot me is my best friend. 152 00:11:15,664 --> 00:11:16,948 The sheriff? 153 00:11:18,334 --> 00:11:21,419 Yes, which is why we need to leave immediately. 154 00:11:21,420 --> 00:11:22,954 Get in the truck. 155 00:11:23,672 --> 00:11:25,666 What's the point? 156 00:11:31,096 --> 00:11:34,224 The point is that you shot a man, 157 00:11:34,225 --> 00:11:38,512 and I could not tell whether he was alive or dead. 158 00:11:40,439 --> 00:11:41,565 I don't care. 159 00:11:41,566 --> 00:11:44,568 Gab, if he is alive, he can identify you. 160 00:11:44,569 --> 00:11:47,445 If he is dead, they will come after you for murder. 161 00:11:47,446 --> 00:11:51,567 I do not think, given what you have been through, that that is fair. 162 00:11:53,578 --> 00:11:55,078 I have been in prison. 163 00:11:55,079 --> 00:11:57,322 You do not want to go there. 164 00:12:00,292 --> 00:12:01,786 [groans] 165 00:12:04,547 --> 00:12:06,415 [truck door closes] 166 00:12:06,924 --> 00:12:08,425 Where are we going? 167 00:12:08,426 --> 00:12:10,252 I have no idea. 168 00:12:11,678 --> 00:12:13,088 [engine sputtering] 169 00:12:21,230 --> 00:12:26,059 But wherever it is, we are going to need a functioning car. 170 00:12:27,986 --> 00:12:29,730 [door closes] 171 00:12:31,616 --> 00:12:34,409 [Walt] First Will Balint, now Tyler Malone. 172 00:12:34,410 --> 00:12:37,621 I don't think there's much doubt that this is about Gab's rape. 173 00:12:37,622 --> 00:12:41,541 Question is, is it someone from the oil company trying to shut them up 174 00:12:41,542 --> 00:12:45,086 or somebody from the outside avenging her rape? 175 00:12:45,087 --> 00:12:49,340 Well, there'd have to be an incentive for the oil company to murder their own guys. 176 00:12:49,341 --> 00:12:51,092 Corporate liability? 177 00:12:51,093 --> 00:12:53,261 But nobody even brought charges. 178 00:12:53,262 --> 00:12:57,223 According to Archer Loftus, Walker Browning runs a tight ship. 179 00:12:57,224 --> 00:12:59,684 This could be about somebody stepping out of line. 180 00:12:59,685 --> 00:13:03,472 Maybe Walker had somebody else do it for him, like last time. 181 00:13:04,815 --> 00:13:09,019 Eamonn, how many roughnecks were out at that bonfire last night? 182 00:13:09,861 --> 00:13:12,947 Uh, Trot, Tyler, five others. 183 00:13:12,948 --> 00:13:16,742 Ferg, why don't you see if that squares with Trot Simic's recollection? 184 00:13:16,743 --> 00:13:18,487 Yep. 185 00:13:18,996 --> 00:13:21,789 So, if this shooting isn't about Walker Browning 186 00:13:21,790 --> 00:13:24,626 trying to punish or silence his own men, 187 00:13:24,627 --> 00:13:27,337 it must be about someone close to Gab avenging her rape. 188 00:13:27,338 --> 00:13:29,005 You know, when we spoke to Sam Poteet, 189 00:13:29,006 --> 00:13:32,133 he said that no one would be able to protect Tyler once the army mobilized. 190 00:13:32,134 --> 00:13:34,802 Maybe we're back to your "new Hector" theory. 191 00:13:34,803 --> 00:13:37,972 Maybe. But the time for subtlety is over. 192 00:13:37,973 --> 00:13:40,050 Why don't you go arrest Sam Poteet? 193 00:13:43,521 --> 00:13:45,605 [door opens, closes] 194 00:13:45,606 --> 00:13:47,857 I'm sorry, uh, "new Hector"? 195 00:13:47,858 --> 00:13:49,025 Am I missing something? 196 00:13:49,026 --> 00:13:53,821 A copycat vigilante seems to have started working on the Res. 197 00:13:53,822 --> 00:13:55,106 Hm. 198 00:13:56,116 --> 00:13:58,159 About the Res... 199 00:13:58,160 --> 00:14:00,077 Yep. Mathias. 200 00:14:00,078 --> 00:14:02,239 We got to call him, smooth things over. 201 00:14:05,000 --> 00:14:08,044 Well, Mr. Simic didn't want to talk to me, 202 00:14:08,045 --> 00:14:10,956 but apparently he had quite a bit to say to Archer here. 203 00:14:27,481 --> 00:14:29,767 I know where to get another car. 204 00:14:30,609 --> 00:14:32,436 Where? 205 00:14:33,654 --> 00:14:35,355 [Gab] Follow me. 206 00:14:35,906 --> 00:14:39,234 I thought we had a deal, me and you. 207 00:14:40,160 --> 00:14:43,246 That was like the opposite of protection. 208 00:14:43,247 --> 00:14:45,790 You threw one of the very fellas I'm trying to steer clear of 209 00:14:45,791 --> 00:14:47,625 into a jail cell with me. 210 00:14:47,626 --> 00:14:49,377 And we're sorry about that, Mr. Loftus. 211 00:14:49,378 --> 00:14:51,087 You ain't sorry. 212 00:14:51,088 --> 00:14:54,591 You're in the pocket of the oil company, you and that boss of yours. 213 00:14:54,592 --> 00:14:57,009 Nobody here is in the pocket of the oil company. 214 00:14:57,010 --> 00:14:59,429 What did Trot say to you just now? 215 00:14:59,430 --> 00:15:01,598 [Archer] He called me a rat. 216 00:15:01,599 --> 00:15:04,726 Said I turned him in. But I didn't say boo to you about him. 217 00:15:04,727 --> 00:15:06,436 That's true. 218 00:15:06,437 --> 00:15:09,681 Did he admit that he was involved in Will's death? 219 00:15:10,816 --> 00:15:12,350 What'd he say, exactly? 220 00:15:13,318 --> 00:15:15,437 He punched me, exactly. 221 00:15:16,071 --> 00:15:17,564 All right. 222 00:15:18,240 --> 00:15:21,576 We're trying to narrow down who was with Trot last night. 223 00:15:21,577 --> 00:15:23,117 Can you tell us who his friends are? 224 00:15:23,118 --> 00:15:26,074 What do I get in return? Tar and feathered and locked in a room with Walker Browning? 225 00:15:26,075 --> 00:15:29,486 We're all sorry about the misunderstanding with Trot Simic. 226 00:15:29,487 --> 00:15:32,480 - Now, it's been a long night... - Stop right there, Sheriff. 227 00:15:33,490 --> 00:15:35,226 My helping-you days are behind me. 228 00:15:35,227 --> 00:15:38,228 Clearly, you busted someone else for the murder of Will Balint. 229 00:15:38,230 --> 00:15:41,816 So if I'm not under arrest, I'm out of here. 230 00:15:41,817 --> 00:15:43,101 AdiĆ³s. 231 00:15:45,445 --> 00:15:49,524 Miss Victoria, guess this just wasn't our time. 232 00:15:53,912 --> 00:15:55,739 [door opens] 233 00:15:57,499 --> 00:16:01,502 [Eamonn] Sheriff, you told me to remember the faces of the other men at the bonfire. 234 00:16:01,503 --> 00:16:04,505 Before I forget them, why don't I head back over to Newett Energy, 235 00:16:04,506 --> 00:16:06,382 see if I can put some names to those faces? 236 00:16:06,383 --> 00:16:07,550 - Thanks, Eamonn. - Yeah. 237 00:16:07,551 --> 00:16:09,343 If you need anything else, call my cell. 238 00:16:09,344 --> 00:16:12,513 Oh, and if, uh, you can't get through, try again. 239 00:16:12,514 --> 00:16:16,226 Ferg, call Mathias, let him know what happened. 240 00:16:16,227 --> 00:16:19,645 Meantime, Vic and I will head to the hospital. 241 00:16:19,646 --> 00:16:21,390 Hope that Tyler's awake. 242 00:16:21,899 --> 00:16:23,607 And after Mathias is done complaining, 243 00:16:23,608 --> 00:16:26,443 maybe he can help me I.D. the Cheyenne girls from the bonfire. 244 00:16:26,444 --> 00:16:29,064 I know what they look like. I don't know where to find them. 245 00:16:42,002 --> 00:16:44,371 Keep your head down. She did not see us. 246 00:16:45,422 --> 00:16:47,416 Or perhaps she did. 247 00:16:52,470 --> 00:16:53,846 [Cady] Henry. 248 00:16:53,847 --> 00:16:57,058 Thank God. I have been looking for Bowstring Road everywhere. 249 00:16:57,059 --> 00:16:58,434 And it's not on my map. 250 00:16:58,435 --> 00:17:01,596 And I... I'm late for a meeting with a new client. 251 00:17:02,355 --> 00:17:03,723 Is that Gab Langton? 252 00:17:04,900 --> 00:17:06,400 We were taking a walk. 253 00:17:06,401 --> 00:17:07,811 How is she? 254 00:17:08,570 --> 00:17:10,321 - Better. - [Cady] Good. 255 00:17:10,322 --> 00:17:14,325 Look, I... I know she doesn't want to press charges, 256 00:17:14,326 --> 00:17:17,578 but if you could just tell her that I'm starting my own pro Bono practice, 257 00:17:17,579 --> 00:17:18,829 in case she changes her mind. 258 00:17:18,830 --> 00:17:21,916 Bowstring Road is not on your map because it is not paved. 259 00:17:21,917 --> 00:17:23,375 Keep going the way you were going. 260 00:17:23,376 --> 00:17:27,080 Take your first left after the power lines stop. 261 00:17:31,343 --> 00:17:32,710 Thanks. 262 00:17:33,637 --> 00:17:35,088 [gearshift clicks] 263 00:17:41,228 --> 00:17:43,263 [groaning] 264 00:17:50,821 --> 00:17:53,739 [Weston] Stomach, spleen, small intestines. 265 00:17:53,740 --> 00:17:56,533 I took ten copper pellets and three slugs out of him. 266 00:17:56,534 --> 00:17:58,452 Multiple shots? 267 00:17:58,453 --> 00:18:02,240 Or a personal-defense round... slugs and shot in one shell. 268 00:18:02,833 --> 00:18:03,867 [Weston] Nasty stuff. 269 00:18:04,626 --> 00:18:07,170 [Vic] So, you think he's gonna regain consciousness today? 270 00:18:07,171 --> 00:18:08,712 - W... - Doctor. 271 00:18:08,713 --> 00:18:12,750 There's, uh, always a chance, but in this case, I'd, uh, classify it as "slim." 272 00:18:15,095 --> 00:18:18,348 I didn't notice the bruising on his face in the dark. 273 00:18:18,349 --> 00:18:20,641 Looks like he took some punches before he got shot. 274 00:18:20,642 --> 00:18:21,926 [Walt] Yeah. 275 00:18:23,020 --> 00:18:25,972 Will Balint was made to look like an accident. 276 00:18:26,439 --> 00:18:28,649 A beating, a shotgun blast. 277 00:18:28,650 --> 00:18:30,901 Sure seems more personal to me. 278 00:18:30,902 --> 00:18:33,946 So it's like you thought... two different assailants. 279 00:18:33,947 --> 00:18:36,866 Well, it's hard to tell until we get to take a look at that crime scene 280 00:18:36,867 --> 00:18:38,075 in the light of day. 281 00:18:38,076 --> 00:18:42,573 Hopefully, Mathias isn't too mad, he'll let us take a look. 282 00:18:44,333 --> 00:18:47,459 You think Tyler here will mind if I use his bathroom? 283 00:18:47,460 --> 00:18:48,995 I'll see you at the elevator. 284 00:19:15,655 --> 00:19:19,867 And I want to up the dose of Risperdal from eight to ten milligrams, okay? 285 00:19:19,868 --> 00:19:20,951 All right. Great. 286 00:19:20,952 --> 00:19:22,320 [Walt] Donna. 287 00:19:23,038 --> 00:19:24,414 Oh, hey, Walt. 288 00:19:24,415 --> 00:19:26,749 Uh, what are you doing here? 289 00:19:26,750 --> 00:19:29,252 A suspect got shot. He's, um... He's down the hall. 290 00:19:29,253 --> 00:19:31,962 - Oh, I'm sorry. - Thanks. 291 00:19:31,963 --> 00:19:34,506 - Well, he's not such a great guy. - Oh, right, yeah. 292 00:19:34,507 --> 00:19:38,094 Um, listen, I was actually just about to call you 293 00:19:38,095 --> 00:19:40,221 on that cell phone that you don't have. 294 00:19:40,222 --> 00:19:42,890 But I'm not gonna be able to make it tonight. 295 00:19:42,891 --> 00:19:45,726 - I'm sorry. - Actually, I'm kind of glad. 296 00:19:45,727 --> 00:19:50,481 Not that you can't make it, but, well, it would have been tough for me to make it. 297 00:19:50,482 --> 00:19:52,649 So I'm glad you had to cancel first. 298 00:19:52,650 --> 00:19:54,318 Well, this is not a competition. 299 00:19:54,319 --> 00:19:55,903 No, but I think I'm in front. 300 00:19:55,904 --> 00:19:58,364 - [chuckles] - So, what are you doing here? 301 00:19:58,365 --> 00:20:01,117 I have a patient who attempted suicide last night, 302 00:20:01,118 --> 00:20:02,952 so I just feel like I need to be here. 303 00:20:02,953 --> 00:20:04,787 - Of course. - Yeah. 304 00:20:04,788 --> 00:20:07,915 And you? Is your suspect going to pull through? 305 00:20:07,916 --> 00:20:10,084 [Walt] I don't know. He was shot in the gut. 306 00:20:10,085 --> 00:20:12,420 There's a lot of bleeding. 307 00:20:12,421 --> 00:20:14,797 Maybe we should, uh, keep that dinner date. 308 00:20:14,798 --> 00:20:17,967 This would make great dinner conversation, wouldn't it? 309 00:20:17,968 --> 00:20:20,303 Um, I hope I can get a rain check. 310 00:20:20,304 --> 00:20:22,839 - Absolutely. - Okay. 311 00:20:25,142 --> 00:20:28,219 [Donna] So, where was I? I think what we're gonna have to do... 312 00:20:31,731 --> 00:20:33,441 [clears throat] 313 00:20:33,442 --> 00:20:36,860 Isn't that the, uh, psychiatrist who ran the PTSD support group? 314 00:20:36,861 --> 00:20:38,605 - [elevator bell dings] - Yep. 315 00:20:50,792 --> 00:20:52,369 Look who's back from the dead. 316 00:20:53,003 --> 00:20:54,795 - I need to borrow your car. - Take Linda's. 317 00:20:54,796 --> 00:20:56,422 Linda split. I don't know where she is. 318 00:20:56,423 --> 00:20:58,132 She's probably on her knees somewhere. 319 00:20:58,133 --> 00:20:59,716 So, can I have it? 320 00:20:59,717 --> 00:21:02,212 No, sorry. I-I got shit to do. 321 00:21:02,929 --> 00:21:04,464 Dude, we're out of Apple Jacks. 322 00:21:07,892 --> 00:21:10,144 You're still with him after his friends raped me? 323 00:21:10,145 --> 00:21:11,312 He's not like that. 324 00:21:11,313 --> 00:21:13,814 - They're all like that. - You know what? Screw you. 325 00:21:13,815 --> 00:21:15,433 Go back to zombie land. 326 00:21:16,151 --> 00:21:19,688 Give me the keys, or I'll say there were three of them. 327 00:21:21,239 --> 00:21:23,567 He'll end up dead just like the other two. 328 00:21:24,659 --> 00:21:25,985 [scoffs] 329 00:21:26,744 --> 00:21:28,238 [sighs] 330 00:21:30,957 --> 00:21:32,166 [keys jingle] 331 00:21:32,167 --> 00:21:34,786 I need it back before tomorrow night. 332 00:21:39,508 --> 00:21:40,542 Bitch. 333 00:21:47,516 --> 00:21:48,841 Shotgun. 334 00:22:07,077 --> 00:22:08,486 Mathias. 335 00:22:09,621 --> 00:22:11,414 I was just heading upstairs to call you. 336 00:22:11,415 --> 00:22:12,865 A few hours late. 337 00:22:13,375 --> 00:22:15,209 Yep. About that... 338 00:22:15,210 --> 00:22:17,587 No, no, I get it. It was dark. 339 00:22:17,588 --> 00:22:21,173 It's hard to see boundary lines in the middle of the night. 340 00:22:21,174 --> 00:22:23,050 I guess you already heard from Ferg. 341 00:22:23,051 --> 00:22:24,260 [Mathias] Didn't have to. 342 00:22:24,261 --> 00:22:26,053 There was a representative of Newett Energy 343 00:22:26,054 --> 00:22:28,264 waiting for me when I got to work this morning. 344 00:22:28,265 --> 00:22:30,057 Let me guess... Walker Browning? 345 00:22:30,058 --> 00:22:31,725 Yeah, that's the guy. 346 00:22:31,726 --> 00:22:34,895 Well, his men are the ones who raped Gab Langton. 347 00:22:34,896 --> 00:22:38,065 The one I have upstairs in my cell is a murderer. 348 00:22:38,066 --> 00:22:41,018 I'm sure he is, but you're gonna have to let him go. 349 00:22:42,487 --> 00:22:45,072 You know, you can't compel me to do that, Mathias. 350 00:22:45,073 --> 00:22:46,823 [Mathias] I'm not trying to compel you. 351 00:22:46,824 --> 00:22:50,953 I'm advising you that Walker Browning knows his way around the law. 352 00:22:50,954 --> 00:22:53,623 He knows exactly what he can and cannot do on the Res. 353 00:22:53,624 --> 00:22:56,667 I promise you, he'll use the circumstance of that arrest 354 00:22:56,668 --> 00:22:59,162 to get whatever case you have thrown out. 355 00:23:06,010 --> 00:23:07,337 Ferg. 356 00:23:08,472 --> 00:23:09,721 Yeah? 357 00:23:09,722 --> 00:23:11,848 [Walt] Release Trot Simic. 358 00:23:11,849 --> 00:23:13,643 [Ferg] Seriously? 359 00:23:13,644 --> 00:23:14,969 [Walt] Yep. 360 00:23:15,853 --> 00:23:18,855 You know, last night happened pretty fast. 361 00:23:18,856 --> 00:23:21,275 I had a hunch our suspect would be partying at the bonfire. 362 00:23:21,276 --> 00:23:22,401 I didn't want to lose him. 363 00:23:22,402 --> 00:23:23,444 I got a phone. 364 00:23:23,445 --> 00:23:26,606 You think I would protect some white oil worker partying on the Res? 365 00:23:30,410 --> 00:23:32,487 See you assholes later. 366 00:23:33,079 --> 00:23:34,531 Hold on, Trot. 367 00:23:38,168 --> 00:23:41,003 You're now in Absaroka County. That's my county. 368 00:23:41,004 --> 00:23:42,129 [handcuffs rattle] 369 00:23:42,130 --> 00:23:44,381 You're under arrest. 370 00:23:44,382 --> 00:23:45,757 Take him back upstairs, Ferg. 371 00:23:45,758 --> 00:23:47,176 [Trot] What the hell? 372 00:23:47,177 --> 00:23:48,802 You can't do that. 373 00:23:48,803 --> 00:23:49,803 [handcuffs clicking] 374 00:23:49,804 --> 00:23:52,306 You have the right to remain silent. 375 00:23:52,307 --> 00:23:55,351 Anything you say can and will be used against you... 376 00:23:55,352 --> 00:23:57,970 How long you think that's gonna hold, hmm? 377 00:23:58,896 --> 00:24:00,097 Long enough. 378 00:24:01,941 --> 00:24:04,101 [Henry] We will take a right just up ahead. 379 00:24:04,736 --> 00:24:06,396 Where are we going? 380 00:24:09,366 --> 00:24:11,943 Somewhere no one will think to look for you. 381 00:24:13,203 --> 00:24:14,863 [cell phone ringing] 382 00:24:29,093 --> 00:24:30,469 Hello, Walt. 383 00:24:30,470 --> 00:24:35,683 So, Tyler Malone, the other man who raped Gab, was shot last night on the Res. 384 00:24:35,684 --> 00:24:37,934 Near that bonfire. 385 00:24:37,935 --> 00:24:39,019 Is he dead? 386 00:24:39,020 --> 00:24:40,304 Not yet. 387 00:24:42,148 --> 00:24:44,267 It's not looking good. 388 00:24:46,903 --> 00:24:48,730 Do you know who did it? 389 00:24:49,239 --> 00:24:51,823 I think a guy from the oil company. 390 00:24:51,824 --> 00:24:55,411 Walker Browning had Will Balint killed to silence him. 391 00:24:55,412 --> 00:24:57,246 It's possible he tried the same with Tyler, 392 00:24:57,247 --> 00:25:03,160 but, um, the nature of the shooting seems more personal. 393 00:25:04,087 --> 00:25:05,872 Which is why I'm calling. 394 00:25:06,673 --> 00:25:10,209 Gab Langton's mother, Linda, has been missing for a week. 395 00:25:11,177 --> 00:25:13,880 Linda hardly seems like a vigilante. 396 00:25:15,557 --> 00:25:18,802 What about Gab? Have you seen her since you and I last spoke to her? 397 00:25:20,019 --> 00:25:23,431 When I saw her yesterday, she seemed beyond caring. 398 00:25:24,941 --> 00:25:28,110 Mathias has agreed to let me take a look at the crime scene. 399 00:25:28,111 --> 00:25:31,147 Hopefully, something turns up that makes sense of this. 400 00:25:33,199 --> 00:25:34,784 Keep me posted. 401 00:25:34,785 --> 00:25:36,068 Yep. 402 00:25:40,039 --> 00:25:41,248 [tapping] 403 00:25:41,249 --> 00:25:42,659 Stop here. 404 00:25:58,308 --> 00:25:59,759 Drive. 405 00:26:03,814 --> 00:26:04,938 [tapping] 406 00:26:04,939 --> 00:26:06,349 Faster. 407 00:26:07,692 --> 00:26:10,061 [engine revs] 408 00:26:16,827 --> 00:26:18,152 [Vic] Hey, Walt. 409 00:26:18,953 --> 00:26:22,873 So, Mathias was no help I.D.'ing those Cheyenne girls from the, uh, bonfire, 410 00:26:22,874 --> 00:26:25,167 but I've got some ideas on how to locate them. 411 00:26:25,168 --> 00:26:26,251 Such as? 412 00:26:26,252 --> 00:26:28,587 Well, the easiest would be to get our hands 413 00:26:28,588 --> 00:26:31,089 on the security-camera footage from the casino again. 414 00:26:31,090 --> 00:26:32,758 That bridge is pretty well burned. 415 00:26:32,759 --> 00:26:35,927 We're gonna need a warrant if we want to view any more of those tapes. 416 00:26:35,928 --> 00:26:37,839 Okay, so let's get a warrant. 417 00:26:40,517 --> 00:26:43,094 Judge already thinks I've got it in for Nighthorse. 418 00:26:43,603 --> 00:26:45,055 You kind of do. 419 00:26:47,315 --> 00:26:51,026 Mandy Plitt, uh, mentioned that she and Gab were gonna meet somewhere, 420 00:26:51,027 --> 00:26:53,863 some dive bar off the Res. 421 00:26:53,864 --> 00:26:56,532 Uh, the Blind Tiger. 422 00:26:56,533 --> 00:26:59,117 Maybe some of those other girls hang out there. 423 00:26:59,118 --> 00:27:01,328 Okay. I'll go check it out. 424 00:27:01,329 --> 00:27:02,530 Okay. 425 00:27:04,833 --> 00:27:06,910 [telephone ringing] 426 00:27:10,338 --> 00:27:11,714 Sheriff Longmire. 427 00:27:11,715 --> 00:27:14,341 [Zachary] It's Zach. I just left the casino. 428 00:27:14,342 --> 00:27:17,845 Sam Poteet disappeared yesterday, right after we spoke to him. 429 00:27:17,846 --> 00:27:20,848 Right before Tyler was shot. 430 00:27:20,849 --> 00:27:22,725 Any other ideas where I might find him? 431 00:27:22,726 --> 00:27:26,603 [sighs] Mathias is gonna meet us back at the bonfire. 432 00:27:26,604 --> 00:27:28,021 Why don't you join us? 433 00:27:28,022 --> 00:27:31,183 He may know something about Sam Poteet that we don't. 434 00:27:31,984 --> 00:27:33,185 Yeah. 435 00:27:59,637 --> 00:28:00,838 Hey! 436 00:28:01,598 --> 00:28:03,967 You want something from me?! Huh?! 437 00:28:04,642 --> 00:28:05,676 Hey. 438 00:28:06,937 --> 00:28:09,139 Got something you want to say to me, huh? 439 00:28:10,732 --> 00:28:12,475 [tires squeal] 440 00:28:21,576 --> 00:28:23,027 It's okay. 441 00:28:24,245 --> 00:28:26,238 Not everyone is following you. 442 00:28:28,291 --> 00:28:30,118 Not everyone is following you. 443 00:28:45,809 --> 00:28:47,677 Tyler was shot there. 444 00:28:50,605 --> 00:28:52,515 And I fired from here. 445 00:28:53,650 --> 00:28:56,318 [Mathias] So not only did you come out here without permission, 446 00:28:56,319 --> 00:28:58,946 but you also discharged your weapon? 447 00:28:58,947 --> 00:29:00,564 Just once. 448 00:29:02,283 --> 00:29:04,401 But I didn't hit anybody. 449 00:29:06,287 --> 00:29:10,074 Actually, that might not be true. 450 00:29:16,547 --> 00:29:17,790 Blood. 451 00:29:18,925 --> 00:29:20,459 And over there. 452 00:29:21,093 --> 00:29:22,545 [Mathias] So you hit him. 453 00:29:24,055 --> 00:29:26,340 If I'd have hit him directly, he'd have dropped. 454 00:29:31,270 --> 00:29:34,105 Bullet ricocheted off this rock. 455 00:29:34,106 --> 00:29:36,475 I'll send this to the lab and try to get a match. 456 00:29:37,151 --> 00:29:39,270 Start with Sam Poteet. 457 00:29:39,904 --> 00:29:41,404 Ferg. 458 00:29:41,405 --> 00:29:44,157 That enough of a blood trail for you to track it? 459 00:29:44,158 --> 00:29:46,326 Oh, I can track from the footprint alone, 460 00:29:46,327 --> 00:29:48,286 but the blood will make it that much easier. 461 00:29:48,287 --> 00:29:50,497 Good. Let us know what you find. 462 00:29:50,498 --> 00:29:51,532 Yeah. 463 00:29:52,042 --> 00:29:54,827 [Zachary] Sheriff, over here. 464 00:30:02,426 --> 00:30:03,627 [Walt] What do you got? 465 00:30:04,470 --> 00:30:05,512 [Zachary] This. 466 00:30:05,513 --> 00:30:07,840 [Walt] That's a .410 shotshell. 467 00:30:08,349 --> 00:30:12,394 Probably from a Snake Slayer. It's a yard gun, small, like a derringer. 468 00:30:12,395 --> 00:30:14,471 Fires these little shotgun shells. 469 00:30:15,189 --> 00:30:18,067 You got to eject the shell manually to reload it, 470 00:30:18,068 --> 00:30:21,486 which means the shooter planned on taking a second shot. 471 00:30:21,487 --> 00:30:24,740 So, a shell this size caused all that damage? 472 00:30:24,741 --> 00:30:26,116 Well, it's a self-defense round. 473 00:30:26,117 --> 00:30:28,410 It's got three slugs, a bunch of pellets in it, 474 00:30:28,411 --> 00:30:32,706 which is consistent with what Doc Weston found in Tyler. 475 00:30:32,707 --> 00:30:35,076 Now at least you know who you're looking for. 476 00:30:35,793 --> 00:30:36,953 Yep. 477 00:30:38,170 --> 00:30:43,417 Someone with a Snake Slayer pistol and a .30-caliber slug inside them. 478 00:30:55,855 --> 00:30:58,982 [Gab] Wait. We're going onto the Crow Reservation? 479 00:30:58,983 --> 00:31:00,734 Nobody will think to look for you here. 480 00:31:00,735 --> 00:31:03,862 Because Cheyenne aren't exactly welcome here. 481 00:31:03,863 --> 00:31:05,606 We will be welcome. 482 00:31:06,074 --> 00:31:10,660 There is a medicine woman who lives up in the mountains far away from anybody else. 483 00:31:10,661 --> 00:31:11,904 A medicine woman? 484 00:31:12,914 --> 00:31:15,074 You believe in all that old magic stuff? 485 00:31:18,544 --> 00:31:21,580 She has a reputation for making people disappear. 486 00:31:24,550 --> 00:31:26,294 I don't want to disappear. 487 00:31:27,971 --> 00:31:30,464 I just want to go home. 488 00:31:32,391 --> 00:31:33,843 I know, Gab. 489 00:31:34,936 --> 00:31:39,182 But even if you did go home, you would not be able to stay there long. 490 00:31:40,441 --> 00:31:42,476 You have to understand that. 491 00:31:43,153 --> 00:31:45,229 You can never go home again. 492 00:31:53,621 --> 00:31:55,406 [groans] 493 00:32:05,049 --> 00:32:07,634 We will have to go the rest of the way on foot. 494 00:32:07,635 --> 00:32:09,670 But you can't do that, Henry. 495 00:32:10,888 --> 00:32:12,472 You've been shot. 496 00:32:12,473 --> 00:32:13,966 Yes. 497 00:32:14,475 --> 00:32:18,470 But given the location of the wound, I would rather walk right now than sit. 498 00:32:38,249 --> 00:32:40,534 [heavy metal music playing] 499 00:32:53,139 --> 00:32:54,631 She's a cop. 500 00:33:00,563 --> 00:33:01,980 How's my favorite witness? 501 00:33:01,981 --> 00:33:03,273 [Kiersten chuckles] 502 00:33:03,274 --> 00:33:04,941 No, no. 503 00:33:04,942 --> 00:33:06,902 I ain't no witness. 504 00:33:06,903 --> 00:33:09,855 Yeah, we didn't get a chance to talk last night. 505 00:33:11,032 --> 00:33:12,233 Yeah. 506 00:33:13,201 --> 00:33:14,201 What do you want? 507 00:33:14,202 --> 00:33:17,246 I want to talk to the girl that was with Tyler Malone. 508 00:33:17,247 --> 00:33:21,658 I don't know any Tyler Malone, so how am I supposed to know who he was with? 509 00:33:22,793 --> 00:33:24,745 I'm gonna get another beer. 510 00:33:25,255 --> 00:33:26,421 Want one? 511 00:33:26,422 --> 00:33:27,581 Yeah. 512 00:33:28,925 --> 00:33:32,795 Tyler Malone is the guy that was shot last night. 513 00:33:34,847 --> 00:33:39,885 Mm, wish I could help you, but I don't know anything about that. 514 00:33:41,020 --> 00:33:44,098 - See, I think that you do. - Hmm. 515 00:33:45,233 --> 00:33:46,316 Hey! 516 00:33:46,317 --> 00:33:47,684 Laila, run! 517 00:33:48,402 --> 00:33:50,195 Shit. 518 00:33:50,196 --> 00:33:51,571 Laila! 519 00:33:51,572 --> 00:33:54,032 God damn. Laila! 520 00:33:54,033 --> 00:33:55,284 Come on. 521 00:33:55,285 --> 00:33:56,860 [engine sputtering] 522 00:34:01,457 --> 00:34:03,367 Why don't we take my truck instead? 523 00:34:05,086 --> 00:34:07,963 Found the girl that was in the woods with Tyler Malone. 524 00:34:07,964 --> 00:34:11,000 Her name is Laila Bixby, and she's in your office. 525 00:34:14,011 --> 00:34:15,553 She's not limping, too, is she? 526 00:34:15,554 --> 00:34:17,047 No, why? 527 00:34:17,598 --> 00:34:19,808 I was just wondering if she had a bullet in her. 528 00:34:19,809 --> 00:34:21,726 So, why'd you invite me along, Philly? 529 00:34:21,727 --> 00:34:23,853 Because she keeps making all these weird references, 530 00:34:23,854 --> 00:34:25,855 and I figured maybe you could translate. 531 00:34:25,856 --> 00:34:28,900 She said she was in the woods with Tyler. He was forcing himself on her. 532 00:34:28,901 --> 00:34:30,526 And a spirit appeared and saved her. 533 00:34:30,527 --> 00:34:31,895 - A spirit? - Yeah. 534 00:34:33,323 --> 00:34:35,358 He didn't have a face. 535 00:34:37,618 --> 00:34:39,661 Laila, are you sure about that? It was dark. 536 00:34:39,662 --> 00:34:40,787 No. 537 00:34:40,788 --> 00:34:45,416 He was all black, like part of the night. 538 00:34:45,417 --> 00:34:48,128 But with something red tied around his neck. 539 00:34:48,129 --> 00:34:51,047 He was fast and strong. 540 00:34:51,048 --> 00:34:53,417 I'm sure he was Tsitsistas. 541 00:34:56,971 --> 00:34:59,931 She's saying the man who attacked Tyler was Cheyenne. 542 00:34:59,932 --> 00:35:02,718 "Tsitsistas" is our word for ourselves. 543 00:35:04,728 --> 00:35:07,814 Do you remember anything else about the man who attacked Tyler? 544 00:35:07,815 --> 00:35:11,060 As soon as Tyler's arm was off my throat, I just... 545 00:35:12,320 --> 00:35:14,154 I just ran. 546 00:35:14,155 --> 00:35:16,148 Did you hear a gunshot? 547 00:35:17,033 --> 00:35:20,694 Yeah, about 30 seconds later. 548 00:35:21,204 --> 00:35:25,032 Hey, Philly, why don't you take Laila and get her something to drink? 549 00:35:25,624 --> 00:35:27,583 I don't take orders from you. 550 00:35:27,584 --> 00:35:31,163 Vic, that sounds like a good idea. 551 00:35:34,633 --> 00:35:35,959 Come on. 552 00:35:36,886 --> 00:35:38,588 [Walt clears throat] 553 00:35:48,647 --> 00:35:50,899 I think I know who she saw. 554 00:35:50,900 --> 00:35:53,310 - It's gonna sound a little crazy... - [Walt] Hector. 555 00:35:55,321 --> 00:35:57,155 I saw the graffiti. 556 00:35:57,156 --> 00:35:59,115 [Mathias] Yeah. 557 00:35:59,116 --> 00:36:00,700 Well, there's more to it. 558 00:36:00,701 --> 00:36:03,995 People have been leaving notes at Hector's wall, asking for his help. 559 00:36:03,996 --> 00:36:06,657 It's how I found out about those casino muggings. 560 00:36:10,502 --> 00:36:15,416 Not long after Gab's rape... I found this. 561 00:36:22,348 --> 00:36:26,302 This basically calls for the execution of the two men who raped Gab. 562 00:36:27,311 --> 00:36:30,188 So I guess we need to find who wrote that note. 563 00:36:30,189 --> 00:36:32,232 And the man they wrote it to. 564 00:36:32,233 --> 00:36:34,351 [Mathias] Let's start with Gab and her family. 565 00:36:34,985 --> 00:36:38,154 - [knocking on door] - [Mathis] We're coming in! 566 00:36:38,155 --> 00:36:39,398 [door opens] 567 00:36:45,579 --> 00:36:46,697 Linda? 568 00:36:49,041 --> 00:36:50,742 [Sam] What are you doing here? 569 00:36:51,835 --> 00:36:55,665 We wanted to talk to Gab, but, uh, this is a pleasant surprise. 570 00:36:57,549 --> 00:36:58,800 Are you working with him now? 571 00:36:58,801 --> 00:37:00,760 [Walt] We've been looking for the both of you. 572 00:37:00,761 --> 00:37:02,171 Where you been? 573 00:37:04,556 --> 00:37:07,517 My sister was in Billings. I had to pick her up. She was ill. 574 00:37:07,518 --> 00:37:09,470 [Vic] Strung out, more like it. 575 00:37:10,062 --> 00:37:11,646 Why are you looking for us? 576 00:37:11,647 --> 00:37:12,563 We'll get to that. 577 00:37:12,564 --> 00:37:15,442 But for right now, we need handwriting samples from each of you. 578 00:37:15,443 --> 00:37:17,902 Look at her. She's incapable of tying her shoe. 579 00:37:17,903 --> 00:37:21,406 Yeah, but you look okay, so why don't you give us a handwriting sample? 580 00:37:21,407 --> 00:37:23,032 No. 581 00:37:23,033 --> 00:37:24,234 Just out of principle. 582 00:37:25,119 --> 00:37:28,371 You cannot come in here and order us around. 583 00:37:28,372 --> 00:37:30,039 Actually, I can. 584 00:37:30,040 --> 00:37:31,040 On what grounds? 585 00:37:31,041 --> 00:37:34,419 Suspicion of hiring Hector to kill Gab's rapist. 586 00:37:34,420 --> 00:37:39,208 Or being Hector yourself, like we chatted about earlier. 587 00:37:42,011 --> 00:37:43,011 Get a warrant. 588 00:37:43,012 --> 00:37:44,471 Okay. 589 00:37:44,472 --> 00:37:46,131 So, where's Gab? 590 00:37:46,849 --> 00:37:50,636 I don't know. If she's not in front of the TV, she's probably in her room. 591 00:37:54,440 --> 00:37:56,684 What's this in the sink? 592 00:37:57,901 --> 00:38:00,778 Laundry. Linda threw up on the drive back from Billings. 593 00:38:00,779 --> 00:38:02,189 Don't touch that. 594 00:38:02,781 --> 00:38:05,776 Get... a warrant. 595 00:38:08,871 --> 00:38:11,240 Gab's not here. 596 00:38:11,832 --> 00:38:17,086 Linda, you ever, uh, have any problems with mice or rats or snakes? 597 00:38:17,087 --> 00:38:19,714 - What? - Linda, do not answer his questions. 598 00:38:19,715 --> 00:38:21,709 Ugh, shut up, Sam. 599 00:38:23,177 --> 00:38:27,222 Linda, do you keep a gun handy to deal with pests in the yard? 600 00:38:27,223 --> 00:38:30,175 Yeah. It's over the fridge. 601 00:38:48,327 --> 00:38:51,413 .410 shotshells, just like we found in the woods. 602 00:38:51,414 --> 00:38:53,331 Looks like a handful are missing. 603 00:38:53,332 --> 00:38:55,618 [Walt] So's the Snake Slayer. 604 00:38:56,960 --> 00:38:59,663 Sam, take off that shirt. 605 00:39:01,382 --> 00:39:03,674 Are you crazy? Why would I do that? 606 00:39:03,675 --> 00:39:07,588 Sam, just take off the shirt, then I promise we'll leave. 607 00:39:08,264 --> 00:39:09,548 Fine. 608 00:39:11,100 --> 00:39:12,926 If it'll get you of here. 609 00:39:17,356 --> 00:39:20,684 - What happened to your arm? - None of your business. 610 00:39:21,777 --> 00:39:25,530 One of Gab's rapists was shot last night with a .410 Snake Slayer. 611 00:39:25,531 --> 00:39:27,115 This is not my house. 612 00:39:27,116 --> 00:39:28,991 That is not my gun. 613 00:39:28,992 --> 00:39:33,280 The shooter was hit with a ricochet from my bullet when he was fleeing. 614 00:39:34,540 --> 00:39:36,707 Take off that bandage, Sam. 615 00:39:36,708 --> 00:39:37,959 No. 616 00:39:37,960 --> 00:39:40,412 You said you would leave if I took my shirt off. I did. 617 00:39:42,423 --> 00:39:43,839 Now it's time to leave. 618 00:39:43,840 --> 00:39:45,959 And we will, but you're leaving with me. 619 00:39:50,055 --> 00:39:55,803 I haven't done anything but drive to the Super 8 in Billings... 620 00:39:56,895 --> 00:39:58,605 and help my sister. 621 00:39:58,606 --> 00:40:00,557 I hope that's true, Sam. 622 00:40:09,659 --> 00:40:12,368 So, I tracked that blood trail almost a half mile. 623 00:40:12,369 --> 00:40:13,869 Then it stopped by a dirt road. 624 00:40:13,870 --> 00:40:16,247 So the shooter had a car waiting. 625 00:40:16,248 --> 00:40:19,075 [Ferg] Yeah, the blood stopped right by a set of tire tracks. 626 00:40:21,211 --> 00:40:23,921 [Walt] Ferg, check with the Super 8 in Billings. 627 00:40:23,922 --> 00:40:27,509 See if Sam Poteet or Linda Langton were there last night. 628 00:40:27,510 --> 00:40:29,218 You think one of them did it? 629 00:40:29,219 --> 00:40:34,432 Well, we found matching ammunition at the house and an empty Snake Slayer case. 630 00:40:34,433 --> 00:40:36,184 I'll call the hotel right now. 631 00:40:36,185 --> 00:40:37,427 Okay. 632 00:40:39,647 --> 00:40:42,349 You know you're trying real hard to avoid the obvious? 633 00:40:42,858 --> 00:40:44,984 Gab is missing. So is the gun. 634 00:40:44,985 --> 00:40:48,939 She more than anyone had a motive to shoot Tyler, and she knew where to find him. 635 00:40:51,033 --> 00:40:53,151 Let's wait to hear back from Ferg. 636 00:40:58,165 --> 00:40:59,867 [Vic] Why are we at the hospital? 637 00:41:00,668 --> 00:41:02,835 [Walt] You need to get that ankle looked at. 638 00:41:02,836 --> 00:41:03,871 [Vic scoffs] 639 00:41:08,300 --> 00:41:10,419 Are you wearing a new shirt? 640 00:41:11,512 --> 00:41:13,505 I guess I am. 641 00:41:15,307 --> 00:41:17,225 Why'd you change in the middle of the day? 642 00:41:17,226 --> 00:41:18,552 Felt like it. 643 00:41:24,149 --> 00:41:26,268 Are you seeing someone? 644 00:41:27,861 --> 00:41:28,938 What? 645 00:41:30,364 --> 00:41:32,315 No. 646 00:41:35,244 --> 00:41:36,244 I'll walk you in. 647 00:41:36,245 --> 00:41:37,662 No, that's okay. 648 00:41:37,663 --> 00:41:39,740 I'm fine on my own. 649 00:41:40,249 --> 00:41:42,117 I'll be back in an hour to pick you up. 650 00:41:54,054 --> 00:41:55,422 [grunts] 651 00:42:14,408 --> 00:42:16,242 We will have to swim across. 652 00:42:16,243 --> 00:42:19,655 You think Linda ever signed me up for swimming lessons? 653 00:42:23,041 --> 00:42:26,119 Gab, do not give up now. We have come this far. 654 00:42:26,962 --> 00:42:29,456 Why are you risking all this for me? 655 00:42:31,634 --> 00:42:33,919 It'd be better if I drowned. 656 00:42:36,388 --> 00:42:39,098 A lot of people have let you down, Gab. 657 00:42:39,099 --> 00:42:40,516 I know that. 658 00:42:40,517 --> 00:42:43,178 It is about time somebody helped you. 659 00:42:46,482 --> 00:42:48,767 Do you know the story of the Bear Helper? 660 00:42:51,695 --> 00:42:52,771 No. 661 00:42:54,239 --> 00:43:00,029 Well, Cliffs Notes version... I will help you across the river. 662 00:43:27,230 --> 00:43:30,642 Now, put your arm around my neck. 663 00:43:32,110 --> 00:43:34,730 Okay, not so tight. You will drown us both. 664 00:43:38,241 --> 00:43:39,275 Whoo! 665 00:43:48,418 --> 00:43:49,960 You're kidding. 666 00:43:49,961 --> 00:43:52,081 What kind of teeth? 667 00:43:52,631 --> 00:43:56,501 [Trot] When I get out of here, I'm gonna look up your sister. 668 00:43:57,761 --> 00:44:00,847 'Cause you know I'm getting out of here. 669 00:44:00,848 --> 00:44:03,474 Will Balint's death was officially declared an accident. 670 00:44:03,475 --> 00:44:05,935 How about we officially declare you a rapist? 671 00:44:05,936 --> 00:44:08,312 They don't seem to be faring too well these days. 672 00:44:08,313 --> 00:44:09,848 [door closes] 673 00:44:10,273 --> 00:44:12,893 You two, my office. 674 00:44:23,245 --> 00:44:27,783 So, Mathias finally convinced Sam Poteet to take off the bandage. 675 00:44:29,710 --> 00:44:31,502 Wasn't a bullet wound. 676 00:44:31,503 --> 00:44:33,003 What was it? 677 00:44:33,004 --> 00:44:34,539 Linda bit him. 678 00:44:35,758 --> 00:44:39,761 Which syncs up with the report I got from the Super 8 in Billings. 679 00:44:39,762 --> 00:44:45,383 Linda left with a man who claimed to be her brother, and she did not go quietly. 680 00:44:46,309 --> 00:44:51,222 So, given the missing gun and the missing person... 681 00:44:52,232 --> 00:44:54,059 that leaves Gab. 682 00:44:54,693 --> 00:44:57,779 Except that Laila was sure that it was a man she saw. 683 00:44:57,780 --> 00:45:00,072 Maybe she made a mistake. 684 00:45:00,073 --> 00:45:01,616 It was dark. 685 00:45:01,617 --> 00:45:03,868 She was probably traumatized. 686 00:45:03,869 --> 00:45:08,281 Or maybe she knew it was Gab and she lied just to throw us off the scent. 687 00:45:08,832 --> 00:45:11,451 Both Gab and Laila had reason to hate Tyler. 688 00:45:12,252 --> 00:45:15,421 You said there was a blood trail leading to a car. 689 00:45:15,422 --> 00:45:17,047 Gab doesn't have a car. 690 00:45:17,048 --> 00:45:18,834 Maybe she had help. 691 00:45:20,636 --> 00:45:26,216 It's also possible that someone other than Sam Poteet is the new Hector. 692 00:45:53,209 --> 00:45:54,794 I thought you knew where to go. 693 00:45:54,795 --> 00:45:55,996 I do. 694 00:45:57,088 --> 00:45:58,957 More or less. 695 00:46:00,968 --> 00:46:03,253 - Are we lost? - Of course not. 696 00:46:04,638 --> 00:46:07,216 But I may not be at my absolute sharpest. 697 00:46:08,475 --> 00:46:10,510 Henry, we should go back. 698 00:46:11,144 --> 00:46:13,013 You need a doctor. 699 00:46:13,897 --> 00:46:15,765 We cannot go back. 700 00:46:17,985 --> 00:46:21,479 The good news is that we are going to see a medicine woman. 701 00:46:34,584 --> 00:46:35,793 Here you go. 702 00:46:35,794 --> 00:46:37,545 Uh, Victoria Moretti? 703 00:46:37,546 --> 00:46:41,541 She left about 20 minutes ago. I think her husband picked her up. 704 00:46:42,384 --> 00:46:43,509 Her husband? 705 00:46:43,510 --> 00:46:44,426 Yeah. 706 00:46:44,427 --> 00:46:48,097 Uh, as long as I'm here, could you page Dr. Weston? 707 00:46:48,098 --> 00:46:49,925 - Sure. - Thank you. 708 00:46:52,811 --> 00:46:53,728 [woman] Okay. 709 00:46:53,729 --> 00:46:56,064 - [receiver hangs up] - The doctor's with a patient. 710 00:46:56,065 --> 00:46:57,940 Would you like to wait? 711 00:46:57,941 --> 00:46:59,149 I'll be right over there. 712 00:46:59,150 --> 00:47:00,810 Okay. 713 00:47:10,161 --> 00:47:11,370 Cookies for dinner? 714 00:47:11,371 --> 00:47:13,372 Oh. No, dessert. 715 00:47:13,373 --> 00:47:15,416 Dinner was Cheez-Its. 716 00:47:15,417 --> 00:47:16,792 [chuckles] 717 00:47:16,793 --> 00:47:18,627 Coffee or tea? 718 00:47:18,628 --> 00:47:19,871 Uh, tea, please. 719 00:47:21,631 --> 00:47:23,125 Tea. 720 00:47:24,342 --> 00:47:25,801 Thanks. 721 00:47:25,802 --> 00:47:28,930 So, how's your, uh, gunshot victim? 722 00:47:28,931 --> 00:47:31,306 Not sure. Still waiting to find out. 723 00:47:31,307 --> 00:47:33,969 I could, uh, sure use a few words with him. 724 00:47:35,979 --> 00:47:37,730 How's your patient? 725 00:47:37,731 --> 00:47:42,151 Uh, good. We, uh... We finally got to talk about an hour ago. 726 00:47:42,152 --> 00:47:46,273 It's just a very complicated situation. 727 00:47:46,782 --> 00:47:48,317 How's it complicated? 728 00:47:49,284 --> 00:47:51,035 Well... [clears throat] 729 00:47:51,036 --> 00:47:56,825 Well, my patient's suicide, uh, it was because of me. 730 00:48:05,759 --> 00:48:07,127 So, what happened? 731 00:48:08,595 --> 00:48:10,922 Have you ever heard of transference? 732 00:48:12,348 --> 00:48:14,843 Is that when your patient falls in love with you? 733 00:48:15,477 --> 00:48:17,137 More or less, yeah. 734 00:48:18,647 --> 00:48:20,856 Occupational hazard, I suppose. 735 00:48:20,857 --> 00:48:22,524 I don't know. 736 00:48:22,525 --> 00:48:25,360 Any of your suspects ever fall for you? 737 00:48:25,361 --> 00:48:26,938 Hope so. 738 00:48:28,198 --> 00:48:29,565 [chuckles] 739 00:48:30,784 --> 00:48:36,872 Hey, um, I thought I might see you here, so I brought you something. 740 00:48:36,873 --> 00:48:38,833 John Donne. 741 00:48:38,834 --> 00:48:42,170 I know you're busy, but you said you enjoyed him. 742 00:48:42,171 --> 00:48:46,340 No, I didn't. I-I-I said I had to read him in college. 743 00:48:46,341 --> 00:48:47,625 Oh. 744 00:48:48,844 --> 00:48:50,253 Give it back. 745 00:48:51,513 --> 00:48:54,299 No, it's mine. You just gave it to me. 746 00:49:00,856 --> 00:49:03,149 You know, you didn't have to pick me up. 747 00:49:03,150 --> 00:49:06,568 Oh, no, I was on my way over already. I, uh, got an update. 748 00:49:06,569 --> 00:49:08,779 All of Walker's crew is accounted for. 749 00:49:08,780 --> 00:49:11,406 I either I.D.'d them from the bonfire or they were on duty, 750 00:49:11,407 --> 00:49:14,409 so no one left to be in the woods. 751 00:49:14,410 --> 00:49:16,154 Except, of course, Walker Browning. 752 00:49:17,747 --> 00:49:21,125 You know, it's possible that, um... 753 00:49:21,126 --> 00:49:23,585 that Gab was waiting for Tyler in the woods. 754 00:49:23,586 --> 00:49:25,171 Oh, really? 755 00:49:25,172 --> 00:49:26,964 You think the rape victim did it? 756 00:49:26,965 --> 00:49:28,333 Maybe. 757 00:49:29,968 --> 00:49:31,677 Listen, we can talk about this inside. 758 00:49:31,678 --> 00:49:35,048 You've come all this way, and the least I can do is make you a home-cooked meal. 759 00:49:38,393 --> 00:49:39,677 Okay. 760 00:49:43,940 --> 00:49:45,066 Thank you. 761 00:49:45,067 --> 00:49:46,309 Sure. 762 00:49:51,823 --> 00:49:57,237 So, um, I have a confession to make. 763 00:49:58,205 --> 00:49:59,454 What's that? 764 00:49:59,455 --> 00:50:02,992 Um, there's no food in the house. 765 00:50:03,835 --> 00:50:05,954 And this isn't my house. 766 00:50:53,176 --> 00:50:55,219 - [pounding on door] - Open the goddamn door. 767 00:50:55,220 --> 00:50:58,089 I know you've been following me. Open the door. 768 00:51:02,602 --> 00:51:03,636 Monte? 769 00:51:20,536 --> 00:51:24,157 What, is this because Walt didn't give you the job, huh? 770 00:51:27,627 --> 00:51:30,671 - Or you some kind of Lee Harvey Oswald? - No, I'm not. 771 00:51:30,672 --> 00:51:34,758 But I know all about you. Walt Longmire hired a nut case. 772 00:51:34,759 --> 00:51:36,844 Just one more example of his questionable judgment. 773 00:51:36,845 --> 00:51:38,963 Hey, you can't touch that! 774 00:51:44,227 --> 00:51:46,520 [laughs] 775 00:51:46,521 --> 00:51:49,273 You're going down... you and your boss. 776 00:51:49,274 --> 00:51:50,816 You have no idea what's coming! 777 00:51:50,817 --> 00:51:52,860 Well, you have no idea who you're dealing with. 778 00:51:52,861 --> 00:51:54,937 Pack up your shit, Monte, or else. 779 00:51:57,866 --> 00:51:59,825 You heard that, right? He just threatened me. 780 00:51:59,826 --> 00:52:01,361 You heard that, right? 781 00:52:11,254 --> 00:52:12,663 [camera shutter clicks] 782 00:52:13,215 --> 00:52:15,049 [Donna] You should get a cell phone. 783 00:52:15,050 --> 00:52:16,418 [Walt] Why? 784 00:52:17,260 --> 00:52:20,380 Because they exist and they're convenient. 785 00:52:22,557 --> 00:52:23,932 I like not getting phone calls. 786 00:52:23,933 --> 00:52:26,560 [laughs] No kidding. 787 00:52:26,561 --> 00:52:29,771 Do you have any idea how many messages I've left with Ruby? 788 00:52:29,772 --> 00:52:30,689 A couple. 789 00:52:30,690 --> 00:52:33,768 I can see how hard you're working to find who killed my man. 790 00:52:34,652 --> 00:52:36,362 Shot, you mean. 791 00:52:36,363 --> 00:52:38,856 No, killed. He coded upstairs ten minutes ago. 792 00:52:42,244 --> 00:52:44,703 Was there anybody with you? 793 00:52:44,704 --> 00:52:46,872 Any witnesses? 794 00:52:46,873 --> 00:52:50,125 You just wait till you were all alone so you could finish the job? 795 00:52:50,126 --> 00:52:51,626 [chuckles] You serious? 796 00:52:51,627 --> 00:52:54,922 - You own a Snake Slayer pistol? - Don't make this about me. 797 00:52:54,923 --> 00:52:57,132 You locked up an innocent man, got another man killed. 798 00:52:57,133 --> 00:52:58,967 You think I'm gonna sit back and do nothing 799 00:52:58,968 --> 00:53:01,087 in the face of your recklessness... 800 00:53:01,721 --> 00:53:03,339 you don't know me. 801 00:53:13,608 --> 00:53:15,268 [Donna] He's got some issues. 802 00:53:17,737 --> 00:53:18,938 Yeah. 803 00:53:20,282 --> 00:53:21,323 I got to go. 804 00:53:21,324 --> 00:53:25,869 Um, there's something I've been in denial about all day. 805 00:53:25,870 --> 00:53:27,288 I got to go deal with it, so... 806 00:53:27,289 --> 00:53:29,081 I understand, yeah. 807 00:53:29,082 --> 00:53:30,325 Okay. 808 00:53:34,421 --> 00:53:35,622 [Walt] Hey. 809 00:53:36,672 --> 00:53:37,756 [Cady] Hey. 810 00:53:37,757 --> 00:53:39,208 Is Henry around? 811 00:53:39,842 --> 00:53:42,970 Uh, no. He has the night off. What's up? 812 00:53:42,971 --> 00:53:46,848 I need to talk to Gab Langton. I was hoping he'd know where she is. 813 00:53:46,849 --> 00:53:48,600 I just saw her this morning. 814 00:53:48,601 --> 00:53:50,227 You saw her this morning? 815 00:53:50,228 --> 00:53:51,262 Yeah. 816 00:53:52,605 --> 00:53:54,432 Why are you looking for her? 817 00:53:54,983 --> 00:53:56,775 Well, I didn't want to believe it at first, 818 00:53:56,776 --> 00:54:01,690 but, um, she's become one of my primary suspects in the murder of Tyler Malone. 819 00:54:03,450 --> 00:54:05,242 Oh, my God. 820 00:54:05,243 --> 00:54:06,368 He's dead, too? 821 00:54:06,369 --> 00:54:08,996 Yeah. Shot in the woods last night. 822 00:54:08,997 --> 00:54:11,206 Just died at the hospital. 823 00:54:11,207 --> 00:54:12,867 Where'd you see Gab? 824 00:54:14,377 --> 00:54:16,504 Walking on the Res. 825 00:54:16,505 --> 00:54:19,214 - Where was she headed? - I don't know. 826 00:54:19,215 --> 00:54:20,958 She with anybody? 827 00:54:22,177 --> 00:54:23,628 No. 828 00:54:29,017 --> 00:54:32,011 - [Walt] Thanks, Pumpkin. - [knocks on bar] 829 00:54:46,826 --> 00:54:48,695 It's going to get dark soon. 830 00:54:52,874 --> 00:54:54,909 [Henry] I believe we are here. 831 00:54:58,505 --> 00:55:00,331 It is a medicine wheel. 832 00:55:03,593 --> 00:55:05,044 I know what it is. 833 00:55:10,058 --> 00:55:13,636 When I was nine, I went to see one of these with my mom and my grandma. 834 00:55:15,938 --> 00:55:17,973 They were like you. 835 00:55:18,858 --> 00:55:20,727 They thought it was some big deal. 836 00:55:22,111 --> 00:55:24,230 To me, it was just a bunch of rocks. 837 00:55:25,907 --> 00:55:27,900 So I kicked one of the rocks. 838 00:55:29,452 --> 00:55:32,488 Ever since then, nothing in my life's been good. 839 00:55:33,873 --> 00:55:37,993 Gab, what happened to you was not your fault. 840 00:55:39,504 --> 00:55:41,914 And medicine wheels do not bring bad luck. 841 00:55:42,507 --> 00:55:44,459 - They are places of healing. - [gunshot] 842 00:55:47,637 --> 00:55:49,589 [shouts] Stop! 843 00:55:50,223 --> 00:55:52,842 I have been shot at enough for one day! 844 00:55:53,809 --> 00:55:58,439 I am Henry Standing Bear, and this is Gabriella Langton! 845 00:55:58,440 --> 00:56:02,226 We know that a powerful Crow medicine woman guards this place. 846 00:56:02,777 --> 00:56:05,104 And we need her help! 847 00:56:13,996 --> 00:56:20,495 Okay, you got one minute to explain to me why I shouldn't shoot you. 848 00:56:25,800 --> 00:56:27,794 We've come from the Cheyenne reservation... 849 00:56:28,470 --> 00:56:30,045 Your minute's up. 850 00:56:38,562 --> 00:56:45,762 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 850 00:56:46,305 --> 00:56:52,867 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 62607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.