All language subtitles for follow.the.money.2016.s01e09.720p.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.281 --> 00:00:04.520
TIDIGARE
2
00:00:04.620 --> 00:00:07.241
VD hoppas du har en bra resa.
3
00:00:14.572 --> 00:00:18.281
- Har pappa berÀtta att jag ska flytta till Paris?
-? NĂ€r
4
00:00:18.401 --> 00:00:22.641
- Hur stor Àr underskottet?
- Fyra hundra 450 miljoner.
5
00:00:22.761 --> 00:00:26.361
- Det finns inget mer pengar!
- Men aktiekursen stiger.
6
00:00:26.749 --> 00:00:32.921
- Vi behöver bara din signatur.
- Du pressade Södergren att underteckna.
7
00:00:33.171 --> 00:00:36.321
Vi mÄste ta bort det.
Ăr detta den enda kopian?
8
00:00:44.481 --> 00:00:47.641
- Varför Àr de papper hÀr?
- NÄgon planterade dem.
9
00:00:47.761 --> 00:00:53.001
Du begravde vÄrt fall. Vilka bevis
har vi pÄ Energreen?
10
00:00:53.121 --> 00:00:56.371
Har du berÀttade Sander
att jag hjÀlper bedrÀgeri truppen?
11
00:00:57.447 --> 00:01:00.204
Claudia, jag försöker att rÀdda dig!
12
00:01:01.691 --> 00:01:02.942
Du rÀddade mig.
13
00:01:06.160 --> 00:01:07.541
pipande
14
00:01:07.641 --> 00:01:09.841
HallÄ? HallÄ?
15
00:01:12.636 --> 00:01:13.840
IHĂ
LLANDE BEEP
16
00:01:50.681 --> 00:01:55.681
Peter SÞndergÄrd.
Peter SÞndergÄrd i Danmark.
17
00:01:55.801 --> 00:02:00.481
Jag ser att du Àr i Danmark.
18
00:02:01.801 --> 00:02:03.201
Min mamma Àr sjuk.
19
00:02:06.921 --> 00:02:10.641
Jag lÀmnar i morgon.
Mina bröder kommer ...
20
00:02:14.521 --> 00:02:21.321
Fyra miljoner. Vi gav dig fyra miljoner
euro för att lÀmna landet.
21
00:02:23.841 --> 00:02:30.041
SÄ sÀger adjö.
Jag tar dig till flygplatsen. OK?
22
00:02:31.401 --> 00:02:34.641
- Jag vÀntar utanför.
- Du menar tvÄ, eller hur?
23
00:02:36.721 --> 00:02:39.801
- UrsÀkta mig?
- Du tog tvÄ miljoner back.
24
00:02:41.481 --> 00:02:45.081
- Vad gjorde vi?
- Du stal tillbaka pengarna.
25
00:02:45.681 --> 00:02:49.561
- NĂ€r du tog iPad.
- IPad?
26
00:02:50.241 --> 00:02:52.670
Du bröt in min bil och tog allt.
27
00:04:01.041 --> 00:04:03.441
Följ pengarna
28
00:04:13.561 --> 00:04:15.761
I vÄr hjÀlplöshet kan vi tÀnka,
29
00:04:16.243 --> 00:04:18.825
"Varför inte Gud
förhindra att detta hÀnder? "
30
00:04:18.925 --> 00:04:20.405
DĂRR CLANKS
31
00:04:23.041 --> 00:04:25.321
Mia död Àr ett hÄrt slag.
32
00:04:26.441 --> 00:04:32.281
Det Àr viktigt att komma ihÄg
att olyckan inte var Guds vilja.
33
00:04:34.241 --> 00:04:35.601
Olyckan?
34
00:04:42.681 --> 00:04:46.441
- Deras finansiella rapport Àr ute.
- Vad?
35
00:04:46.561 --> 00:04:47.791
Deras kvartalsrapport.
36
00:04:47.891 --> 00:04:53.081
Energreen talet. Alla siffror Àr hÀr.
37
00:04:55.201 --> 00:04:58.701
Vi kan jÀmföra dessa siffror
till de som vi har, kan inte vi?
38
00:05:01.401 --> 00:05:05.401
- Vi kan anvÀnda dem.
- Kan jag begrava min vÀn först?
39
00:05:05.521 --> 00:05:06.841
SjÀlvklart.
40
00:05:10.921 --> 00:05:12.121
FörlÄt.
41
00:05:18.921 --> 00:05:21.581
Jag tÀnkte pÄ det.
Ăr det vĂ€rt det?
42
00:05:21.681 --> 00:05:23.021
Vad menar du?
43
00:05:23.121 --> 00:05:26.381
Mia Àr död.
Hon skulle inte vara om vi inte hade ingripit.
44
00:05:26.481 --> 00:05:30.761
- Alf, jag förstÄr att du Àr upprörd.
- Inga fall Àr vÀrt att dö för.
45
00:05:30.881 --> 00:05:36.881
- Nej, men bör de komma undan med det?
- Nej, men vi har inte ett fall lÀngre.
46
00:05:37.001 --> 00:05:39.921
- Nanna Àr rÀtt.
- Stopp, Alf.
47
00:05:40.041 --> 00:05:43.281
Om du hade gett upp
innan Mia dog, skulle du vara en mes.
48
00:05:43.401 --> 00:05:48.021
Om du ger upp nu, jag vet inte ...
49
00:05:48.121 --> 00:05:50.521
Du skulle vara en idiot eller feg.
50
00:05:50.641 --> 00:05:55.241
Kanske Àr jag en idiot.
Vi har inte nÄgot.
51
00:05:55.361 --> 00:05:58.401
HĂ€r.
Vi ses pÄ kontoret.
52
00:06:02.720 --> 00:06:03.960
motorn startar
53
00:06:09.040 --> 00:06:10.940
DÀmpade röster i bakgrunden
54
00:06:13.761 --> 00:06:16.761
Grattis.
Det Àr en hÀrlig finansiell rapport.
55
00:06:18.841 --> 00:06:20.801
MÄste jag upptÀcka nÄgra sarkasm?
56
00:06:22.281 --> 00:06:27.161
Ulrik dessa siffror Àr uppblÄsta och giriga.
57
00:06:27.401 --> 00:06:30.561
Jag godkÀnner,
men vi mÄste hÄlla investerarna nöjda.
58
00:06:30.681 --> 00:06:34.001
Ni bÄda lovade att rensa upp hÀr.
59
00:06:34.801 --> 00:06:36.161
Vi lovade?
60
00:06:36.641 --> 00:06:38.111
Jag vet inte vad Sander lovade er.
61
00:06:38.211 --> 00:06:41.776
Denna kreativa bokföring Àr galen.
62
00:06:42.491 --> 00:06:49.090
Din skenheliga attityd
blir lite gamla efter ett tag.
63
00:06:49.801 --> 00:06:53.881
Du Àr lika mycket involverad som vi Àr.
Tror du inte att jag Àr lika orolig?
64
00:06:55.883 --> 00:06:57.642
Sander inte lyssna pÄ mig.
65
00:07:03.651 --> 00:07:05.311
- Claudia.
- Kan jag fÄ ett ord?
66
00:07:05.411 --> 00:07:06.641
SĂ€ker.
67
00:07:07.561 --> 00:07:08,801
Vad Àr det?
68
00:07:10.681 --> 00:07:11.761
Detta.
69
00:07:12.401 --> 00:07:13.801
Vad pÄgÄr?
70
00:07:17.841 --> 00:07:21.241
Vi mÄste skicka rÀtt signaler
till potentiella investerare.
71
00:07:21.721 --> 00:07:24.871
En stor tysk riskkapitalfond
har kontaktat oss.
72
00:07:25.441 --> 00:07:27.741
Vad om vÄr plan?
73
00:07:27.841 --> 00:07:31.641
Vi kom överens om att ta nÄgra förluster
och stÀda upp röran.
74
00:07:31.761 --> 00:07:34.361
Saneringen arbete fortsÀtter i nÄgra dagar.
75
00:07:34.481 --> 00:07:39.001
Inom nĂ„gra dagar? Ăven om det finns
nya möjligheter och investerare?
76
00:07:39.121 --> 00:07:44.001
Du försöker göra mig en glÀdjedödare,
men jag gör detta för företaget.
77
00:07:44.121 --> 00:07:46.921
- Detta jÀvla farligt.
- Lyssna.
78
00:07:47.041 --> 00:07:50.601
Saneringen jobb kostar pengar.
Mycket pengar.
79
00:07:50.721 --> 00:07:54.081
Vi kan inte missa chansen för nytt kapital.
80
00:07:54.331 --> 00:07:58.031
Det hÄller hjulen snurra.
FĂ„ det genom din tjocka skalle!
81
00:08:01.759 --> 00:08:03.991
Det Àr inte fallet som dödar dig.
82
00:08:04.721 --> 00:08:06.121
Det Àr effekten.
83
00:08:11.841 --> 00:08:13.561
Claudia ...
84
00:08:13.839 --> 00:08:15.240
DĂRR slĂ„r igen
85
00:08:24.401 --> 00:08:25.801
Jag Àr sÄ ledsen, Alf.
86
00:08:28.921 --> 00:08:32.281
- Vad gör du?
- Vi har sett de TV-program.
87
00:08:32.401 --> 00:08:37.121
MÀnniskor vars ekonomi Àr förstörd
göra alla typer av listor
88
00:08:37.241 --> 00:08:43.201
och ta reda pÄ att familjen tillbringar
tusentals pÄ cola. De hade ingen aning om.
89
00:08:44.161 --> 00:08:46.821
- PĂ„ cola?
- Ja. Eller nÄgot.
90
00:08:46.921 --> 00:08:51.361
LÄt oss göra det med Energreen.
Vi har sina siffror och Jens Kristian talet.
91
00:08:51.921 --> 00:08:55.061
Om vi ââkan ta reda pĂ„ vad Energreen
spenderar pengar pÄ,
92
00:08:55.161 --> 00:08:58.841
kanske vi kan förstÄ dem.
Ăr du med mig, Alf?
93
00:09:00.121 --> 00:09:06.041
Du lÀser och jag ska skriva.
Höger. Vad ska vi börja med?
94
00:09:06.161 --> 00:09:09.561
- Deras vinst enligt rapporten.
- Fin.
95
00:09:11.321 --> 00:09:15.041
De sÀger att deras vinst var 317 miljoner.
96
00:09:17.121 --> 00:09:21.461
Vinsten pÄ försÀljning av vindkraftparken
i Italien Àr 125 miljoner.
97
00:09:21.561 --> 00:09:25.961
Och Jens Kristian sÀger att det Àr bedrÀgeri.
SĂ„ ska vi inte lista det.
98
00:09:26.961 --> 00:09:31.421
- Nej, dÄ bör vi subtrahera det.
- Ja, subtrahera det.
99
00:09:31.521 --> 00:09:35.321
Skriv "minus 125 miljoner."
100
00:09:35.441 --> 00:09:39.681
Sedan finns det resultat frÄn patentet
pÄ supraledaren. 530 miljoner.
101
00:09:39.801 --> 00:09:43.961
- Och vi vet att det Àr bedrÀgeri.
- Du har en besökare.
102
00:09:44.081 --> 00:09:46.753
A Cecilie,
chef för arbetsgruppen pÄ Station City.
103
00:09:48.121 --> 00:09:50.121
OK.
Ni tvÄ hÄlla det.
104
00:09:52.521 --> 00:09:53.921
Jag kommer snart tillbaka.
105
00:09:58.761 --> 00:10:02.401
Hej, Cecilie.
Trevligt att trÀffas.
106
00:10:04.161 --> 00:10:07.761
TyvÀrr, men vi Àr ganska upptagen.
Kan jag ringa dig?
107
00:10:07.881 --> 00:10:13.361
- Du Àr inte bra pÄ att ÄtergÀlda samtal.
- Det Àr sant. Du ringde. FörlÄt.
108
00:10:13.481 --> 00:10:17.841
Mads vad tror du jag vill?
109
00:10:19.761 --> 00:10:23.641
- Jag tror inte att du vill nÄgot.
- Jag vill inte ett datum eller nÄgot.
110
00:10:23.761 --> 00:10:26.011
Jag har glömt mitt halsband pÄ din plats.
111
00:10:27.401 --> 00:10:31.001
Jag ville inte att text som du,
eftersom du fÄr en skilsmÀssa.
112
00:10:31.121 --> 00:10:34.721
- Det Àr en dÄlig tid att skriva kvav texter.
- BerÀtta om det.
113
00:10:35.601 --> 00:10:39.161
Jag hittar ditt halsband och text dig.
114
00:10:40.081 --> 00:10:43.681
- Eller snarare, jag ringer.
- PĂ„ min arbetstelefon.
115
00:10:48.241 --> 00:10:51.961
Du Àr fantastisk, Cecilie, men jag ...
116
00:10:57.251 --> 00:11:00.651
Ăr du fortfarande hopp
att fÄ tillbaka tillsammans med din fru?
117
00:11:04.277 --> 00:11:05.927
Ring mig om du flyttar pÄ.
118
00:11:12.401 --> 00:11:15.521
LÄt oss se vem som fÄr det först.
119
00:11:15.641 --> 00:11:20.121
Titta pÄ detta, Milas.
120
00:11:20.241 --> 00:11:26.201
- Detta Àr coolt. Kom in.
- I den? Aldrig.
121
00:11:26.321 --> 00:11:30.361
- Det Àr mycket sÀkert.
- Skojar du? Aldrig.
122
00:11:32.801 --> 00:11:37.121
- Vi hade inte dessa nÀr jag var liten.
- VÄr son Àr tÀnkt att spela, inte du.
123
00:11:41.201 --> 00:11:45.041
- NÀsta gÄng nÀr mamma Àr inte hÀr ...
- Tycker du inte vÄgar.
124
00:11:56.521 --> 00:11:57.641
Nicky.
125
00:12:00.681 --> 00:12:04.081
- Vem Àr det?
- GĂ„ vidare.
126
00:12:13.931 --> 00:12:15.731
Detta Àr en fin lekplats.
127
00:12:17.041 --> 00:12:23.361
- Ja, det Àr OK.
- OK? Det Àr mycket mer Àn OK.
128
00:12:23.481 --> 00:12:28.641
Folk verkar gilla att vara hÀr.
SĂ€rskilt barn.
129
00:12:31.721 --> 00:12:35.081
Ja. Har du barn?
Eller barnbarn?
130
00:12:38.561 --> 00:12:43.681
Ja, jag har barn.
MÄnga barn.
131
00:12:44.721 --> 00:12:48.961
Du vet vad jag inte har?
TvÄ miljoner euro.
132
00:12:52.961 --> 00:12:57.921
Och du inte köpa att iPad anvÀnds gjorde du?
133
00:13:00.321 --> 00:13:05.361
Jag Àr sÀker pÄ att du har haft kul med pengar,
men jag behöver det tillbaka nu.
134
00:13:11.561 --> 00:13:14.161
- Vi kan inte göra det.
- Vad menar du?
135
00:13:14.961 --> 00:13:17.001
Vi tillbringade en hel del av det.
136
00:13:18.201 --> 00:13:22.241
Vi utbytte den i danska kronor
och investerat i vÄr bilverkstad.
137
00:13:23.601 --> 00:13:25.121
Hur mycket Àr kvar?
138
00:13:31.641 --> 00:13:36.761
TvÄ miljoner euro.
Femton miljoner danska kronor.
139
00:13:36.881 --> 00:13:42.601
- Hur mycket Àr kvar?
- Jag vet inte. Om 12 miljoner.
140
00:13:42.721 --> 00:13:46.481
Det Àr bra.
Vi börjar med 12 miljoner.
141
00:13:47.161 --> 00:13:50.041
Och du kan betala resten i omgÄngar.
142
00:13:52.041 --> 00:13:53.401
OK?
143
00:14:06.121 --> 00:14:08.361
- Hur lÄngt kom du?
- VĂ€nta...
144
00:14:13.041 --> 00:14:15.209
- Det kan inte vara rÀtt.
- Jag fick samma resultat.
145
00:14:15.309 --> 00:14:16.314
HallÄ.
146
00:14:16.414 --> 00:14:19.721
- Har du ta reda pÄ om pengarna?
- Vilka pengar?
147
00:14:20.237 --> 00:14:23.681
- Energreen s, för helvete.
- Det finns inte nÄgon.
148
00:14:24.361 --> 00:14:29.641
NÀr vi subtrahera all bedrÀgeri,
Det finns ingenting kvar. Energreen byst.
149
00:14:31.801 --> 00:14:32.961
HerrejÀvlar.
150
00:14:38.041 --> 00:14:41.481
- Vad gör vi?
- Allt vi kan göra Àr att vÀnta.
151
00:14:41.601 --> 00:14:46.681
- Och hoppas det hela kollapsar.
- Och om det inte gör det? De kommer att fortsÀtta.
152
00:14:47.521 --> 00:14:52.781
Lyssna. Om nÄgon skulle lÀmna in en ansökan
för likvidation, skulle alla avslöjas.
153
00:14:52.881 --> 00:14:58.241
- Det Àr svÄrt eftersom de har gÄtt allmÀnheten.
- Det mÄste finnas obetalda rÀkningar.
154
00:14:58.361 --> 00:15:04.081
Vi kunde fÄ en stÀderska
att lÀmna in en ansökan om likvidation.
155
00:15:04.201 --> 00:15:09.361
- De kan betala smÄ mÀngder som.
- Hur stor bör en obetald rÀkning vara?
156
00:15:09.481 --> 00:15:13.681
- Flera hundra miljoner.
- Gör en lista över vem Energreen skyldig.
157
00:15:13,801 --> 00:15:17.041
- Mads, vi kan inte ...
- Stora mÀngder. Sedan fÄr vi se.
158
00:15:22.681 --> 00:15:25.881
- Plocka upp takten, pojkar.
- Kristus, Àr denna tunga!
159
00:15:28.121 --> 00:15:32.441
Simon, om du vill komma och spela,
du mÄste arbeta för det.
160
00:15:33.201 --> 00:15:37.621
Mamma fÄr matvaror levererade.
Hon beordrar dem pÄ nÀtet.
161
00:15:37.721 --> 00:15:42.761
- Jag gör inte. Jag gÄr till snabbköpet.
- Jag ska sÀga!
162
00:15:43.361 --> 00:15:47.340
Akta din mun.
GÄ och fÄ den sista pÄsen.
163
00:15:47.440 --> 00:15:48.720
DE SKRATTAR
164
00:15:51.561 --> 00:15:55.601
- Hur Àr det med mamma?
- Fin.
165
00:15:55.721 --> 00:15:59.481
Hur om lÀkaren?
Ăr han bra?
166
00:16:00.721 --> 00:16:02.201
Eller Àr han ...
167
00:16:04.401 --> 00:16:08.481
Nej, han Àr inte.
Han mÄste vara en trevlig kille om mamma gillar honom.
168
00:16:13.441 --> 00:16:16.240
GĂ„ och spela med Simon.
Jag kommer att vara i mitt kontor.
169
00:16:18.561 --> 00:16:22.681
- Varför berÀttade du inte honom?
- Ester sÀger inte.
170
00:16:22.961 --> 00:16:23.961
Nu gÄr vi.
171
00:16:30.121 --> 00:16:34.641
- Var ska du bo?
- NÀra till din skola, rÀtt?
172
00:16:36.081 --> 00:16:41.761
- Kommer jag att fÄ mitt eget rum?
- Och kanske en vy av Eiffeltornet.
173
00:16:43.521 --> 00:16:47.441
- Jag gÄr i skolan pÄ lördagar, du vet.
- Ja, jag vet, sötnos.
174
00:16:48.321 --> 00:16:51.141
- Tack och lov du gillar skolan.
- Kanske.
175
00:16:51.241 --> 00:16:52.521
Kanske!
176
00:16:54.401 --> 00:16:57.361
Kommer du ihÄg hur man sÀger
godnatt pÄ franska?
177
00:16:57.561 --> 00:17:01.521
-? Bon soir
- StÀnga.
Bon nuit.
178
00:17:06.161 --> 00:17:07.481
Sov gott.
179
00:17:39.440 --> 00:17:40.720
ringer pÄ dörren
180
00:17:51.721 --> 00:17:54,801
- Hej.
- Hej. Jag försökte ringa dig.
181
00:17:54.921 --> 00:17:58481
- Jag bara sÀtta Bertram till sÀngs.
- VĂ€ckte jag honom?
182
00:17:58.601 --> 00:18:02.081
Han Àr fortfarande sover.
Vad hÀnder?
183
00:18:03.561 --> 00:18:08.561
Jag ville bara sÀga att jag Àr ledsen
om jag var alltför brysk idag.
184
00:18:10.201 --> 00:18:13.321
Naturligtvis saneringen kommer att fortsÀtta.
Och ni har rÀtt.
185
00:18:15.281 --> 00:18:17.681
Vi mÄste vara försiktiga.
Jag Àr ledsen.
186
00:18:20.961 --> 00:18:22.081
Det Àr ok.
187
00:18:42.001 --> 00:18:46.041
Du kan inte tillbringa natten.
Bertram Àr hÀr.
188
00:18:48.921 --> 00:18:50.721
- Höger.
- TyvÀrr.
189
00:19:30.481 --> 00:19:34.681
- Vad Àr fel?
- Du vet den svenska killen?
190
00:19:34.801 --> 00:19:39.961
Han vet att vi har pengar.
De tvÄ miljoner euro, du idiot!
191
00:19:40.081 --> 00:19:43.041
Helvete.
Vad gör vi?
192
00:19:45.241 --> 00:19:49.441
- Hur mycket har vi kvar?
- Tolv miljoner. Fyra Àr Jans.
193
00:19:49.561 --> 00:19:53.161
-Det Ăr i sitt kassaskĂ„p.
- Ska vi springa ivÀg?
194
00:19:53.881 --> 00:19:56.521
- Vart?
- Hell om jag vet. Barcelona.
195
00:19:57.881 --> 00:20:00.841
Barcelona?
- Ja, det Àr en bra plats.
196
00:20:01.361 --> 00:20:04.585
Det Àr en strand och storstad
rullade in. Vi skulle kunna leva dÀr.
197
00:20:04.685 --> 00:20:08.310
Höger.
Fina brudar och massor av daghem.
198
00:20:08.571 --> 00:20:12.921
Idiot! Vad skulle jag sÀga Lina och Milas?
Ingen jÀvla sÀtt.
199
00:20:13.041 --> 00:20:16.041
- Sen dÄ?
- Jag vet inte ...
200
00:20:27.961 --> 00:20:29.841
Du kan inte Helvete allvar!
201
00:20:31.361 --> 00:20:35.021
- Den hÀr killen menar allvar.
- Han fÄr inte mina pengar!
202
00:20:35.121 --> 00:20:40.161
- Vi har inte ett val, januari
- Han har rÀtt. Killen Àr farligt.
203
00:20:40.601 --> 00:20:43.671
- Farligt som fan.
- Varför Àr du sÄ rÀdd för honom?
204
00:20:43.855 --> 00:20:47.731
- Vi har sett vad han kan göra.
- OK. Vad kan han göra?
205
00:20:51.681 --> 00:20:56.981
Aldrig. Han blir inte min.
Ge honom din om du vill.
206
00:20:57.211 --> 00:20:59.411
Bra.
LÄt oss gÄ och fÄ vÄr andel.
207
00:21:07.208 --> 00:21:08.720
suckar han
208
00:21:34.720 --> 00:21:36.360
DATOR whirs
209
00:21:48.841 --> 00:21:53.081
- Mads, vet du vad klockan Àr ?
- Fick du Henriette e-post?
210
00:21:53.201 --> 00:21:56.721
- Om banken i Korsor?
- Jag tror det. Varför?
211
00:21:56.841 --> 00:21:58.801
Energreen skyldig dem 200 miljoner.
212
00:21:59.161 --> 00:22:01.441
Banken kan fortfarande bÀra en agg.
213
00:22:01.561 --> 00:22:06.161
- Kanske. Men vi kan inte tvinga dem.
- Varför inte?
214
00:22:06.281 --> 00:22:10.121
Vi kan inte tala om för nÄgon att Energreen byst.
215
00:22:10.601 --> 00:22:13.941
Vad hÀnder om vi berÀtta diskret?
216
00:22:14.041 --> 00:22:18.201
Nej, det Àr olagligt.
Om det kommer ut, vÄrt fall kommer att falla sönder.
217
00:22:19.811 --> 00:22:23.161
LÄt oss titta pÄ det i morgon.
Det mÄste finnas nÄgot annat sÀtt.
218
00:22:23.811 --> 00:22:28.241
Du har rÀtt. Det var en dum idé.
Ledsen att du störd, Alf.
219
00:22:28.361 --> 00:22:30.111
- Sov gott.
-. Tack
220
00:23:07.143 --> 00:23:08.760
kopieringsmaskin whirs
221
00:23:59.360 --> 00:24:00.520
motorn startar
222
00:24:11.480 --> 00:24:12.680
telefonen ringer
223
00:24:14.611 --> 00:24:17.001
Ja?
-. Det Àr jag
224
00:24:17.561 --> 00:24:21.461
- Hej du.
-. Ville bara sÀga att vi Àr bra
225
00:24:21.561 --> 00:24:23.541
Jag lÀmnade lite tidigt i morse.
226
00:24:23.641 --> 00:24:25.161
Jag pratade med Esther.
227
00:24:25.281 --> 00:24:28.921
- Du kan plocka upp dem.
-. Bra
228
00:24:29.393 --> 00:24:34.521
-. Jag fyllde kyl och frys
- Du behövde inte göra det.
229
00:24:34.641 --> 00:24:36.270
Ja, det gjorde jag.
230
00:24:36.370 --> 00:24:40.066
Och jag köpte nÄgra av
dessa snöbollar med marsipan du vill.
231
00:24:43.291 --> 00:24:44.790
Jag hittade ett halsband.
232
00:24:47.241 --> 00:24:50.321
- Ett halsband?
- Ja. NĂ€ra soffan.
233
00:24:52.611 --> 00:24:59.081
- Det mÄste vara Esters eller en kompis.
-. Nej, det Àr mer som en vuxens
234
00:25:01.281 --> 00:25:02.961
Jag vet inte.
235
00:25:03.201 --> 00:25:04.661
Jag ska be henne sjÀlv.
236
00:25:04.761 --> 00:25:06.161
Ja, gör det.
237
00:25:07.241 --> 00:25:13.952
Det finns öl i kylen
om lÀkaren tycker öl. Har han?
238
00:25:14.441 --> 00:25:18.601
- Han dricker förmodligen dyrt vin.
-. Hans namn Àr David
239
00:25:19.961 --> 00:25:24,241
Jag skulle vilja berÀtta nÄgot.
Han och jag ...
240
00:25:24.921 --> 00:25:27.121
- Jag tror ...
- Kristina, det Àr OK.
241
00:25:27.481 --> 00:25:31.721
Jag hoppas att han Àr bra för dig och du Àr nöjd.
242
00:25:32.721 --> 00:25:38.401
- Kan du komma i kvÀll?
- SĂ€ker. Om du vill. Ja.
243
00:25:38.973 --> 00:25:40.030
Tack.
244
00:25:42.041 --> 00:25:45.980
Super.
Se dig, Kristina. Bye.
245
00:25:52.971 --> 00:25:55.321
Bimse, fÄ den dÀr jÀvla hund hÀrifrÄn!
246
00:25:56.207 --> 00:26:00.107
- Det borde inte vara hÀr nÀr han kommer.
- Prata inte med mig sÄdÀr.
247
00:26:02.921 --> 00:26:05.201
Bimse! Han Àr hÀr!
248
00:26:18.121 --> 00:26:19.121
HĂ€r.
249
00:26:33.149 --> 00:26:34.549
Var Àr resten?
250
00:26:35.641 --> 00:26:38.761
Vi kan inte fÄ tag pÄ mer.
Det Àr vad som finns kvar.
251
00:26:45.361 --> 00:26:49.601
Nicky, detta Àr inte en förhandling.
Det Àr en order.
252
00:26:50.681 --> 00:26:54.841
- Ja, jag Àr ledsen. Det Àr allt vi har.
-Det Fungerar inte som ...
253
00:26:56.418 --> 00:26:57.761
Vad fan?
254
00:27:00.001 --> 00:27:01.561
Vad gör du?
255
00:27:02.441 --> 00:27:06.361
Sluta!
FĂ„ hans pistol!
256
00:27:09.087 --> 00:27:10.337
Hitta nÄgra rep.
257
00:27:13.961 --> 00:27:16.841
Vad fan gör du?
FĂ„ lite rep!
258
00:27:18.298 --> 00:27:21.348
- Han kommer att döda oss, Nicky.
- FĂ„ lite rep.
259
00:27:44.881 --> 00:27:49.441
- UrsÀkta mig, kan jag hjÀlpa dig?
- Jag behöver prata med bankdirektör.
260
00:27:49.561 --> 00:27:52.081
- Han Àr dÀr uppe.
- Perfekt.
261
00:27:52.881 --> 00:27:55.761
Du behöver en tid först.
262
00:27:57.121 --> 00:28:01.441
- Det Àr ok. Jag Àr frÄn bedrÀgeri truppen.
- Du behöver fortfarande en tid.
263
00:28:02.601 --> 00:28:05.821
- Vet du vad bedrÀgeri truppen gör?
- Ja.
264
00:28:05.921 --> 00:28:09.281
- SÄ kan jag ha ett möte nu?
- Ja.
265
00:28:12.961 --> 00:28:19.201
Energreen Àr inte mycket fördel med oss.
Pengar tar naturligtvis företrÀde,
266
00:28:19.321 --> 00:28:24.361
men vi var i frÄn början,
och vi plötsligt Àr ute.
267
00:28:24.481 --> 00:28:28.041
Det Àr smutsiga.
Det Àr vad vi sÀger dÀr jag kommer ifrÄn.
268
00:28:28.681 --> 00:28:29.961
Jag förstÄr vad du menar.
269
00:28:31.441 --> 00:28:36.221
- Och de fortfarande skyldig?
- TvÄ hundra miljoner. Det Àr komplicerat.
270
00:28:36.321 --> 00:28:39.621
Vi har sÀkerheter i sin vindkraftpark
som vÄr garanti.
271
00:28:41.041 --> 00:28:43.881
Vad skulle du sÀga om jag berÀttar att
att du aldrig se ett öre?
272
00:28:45.081 --> 00:28:49.001
- Vad menar du?
- De vindkraftverk Àr bara humbug.
273
00:28:51.601 --> 00:28:57.661
Energreen köpte dem frÄn ett spanskt företag.
Energreen Àr det spanska företaget.
274
00:28:57.761 --> 00:29:00.761
- Det kan inte vara rÀtt.
- Sedan finns det en portugisiskt företag.
275
00:29:00.881 --> 00:29:04.121
De sÄlde dem till den spanska.
Det Àr Energreen ocksÄ.
276
00:29:05.691 --> 00:29:08.951
Det Àr en merry-go-round
som blÄser upp vÀrdet pÄ konstgjord vÀg.
277
00:29:09.211 --> 00:29:11.111
Varför berÀttar du det hÀr?
278
00:29:12.481 --> 00:29:14.961
- Jag tycker du ska begÀra pengar.
- Vi kan inte göra det.
279
00:29:15.081 --> 00:29:20.381
Du kan. Och om du inte gör det,
lÀmna in en ansökan om Energreen likvidation.
280
00:29:20.481 --> 00:29:27.041
- Likvidation?
- Vi tar Energreen ner snart.
281
00:29:27.161 --> 00:29:30.230
Antingen du gÄr ner med dem,
eller du spara din röv.
282
00:29:42.361 --> 00:29:45.961
Jag mÄste prata med min styrelse.
283
00:29:46.521 --> 00:29:49.421
- Gör det idag.
- Vi har ett möte pÄ 13:00
284
00:29:50.996 --> 00:29:52.396
Jag ska bo i stan.
285
00:30:04.280 --> 00:30:05.600
telefonen ringer
286
00:30:12.441 --> 00:30:15.321
- Hej, Alf.
- Var i helvete Àr du?
287
00:30:16.001 --> 00:30:22.561
Jag Àr ledsen, men Albert Àr sjuk,
sÄ jag mÄste ta honom till lÀkaren.
288
00:30:23.481 --> 00:30:29.361
- Jag hoppas att det inte Àr allvarlig.
- Nej, det Àr bara influensa.
289
00:30:29.481 --> 00:30:33.241
Men vÄrt möte Àr inte förrÀn senare.
290
00:30:33.361 --> 00:30:38.001
- Ge honom min frÄga. Vi ses senare.
- Det kan du ge dig pÄ. Bye.
291
00:30:40.841 --> 00:30:43.821
Jag bryr mig inte, Ulrik. Vi gör som vi kommit överens om!
292
00:30:43.921 --> 00:30:45.641
Jag kommer inte att berÀtta igen!
293
00:30:45.761 --> 00:30:47.790
Vi fortsÀtter.
Dörren öppnas
294
00:30:48.921 --> 00:30:50.901
- Vad?
- Christensen Àr hÀr.
295
00:30:51.001 --> 00:30:54.601
- Hej, Alexander.
- Christensen.
296
00:30:54.721 --> 00:30:59.241
- Du ser upprörd, min pojke.
-Det Ăr bara ... Allt Ă€r bra.
297
00:30:59.801 --> 00:31:02.721
- Ăr det? Ăr allt bra?
-Det Ăr Ulrik ...
298
00:31:03.521 --> 00:31:07.201
- West Zealand Bank.
- Vad gÀller det?
299
00:31:07.801 --> 00:31:10.351
De funderar pÄ att krÀva
Äterkomst deras sÀkerhet.
300
00:31:10.451 --> 00:31:14.561
- Varför? De kan inte göra det.
- Jag vet inte varför.
301
00:31:15.201 --> 00:31:19.261
- De har haft en ovilja under en lÄng tid.
- Har de kontaktar dig?
302
00:31:19.361 --> 00:31:23.281
Deras styrelse sammantrÀder pÄ 13:00
Lyckligtvis har jag en vÀn pÄ det.
303
00:31:23.881 --> 00:31:27.961
Han sade att de har insiderinformation
om vindkraftverk.
304
00:31:28.081 --> 00:31:30.401
Att allt Àr inte Àrligt.
305
00:31:31.641 --> 00:31:33.241
SÀtta stopp för det.
306
00:31:34.291 --> 00:31:38.041
- Jag ska fÄ rÀtt pÄ det.
- Alla dessa svÄrigheter.
307
00:31:38.161 --> 00:31:41.001
Jag Àr trött pÄ dem.
FĂ„ allt kvadrat bort.
308
00:31:41.761 --> 00:31:45.001
- SjÀlvklart.
- UtmÀrkt, min pojke. Vi ses senare.
309
00:31:59.720 --> 00:32:01.200
telefonen ringer
310
00:32:09.373 --> 00:32:11.910
Nicky bör vi svara eller vad?
311
00:32:12.931 --> 00:32:16.381
Ge mig en minut att tÀnka.
Jag mÄste ta reda pÄ detta.
312
00:32:20.281 --> 00:32:24.041
Vi beklagar att vi var tvungna att slÄ dig,
313
00:32:25.411 --> 00:32:27.711
men vi kan inte ge dig alla pengar.
314
00:32:28.161 --> 00:32:32.421
- Du har inte ett val.
- Ja. Vi vÀljer att inte ge den till dig.
315
00:32:32.521 --> 00:32:34.841
NÄgon kommer.
Det Àr januari
316
00:32:39.531 --> 00:32:41.581
Inte ni tvÄ nÄgonsin göra nÄgot arbete?
317
00:32:45.721 --> 00:32:47.971
Vad fan har du gjort den hÀr gÄngen?
318
00:32:49.491 --> 00:32:50.741
Det Àr killen.
319
00:32:52.432 --> 00:32:55.182
Den gamla mannen?
Han Àr den du Àr rÀdd för?
320
00:32:56.691 --> 00:33:00.591
Han ser ut som en gammal svensk,
men han Àr jÀvligt farlig.
321
00:33:00.931 --> 00:33:02.390
Du behöver inte sÀga.
322
00:33:04.321 --> 00:33:08.842
Ăr du helt jĂ€vla farligt?
Ăr du?
323
00:33:08.942 --> 00:33:11.292
Ăr du en jĂ€vla farlig farfar?
324
00:33:14.721 --> 00:33:16.321
Han sÀger inte ett ord.
325
00:33:19.451 --> 00:33:22.351
- Jan, vad ska vi göra?
- LÀmna honom hÀr.
326
00:33:22.451 --> 00:33:25.734
- Jag ska komma och plocka upp honom senare.
- Och göra vad?
327
00:33:25.834 --> 00:33:29.030
Jag tar en enhet.
Det kommer att vara i slutet av det.
328
00:33:38.531 --> 00:33:40.161
Du kommer att KorsĂžr.
329
00:33:40.611 --> 00:33:42.440
En förare vÀntar utanför.
330
00:33:43.892 --> 00:33:47.801
West Zealand Bank kan krÀva
deras sÀkerhet tillbaka.
331
00:33:47.921 --> 00:33:50.761
Hota dem med alla slags process.
332
00:33:51.011 --> 00:33:54.770
- Vad sÀkerhet?
-Den Àr gammal. VÀldigt gammal.
333
00:33:55.041 --> 00:33:58.091
Deras möte Àr pÄ 01:00
Var dÀr pÄ pricken.
334
00:34:00.001 --> 00:34:02.961
- Hur mycket pengar pratar vi om?
- TvÄ hundra miljoner.
335
00:34:03.361 --> 00:34:05.011
HÀr Àr dokumenten.
336
00:34:07.011 --> 00:34:10.661
- Varför skulle de göra ansprÄk nu?
- De vill att vi ska försÀttas i konkurs.
337
00:34:10.761 --> 00:34:14.361
- Vi skulle behöva betala upp i morgon.
- De kan inte göra det.
338
00:34:14.481 --> 00:34:18.241
Egentligen kan de
om de vet att vi inte har pengar.
339
00:34:18.361 --> 00:34:22.721
- De mÄste ha insiderinformation.
- Varför inte vi bara betala dem?
340
00:34:24.321 --> 00:34:27.321
Vi kan inte.
Inte pÄ sÄ kort varsel.
341
00:34:27.441 --> 00:34:29.341
Medel Àr lÄga just nu.
342
00:34:32.881 --> 00:34:35.441
- Jag ska vara avstÀngd dÄ.
- Claudia.
343
00:34:36.851 --> 00:34:39.561
- Fixa det.
- Ja.
344
00:35:02.001 --> 00:35:04.701
TyvÀrr, men jag mÄste avbryta mötet.
345
00:35:05.441 --> 00:35:08.281
Jag Àr Claudia Moreno.
Head of Legal pÄ Energreen.
346
00:35:08.521 --> 00:35:11.841
- Jag hörde att du kommer att krÀva ...
- Lyssna.
347
00:35:12.841 --> 00:35:16.941
Vi har inget att sÀga till efter
vÄrat möte. Jag Àr sÀker pÄ att du förstÄr.
348
00:35:17.651 --> 00:35:21.350
Varför tror du att det Àr möjligt
för oss att betala med sÄ kort varsel?
349
00:35:23.371 --> 00:35:24.971
VÀnligen lÀmna rummet.
350
00:35:26.881 --> 00:35:30.281
Jag vet att du förolÀmpade att vÄr IPO
var inte med din bank.
351
00:35:30.721 --> 00:35:35.181
Men ÀndÄ, vi fick fantastiska resultat.
352
00:35:35.281 --> 00:35:38.881
- Vi vet.
- Med andra ord, fÄr du dina pengar.
353
00:35:39.001 --> 00:35:41.521
- Det Àr det dÄ.
- Bra.
354
00:35:45.611 --> 00:35:47.311
Du har fram till i morgon.
355
00:35:48.201 --> 00:35:52.121
- I morgon?
- SÀtt in pengar pÄ förmiddagen.
356
00:35:52.371 --> 00:35:56.071
Vi har rÀtt att krÀva det
Om din likviditet Àr tveksamt.
357
00:35:57.481 --> 00:36:02.581
Men enligt din kvartalsrapport,
det bör inte vara ett problem.
358
00:36:02.904 --> 00:36:05.794
Vem sa du
om vÄr likviditet Àr fel.
359
00:36:06.601 --> 00:36:09.761
Om du inte kan betala, antar vi att du Àr i konkurs.
360
00:36:10.011 --> 00:36:11.794
Det Àr ett rimligt antagande.
361
00:36:13.041 --> 00:36:14.241
Kanske.
362
00:36:15.401 --> 00:36:19.121
Men jag vill att du ska veta att om du gör det,
363
00:36:19.241 --> 00:36:23.121
om du lÀmna in en ansökan
och det hÄller inte,
364
00:36:23.521 --> 00:36:28.121
du kommer att stÀllas till svars
för eventuella förluster av Energreen.
365
00:36:30.201 --> 00:36:32.101
Ska jag göra matten för dig?
366
00:36:33.361 --> 00:36:37.921
Om vÄr försÀljning av en stor vindkraftpark
gÄr inte igenom,
367
00:36:38.041 --> 00:36:40.161
det kommer att kosta oss flera miljoner.
368
00:36:41.371 --> 00:36:43.771
Och vi kommer att hÄlla dig ansvarig för det.
369
00:36:45.211 --> 00:36:47.550
Ăr du redo att ta en chans som?
370
00:37:26.001 --> 00:37:27.710
Har du kommit till ett beslut?
371
00:37:28.881 --> 00:37:32.531
TyvÀrr kan vi inte hÀvda
vÄrt ansprÄk med sÄ kort varsel.
372
00:37:33.601 --> 00:37:38.321
OK. Du har inte sett dessa handlingar.
Jag kunde fÄ sparken för att visa dig dem.
373
00:37:38.801 --> 00:37:40.783
Jag inte tvingar dig att göra nÄgonting.
374
00:37:42.291 --> 00:37:44.641
Detta Àr Energreen finansiella rapport.
375
00:37:45.480 --> 00:37:48.980
Och detta Àr betÀnkandet
som visar den sanna sakernas tillstÄnd.
376
00:37:49.660 --> 00:37:52.761
Lyssna pÄ den första.
377
00:37:53.930 --> 00:37:56.321
Det Àr en högt uppsatt anstÀlldes nedfall.
378
00:37:57.401 --> 00:38:00.581
Vad hÀnder i företaget Àr kriminellt.
379
00:38:00.681 --> 00:38:06.001
Det har pÄgÄtt under en lÄng tid.
Varenda resultat avskrapas.
380
00:38:06.121 --> 00:38:10.561
Varje tillgÄng omvÀrderas
genom olagliga hylla företag.
381
00:38:11.072 --> 00:38:13.401
Det Àr smart, men det Àr bedrÀgeri.
382
00:38:13.521 --> 00:38:15.721
- Nu Àr vi kvitt.
- Ja visst.
383
00:38:18.041 --> 00:38:20.721
- Nej!
- Jag Àr pÄ vÀg till mÄlet.
384
00:38:25.881 --> 00:38:27.761
- Ja!
- Nej.
385
00:38:27.881 --> 00:38:31.521
- NÀsta gÄng jag fÄr vara Real Madrid.
- TvÄ av tre.
386
00:38:31.641 --> 00:38:35.241
Nej, jag mÄste packa
och du mÄste gÄ till sÀngs.
387
00:38:35.361 --> 00:38:38.881
- En mer mÄl.
- Nej, du lÀmnar pÄ morgonen.
388
00:38:40.841 --> 00:38:44.601
- Ska jag tillbaka till pappa?
- Ja. Vi pratade om det i morse.
389
00:38:44.721 --> 00:38:47.581
- Jag vill inte.
- Men det Àr sÄ det Àr.
390
00:38:47.681 --> 00:38:51.721
- Kan du inte komma?
- Sluta! Jag mÄste gÄ till jobbet.
391
00:38:52.801 --> 00:38:53.801
HallÄ!
392
00:38:57.761 --> 00:38:58.921
Lyssna...
393
00:39:01.681 --> 00:39:07.761
Sötnos, titta pÄ mig.
Du kommer att vara tillbaka i en vecka.
394
00:39:07.881 --> 00:39:09.531
Sedan kan vi spela igen.
395
00:39:10.201 --> 00:39:15.681
Och snart ska jag gÄ med dig till Paris
och stanna dÀr.
396
00:39:16.481 --> 00:39:20.241
Okej?
DĂ„ kan vi se varandra hela tiden.
397
00:39:21.611 --> 00:39:23.611
Du fÄr verkligen trött pÄ mig.
398
00:39:27.320 --> 00:39:28.920
TV PĂ
399
00:39:39.281 --> 00:39:40.481
Hej Àlskling.
400
00:39:52.481 --> 00:39:53.521
Hej Àlskling.
401
00:39:55.001 --> 00:39:57.601
Vad i helvete Àr det för fel pÄ dig?
HE kippar
402
00:39:58.681 --> 00:39:59.791
Ăr du okej?
403
00:39:59.891 --> 00:40:03.321
- FörlÄt. Jag somnade.
- Kom du ihÄg att handla?
404
00:40:03.921 --> 00:40:08.921
- Nej, jag gör det nu.
- Bry dig inte om. Jag klarar.
405
00:40:09.801 --> 00:40:11,161
Ăr du hungrig?
406
00:40:13,571 --> 00:40:16.521
- Du vet att jag Àlskar dig, inte sant?
- Jag vet.
407
00:40:17.121 --> 00:40:19.591
- Glöm inte det.
- Ăr du ok?
408
00:40:19.691 --> 00:40:20.691
Ja.
409
00:40:29.321 --> 00:40:31.481
Kristina, ledsen att jag bara sjönk med ...
410
00:40:37.881 --> 00:40:42.181
- Fingrarna. Ăr de stickningar?
- Lite.
411
00:40:42.281 --> 00:40:43.601
PÄ bÄda hÀnderna?
412
00:40:45.561 --> 00:40:47.115
Mestadels min rÀtt och min fot.
413
00:40:47.215 --> 00:40:49.815
- Kan du slÀta ut dem?
- Ă
h, inte nu.
414
00:40:51.761 --> 00:40:56.401
GĂ„ till en check-up i morgon.
En attack kan vara pÄ vÀg.
415
00:40:56.521 --> 00:40:57.681
Ja.
416
00:40:59.161 --> 00:41:01.961
- Det kommer att bli bra.
- Det Àr inte problemet.
417
00:41:04.121 --> 00:41:07.121
- Vad Àr det?
- Oss.
418
00:41:08.441 --> 00:41:11.761
- Vi dÄ?
- Vi Àr inte rÀtt för varandra.
419
00:41:13.561 --> 00:41:16.931
- Vi kan inte vara tillsammans.
- Vad? Dörren öppnas
420
00:41:18.531 --> 00:41:20.481
- Du menar inte det.
- Hej.
421
00:41:21.761 --> 00:41:22.929
Hej, Mads.
422
00:41:25.971 --> 00:41:28.227
- Vad hÀnder?
- Ingenting.
423
00:41:30.491 --> 00:41:33.921
- Kristina bad mig komma.
- Detta Àr en riktigt dÄlig tid.
424
00:41:40.961 --> 00:41:42.321
SĂ„...
425
00:41:44.161 --> 00:41:45.281
Ja.
426
00:41:48.320 --> 00:41:49.840
Porten öppnas och stÀngs
427
00:42:28.640 --> 00:42:30.160
musiken spelas
428
00:42:31.320 --> 00:42:32.600
HE HUMS LĂNGS
429
00:42:39.594 --> 00:42:41.794
Jag Àlskar det hÀr ute i landet.
430
00:42:43.611 --> 00:42:45.311
Det finns lugn och ro.
431
00:42:46.761 --> 00:42:48.661
Det finns aldrig en sjÀl runt.
432
00:42:50.201 --> 00:42:53.081
Oroa dig inte.
Vi pratar bara.
433
00:42:54.481 --> 00:42:58481
Vi Àr inte vÄldsamma psykopater.
Saken Àr den...
434
00:42:59.725 --> 00:43:01.721
Vi kan inte ge dig pengar.
435
00:43:37.761 --> 00:43:39.561
Hej.
436
00:43:39.681 --> 00:43:42.681
- Vad i helvete gör du hÀr?
- Jag bara...
437
00:43:43.721 --> 00:43:46.161
- Ăr han mĂ„r bĂ€ttre?
- Vem?
438
00:43:47.201 --> 00:43:51.481
- Albert.
- Ja, just det. Han kommer att bli bra.
439
00:43:51.601 --> 00:43:55.281
- Bra.
- Och du dÄ? NÄgot nytt?
440
00:43:55.401 --> 00:44:01.601
Nej. Vi har arbetat pÄ den finansiella
rapportera, men allt vi kan göra nu Àr att vÀnta.
441
00:44:03.241 --> 00:44:04.521
Ja, just det.
442
00:44:04.641 --> 00:44:08.201
Det finns fler goda nyheter.
Mia död anses nu vara ett mordfall.
443
00:44:08.881 --> 00:44:12.121
SÄ vi kan inte anvÀnda det i vÄr undersökning.
444
00:44:13.401 --> 00:44:16.881
- Du skojar.
- Nej det Àr jag inte.
445
00:44:19.281 --> 00:44:24.201
Jag tror inte att vi kommer att sÀtta dem, Mads.
De har för mycket makt.
446
00:44:24.321 --> 00:44:25.771
Du kan vara rÀtt.
447
00:44:27.081 --> 00:44:28.931
Vi fÄr vÀnta och se.
448
00:44:30.731 --> 00:44:32.631
Vill du ha ett glas vin?
449
00:44:33.320 --> 00:44:34.480
TV PĂ
450
00:44:36.560 --> 00:44:37.840
OSKARP CHAT
451
00:44:42.840 --> 00:44:43.920
HON SKRATTAR
452
00:44:48.167 --> 00:44:49.674
ringer pÄ dörren
453
00:44:49.858 --> 00:44:51.311
Ăppna din mun.
454
00:44:51.571 --> 00:44:54.041
- Kommer du fÄ det?
- Ja.
455
00:44:54.619 --> 00:44:56.880
ENTRĂGEN RINGING
456
00:44:59.401 --> 00:45:02.881
Jan!
Vad fan hÀnde? Lina!
457
00:45:04.881 --> 00:45:06.331
Pappa, vad hÀnde?
458
00:45:07.673 --> 00:45:09.040
Milas Viskningar
459
00:45:12.281 --> 00:45:14.761
- Skit!
- Pappa? Pappa?
460
00:45:30.760 --> 00:45:31.800
Telefonen ringer
461
00:45:34.161 --> 00:45:37.401
-. Hi, Claudia
- Hej, Steen.
462
00:45:38.416 --> 00:45:42.041
- FörlÄt. Jag sÄg inte vid den tidpunkten.
- Det Àr OK .
463
00:45:42.161 --> 00:45:45.841
-? Ăr Bertram upp
- Nej, han Àr fortfarande sover.
464
00:45:45.961 --> 00:45:49.401
OK.
ls nÄgot i frÄgan?
465
00:45:49.521 --> 00:45:55.641
Nej, allt Àr bra. jag bara undrade
Om du har hittat en lÀgenhet.
466
00:45:55.881 --> 00:46:01.321
Nej, inte Ànnu.
Men jag kommer att titta pÄ en dag.
467
00:46:01.441 --> 00:46:04.401
- Det Àr i utkanten .
- Bra.
468
00:46:04.521 --> 00:46:09.801
Om det Àr nÄgot bra,
Jag kan komma och se den pÄ lördag.
469
00:46:09.921 --> 00:46:15.081
- lördag? OK. Du har brÄttom.
- Ja.
470
00:46:15.599 --> 00:46:19.521
Jag text nÀr jag har sett det.
Jag kan inte vÀnta för att se Bertram senare.
471
00:46:19.935 --> 00:46:23.841
- Ge honom min kÀrlek .
- Jag ska. Bye.
472
00:46:24.881 --> 00:46:27.281
- God morgon sötnos.
- God morgon.
473
00:46:38.320 --> 00:46:39.560
Hon suckar
474
00:46:40.920 --> 00:46:42.520
Sorl av SAMTAL
475
00:47:17.841 --> 00:47:19.591
Sander, vad som hÀnder?
476
00:47:20.571 --> 00:47:22.821
- Har du inte titta pÄ nyheterna?
- Nej.
477
00:47:23.657 --> 00:47:26.957
West Zealand Banken inlÀmnad
en ansökan om vÄr likvidation.
478
00:47:27.681 --> 00:47:31.361
- Jag trodde att du hade ett handtag pÄ det.
- Det gjorde jag ocksÄ.
479
00:47:31.481 --> 00:47:35.481
- Jag satt dem till rÀttigheter igÄr.
- StÀll dem rÀttigheter?
480
00:47:36.149 --> 00:47:38.350
Vad fan du kallar detta?
481
00:47:40.361 --> 00:47:42.811
- Vad gör vi?
- Vi höjer pengarna.
482
00:47:43.091 --> 00:47:45.797
- Jag ska prata med Mr Christensen.
--And Vad gör jag?
483
00:47:45.897 --> 00:47:47.333
GĂ„ till bouppteckning domstol.
484
00:47:47.433 --> 00:47:50.611
Vi har fram till middagstid att betala dem. VÀnta dÀr.
485
00:47:51.611 --> 00:47:52.811
Jag ringer dig.
486
00:48:01.651 --> 00:48:02.823
DÀr dÀr.
487
00:48:07.201 --> 00:48:10.721
- Vi kan inte stanna hÀr.
- Vi mÄste.
488
00:48:10.841 --> 00:48:14.161
Nicky, det Àr smutsigt och kallt.
Milas kommer att fÄ sjuka.
489
00:48:14.545 --> 00:48:17.472
Vi ska köpa gas för vÀrmaren.
490
00:48:17.572 --> 00:48:18.511
Milas Viskningar
491
00:48:18.611 --> 00:48:22.401
- Pappa, du mÄste Äka till sjukhuset.
- Varför?
492
00:48:22.805 --> 00:48:27.601
- Du var knivhuggen med en penna.
- Du sa inget avgörande trÀffades.
493
00:48:27.721 --> 00:48:29.433
Bimse, ge mig en hand.
494
00:48:30.601 --> 00:48:36.081
NÄgra lejd mördare Àr efter oss
och ni agerar som om allt Àr normalt.
495
00:48:36.201 --> 00:48:40.961
- Han Àr inte en lejd mördare.
- Han mördar folk, sÄ han Àr en mördare.
496
00:48:41.081 --> 00:48:47.521
- Fantastiskt! Och vi har ett barn hÀr.
- Vi ska vara bra hÀr.
497
00:48:47.641 --> 00:48:51.081
Du inte ens köpa mat.
Vi ska inte stanna.
498
00:48:51.201 --> 00:48:55.841
- Du gör henne nervös.
-Det Ăr eftersom hennes pappa knivhöggs.
499
00:48:55.961 --> 00:49:00.921
HÄll kÀften! GÄ och köp nÄgra gas
och mat för att stÀnga den dÀr ungen upp.
500
00:49:11.354 --> 00:49:13.430
Var fan var du igÄr?
501
00:49:13.961 --> 00:49:18.321
- Hemma. Albert var sjuk.
- Du ljuger. Var var du?
502
00:49:18.441 --> 00:49:23.041
Vad fan gjorde du?
Pratade du med West Zealand Bank?
503
00:49:23.161 --> 00:49:25.281
- Nej varför?
- Du Àr full av skit.
504
00:49:26.401 --> 00:49:28.641
Inser du hur farligt det Àr?
505
00:49:29.521 --> 00:49:31.881
Jag fÄr inte det. Vad hÀnde?
506
00:49:33.001 --> 00:49:35.451
De ansökte om Energreen likvidation.
507
00:49:35.681 --> 00:49:38.161
- Wow.
- HÄll kÀften.
508
00:49:39.481 --> 00:49:42.521
Har du hört?
Det Àr galet.
509
00:49:45.921 --> 00:49:49.281
- SÄ vad gör vi?
- Vi vÀntar.
510
00:49:49.401 --> 00:49:53.001
De har ett par timmar.
Vi fÄr se vad fan hÀnder.
511
00:49:56.531 --> 00:49:59.931
Jag vet inte hur det hÀnde.
Vi gör skadekontroll.
512
00:50:00.873 --> 00:50:04.441
Vi behöver ett lÄn
tills vi kan fÄ pengar pÄ annat hÄll.
513
00:50:04.561 --> 00:50:08.521
- Ăr det möjligt?
- Vi kan ge samma garantier.
514
00:50:08.823 --> 00:50:14.521
- Men de Àr inte vÀrt pengarna.
- De kommer att vara. Jag lovar.
515
00:50:16.171 --> 00:50:19.021
Ibland mÄste man sluta
medan du framÄt.
516
00:50:21.361 --> 00:50:24.641
- Vad ska det betyda?
- Kanske har vi nÄtt slutet.
517
00:50:25.721 --> 00:50:27.921
Vi fick de medel som vi behövde.
518
00:50:32.081 --> 00:50:35.641
- Du kan inte vara allvarliga.
- Jag, min pojke.
519
00:50:38.201 --> 00:50:42.621
Detta Àr ingenting. Bara ett hinder.
Vi kan klara det hÀr.
520
00:50:42.721 --> 00:50:46.741
- Jag hÄller inte med. Det Àr över.
- Du menar inte det.
521
00:50:46.841 --> 00:50:50.881
Det har varit för mÄnga berÀttelser.
Alltför mycket besvÀr.
522
00:50:51.001 --> 00:50:54.001
Jag Àr sÀker pÄ att du landa pÄ fötterna.
523
00:50:54.721 --> 00:50:56.521
Du Àr extremt begÄvade.
524
00:50:57.641 --> 00:50:58.801
Knud ...
525
00:51:00.761 --> 00:51:04.321
Jag ber dig.
Gör inte detta.
526
00:51:08.081 --> 00:51:09.361
Vi klarar oss.
527
00:51:42.480 --> 00:51:43.520
Telefonen ringer
528
00:51:44.521 --> 00:51:46.421
Sander, har vi tvÄ minuter.
529
00:51:47.361 --> 00:51:51.601
Jag kunde inte göra det.
Jag kunde inte fÄ pengarna.
530
00:52:13.451 --> 00:52:16.361
Ja.
Fortfarande inga nyheter?
531
00:52:18.011 --> 00:52:19.381
Tack.
532
00:52:19.611 --> 00:52:21.411
- Det Àr efter kl.
- Ja.
533
00:52:24.899 --> 00:52:26.049
Kom in hÀr.
534
00:52:26.149 --> 00:52:27.299
LARM PĂ
TV
535
00:52:29.583 --> 00:52:32.421
Christensen, dina tankar?
536
00:52:32.757 --> 00:52:34.035
Jag Àr bestört.
537
00:52:35.641 --> 00:52:39.541
Det Àr bara nÄgra mÄnader sedan Energreen
börs framgÄngsrikt.
538
00:52:39.641 --> 00:52:41.021
SÄ hur kan detta hÀnda?
539
00:52:41.121 --> 00:52:43.001
Det Àr för tidigt att sÀga.
540
00:52:43.601 --> 00:52:47.481
Jag Àr rÀdd att det finns förekommit bedrÀgeri
i stor skala i vÄrt företag.
541
00:52:50.121 --> 00:52:53.761
- Ăr det ett brott rapporteras?
- Visst lÄter som det för mig.
542
00:52:56.041 --> 00:53:00.481
- Nu gÄr vi. Kommer, Henriette?
- Nej, jag ska lÄta er pojkar gör det.
543
00:53:03.721 --> 00:53:07.321
Hörde du det?
Hörde du vad han sa?
544
00:53:08.921 --> 00:53:11.761
Han offrade oss!
PĂ„ film!
545
00:53:15.641 --> 00:53:17.441
Jag behöver komma ut hÀrifrÄn.
546
00:53:21.401 --> 00:53:25.681
Den danska finans
chockas efter nyheterna
547
00:53:25.801 --> 00:53:30.921
att West Zealand Bank har lÀmnat in
för avvecklingen av Energreen.
548
00:53:31.041 --> 00:53:35.721
Vi vÀntar pÄ en kommentar
frÄn VD Alexander Södergren,
549
00:53:35.841 --> 00:53:40.921
som anses vara
en mest visionÀr affÀrsman.
550
00:53:41.041 --> 00:53:44.401
Nyheten om den finansiella kollapsen
Ă€r en chock.
551
00:53:44.521 --> 00:53:49.521
Polis.
VÀnligen steg bort frÄn datorerna.
552
00:53:50.641 --> 00:53:54.941
SnÀlla stÄ upp.
Tack.
553
00:53:55.041 --> 00:53:57.441
UrsÀkta mig.
SnÀlla stÄ upp.
554
00:53:57.561 --> 00:54:02.721
- Samla alla datorer.
- Nu gÄr vi.
555
00:54:03.641 --> 00:54:05.241
Alexander Södergren?
556
00:54:06.121 --> 00:54:07.657
Du vet vem jag Àr.
557
00:54:08.651 --> 00:54:13.441
- En husrannsakningsorder för alla dina kontor.
- Flytta bort frÄn datorn.
558
00:54:16.681 --> 00:54:17.801
Tack.
559
00:54:21.921 --> 00:54:27.601
En stark kraft polisen genomsökte
lokaler ett etablerat företag.
560
00:54:27.721 --> 00:54:31.561
Den danska nÀringslivet
reagerade i chock.
561
00:54:31.681 --> 00:54:37.161
VD inom energisektorn Àr förbluffad
av Energreen konkurs.
562
00:54:37.281 --> 00:54:38.881
DÀr dÀr.
563
00:54:40.681 --> 00:54:44.661
- Hur lÀnge ska vi hÄlla det hÀr?
- Jag vet inte.
564
00:54:44.761 --> 00:54:50.041
- Vi kanske mÄste Äka till Tyskland.
- Tyskland? Aldrig!
565
00:54:50.161 --> 00:54:54.081
- Fin. Vi ska rÀkna nÄgot annat ut.
- Tack.
566
00:54:54.201 --> 00:54:57.321
Jag ska fixa det innan jag lÀmnar.
567
00:55:00.521 --> 00:55:02.041
Stanna dÀr.
568
00:55:05.921 --> 00:55:09.721
Absolut.
Det finns gamla bÄtar.
569
00:55:09.841 --> 00:55:13.641
De har allt vi behöver.
570
00:55:17.041 --> 00:55:22.881
Vad fan gör du?
Du har en pistol!
571
00:55:23.001 --> 00:55:28.601
- Jag försöker bara att skydda dig.
- Eftersom du stal pengar frÄn en psyko!
572
00:55:29.681 --> 00:55:33.121
Allt du har gjort sedan du kom ut
fÀngelset Àr kÀften.
573
00:55:34.081 --> 00:55:36.731
Du ljuger och stjÀl och engagera mig och Milas.
574
00:55:36.965 --> 00:55:38.751
Jag tar dessa insidan.
575
00:55:43.121 --> 00:55:44.801
Lina! Lina!
576
00:55:48.201 --> 00:55:49.481
Skit!
577
00:56:07.356 --> 00:56:08.231
KNOCK pÄ dörr
578
00:56:08.331 --> 00:56:09.331
Kristina?
579
00:56:12.681 --> 00:56:14.001
Kristina?
580
00:56:15.641 --> 00:56:16.721
Kristina!
47965