All language subtitles for follow.the.money.2016.s01e08.720p.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.281 --> 00:00:04.161
TIDIGARE:
2
00:00:04.411 --> 00:00:07.241
- Jag behöver nÄgra papper för banken.
- Banken?
3
00:00:07.361 --> 00:00:10.721
Att köpa en lÀgenhet
du behöver för att sÀlja huset.
4
00:00:10.841 --> 00:00:13.091
Mina barn inte kan lÀmna sina hem.
5
00:00:13.321 --> 00:00:17.201
Jag Àr glad att vÀlkomna dig
till börsen.
6
00:00:17.321 --> 00:00:21.161
- Jag vill fÄ ut av det hÀr nu!
- HjÀlp mig stÀda upp röran.
7
00:00:21.281 --> 00:00:26.881
Med ett jobb i Paris, kan du hÄlla
dina aktier och vara med Bertram.
8
00:00:27.001 --> 00:00:29.721
Jag ska bo en mÄnad för att stÀda upp denna.
9
00:00:29.841 --> 00:00:33.201
Ulrik fick sparken.
Jag tar över en del av sitt arbete.
10
00:00:33.321 --> 00:00:35.561
Jag kommer att vara i den inre cirkeln.
11
00:00:35.681 --> 00:00:39.281
Sander möte drog ut,
sÄ han skickade mig.
12
00:00:40.121 --> 00:00:43.501
Det Àr advokat. Jens Kristian,
agera som om ingenting har hÀnt.
13
00:00:43.845 --> 00:00:46.074
Energreen Àr en stor bluff.
14
00:00:48.801 --> 00:00:51.087
- Jag ska fan skjuter dig!
- Jag kan inte öppna den.
15
00:00:51.187 --> 00:00:52.591
BĂSSHĂ
L
16
00:00:52.691 --> 00:00:54.041
Ge mig iPad.
17
00:01:01.561 --> 00:01:03.521
Det finns Ànnu mer.
18
00:01:04.321 --> 00:01:09.841
Wind Alliance investerat mer i
vÄr vindkraftpark i Lecce Àn det Àr vÀrt.
19
00:01:09.961 --> 00:01:12.421
LÄt mig gissa.
Vi Àger Wind Alliance.
20
00:01:12.521 --> 00:01:13.521
Det stÀmmer.
21
00:01:13.641 --> 00:01:17.921
- Hur stor Àr vÄr underskott exakt?
- Fyrahundra till 450 miljoner.
22
00:01:18.292 --> 00:01:21.521
Det Àr dolt i samtliga dotterbolag.
23
00:01:21.641 --> 00:01:25.721
Det Àr galet. Vad var Ulrik tÀnkande?
Hur var vÄra löner betalt?
24
00:01:27.321 --> 00:01:30.801
Jag vet inte vad jag ska göra.
Jag mÄste prata med Sander.
25
00:01:31.441 --> 00:01:34.641
Kan vi inte fortsÀtta i morgon
istÀllet för att arbeta hela natten?
26
00:01:34.761 --> 00:01:39.641
Vi mÄste kontrollera allt detta.
Kaffe kommer att göra susen. Du?
27
00:01:39.761 --> 00:01:41.281
VĂ€nligen.
28
00:02:04.161 --> 00:02:07.521
Mjölk? Socker? Mjölk?
29
00:02:07.641 --> 00:02:12.321
- Mjölk. VÀnligen.
- Men inget socker? Höger.
30
00:03:11.241 --> 00:03:13.561
Följ pengarna
31
00:03:16.041 --> 00:03:22.201
Tio Är som polischef.
Folk skulle hellre slÄss Mike Tyson
32
00:03:22.321 --> 00:03:23.801
Ă€n att vara i dina skor.
33
00:03:24.080 --> 00:03:25.550
SKRATT
34
00:03:25.681 --> 00:03:29.441
Men seriöst,
förutom att vara hÄrt arbetande,
35
00:03:29.561 --> 00:03:33.361
ansvarsfull och bra
pÄ att sÀtta mig i en bra ljus,
36
00:03:33.481 --> 00:03:35.481
du Àr en omtyckt kollega.
37
00:03:36.201 --> 00:03:41.921
VÄrt arbete stÄr inför stora utmaningar,
sÄ vi behöver dig, Elsebeth.
38
00:03:42.521 --> 00:03:47.081
Vi behöver din kÀrleksfulla, men mycket fast hand.
39
00:03:47.698 --> 00:03:49.081
Grattis.
40
00:03:50.080 --> 00:03:51.640
APPLĂ
DER
41
00:03:56.721 --> 00:03:58.604
Din minister bör vara en komiker.
42
00:03:58.992 --> 00:04:02.021
Skrattar kan förhindra nedskÀrningar.
43
00:04:02.121 --> 00:04:05.561
- Skulle jag ha skrattat högre?
- Hon gillar dig.
44
00:04:05.681 --> 00:04:09.881
Men hon Àr under tryck.
Den senaste tidens stabbings gör vÀljarna nervös.
45
00:04:10,001 --> 00:04:14.441
- Street vÄld Àr vÄr högsta prioritet.
- Misshandeln statistik har inte ökat.
46
00:04:14.561 --> 00:04:18.681
VĂ€ljarna bryr sig inte om statistik.
De vill se handling.
47
00:04:18.801 --> 00:04:23.281
Liksom ministern. Om du har
ett bra fall till hands, sedan presentera det.
48
00:04:23.401 --> 00:04:27.921
StÄ upp för din avdelning.
Allt Àr pÄ bordet just nu.
49
00:04:28.041 --> 00:04:33.401
- Din budget kan sÀnkas med 25%.
- Vi Àr redan pÄ en liten budget.
50
00:04:33.521 --> 00:04:36.561
Sedan ge oss nÄgot.
Snabbt.
51
00:04:46.641 --> 00:04:50.361
- Vad har vi?
- En falsk instÀllning av dotterbolag.
52
00:04:50.481 --> 00:04:55.561
Energreen passerar nominella medel
fram och tillbaka nÀr det behövs kapital.
53
00:04:55.681 --> 00:04:59.121
- Dotterbolagen har samma instÀllning.
- Har vi bevis?
54
00:04:59.241 --> 00:05:03.761
Vi har underskrift av huvudet
rÀttslig och CFO pÄ det mesta.
55
00:05:03.881 --> 00:05:07.721
- DÄ kan vi Ätala dem.
- Inte Àn. Vi har ingenting pÄ Södergren.
56
00:05:07.841 --> 00:05:13.401
- Kan vÄr informant fÄ nÄgot?
- Ja, men han kan inte vÀcka misstankar.
57
00:05:13.521 --> 00:05:17.561
- Ge mig kopior av allt.
- Varför?
58
00:05:19.011 --> 00:05:22.031
- Jag vill följa fallet.
- Du inser att vi inte Àr redo Ànnu.
59
00:05:22.131 --> 00:05:23.931
Ja, jag inser att, Mads.
60
00:05:24.768 --> 00:05:27.241
- Jag vill ha dem omedelbart.
- Ja.
61
00:05:30.641 --> 00:05:34.281
Du vill att jag ska stÀnga
min nyligen noterat bolag?
62
00:05:34.401 --> 00:05:37.961
Vi mÄste skÀra ner
Om vi ââvill bygga bolaget.
63
00:05:38.081 --> 00:05:44.521
- VÄra aktier Àr pÄ 230 och stigande.
- Ingenting kan möta prognoserna.
64
00:05:44.641 --> 00:05:50.641
- De handlare har alltid gjort pengar.
- Bra, men resten Àr en önskedröm.
65
00:05:50.761 --> 00:05:55.801
Jag presenterar supraledaren
projekt vid nÀsta klimatkonferens.
66
00:05:55.921 --> 00:06:01.081
NÀr vi kan lagra energi utan förlust,
varje vindkraftpark kommer att vara i svart.
67
00:06:01.201 --> 00:06:05.721
- Hanne sade projektet inte var redo!
- Men det blir nu.
68
00:06:05.841 --> 00:06:09.921
VÄr notering ger vÄr forskning
det uppsving den behöver.
69
00:06:10.081 --> 00:06:13.961
- Det finns inte nÄgon mer pengar!
- Vem bryr sig? Aktien stiger.
70
00:06:14.081 --> 00:06:17.601
Vi har bara att bibehÄlla
marknadens förtroende.
71
00:06:17.721 --> 00:06:20.481
Vi skapar nÄgot hÀr, Claudia.
72
00:06:20.601 --> 00:06:24.721
Jag vet att det Àr en svÄr tid,
men jag tror pÄ detta.
73
00:06:24.841 --> 00:06:28.001
Jag har tillbringat varje vaken timme pÄ detta,
74
00:06:28.121 --> 00:06:32.041
eftersom jag vet att vi har framtiden
i handflatan med vÄra hÀnder.
75
00:06:32.161 --> 00:06:35.561
Du ber mig att döda Energreen.
76
00:06:36.841 --> 00:06:38.691
Det kommer inte att hÀnda.
77
00:06:51.561 --> 00:06:53.081
Vad Àr det hÀr?
78
00:06:54.161 --> 00:06:58.001
Det Àr en affÀr med Wind Alliance
att köpa in en vindkraftpark nÀra Lecce.
79
00:06:58.121 --> 00:07:02.161
- Wind Alliance?
- Det Àr vi ocksÄ.
80
00:07:02.801 --> 00:07:04.921
Det Àr ett skalbolag.
81
00:07:05.921 --> 00:07:10.381
- Södergren har inte undertecknat en sak.
- Mannen Àr inte dum.
82
00:07:10.481 --> 00:07:15.921
- Han har folk att göra sitt smutsiga arbete.
- Claudia gör vad hon sa.
83
00:07:16.041 --> 00:07:19.561
Hittills kan vi bara gÄ efter henne
och Ulrik Skov.
84
00:07:19.681 --> 00:07:23.641
- Du kan inte Ätala henne.
- Hon medger att bedrÀgerier pÄ band, eller hur?
85
00:07:24.161 --> 00:07:28.601
- Men Claudia Àr ingen brottsling.
- Hon Àr om hon begÄtt ett brott.
86
00:07:28.721 --> 00:07:33.521
Sander Àr vÄr primÀra mÄlet.
Ăr inte han, Mads?
87
00:07:33.641 --> 00:07:36.241
Ja.
Vi fÄr se vad vi kan göra.
88
00:07:37.695 --> 00:07:39.790
Vi vill inte göra affÀrer med misstÀnkta.
89
00:07:39.921 --> 00:07:41.361
Inte officiellt.
90
00:07:42.961 --> 00:07:49.361
- Bara om det ger oss viktig information.
- Vad sÀgs om Södergren?
91
00:07:49.481 --> 00:07:53.081
Vi vet inte sÀkert om han Àr inblandad.
92
00:07:53.201 --> 00:07:57.321
Kom igen!
Naturligtvis han Àr. Han godkÀnner allt.
93
00:07:57.441 --> 00:08:01.281
Vi mÄste hÄlla ett öga pÄ bollen.
Vi har Claudia Moreno och Ulrik Skov.
94
00:08:01.401 --> 00:08:04.241
TvÄ huvud honchos i bolaget.
95
00:08:04.361 --> 00:08:09.949
BÄda undertecknades massor av kontrakt
med falska affÀrspartners.
96
00:08:10.531 --> 00:08:14.430
- Södergren kan inte fÄ undan ostraffade.
- DÄ finna bevis för att nackdel för honom.
97
00:08:32.441 --> 00:08:35.641
- Ăr du Ă€gare?
- En av dem.
98
00:08:35.761 --> 00:08:39.561
Du mÄste vara Nicky.
Du öppnade precis.
99
00:08:40.521 --> 00:08:43.181
- För nÄgra dagar sedan.
- Upptagen?
100
00:08:43.281 --> 00:08:45.761
Inte Àn.
Vad kan jag hjÀlpa dig med?
101
00:08:45.881 --> 00:08:52.121
Jag har fem Benzes med massor av körstrÀcka.
Jag behöver en hög prioritet affÀr.
102
00:08:52.241 --> 00:08:58.521
Inga problem. Jag har en taxi affÀr för
ett fast pris med en gÄng i mÄnaden.
103
00:08:58.641 --> 00:09:04.681
LÄter bra. Jag hör du var Jans bÀst
mekaniker. Kan han klara sig utan dig?
104
00:09:06.001 --> 00:09:08.521
- Tiden fÄr avgöra.
- Det kommer.
105
00:09:09.441 --> 00:09:10.641
Vi har ett avtal.
106
00:09:11.521 --> 00:09:12,641
HĂ€ftigt.
107
00:09:14.001 --> 00:09:17.521
- Den första kommer att vara hÀr i en timme.
- Bra.
108
00:09:19.361 --> 00:09:20.841
Bimse?
109
00:09:22.521 --> 00:09:26.521
Helvete, Bimse.
Vi har en kund!
110
00:09:27.561 --> 00:09:30.281
En vanlig.
Fem Benzes. Taxibilar.
111
00:09:31.571 --> 00:09:34.481
- Hörde du mig?
- HĂ€ftigt.
112
00:09:34.601 --> 00:09:37.029
SĂ€kert.
Ska du sitta hÀr hela dagen?
113
00:09:42.681 --> 00:09:46.981
Du mÄste lÄta det gÄ.
Vi dödade inte honom.
114
00:09:47.081 --> 00:09:51.321
- Vi var bara dÀr. det var fucked up.
- Jag ska berÀtta vad fucked up.
115
00:09:51.668 --> 00:09:55.268
Han har inte rapporterats saknad.
Det Àr som om han aldrig existerat.
116
00:09:55.721 --> 00:09:58.881
Det Àr bra att han inte rapporterats saknad.
117
00:10:00.121 --> 00:10:01.921
Vi spelade tillsammans som barn.
118
00:10:04.601 --> 00:10:07.601
Vi flyttade till Köpenhamn tillsammans.
Det var min idé.
119
00:10:22.241 --> 00:10:24.201
- Mads?
- Cecilie!
120
00:10:24.321 --> 00:10:27.921
- Det var lÀnge sedan.
- Trevligt att se dig. Okej?
121
00:10:28.041 --> 00:10:31.761
- Jag mÄr bra.
- Hej. Cecilie.
122
00:10:32.041 --> 00:10:34.961
Ăr du i bedrĂ€geri truppen?
Intressant.
123
00:10:35.081 --> 00:10:39.441
Lustigt nog jag rÄkar
behöver en fullmakt för vissa avlyssning.
124
00:10:40.401 --> 00:10:43.061
- Kan du hjÀlpa mig?
- Ge mig bara ett samtal.
125
00:10:43.161 --> 00:10:46.561
- Har du tid?
- Ring mig, Cecilie.
126
00:10:46.681 --> 00:10:49.561
- Tack. Vi ses.
- Hej.
127
00:10:52.041 --> 00:10:55.461
- Vad var det?
- Cecilie Àr en befÀlhavare pÄ plats.
128
00:10:55.561 --> 00:10:59.818
Det Àr inte vad jag menar.
Vad var det?
129
00:10:59.918 --> 00:11:02.868
Jesus Kristus!
Jag bara hjÀlpa en kollega, Alf.
130
00:11:05.535 --> 00:11:07.935
- Du Àr pÄ gott humör idag.
- Ja.
131
00:11:09.801 --> 00:11:13.781
- De kommer att försöka vÀcka Mia upp.
- NĂ€r?
132
00:11:13.881 --> 00:11:16.341
- I morgon.
- Det Àr bra.
133
00:11:16.441 --> 00:11:18.481
- Det Àr, det Àr riktigt bra.
- Ja.
134
00:11:20.161 --> 00:11:24.081
Bertram bör inte rivas
mellan tvÄ av oss.
135
00:11:24.201 --> 00:11:28.561
Jag hÄller med.
Varför gjorde du engagera staten?
136
00:11:28.811 --> 00:11:31.561
- Vi pratade om det ...
- Lyssna, Steen.
137
00:11:32.861 --> 00:11:36.121
- Jag har beslutat att flytta till Paris.
-? HĂ€r
138
00:11:36.241 --> 00:11:42.601
Det Àr en överraskning. UtmÀrkt!
Ăr de öppna en filial hĂ€r?
139
00:11:42.851 --> 00:11:45.070
Det har ingenting att göra med Energreen.
140
00:11:46.161 --> 00:11:51.601
Jag har fÄtt ett nytt erbjudande.
Jag behöver hjÀlp med att hitta en lÀgenhet.
141
00:11:51.721 --> 00:11:57.041
- Jag har tittat i Marais-omrÄdet.
- De kostar en bunt ...
142
00:11:57.161 --> 00:11:58.881
Steen, lÄt mig besluta!
143
00:11:59.721 --> 00:12:01.601
Pengar kommer inte vara ett problem.
144
00:12:05.201 --> 00:12:06.961
TyvÀrr, det Àr bara ...
145
00:12:09.121 --> 00:12:14.341
Jag har varit under en stor press,
och jag Àr mycket trött.
146
00:12:14.441 --> 00:12:17.601
Det lÄter som du har
arbetat sjÀlv pÄ benet.
147
00:12:20.691 --> 00:12:25.481
Det Àr över nu. jag ser fram emot
att se och vara med Bertram.
148
00:12:25.601 --> 00:12:27.030
Han kommer att Àlska det.
149
00:12:34.201 --> 00:12:35.521
Hej.
150
00:12:37.361 --> 00:12:39.521
- HallÄ.
- Har du kunder?
151
00:12:40.201 --> 00:12:44.061
- Ett. En bra.
-Ăr Bimse hĂ€r?
152
00:12:44.161 --> 00:12:48.881
Han hade ett tandlÀkarbesök,
men det var tvÄ timmar sedan.
153
00:12:52.281 --> 00:12:55.281
- Ville du nÄgot?
- Bara för att sÀga hej.
154
00:13:05.921 --> 00:13:11.081
Jag vill bara sÀga att det Àr dumt
av oss att vara pÄ dÄliga villkor.
155
00:13:13.041 --> 00:13:14.481
Ja.
156
00:13:23.361 --> 00:13:24.441
Jag saknar dig.
157
00:13:26.401 --> 00:13:27.681
Jag saknar dig ocksÄ.
158
00:13:44.361 --> 00:13:46.201
Jag saknar dig mycket.
159
00:13:52.601 --> 00:13:54.161
Jag Àr ledsen.
160
00:13:57.401 --> 00:13:58.961
Det Àr ok.
161
00:14:20.561 --> 00:14:22.641
Nej nej nej.
162
00:14:23.521 --> 00:14:27.841
- Ăr nĂ„gon annan hĂ€r just nu?
- Nej, men nÄgon skulle komma in.
163
00:14:54.240 --> 00:14:55.920
varvtal
164
00:15:19.640 --> 00:15:21.520
FLASKOR SKRAMMEL
165
00:15:42.281 --> 00:15:43.921
HerrejÀvlar, Andreas.
166
00:15:59.480 --> 00:16:00.800
rassel
167
00:16:38.481 --> 00:16:39.881
Var det bara du?
168
00:16:39.981 --> 00:16:41.600
DOG PANTS
169
00:16:42.361 --> 00:16:43.961
Ăr du törstig?
170
00:16:45.201 --> 00:16:49.561
Komma.
Kom igen, pojken. DÀr Àr du.
171
00:16:49.681 --> 00:16:51.201
Hej.
172
00:16:54.721 --> 00:16:56.881
Ăr du ensam?
173
00:17:03.281 --> 00:17:07.161
HÀr Àr vardagsrummet och köket.
174
00:17:07.921 --> 00:17:10.861
Vi tog bort radiator
och installerat golvvÀrme.
175
00:17:10.961 --> 00:17:13.521
Det ger mer utrymme och luft.
176
00:17:16.481 --> 00:17:20.001
Huset var i en ledsen
nÀr vi köpte den.
177
00:17:20.121 --> 00:17:24.801
- Vi har investerat mycket pengar i det.
- Allt ser bra ut.
178
00:17:30.481 --> 00:17:34.361
Enligt vÀrderingsrapporten,
allt Àr i sin ordning.
179
00:17:34.481 --> 00:17:37.081
Vi reparerade allt innan vi flyttade in.
180
00:17:40.961 --> 00:17:44.241
- Att hitta en köpare kommer att bli lÀtt.
- LÄter bra.
181
00:17:44.361 --> 00:17:46.911
Ăr det sant att du vill att det sĂ„lt snabbt?
182
00:17:48,601 --> 00:17:50.721
Ja, företrÀdesvis.
183
00:17:56.961 --> 00:18:00.761
Jag föreslÄr en utgÄngspriset pÄ 3,5 miljoner.
184
00:18:02.241 --> 00:18:03.481
3,5?
185
00:18:05.801 --> 00:18:09.201
- Har du rÀkna med att fÄ mer?
- VÄr inteckning Àr 4,2.
186
00:18:09.321 --> 00:18:14.361
- Det skulle vara orealistiskt just nu.
- Sedan fÄr vi skyldiga 700.000.
187
00:18:14.481 --> 00:18:18.761
Fördelen Àr att det
ni bÄda att köpa kommer att bli billigare.
188
00:18:19.441 --> 00:18:22.841
Vi kan inte fÄ ett lÄn nÄgonstans
med en skuld som.
189
00:18:23.961 --> 00:18:25.961
Tack för att du kom.
190
00:18:26.481 --> 00:18:28.121
Vi kommer att komma i kontakt.
191
00:18:32.281 --> 00:18:36.561
Justitieminister, jag Àr glad
du hade tid med sÄ kort varsel.
192
00:18:37.081 --> 00:18:41.321
- Ministern fokuserar pÄ ...
- Kalla mig Louise.
193
00:18:41.441 --> 00:18:44.291
Med hÀnvisning till mig i den tredje personen Àr en bit ...
194
00:18:44.801 --> 00:18:49.481
Regeringen och Louise vill
att slÄ ner pÄ ekonomiska brott.
195
00:18:49.961 --> 00:18:53.881
- SÄ inte bara gatuvÄldet?
- SjÀlvklart inte.
196
00:18:54.241 --> 00:18:58.841
Vi ogillar girighet i finans
sektorn, men vi behöver synliga resultat.
197
00:18:59.441 --> 00:19:02.641
VÄra fall Àr komplicerade och tidskrÀvande.
198
00:19:03.921 --> 00:19:07.801
Just nu arbetar vi pÄ
vÄr största bedrÀgeri nÄgonsin.
199
00:19:09.961 --> 00:19:13.181
Det kommer att fÄ dig att se bra ut.
Det handlar om ett stort företag,
200
00:19:13.510 --> 00:19:15.471
och kommer att fÄ massor av media.
201
00:19:15.731 --> 00:19:21.241
- Intressant. Hur Àr det med?
- Vi Àr inte redo att Ätala Ànnu.
202
00:19:21.441 --> 00:19:26.961
Vi Àr i mitten av förhandlingarna.
NÄgot konkret skulle vara till hjÀlp.
203
00:19:27.081 --> 00:19:30.241
Budgeten mÄste slutföras
i slutet av nÀsta vecka.
204
00:19:31.081 --> 00:19:32.361
NĂ€sta vecka?
205
00:19:41.201 --> 00:19:44.161
LĂ€gg av, Albert!
Surrar off!
206
00:19:44.601 --> 00:19:48.081
Albert sparkade mig hela vÀgen hem.
BerÀtta honom, mamma.
207
00:19:48.691 --> 00:19:50.841
Jag vÀgrar att plocka upp honom lÀngre.
208
00:19:52.041 --> 00:19:53.121
Pappa!
209
00:19:54.441 --> 00:19:58.491
- Hej, Albert. Jag Àr bara hÀr för ett besök.
- Stannar du till middag?
210
00:20:00.531 --> 00:20:03.201
Nej, jag mÄste gÄ.
En annan gÄng, OK?
211
00:20:05.400 --> 00:20:07.040
telefonen ringer
212
00:20:10.921 --> 00:20:14.241
- Hej, Nanna.
-. FÄ nÄgot pÄ VD nu
213
00:20:14.931 --> 00:20:17.551
-. Eller vi ska gÄ vidare med vad vi har
- Aldrig!
214
00:20:17.651 --> 00:20:19.000
Vi mÄste, Mads.
215
00:20:24.411 --> 00:20:25.401
Alf?
216
00:20:26.841 --> 00:20:29.191
Vi mÄste fÄ tag i Jens Kristian.
217
00:20:29.841 --> 00:20:31.941
Vi har att spika Södergren nu.
218
00:20:32.041 --> 00:20:34.041
Jag har gett dig allt jag hade.
219
00:20:34.161 --> 00:20:38.881
Bra. Vi kommer att fortsÀtta.
Men din vÀn Claudia Àr i riskzonen.
220
00:20:39.001 --> 00:20:43.881
- Hon har ingenting ...
- Du sÀger detta inkluderar VD.
221
00:20:44.001 --> 00:20:46.601
Men vi har inga bevis för hans engagemang.
222
00:20:47.001 --> 00:20:49.421
Claudia kommer att Ätalas.
223
00:20:49.521 --> 00:20:54.321
DĂ„ jag inte kommer att vara en del av detta.
FÄ andra uppgifter. Jag Àr ute.
224
00:20:54.441 --> 00:20:56.641
Om du lÀmnar nu, det Àr över.
225
00:20:57.240 --> 00:20:59.341
Vi kan inte skydda dig om du Ätalade.
226
00:20:59.441 --> 00:21:02.401
Du behöver inte ge en skit om mig!
Jag förnekar allt.
227
00:21:04.121 --> 00:21:05.401
JĂ€kla!
228
00:21:13.841 --> 00:21:18.521
Vad kommer Energreen göra nÀr
de reda pÄ att du utfodras oss informationen?
229
00:21:18.641 --> 00:21:23.441
Om du drar ut nu, Àr du klar.
Ăr vi klara?
230
00:21:23.561 --> 00:21:27.721
GÄ fÄ oss vissa fasta uppgifter!
231
00:21:32.441 --> 00:21:34.201
Vad fan kom in dig?
232
00:21:35.721 --> 00:21:39.721
Jag var tvungen att göra det. Nanna vill gÄ vidare,
sÄ vi behöver nÄgot pÄ VD.
233
00:21:43.202 --> 00:21:45.981
Hej, Àlskling.
Hur var skolan?
234
00:21:46.081 --> 00:21:49.025
Det var kul. Vi bar uniformer.
235
00:21:49.125 --> 00:21:50.701
Gillar du det?
236
00:21:50.801 --> 00:21:54.201
Det Àr hÀftigt. Vi ser likadana ut.
237
00:21:55.681 --> 00:21:59.521
- Har pappa berÀtta att jag ska flytta till Paris?
-? NĂ€r
238
00:21:59.891 --> 00:22:03.841
- Jag Àr inte sÀker pÄ, ut snart.
- Bertram! LĂ€ggdags!
239
00:22:04.091 --> 00:22:08.201
- Pappa sÀger att jag mÄste gÄ till sÀngs .
- Sov gott.
240
00:22:08.321 --> 00:22:09.571
Godnatt puss.
241
00:22:13.321 --> 00:22:14.481
Goodnight, mamma.
242
00:22:18.560 --> 00:22:19.960
KNOCK pÄ dörr
243
00:22:24.321 --> 00:22:27.481
- Hej.
- Du mÄste hjÀlpa mig.
244
00:22:27.601 --> 00:22:32.241
Jag vet inte vad jag ska göra.
Det Àr körd.
245
00:22:32.361 --> 00:22:33.721
Kom in.
246
00:22:36.801 --> 00:22:38.121
Vad hÀnder?
247
00:22:41.201 --> 00:22:44.221
Jag vet att du inte gÀrna
248
00:22:44.451 --> 00:22:46.151
gÄ tillsammans med bedrÀgeri.
249
00:22:46.377 --> 00:22:51.521
- Jag vet hur hÄrt du har arbetat.
- Jag förstÄr inte vad du menar.
250
00:22:51.641 --> 00:22:53.601
Vad pÄgÄr?
251
00:22:56.293 --> 00:22:57.943
Jag hjÀlper polisen.
252
00:22:59.961 --> 00:23:01.701
Jag har hjÀlpt dem i flera veckor.
253
00:23:01.801 --> 00:23:05.521
- De vet om bedrÀgeri och lögner.
- Aldrig!
254
00:23:05.641 --> 00:23:10.681
- Det finns konsekvenser. Det Àr fel!
- Ăr du hjĂ€lpa polisen?
255
00:23:11.361 --> 00:23:14.881
- Har du förlorat ditt sinne?
- Man mÄste engagera sig, ocksÄ.
256
00:23:16.001 --> 00:23:19.921
Prata med bedrÀgeri truppen.
BerÀtta vad du vet.
257
00:23:20.041 --> 00:23:22.121
Att du bara gör som du blir tillsagd.
258
00:23:24.361 --> 00:23:26.821
Om de Ätala,
259
00:23:26.921 --> 00:23:30.121
du tar hösten.
Bevisa att Sander ligger bakom detta.
260
00:23:33.281 --> 00:23:37.641
Vi mÄste ge dem Sander.
Annars kommer det vara du.
261
00:23:39.881 --> 00:23:43.321
Trodde du
Mia Hermansen hade en olycka?
262
00:23:47.321 --> 00:23:48.321
Claudia ...
263
00:23:49.801 --> 00:23:53.361
- SÀg nÄgot.
- HÄll kÀften och lÄt mig tÀnka!
264
00:24:19.121 --> 00:24:21.921
- HallÄ.
- Batista!
265
00:24:22.441 --> 00:24:25.481
- Vem Àr Batista?
- Ă
h, det Àr bara ...
266
00:24:27.121 --> 00:24:29.231
- Fick du en hund?
- Jag barnvakt det.
267
00:24:29.361 --> 00:24:30.657
Vem Àr du barnvakt det för?
268
00:24:30.757 --> 00:24:33.048
För nÄgon i stan.
269
00:24:33.148 --> 00:24:34.961
Du vet, Jimmy.
270
00:24:40.921 --> 00:24:45.361
Andreas Larsen?
Har du gÄr till hans hus och ta hans hund?
271
00:24:45.481 --> 00:24:47.961
- Ăr du galen?
- Det var hungrig.
272
00:24:48.081 --> 00:24:52.601
Vi dumpade honom i hamnen.
Vi skulle kunna lÀgga undan för mord.
273
00:24:53.811 --> 00:24:55.870
Det skulle vara död om jag inte rÀdda det.
274
00:24:55.970 --> 00:24:59.721
Snarare 16 Är Àn ett svÀltande Fido?
275
00:24:59.841 --> 00:25:04.041
Batista. Det Àr dess namn.
Efter WWE brottare.
276
00:25:05.241 --> 00:25:07.181
- Det hund har att gÄ.
- Ingen sÄg mig.
277
00:25:07.281 --> 00:25:11.481
- Nu!
- Var? Dess Àgare Àr död.
278
00:25:11.601 --> 00:25:12.925
Sedan lÀgga ner.
279
00:25:16.241 --> 00:25:19.601
Hej.
Ăr du upptagen?
280
00:25:20.441 --> 00:25:23.061
Nej, Àr bilen klar.
281
00:25:23.161 --> 00:25:28.721
Bortsett frÄn vÄr affÀr, jag har Àndrat bromsen
kuddar och fasta upp underredet.
282
00:25:28.841 --> 00:25:32.841
- Jag hoppas att det inte Àr för dyrt.
- Nej, det Àr en del av tjÀnsten.
283
00:25:32.961 --> 00:25:36.601
Jag skickar rÀkningen
nÀr jag har servas de andra bilarna.
284
00:25:36.721 --> 00:25:40.121
Skicka den direkt.
Det kommer att bli den sista bilen nu.
285
00:25:40.961 --> 00:25:44.161
- Varför?
- Jag fick ett bÀttre erbjudande.
286
00:25:46.881 --> 00:25:48.321
FrÄn vem?
287
00:25:54.201 --> 00:25:56.251
Varför stal du vÄr kund?
288
00:25:58.161 --> 00:26:01.521
- Jag vet inte. Gjorde jag?
- Tommy. Fem Benzes.
289
00:26:01.961 --> 00:26:06.501
Ă
h, Tommy.
Han har varit en kund i fem Är.
290
00:26:06.601 --> 00:26:11.521
- Han kom till oss.
- Ja, och han kallade mig efterÄt.
291
00:26:11.641 --> 00:26:14.921
Jag gav honom ett bÀttre pris.
Det Àr en fri marknad.
292
00:26:15.041 --> 00:26:19.841
Hur kan vi starta ett företag om vi inte kan
har kunder? Det Àr inte vettigt!
293
00:26:19.961 --> 00:26:22.161
Detta Àr inte rimligt.
294
00:26:22.281 --> 00:26:26.601
Jag har tio anstÀllda
som behöver fÄ betalt för sitt arbete.
295
00:26:27.161 --> 00:26:31.101
Du och Bimse mÄste ligga lÄgt
tills dina pengar varit tvÀttas.
296
00:26:31.201 --> 00:26:36.001
- SÄ jag bara sitta pÄ mina hÀnder ...
- Men vi kan inte lÄta detta hÀnda igen.
297
00:26:36.121 --> 00:26:39.161
Skicka alla dina kunder till mig,
och jag ska dela nÄgra.
298
00:26:40.921 --> 00:26:44.721
- Det Àr en bra plan, Àr det inte?
-Det Àr okej.
299
00:26:45.481 --> 00:26:47.361
Du Àr bra grabb, Nicky.
300
00:26:55.681 --> 00:26:59.241
- Ăr hon vaken?
- Nej, hon svarar inte.
301
00:26:59.361 --> 00:27:02.441
Vi tog henne droger,
men hon vaknade inte.
302
00:27:03.401 --> 00:27:07.361
- NĂ€r kommer hon?
-Det Àr svÄrt att sÀga.
303
00:27:07.481 --> 00:27:11.241
- Men hon kommer?
- Förhoppningsvis. Jag kan inte lova.
304
00:27:11.361 --> 00:27:14.961
Hennes hjÀrna kan vara skadad,
eller hon kan vara bra.
305
00:27:15.081 --> 00:27:19.481
Hon behöver lugn och ro.
Vi kommer att hÄlla er uppdaterade om eventuella Àndringar.
306
00:27:19.601 --> 00:27:20.801
Tack.
307
00:27:38.481 --> 00:27:42.361
Kristina har varit in och ut
av sjukhuset för fem Är,
308
00:27:43.321 --> 00:27:46.881
och varje gÄng jag fruktade
att hon inte skulle göra det.
309
00:27:47.001 --> 00:27:49.681
SÄ, jag vet hur du kÀnner.
310
00:27:50.121 --> 00:27:55.561
Mitt rÄd Àr att hoppas pÄ det bÀsta
och tror att hon kommer att vakna upp.
311
00:27:59.211 --> 00:28:01.911
Annars kommer det Àter upp dig inifrÄn.
312
00:28:16.644 --> 00:28:18.044
SHE utandas DJUPT
313
00:28:28.881 --> 00:28:30.921
- Vin?
- VĂ€nligen.
314
00:28:35.161 --> 00:28:39.961
Jag Àr utmattad. Jag har letat
över axeln hela dagen pÄ Energreen.
315
00:28:40.081 --> 00:28:44.681
- Jag var glad att fÄ fram ditt budskap.
- De behöver sin namnteckning, eller hur?
316
00:28:44.801 --> 00:28:48.841
Eller ett ljud bita om bedrÀgeri.
NÄgot som nackdel för honom.
317
00:28:49.851 --> 00:28:52.991
Det mÄste se ut som nÄgot
vi upptÀckt medan stÀda upp.
318
00:28:53.251 --> 00:28:55.790
Men det mÄste vara nÄgot stort.
319
00:28:57.201 --> 00:29:01.841
Ett stort underskott mÄste flyttas,
eftersom Sander inte stÀngs Energreen.
320
00:29:01.961 --> 00:29:05.151
Det innebÀr att
Vi kan vÀlja att stÀlla upp nya företag.
321
00:29:05.281 --> 00:29:10.161
- Vi etablerar en ny skalbolag.
- Ja, och har honom underteckna kontraktet.
322
00:29:10.401 --> 00:29:11.716
Ăr det tillrĂ€ckligt?
323
00:29:13.081 --> 00:29:15.751
- Han Àr för smart att göra det.
- Vem kan göra det?
324
00:29:16.011 --> 00:29:18.230
Ulrik Àr ute.
Han Àr den enda.
325
00:29:22.121 --> 00:29:26.121
Kanske kan jag fÄ en liten lÀgenhet,
men hur Àr du?
326
00:29:27.481 --> 00:29:31.241
Och barnen inte kan dela rum
nÀr de besöker.
327
00:29:31.361 --> 00:29:33.041
De kan behöva.
328
00:29:38.921 --> 00:29:41.421
Kanske borde vi stanna hÀr.
329
00:29:41.521 --> 00:29:45.161
Oroa dig inte. Inte samtidigt.
330
00:29:45.281 --> 00:29:48.921
Vi kunde turas om vistas hÀr
en vecka i taget
331
00:29:49.041 --> 00:29:52.681
och vÀnta för marknaden att ÄterhÀmta sig.
332
00:29:52.801 --> 00:29:56.601
Men vi skulle fortfarande behöva tvÄ lÀgenheter för oss.
333
00:30:02.241 --> 00:30:06.281
Kan du inte leva med din lÀkare?
334
00:30:07.771 --> 00:30:10.171
Under veckorna nÀr du inte Àr hÀr?
335
00:30:13.721 --> 00:30:15.041
Ja.
336
00:30:17.441 --> 00:30:20.561
- SÄ du kommer att hÄlla huset?
- Ja.
337
00:30:20.681 --> 00:30:24.201
- Kommer vi alla lever tillsammans igen?
- Nej, det kommer inte att hÀnda.
338
00:30:25.161 --> 00:30:30.441
- DÄ jag inte fÄr det.
- De kommer att turas om att bo hÀr.
339
00:30:31.081 --> 00:30:34.841
- Kommer jag fÄr behÄlla mitt rum?
- SjÀlvklart.
340
00:30:34.961 --> 00:30:36.584
Det Àr en löjlig plan.
341
00:30:37.601 --> 00:30:41.321
-Det Ăr det bĂ€sta vi har nu.
- Till vem? Du?
342
00:30:41.441 --> 00:30:45.201
- För oss alla.
- Varför fÄr man leva hÀr?
343
00:30:45.321 --> 00:30:48.721
Det Àr ditt fel!
Du skruva en annan man!
344
00:30:48.841 --> 00:30:54.441
TillrÀckligt! Din mamma och jag har beslutat
att detta Àr hur det kommer att bli.
345
00:30:59.511 --> 00:31:01.360
dörren slÄr
346
00:31:05.121 --> 00:31:08.041
Hej.
Jens Kristian ringde.
347
00:31:08.161 --> 00:31:11.881
- Han blir nÄgot pÄ Södergren.
- Fantastisk! Vad Àr det?
348
00:31:12.001 --> 00:31:15.561
Han var inte mycket pratsamma.
Jag tror att han Àr borta frÄn oss.
349
00:31:18.041 --> 00:31:23.561
SÄ lÀnge han levererar varorna,
Jag har inget emot att vara en idiot.
350
00:31:25.441 --> 00:31:30.881
- Vad gjorde ni tvÄ rÀkna ut?
- Vi turas vistas i huset.
351
00:31:31.131 --> 00:31:33.759
- DÄ ska vi sÀlja det.
- Kan du göra det?
352
00:31:34.014 --> 00:31:35.145
Vi mÄste.
353
00:31:37.121 --> 00:31:40.001
Du tror att du Àger ett hus,
men huset Àger dig.
354
00:31:44.241 --> 00:31:47.321
Vart ska du leva
nÀr du inte Àr dÀr?
355
00:31:49.801 --> 00:31:53.701
Tja, jag trodde jag skulle leva med dig.
356
00:31:53.801 --> 00:31:57.961
- Har du funderat frÄgar mig?
- Skall jag?
357
00:31:58.211 --> 00:32:00.664
Ja, det skulle vara respektfull.
358
00:32:02.721 --> 00:32:04.761
Kan jag leva med dig halva tiden?
359
00:32:05.801 --> 00:32:07.641
Gee, jag vet inte.
360
00:32:08.481 --> 00:32:12.241
- Jag mÄste tÀnka pÄ det.
- Jesus!
361
00:32:12.841 --> 00:32:16.430
Vi Àr alltför förvÄnad.
Det övertrÀffade alla vÄra förvÀntningar.
362
00:32:16.530 --> 00:32:17.840
KNOCK pÄ dörr
363
00:32:18.215 --> 00:32:20.401
Vi hörs snart, Sören.
364
00:32:21.361 --> 00:32:22.801
Bye.
365
00:32:23.521 --> 00:32:28.541
- Har vi ett möte?
- Nej, Jens Kristian ett förslag.
366
00:32:28.641 --> 00:32:31.481
- Har du en minut?
- För dig, alltid.
367
00:32:32.561 --> 00:32:36.881
Vi hittade nÄgra förluster
att vi inte kan lÀmna som kostnad.
368
00:32:37.001 --> 00:32:39.501
Det Àr 440 miljoner.
369
00:32:39.601 --> 00:32:43.641
Vi skulle föredra att dölja det
tills nÀsta rÀkenskapsÄr.
370
00:32:45.291 --> 00:32:46.791
Vad föreslÄr du?
371
00:32:51.081 --> 00:32:53.641
Vi investerar mÀngden i ett nytt bolag.
372
00:32:54.161 --> 00:32:56.661
Det ska förklara det för redovisning.
373
00:32:56.761 --> 00:33:01.681
DÀrefter betalar företaget tillbaka
investeringen och vi stÀnger ner
374
00:33:01.801 --> 00:33:04.951
och ange beloppet gradvis
under övriga kostnader.
375
00:33:08.361 --> 00:33:11.461
Jag har allt pÄ papper.
Jag behöver bara din signatur.
376
00:33:22.361 --> 00:33:23.568
FÄr jag se det?
377
00:33:23.961 --> 00:33:24.961
Ja.
378
00:34:29.961 --> 00:34:33.001
- Tack för din tid.
- Inga problem.
379
00:34:58.721 --> 00:35:02.841
- Detta kan ge dig en del.
- Jag hoppas det.
380
00:35:02.961 --> 00:35:06.461
Jag ska faststÀlla det som ett villkor.
Vi ger dem Sander.
381
00:35:09.121 --> 00:35:14.441
EfterÄt betalar företaget tillbaka
investeringen och vi stÀnger ner
382
00:35:14.561 --> 00:35:17.681
och ange beloppet gradvis
under övriga kostnader.
383
00:35:17.801 --> 00:35:19.801
Jag behöver bara din signatur.
384
00:35:20.641 --> 00:35:23.361
Skicka mig en kopia.
Bara för att vara pÄ den sÀkra sidan.
385
00:35:24.561 --> 00:35:26.161
Gjort.
386
00:35:27.240 --> 00:35:28.191
Telefonen avger en signal
387
00:35:28.291 --> 00:35:29.433
Jag fattar.
388
00:35:39.921 --> 00:35:43.681
Jag behöver hjÀlp.
Det Àr ett lÀtt jobb att göra.
389
00:36:05.721 --> 00:36:07.121
Bimse!
390
00:36:10.681 --> 00:36:12.801
- Bimse!
- Vad?
391
00:36:14.891 --> 00:36:16.441
Vad Àr det hÀr?
392
00:36:18.361 --> 00:36:21.001
- Jag kunde inte göra det.
- Du kunde inte?
393
00:36:21.121 --> 00:36:24.481
- Jag kan inte döda en hund.
- Jag sa ju att bli av med det.
394
00:36:29.051 --> 00:36:30.501
Ăr detta en dĂ„lig tid?
395
00:36:34.921 --> 00:36:38.441
Jag vill att du ska hjÀlpa mig med nÄgot.
396
00:36:38,601 --> 00:36:41.201
Vi Àr inte skyldig dig nÄgot.
397
00:36:42.041 --> 00:36:46.321
Jag rÀddade ditt liv.
Du mÄste betala mig tillbaka.
398
00:36:51.041 --> 00:36:52.441
Vad behöver du?
399
00:36:53.401 --> 00:36:56.161
En inbrott.
400
00:36:57.361 --> 00:37:00.501
I stÀllet för att stjÀla, du lÀmna detta bakom.
401
00:37:00.601 --> 00:37:06.441
Ăgaren av lĂ€genheten bor ensam,
sÄ det kommer inte att finnas nÄgra överraskningar.
402
00:37:07.681 --> 00:37:11.361
Gör det i kvÀll.
HÀr Àr adressen.
403
00:37:15.091 --> 00:37:16.413
DÄ vi Àr jÀmnt?
404
00:37:17.041 --> 00:37:19.961
Ja, dÄ Àr vi kvitt.
405
00:37:21.441 --> 00:37:22.641
Hej.
406
00:37:25.481 --> 00:37:28.721
Ăr du inte en trevlig vovve!
407
00:37:28.841 --> 00:37:30.241
OK.
408
00:37:41.121 --> 00:37:44.361
Ăven? Min röv!
Det kommer aldrig att sluta.
409
00:37:54.601 --> 00:37:59.641
- LÄt mig se det.
- Vad i helvete? Ăr du galen?
410
00:38:11.001 --> 00:38:15.641
Alexander Södergren underskrift
pÄ ett kontrakt och en inspelning
411
00:38:16.091 --> 00:38:18.691
som förklarar syftet med avtalet.
412
00:38:19.081 --> 00:38:23.681
- Hur skulle det fungera ?
-. Vi investerar beloppet i ett företag
413
00:38:23.801 --> 00:38:29.241
EfterÄt betalar företaget tillbaka
investeringen och vi stÀnger ner
414
00:38:29.361 --> 00:38:32.281
och ange beloppet gradvis
under övriga kostnader.
415
00:38:32.401 --> 00:38:35.841
Jag har allt pÄ papper.
Jag behöver bara din signatur.
416
00:38:36.286 --> 00:38:38.761
- Vi kan inte anvÀnda den.
- Vad tÀnkte du?
417
00:38:38.881 --> 00:38:43.521
- Sander medger bedrÀgeri.
- Men du pressade honom.
418
00:38:43.641 --> 00:38:47.241
Du pressade honom att fÄ hans signatur.
419
00:38:47.361 --> 00:38:52.681
Du uppmuntrar honom att begÄ ett brott.
Vi kan inte bevisa att han skulle göra det utan dig.
420
00:38:52.801 --> 00:38:57.361
Om en advokat blir inspelningen,
han skulle kunna undergrÀva fallet!
421
00:38:57.481 --> 00:39:01.481
- Men detta Àr hur Sander fungerar.
- Inspelningen inte Äterspegla detta.
422
00:39:02.681 --> 00:39:06.281
- Du mÄste ta bort den.
-Det Kan Àventyra hela fallet.
423
00:39:06.401 --> 00:39:08.201
Ăr detta den enda kopian?
424
00:39:09.960 --> 00:39:11.602
pipande
425
00:39:11.986 --> 00:39:16.881
- LĂ€mna ett meddelande .
- Ta bort inspelningen. Det Àr vÀrdelöst.
426
00:39:17.691 --> 00:39:20.681
LÄt oss trÀffas pÄ Energreen.
Jag Àr pÄ vÀg.
427
00:39:21.690 --> 00:39:22.861
KNOCK pÄ dörr
428
00:39:22.961 --> 00:39:27.481
Claudia? Han Àr i receptionen.
Ska jag skicka upp honom?
429
00:39:27.731 --> 00:39:31.161
Nej, jag kommer ner. Tack.
430
00:39:55.161 --> 00:40:00.241
- Du har ett jobb och det gör I.
- Vi lÄter Claudia ta itu med det.
431
00:40:00.361 --> 00:40:04.281
- Claudia, kommer han inte slÀppa in mig.
- Jag tar hand om detta.
432
00:40:06.281 --> 00:40:09.881
Inget du sÀga frÄn och med nu
kommer att vara konfidentiellt.
433
00:40:10,001 --> 00:40:13.401
- Jag Àr hÀr som Energreen chef för laglig.
- Vad?
434
00:40:13.521 --> 00:40:17.208
Ăr det sant att du bytte frĂ„n Sturm
Tech att Energreen fyra Är sedan?
435
00:40:17.308 --> 00:40:18.937
Ja det Àr sant. Du vet det.
436
00:40:19.037 --> 00:40:22.961
Har du gÄr pÄ resor efterÄt
med din tidigare chef?
437
00:40:23.211 --> 00:40:28.041
- Ja, han Àr min vÀn.
- Jag sa ju sÄlde honom information.
438
00:40:28.161 --> 00:40:33.281
Kristus, det hÀr Àr löjligt!
Ăr detta en jĂ€vla skĂ€mt?
439
00:40:34.001 --> 00:40:36.701
- Nej.
- De mÄste ha fÄtt reda pÄ att vi ...
440
00:40:38.641 --> 00:40:41.841
BerÀttade du Sander
att jag hjÀlper bedrÀgeri truppen?
441
00:40:45.121 --> 00:40:50.401
- Inser du vad han ska göra med mig?
- Du Àr suspenderad.
442
00:40:50.601 --> 00:40:53.671
VÀnligen lÀmna byggnaden.
SÀkerhet, fÄ ut honom hÀr.
443
00:40:53.771 --> 00:40:55.421
Vill du lÀmna?
444
00:41:05.281 --> 00:41:09.001
SÀtt detta pÄ.
Skynda dig, vi Àr sena.
445
00:41:15.841 --> 00:41:20.961
- Vad hÀnder om nÄgon Àr dÀr?
- Han sa att ingen skulle vara hemma.
446
00:41:23.961 --> 00:41:25.281
StÀng dörren.
447
00:41:32.481 --> 00:41:36.001
OK.
Vi mÄste hitta ett arkivskÄp.
448
00:41:36.121 --> 00:41:40.401
- Det Àr i en studie.
- Kanske Àr det hÀr.
449
00:41:48.361 --> 00:41:50.841
- Ăr det dĂ€r?
- Nej.
450
00:42:02.681 --> 00:42:05.241
VÀnta. Det Àr hÀr.
451
00:42:29.611 --> 00:42:30.765
Jag har det!
452
00:42:34.580 --> 00:42:36.034
Nu har vi bara att ...
453
00:42:38.481 --> 00:42:41.961
- Vad fan gör du?
- Jag Àr hungrig.
454
00:42:42.481 --> 00:42:47.241
Ăr du galen?
SlÀng det! Nu!
455
00:42:48.921 --> 00:42:50.321
JĂ€vla idiot.
456
00:42:51.310 --> 00:42:53.301
Dörren öppnas
457
00:42:55.001 --> 00:42:56.121
Bimse!
458
00:43:06.549 --> 00:43:08.761
hosta
459
00:43:30.130 --> 00:43:31.480
rassel
460
00:43:32.241 --> 00:43:33.361
Helvete!
461
00:44:16.241 --> 00:44:17.361
Helvete!
462
00:44:18.480 --> 00:44:20.680
Jens Kristian jÀmrar
463
00:44:55,200 --> 00:44:57.720
Jens Kristian Roars
464
00:45:39.681 --> 00:45:42.641
- Du tog din tid.
- SjÀlvklart nÀr ...
465
00:45:42.761 --> 00:45:47.681
Bimse. Bimse. Vi gjorde det.
Vi lÀmnade mappen. Allt Àr bra.
466
00:45:48.241 --> 00:45:50.441
- Vi avslutar nu, eller hur?
- Bra.
467
00:45:51.771 --> 00:45:52.771
Bra gjort.
468
00:45:54.001 --> 00:45:57.841
Men bli av hunden.
AvlÀgsnande av kragen Àr inte tillrÀckligt.
469
00:46:03.719 --> 00:46:04.917
telefonen ringer
470
00:46:15.561 --> 00:46:17.881
- HallÄ?
-. Dags att komma upp, kompis
471
00:46:19.641 --> 00:46:22.561
- Preben?
- Energreen. Fortfarande intresserad?
472
00:46:24.281 --> 00:46:25.581
Vad pÄgÄr?
473
00:46:26.201 --> 00:46:30.581
- Vem tippade dem?
- Det var ett anonymt samtal.
474
00:46:30.681 --> 00:46:35.801
Polisen fÄr ett tips om
industrispionage mot Energreen.
475
00:46:35.921 --> 00:46:39.041
- Vad hittade de?
- Jag vet inte.
476
00:46:39.161 --> 00:46:41.801
- Inte det strejk dig som udda?
- Nu gÄr vi.
477
00:46:43.641 --> 00:46:49.201
-Det Ăr konfidentiell information frĂ„n Energreen.
- Vilken sort?
478
00:46:49.321 --> 00:46:54.401
Energreen erbjudande om en vindkraftpark
att Sturm Tech gjorde ocksÄ ett erbjudande pÄ.
479
00:46:54.521 --> 00:46:57.961
Tidningarna innehÄlla de uppgifter
av Energreen erbjudande.
480
00:46:58.081 --> 00:47:02.361
- SĂ„ Sturm Tech kunde bjudit under dem.
- Det bevisar inte nÄgonting.
481
00:47:02.481 --> 00:47:08.441
Nej, men det kan.
Ett kontoutdrag frÄn Caymanöarna.
482
00:47:08.561 --> 00:47:13.561
Jens Kristian har ett konto. En insÀttning
2 miljoner euro gjordes nyligen.
483
00:47:14.054 --> 00:47:17.304
- Var Àr Jens Kristian?
- En trappa upp i hans lÀgenhet.
484
00:47:17.681 --> 00:47:19.310
Alf, det Àr en lögn.
485
00:47:19.570 --> 00:47:20.921
Bevisa det.
486
00:47:22.731 --> 00:47:27.281
Ring Sturm Tech.
De kan bekrÀfta att jag inte gjorde det.
487
00:47:27.401 --> 00:47:31.521
- Ja, men det Àr inte bevis.
- Vad Àr det fil gör hÀr?
488
00:47:31.641 --> 00:47:35.161
- De mÄste ha planterat den.
- Energreen?
489
00:47:35.281 --> 00:47:40.401
Ja. De mÄste veta att jag pratar med dig.
De försöker att rama in mig.
490
00:47:40.651 --> 00:47:42.110
De Àr bra pÄ det.
491
00:47:42.651 --> 00:47:44.551
Vad om det bankkonto?
492
00:47:47.571 --> 00:47:52.421
- Ser jag ut som jag har 2 miljoner euro?
- Vad vill du att vi ska tro?
493
00:47:52.521 --> 00:47:54.521
- Tro mig!
- DÄ berÀtta sanningen.
494
00:47:54.641 --> 00:47:55.937
Jag Àr!
495
00:47:58.681 --> 00:48:00.271
Du har begravt vÄrt fall.
496
00:48:00.371 --> 00:48:01.831
Vi har fortfarande bevis.
497
00:48:01.931 --> 00:48:03.030
Vilka bevis?
498
00:48:03.390 --> 00:48:07.601
Vilka bevis har vi
som inte upphandlas av din revisor?
499
00:48:07.721 --> 00:48:10.281
- Ingenting.
- Jens Kristian sÀger ...
500
00:48:10.401 --> 00:48:13.201
Din whistleblower Àr behÀftat.
501
00:48:13.521 --> 00:48:17.141
Bortsett frÄn anstiftan ett brott pÄ band,
502
00:48:17.241 --> 00:48:22.801
han begÄr industrispionage
för Energreen konkurrent.
503
00:48:22.921 --> 00:48:26.521
- Vi vet inte sÀkert.
- Tidningarna var i sin lÀgenhet.
504
00:48:27.041 --> 00:48:31.421
Vi kan inte anvÀnda nÄgon av hans uppgifter.
Vi kommer att slaktas i domstol.
505
00:48:31.521 --> 00:48:35.441
- Varför har du inte kolla in honom?
- Vi gjorde. Han Àr ren.
506
00:48:35.561 --> 00:48:38.121
Uppenbarligen inte.
507
00:48:38.241 --> 00:48:41.521
Vi hittar nya vittnen.
Vi kommer att sÀtta det hÀr fallet.
508
00:48:41.641 --> 00:48:46.041
Vi har inget fall. Inga bevis.
Vi har ingenting.
509
00:48:46.161 --> 00:48:49.921
Jag kan inte tro det.
510
00:48:50.041 --> 00:48:52.921
Vi mÄste hitta en annan vinkel.
511
00:48:53.041 --> 00:48:56.681
Vi har fortfarande Mia Hermansen,
512
00:48:57.411 --> 00:48:59.191
sÄ vi fortfarande har ett vittne.
513
00:48:59.321 --> 00:49:00.721
NĂ€r hon vaknar upp.
514
00:49:10.841 --> 00:49:14.001
Polisen skÀr Jens Kristian loss.
515
00:49:14.121 --> 00:49:18.601
- Har du konfiskera hans dator?
- Ja.
516
00:49:18.721 --> 00:49:21.661
- Tack.
- Jag gjorde det inte för din skull.
517
00:49:21.761 --> 00:49:22.761
Jag vet.
518
00:49:23.201 --> 00:49:26.961
Men du gjorde det.
Du rÀddade mig. Igen.
519
00:49:29.921 --> 00:49:31.975
Hur fan ska jag klara sig utan dig?
520
00:49:38.401 --> 00:49:42.281
Jag Àr ledsen för vad som hÀnde.
Jag Àr verkligen.
521
00:49:42.401 --> 00:49:46.361
Jag önskar att vi hade trÀffat nÄgon annanstans.
522
00:49:48.481 --> 00:49:49.841
PÄ ett annat sÀtt.
523
00:49:52.601 --> 00:49:54.601
Jag hoppas att du ska vara lycklig i Paris.
524
00:49:58.321 --> 00:49:59.761
Tack.
525
00:50:03.921 --> 00:50:08.121
- Jag tror att jag Àr bÀst ledighet.
- Höger.
526
00:50:30.321 --> 00:50:34.761
Jag skulle ha velat hÄlla dig
eller ge dig till nÄgon.
527
00:50:36.041 --> 00:50:39.361
Det Àr Nicky fel.
Han sÀger att det Àr för farligt.
528
00:50:39.481 --> 00:50:43.041
- Bimse.
- HÄll kÀften! LÄt mig sÀga adjö.
529
00:50:44.481 --> 00:50:49.681
Det Àr inte att jag inte gillar dig.
Du Àr fantastisk, Batista.
530
00:50:52.681 --> 00:50:53.721
Gör det.
531
00:51:02.281 --> 00:51:03.601
Sitta.
532
00:51:06.120 --> 00:51:08.120
PLAN ryter OVERHEAD
533
00:51:11.881 --> 00:51:13.161
Gör det nu.
534
00:51:18.891 --> 00:51:20.441
Nu, för helvete!
535
00:51:31.041 --> 00:51:32.321
Skit!
536
00:51:33.971 --> 00:51:36.663
- HÄll jÀvla hund!
- Menar du det?
537
00:51:36.763 --> 00:51:40.163
- Jag vet fan inte vet vad jag menar.
- Kom hit, Batista.
538
00:52:20.321 --> 00:52:23.121
- LÄng tid ingen se, Ulrik.
- Ja.
539
00:52:23.241 --> 00:52:24.481
Hur mÄr du?
540
00:52:26.641 --> 00:52:28.361
Hustrun sÀger att jag Àr bÀttre.
541
00:52:30.361 --> 00:52:31.861
Jag Àr glad att höra det.
542
00:52:37.161 --> 00:52:40.001
Jag har vissa kontrakt
som behöver din signatur.
543
00:52:41.401 --> 00:52:45.041
- Vilken typ av kontrakt?
- För nya företag.
544
00:52:49.521 --> 00:52:51.201
De har vuxit.
545
00:53:01.361 --> 00:53:06.281
- Ska jag registrera dem nu eller ...
- Du börjar igen pÄ mÄndag.
546
00:53:08.281 --> 00:53:10.081
Bara ta dem i dÄ.
547
00:53:15.681 --> 00:53:17.201
Lyssnar du?
548
00:53:19.681 --> 00:53:20.841
Ja.
549
00:53:24.601 --> 00:53:25.881
Vi ses mÄndag.
550
00:53:35.201 --> 00:53:40.001
Ministern Àr inte nöjd.
Detta kommer att fÄ konsekvenser för dig ocksÄ.
551
00:53:43.281 --> 00:53:46.881
Det Àr ur mina hÀnder, Nanna.
TyvÀrr, jag kan inte hjÀlpa dig.
552
00:53:48.321 --> 00:53:49.761
Du kommer att höra frÄn oss.
553
00:53:58.437 --> 00:54:00.240
KNOCK pÄ dörr
554
00:54:00.521 --> 00:54:03.841
Hej.
Kom in.
555
00:54:03.961 --> 00:54:07.161
- Jag tog dokumenten.
- Fallet? Bra.
556
00:54:08.121 --> 00:54:09.801
- Kom in.
- Tack.
557
00:54:13.161 --> 00:54:16.941
Vill du te eller kaffe? Ăl?
558
00:54:17.041 --> 00:54:18.881
Ăl skulle vara bra.
559
00:54:58.361 --> 00:55:00.681
- Hej.
- Hej.
560
00:55:06.961 --> 00:55:12.481
- Du kan prata med henne. Hon kan höra dig.
- OK. LÄter bra.
561
00:55:27.601 --> 00:55:30.761
Sjuksköterskan sÀger att du kan höra mig.
562
00:55:35.561 --> 00:55:39.961
SĂ„, om du kan ...
563
00:55:42.281 --> 00:55:46.881
Jag vill att du ska veta
Jag ser fram emot att du vakna upp.
564
00:55:49.931 --> 00:55:52.081
Jag ser verkligen fram emot det.
565
00:55:54.491 --> 00:55:55.841
SĂ„ vi kan...
566
00:55:59.372 --> 00:56:02.001
TyvÀrr, det kÀnns dumt,
567
00:56:03.851 --> 00:56:06.041
prata med dig sÄ hÀr.
568
00:56:21.240 --> 00:56:23.840
RAPID pipande
569
00:56:29.971 --> 00:56:31.139
HallÄ?
570
00:56:34.961 --> 00:56:36.681
Hon Àr i hjÀrtstillestÄnd.
47027