All language subtitles for Wynonna.Earp.S02E08 - No Future in the Past.AMZN.WEBRip-ViSUM.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:01,987 Previously on "Wynonna Earp"... 2 00:00:02,723 --> 00:00:06,058 - Bobo moved the second seal. - The seal is in Shorty's. 3 00:00:06,430 --> 00:00:08,589 When the Earp heir turns 27, 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,965 those of us killed by the last one, we resurrect. 5 00:00:11,027 --> 00:00:13,457 I put your boys back together. You get me that lead. 6 00:00:13,504 --> 00:00:16,311 - Tell me about the Earp Curse. - Revenge for the death of our boys. 7 00:00:16,366 --> 00:00:19,567 Then I threw you down a well. Decades in the dark. 8 00:00:19,602 --> 00:00:22,436 I can't end the curse unless I send every single revenant back to Hell. 9 00:00:22,472 --> 00:00:26,273 Triangle's not only a prison. It's also a sanctuary. 10 00:00:26,309 --> 00:00:28,716 - For who? - Not a "who." 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,138 A what. 12 00:00:31,214 --> 00:00:33,147 (young Waverly): Willa, no! 13 00:00:36,552 --> 00:00:38,592 Why is she so mean? 14 00:00:38,788 --> 00:00:41,789 (suspenseful music) 15 00:00:41,824 --> 00:00:44,458 ♪♪ 16 00:00:46,429 --> 00:00:48,849 - (dramatic music) - (young Waverly screaming) 17 00:00:48,942 --> 00:00:51,399 (Waverly): When I fell through I was scared, 18 00:00:51,434 --> 00:00:54,310 but I also, finally, understood. 19 00:00:54,737 --> 00:00:57,772 That... Willa had put Mr. Rabbit out there, 20 00:00:57,807 --> 00:01:00,591 knowing that the ice was thin. That... 21 00:01:00,777 --> 00:01:03,177 even if she was watching, she wouldn't pull me out. 22 00:01:04,442 --> 00:01:05,717 That she hated me. 23 00:01:06,927 --> 00:01:08,249 Now I know why. 24 00:01:08,432 --> 00:01:11,318 I remember when you came home from the hospital, Wave. 25 00:01:12,111 --> 00:01:13,997 I picked out your name myself. 26 00:01:14,096 --> 00:01:16,290 You know they wanted to call you Welcome? 27 00:01:16,588 --> 00:01:19,226 Welcome Earp, think about that! 28 00:01:20,400 --> 00:01:22,783 God, I tried so hard, 29 00:01:23,135 --> 00:01:25,499 but nobody ever celebrated my birthday, 30 00:01:25,978 --> 00:01:28,790 or... ordered copies of my school photos, 31 00:01:29,736 --> 00:01:32,142 ...noticed my report cards. 32 00:01:32,931 --> 00:01:34,820 Mama used to call you her angel. 33 00:01:34,908 --> 00:01:36,420 Mama left. 34 00:01:37,756 --> 00:01:39,714 And Daddy wouldn't even look at me. 35 00:01:40,475 --> 00:01:42,950 I don't know. Maybe because I wasn't his. 36 00:01:43,435 --> 00:01:45,837 I didn't realize how hard it was for you. 37 00:01:45,907 --> 00:01:47,521 But it doesn't mean you're not an Earp! 38 00:01:48,556 --> 00:01:50,079 Come on, 39 00:01:50,947 --> 00:01:52,860 or you're going to be late for your appointment. 40 00:01:52,895 --> 00:01:55,262 - W... Waverly! - What? 41 00:01:55,369 --> 00:01:57,565 Who did pull you out... of the ice? 42 00:01:58,705 --> 00:02:00,319 You did. 43 00:02:00,470 --> 00:02:02,570 ♪♪ 44 00:02:06,076 --> 00:02:07,775 (Juan Carlo): Well now, 45 00:02:07,920 --> 00:02:11,211 it's an awfully cold day to be stranded this far out of town. 46 00:02:11,276 --> 00:02:12,711 What seems to be the trouble? 47 00:02:16,989 --> 00:02:18,481 You are. 48 00:02:18,599 --> 00:02:20,688 I put you and your sister in a box. 49 00:02:20,723 --> 00:02:22,490 We got out. 50 00:02:22,658 --> 00:02:26,293 So, Juan Carlo... where is the last seal? 51 00:02:26,477 --> 00:02:28,251 I'll die before I tell you. 52 00:02:28,471 --> 00:02:31,305 Oh, Padre... you'll do both. 53 00:02:31,334 --> 00:02:33,601 (growling) 54 00:02:33,636 --> 00:02:35,736 (groaning) 55 00:02:35,772 --> 00:02:37,271 ♪♪ 56 00:02:40,343 --> 00:02:43,191 ♪ 'Cause I gave you all I've got to give ♪ 57 00:02:43,246 --> 00:02:45,465 ♪ And no, that ain't no way to live ♪ 58 00:02:45,512 --> 00:02:48,220 ♪ I told that devil ♪ 59 00:02:48,283 --> 00:02:50,818 ♪ To take you back ♪ 60 00:02:50,853 --> 00:02:55,564 ♪ I told that devil to take you back ♪ 61 00:02:57,827 --> 00:03:00,060 ♪♪ 62 00:03:03,642 --> 00:03:05,576 What? 63 00:03:05,672 --> 00:03:07,334 - Just enjoying the view. - Hmm! 64 00:03:07,370 --> 00:03:11,332 Well, you can enjoy much more of it if you come upstairs. 65 00:03:11,474 --> 00:03:14,508 Tempting. Extremely tempting. 66 00:03:14,637 --> 00:03:17,183 But I have an important errand I must attend to. 67 00:03:18,693 --> 00:03:20,843 You don't have to explain yourself to me. 68 00:03:20,937 --> 00:03:23,585 - I have my own plans. - Do any of them 69 00:03:23,654 --> 00:03:26,476 involve spending time with the Earp Sisters? 70 00:03:28,700 --> 00:03:30,170 That could be problematic. 71 00:03:30,204 --> 00:03:33,542 Wynonna is in my life, Rosita. As are you, make no mistake. 72 00:03:33,567 --> 00:03:36,509 But it would help if there wasn't a divide between my lover 73 00:03:36,545 --> 00:03:38,812 - and my... - Baby mama? Alleged baby mama? 74 00:03:38,847 --> 00:03:40,914 I was gonna say friend. 75 00:03:42,006 --> 00:03:45,776 Wynonna is... fun. 76 00:03:46,002 --> 00:03:48,372 And Waverly, everybody loves Waverly! 77 00:03:48,623 --> 00:03:50,623 I told you I would protect you. 78 00:03:50,659 --> 00:03:52,559 But if I'm not here... 79 00:03:52,937 --> 00:03:55,438 If I'm so important, why won't you tell me where you're going? 80 00:03:55,676 --> 00:03:57,408 Salt flats. 81 00:03:57,499 --> 00:03:59,324 Don't wait up. 82 00:03:59,534 --> 00:04:02,469 (violin music) 83 00:04:02,504 --> 00:04:04,537 ♪♪ 84 00:04:06,909 --> 00:04:09,509 - Are you getting enough sleep? - Uh... 85 00:04:09,545 --> 00:04:12,445 - Yeah. Naps are my bitch. - Taking your vitamins? 86 00:04:12,481 --> 00:04:14,953 Wash 'em down each morning with a rum and a Coke. 87 00:04:16,785 --> 00:04:18,552 Minus the rum. 88 00:04:18,747 --> 00:04:20,513 And the Coke. 89 00:04:20,538 --> 00:04:22,255 This isn't a joke, Wynonna. 90 00:04:22,291 --> 00:04:25,191 You're growing a human being. A person. 91 00:04:25,293 --> 00:04:27,300 Right. And that... 92 00:04:30,032 --> 00:04:33,213 A DNA test can determine what kind, right? 93 00:04:33,238 --> 00:04:34,801 I thought we decided against that. 94 00:04:34,837 --> 00:04:36,870 No, it's... it's for a friend. 95 00:04:36,905 --> 00:04:38,972 She's... wondering where she came from. 96 00:04:40,742 --> 00:04:43,038 Thinks she's... she was... adopted. Maybe. 97 00:04:43,063 --> 00:04:45,312 And is that something on your mind? 98 00:04:45,347 --> 00:04:48,211 - Adoption? - No. 99 00:04:48,417 --> 00:04:50,359 I mean... 100 00:04:50,686 --> 00:04:52,319 not "no". I mean, I know... 101 00:04:52,354 --> 00:04:54,921 Know that you have options? Because you do. 102 00:04:56,525 --> 00:04:58,058 There it is. 103 00:04:58,093 --> 00:05:00,465 Your partner in crime. 104 00:05:00,770 --> 00:05:02,503 Would you like to see your baby, Wynonna? 105 00:05:06,696 --> 00:05:09,508 What the? What are you trying to pull, man? 106 00:05:09,610 --> 00:05:11,319 Don't trick me! 107 00:05:11,344 --> 00:05:13,887 I didn't mean to spook you. It's just that... you only have 108 00:05:13,912 --> 00:05:16,371 - a few weeks left. You need to... - You need to! 109 00:05:16,396 --> 00:05:19,045 OK? I don't need to, you need to! I don't... I can't. 110 00:05:19,232 --> 00:05:22,449 You absolutely can, if you want to. 111 00:05:22,771 --> 00:05:24,451 Just remember, you're deciding for two. 112 00:05:25,425 --> 00:05:26,619 OK. 113 00:05:26,644 --> 00:05:28,361 Did you want to know the sex? 114 00:05:28,386 --> 00:05:29,923 (tense music) 115 00:05:29,958 --> 00:05:32,359 ♪♪ 116 00:05:33,518 --> 00:05:34,817 I'll see you next week. 117 00:05:37,599 --> 00:05:39,599 Hey! How'd it... 118 00:05:40,005 --> 00:05:41,334 go? 119 00:05:41,472 --> 00:05:43,505 - Deputy Marshal Dolls. - Yes? 120 00:05:43,647 --> 00:05:45,672 Kidnap any more medical professionals lately? 121 00:05:45,789 --> 00:05:47,656 - (laughs) - In case she changes her mind. 122 00:05:47,681 --> 00:05:50,532 - Right. - It's confidential. - Awesome, thanks. 123 00:05:50,846 --> 00:05:53,087 - (suspenseful music) - Dolls! 124 00:05:53,782 --> 00:05:56,116 Earp? Earp?! 125 00:05:56,151 --> 00:05:58,652 ♪♪ 126 00:06:05,738 --> 00:06:08,456 Sheriff! Sheriff! Sheriff! 127 00:06:08,550 --> 00:06:09,955 Sheriff! Sheriff! 128 00:06:09,980 --> 00:06:12,614 Ho! That's enough with the shouting. 129 00:06:12,649 --> 00:06:14,449 This ain't no Ed Sheeran concert. 130 00:06:14,485 --> 00:06:16,785 Listen, I need you to run me a plate right now. 131 00:06:16,820 --> 00:06:18,487 A license plate off of a truck. 132 00:06:18,513 --> 00:06:20,513 I'm aware of what a plate is, Deputy Marshal. 133 00:06:20,557 --> 00:06:24,025 Juliet Zero Six, Hotel Five Echo. Run it now. 134 00:06:24,061 --> 00:06:27,095 (typing) 135 00:06:30,293 --> 00:06:32,035 - Nothing. - That's impossible. 136 00:06:32,169 --> 00:06:33,802 - It's not in the system. - OK. Well, try again! 137 00:06:33,837 --> 00:06:35,583 Or we could try this: 138 00:06:35,650 --> 00:06:37,067 did you catch a make? Model? 139 00:06:37,092 --> 00:06:38,809 The kind of music that was playing on the radio? 140 00:06:38,844 --> 00:06:41,553 Black Dodge Ram, 2015, red neck screeching. 141 00:06:41,578 --> 00:06:44,179 It was 2017, it was ebony, not black, 142 00:06:44,214 --> 00:06:46,581 and that would've been Willie Nelson, so watch your mouth. 143 00:06:46,984 --> 00:06:49,117 Rig belongs to Juan Carlo. 144 00:06:49,153 --> 00:06:50,820 Juan Carlo. 145 00:06:51,281 --> 00:06:53,855 - Juan Carlo kidnapped Wynonna. - Highly doubt it. 146 00:06:53,901 --> 00:06:56,168 He's more good Samaritan than he is dipshit. 147 00:06:56,512 --> 00:06:58,827 Though we'll have to ask him why his plates aren't registered. 148 00:06:58,958 --> 00:07:01,797 Listen, sheriff. I need to find him. 149 00:07:01,919 --> 00:07:05,167 Well, you know Juan Carlo. He's kind of a wily one. 150 00:07:05,202 --> 00:07:08,564 He's a loner. And he's chief of the volunteer fire brigade. 151 00:07:08,589 --> 00:07:10,639 Really helps to keep those young bucks in order. 152 00:07:11,589 --> 00:07:13,141 Did you just say "the Order"? 153 00:07:15,157 --> 00:07:17,691 - Nailed it. - You're lucky nobody saw that. 154 00:07:18,189 --> 00:07:19,681 You saw it. 155 00:07:19,716 --> 00:07:22,050 Hey, well, I know why you are distracted. 156 00:07:23,843 --> 00:07:26,189 Waves, Wynonna remembers you coming home from the hospital. 157 00:07:26,214 --> 00:07:27,923 OK? So who are you gonna trust more, 158 00:07:28,019 --> 00:07:32,199 your sister or a sociopathic revenant in a fuzzy coat? 159 00:07:32,326 --> 00:07:34,605 Well, I'm hoping I won't have to trust either. 160 00:07:34,946 --> 00:07:36,145 I sent in a sample. 161 00:07:37,813 --> 00:07:40,132 Results should show at the Cop Shop soon. 162 00:07:40,237 --> 00:07:42,504 I didn't want them going to the Homestead, 163 00:07:42,546 --> 00:07:44,279 - though it hardly matters now. - Of course it matters. 164 00:07:44,835 --> 00:07:48,108 - I haven't seen anything. - OK. 165 00:07:48,327 --> 00:07:50,645 I mean, besides, are you sure you really wanna know? 166 00:07:51,195 --> 00:07:53,915 No! But if I'm not an Earp, I have to. 167 00:07:54,352 --> 00:07:56,461 In the meantime... 168 00:07:57,432 --> 00:08:01,417 - why don't you distract me? - Oh! 169 00:08:01,558 --> 00:08:03,800 Just the ladies I'm looking for. 170 00:08:04,065 --> 00:08:07,461 So, I had an idea. About your sister. 171 00:08:07,600 --> 00:08:09,653 I think we should throw her a baby shower. 172 00:08:09,733 --> 00:08:11,663 - Seriously? - I'll mix up some tequila 173 00:08:11,688 --> 00:08:14,080 adjacent mocktails. Hell, maybe even get a damn piñata. 174 00:08:14,116 --> 00:08:15,975 Well, she does enjoy whacking things. 175 00:08:16,084 --> 00:08:18,256 Henry mentioned that she's having trouble 176 00:08:18,281 --> 00:08:19,920 seeing this baby as a blessing. 177 00:08:20,041 --> 00:08:21,857 I just want to help. 178 00:08:22,043 --> 00:08:25,709 You know Waves, that is not the craziest idea in the whole world. 179 00:08:25,872 --> 00:08:27,982 And it'll show Wynonna that we're here for her, right? 180 00:08:28,249 --> 00:08:29,693 "We"? 181 00:08:29,936 --> 00:08:32,592 OK, so what's the cover for the... surprise? 182 00:08:32,842 --> 00:08:33,987 Nachos. 183 00:08:34,155 --> 00:08:36,068 She'd never say no to nachos. 184 00:08:36,457 --> 00:08:39,825 Girls-nothing-special nacho night it is. 185 00:08:41,095 --> 00:08:42,928 I'll get on it. 186 00:08:43,798 --> 00:08:45,231 OK. 187 00:08:47,035 --> 00:08:49,068 Guess we're doing this. 188 00:08:50,032 --> 00:08:51,897 We. Huh. 189 00:08:52,073 --> 00:08:53,406 (door opening) 190 00:08:54,399 --> 00:08:56,265 You're not handcuffed. 191 00:08:57,038 --> 00:08:58,844 Nedley said this was a courtesy call. 192 00:08:58,880 --> 00:09:01,113 - Yeah, well, it's not. - Right. Uh... 193 00:09:01,125 --> 00:09:03,436 - Juan Carlo kidnapped Wynonna. - Oh. 194 00:09:03,461 --> 00:09:04,599 Yeah. 195 00:09:04,624 --> 00:09:06,426 Snatched her right out of the doctor's parking lot. 196 00:09:06,537 --> 00:09:09,021 Do you have any idea why he would do that? 197 00:09:09,092 --> 00:09:11,323 - Juan Carlo thinks Wynonna's special. - Yeah. She is. 198 00:09:11,359 --> 00:09:13,993 Right. Yeah. uh... I've also seen her fight before. 199 00:09:14,028 --> 00:09:16,228 So, you know there's no way she goes with him 200 00:09:16,264 --> 00:09:17,342 against her own will. 201 00:09:17,367 --> 00:09:20,568 Besides, Juan Carlo is incapable of forcing anybody to do anything. 202 00:09:20,658 --> 00:09:22,858 This is bad. Ewan, right? 203 00:09:23,004 --> 00:09:24,970 Really bad. And it's only 204 00:09:25,006 --> 00:09:27,239 going to get worse for you if you don't decide to help me. 205 00:09:27,275 --> 00:09:28,974 - Oh. - Because Earp is... 206 00:09:29,010 --> 00:09:30,910 - (buzzing) - Calling... you. 207 00:09:31,137 --> 00:09:32,570 On your... on your phone right now. 208 00:09:32,595 --> 00:09:34,013 (buzzing) 209 00:09:34,039 --> 00:09:35,688 (beep) 210 00:09:35,713 --> 00:09:36,817 Earp? 211 00:09:36,818 --> 00:09:38,752 - Wassup? - "Wassup"? 212 00:09:38,962 --> 00:09:41,130 Wassup is that you got taken! I chased a truck! 213 00:09:41,155 --> 00:09:42,999 There was blood on the pamphlets! 214 00:09:43,024 --> 00:09:45,224 Oh, yeah. I got in a killer right hook. 215 00:09:45,419 --> 00:09:47,888 Before JC explained himself. 216 00:09:48,162 --> 00:09:50,830 Prenatal vitamins, Dolls. I feel like a mountain lion. 217 00:09:50,865 --> 00:09:52,606 Are you OK? 218 00:09:52,631 --> 00:09:55,434 Juan Carlo just has some things he wants to discuss with me. 219 00:09:55,472 --> 00:09:57,071 Wynonna, where are you right now? 220 00:09:57,096 --> 00:09:59,547 Uh... We're at a cross-roads, 221 00:09:59,666 --> 00:10:01,953 we've reached a communion... 222 00:10:02,024 --> 00:10:04,133 Jesus Christ's country house! 223 00:10:04,567 --> 00:10:06,496 That wasn't my best work. 224 00:10:06,551 --> 00:10:08,751 Well, it was cute. 225 00:10:09,292 --> 00:10:13,395 Still, I imagine it'll be hard even for Agent Dolls 226 00:10:13,488 --> 00:10:15,335 to find this place. 227 00:10:15,437 --> 00:10:17,983 Country house. She's at a church. 228 00:10:18,788 --> 00:10:21,160 Is he gonna creepy Vegas marry her or what?! 229 00:10:21,195 --> 00:10:23,429 I have no idea. Am I free to go now? OK? 230 00:10:23,464 --> 00:10:25,264 You really don't care about any of this, do you? 231 00:10:25,306 --> 00:10:27,940 Wynonna, the seals, these aren't our fight. 232 00:10:27,969 --> 00:10:29,168 The Order has been tasked to protect 233 00:10:29,193 --> 00:10:32,004 the Ghost River Triangle from demons. Period. 234 00:10:32,039 --> 00:10:33,572 What the hell do you think my team and I 235 00:10:33,608 --> 00:10:34,800 have been doing this entire time, huh? 236 00:10:34,825 --> 00:10:36,925 Any word from Black Badge lately? 237 00:10:37,278 --> 00:10:39,222 Eventually you and your boys 238 00:10:39,380 --> 00:10:41,437 are going to have to get in the game, because neutral men 239 00:10:41,462 --> 00:10:44,297 are the devil's allies. And brother... 240 00:10:46,391 --> 00:10:47,790 ....the devil's coming. 241 00:10:47,889 --> 00:10:50,694 (tense music) 242 00:10:50,719 --> 00:10:53,209 Highway 62, there's an abandoned chapel. 243 00:10:53,311 --> 00:10:55,628 It's right near Juan Carlo's chop shop. 244 00:10:55,663 --> 00:10:58,593 Enjoy your righteousness and your protein shakes. 245 00:10:59,567 --> 00:11:01,534 (message alert) 246 00:11:01,569 --> 00:11:03,836 (birds chirping) 247 00:11:03,871 --> 00:11:05,466 (chuckling) 248 00:11:05,491 --> 00:11:09,427 Waverly wants you to join her at Shorty's for nachos. 249 00:11:09,481 --> 00:11:12,244 Oh! Sounds good. I just gotta... 250 00:11:12,280 --> 00:11:14,380 (tense music) 251 00:11:14,415 --> 00:11:16,882 ♪♪ 252 00:11:16,918 --> 00:11:19,251 Thought we've done this dance before. 253 00:11:20,192 --> 00:11:22,454 You know I'm not a bad guy. 254 00:11:23,247 --> 00:11:25,247 And you got into my truck... 255 00:11:25,343 --> 00:11:26,820 after you decked me. 256 00:11:26,874 --> 00:11:30,095 You said you have answers. About the venomous vixens. 257 00:11:30,131 --> 00:11:32,298 - I do. - Then... tell me. 258 00:11:32,439 --> 00:11:35,367 I can't. I mean, literally. 259 00:11:35,403 --> 00:11:38,170 It is my burden. My curse. 260 00:11:38,525 --> 00:11:42,111 To survive, and witness. Never to decide. 261 00:11:42,194 --> 00:11:43,860 But you... 262 00:11:43,919 --> 00:11:45,369 Wynonna Earp. 263 00:11:45,656 --> 00:11:48,595 You're all choices. I can show you 264 00:11:48,666 --> 00:11:51,417 what you want to know, but you must go willingly. 265 00:11:51,452 --> 00:11:53,823 (chuckling) 266 00:11:53,862 --> 00:11:56,708 Whoomp, there it is. The illusion of free will. 267 00:11:56,877 --> 00:11:58,856 Go, into the church, 268 00:11:58,989 --> 00:12:01,770 with his gun... and this. 269 00:12:02,834 --> 00:12:04,750 Wyatt's badge? 270 00:12:04,935 --> 00:12:07,967 Place them in the center of the mark I have made. 271 00:12:08,168 --> 00:12:09,766 And read the words. 272 00:12:09,926 --> 00:12:11,659 Now, before the sun sets. 273 00:12:12,922 --> 00:12:15,899 Or... you know, don't. 274 00:12:15,993 --> 00:12:18,666 - Dolls is on his way. - I have no doubt. 275 00:12:19,485 --> 00:12:21,122 Will I be back before nacho night? 276 00:12:21,240 --> 00:12:24,098 The Earp sisters will be reunited before sundown. 277 00:12:25,631 --> 00:12:27,391 This seems fruity, even for you. 278 00:12:27,577 --> 00:12:30,211 What do you have to fear, Wynonna? 279 00:12:30,473 --> 00:12:32,272 With Peacemaker at your side? 280 00:12:32,354 --> 00:12:33,781 (birds chirping) 281 00:12:33,817 --> 00:12:35,650 So, this little ritual will show me 282 00:12:35,685 --> 00:12:38,362 how to stop the Widows before they find the third seal? 283 00:12:38,432 --> 00:12:40,121 Oh, Ms. Earp... 284 00:12:40,555 --> 00:12:42,891 it'll show you a shitload. 285 00:12:42,926 --> 00:12:44,826 (foreboding music) 286 00:12:44,861 --> 00:12:47,328 ♪♪ 287 00:12:57,707 --> 00:12:59,607 (sighing) 288 00:13:00,408 --> 00:13:03,466 Spoiler alert: definitely not gonna be a virgin birth. 289 00:13:04,681 --> 00:13:06,948 Blink twice if I'm being suckered. 290 00:13:08,376 --> 00:13:09,884 (groaning) What the hell. 291 00:13:10,021 --> 00:13:12,254 (sighing) 292 00:13:16,036 --> 00:13:19,188 I have ears, let me hear. 293 00:13:19,267 --> 00:13:21,649 I have eyes, let me see. 294 00:13:21,774 --> 00:13:23,813 I claim my birthright, 295 00:13:24,290 --> 00:13:25,864 I claim my history. 296 00:13:25,969 --> 00:13:27,902 (music rising dramatically) 297 00:13:27,938 --> 00:13:30,238 ♪♪ 298 00:13:33,827 --> 00:13:35,277 And, I'm chanting like an asshole. 299 00:13:35,382 --> 00:13:37,011 Thanks for nothing, JC. 300 00:13:37,382 --> 00:13:39,427 Not you, other one. 301 00:13:39,716 --> 00:13:42,872 (groans) I hope Waverly didn't order extra olives again. 302 00:13:42,981 --> 00:13:44,552 Is nothing sacred? 303 00:13:44,854 --> 00:13:49,337 So, funny story. I was at the doctor's office... 304 00:13:49,423 --> 00:13:50,658 Doc... 305 00:13:51,446 --> 00:13:53,930 I promise it won't get gross this time. 306 00:13:54,298 --> 00:13:56,230 Ooh, though I did read 307 00:13:56,309 --> 00:13:58,973 a graphic pamphlet about skin tags. 308 00:14:02,184 --> 00:14:04,238 Hello? (chuckling) 309 00:14:05,141 --> 00:14:07,275 (eerie music) 310 00:14:07,310 --> 00:14:09,944 ♪♪ 311 00:14:09,980 --> 00:14:12,981 (saloon music) 312 00:14:13,016 --> 00:14:15,183 ♪♪ 313 00:14:15,218 --> 00:14:16,661 Wait... 314 00:14:17,684 --> 00:14:19,687 Why do I smell horses? 315 00:14:20,807 --> 00:14:22,311 Where am I? 316 00:14:22,528 --> 00:14:23,925 (indistinct chattering) 317 00:14:28,370 --> 00:14:31,299 Holy pioneer balls! 318 00:14:34,210 --> 00:14:36,177 When am I? 319 00:14:37,965 --> 00:14:40,330 Not even gonna put up a fight? 320 00:14:40,416 --> 00:14:41,939 - Doc. - Well, I'm amenable to betting 321 00:14:41,964 --> 00:14:44,565 - horses and wives. - Doc. 322 00:14:45,340 --> 00:14:46,995 Doc! 323 00:14:48,183 --> 00:14:49,941 I'm in a vision quest. 324 00:14:50,503 --> 00:14:52,596 A spiritual awakening 325 00:14:52,760 --> 00:14:57,085 and... walkabout, if you will. General weirdness. 326 00:14:57,270 --> 00:14:59,327 Don't panic. Don't panic. 327 00:15:00,701 --> 00:15:02,761 Hey, gringo! 328 00:15:02,831 --> 00:15:04,230 Hey! 329 00:15:04,255 --> 00:15:05,947 (gibberish noises) 330 00:15:05,972 --> 00:15:07,433 Whoosh! 331 00:15:07,774 --> 00:15:09,774 Am I a ghost? 332 00:15:10,505 --> 00:15:12,309 Oh. Hey. 333 00:15:12,445 --> 00:15:14,481 Hold on in there, don't go all Sixth Sense on me. 334 00:15:15,028 --> 00:15:16,976 One of us has to keep our shit together. 335 00:15:17,114 --> 00:15:18,847 (man): Mr. Holliday? 336 00:15:20,615 --> 00:15:23,354 Mr. Doc Holliday? 337 00:15:24,035 --> 00:15:25,234 Bobo? 338 00:15:25,635 --> 00:15:27,754 Speak up, Spectacles. 339 00:15:27,987 --> 00:15:29,314 I met you yesterday. 340 00:15:29,423 --> 00:15:31,156 I was drunk yesterday. 341 00:15:31,356 --> 00:15:32,455 You're drunk today. 342 00:15:33,184 --> 00:15:35,050 I come from Wyatt. 343 00:15:35,579 --> 00:15:38,398 He received another letter. It upset him. 344 00:15:38,433 --> 00:15:39,699 Wyatt Earp... 345 00:15:40,401 --> 00:15:42,397 doesn't get "upset." 346 00:15:42,816 --> 00:15:46,066 I once saw a knife blade fly between his legs, 347 00:15:46,191 --> 00:15:49,108 graze his balls and he did not so much as blink. 348 00:15:49,183 --> 00:15:52,087 He just filled the would-be assassin with lead 349 00:15:52,266 --> 00:15:56,215 and hence, Killer Miller became a dead Miller, 350 00:15:56,681 --> 00:15:59,196 faster than you, sir... 351 00:15:59,720 --> 00:16:00,987 can draw. 352 00:16:01,218 --> 00:16:03,374 Not that I would expect 353 00:16:03,525 --> 00:16:05,525 a little mouse like you 354 00:16:06,054 --> 00:16:08,187 to know the butt end of a pistol 355 00:16:08,491 --> 00:16:11,030 from his own furry ass. 356 00:16:11,140 --> 00:16:14,367 (laughter) 357 00:16:14,402 --> 00:16:16,202 ♪♪ 358 00:16:16,307 --> 00:16:18,318 What did you say your name was again? 359 00:16:18,382 --> 00:16:20,707 Robert. Robert Svane. 360 00:16:21,264 --> 00:16:22,775 Well... 361 00:16:22,971 --> 00:16:24,479 Robert. 362 00:16:24,979 --> 00:16:27,680 When you have a message from Wyatt Earp 363 00:16:28,292 --> 00:16:30,237 for me... 364 00:16:31,299 --> 00:16:33,036 you tell it to me... 365 00:16:35,724 --> 00:16:37,348 ...in a private. 366 00:16:37,888 --> 00:16:39,196 The letter... 367 00:16:39,327 --> 00:16:41,071 is from the Padre in Purgatory. 368 00:16:41,229 --> 00:16:43,162 The sheriff there is a madman. 369 00:16:43,603 --> 00:16:45,181 Unhinged. 370 00:16:45,742 --> 00:16:47,275 A terror upon its citizens. 371 00:16:47,349 --> 00:16:49,082 Wyatt... 372 00:16:50,825 --> 00:16:53,480 ...wants you to ride with him to Purgatory. 373 00:16:55,377 --> 00:16:57,643 Purgatory is a lost cause. 374 00:16:57,679 --> 00:16:59,284 (Bobo): For God sakes! 375 00:16:59,481 --> 00:17:00,813 Good, honest people are dying! 376 00:17:01,146 --> 00:17:05,099 I have been dying since I been 14 years old. 377 00:17:05,286 --> 00:17:07,443 If God does exist, 378 00:17:07,689 --> 00:17:10,256 he does not care about the likes of any of us. 379 00:17:10,291 --> 00:17:12,625 (coughing) 380 00:17:16,583 --> 00:17:18,383 I have made my peace with Wyatt. 381 00:17:18,433 --> 00:17:21,200 Now you can go to Hell. 382 00:17:22,303 --> 00:17:24,021 (Bobo): For Wyatt, I would. 383 00:17:24,305 --> 00:17:26,472 I would ride to Hell and back for him if need be. 384 00:17:27,542 --> 00:17:29,709 Used to be you would too. 385 00:17:31,279 --> 00:17:32,845 Good day, sir. 386 00:17:32,881 --> 00:17:35,515 (rising dramatic music) 387 00:17:35,550 --> 00:17:38,584 ♪♪ 388 00:17:43,591 --> 00:17:46,192 - (gunfire) - (screaming) 389 00:17:46,227 --> 00:17:47,794 (gasping) 390 00:17:47,829 --> 00:17:50,463 (groans) Of course I don't have it yet. 391 00:17:52,233 --> 00:17:54,667 I'm also not really here. So I could probably get shot 392 00:17:54,866 --> 00:17:56,636 and I would be OK. 393 00:17:56,764 --> 00:17:59,705 Unless... if you die in your dream, do you die in real life? 394 00:17:59,952 --> 00:18:02,069 What do I do? 395 00:18:04,725 --> 00:18:06,625 Make a damn choice. 396 00:18:09,131 --> 00:18:11,559 Thanks a bunch, Juan Carlo! 397 00:18:11,586 --> 00:18:13,653 (horse whinnying) 398 00:18:14,465 --> 00:18:17,107 Tacos are tasty! Tacos are tasty! 399 00:18:19,828 --> 00:18:22,728 (man): You are sure that it was Wyatt Earp? The Wyatt Earp? 400 00:18:22,753 --> 00:18:24,797 (woman): Dead certain. He shot Sheriff Clootie 401 00:18:24,833 --> 00:18:26,332 through the heart and then he threatened something. 402 00:18:26,367 --> 00:18:27,867 It sounded awful. 403 00:18:27,902 --> 00:18:29,982 Say, a curse dooming Wyatt's descendants 404 00:18:30,007 --> 00:18:32,171 to a life of demon hunting and surprisingly ch... 405 00:18:32,207 --> 00:18:33,806 ch... chilly vision quests? 406 00:18:33,834 --> 00:18:35,668 (woman): Earp rode off this morning like the devil was 407 00:18:35,693 --> 00:18:37,256 - at his heels. - (man): Went off to see 408 00:18:37,281 --> 00:18:39,006 - a dying friend, I hear. - (woman): Clootie's three wives 409 00:18:39,031 --> 00:18:40,716 are kicking up a real fuss over that demon's body. 410 00:18:40,741 --> 00:18:43,049 (man): Yeah, well, those devil ladies are the Padre's problem now. 411 00:18:43,074 --> 00:18:44,617 If he don't drink himself to death, 412 00:18:44,652 --> 00:18:45,980 they'll probably eat him alive. 413 00:18:46,005 --> 00:18:48,152 Well, I'll be gone long before then. 414 00:18:49,601 --> 00:18:51,401 So this is where it all began. 415 00:18:51,593 --> 00:18:53,526 (suspenseful music) 416 00:18:53,561 --> 00:18:55,761 ♪♪ 417 00:19:01,636 --> 00:19:03,836 But where does it end? 418 00:19:17,418 --> 00:19:21,320 (door closing) 419 00:19:33,735 --> 00:19:36,335 I don't get it. You were Wyatt's friend. 420 00:19:37,105 --> 00:19:38,671 What happened? 421 00:19:39,274 --> 00:19:41,274 (demonic shrieking) 422 00:19:42,918 --> 00:19:45,311 I should have known you two had something to do with the curse. 423 00:19:45,346 --> 00:19:48,948 Szikla és fold lesz kotve, még mindig, legyen ko! 424 00:19:49,238 --> 00:19:52,119 - Constance Clootie? - Turns out being paralyzed 425 00:19:52,144 --> 00:19:54,628 doesn't feel very nice... does it? 426 00:19:54,777 --> 00:19:57,823 Ooh, snap! We have to come to church more often. 427 00:19:57,869 --> 00:19:59,305 Where's our husband? 428 00:19:59,330 --> 00:20:02,361 Sheriff Clootie's dead. You'll never find him. 429 00:20:02,397 --> 00:20:04,613 - Liar! - Oh, he's as good as dead. 430 00:20:04,638 --> 00:20:05,731 Buried in the earth. 431 00:20:05,767 --> 00:20:07,567 Funny, isn't it? 432 00:20:08,067 --> 00:20:10,191 He loved me best because of my magic, 433 00:20:10,332 --> 00:20:12,715 and now my magic will doom the bastard. 434 00:20:12,785 --> 00:20:14,643 - Traitor! - Bitch. 435 00:20:14,668 --> 00:20:16,342 Father Juan Carlo. 436 00:20:16,377 --> 00:20:18,644 Now that the introductions are out of the way... 437 00:20:20,448 --> 00:20:22,048 - (grunting) - (clattering) 438 00:20:24,100 --> 00:20:27,256 I don't wanna get technical, but that looked like interference to me. 439 00:20:28,600 --> 00:20:30,123 (Nicole): Did you hear back from her? 440 00:20:30,233 --> 00:20:32,992 I've set the trap with beef and cheese on tortilla chips. 441 00:20:33,027 --> 00:20:34,760 She'll be here. 442 00:20:34,981 --> 00:20:38,064 You think she's gonna like all this, or... 443 00:20:38,348 --> 00:20:40,466 She'll pretend not to. 444 00:20:41,475 --> 00:20:43,543 (Rosita): A whole lotta piñata! 445 00:20:43,571 --> 00:20:46,472 Are we gonna bash that? It's... a baby! 446 00:20:46,507 --> 00:20:49,551 Yes! And this is a baby bash. 447 00:20:49,671 --> 00:20:51,421 It's filled with donuts. 448 00:20:51,564 --> 00:20:53,746 I stand a zillion percent corrected. 449 00:20:53,781 --> 00:20:55,945 Wynonna will love it. 450 00:20:56,751 --> 00:20:59,452 Wait until you see the mocktail list. 451 00:21:01,171 --> 00:21:02,534 So... 452 00:21:02,671 --> 00:21:04,504 she's being real friendly all of a sudden. 453 00:21:04,595 --> 00:21:06,997 Yeah. She seems to have gotten over the whole 454 00:21:07,091 --> 00:21:10,396 Wynonna-may-be-carrying- her-boyfriend's-kid thing. 455 00:21:10,868 --> 00:21:13,555 But... good for her. 456 00:21:13,599 --> 00:21:15,055 'Cause like it or not, 457 00:21:15,118 --> 00:21:17,003 you guys are all kind of in this together. 458 00:21:17,038 --> 00:21:19,075 Well, she's hardly said one word to me before today. 459 00:21:19,100 --> 00:21:21,641 Well, hey! Maybe she's intimidated, OK? 460 00:21:21,780 --> 00:21:24,477 You Earps are a party that's tough to crash. 461 00:21:24,718 --> 00:21:27,294 It's hard not to feel like an outsider, even for me. 462 00:21:27,319 --> 00:21:31,174 I'm the nicest person in Purgatory! There was a vote. I got a sash! 463 00:21:31,699 --> 00:21:33,305 OK. Well, all I'm saying 464 00:21:33,330 --> 00:21:36,097 is I remember what it feels like to be new. 465 00:21:36,189 --> 00:21:39,507 And... I wasn't sleeping with Wynonna's baby daddy, so... 466 00:21:39,797 --> 00:21:40,960 Hey. 467 00:21:42,054 --> 00:21:43,763 Well, that would have been awkward on a lot of levels. 468 00:21:43,798 --> 00:21:45,965 - Yeah. - (Waverly sighing) 469 00:21:46,000 --> 00:21:48,501 OK. I promise to try. 470 00:21:49,422 --> 00:21:51,137 Pregatini? 471 00:21:52,024 --> 00:21:53,091 Sure. 472 00:21:53,344 --> 00:21:55,841 Why not? This baby isn't going to bash itself. 473 00:21:55,877 --> 00:21:58,611 Do you mind if I... cock-up these mocktails? 474 00:21:58,762 --> 00:22:00,546 Please. Cock away. 475 00:22:00,581 --> 00:22:03,416 (pop music) 476 00:22:04,335 --> 00:22:05,862 All of it. 477 00:22:05,887 --> 00:22:08,721 10-4. I like this Waverly. 478 00:22:21,780 --> 00:22:23,690 I don't need a gun to rip you apart. 479 00:22:23,804 --> 00:22:26,038 I know you don't, Deputy Marshal. 480 00:22:26,414 --> 00:22:28,174 Where is she and what did you do with her? 481 00:22:28,345 --> 00:22:31,110 She's a willing participant that's the way it has to be. 482 00:22:31,153 --> 00:22:32,337 (grunting) 483 00:22:32,362 --> 00:22:35,648 You do recall who brought you back to Purgatory 484 00:22:35,683 --> 00:22:38,517 - when you were half dead. - Open the door! 485 00:22:38,610 --> 00:22:40,219 It's not locked, sport. 486 00:22:40,305 --> 00:22:42,235 And though her body lies in the chapel, 487 00:22:42,260 --> 00:22:44,156 Wynonna's no longer in our time. 488 00:22:44,704 --> 00:22:46,625 You drugged a pregnant woman? 489 00:22:46,661 --> 00:22:48,879 She and the baby are fine. 490 00:22:48,996 --> 00:22:51,348 But she won't be if you wake her. 491 00:22:51,551 --> 00:22:53,558 Wrenching someone from a vision quest 492 00:22:53,593 --> 00:22:55,340 before they have completed their journey 493 00:22:55,365 --> 00:22:57,647 breaks their mind, or kills them. 494 00:22:57,672 --> 00:22:59,638 You know, all this bullshit would be easier to swallow 495 00:22:59,674 --> 00:23:01,440 if you didn't reek of amaretto. 496 00:23:01,476 --> 00:23:04,210 What can I say? I got a sweet tooth. 497 00:23:04,245 --> 00:23:06,171 If you hurt her... 498 00:23:06,196 --> 00:23:08,124 She needs to see the past 499 00:23:08,149 --> 00:23:10,149 if we have any hope for a future. 500 00:23:10,184 --> 00:23:12,918 (tense music) 501 00:23:12,954 --> 00:23:14,954 ♪♪ 502 00:23:18,926 --> 00:23:21,761 (sighing) 503 00:23:24,762 --> 00:23:26,256 (sighing) 504 00:23:26,281 --> 00:23:28,715 (breathing heavily) 505 00:23:32,584 --> 00:23:34,708 (sighing) 506 00:23:35,505 --> 00:23:36,982 Hey, 507 00:23:37,205 --> 00:23:39,115 don't do anything stupid, OK? 508 00:23:39,294 --> 00:23:40,974 I'm here. 509 00:23:41,315 --> 00:23:43,115 (inaudible whispering) 510 00:23:43,151 --> 00:23:44,517 (demonic snarling) 511 00:23:44,552 --> 00:23:48,988 (ambient music) 512 00:23:49,023 --> 00:23:50,923 Are you certain this is gonna hold? 513 00:23:50,958 --> 00:23:52,825 It would take a force of nature to shatter it. 514 00:23:52,860 --> 00:23:53,994 Say, dynamite? 515 00:23:54,019 --> 00:23:56,471 I'm more worried about your demon husband. 516 00:23:56,532 --> 00:23:57,831 And you. 517 00:23:58,229 --> 00:23:59,810 She knows. 518 00:23:59,877 --> 00:24:01,467 About the demon's sons. 519 00:24:01,502 --> 00:24:03,406 My... sons. 520 00:24:03,601 --> 00:24:05,703 He will rise... 521 00:24:10,216 --> 00:24:11,415 Shut the hell up! 522 00:24:11,570 --> 00:24:13,052 Yes, I know. 523 00:24:13,169 --> 00:24:16,495 Wyatt Earp killed my poor boys. 524 00:24:16,584 --> 00:24:18,717 - He will pay for it. - (gun being cocked) 525 00:24:18,753 --> 00:24:20,619 ♪♪ 526 00:24:20,655 --> 00:24:22,254 But I have priorities. 527 00:24:22,290 --> 00:24:24,757 Should my demon husband get free, 528 00:24:24,884 --> 00:24:26,728 it'll be me running for my life. 529 00:24:26,931 --> 00:24:29,094 His funeral is my freedom. 530 00:24:29,501 --> 00:24:31,664 We need more than earth to hold him though. 531 00:24:31,821 --> 00:24:33,346 Do we have a choice? 532 00:24:33,426 --> 00:24:36,035 Pour this upon the talismans have given you. 533 00:24:36,729 --> 00:24:39,067 The key is to use iron. 534 00:24:39,135 --> 00:24:40,837 Or silver. 535 00:24:41,108 --> 00:24:43,189 Or even something like... 536 00:24:43,711 --> 00:24:44,944 a wedding ring. 537 00:24:45,392 --> 00:24:46,979 Repeat the words I taught you, 538 00:24:47,014 --> 00:24:49,582 then add your blood. Fresh from the vein. 539 00:24:49,751 --> 00:24:51,283 Hide your seal on a holy site 540 00:24:51,319 --> 00:24:53,858 and they'll keep him locked away... forever. 541 00:24:53,955 --> 00:24:56,046 Holy shit, the seals! 542 00:24:56,290 --> 00:24:59,147 We need three magical seals to keep Clootie in his tomb. 543 00:24:59,227 --> 00:25:00,983 We tell no one else where we put them. 544 00:25:01,008 --> 00:25:02,155 Even each other. That way... 545 00:25:02,180 --> 00:25:04,097 We can't turn traitor and blow the whole thing to shit? 546 00:25:04,224 --> 00:25:05,631 Agreed. 547 00:25:05,666 --> 00:25:07,733 ♪♪ 548 00:25:08,903 --> 00:25:10,936 Help me up. (grunting) 549 00:25:11,058 --> 00:25:13,066 We gotta get you home. 550 00:25:17,871 --> 00:25:20,436 When in doubt, follow the blonde. 551 00:25:27,021 --> 00:25:29,054 (sighing) 552 00:25:29,090 --> 00:25:31,223 So, how long will it take? 553 00:25:31,259 --> 00:25:32,556 (chuckling) 554 00:25:32,624 --> 00:25:35,235 Time is not really my strong suit. 555 00:25:35,548 --> 00:25:37,657 Yeah, and you're not entirely human. 556 00:25:37,832 --> 00:25:39,758 Not for a while now. 557 00:25:40,219 --> 00:25:42,742 I was granted immortality 558 00:25:42,820 --> 00:25:44,375 like your friend, Doc, 559 00:25:44,461 --> 00:25:46,873 along with a few other perks. 560 00:25:47,061 --> 00:25:48,392 And some burdens. 561 00:25:48,469 --> 00:25:50,335 You know, you ever thought about 562 00:25:50,405 --> 00:25:52,811 sitting down with us over dinner? 563 00:25:53,015 --> 00:25:54,680 Explaining a few things? 564 00:25:54,944 --> 00:25:57,616 I'm not allowed to interfere. 565 00:25:57,936 --> 00:26:00,937 - This isn't interfering? - Oh, indeed it is. 566 00:26:01,406 --> 00:26:04,957 But... at this point, I'm no longer afraid of the consequences. 567 00:26:05,648 --> 00:26:07,454 The almond smell... 568 00:26:07,623 --> 00:26:09,318 it's not amaretto. 569 00:26:11,699 --> 00:26:13,388 It's gangrene. 570 00:26:13,634 --> 00:26:15,134 Fatal, I'm afraid. 571 00:26:15,380 --> 00:26:16,935 Even for me. 572 00:26:17,096 --> 00:26:19,171 Listen, I can call my team, we can get you to a hospital, alright? 573 00:26:19,206 --> 00:26:22,637 There's no time. She's here. 574 00:26:23,014 --> 00:26:24,965 Sooner than expected, damn her. 575 00:26:25,145 --> 00:26:27,504 She's looking for the third seal. 576 00:26:27,607 --> 00:26:29,416 I don't have it, nor do I know where it is. 577 00:26:29,441 --> 00:26:30,927 (gun being cocked) 578 00:26:30,952 --> 00:26:32,084 Can you fight? 579 00:26:32,119 --> 00:26:33,385 Try and stop me. 580 00:26:34,973 --> 00:26:36,538 Dolls! 581 00:26:36,639 --> 00:26:40,475 Whatever happens to me, don't let her get to Wynonna! 582 00:26:42,270 --> 00:26:45,472 (violin music) 583 00:26:45,507 --> 00:26:48,208 ♪♪ 584 00:26:50,159 --> 00:26:53,471 It's over. Step away and you might be spared. 585 00:26:53,614 --> 00:26:56,457 Jinx. I was gonna say the same thing. 586 00:26:56,650 --> 00:26:58,216 Except for the sparing part. 587 00:26:58,301 --> 00:27:00,072 Wynonna Earp dies tonight. 588 00:27:00,187 --> 00:27:01,886 You're gonna have to go through me first. 589 00:27:01,982 --> 00:27:04,619 That's the best invitation I've had all day. 590 00:27:04,976 --> 00:27:07,543 - Come, sister. - What? (grunts) 591 00:27:09,498 --> 00:27:11,263 - And, I'm back in the chapel. - (Bobo whispering indistinctly) 592 00:27:11,724 --> 00:27:13,298 Wyatt Earp... 593 00:27:13,521 --> 00:27:15,567 (eerie music) 594 00:27:15,602 --> 00:27:18,003 ♪♪ 595 00:27:18,467 --> 00:27:19,738 Angel? 596 00:27:20,061 --> 00:27:22,476 (chuckling) Hardly. 597 00:27:23,043 --> 00:27:24,709 Why are you here? 598 00:27:25,028 --> 00:27:26,722 This is a place of God. 599 00:27:26,903 --> 00:27:30,012 Oh, "I am made whole in the house of my enemies." 600 00:27:30,262 --> 00:27:32,376 Have you been in Purgatory all this time? 601 00:27:32,419 --> 00:27:34,284 Wyatt said he'd return... 602 00:27:35,088 --> 00:27:37,022 to see that all was set straight. 603 00:27:41,428 --> 00:27:43,662 - How did you come by it? - (Bobo scoffing) 604 00:27:43,697 --> 00:27:45,565 The wound? 605 00:27:46,674 --> 00:27:48,133 Your husband. 606 00:27:49,112 --> 00:27:51,102 Clootie didn't need a gun. 607 00:27:51,461 --> 00:27:53,187 Well, he held me as a shield, 608 00:27:53,312 --> 00:27:54,906 in between him and Wyatt. 609 00:27:55,383 --> 00:27:57,281 He was going to get away. 610 00:27:57,667 --> 00:27:59,789 I told Wyatt to take the shot. 611 00:27:59,914 --> 00:28:02,747 Bullet went straight through me and into the demon's heart. 612 00:28:03,430 --> 00:28:05,383 You are a dear, brave friend. 613 00:28:06,304 --> 00:28:07,590 Not dear enough. 614 00:28:10,828 --> 00:28:12,291 "Robert, 615 00:28:12,385 --> 00:28:14,993 My travels are delayed once more..." 616 00:28:15,151 --> 00:28:17,665 - Doc Holliday's gone missing. - Hmm. 617 00:28:17,901 --> 00:28:19,863 Wyatt's gone looking for him instead. 618 00:28:20,075 --> 00:28:22,324 Well, he does love John Henry, doesn't he? 619 00:28:24,271 --> 00:28:26,730 - But to choose him over you... - (Bobo scoffing) 620 00:28:27,261 --> 00:28:29,207 Doc saved Wyatt's life. 621 00:28:30,112 --> 00:28:31,537 I just got in the way. 622 00:28:31,812 --> 00:28:33,745 And gave up your soul. 623 00:28:34,053 --> 00:28:35,755 What? 624 00:28:35,780 --> 00:28:37,561 This isn't fair. Don't tell him. 625 00:28:37,647 --> 00:28:39,784 Didn't you hear my husband's last words? 626 00:28:41,160 --> 00:28:43,494 That's what sent Wyatt Earp fleeing. 627 00:28:45,325 --> 00:28:47,199 Clootie cursed him. 628 00:28:47,728 --> 00:28:50,095 And all those killed by Peacemaker, 629 00:28:50,473 --> 00:28:52,453 ...destined for hell. 630 00:28:53,133 --> 00:28:54,933 You're lying. 631 00:28:55,071 --> 00:28:56,468 She's not. 632 00:28:56,625 --> 00:28:58,703 They'll resurrect upon Wyatt's death. 633 00:28:58,899 --> 00:29:01,106 "Revenants" they'll be called. 634 00:29:02,146 --> 00:29:04,240 To hound and kill 635 00:29:04,318 --> 00:29:06,644 each and every Earp heir. 636 00:29:06,926 --> 00:29:10,148 And round and round it goes... 637 00:29:10,419 --> 00:29:11,864 Get out. 638 00:29:11,919 --> 00:29:13,789 You're going to be a demon, Robert. 639 00:29:13,887 --> 00:29:15,639 I am a good man! 640 00:29:15,664 --> 00:29:18,234 Hell burns that right out of you. 641 00:29:18,358 --> 00:29:19,958 I am a good man! 642 00:29:19,993 --> 00:29:21,393 (sombre music) 643 00:29:21,428 --> 00:29:23,486 Help me! 644 00:29:24,111 --> 00:29:26,369 Oh, please? 645 00:29:27,814 --> 00:29:29,432 There is a way. 646 00:29:30,666 --> 00:29:32,704 But you have to do something for me. 647 00:29:32,729 --> 00:29:34,706 What? 648 00:29:34,901 --> 00:29:37,573 Bring me the bones of my sons. 649 00:29:38,774 --> 00:29:40,930 - No. - Good Bobo. 650 00:29:41,696 --> 00:29:44,082 Very well. Whatever they tell you... 651 00:29:44,210 --> 00:29:46,282 it's a dry heat. 652 00:29:47,179 --> 00:29:48,412 Alright, wait! 653 00:29:48,437 --> 00:29:49,797 (sighing) 654 00:29:49,821 --> 00:29:51,190 So close. 655 00:29:51,191 --> 00:29:53,091 (demonic snarling) 656 00:29:55,227 --> 00:29:56,780 Whoa! 657 00:30:01,101 --> 00:30:03,535 (grunting) 658 00:30:05,505 --> 00:30:07,450 (screams) 659 00:30:09,848 --> 00:30:11,747 - (gasping) - Well, now I'm hungry. 660 00:30:11,801 --> 00:30:14,546 You've tracked the prey. Now we feast. 661 00:30:14,637 --> 00:30:17,315 (suspenseful music) 662 00:30:17,350 --> 00:30:20,235 ♪♪ 663 00:30:20,260 --> 00:30:22,964 Never have I ever swam naked in the ocean. 664 00:30:23,222 --> 00:30:26,105 - Waverly? - I've never even seen the ocean. 665 00:30:26,175 --> 00:30:27,893 Neither have I. 666 00:30:27,957 --> 00:30:29,394 You girls need to get out more. 667 00:30:29,429 --> 00:30:32,569 Mm. Why... why don't we play pregnant Pictionary? 668 00:30:32,594 --> 00:30:35,765 Hm? Hope you're as good at drawing a placenta as I am. 669 00:30:35,790 --> 00:30:37,812 Waves, grab a pen. 670 00:30:37,837 --> 00:30:40,104 - On it. I'm on it. - "Waves"? 671 00:30:40,180 --> 00:30:41,752 Mm! 672 00:30:42,017 --> 00:30:45,328 Rosie's so much fun. I'm really happy for her and Doc. 673 00:30:46,221 --> 00:30:47,545 - Whoa! - Whoa. 674 00:30:48,845 --> 00:30:51,479 - Oh, uh... just, well... uh... - This is your purse. 675 00:30:51,618 --> 00:30:53,448 Yeah. 676 00:30:53,587 --> 00:30:56,521 But this is my DNA test. 677 00:30:56,918 --> 00:30:58,824 You said it hadn't arrived yet. 678 00:31:01,528 --> 00:31:03,027 Well, have you... have you opened it? 679 00:31:05,246 --> 00:31:07,031 Why wouldn't you tell me? 680 00:31:07,495 --> 00:31:09,945 - Because I love you. - Are you serious right now? 681 00:31:09,979 --> 00:31:12,103 Because I was trying to protect you. 682 00:31:12,182 --> 00:31:13,605 Or... control me. 683 00:31:14,353 --> 00:31:16,400 Once you look, you can't unsee the result. 684 00:31:16,604 --> 00:31:19,010 I don't need you to make decisions for me. 685 00:31:19,182 --> 00:31:22,580 OK? I'm not a child, Nicole. 686 00:31:24,384 --> 00:31:26,284 From the look on your face, I'm not an Earp either. 687 00:31:27,721 --> 00:31:31,122 - Waverly, wait! - Don't follow me. 688 00:31:34,292 --> 00:31:36,225 - (door closing) - Who doesn't like Pictionary? 689 00:31:41,640 --> 00:31:43,573 Feels familiar... 690 00:31:43,718 --> 00:31:45,265 How much further? 691 00:31:45,983 --> 00:31:48,817 Come. Your answers lie in the depths. 692 00:31:50,176 --> 00:31:51,984 (man): Hello? 693 00:31:52,312 --> 00:31:54,679 - Hello?! - Well that's... 694 00:31:54,775 --> 00:31:57,095 - Doc. - Holliday. Please. 695 00:31:58,158 --> 00:32:00,791 - If you can hear me, I need help! - What did you do? 696 00:32:02,362 --> 00:32:05,490 I desire vengeance on Wyatt Earp for the death of my boys. 697 00:32:05,565 --> 00:32:07,425 His best friend... 698 00:32:07,472 --> 00:32:10,106 alive forever at the bottom of a pit does the trick. 699 00:32:10,196 --> 00:32:12,263 You should have seen his face when I pushed him in. 700 00:32:13,533 --> 00:32:15,226 Why bring me here? 701 00:32:15,538 --> 00:32:17,969 - To wallow in your savagery? - The ring you want? 702 00:32:18,069 --> 00:32:21,184 The one that heals the dying and delays death interminably... 703 00:32:21,247 --> 00:32:23,036 is also my seal. 704 00:32:24,191 --> 00:32:25,738 And it's in the well? 705 00:32:25,857 --> 00:32:27,801 Well, it seemed like a good place to hide it, 706 00:32:27,934 --> 00:32:31,190 on the finger of the best gunslinger alive. 707 00:32:31,409 --> 00:32:32,478 You rescue him, 708 00:32:32,642 --> 00:32:34,829 get it back, avoid demon-dom... 709 00:32:35,362 --> 00:32:37,631 And Doc and Wyatt will be reunited. 710 00:32:37,909 --> 00:32:40,024 They'll be thrilled! 711 00:32:41,361 --> 00:32:44,696 Or... I trust you'll make the right choice. 712 00:32:46,538 --> 00:32:48,078 (both): That's a neat trick. 713 00:32:48,976 --> 00:32:50,246 Please, whoever you are, 714 00:32:50,341 --> 00:32:52,370 I'm in dire need of your assistance! 715 00:32:53,066 --> 00:32:54,323 You have a ring. 716 00:32:54,505 --> 00:32:57,108 - Made of silver. - Do I know you, friend? 717 00:32:59,131 --> 00:33:01,439 Oh, no. We're not friends. 718 00:33:01,710 --> 00:33:03,414 Now, you tie that ring 719 00:33:03,679 --> 00:33:04,819 to this thread. 720 00:33:04,967 --> 00:33:06,242 And once I have it, 721 00:33:06,359 --> 00:33:07,593 I will throw you down a rope. 722 00:33:07,618 --> 00:33:09,284 (ambient music) 723 00:33:09,309 --> 00:33:11,175 ♪♪ 724 00:33:16,015 --> 00:33:19,505 I am much obliged, sir, but I would much rather be free first. 725 00:33:19,744 --> 00:33:21,210 You have my word. 726 00:33:26,306 --> 00:33:29,034 What good is the word of a man I do not know!? 727 00:33:29,142 --> 00:33:30,708 (scoffing) 728 00:33:30,744 --> 00:33:32,893 You would rather stay in the dark 729 00:33:33,046 --> 00:33:34,909 than give up your immortality? 730 00:33:35,238 --> 00:33:37,081 Well, hell. That is the devil's work. 731 00:33:37,180 --> 00:33:39,508 Well then throw down the rope or go to Hell! 732 00:33:41,008 --> 00:33:42,828 I believe I will. 733 00:33:43,297 --> 00:33:46,165 (splashing) 734 00:33:46,192 --> 00:33:48,014 Hello? 735 00:33:48,128 --> 00:33:50,334 Hey! Please come back! 736 00:33:50,675 --> 00:33:52,506 Come back! 737 00:33:53,400 --> 00:33:55,014 Please! 738 00:33:55,217 --> 00:33:58,295 You will retrieve the bones of my sons, eventually. 739 00:33:58,371 --> 00:34:00,204 You don't get it. 740 00:34:00,489 --> 00:34:02,173 You don't have anything I want! 741 00:34:02,950 --> 00:34:04,509 I'll find something. 742 00:34:04,544 --> 00:34:06,644 (screaming) 743 00:34:09,516 --> 00:34:12,250 (groaning) 744 00:34:13,219 --> 00:34:15,420 (coughing) 745 00:34:15,455 --> 00:34:17,255 (rousing music) 746 00:34:17,290 --> 00:34:19,090 ♪♪ 747 00:34:19,125 --> 00:34:21,292 (growling) 748 00:34:21,337 --> 00:34:23,638 (moaning) 749 00:34:23,663 --> 00:34:26,364 (demonic snarling) 750 00:34:28,679 --> 00:34:30,412 Impossible! 751 00:34:33,816 --> 00:34:35,683 Dolls... 752 00:34:40,380 --> 00:34:42,413 ♪♪ 753 00:34:45,719 --> 00:34:48,586 (heavy breathing) 754 00:34:55,528 --> 00:34:56,861 (grunting) 755 00:34:56,896 --> 00:34:59,163 (groaning) 756 00:35:02,068 --> 00:35:03,668 (coughing) 757 00:35:06,575 --> 00:35:08,208 Wynonna... 758 00:35:08,338 --> 00:35:10,108 Now would be a good time to wake up. 759 00:35:10,143 --> 00:35:12,310 (groaning) 760 00:35:12,345 --> 00:35:14,080 It burns! 761 00:35:14,347 --> 00:35:16,514 (screaming) 762 00:35:16,549 --> 00:35:20,251 (groaning) 763 00:35:20,286 --> 00:35:22,653 ♪♪ 764 00:35:25,508 --> 00:35:28,289 Damn him! He has claimed sanctuary. 765 00:35:28,434 --> 00:35:30,295 Get the torch. 766 00:35:32,181 --> 00:35:35,763 Church or brothel, house or barn. 767 00:35:35,912 --> 00:35:37,654 These houses of men. 768 00:35:37,752 --> 00:35:40,396 In the end, they all burn. 769 00:35:43,871 --> 00:35:45,044 (groans) 770 00:35:45,467 --> 00:35:47,014 Though I walk through the valley 771 00:35:47,115 --> 00:35:48,991 of the shadow of death, 772 00:35:49,549 --> 00:35:51,854 I will fear no evil, 773 00:35:52,418 --> 00:35:54,791 for you are with me. 774 00:35:55,354 --> 00:35:57,454 (sighing) 775 00:35:57,490 --> 00:35:59,290 (sombre music) 776 00:35:59,325 --> 00:36:01,492 ♪♪ 777 00:36:05,689 --> 00:36:07,856 You are with me. 778 00:36:08,095 --> 00:36:09,901 How can you see me? 779 00:36:10,022 --> 00:36:12,089 I suppose because I'm dying. 780 00:36:13,942 --> 00:36:16,565 Though I've caught glimpses of you my entire life. 781 00:36:16,830 --> 00:36:18,663 (coughing) 782 00:36:19,167 --> 00:36:20,846 I've been here awhile. 783 00:36:20,988 --> 00:36:22,321 My guardian angel. 784 00:36:22,435 --> 00:36:24,503 Something like that. 785 00:36:24,638 --> 00:36:27,865 (coughing) 786 00:36:27,890 --> 00:36:29,340 (Dolls): Wake up! 787 00:36:29,949 --> 00:36:31,886 I've been a good man. 788 00:36:32,412 --> 00:36:34,746 I deserve to be saved. I do. 789 00:36:34,857 --> 00:36:36,858 - You left Doc down there. - No. 790 00:36:36,883 --> 00:36:38,293 Alone... 791 00:36:38,582 --> 00:36:40,324 - forever. - I had to. 792 00:36:40,453 --> 00:36:43,297 He was guarding something precious. It needs to stay safe. 793 00:36:43,423 --> 00:36:46,224 You were jealous and you left him there to ro... 794 00:36:46,586 --> 00:36:48,281 (coughing) to rot! 795 00:36:48,495 --> 00:36:51,440 Yeah. You're right. I confess. 796 00:36:51,646 --> 00:36:53,947 But it was a moment of weakness. 797 00:36:54,076 --> 00:36:55,876 And you're here with me now. 798 00:36:56,665 --> 00:36:58,079 My angel... 799 00:36:58,623 --> 00:37:00,289 here to save my soul. 800 00:37:00,473 --> 00:37:02,796 If you'd rescued Doc, 801 00:37:03,011 --> 00:37:05,569 everything might have been different, Bobo. 802 00:37:05,788 --> 00:37:07,225 Bobo? 803 00:37:08,093 --> 00:37:11,449 Why are you calling me that? My name is Robert. 804 00:37:11,613 --> 00:37:13,207 Bobo will be your name. 805 00:37:14,229 --> 00:37:16,370 When you're resurrected from Hell. 806 00:37:17,550 --> 00:37:19,090 As a demon. 807 00:37:19,125 --> 00:37:22,093 (coughing) 808 00:37:22,605 --> 00:37:24,519 Peacemaker! 809 00:37:28,211 --> 00:37:30,845 (humming) 810 00:37:30,952 --> 00:37:32,284 I know that gun. 811 00:37:32,335 --> 00:37:34,135 It's the one that killed you. 812 00:37:37,322 --> 00:37:39,098 God, what did I do? 813 00:37:39,856 --> 00:37:41,965 What shall I become? 814 00:37:42,325 --> 00:37:46,099 Try... try to remember who you were. 815 00:37:46,519 --> 00:37:48,913 (grunting) Remember... 816 00:37:49,289 --> 00:37:51,584 how much you loved... 817 00:37:52,192 --> 00:37:53,850 Wyatt Earp. 818 00:37:54,160 --> 00:37:57,128 (coughing) 819 00:37:57,163 --> 00:37:59,877 Oh no! No, no, no! 820 00:37:59,941 --> 00:38:02,580 You're dying. You're dying because of me! 821 00:38:02,890 --> 00:38:05,096 - No! - Trust me. 822 00:38:05,305 --> 00:38:07,205 We'll meet again. 823 00:38:08,198 --> 00:38:10,066 If you're an angel, 824 00:38:10,253 --> 00:38:12,534 we're gonna be on different sides. 825 00:38:13,522 --> 00:38:15,246 I need to wake up. 826 00:38:15,436 --> 00:38:17,014 (both breathing heavily) 827 00:38:17,131 --> 00:38:19,014 I promise I will never hurt you. 828 00:38:19,108 --> 00:38:22,086 No matter what form I take, I swear it. 829 00:38:22,272 --> 00:38:24,834 Alright? I swear I will never hurt you! 830 00:38:24,924 --> 00:38:27,258 (both breathing heavily) 831 00:38:30,165 --> 00:38:31,965 What's my angel's name? 832 00:38:34,501 --> 00:38:36,265 Waverly. 833 00:38:38,084 --> 00:38:39,733 Waverly. 834 00:38:42,666 --> 00:38:44,553 I will remember. 835 00:38:45,498 --> 00:38:47,345 Please. 836 00:38:49,376 --> 00:38:51,326 Wake me up... 837 00:38:52,552 --> 00:38:55,186 (sombre music) 838 00:38:55,221 --> 00:38:57,488 ♪♪ 839 00:39:10,036 --> 00:39:12,937 (church bell ringing) 840 00:39:12,972 --> 00:39:15,540 (indistinct shouting) 841 00:39:15,911 --> 00:39:17,584 Please be OK. 842 00:39:17,646 --> 00:39:19,998 Hey! Hey! You're hurt. Let me help. 843 00:39:20,124 --> 00:39:23,514 Be OK! Please! Please! Please! 844 00:39:23,616 --> 00:39:25,817 Come back to me! Come on! 845 00:39:25,852 --> 00:39:27,518 - Oh! Oh! - (coughing) 846 00:39:27,554 --> 00:39:30,696 Oh! Yes! Oh! Yes! 847 00:39:31,001 --> 00:39:33,883 - (coughing) - Oh, you're OK! You're OK! 848 00:39:34,019 --> 00:39:36,019 How did you find us? 849 00:39:36,149 --> 00:39:38,215 Smart move, ringing the bell. 850 00:39:38,298 --> 00:39:40,094 That wasn't me. 851 00:39:41,391 --> 00:39:43,141 It was Robert. 852 00:39:43,369 --> 00:39:46,103 (ambient music) 853 00:39:46,139 --> 00:39:49,106 ♪♪ 854 00:40:06,022 --> 00:40:08,481 (Bobo): I'm here. I got you, Waverly. 855 00:40:08,669 --> 00:40:11,384 - Angel. - Papa. 856 00:40:16,536 --> 00:40:18,970 ♪♪ 857 00:40:24,877 --> 00:40:26,677 (birds chirping) 858 00:40:29,178 --> 00:40:31,526 - So, how was your vision quest? - (Wynonna murmuring) 859 00:40:32,150 --> 00:40:34,245 - The third seal? - Yeah. 860 00:40:35,044 --> 00:40:36,638 It's Doc's ring. 861 00:40:37,675 --> 00:40:39,755 Constance Clootie's wedding ring. 862 00:40:40,638 --> 00:40:42,458 She gave it to Doc, 863 00:40:42,692 --> 00:40:45,786 - tied his immortality to it. - That's pretty smart. 864 00:40:45,958 --> 00:40:47,888 Who's gonna rob a gunslinger, right? 865 00:40:48,020 --> 00:40:51,606 I also know what happens if those bitches in black break it. 866 00:40:53,441 --> 00:40:55,193 Clootie, the demon who started 867 00:40:55,218 --> 00:40:57,364 this whole God damn story, will rise. 868 00:40:57,599 --> 00:40:59,068 And he will be pissy, 869 00:40:59,233 --> 00:41:01,872 given the whole buried alive thing. 870 00:41:06,197 --> 00:41:07,705 I'm fine. 871 00:41:07,977 --> 00:41:09,462 Good... 872 00:41:09,721 --> 00:41:11,345 'cause you kind of died. 873 00:41:11,564 --> 00:41:13,087 - Uh, what, what, what? - Yeah. 874 00:41:13,256 --> 00:41:15,444 You weren't breathing, you didn't have a pulse for like... 875 00:41:15,905 --> 00:41:17,624 77 seconds. 876 00:41:19,545 --> 00:41:21,187 - Wow. - Yeah. 877 00:41:22,486 --> 00:41:24,868 - First time for everything. - Just don't do it again. 878 00:41:24,893 --> 00:41:26,108 OK. 879 00:41:27,588 --> 00:41:29,129 I also saw Robert. 880 00:41:30,654 --> 00:41:32,079 Bobo. 881 00:41:32,592 --> 00:41:34,034 He was... 882 00:41:35,600 --> 00:41:38,972 "I am made whole in the house of my enemies." 883 00:41:39,512 --> 00:41:41,965 "And my enemies are made whole in my house." 884 00:41:43,176 --> 00:41:44,928 Is that how it goes? 885 00:41:45,293 --> 00:41:47,114 You didn't have Sunday school? 886 00:41:47,149 --> 00:41:49,449 (chuckling) 887 00:41:51,173 --> 00:41:53,373 If we live long enough... 888 00:41:56,599 --> 00:41:58,465 ...we all become enemies. 889 00:42:00,239 --> 00:42:01,728 No. 890 00:42:02,981 --> 00:42:04,297 Not you and me. 891 00:42:05,637 --> 00:42:07,056 Never. 892 00:42:13,489 --> 00:42:15,756 Where you going? No, no, come on. Not yet. 893 00:42:16,337 --> 00:42:18,456 The Earp heir, dead. 894 00:42:20,716 --> 00:42:22,849 But only for a few seconds though, right? 895 00:42:22,885 --> 00:42:24,017 Yeah. 896 00:42:25,662 --> 00:42:27,639 (chuckling) 897 00:42:27,923 --> 00:42:29,823 (birds chirping) 898 00:42:29,858 --> 00:42:32,025 (rising violin music) 899 00:42:32,061 --> 00:42:34,194 ♪♪ 900 00:42:35,998 --> 00:42:37,798 (roaring) 901 00:42:37,822 --> 00:42:39,122 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 61611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.