All language subtitles for Walker.1987.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,260 --> 00:00:20,250
In 1853, a small group of Americans...
2
00:00:20,360 --> 00:00:22,690
journeyed to Sonora, Mexico.
3
00:00:22,790 --> 00:00:27,060
Their mission was to free that country
from a corrupt dictatorship.
4
00:00:27,170 --> 00:00:30,830
Their leader's name
was William Walker.
5
00:01:09,740 --> 00:01:12,230
Walker's forces
will never slip away to the rear.
6
00:01:13,280 --> 00:01:15,250
His men would rather die first.
7
00:01:22,890 --> 00:01:26,020
Turn and fight.!
They're only men and scared.!
8
00:01:38,700 --> 00:01:41,800
Be prepared to sacrifice yourself
for freedom...
9
00:01:41,910 --> 00:01:44,900
for justice,
for religious convictions!
10
00:01:45,010 --> 00:01:46,910
Stand up and fight!
11
00:01:47,010 --> 00:01:50,240
Fight, you pigheaded bastards!
Fight!
12
00:01:50,350 --> 00:01:52,250
Fight.!
13
00:01:55,090 --> 00:01:58,890
What the hell are you doing?
Get back in!
14
00:01:58,990 --> 00:02:00,960
What are you- What are you doing?
15
00:02:01,060 --> 00:02:03,290
Shit. Aw, fuck.
16
00:02:18,540 --> 00:02:21,410
Brigade! Atten-hut!
17
00:02:23,080 --> 00:02:26,310
Men of
the 1st Independence Battalion.
18
00:02:28,150 --> 00:02:32,180
We came to Sonora with the boldest hearts
and the loftiest of intentions.
19
00:02:33,760 --> 00:02:36,090
But I will not dissemble with you.
20
00:02:38,600 --> 00:02:40,890
Reinforcements have failed to arrive.
21
00:02:42,970 --> 00:02:45,400
We are without food or water.
22
00:02:47,440 --> 00:02:49,960
We're trapped.
23
00:02:52,310 --> 00:02:55,180
Only an act of God
can save us now.
24
00:03:22,010 --> 00:03:24,410
Crocker, prepare the men for departure.
We're returning home.
25
00:03:24,510 --> 00:03:27,310
Yes, sir! Mr. Fry, follow me.
26
00:03:27,410 --> 00:03:30,180
This is a magnificent moment for me.
27
00:03:30,280 --> 00:03:33,410
It is a privilege to be at your side
at this great time.
28
00:03:33,520 --> 00:03:36,040
Even if we are defeated,
it doesn't matter.
29
00:03:36,150 --> 00:03:38,250
We will live on in history.
30
00:03:38,360 --> 00:03:40,260
Mon frère.
31
00:03:42,930 --> 00:03:44,900
Don't be so silly, man.
32
00:03:59,380 --> 00:04:01,280
įVámonos.!įVámonos.!
33
00:04:08,390 --> 00:04:11,250
Walker led his men to the American border.
34
00:04:11,360 --> 00:04:14,420
Unjustly accused of violating
the neutrality of Mexico...
35
00:04:14,530 --> 00:04:16,430
Walker was put on trial.
36
00:04:19,030 --> 00:04:22,300
- Order! Order!
- Hold it down. Hold it down.
37
00:04:22,400 --> 00:04:24,300
Quiet!
38
00:04:24,400 --> 00:04:26,300
I demand quiet!
39
00:04:30,410 --> 00:04:35,070
Does, uh-
Mr. Walker wish to make a statement...
40
00:04:35,180 --> 00:04:37,810
before the jury
decides on a verdict?
41
00:04:37,920 --> 00:04:39,820
Yes, Your Honour.
42
00:04:48,160 --> 00:04:52,290
Unless a man believes that there is
something great for him to do...
43
00:04:53,330 --> 00:04:55,270
he can do nothing great.
44
00:04:55,370 --> 00:04:57,960
A great idea...
45
00:04:58,070 --> 00:05:00,770
springs up from a man's soul...
46
00:05:02,370 --> 00:05:04,340
agitates his entire being...
47
00:05:05,880 --> 00:05:09,070
transports him from the ignorant present
and makes him feel the future...
48
00:05:09,180 --> 00:05:11,770
in a moment.
49
00:05:13,020 --> 00:05:15,490
It is the God-given right
of the American people...
50
00:05:15,590 --> 00:05:18,020
to dominate the western hemisphere.
51
00:05:18,120 --> 00:05:22,490
It is our moral duty to protect our neighbours
from oppression and exploitation.
52
00:05:22,590 --> 00:05:26,030
It is the fate of America...
53
00:05:26,130 --> 00:05:28,600
to go ahead.
54
00:05:28,700 --> 00:05:32,430
- That is her manifest destiny.
- Hear.! Hear.!
55
00:05:32,540 --> 00:05:34,660
- Walker!
- Yeah!
56
00:05:39,880 --> 00:05:42,210
Your Honour...
57
00:05:42,310 --> 00:05:45,110
we find the defendant,
William Walker-
58
00:05:45,220 --> 00:05:47,510
Not guilty.
59
00:05:47,620 --> 00:05:50,850
Not guilty.
60
00:05:50,960 --> 00:05:52,620
Hear.! Hear.!
61
00:05:52,720 --> 00:05:55,390
Hey, where do we go next, Colonel?
62
00:05:58,930 --> 00:06:01,190
Hey!
63
00:06:10,940 --> 00:06:12,910
We must move southward.
64
00:06:13,010 --> 00:06:17,210
Only by expanding can we hope
to avoid a civil war...
65
00:06:17,320 --> 00:06:20,180
and save those institutions
we hold most dear.
66
00:06:21,220 --> 00:06:23,190
I assume you're including slavery?
67
00:06:23,290 --> 00:06:26,260
Are you not, Mr. Squire?
68
00:06:26,360 --> 00:06:28,330
I most certainly am, sir.
69
00:06:28,430 --> 00:06:30,390
We must not be sentimental...
70
00:06:30,500 --> 00:06:34,490
if we hope to preserve
that which is most precious to us.
71
00:06:34,600 --> 00:06:37,300
My sentiments entirely, Mr. Squire.
72
00:06:37,400 --> 00:06:41,340
Why, thank you, Mr. Martin.
How absolutely right we both are.
73
00:06:44,780 --> 00:06:46,000
Pardon me?
74
00:06:46,110 --> 00:06:49,910
Miss Martin says that perhaps not all
of our institutions are worth saving.
75
00:06:50,010 --> 00:06:51,910
Well, perhaps not.
76
00:06:52,020 --> 00:06:55,140
However,
I'm sure the little lady will agree...
77
00:06:55,250 --> 00:06:58,590
that we must preserve
our way of life at any cost!
78
00:06:59,760 --> 00:07:03,020
Otherwise, the barbarians
will surely stone the gates...
79
00:07:03,130 --> 00:07:06,560
- and then where will we be?
- Exactly. Well said.
80
00:07:12,940 --> 00:07:14,460
Pardon me? I didn't get that.
81
00:07:19,640 --> 00:07:21,740
Miss Martin has
a rather different view.
82
00:07:21,850 --> 00:07:24,870
She positions herself
rather on the side of change...
83
00:07:24,980 --> 00:07:26,950
rather than cultural preservation.
84
00:07:27,050 --> 00:07:30,180
Well, that is very interesting, my dear.
85
00:07:32,190 --> 00:07:34,490
Ellen. Please, Ellen!
86
00:07:36,260 --> 00:07:38,160
Ellen!
87
00:07:39,900 --> 00:07:41,800
I'm afraid she's not herself.
88
00:07:41,900 --> 00:07:44,230
The strain of my recent trial.
89
00:07:44,340 --> 00:07:46,300
Plus our approaching marriage.
90
00:07:51,110 --> 00:07:53,980
If you'll excuse me, gentlemen.
Doctor, will you please take care of our guests?
91
00:07:54,080 --> 00:07:55,980
Yes, William.
92
00:07:57,020 --> 00:08:01,150
Gentlemen! The renowned Walker
has prepared a statement...
93
00:08:01,250 --> 00:08:04,050
in the form of a quote
from President Buchanan.
94
00:08:05,460 --> 00:08:08,860
"Expansion is the future
of our country...
95
00:08:08,960 --> 00:08:12,360
and only cowards fear
and oppose it. "
96
00:08:12,460 --> 00:08:16,090
Mr. Cole, will the colonel
be returning to Mexico?
97
00:08:16,200 --> 00:08:18,330
Mr. Walker has no plans
for the moment...
98
00:08:18,440 --> 00:08:21,200
except to pursue
his private affairs in peace.
99
00:08:31,450 --> 00:08:34,180
Well -
100
00:08:40,860 --> 00:08:42,760
Ellen.
101
00:09:19,660 --> 00:09:24,860
Ellen. You know I despise -
I despise slavery!
102
00:10:14,420 --> 00:10:17,750
Walker.! Walker.! Walker.!
103
00:10:17,860 --> 00:10:20,950
Walker.! Walker.! Walker.!
104
00:10:21,060 --> 00:10:25,590
Walker.! Walker.! Walker.! Walker.!
105
00:10:25,700 --> 00:10:28,820
Walker.! Walker.! Walker.!
106
00:10:28,930 --> 00:10:33,390
Walker.! Walker.! Walker.! Walker.!
107
00:11:01,270 --> 00:11:03,960
In the flurry
of excitement following his acquittal...
108
00:11:04,070 --> 00:11:07,800
Walker received an invitation
from that famous captain of industry...
109
00:11:07,910 --> 00:11:10,200
Cornelius Vanderbilt-
110
00:11:10,310 --> 00:11:14,270
considered by some to be the richest
and most powerful man in the world.
111
00:11:27,630 --> 00:11:30,060
Colonel Walker,
I'm so pleased to see you.
112
00:11:30,160 --> 00:11:32,490
I can't tell you how happy
this will make the commodore.
113
00:11:32,600 --> 00:11:34,500
Give him some water,
would you, please?
114
00:11:34,600 --> 00:11:36,900
Every day he's been asking,
"When will Colonel Walker arrive?"
115
00:11:37,000 --> 00:11:39,600
- Is my horse going to be safe with that man?
- Yes, he'll be fine.
116
00:11:39,700 --> 00:11:42,260
You have been very much
on his mind.
117
00:11:43,310 --> 00:11:45,830
Central America, Colonel.
118
00:11:45,940 --> 00:11:49,140
There's land, and all of it
there for the taking.
119
00:11:51,620 --> 00:11:54,810
Think of it, sir.
From ocean to ocean.
120
00:11:54,920 --> 00:11:57,320
This way.
121
00:11:57,420 --> 00:12:00,320
And the women, Colonel.
122
00:12:00,420 --> 00:12:02,890
My God, the women.
123
00:12:02,990 --> 00:12:06,230
Bare-breasted beauties
under trees...
124
00:12:06,330 --> 00:12:08,990
laden with fruit.
125
00:12:09,100 --> 00:12:11,860
Think of it.
Seven to every man.
126
00:12:13,400 --> 00:12:15,300
If you please.
127
00:12:21,110 --> 00:12:23,710
By the way, Colonel, have you had
an opportunity to read my book...
128
00:12:23,810 --> 00:12:25,510
on the subject of Nicaragua?
129
00:12:25,620 --> 00:12:27,240
No, I have not.
130
00:12:27,350 --> 00:12:31,050
Well, then I will present you with
a signed first edition when next we meet.
131
00:12:31,160 --> 00:12:35,060
It's my understanding you were educated
in Edinburgh, Scotland and Paris, France.
132
00:12:35,160 --> 00:12:38,250
- That is correct.
- Good. The commodore likes an educated man.
133
00:12:38,360 --> 00:12:41,800
And there he is,
the most powerful man on earth.
134
00:12:44,200 --> 00:12:47,860
Don't be nervous, Colonel.
Just remember three things:
135
00:12:47,970 --> 00:12:52,240
Do not sit unless he invites you to,
always address him as "commodore"...
136
00:12:52,340 --> 00:12:55,780
and, under no circumstances,
ask for any personal favours.
137
00:12:55,880 --> 00:13:00,680
Commodore Cornelius Vanderbilt,
may I present Colonel William Walker?
138
00:13:00,790 --> 00:13:03,810
- Colonel of what?
- The American phalange in northern Mexico.
139
00:13:03,920 --> 00:13:05,890
You caused quite a commotion
down there.
140
00:13:05,990 --> 00:13:10,090
We had a shortage of supplies, no help from our
government. Otherwise we would have succeeded.
141
00:13:10,190 --> 00:13:13,890
You fucked up, Walker.
Next time pick on a country your own size.
142
00:13:14,000 --> 00:13:16,970
Are you entitled
to wear that uniform?
143
00:13:17,070 --> 00:13:19,540
I'm entitled to do
anything I want.
144
00:13:22,070 --> 00:13:25,240
Mr. Vanderbilt, I came down here
on your invitation.
145
00:13:25,340 --> 00:13:29,300
I did not come here to be insulted.
If you'll excuse me.
146
00:13:29,410 --> 00:13:30,900
Sit down!
147
00:13:31,020 --> 00:13:34,080
Please. Colonel, please.
148
00:13:34,190 --> 00:13:36,090
Sit down.
149
00:13:37,220 --> 00:13:41,180
- Does Nicaragua mean anything to you, Walker?
- Nothing at all.
150
00:13:41,290 --> 00:13:45,490
Nicaragua's a fucked-up little country
somewhere south of here.
151
00:13:45,600 --> 00:13:49,330
This worthless piece of real estate
controls the overland route to the Pacific.
152
00:13:51,700 --> 00:13:54,360
I now control
all transportation in Nicaragua.
153
00:13:54,470 --> 00:13:57,600
But in order to continue to do so...
154
00:13:57,710 --> 00:13:59,610
I need stability.
155
00:13:59,710 --> 00:14:01,700
What's this got to do with me?
156
00:14:01,810 --> 00:14:04,280
Nicaragua's a divided country, sir.
157
00:14:04,380 --> 00:14:08,150
It is in the midst of a terrible
civil war. It is imperative -
158
00:14:08,250 --> 00:14:11,980
What I need is for some man
to go down there and take over.
159
00:14:12,090 --> 00:14:14,280
I want that country stable.
160
00:14:14,390 --> 00:14:16,690
I want it done now.
161
00:14:18,400 --> 00:14:21,700
They, uh -They tell me
you're a clever man, Walker.
162
00:14:21,800 --> 00:14:24,530
Doctor, lawyer, surgeon.
163
00:14:24,640 --> 00:14:27,830
All that Renaissance rubbish
they talk about these days.
164
00:14:43,850 --> 00:14:47,220
Well? Can you handle the job?
165
00:14:51,760 --> 00:14:54,250
That's not the issue.
166
00:14:54,370 --> 00:14:56,330
I plan to get married...
167
00:14:56,430 --> 00:14:58,400
start a newspaper.
168
00:14:59,670 --> 00:15:02,870
Then you would be wasting one
of life's golden moments, sir.
169
00:15:02,970 --> 00:15:07,100
It is not every man who is offered
the chance to have a country of his own.
170
00:15:13,220 --> 00:15:18,380
Walker's goals involve a higher purpose
than the vulgar pursuit of personal power.
171
00:15:19,620 --> 00:15:21,520
Huh.
172
00:15:22,960 --> 00:15:26,490
Do you prize democracy, Walker?
173
00:15:26,600 --> 00:15:28,500
Universal suffrage?
174
00:15:29,800 --> 00:15:32,290
The principles of our founding fathers?
175
00:15:33,740 --> 00:15:36,470
Yes.
176
00:15:36,570 --> 00:15:39,370
More than my own life.
177
00:15:45,480 --> 00:15:48,450
Nicaragua needs democracy, Walker.
178
00:15:50,520 --> 00:15:53,320
They need a canal as well.
179
00:15:53,420 --> 00:15:57,220
I'm interested in Nicaragua, Walker,
and so are you...
180
00:15:57,330 --> 00:16:00,160
whether you know it now or not.
181
00:16:00,260 --> 00:16:03,060
Well, I'm sorry,
but I cannot oblige you.
182
00:16:04,600 --> 00:16:06,970
- Good day.
- Now, Walker.
183
00:16:07,070 --> 00:16:09,770
- Please.!
- I like him.
184
00:16:09,870 --> 00:16:11,770
Get him a new hat.
185
00:16:57,660 --> 00:17:00,390
- It was the cholera.
- Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
186
00:17:00,490 --> 00:17:02,120
Ellen.
187
00:17:02,230 --> 00:17:04,690
Blessed art thou amongst women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
188
00:17:04,800 --> 00:17:09,700
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of our death. Amen.
189
00:17:21,280 --> 00:17:23,640
She's with God now, my son.
190
00:17:23,750 --> 00:17:26,840
Don't talk to me about God!
191
00:17:26,950 --> 00:17:30,250
What do you know about God?
192
00:17:30,350 --> 00:17:32,250
Get out!
193
00:17:33,390 --> 00:17:36,480
All of you, out! Get out!
194
00:17:36,590 --> 00:17:39,030
Now.!
195
00:18:00,950 --> 00:18:03,180
How? How?
196
00:18:04,860 --> 00:18:07,380
Oh, God!
197
00:18:09,290 --> 00:18:11,590
I can't.
198
00:18:14,200 --> 00:18:17,170
I don't - God, you bitch!
199
00:18:48,000 --> 00:18:50,160
Walker determined not to look back-
200
00:18:50,270 --> 00:18:53,170
but to face only the future.
201
00:18:53,270 --> 00:18:57,430
- He accepted Vanderbilt's proposal and set sail for Nicaragua.
- Prepare to cast off!.
202
00:18:57,540 --> 00:18:59,480
With him were 58 men...
203
00:18:59,580 --> 00:19:03,030
whom the popular press
saw fit to term "Walker's Immortals. "
204
00:19:03,150 --> 00:19:06,120
Walker,
I am Captain Siegfried Henningson...
205
00:19:06,220 --> 00:19:09,120
late of the Corsican campaign
and the Balkan fiasco!
206
00:19:09,220 --> 00:19:11,620
I am well-schooled
in military matters, sir...
207
00:19:11,720 --> 00:19:14,190
having studied with Josef Penn,
Lubitsch and von Koch.!
208
00:19:14,290 --> 00:19:17,590
I would be honoured, sir,
if you would accept my services.
209
00:19:17,700 --> 00:19:21,960
I will, of course, provide for my own needs
and will require no financial assistance.
210
00:19:22,070 --> 00:19:23,800
What is your name again, sir?
211
00:19:23,900 --> 00:19:29,100
Lieutenant - Uh, Captain
Siegfried Henningson at your command, sir!
212
00:19:29,210 --> 00:19:31,570
- You are now Major Henningson.
- Sir.!
213
00:19:31,680 --> 00:19:33,800
Cast off then!
214
00:19:33,910 --> 00:19:37,610
Never have I seen a collection
of such brave men assembled under one banner.
215
00:19:38,780 --> 00:19:40,750
God bless them all.
216
00:20:00,570 --> 00:20:03,840
The American phalange landed
at Realejo, Nicaragua...
217
00:20:03,940 --> 00:20:08,000
where we were met by distinguished
representatives of the Nicaraguan Liberal Party.
218
00:20:08,110 --> 00:20:11,570
- My brother, William Walker.
- How do you do, sir?
219
00:20:11,680 --> 00:20:14,150
These natives were to be our guides.
220
00:20:15,320 --> 00:20:17,880
- Aw, come on!
- Ow! My hair!
221
00:20:17,990 --> 00:20:20,080
- Join the crowd.
- Jesus, stand up straight.
222
00:20:20,190 --> 00:20:23,090
Start drumming, Mr. Turley.
223
00:20:23,190 --> 00:20:27,320
# Oh, my darling Clementine #
224
00:20:27,430 --> 00:20:31,800
#You are lost and gone forever #
225
00:20:31,900 --> 00:20:36,030
# Dreadful sorry, Clementine ##
226
00:20:36,140 --> 00:20:40,340
From the day the Americans
landed at Realejo dates a new era...
227
00:20:40,440 --> 00:20:43,570
not only for Nicaragua,
but for all Central America.
228
00:20:43,680 --> 00:20:48,380
♪ Oh, I went down South for to see my Sal
singing Polly wolly doodle all day ♪
229
00:20:48,490 --> 00:20:51,420
♪ Because my Sal is a spunky gal ♪
230
00:20:51,520 --> 00:20:53,420
♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪
231
00:20:53,520 --> 00:20:56,460
♪ Fare thee well, fare thee well ♪
232
00:20:56,560 --> 00:20:59,590
♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪
233
00:20:59,700 --> 00:21:02,430
♪ Oh, I'm going to Louisiana
for to see my Susanna ♪
234
00:21:02,530 --> 00:21:05,470
- ♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪
- What are you doing?
235
00:21:05,570 --> 00:21:07,660
- Move it!
- # Fare thee well, fare thee well ##
236
00:21:07,770 --> 00:21:10,400
You're on my shit list, Washburn.
237
00:21:14,850 --> 00:21:16,750
Get up there.
238
00:21:28,460 --> 00:21:31,160
Get over here, goddamn it!
Vámonos.!
239
00:21:31,260 --> 00:21:34,820
We paused at the small,
unregenerated hamlet of Realejo...
240
00:21:34,930 --> 00:21:37,330
to await the arrival
of the leaders of the Liberal Party-
241
00:21:37,430 --> 00:21:40,560
- Listen up here!
- Generals Munoz and Castellon.
242
00:21:42,410 --> 00:21:45,100
Proverbs, chapter 11, verse three.
243
00:21:45,210 --> 00:21:47,910
"The integrity of the upright
shall guide them...
244
00:21:50,450 --> 00:21:52,850
"but the perverseness
of transgressors...
245
00:21:53,880 --> 00:21:55,780
shall destroy them. "
246
00:21:55,890 --> 00:21:59,340
Soldiers, we are now embarked
on a glorious destiny:
247
00:22:01,130 --> 00:22:05,120
nothing short of the entire
regeneration of this republic.
248
00:22:05,230 --> 00:22:07,560
Ours is a sacred trust...
249
00:22:07,660 --> 00:22:10,130
and any man who betrays that trust...
250
00:22:10,230 --> 00:22:14,430
by creating an act of transgression against
the hospitality of the Nicaraguan people...
251
00:22:14,540 --> 00:22:17,770
will be judged
and dealt with accordingly.
252
00:22:20,340 --> 00:22:22,780
There will be no excessive drinking...
253
00:22:22,880 --> 00:22:25,820
no seducing
and no swearing in public places.
254
00:22:25,920 --> 00:22:27,940
What's that? That mean
we can swear in private?
255
00:22:28,050 --> 00:22:30,920
Quiet! The colonel's talking!
256
00:22:31,020 --> 00:22:32,920
Gentlemen...
257
00:22:34,090 --> 00:22:36,290
we are honoured guests here...
258
00:22:37,830 --> 00:22:41,390
and we will act that way
according to the moral dictates of God...
259
00:22:41,500 --> 00:22:44,060
science and hygiene.
260
00:22:44,170 --> 00:22:46,800
- Hear. Hear.
- That is all, Captain.
261
00:22:46,900 --> 00:22:50,170
Dismissed!
262
00:22:50,270 --> 00:22:52,240
What's the idea?
263
00:22:54,410 --> 00:22:58,040
Hey, stop! Stop, stop.
Stop, stop!
264
00:23:31,350 --> 00:23:35,250
Sanders, I know what you're thinking, but
believe me, even you can do better than that!
265
00:23:35,350 --> 00:23:39,580
Achilles, you just stay out of this!
The colonel says this is a democracy.
266
00:23:43,690 --> 00:23:46,660
Walker realized
that he would need to keep a firm hand...
267
00:23:46,760 --> 00:23:48,890
on the moral conduct of the men.
268
00:23:50,200 --> 00:23:52,690
Immortals!
269
00:23:55,240 --> 00:23:57,210
Aim.!
270
00:24:01,980 --> 00:24:03,880
Fire!
271
00:24:07,350 --> 00:24:09,250
Men...
272
00:24:09,350 --> 00:24:11,320
as of this moment...
273
00:24:12,360 --> 00:24:14,980
we do hereby, under God...
274
00:24:15,090 --> 00:24:17,150
become citizens of Nicaragua.
275
00:24:19,860 --> 00:24:22,890
If there is any man who would say no
to this great privilege...
276
00:24:23,000 --> 00:24:24,970
let him step forward.
277
00:24:31,410 --> 00:24:34,940
It is our mission to introduce into the family
of enlightened and civilized nations...
278
00:24:35,050 --> 00:24:37,240
a new sister.
279
00:24:37,350 --> 00:24:40,280
To help us in our just cause...
280
00:24:40,380 --> 00:24:42,580
are two of Nicaragua's Liberal Party...
281
00:24:42,690 --> 00:24:44,810
and defenders of democracy-
282
00:24:46,290 --> 00:24:48,260
Generals -
283
00:24:49,630 --> 00:24:51,690
Generals-
284
00:24:51,800 --> 00:24:53,850
- Damn it.
- Castellon and Munoz.
285
00:24:53,960 --> 00:24:56,300
Castellon and Munoz.
286
00:24:56,400 --> 00:24:58,960
Three cheers for the generals.!
287
00:24:59,070 --> 00:25:00,970
Three cheers for democracy!
288
00:25:01,070 --> 00:25:03,870
- Hip, hip!
- Hooray.
289
00:25:03,970 --> 00:25:06,530
- Hip, hip!
- Hooray.
290
00:25:06,640 --> 00:25:09,540
- Hip, hip.!
- Hear! Hear!
291
00:25:09,650 --> 00:25:11,550
We march for Rivas.
292
00:25:11,650 --> 00:25:13,980
As God is on our side...
293
00:25:15,090 --> 00:25:17,050
victory will be ours.
294
00:25:17,150 --> 00:25:18,990
- Hurrah!
- Rivas.!
295
00:25:41,040 --> 00:25:42,740
Back!
296
00:25:55,090 --> 00:25:57,220
It's a parrot, sir.
297
00:26:01,670 --> 00:26:04,430
Watch your step.! Look out.!
298
00:26:04,530 --> 00:26:06,730
Don't do that!
299
00:26:10,870 --> 00:26:13,040
Aw, shit!
300
00:26:23,550 --> 00:26:26,680
- What the hell?
- You chaps do crash about a bit.
301
00:26:26,790 --> 00:26:29,420
- Lost your way, have you?
- We're marching to Rivas.
302
00:26:29,530 --> 00:26:31,860
Really? What on earth for?
303
00:26:31,960 --> 00:26:34,590
We're liberating' the country
for democracy.
304
00:26:34,700 --> 00:26:37,960
How very peculiar.
You must be American.
305
00:26:38,070 --> 00:26:41,470
Not no more.
We're Nicaraguans now.
306
00:26:41,570 --> 00:26:43,600
- You draw that?
- Yes.
307
00:26:43,710 --> 00:26:45,610
Why?
308
00:27:02,660 --> 00:27:04,790
- What do you think, Captain?
- I think we ought to -
309
00:27:04,900 --> 00:27:07,760
What do you think of these new guns?
310
00:27:07,860 --> 00:27:09,960
I like them.
311
00:27:10,070 --> 00:27:12,030
Six shots, and good-looking' too.
312
00:27:12,140 --> 00:27:15,100
- I wish we had them for that firing squad.
- We wait until nightfall.
313
00:27:15,210 --> 00:27:18,200
Then we attack from the south
and from behind the church.
314
00:27:18,310 --> 00:27:21,140
- We will go straight in.
- That's right, Colonel. I'm with you all the way.
315
00:27:21,240 --> 00:27:25,010
Just jump right in and grab them by the throat.
Don't give them a chance to get set now.
316
00:27:25,120 --> 00:27:27,680
Excuse me, but haven't we just been assured
by Generals Castellon and Munoz...
317
00:27:27,780 --> 00:27:29,680
that we're to be met
with no resistance?
318
00:27:29,790 --> 00:27:32,250
Castellon is an indecisive old man.
319
00:27:32,360 --> 00:27:34,720
Munoz is a conceited troublemaker.
320
00:27:34,830 --> 00:27:37,120
William, forgive me,
but these men are our allies.
321
00:27:37,230 --> 00:27:40,920
At any rate, we will go in hard
with our eyes open.
322
00:27:41,030 --> 00:27:43,330
First impression in a country
is very important.
323
00:27:43,430 --> 00:27:46,060
Forgive me, but this is idiotic.
324
00:27:46,170 --> 00:27:48,140
I prefer the last impression.
325
00:27:50,010 --> 00:27:51,970
First and last are often the same.
326
00:27:52,080 --> 00:27:54,510
I didn't know
you were a pedant, Henningson.
327
00:27:56,080 --> 00:27:58,480
History never smiles on pedants.
328
00:27:58,580 --> 00:28:00,480
Excuse me, gentlemen.
329
00:28:00,580 --> 00:28:03,050
Lieutenant, may I have
a word with you, please?
330
00:28:05,390 --> 00:28:09,020
I, who have studied
military strategy with Lubitsch -
331
00:28:09,130 --> 00:28:12,390
Colonel, sir, could I have a word with you
one moment, uh, alone, sir?
332
00:28:12,500 --> 00:28:14,690
- Certainly.
- Shut up, Henningson.!
333
00:28:14,800 --> 00:28:17,270
- What seems to be the problem?
- Well, there's no problem, sir.
334
00:28:17,370 --> 00:28:20,500
I was just wondering' though
perhaps maybe if, uh -
335
00:28:20,600 --> 00:28:23,470
if I could be excused tomorrow
from being the drum major.
336
00:28:23,570 --> 00:28:26,700
It's just that every time I've seen
pictures of battlefield scenes...
337
00:28:26,810 --> 00:28:30,010
and, uh, I always see the drummer boy
lying dead next to his drum...
338
00:28:30,110 --> 00:28:33,080
and, uh, if it's all the same to you, sir...
339
00:28:33,180 --> 00:28:35,150
I'd like to trade my rifle in
for a drum.
340
00:28:35,250 --> 00:28:37,740
I mean, I'd like to trade
my drum in for a rifle.
341
00:28:39,290 --> 00:28:43,020
As long as you are under my command,
no harm will come to you.
342
00:28:44,290 --> 00:28:46,190
Lieutenant.
343
00:28:47,930 --> 00:28:49,830
Straighten up.
344
00:28:55,770 --> 00:28:57,740
You wanted to see me, sir?
345
00:28:59,280 --> 00:29:02,910
Some men abandon all reason
before going into battle.
346
00:29:03,010 --> 00:29:05,350
They become so seized with fear that -
347
00:29:05,450 --> 00:29:07,920
that often the battle is lost
before it's begun.
348
00:29:14,720 --> 00:29:17,190
I know this will not
happen with you, Timothy.
349
00:29:19,900 --> 00:29:22,020
Thank you for your confidence, sir.
350
00:29:24,570 --> 00:29:28,130
Sir, uh, I feel I have to tell you -
351
00:29:28,240 --> 00:29:31,700
The men are awfully confused about
just what exactly we're fighting' for here.
352
00:29:31,810 --> 00:29:35,470
I mean - I mean, I know, and they know,
that the liberals are our friends...
353
00:29:35,580 --> 00:29:38,880
and the conservatives
are our enemies, but...
354
00:29:38,980 --> 00:29:42,320
well, to tell you the truth, sir,
I can't tell them apart.
355
00:29:42,420 --> 00:29:44,390
They all seem the same to me.
356
00:29:44,490 --> 00:29:47,950
That is no concern of yours, Timothy,
nor of the men either.
357
00:29:50,090 --> 00:29:52,060
All you have to remember...
358
00:29:52,160 --> 00:29:54,790
is that our cause is a righteous one.
359
00:29:57,330 --> 00:29:59,230
I know that, sir.
360
00:29:59,340 --> 00:30:01,300
I hope you do, Timothy.
361
00:30:05,040 --> 00:30:07,010
I sincerely hope you do.
362
00:30:12,620 --> 00:30:14,240
Get some sleep.
363
00:30:16,090 --> 00:30:18,650
Yes, sir.
364
00:30:34,940 --> 00:30:37,910
- Come on.!
- Turley, move them out.!
365
00:31:31,930 --> 00:31:35,830
Above!
366
00:31:56,120 --> 00:31:58,020
Come on!
367
00:32:03,630 --> 00:32:07,890
Let's go, boys.! They won't know what to do
without us.! We need to split.! Let's go.! Move it.!
368
00:32:08,000 --> 00:32:09,760
Attack.!
369
00:32:48,100 --> 00:32:50,230
Colonel, what are you doing?
370
00:32:50,340 --> 00:32:52,640
I'm doing the only thing
I know how to do - advance!
371
00:32:52,740 --> 00:32:55,110
You dumb shit!
372
00:32:55,210 --> 00:32:59,080
There's no reason for you
to talk to me that way, Timothy.
373
00:32:59,180 --> 00:33:01,150
Sorry, sir.
374
00:33:04,620 --> 00:33:07,680
It's just you're going to get yourself
and everyone else killed.
375
00:33:16,470 --> 00:33:18,430
Then we'll be together again,
won't we?
376
00:33:38,390 --> 00:33:41,690
What the hell? Come on, go.!
377
00:33:59,840 --> 00:34:02,180
We must get into a house, Colonel!
378
00:34:02,280 --> 00:34:04,250
- For God's sake, why?
- What?
379
00:34:04,350 --> 00:34:06,320
For our own protection.
380
00:34:08,150 --> 00:34:10,280
Yes. Yes.
381
00:34:11,390 --> 00:34:14,250
- Good idea, Major.
- Come, please! Come!
382
00:34:19,530 --> 00:34:23,800
- So, Dr. Jones, how is your day going?
- Just fine, William.
383
00:34:23,900 --> 00:34:26,330
We have 11 dead, several wounded.
384
00:34:26,440 --> 00:34:28,670
- How 'bout yourself?
- Well, thank you.
385
00:34:28,770 --> 00:34:31,760
Now that we have a plan, I feel sure
there will be a successful outcome.
386
00:34:31,880 --> 00:34:34,500
Splendid, William.
387
00:34:34,610 --> 00:34:36,580
- After you.
- No, no, no. I insist. After you.
388
00:34:36,680 --> 00:34:38,650
- No, please.
- Well, let's go in together.
389
00:34:38,750 --> 00:34:40,650
Very well.
390
00:34:47,390 --> 00:34:49,790
Colonel.! There's a room back here.!
391
00:34:49,890 --> 00:34:52,520
- Is there a piano?
- Yes, sir.
392
00:34:55,730 --> 00:34:57,670
Take care of the window.!
393
00:34:57,770 --> 00:35:01,460
- Get your fat ass out of here!
- But I'm hungry!
394
00:35:01,570 --> 00:35:06,340
Why don't you serve him
if you admire him? Follow him.!
395
00:35:06,440 --> 00:35:08,340
God! I'm hungry!
396
00:35:09,650 --> 00:35:13,010
- You heathen!
- # Darling, I'm growing old #
397
00:35:13,120 --> 00:35:15,580
I'll shoot your eyes out!
398
00:35:15,690 --> 00:35:17,880
- Goddamn music.
- # Silver threads ##
399
00:35:22,590 --> 00:35:25,490
Get him out of here.!
400
00:35:25,600 --> 00:35:28,530
Move it! Get him out!
Get him to a doctor!
401
00:35:28,630 --> 00:35:32,230
We need somebody to dig through
the walls. It's our only way!
402
00:35:32,340 --> 00:35:34,330
We don't have time.
We have to charge them bastards.
403
00:35:34,440 --> 00:35:36,500
- Rout them out like we did before.
- Dear God!
404
00:35:36,610 --> 00:35:38,510
We have repeating rifles!
405
00:35:38,610 --> 00:35:41,580
- They have muskets!
- We shouldn't stand a chance!
406
00:35:41,680 --> 00:35:44,150
We're soldiers!
We kill people for a living!
407
00:35:44,250 --> 00:35:46,150
- Yes, sir!
- Shit!
408
00:35:47,780 --> 00:35:50,380
The colonel's leaving'!
409
00:35:50,490 --> 00:35:53,510
- Move out!
- Come on.!
410
00:35:53,620 --> 00:35:56,420
Men, we must leave immediately!
411
00:35:56,530 --> 00:35:58,860
What about the wounded?
412
00:35:58,960 --> 00:36:01,330
The wounded will have to
take their chances.
413
00:36:01,430 --> 00:36:04,420
- Go out the back when the charge goes off!.
- You are not in command here!
414
00:36:04,530 --> 00:36:06,430
You're right, Colonel.!
Forget about the wounded. Damn them.!
415
00:36:06,540 --> 00:36:09,130
We need another diversion. The men'll
charge through the hole after the blast.
416
00:36:09,240 --> 00:36:11,140
Nay, the powder
will be enough of a diversion!
417
00:36:11,240 --> 00:36:13,970
That is not my considered opinion, Major!
418
00:36:14,080 --> 00:36:16,270
You men! You, you, you, you, you!
419
00:36:16,380 --> 00:36:18,850
- After the blast, charge through the hole!
- I'll go when you go!
420
00:36:18,950 --> 00:36:21,710
Everyone else, out the back!
We'll meet outside the town!
421
00:36:21,820 --> 00:36:25,190
Damn it! Fuck you, Colonel!
Benito's not going' through no goddamn wall!
422
00:36:43,640 --> 00:36:45,400
Huh?
423
00:36:45,510 --> 00:36:47,340
- Major?
- What?
424
00:36:47,440 --> 00:36:50,570
No way. Oh, wait, wait, wait.! Wait.!
425
00:36:50,680 --> 00:36:53,050
- Open the door!
- The fuse is burning!
426
00:36:53,150 --> 00:36:56,680
Oh, shit.!
427
00:38:29,950 --> 00:38:34,320
Suffering a temporary setback
and wishing to protect his men at all costs...
428
00:38:34,420 --> 00:38:36,850
Walker decided
to make a strategic withdrawal...
429
00:38:36,950 --> 00:38:39,580
to the seaport of San Juan del Sur.
430
00:38:39,690 --> 00:38:43,250
As always,
his men's spirits remained high.
431
00:38:44,860 --> 00:38:46,760
Dr. Jones.
432
00:38:47,930 --> 00:38:50,190
When you were a little boy...
433
00:38:51,570 --> 00:38:56,160
did you ever have a moment
when you were sitting outside on the lawn...
434
00:38:56,270 --> 00:38:59,330
and you picked up a blade of grass
or a beetle...
435
00:38:59,440 --> 00:39:01,410
and you just looked at it?
436
00:39:04,810 --> 00:39:08,840
And it was whole and perfect
and totally outside of time.
437
00:39:26,170 --> 00:39:28,070
William!
438
00:39:30,670 --> 00:39:32,470
Uh, Colonel, sir.
439
00:39:32,580 --> 00:39:35,940
You're late, Cole!
You were supposed to come by sea.
440
00:39:36,050 --> 00:39:38,340
But, Colonel, I brought new recruits.
441
00:39:38,450 --> 00:39:41,580
Prussian troops from Ecuador.
442
00:39:48,460 --> 00:39:51,320
Magnificent tactics.
443
00:39:51,430 --> 00:39:53,900
I commend you, General.
444
00:39:54,000 --> 00:39:56,930
What do you mean, "tactics"?
Who is this man?
445
00:39:57,030 --> 00:39:58,970
Victoire, mon général.
446
00:39:59,070 --> 00:40:01,660
I'm Bruno von Namzer.
À votre service.
447
00:40:01,770 --> 00:40:03,670
Je vous salue.
448
00:40:03,770 --> 00:40:07,000
Now, I take it,
you will invade Granada.
449
00:40:07,110 --> 00:40:10,840
- You mean you don't know?
- Know what?
450
00:40:10,950 --> 00:40:14,970
You have inflicted such heavy casualties
on the enemy that he has abandoned Rivas.
451
00:40:15,080 --> 00:40:18,280
His troops are racked
with dysentery and cholera.
452
00:40:18,390 --> 00:40:20,580
You broke their spirit, William.
453
00:40:20,690 --> 00:40:23,850
You are victorious.
You have won.
454
00:40:23,960 --> 00:40:25,860
We won!
455
00:40:28,460 --> 00:40:30,430
We have won!
456
00:40:32,400 --> 00:40:36,030
- We racked them with cholera and dysentery!
- Now is the hour of my destiny arrived.
457
00:40:36,140 --> 00:40:39,010
- We've won!
- I cannot lose.
458
00:40:40,640 --> 00:40:44,480
Determined to end
the civil war and reconcile the divided nation...
459
00:40:44,580 --> 00:40:48,380
we marched upon Granada,
a bastion of conservative power.
460
00:40:51,320 --> 00:40:54,020
The American phalange
entered the capital at dawn...
461
00:40:54,120 --> 00:40:56,090
where we were welcomed
as liberators.
462
00:41:02,200 --> 00:41:04,100
Captain Hornsby?
463
00:41:04,200 --> 00:41:07,800
Immortals, charge.! Charge.!
464
00:41:16,080 --> 00:41:18,100
Watch it! Come on, Hornsby.
465
00:41:18,210 --> 00:41:21,010
Here -You must -
Goddamn it! My arm!
466
00:41:21,120 --> 00:41:23,240
Captain Hornsby.
467
00:41:23,350 --> 00:41:25,250
Get out of the house.!
468
00:41:25,350 --> 00:41:29,090
- Captain Hornsby, I must object -
- Take them, boys.! Tag them and bag them.!
469
00:41:35,730 --> 00:41:38,430
Quiet, you ammo firers!
470
00:41:38,530 --> 00:41:41,530
Listen up!
Colonel's about to speak!
471
00:41:41,640 --> 00:41:44,200
Dismount the prisoners.!
472
00:41:44,310 --> 00:41:46,280
Citizens of Nicaragua!
473
00:41:46,380 --> 00:41:48,740
Today the city of Granada...
474
00:41:48,840 --> 00:41:51,010
and the entire country of Nicaragua
have been liberated.
475
00:41:51,110 --> 00:41:52,710
Hooray.!
476
00:41:52,820 --> 00:41:57,050
It is our sacred duty to join together
and unify this great nation.
477
00:41:57,150 --> 00:42:01,320
Today, however,
is a day of celebration.
478
00:42:01,420 --> 00:42:03,150
Tomorrow we must -
479
00:42:03,260 --> 00:42:05,490
Colonel!
480
00:42:05,590 --> 00:42:07,220
Fire!
481
00:42:07,330 --> 00:42:10,530
Shoot the prisoners.! Kill them.! Kill them.!
482
00:42:31,090 --> 00:42:34,180
It is not my time to die!
483
00:42:34,290 --> 00:42:37,260
It is not his time to die!
484
00:42:41,260 --> 00:42:44,790
The assassin's bullet
has struck correspondence...
485
00:42:44,900 --> 00:42:48,100
from that great Nicaraguan patriot
General Castellon!
486
00:42:50,370 --> 00:42:53,100
It is he who has saved my life...
487
00:42:54,180 --> 00:42:58,670
as it is I who shall save
the life of this country!
488
00:43:06,690 --> 00:43:08,120
Walker.! Walker.! Walker.!
489
00:43:12,260 --> 00:43:14,730
Walker.! Walker.! Walker.! Walker.!
490
00:43:14,830 --> 00:43:18,730
We want Walker.! We want Walker.!
491
00:43:18,830 --> 00:43:21,390
We want Walker.! Walker.! Walker.!
492
00:43:21,640 --> 00:43:24,700
Colonel Walker, we are here to thank you...
493
00:43:24,810 --> 00:43:27,110
from the deepest of our hearts -
494
00:43:32,110 --> 00:43:34,710
for the ending of our civil war-
495
00:43:38,990 --> 00:43:41,290
and bringing us the precious gift...
496
00:43:41,390 --> 00:43:43,320
of freedom.
497
00:43:43,430 --> 00:43:45,050
- Hear. Hear.
- Hear. Hear.
498
00:43:45,160 --> 00:43:46,630
- Hear. Hear.
- Hear. Hear.
499
00:43:46,730 --> 00:43:48,960
What are we doing here?
500
00:43:54,770 --> 00:43:57,240
What are your intentions...
501
00:43:57,340 --> 00:44:01,170
toward the office of the presidency?
502
00:44:01,280 --> 00:44:04,140
Turn it down
and offer it to Corral.
503
00:44:04,250 --> 00:44:06,540
You'll own him,
and everyone will be happy.
504
00:44:06,650 --> 00:44:09,620
Tell them you'll take
commander in chief of the armed forces.
505
00:44:16,290 --> 00:44:18,820
I am deeply grateful
for the extraordinary privilege...
506
00:44:18,930 --> 00:44:21,690
of being offered
such an exalted position.
507
00:44:23,300 --> 00:44:25,770
However, I must regretfully decline.
508
00:44:28,970 --> 00:44:31,100
It would be more beneficial
to the country...
509
00:44:31,210 --> 00:44:34,140
if Walker were to protect
the democratic process...
510
00:44:34,240 --> 00:44:37,140
as commander in chief
of the armed forces.
511
00:44:39,550 --> 00:44:42,880
- Yeah!
- The army. Now we're talking'.
512
00:44:42,990 --> 00:44:46,110
I would therefore
like to nominate as president...
513
00:44:46,220 --> 00:44:48,660
a great hero and patriot.
514
00:44:56,400 --> 00:44:58,370
General Ponciano Corral.
515
00:45:12,250 --> 00:45:15,650
Walker! Walker!
516
00:45:30,370 --> 00:45:32,490
Colonel Walker.!
517
00:45:38,770 --> 00:45:42,110
Your country is primitive,
but it's full of possibilities...
518
00:45:42,210 --> 00:45:44,180
for democratic advancement.
519
00:45:55,720 --> 00:45:58,960
We must first establish agrarian reforms
before we proceed...
520
00:45:59,060 --> 00:46:02,550
to equalize the social classes,
and above all-
521
00:46:03,870 --> 00:46:07,460
We must separate church and state.
Don't you think?
522
00:46:20,950 --> 00:46:24,150
Yes. We must make English
the official language...
523
00:46:24,250 --> 00:46:28,050
so as to end discrimination
against Americans.
524
00:46:28,160 --> 00:46:30,130
We will end conscription.
525
00:46:31,160 --> 00:46:35,190
Release the natives from the army
so that they may resupply the labour force.
526
00:46:35,300 --> 00:46:37,200
The Amer-
527
00:46:38,530 --> 00:46:40,470
The American phalange will -
528
00:46:41,770 --> 00:46:44,970
be responsible for national security.
529
00:46:45,070 --> 00:46:49,980
And I do think we should provide
for free elections within the next six months.
530
00:46:51,010 --> 00:46:52,980
If you think that's possible.
531
00:47:09,600 --> 00:47:12,030
You must be patient with me,
Doña Yrena.
532
00:47:14,700 --> 00:47:17,000
I'm a shy man in these matters.
533
00:48:26,110 --> 00:48:27,370
What are you guys doing?
534
00:48:29,550 --> 00:48:31,670
Look at that!
535
00:48:31,780 --> 00:48:36,180
Walker's Immortals
initiated various cultural and civic reforms...
536
00:48:36,290 --> 00:48:40,090
including the construction of a theatre
in the traditional European style.
537
00:48:40,190 --> 00:48:42,820
I went to that shanty you calling a house.
538
00:48:42,930 --> 00:48:45,920
I went to give the girls a bath.
There was no water.
539
00:48:46,030 --> 00:48:48,500
No water on Tuesday?
540
00:48:48,600 --> 00:48:52,230
There was also no toilet paper,
no beer.
541
00:48:52,330 --> 00:48:56,900
- This is Managua?
- No, this is Granada.
542
00:48:57,010 --> 00:48:59,530
- Look at them flogging those kids!
- Come on!
543
00:48:59,640 --> 00:49:03,910
Walker, seeking literacy
above all other gods save hygiene...
544
00:49:04,010 --> 00:49:06,980
started a newspaper,
El Nicaraguense.
545
00:49:07,080 --> 00:49:10,050
I know that guy.
He owes me seven bucks.
546
00:49:10,150 --> 00:49:13,350
Next thing you know,
they'll be instituting' slavery.
547
00:49:13,460 --> 00:49:17,190
It's the same racist, macho, sexist shit
we turned our backs on.
548
00:49:18,230 --> 00:49:20,860
It doesn't have
the feel of victory in it.
549
00:49:22,160 --> 00:49:25,030
It should be glorious and proud,
like the French revolution.
550
00:49:25,130 --> 00:49:27,930
- Yeah, I think so too.
- But that's the way it was.
551
00:49:28,040 --> 00:49:30,500
- That's beside the point, Mr. Doubleday.
- Well, what do you think?
552
00:49:30,610 --> 00:49:33,630
- Shall I send a copy to the commodore?
- Yes, absolutely, Byron.
553
00:49:33,740 --> 00:49:37,770
- And ask him for more money, if you would.
- James, come on.
554
00:49:37,880 --> 00:49:41,510
Come on, come on.
Hey, Billy, my man.!
555
00:49:41,620 --> 00:49:44,210
Top gringo
and heavyweight generalissimo!
556
00:49:44,320 --> 00:49:46,650
We're his brothers.
557
00:49:46,760 --> 00:49:50,560
- Really? I didn't know he had any brothers.
- Well, he does, okay?
558
00:49:50,660 --> 00:49:52,890
William, we came down
as soon as we heard.
559
00:49:53,000 --> 00:49:56,330
Everybody's talking about you in the States.
You're famous, man!
560
00:49:56,430 --> 00:49:59,870
Yes, James.
Well, that's all relative, of course.
561
00:50:01,900 --> 00:50:03,870
If you'll excuse me,
I have work to do.
562
00:50:03,970 --> 00:50:06,440
Well, wait just a minute.
563
00:50:06,540 --> 00:50:10,270
You know, we've been on the road for months
here coming' down here to help you out.
564
00:50:10,380 --> 00:50:11,850
Yeah!
565
00:50:11,950 --> 00:50:14,310
And all you can say
is you have a lot of work to do?
566
00:50:14,420 --> 00:50:16,380
Yes. That's all I can say.
567
00:50:19,560 --> 00:50:21,550
If you will excuse me.
568
00:50:21,660 --> 00:50:23,680
Come on, come on, come on.
569
00:50:23,790 --> 00:50:26,260
Maybe when you get some time, huh?
570
00:50:28,900 --> 00:50:30,870
It's good to see you, James.
571
00:50:32,170 --> 00:50:34,070
You too.
572
00:50:50,690 --> 00:50:52,590
Ellen.
573
00:50:54,920 --> 00:50:57,050
Oh, Ellie.
574
00:50:57,160 --> 00:50:59,420
Oh, Ellie.
575
00:50:59,530 --> 00:51:01,500
Oh, Ellie.
576
00:51:18,180 --> 00:51:20,080
Williams.
577
00:51:47,310 --> 00:51:49,500
One must act with severity...
578
00:51:49,610 --> 00:51:52,240
or perish.
579
00:51:52,350 --> 00:51:55,650
What are you - Hey!
Put that - Put that down!
580
00:51:55,750 --> 00:51:58,120
What are you, some kind of hick?
581
00:51:58,220 --> 00:52:00,920
And don't give me that look!
582
00:52:01,020 --> 00:52:03,580
I bring you down here
to the Paris, France of Central America...
583
00:52:03,690 --> 00:52:07,890
and you're behaving like you're still
in some hamlet in the woods some -
584
00:52:10,400 --> 00:52:13,860
There's power for you, huh?
Man doesn't even recognize his own brother.
585
00:52:16,100 --> 00:52:18,300
What about Honduras and Costa Rica, Byron?
586
00:52:18,410 --> 00:52:20,530
- Hey.
- Don't you think they need democracy too?
587
00:52:20,640 --> 00:52:22,670
- Hey.
- Try to pay attention to the matter at hand.
588
00:52:22,780 --> 00:52:25,680
- Hey! Hey, hey, hey!
- Vanderbilt's plans are with Nicaragua -
589
00:52:25,780 --> 00:52:27,750
Who the hell
do you think you are, Willie?
590
00:52:27,850 --> 00:52:29,820
I'm your goddamn brother!
591
00:52:29,920 --> 00:52:32,980
You throw me a bone, for Christ's sake!
592
00:52:33,090 --> 00:52:36,490
Don't you ever talk to me that way
in public again.
593
00:52:36,590 --> 00:52:38,680
You are welcome here
only if you contribute.
594
00:52:38,790 --> 00:52:41,590
I have many brothers here,
and they're all equal in my eyes -
595
00:52:41,700 --> 00:52:45,660
Don't give me that bullshit!
I don't believe in equality and neither do you!
596
00:52:45,770 --> 00:52:48,200
You make me an officer
and give me some money...
597
00:52:48,300 --> 00:52:52,030
or, by God, I'll stink up the place.
598
00:52:53,740 --> 00:52:56,470
Yeah! Yeah.
599
00:52:56,580 --> 00:52:59,640
You and James will be lieutenants.
Nothing more until you earn it.
600
00:53:03,420 --> 00:53:07,380
What about the money, Willie?
Put me in charge of the treasury.!
601
00:53:08,590 --> 00:53:10,920
Get out of my way!
602
00:53:12,560 --> 00:53:15,830
Boys, he made me a general.
You're a corporal.
603
00:53:18,170 --> 00:53:22,540
Walker realized that
he could no longer trust his former allies.
604
00:53:22,640 --> 00:53:27,230
In particular, he determined to keep
a sharp watch on so-called President Corral.
605
00:54:11,020 --> 00:54:13,080
I have an interesting letter here, sir.
606
00:54:20,130 --> 00:54:22,030
"Lost is Nicaragua.
607
00:54:22,130 --> 00:54:25,500
"Lost Honduras,
Salvador and Guatemala too...
608
00:54:26,600 --> 00:54:29,870
unless we all unite
against the gringo. "
609
00:54:38,150 --> 00:54:40,610
I want you to arrest Corral.
610
00:54:40,720 --> 00:54:43,050
Of course, sir.
611
00:54:44,550 --> 00:54:46,610
Assure him he will
receive a fair trial.
612
00:54:46,720 --> 00:54:48,880
Don't worry, Colonel.
We'll take care of him.
613
00:54:53,300 --> 00:54:56,320
William, want me to join them?
614
00:54:58,100 --> 00:55:00,230
You'd better hurry, James.
615
00:55:14,620 --> 00:55:19,080
Execution souvenirs, medallions.
616
00:55:19,190 --> 00:55:22,780
Corral was found guilty
of treason and sentenced to die.
617
00:55:22,890 --> 00:55:25,860
The entire country
rejoiced at this news.
618
00:55:25,960 --> 00:55:29,730
There was no doubt in anybody's mind
that justice had been served.
619
00:55:33,700 --> 00:55:36,070
William.
620
00:55:38,710 --> 00:55:40,610
Yrena, por favor.
621
00:55:43,580 --> 00:55:47,410
General Walker, Corral is
like a father to his people.
622
00:55:47,520 --> 00:55:50,950
Then he is a tyrannical father
who would betray his children.
623
00:55:51,050 --> 00:55:54,080
He was calling on foreign troops
to start an insurrection.
624
00:55:54,190 --> 00:55:57,890
Treason must be punished.
I have no choice.
625
00:56:12,870 --> 00:56:18,110
Doña Yrena says that it's -
it's a terrible mistake to kill Corral.
626
00:56:18,210 --> 00:56:23,280
A mistake, General.
In this case, I entirely agree with her.
627
00:56:23,390 --> 00:56:25,550
Morally, as well as politically.
628
00:56:25,650 --> 00:56:29,180
You will lose everything
you have gained... up to now.
629
00:56:29,290 --> 00:56:31,420
She said something else.
630
00:56:31,530 --> 00:56:35,050
She called me a name.
What did she call me?
631
00:56:35,160 --> 00:56:38,330
She called you a dog's asshole.
632
00:56:41,000 --> 00:56:43,230
You know they are right, William.
633
00:56:43,340 --> 00:56:46,470
If you persist in this,
everyone will hate you.
634
00:56:46,580 --> 00:56:48,510
I cannot help that.
635
00:56:48,610 --> 00:56:52,010
Sometimes a leader must listen
to a higher law.
636
00:56:53,150 --> 00:56:56,210
What you say may be true, but it
is not, in the final view, important.
637
00:56:56,320 --> 00:56:58,910
- Listen to reason.
- I ask you never to speak of this matter again!
638
00:56:59,020 --> 00:57:01,510
- If you want my opinion -
- Enough.!
639
00:57:05,430 --> 00:57:08,950
General Corral shall not be
executed today at noon.
640
00:57:14,100 --> 00:57:17,130
He shall be executed
this afternoon at 2:00.
641
00:57:23,140 --> 00:57:25,040
Muy bien.
642
00:57:25,150 --> 00:57:27,050
Gracias.
643
00:58:26,210 --> 00:58:28,110
Fire!
644
00:58:59,640 --> 00:59:03,870
- That son of a bitch has taken off.
- Probably Costa Rica.
645
00:59:03,980 --> 00:59:07,610
- We need to find him and bring him back.
- A few rides after his funeral -
646
00:59:07,720 --> 00:59:10,240
Do you know what it's like
out there in that damn country?
647
00:59:10,350 --> 00:59:12,450
I may not, but I know what it's like here...
648
00:59:12,550 --> 00:59:14,450
and I know we're in trouble
without a president.
649
00:59:14,560 --> 00:59:18,960
- Gentlemen, if you want my view -
- I don't, actually. And neither does anyone else.
650
00:59:19,060 --> 00:59:22,360
No need to get a wild hair
up your ass, Mr. Cole.
651
00:59:22,460 --> 00:59:25,230
I was only making a suggestion.
652
00:59:26,330 --> 00:59:28,960
Gentlemen, gentlemen.
653
00:59:32,440 --> 00:59:35,380
Perhaps the time has come
for an election.
654
00:59:35,480 --> 00:59:38,380
There has already been an election.
655
00:59:41,420 --> 00:59:43,320
I won.
656
00:59:56,060 --> 00:59:59,730
Gentlemen, the morning paper.
657
00:59:59,830 --> 01:00:02,500
- Thank you, Mr. Rudler.
- Yes, sir.
658
01:00:02,600 --> 01:00:05,900
Congratulations, Mr. President.
659
01:00:06,010 --> 01:00:08,810
James.
660
01:00:08,910 --> 01:00:12,400
What has this man done to my newspaper?
661
01:01:11,010 --> 01:01:14,070
You're quite a hero
back in the United States, General.
662
01:01:15,180 --> 01:01:17,370
Do you have any plans to go back?
663
01:01:17,480 --> 01:01:21,510
Nicaragua is my country. As long as
I am needed here, I will never leave.
664
01:01:21,620 --> 01:01:23,910
Your country is in a state of chaos.
665
01:01:24,020 --> 01:01:26,580
Guerrilla wars are taking place.
666
01:01:26,690 --> 01:01:30,680
And yet, you refuse
to engage the enemy. Why?
667
01:01:30,790 --> 01:01:33,730
A protracted war against
scattered guerrilla groups...
668
01:01:33,830 --> 01:01:37,420
would not only be disheartening
and dissatisfying...
669
01:01:37,530 --> 01:01:40,430
but it would be too exhausting
for our American troops.
670
01:01:40,540 --> 01:01:42,470
Have you anything to say
to the American people?
671
01:01:42,570 --> 01:01:44,470
I certainly do.
672
01:01:44,570 --> 01:01:48,100
Climb on board one of Commodore Vanderbilt's
steamships and come on down and see us.
673
01:01:48,210 --> 01:01:52,650
The truth is, President Walker, that
Cornelius Vanderbilt is taking advantage of you.
674
01:01:52,750 --> 01:01:54,740
His transit company,
which guarantees overland passage...
675
01:01:54,850 --> 01:01:56,870
from the Atlantic to the Pacific...
676
01:01:56,990 --> 01:01:59,150
is not paying you what they should.
677
01:01:59,250 --> 01:02:03,550
He is, to put it bluntly,
exploiting you and the entire country.
678
01:02:03,660 --> 01:02:05,560
Shame, shame.
679
01:02:07,460 --> 01:02:09,620
Why are you telling me this?
680
01:02:09,730 --> 01:02:13,930
Simply put, we propose to start a new company
and make you an even better offer.
681
01:02:14,040 --> 01:02:17,370
But to do this, you must
revoke Vanderbilt's license...
682
01:02:17,470 --> 01:02:21,430
and grant our company one instead -
on most favourable terms, of course.
683
01:02:21,540 --> 01:02:25,380
You're telling me that Vanderbilt has
not been paying me what he owes me?
684
01:02:25,480 --> 01:02:27,950
There's no question about that.
685
01:02:28,050 --> 01:02:30,420
- That is inexcusable.
- No doubt.
686
01:02:30,520 --> 01:02:34,110
But we mustn't forget that
without Cornelius Vanderbilt...
687
01:02:34,220 --> 01:02:36,120
we wouldn't be here today.
688
01:02:36,220 --> 01:02:40,020
That's true. Whatever good fortune
we have, we owe it to him.
689
01:02:40,130 --> 01:02:43,720
Not only that, but he would be
a terrible man to cross.
690
01:02:52,740 --> 01:02:56,070
I hardly think, gentlemen...
691
01:02:58,550 --> 01:03:00,450
that Commodore Vanderbilt...
692
01:03:01,480 --> 01:03:04,780
is responsible for my great -
our great victories in the field.
693
01:03:05,820 --> 01:03:09,950
May I have a word with you, please,
William? I mean, Mr. President.
694
01:03:10,060 --> 01:03:12,720
Certainly, Byron. Anything
you wish to say, you may say here.
695
01:03:12,830 --> 01:03:17,390
Walker does not resort
to whispers and subterfuge.
696
01:03:19,730 --> 01:03:23,100
Our great victories
notwithstanding, William...
697
01:03:23,200 --> 01:03:25,970
we are utterly dependent
upon Cornelius Vanderbilt.
698
01:03:26,070 --> 01:03:28,170
His ships are our lifeline
to the United States.
699
01:03:28,280 --> 01:03:31,910
They provide us with money,
munitions, medicine and men.
700
01:03:32,010 --> 01:03:34,640
We cannot risk
incurring his displeasure.
701
01:03:37,120 --> 01:03:40,420
Traitor! Traitor! Traitor!
702
01:03:53,470 --> 01:03:55,530
Gentlemen...
703
01:03:55,640 --> 01:03:58,160
it was granted to me
in our recent constitution...
704
01:03:58,270 --> 01:04:01,500
that I have the authority and the autonomy
to do whatever I want.
705
01:04:01,610 --> 01:04:03,510
Don't I?
706
01:04:07,620 --> 01:04:10,280
- Don't I?
- Absolutely, Mr. President. Absolutely.
707
01:04:10,390 --> 01:04:13,250
- Don't I?
- Ja. Yes, sir.
708
01:04:13,350 --> 01:04:15,980
Don't I?
709
01:04:16,090 --> 01:04:18,250
Yes, you do.
710
01:04:21,330 --> 01:04:26,730
I will not be betrayed by a man as vulgar
and insidious as Cornelius Vanderbilt.
711
01:04:28,900 --> 01:04:31,030
I will, therefore,
revoke his permit.
712
01:04:32,140 --> 01:04:34,940
I will also commandeer his vessels.
713
01:04:35,040 --> 01:04:38,210
From this day on, they will be
the property of the Republic of Nicaragua.
714
01:04:38,310 --> 01:04:40,040
You cannot be serious.
715
01:04:40,150 --> 01:04:44,140
- Want to bet?
- Surely, President Walker, it might be more advantageous...
716
01:04:44,250 --> 01:04:46,150
to be a little more diplomatic.
717
01:04:46,250 --> 01:04:49,520
Not to use force, but rather diplomacy.
718
01:04:49,620 --> 01:04:51,960
For you, perhaps, but not for me.
719
01:04:52,060 --> 01:04:54,220
Excuse me, gentlemen.
I have work to do.
720
01:04:54,330 --> 01:04:57,890
Forgive me, sir, but I must contradict you.
Your work is here! Sir! Come back here!
721
01:04:58,000 --> 01:05:01,900
I've had it with you, foreign weasel!
722
01:05:03,000 --> 01:05:06,700
You have the nerve to come over here
barely speaking the language.
723
01:05:06,810 --> 01:05:10,240
Taking our jobs!
Pole axing our women! Take that!
724
01:05:10,340 --> 01:05:14,010
And that! And that!
You bastard!
725
01:05:14,120 --> 01:05:17,710
I cannot help noticing, sir,
during the time I've spent with you...
726
01:05:17,820 --> 01:05:22,220
that you've betrayed
every principle you've had...
727
01:05:22,320 --> 01:05:25,320
all the men who supported you.
728
01:05:25,430 --> 01:05:27,550
May I ask why?
729
01:05:27,660 --> 01:05:30,830
No, you may not.
730
01:05:30,930 --> 01:05:36,030
I'm still not clear on what exactly are your aims.
731
01:05:37,210 --> 01:05:39,770
The ends justify the means.
732
01:05:39,870 --> 01:05:42,810
- What are the ends?
- I can't remember.
733
01:05:44,610 --> 01:05:49,950
You two scumbags went
behind my back and cut into my action.!
734
01:05:50,050 --> 01:05:54,150
Nobody does that!
Do you understand?
735
01:05:54,260 --> 01:05:57,820
Nobody fucks with Vanderbilt!
736
01:05:57,930 --> 01:06:01,880
We are both sure, Commodore Vanderbilt,
that we can reach some sort of accommodation.
737
01:06:02,000 --> 01:06:03,990
After all, we are all civilized men.
738
01:06:04,100 --> 01:06:06,620
Civilized men?
739
01:06:06,730 --> 01:06:10,800
From now on,
you're going to be shovelling shit!
740
01:06:10,910 --> 01:06:15,240
And if your mouths are not too full of it,
you'll thank me for the privilege!
741
01:06:15,340 --> 01:06:20,110
- Thank you. Thank you, sir.
- That's how civilized I think you are!
742
01:06:20,210 --> 01:06:22,580
Thank you, sir.
743
01:06:22,680 --> 01:06:25,380
Thank you, Commodore.
744
01:06:25,490 --> 01:06:27,850
You've not only betrayed
the commodore...
745
01:06:27,960 --> 01:06:33,420
you've betrayed yourselves by putting
faith in that lunatic extremist Walker.
746
01:06:33,530 --> 01:06:37,860
Now look.
You've upset the commodore.
747
01:06:37,970 --> 01:06:41,260
What were you thinking of?.
Did you seriously imagine...
748
01:06:41,370 --> 01:06:44,070
this pathetic madman
was in charge down there?
749
01:06:44,170 --> 01:06:46,940
- No, of course not. We didn't -
- Get out of here!
750
01:06:47,040 --> 01:06:50,240
Both of you!
751
01:06:50,340 --> 01:06:51,900
What should we do about Walker?
752
01:06:56,850 --> 01:06:59,840
No one will remember Walker.
753
01:07:01,290 --> 01:07:06,230
No one will remember men who lose.
754
01:07:14,740 --> 01:07:17,070
Look at that fat cat Walker.
755
01:07:17,170 --> 01:07:21,110
Strutting' about as if he was a king.
756
01:07:21,210 --> 01:07:24,700
One thing he didn't ken,
it's Vanderbilt that's running' the show.
757
01:07:25,810 --> 01:07:27,750
If he ever opposed the bloke...
758
01:07:27,850 --> 01:07:30,040
we'll be up to our necks in shit.
759
01:07:31,150 --> 01:07:33,140
What have I got, Doctor?
760
01:07:34,520 --> 01:07:36,420
It's cholera.
761
01:07:45,030 --> 01:07:48,060
- Hurrah!
- What means this shouting?
762
01:07:48,170 --> 01:07:51,400
I fear the people choose
Caesar as their king.
763
01:07:51,510 --> 01:07:53,840
- Hurrah!
- While men -
764
01:07:53,940 --> 01:07:56,540
Ah! That's mine.
765
01:07:58,080 --> 01:08:00,240
Another general shout!
766
01:08:04,550 --> 01:08:09,150
I do believe that these are for
some new honours heaped on Caesar.
767
01:08:09,260 --> 01:08:13,520
Why, man, he doth bestride
the narrow world like a colossus.
768
01:08:13,630 --> 01:08:17,090
Hey, bring on the darky!
769
01:08:17,200 --> 01:08:19,100
- Hurrah!
- Hurrah!
770
01:08:19,200 --> 01:08:23,190
And we petty men
walk under his huge legs...
771
01:08:23,300 --> 01:08:25,430
and peep about
to find ourselves-
772
01:08:25,540 --> 01:08:27,470
Where are you going?
773
01:08:27,580 --> 01:08:32,140
- You bastard!
- We are in crisis on all fronts. We must have your attention.
774
01:08:32,250 --> 01:08:35,680
Is there no way you could not have
waited till at least intermission?
775
01:08:35,780 --> 01:08:38,680
- Shit!
- The men are going mad.
776
01:08:38,790 --> 01:08:42,220
They're defacing the cathedral,
pillaging the precious artefacts.
777
01:08:42,320 --> 01:08:44,990
The priests must take their chances. This is war.
778
01:08:45,090 --> 01:08:47,650
Mr. President,
the men are on the point of mutiny.
779
01:08:47,760 --> 01:08:51,530
- No, they are not.
- Are you all right, sir?
780
01:08:51,630 --> 01:08:56,160
- Vanderbilt has diverted his steamships
to Panama, cut off our supplies!
781
01:08:56,270 --> 01:08:59,470
We have no new recruits, no money,
very little ammunition.
782
01:08:59,570 --> 01:09:01,470
Very little ammunition.!
783
01:09:01,580 --> 01:09:03,910
We have lost control of León, Masaya-
784
01:09:04,010 --> 01:09:07,450
- Chinandega, Matagalpa -
- and every major Nicaraguan town.
785
01:09:07,550 --> 01:09:09,980
Rubbish. Defeatist nonsense.!
786
01:09:10,080 --> 01:09:12,850
Pure unadulterated horseshit!
787
01:09:12,950 --> 01:09:15,150
- Food!
- Booze!
788
01:09:15,260 --> 01:09:17,160
- Money!
- Justice!
789
01:09:17,260 --> 01:09:20,660
Food! Booze! Money! Justice!
790
01:09:20,760 --> 01:09:23,590
Food! Booze! Money! Justice!
791
01:09:23,700 --> 01:09:27,160
Food.! Booze.! Money.!Justice.!
792
01:09:27,270 --> 01:09:30,000
- You!
- What?
793
01:09:30,100 --> 01:09:33,070
- Are a disgrace.
- I'm a disgrace?
794
01:09:33,170 --> 01:09:37,580
This whole operation is
a fucking disgrace, Your Worship.!
795
01:09:37,680 --> 01:09:41,610
You are stripped of your rank. You can either
stay here as a private or you can leave.
796
01:09:41,720 --> 01:09:43,780
Hey, private this, Willie!
797
01:09:45,890 --> 01:09:47,790
Anderson.
798
01:09:49,490 --> 01:09:51,360
- Holy shit!
- Hey, hey, hey!
799
01:09:53,160 --> 01:09:55,220
- Ah, shit!
- Give me his medals!
800
01:09:55,330 --> 01:09:57,230
Give me his medals!
I want his medals!
801
01:09:57,330 --> 01:09:59,230
Mother never liked you anyway.
802
01:10:02,000 --> 01:10:04,560
Let me have men
about me that are fat.
803
01:10:04,670 --> 01:10:07,300
Yon Cassius has
a lean and hungry look.
804
01:10:07,410 --> 01:10:11,140
He thinks too much.
Such men are dangerous.
805
01:10:16,180 --> 01:10:18,480
Men...
806
01:10:18,590 --> 01:10:21,150
I have found a solution
to our problem.
807
01:10:23,260 --> 01:10:25,160
Slavery.
808
01:10:30,560 --> 01:10:33,230
What do you mean?
809
01:10:34,340 --> 01:10:36,300
We don't need no slaves!
810
01:10:36,400 --> 01:10:38,670
- We need money and weapons.
- Fuck you, Walker.
811
01:10:38,770 --> 01:10:41,040
- And medicine.
- Silence!
812
01:10:42,640 --> 01:10:44,840
We will introduce
slavery into Nicaragua.
813
01:10:44,950 --> 01:10:47,880
The South will have no choice
but to rally to our cause.
814
01:11:52,480 --> 01:11:55,380
There were rumours that several neighbouring
countries had invaded Nicaragua.
815
01:11:55,480 --> 01:11:57,380
You can't do this to me.
I'm an American citizen!
816
01:11:57,490 --> 01:12:00,940
- Walker sent out agents to see if this was true.
- I have friends in high places!
817
01:12:01,060 --> 01:12:02,990
None of the agents returned.
818
01:12:03,090 --> 01:12:05,460
"The Indian of Nicaragua...
819
01:12:05,560 --> 01:12:09,050
"in his fidelity and docility
and in his capacity for labour...
820
01:12:09,160 --> 01:12:12,560
"approaches nearly the Negroes
of the United States.
821
01:12:12,670 --> 01:12:15,690
"In fact, the manners of the Indian
towards the ruling race...
822
01:12:15,800 --> 01:12:19,970
"are now more submissive than those
of the American Negro to his master.
823
01:12:30,450 --> 01:12:33,750
"The advantage of Negro
and Indian slavery in Nicaragua...
824
01:12:33,850 --> 01:12:36,120
"will therefore be twofold.
825
01:12:36,220 --> 01:12:39,890
"While it will furnish a certain labour
for the use of agriculture...
826
01:12:39,990 --> 01:12:41,960
"it will also tend
to separate the races...
827
01:12:42,060 --> 01:12:45,120
and destroy the half-castes
who cause the disorder. "
828
01:12:59,410 --> 01:13:04,370
"The Battle of Rivas, June 29, 1855.
829
01:13:06,690 --> 01:13:10,590
"Not more than a dozen went out
to drive away upward a hundred.
830
01:13:11,690 --> 01:13:14,720
"And their charge swept
the enemy completely away.
831
01:13:15,830 --> 01:13:17,960
"There was no thought of rank.
832
01:13:19,170 --> 01:13:22,100
"But each one went forth
with his revolver...
833
01:13:22,200 --> 01:13:25,800
"ready to do the part
of a true man in the fray.
834
01:13:28,710 --> 01:13:33,840
"Never have I seen a collection of such
brave men assembled under one banner.
835
01:13:35,850 --> 01:13:38,750
God bless them all. "
836
01:13:45,190 --> 01:13:48,960
I have studied with Josef Penn.
837
01:13:49,060 --> 01:13:51,830
I have studied with Lubitsch
and von Koch!
838
01:13:51,930 --> 01:13:55,730
And you have the presumption
to talk to me of military tactics.
839
01:14:06,550 --> 01:14:10,350
Bruno... and the Germans-
840
01:14:10,450 --> 01:14:12,440
they have a vision.
841
01:14:14,960 --> 01:14:16,890
Always be a straight shooter, James.
842
01:14:16,990 --> 01:14:19,820
I like the sound of that.
843
01:14:45,850 --> 01:14:47,840
I must speak with you.
844
01:14:49,820 --> 01:14:51,980
- I don't understand.
- There is no time.
845
01:14:52,090 --> 01:14:53,990
You speak-
846
01:14:54,090 --> 01:14:58,500
I have spoken to you in many ways,
but you have not heard me.
847
01:15:00,070 --> 01:15:03,130
But now you must, Willians.
848
01:15:03,240 --> 01:15:05,260
Everything depends on it.
849
01:15:08,880 --> 01:15:11,000
Did you see this?
850
01:15:14,650 --> 01:15:18,140
I beg you. Please.
851
01:15:18,250 --> 01:15:22,120
If we have a lot of death,
we will have a revolution.
852
01:15:22,220 --> 01:15:25,390
We must not have that
if we are to survive.
853
01:15:25,490 --> 01:15:27,760
We are both aristocrats.
854
01:15:29,360 --> 01:15:31,390
I am not an aristocrat.
855
01:15:31,500 --> 01:15:34,430
I'm a social democrat.
What's the matter with you?
856
01:15:37,070 --> 01:15:40,470
I only want what is best for the
Nicaraguan people. I'm surprised at you.
857
01:15:42,310 --> 01:15:44,330
Now leave me alone.
I have important work to do.
858
01:15:44,450 --> 01:15:46,380
Are you quite sure of that?
859
01:15:46,480 --> 01:15:48,910
Absolutely! And shut the door
on your way out.
860
01:15:49,020 --> 01:15:50,920
Okay.
861
01:15:55,690 --> 01:15:58,450
Bruno.! Bruno.!
862
01:15:58,560 --> 01:16:00,320
Mon général.!
863
01:16:04,700 --> 01:16:07,760
Yrena, what are you doing? Bruno!
864
01:16:07,870 --> 01:16:09,840
Général?
865
01:16:33,990 --> 01:16:36,460
Instruct the men to burn the town.
866
01:16:39,430 --> 01:16:41,400
Ja.
867
01:17:11,170 --> 01:17:13,130
What are you doing? Idiot!
868
01:17:13,230 --> 01:17:16,630
You are an idiot! Idiot! Idiot!
869
01:17:16,740 --> 01:17:19,370
What is this?
870
01:19:44,420 --> 01:19:47,410
Walker.! Walker.! Walker.!
871
01:19:47,520 --> 01:19:50,920
Walker.! Walker.! Walker.!
872
01:21:16,680 --> 01:21:20,140
You men, get the colonel's
brother's body out of here.
873
01:22:11,470 --> 01:22:13,260
Mr. President.
874
01:22:13,370 --> 01:22:16,700
- It's been a long time, Doctor.
- It doesn't seem like it.
875
01:22:21,370 --> 01:22:23,640
- Mr. President.
- Yes.
876
01:22:23,740 --> 01:22:26,770
Granada has been put to the torch.
877
01:22:26,880 --> 01:22:30,710
- How many have we lost?
- Nearly all, sir.
878
01:22:30,820 --> 01:22:32,680
We must leave immediately.
879
01:22:32,790 --> 01:22:35,880
- I will speak to my men one last time.
- Immediately!
880
01:22:35,990 --> 01:22:39,520
- I insist, Major.
- Sir, I - My arm!
881
01:22:42,700 --> 01:22:45,220
Immortals, attention!
882
01:22:54,740 --> 01:22:58,540
Unless a man believes that there is
something great for him to do...
883
01:22:58,650 --> 01:23:01,580
he can do nothing great.
884
01:23:01,680 --> 01:23:04,550
A great idea springs up
in a man's soul.
885
01:23:04,650 --> 01:23:07,180
It agitates his entire being.
886
01:23:07,290 --> 01:23:09,450
Transports him
from the ignorant present...
887
01:23:09,560 --> 01:23:12,120
and makes him feel
the future in a moment.
888
01:23:13,990 --> 01:23:18,120
Reduced to our present position
by the cowardice of some...
889
01:23:18,230 --> 01:23:21,260
the incapacity of others
and the treachery of many...
890
01:23:21,370 --> 01:23:23,360
we are yet writing
a page in history...
891
01:23:23,470 --> 01:23:26,370
that it will be impossible
to forget or erase.
892
01:23:30,440 --> 01:23:34,240
You all might think
that there will be a day...
893
01:23:34,350 --> 01:23:38,280
when America will leave
Nicaragua alone.
894
01:23:38,390 --> 01:23:42,050
But I am here to tell you, flat out...
895
01:23:42,160 --> 01:23:44,280
that that day will never happen...
896
01:23:44,390 --> 01:23:47,450
because it is
our destiny to be here.
897
01:23:47,560 --> 01:23:50,260
It is our destiny
to control you people.
898
01:23:51,360 --> 01:23:54,130
So no matter how much you fight,
no matter what you think...
899
01:23:54,230 --> 01:23:56,200
we'll be back...
900
01:23:58,170 --> 01:24:00,730
time and time again.
901
01:24:02,140 --> 01:24:05,480
By the bones of our American dead
in Rivas and Granada...
902
01:24:06,580 --> 01:24:10,110
I swear that we will never abandon
the cause of Nicaragua.
903
01:24:13,020 --> 01:24:16,510
Let it occupy your every
waking and sleeping thought.
904
01:24:19,630 --> 01:24:22,620
From the future,
if not the present...
905
01:24:22,730 --> 01:24:25,160
we may expect a just judgment.
906
01:24:32,870 --> 01:24:37,240
# Onward Christian soldiers #
907
01:24:37,340 --> 01:24:41,840
# Marching as to war #
908
01:24:41,950 --> 01:24:46,410
#With the cross of Jesus #
909
01:24:47,520 --> 01:24:50,390
- What about the prisoners?
- Shoot them!
910
01:24:50,490 --> 01:24:53,050
You heard the colonel.
Shoot the prisoners!
911
01:24:53,160 --> 01:24:56,820
# Christ the royal master #
912
01:24:56,930 --> 01:25:02,060
# Leads against the foe #
913
01:25:02,170 --> 01:25:06,700
# Forward into battle #
914
01:25:06,810 --> 01:25:11,180
# See his banner go #
915
01:25:11,280 --> 01:25:15,650
# Onward Christian soldiers #
916
01:25:15,750 --> 01:25:20,310
# Marching as to war #
917
01:25:20,420 --> 01:25:25,150
#With the cross of Jesus #
918
01:25:25,260 --> 01:25:29,720
# Going on before ##
919
01:26:01,460 --> 01:26:03,400
I have been instructed
by the State Department...
920
01:26:03,500 --> 01:26:05,430
of the United States of America...
921
01:26:05,530 --> 01:26:08,900
to return all American citizens
to their homeland.
922
01:26:12,510 --> 01:26:15,070
Yes!
Sorry, only U.S. citizens.
923
01:26:18,680 --> 01:26:20,940
Only U.S. citizens.
924
01:26:21,050 --> 01:26:24,920
That's it.
U.S. citizens! U.S. citizens.
925
01:26:25,020 --> 01:26:27,750
Get your hands off me!
Goddamn it, get them off!.
926
01:26:30,090 --> 01:26:32,390
Shoot him! Shoot him!
927
01:26:35,660 --> 01:26:37,630
My arm.!
928
01:26:40,870 --> 01:26:42,800
Please, listen to me.
929
01:26:45,040 --> 01:26:47,970
What is your nationality, sir?
930
01:26:48,070 --> 01:26:50,980
I'm William Walker, president
of the Republic of Nicaragua!
931
01:26:51,080 --> 01:26:53,050
I'm sorry, sir.
932
01:26:54,380 --> 01:26:56,780
Move it out!
933
01:27:08,500 --> 01:27:10,730
Colonel!
934
01:28:27,940 --> 01:28:31,240
Let me say to those who invoke
the memory of Vietnam...
935
01:28:32,850 --> 01:28:35,250
there is no thought...
936
01:28:35,350 --> 01:28:38,010
of sending American combat
troops to Central America.
937
01:28:42,790 --> 01:28:45,420
Manoeuvres designated Operation Big Pine...
938
01:28:45,530 --> 01:28:48,020
are being conducted less than 10 miles
from Honduras's border with Nicaragua.
939
01:28:48,130 --> 01:28:52,330
Nicaraguans consider the exercise
a serious act of aggression.
940
01:28:52,430 --> 01:28:55,770
The United States insists
the manoeuvres are purely defensive.
941
01:28:55,870 --> 01:28:59,170
This manoeuvre is designed to help
the Hondurans to defend their own country.
942
01:29:00,440 --> 01:29:05,400
And it doesn't - it doesn't envision
any involvement of U.S. ground forces.
943
01:29:07,210 --> 01:29:11,450
So far, 80,000 U.S. troops
have participated in the manoeuvres.
944
01:29:11,550 --> 01:29:13,610
Those leading the exercises
say it's all being done...
945
01:29:13,720 --> 01:29:15,380
for the sake
of peace and self-defend -
946
01:29:16,520 --> 01:29:20,080
The political side of the U.S. presence
here was not lost on some of the troops.
947
01:29:21,690 --> 01:29:24,490
It's kind of a show
to, like, Nicaragua.
948
01:29:28,070 --> 01:29:30,300
Yeah, I think we're sending'
a message to them.
949
01:30:56,160 --> 01:30:59,220
♪ Did you see my ♪
950
01:30:59,330 --> 01:31:02,590
♪ Family ♪
951
01:31:03,660 --> 01:31:06,890
♪ We had a sweet ♪
952
01:31:07,000 --> 01:31:10,460
♪ Simple glory ♪
953
01:31:11,500 --> 01:31:14,960
♪ We had a gallant ♪
954
01:31:15,070 --> 01:31:18,200
♪ Who works for me ♪
955
01:31:19,550 --> 01:31:22,710
♪ For I ♪
956
01:31:22,820 --> 01:31:26,180
♪ Was once an Immortal ♪
957
01:31:27,290 --> 01:31:30,650
♪ With General Walker's ♪
958
01:31:30,760 --> 01:31:34,320
♪ Gringo army ♪
959
01:31:35,430 --> 01:31:38,520
♪ Yeah, I ♪
960
01:31:38,630 --> 01:31:42,800
♪ Was once an Immortal ♪
961
01:31:42,900 --> 01:31:46,500
♪ With William Walker's ♪
962
01:31:46,610 --> 01:31:49,540
♪ Gringo army ♪
963
01:31:50,640 --> 01:31:53,610
♪ Must be seven years ♪
964
01:31:55,050 --> 01:31:57,640
♪ That I followed him ♪
965
01:31:58,920 --> 01:32:02,010
♪ All across ♪
966
01:32:02,120 --> 01:32:05,650
♪ The southern sea ♪
967
01:32:06,760 --> 01:32:09,630
♪ And I never ♪
968
01:32:09,730 --> 01:32:13,960
♪ Thought I'd hear the hammer ♪
969
01:32:14,070 --> 01:32:17,760
♪ Beating on the iron ♪
970
01:32:17,870 --> 01:32:20,900
♪ Of slavery ♪
971
01:32:22,340 --> 01:32:25,510
♪ For I ♪
972
01:32:25,610 --> 01:32:29,100
♪ Was once an Immortal ♪
973
01:32:30,150 --> 01:32:33,480
♪ With General Walker's ♪
974
01:32:33,590 --> 01:32:37,110
♪ Gringo army ♪
975
01:32:38,220 --> 01:32:41,280
♪ Yeah, I ♪
976
01:32:41,390 --> 01:32:45,850
♪ Was once an Immortal ♪
977
01:32:45,970 --> 01:32:49,400
♪ With William Walker's ♪
978
01:32:49,500 --> 01:32:52,490
♪ Gringo army ♪
979
01:32:53,540 --> 01:32:57,640
♪ Yeah, I hear the order ♪
980
01:32:57,740 --> 01:33:01,510
♪ Go to the barricade ♪
981
01:33:01,610 --> 01:33:04,910
♪ You're going hungry ♪
982
01:33:05,020 --> 01:33:09,250
♪ Without any guns ♪
983
01:33:09,360 --> 01:33:12,220
♪ So, señorita ♪
984
01:33:13,260 --> 01:33:16,820
♪ For the last time now ♪
985
01:33:16,930 --> 01:33:20,160
♪ Share some love ♪
986
01:33:20,270 --> 01:33:23,720
♪ With the unknown one ♪
987
01:33:25,200 --> 01:33:28,070
♪ For I ♪
988
01:33:28,170 --> 01:33:32,630
♪ Was once an Immortal ♪
989
01:33:32,750 --> 01:33:36,270
♪ With General Walker's ♪
990
01:33:36,380 --> 01:33:39,720
♪ Gringo army ♪
991
01:33:40,750 --> 01:33:43,810
♪ Yeah, I ♪
992
01:33:43,920 --> 01:33:48,260
♪ Was once an Immortal ♪
993
01:33:48,360 --> 01:33:51,920
♪ With William Walker's ♪
994
01:33:52,030 --> 01:33:55,590
♪ Gringo army ♪
995
01:33:55,700 --> 01:33:59,030
♪ ♪
996
01:34:12,220 --> 01:34:15,350
♪ Yeah, I ♪
997
01:34:15,460 --> 01:34:19,860
♪ Became an Immortal ♪
998
01:34:19,960 --> 01:34:23,620
♪ In William Walker's ♪
999
01:34:23,730 --> 01:34:28,460
♪ Gringo army ♪ ♪
76434