All language subtitles for Vigilante.1983.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,733 --> 00:00:18,193 Hey. 2 00:00:18,276 --> 00:00:22,615 I don't know about you guys, but me, 3 00:00:22,698 --> 00:00:24,200 I've had it up to here. 4 00:00:27,204 --> 00:00:31,250 There are some 40-odd homicides a day on our streets. 5 00:00:31,333 --> 00:00:34,712 There are over two million illegal guns in this city. 6 00:00:34,796 --> 00:00:37,841 Man, that's enough guns to invade a whole damn country with. 7 00:00:39,051 --> 00:00:42,221 They shoot a cop in our city without even thinking twice about it. 8 00:00:43,556 --> 00:00:45,475 Now, come on. 9 00:00:45,559 --> 00:00:47,978 I mean, you guys ride the subway. 10 00:00:48,061 --> 00:00:50,064 How much more of this grief we gonna stand for? 11 00:00:50,147 --> 00:00:53,359 How many more locks we got to put on our goddamn doors? 12 00:00:53,443 --> 00:00:56,405 Now, we ain't got the police, 13 00:00:56,488 --> 00:00:58,490 the prosecutors, 14 00:00:58,574 --> 00:01:02,328 the courts or the prisons. 15 00:01:02,412 --> 00:01:04,497 I mean, it's over. 16 00:01:04,581 --> 00:01:06,500 The books don't balance. 17 00:01:06,583 --> 00:01:09,211 We are a statistic. 18 00:01:11,422 --> 00:01:12,757 Now, I'm tellin' you, 19 00:01:12,841 --> 00:01:16,345 you can't go to the corner and buy a pack of cigarettes after dark, 20 00:01:16,428 --> 00:01:19,807 because you know the punks and the scum own the street when the sun goes down, 21 00:01:19,891 --> 00:01:21,851 and our own government can't protect its own people. 22 00:01:21,935 --> 00:01:24,438 Then I say this, pal, 23 00:01:24,521 --> 00:01:27,066 you got a moral obligation, 24 00:01:27,149 --> 00:01:30,194 the right of self-preservation. 25 00:01:30,278 --> 00:01:35,701 Now, you can run, you can hide, or you can start to live like human beings again. 26 00:01:35,784 --> 00:01:38,037 This is our Waterloo, baby! 27 00:01:38,120 --> 00:01:43,001 If you want your city back, you gotta take it. 28 00:01:43,084 --> 00:01:44,670 Dig it? Take it! 29 00:04:39,166 --> 00:04:41,461 How we doin'? 30 00:05:25,221 --> 00:05:27,348 Make another sound, and I'll cut ya. 31 00:05:34,523 --> 00:05:38,403 No! No! Help! 32 00:05:38,486 --> 00:05:41,990 Please! Stop it! No! 33 00:05:42,074 --> 00:05:43,993 No! 34 00:05:49,124 --> 00:05:52,252 No! Shh! Be quiet. 35 00:05:52,336 --> 00:05:55,214 No! No! 36 00:05:58,093 --> 00:06:00,888 No! Get off- 37 00:06:01,013 --> 00:06:02,973 No! Shh. 38 00:06:03,057 --> 00:06:06,561 No! Help! Help! Stop! No! 39 00:06:06,644 --> 00:06:08,563 Help! Stop! 40 00:06:08,647 --> 00:06:10,858 Be quiet. 41 00:06:10,941 --> 00:06:13,194 Shh. 42 00:06:15,780 --> 00:06:18,742 I won't forget your face. 43 00:06:18,825 --> 00:06:21,954 Stop it! 44 00:07:31,703 --> 00:07:35,916 How come we never get a case on the ground floor? Hiya, pal. 45 00:07:35,999 --> 00:07:38,794 Ken, what do you have for your favorite detective? 46 00:07:38,878 --> 00:07:40,797 Oh, miss, you mind staying a little longer? 47 00:07:40,922 --> 00:07:43,925 So far, nobody's heard anything. Nobody's seen anything. 48 00:07:44,009 --> 00:07:49,098 The usual. If you come up with anything, I'll be working upstairs. 49 00:07:49,182 --> 00:07:51,226 Alex, we're workin' on the roof. 50 00:07:57,608 --> 00:07:59,318 Let me explain somethin' to you. 51 00:07:59,402 --> 00:08:01,363 They started trial proceedings without me, right? 52 00:08:01,446 --> 00:08:03,490 They never notified me. Chips? 53 00:08:03,615 --> 00:08:06,994 Yeah. They knew where I was, right? 54 00:08:07,078 --> 00:08:10,832 They got no proof that they never notified me of the papers. 55 00:08:10,915 --> 00:08:13,919 So my lawyer's gonna throw mistrial at 'em, right? 56 00:08:14,002 --> 00:08:17,006 - The little guy with the cap? - That's him. 57 00:08:17,089 --> 00:08:20,301 I got this case beat, I'm tellin' ya. 58 00:08:20,385 --> 00:08:24,473 The next time I go to trial, I'll be old enough to collect social security. 59 00:08:24,556 --> 00:08:27,685 You understand me? I'll be old enough to collect social security. 60 00:08:27,769 --> 00:08:29,896 And I got this thing beat, I'm tellin' ya. 61 00:08:29,980 --> 00:08:32,774 A shame all this crime. Thank you, Mrs. Vogel. 62 00:08:34,693 --> 00:08:37,989 - You ain't got no more stories, Rubin? - Come on, you guys. 63 00:08:38,072 --> 00:08:41,535 What are you breaking my balls for? Hey, who are these three guys? 64 00:08:41,618 --> 00:08:45,790 Slime! Rubin, man! 65 00:08:48,460 --> 00:08:50,253 Leave me alone! 66 00:08:50,378 --> 00:08:54,467 Leave me alone! Come on! 67 00:08:56,302 --> 00:08:58,096 Leave me alone! 68 00:09:17,160 --> 00:09:19,579 There it is. Yep, there it is. 69 00:09:19,663 --> 00:09:22,666 Just keep watching. Here we go. 70 00:09:22,750 --> 00:09:24,877 Okay, now. Oh, no. 71 00:09:24,961 --> 00:09:27,005 They must be scared. 72 00:09:28,507 --> 00:09:32,094 Wow. That thing's going around. Yeah. 73 00:09:32,178 --> 00:09:35,265 Pretty good. Nice and easy. We're gonna bring it around. 74 00:09:35,348 --> 00:09:38,936 - Pretty good. - It's going out far. 75 00:09:39,019 --> 00:09:42,940 Now, watch how I control it. And bring it down like that. 76 00:09:43,024 --> 00:09:44,984 Bring it up like that. 77 00:09:45,068 --> 00:09:48,196 Wow! Coming again. Coming again. 78 00:09:48,280 --> 00:09:50,616 Bring it around. Not too close to the trees. 79 00:09:50,699 --> 00:09:54,454 There we go. Here we come in for a landing. 80 00:09:54,537 --> 00:09:56,456 And it's down. Okay, go get it. 81 00:09:56,540 --> 00:09:58,876 Okay, Daddy, I'll go get it. 82 00:10:03,172 --> 00:10:06,176 Ooh, I'm freezing. 83 00:10:13,476 --> 00:10:16,021 Be real careful out there, Scott. 84 00:10:17,397 --> 00:10:19,316 Oh, Eddie, it’s just- 85 00:10:19,400 --> 00:10:24,531 It's so important that we spend more time together, all of us. 86 00:10:24,656 --> 00:10:27,117 Whee! Listen. 87 00:10:27,201 --> 00:10:29,328 Business is taking up a lot of my time right now. 88 00:10:29,412 --> 00:10:32,499 But I had a good idea the other day. 89 00:10:32,582 --> 00:10:34,668 As soon we got a little bit more dough coming in, 90 00:10:34,751 --> 00:10:39,841 what we'll do is we'll pack up the van and we'll take a little bit of a trip to Florida maybe. 91 00:10:39,924 --> 00:10:41,843 Good idea? 92 00:10:41,926 --> 00:10:43,929 Oh, that'll be wonderful. 93 00:10:45,973 --> 00:10:48,142 Here you go, big man. I'm hungry, Daddy. 94 00:10:48,225 --> 00:10:49,685 Nice. Hi, baby. 95 00:10:49,769 --> 00:10:52,939 Are you cold? I'm freezing. 96 00:11:42,080 --> 00:11:44,166 You guys ought to put in air conditioning. 97 00:11:44,291 --> 00:11:46,252 Hey, Eddie, how you doing? All right. 98 00:11:46,335 --> 00:11:48,254 You just in time for the football pool. You want in? 99 00:11:48,379 --> 00:11:50,924 Who have I got? Blind pick. 100 00:11:51,049 --> 00:11:54,094 Only cost a buck. Blind pick, huh? 101 00:11:54,178 --> 00:11:56,305 Here's my lunch money. Who's gonna pay me off? 102 00:11:56,431 --> 00:11:59,434 Don't worry about it. Don't worry about it. How about you, Ramon? You wanna get in on it? 103 00:11:59,518 --> 00:12:01,895 Hell, no, man. Every time I bet with you, I lose. 104 00:12:02,020 --> 00:12:04,231 Where's the machine? Right there. 105 00:12:04,315 --> 00:12:06,567 Burke, you want in? Yeah. 106 00:12:08,069 --> 00:12:10,739 Ramon. Eddie. ? Cómo está? 107 00:12:10,864 --> 00:12:12,992 Not bad. How you doin'? You look terrific, man. 108 00:12:13,117 --> 00:12:15,912 Younger as the years go by. Yeah, I'm losing my hair. 109 00:12:15,995 --> 00:12:18,039 Come on. Burke. 110 00:12:19,541 --> 00:12:21,669 This is the motor I pulled out. Yeah. 111 00:12:21,752 --> 00:12:24,756 And that's the motor I put in, and it still don't work. 112 00:12:24,839 --> 00:12:27,592 Okay, let me at it. It's all yours. 113 00:12:51,912 --> 00:12:53,957 Fill it fast, pendejo. 114 00:12:57,085 --> 00:13:00,714 How long do you think it's gonna be? Oh, about another 15 minutes. 115 00:13:15,273 --> 00:13:17,609 It's $10. 116 00:13:17,734 --> 00:13:21,531 How much, man? What are you, deaf? Ten dollars. 117 00:13:23,366 --> 00:13:27,079 We ain't got it. You punks make me sick. 118 00:13:27,162 --> 00:13:30,333 You look like some kind of animals. We don't want you in this neighborhood. 119 00:13:30,416 --> 00:13:33,837 Now, you get out of my station. Get out of my- 120 00:13:35,630 --> 00:13:37,716 - Mommy! - Stop him! 121 00:13:37,800 --> 00:13:41,054 - Hey, lady. - Get out of my station. 122 00:13:41,179 --> 00:13:44,349 What the hell are you doing? Hey, stop it! 123 00:13:46,727 --> 00:13:49,230 Get off of me! You stop that! 124 00:13:49,313 --> 00:13:51,816 Stop it! You leave Mr. Nulty alone! 125 00:13:51,900 --> 00:13:54,236 Get out of- 126 00:13:54,361 --> 00:13:56,488 I'm gonna call the police on you. Call the police. 127 00:13:56,572 --> 00:13:59,033 Fuck you. Bastard! 128 00:14:02,871 --> 00:14:04,957 Yo! Rico! 129 00:14:05,040 --> 00:14:07,168 ! Vamos! 130 00:14:35,284 --> 00:14:39,122 Hey, guys. I got a good story for you. I just heard it this morning. You guys wanna hear a story? 131 00:14:39,205 --> 00:14:44,003 No stories today, Jake, huh? Just a nice, cold beer. 132 00:14:44,128 --> 00:14:46,464 You bring me some cash today? Payday's tomorrow. 133 00:14:46,547 --> 00:14:48,591 Put it on the tab. 134 00:14:48,675 --> 00:14:50,760 The beer's warm. Pour it yourself, huh? 135 00:14:50,844 --> 00:14:53,347 You got coffee? You get that from Tracy. 136 00:14:53,430 --> 00:14:56,517 Hey, look who's on the tube. 137 00:14:56,601 --> 00:14:59,145 Listen, there are certain politicians in this city... 138 00:14:59,229 --> 00:15:02,441 who don't wanna see a successful Italian businessman. 139 00:15:02,524 --> 00:15:05,152 I own a leasing company. I rent equipment. 140 00:15:05,236 --> 00:15:07,822 It’s just racist propaganda. 141 00:15:07,906 --> 00:15:09,825 Just because I dress well and I live well, 142 00:15:09,908 --> 00:15:12,369 does that mean that I'm involved with sex or narcotics? 143 00:15:13,412 --> 00:15:15,498 Looks like the feds caught up to Stokes. 144 00:15:15,581 --> 00:15:18,209 As far as the indictment, my lawyers are gonna handle it. I- 145 00:15:18,293 --> 00:15:20,587 Nah. 146 00:15:20,671 --> 00:15:22,965 Dudes like Stokes don't get caught, man. 147 00:15:23,048 --> 00:15:25,009 Everybody knows that with his connections, 148 00:15:25,093 --> 00:15:28,430 the most he'll ever do is weekends at the federal country club. 149 00:15:51,332 --> 00:15:53,334 Come on out. 150 00:16:15,777 --> 00:16:21,242 Scott, I want you to go upstairs and I want you to put yourself to bed, okay? 151 00:16:21,325 --> 00:16:23,578 I don't wanna put myself to bed. 152 00:16:23,661 --> 00:16:26,832 Scott, just do it. Okay? 153 00:16:26,915 --> 00:16:29,543 Please? 154 00:16:30,586 --> 00:16:33,214 Mommy will be right up. 155 00:16:33,298 --> 00:16:35,300 Take your jacket. 156 00:16:49,317 --> 00:16:52,779 Berry Craftsman, Incorporated. Eddie Marino, please. 157 00:16:52,904 --> 00:16:54,906 I'm sorry. He's not in right now, ma'am. 158 00:16:55,032 --> 00:16:57,409 How long ago did he leave? Fifteen minutes ago. 159 00:16:57,493 --> 00:16:59,537 Never mind. I'll call back. 160 00:17:23,231 --> 00:17:25,109 Hey, Jake. Gibby, how are you? 161 00:17:25,234 --> 00:17:27,111 Okay. How are you? Good to see you. 162 00:17:27,236 --> 00:17:29,781 My lunch ready? Yeah. A couple of minutes. Relax a while. 163 00:17:29,906 --> 00:17:31,992 Okay. Thank you. Overtime for me. I don't care. 164 00:17:32,075 --> 00:17:34,369 I'll work till 8:00 tonight. I'll see you guys in the morning. 165 00:17:34,453 --> 00:17:37,039 You pick up the check. Right, right. 166 00:17:39,083 --> 00:17:41,086 We got more coffee? Where's that girl? 167 00:17:46,050 --> 00:17:48,386 The law is here. 168 00:17:49,637 --> 00:17:53,100 Last night we found a kid on a lot over on Jackson Avenue. 169 00:17:54,268 --> 00:17:57,438 His friend said somebody pulled him off the street. 170 00:17:57,522 --> 00:18:00,066 Broke every bone in his body. 171 00:18:00,150 --> 00:18:02,611 Then left him in the lot like a sack of dirty laundry. 172 00:18:05,281 --> 00:18:09,244 Now, I know we only got two cars out on nights when we need 10. 173 00:18:10,287 --> 00:18:15,376 But I'm in that seat eight to 10 hours a day, in the heat, in the rain. 174 00:18:15,459 --> 00:18:18,338 I don't wanna hear about no goon squads or lynch mobs. 175 00:18:19,464 --> 00:18:21,425 You guys start something like that, 176 00:18:21,508 --> 00:18:24,136 and sometimes it don't quit on its own. 177 00:18:26,723 --> 00:18:29,393 After work, stay home like other people. 178 00:18:29,476 --> 00:18:32,146 Which people, Officer Gibbons? 179 00:18:32,229 --> 00:18:35,483 The ones who are afraid to come out of their houses after dark? 180 00:18:42,742 --> 00:18:45,453 Enjoy it, Gibby. Thanks, Jake. 181 00:18:46,538 --> 00:18:48,457 Is Eddie Marino back yet? 182 00:18:48,540 --> 00:18:50,459 No, he isn't, ma'am. 183 00:18:50,542 --> 00:18:52,878 Would you have him call his wife as soon as he gets back? 184 00:18:52,962 --> 00:18:54,380 Sure. Thank you. 185 00:19:08,355 --> 00:19:10,107 Police operator 729. 186 00:19:10,190 --> 00:19:14,404 Yes. This is Mrs. Marino at 87721 22th Street. 187 00:19:14,487 --> 00:19:17,908 I just had an incident with a man at a gas station and he threatened me. 188 00:19:17,991 --> 00:19:19,952 Now I’ve just seen him in the front of my house. 189 00:19:20,035 --> 00:19:22,538 Could you please send a patrol car right away? 190 00:19:22,622 --> 00:19:24,541 We can't do anything about a verbal assault, ma'am. 191 00:19:24,624 --> 00:19:27,920 But I am alone here with my baby. 192 00:19:28,003 --> 00:19:29,463 Please. 193 00:19:29,547 --> 00:19:32,050 Calm down, lady. Calm down. Relax. 194 00:19:32,175 --> 00:19:35,679 We'll send over the next available patrol car. 195 00:20:06,048 --> 00:20:08,050 This is gonna be easy. 196 00:20:09,302 --> 00:20:11,679 Hey, you're really too smart. 197 00:20:11,763 --> 00:20:14,182 - The name's Rico. - Ooh. 198 00:20:14,266 --> 00:20:18,646 Lady, you don't know who the fuck you messin' with, man. Are you crazy? 199 00:20:18,771 --> 00:20:22,150 You're crazy, lady. You got some nice family, lady. 200 00:20:22,233 --> 00:20:25,028 Are you gonna come over and slap me in the face and kickin' my people around? 201 00:20:25,112 --> 00:20:28,157 Yo, mami, where you hide your bread? 202 00:20:30,201 --> 00:20:33,997 - Yo, mami, where you hidin' your money? - In the kitchen. 203 00:20:34,081 --> 00:20:35,833 - The kitchen. - Yo. 204 00:20:40,296 --> 00:20:43,300 - Scott! - Mommy! 205 00:20:43,383 --> 00:20:45,219 Hide! 206 00:20:45,302 --> 00:20:47,096 No! 207 00:20:50,517 --> 00:20:53,145 You leave him alone! 208 00:20:53,228 --> 00:20:54,813 Leave him alone! 209 00:21:16,631 --> 00:21:18,174 Let go! Let me go! 210 00:21:30,564 --> 00:21:33,693 Let go! Let me- 211 00:21:42,495 --> 00:21:43,663 Mommy. 212 00:21:46,875 --> 00:21:48,877 Let me go! 213 00:21:48,960 --> 00:21:51,046 Scott! No! 214 00:22:08,692 --> 00:22:10,903 Somebody! 215 00:22:10,986 --> 00:22:13,656 Somebody help me! 216 00:22:13,740 --> 00:22:16,743 Help me! Somebody help! 217 00:22:16,827 --> 00:22:20,915 Help me! Help me! 218 00:22:27,339 --> 00:22:29,300 Someone! 219 00:22:29,383 --> 00:22:31,802 Help me! Someone! 220 00:22:38,644 --> 00:22:41,689 My baby! 221 00:22:41,773 --> 00:22:43,775 No! 222 00:23:04,382 --> 00:23:07,219 Burke, I gotta pick up a part tomorrow morning. 223 00:23:07,303 --> 00:23:09,513 I'll be out of your way by 10:00. You'll get your machine back. 224 00:23:09,597 --> 00:23:12,016 Thanks for the tools. Great. 225 00:23:19,400 --> 00:23:21,361 Let me ask you a question. 226 00:23:21,444 --> 00:23:24,990 That thing with the cop this afternoon - what was that all about? 227 00:23:25,115 --> 00:23:28,953 You ever a victim, Eddie? What do you mean? 228 00:23:31,289 --> 00:23:33,834 I used to be a cop. 229 00:23:35,377 --> 00:23:37,505 That's all I ever wanted to be, 230 00:23:37,588 --> 00:23:40,508 ever since I was a little kid, you know. 231 00:23:40,592 --> 00:23:44,805 The day I got my shield, I felt like I was John Wayne. 232 00:23:44,888 --> 00:23:49,018 I was gonna fight crime. I was gonna be a hero, you know? 233 00:23:51,021 --> 00:23:53,232 My partner, he thought I was crazy. 234 00:23:53,315 --> 00:23:56,110 He had a year and a half to go till his pension, 235 00:23:56,193 --> 00:24:01,575 and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time. 236 00:24:01,658 --> 00:24:06,122 He got his pension and I got laid off. 237 00:24:06,205 --> 00:24:09,542 Look, I know where Gibbons the cop was coming from. 238 00:24:09,626 --> 00:24:13,505 There are better ways to handle these situations. 239 00:24:14,965 --> 00:24:16,467 Hmm. 240 00:24:18,011 --> 00:24:21,765 You part of this thing too? God said he'd help those who help themselves. 241 00:24:21,849 --> 00:24:24,018 That's all we're trying to do. 242 00:24:24,101 --> 00:24:26,729 It’s just about people trying to help each other. 243 00:25:20,751 --> 00:25:22,378 Oh- 244 00:25:22,503 --> 00:25:25,715 Come on! Stand aside! 245 00:25:25,799 --> 00:25:28,802 Let us through! Look out. Look out. 246 00:25:32,390 --> 00:25:34,684 Vickie! Hey! You! Come back here! 247 00:25:34,768 --> 00:25:36,645 What happened? Mr. Marino. 248 00:25:36,770 --> 00:25:39,732 Where's my wife? What happened to my family? Listen to me, Mr. Marino. 249 00:25:39,815 --> 00:25:42,652 Don't torture yourself by being here. 250 00:25:42,735 --> 00:25:44,904 We know who's responsible for this. 251 00:25:46,281 --> 00:25:50,453 If you wanna make this thing come out even, go see this district attorney. 252 00:25:52,997 --> 00:25:56,251 Good evening. Astoria General Hospital. 253 00:25:56,335 --> 00:25:59,672 I'm sorry, sir. We're not allowed to give out that kind of information. 254 00:25:59,755 --> 00:26:01,966 Uh, Mr. Marino? 255 00:26:02,050 --> 00:26:05,470 I'm Dr. Fallon. How's my wife? 256 00:26:05,554 --> 00:26:09,350 Well, she received severe lacerations of her lower abdomen. 257 00:26:09,433 --> 00:26:11,436 You want a swig? 258 00:26:11,519 --> 00:26:14,898 Uh, several of her vital organs were punctured. 259 00:26:14,982 --> 00:26:18,611 Her neck and spinal cord were badly damaged. 260 00:26:18,694 --> 00:26:20,655 She's- She's lucky to be alive. 261 00:26:21,698 --> 00:26:23,825 I wanna see her. 262 00:26:24,826 --> 00:26:27,580 Look, there's nothing you can do. 263 00:26:27,663 --> 00:26:29,624 Why don't you go home for a while. 264 00:26:29,707 --> 00:26:32,919 We're, uh- We're taking really good care of her. 265 00:26:33,003 --> 00:26:37,049 Uh, I didn't tell her about the boy. 266 00:26:38,509 --> 00:26:41,972 I'll try to keep that from her as long as I can. 267 00:27:58,812 --> 00:28:00,981 Come on, Eddie. I'll give you a ride home. 268 00:28:05,194 --> 00:28:07,155 No, thanks. 269 00:28:25,176 --> 00:28:29,306 Mr. Marino, District Attorney Fletcher's expecting you. 270 00:28:29,390 --> 00:28:32,769 Her office is the first door on the right. Thank you. 271 00:28:35,021 --> 00:28:38,984 Come in. 272 00:28:40,486 --> 00:28:42,864 - I'm Eddie Marino. - Please be seated. 273 00:28:47,911 --> 00:28:49,830 Thank you. 274 00:28:49,914 --> 00:28:54,210 I'm Mary Fletcher, Mr. Marino. I'm sorry about your loss. 275 00:28:56,129 --> 00:28:58,549 Look, I've never been through anything like this before, 276 00:28:58,632 --> 00:29:01,928 so you'll just have to tell me what to do. 277 00:29:02,011 --> 00:29:05,640 Well, the police have a Frederico Melendez in custody. 278 00:29:05,724 --> 00:29:08,352 He's the leader of the Headhunter gang. 279 00:29:08,435 --> 00:29:11,356 A gas station owner has signed a statement... 280 00:29:11,439 --> 00:29:14,025 that he saw Melendez assault your wife. 281 00:29:15,068 --> 00:29:17,029 I want you to sign that. 282 00:29:18,614 --> 00:29:20,908 It's an assault complaint. 283 00:29:20,992 --> 00:29:23,912 I'm gonna seek indictment for murder and assault, 284 00:29:23,995 --> 00:29:26,331 because we have a witness to the assault. 285 00:29:26,415 --> 00:29:28,626 I could have gone after the whole degenerate gang. 286 00:29:28,709 --> 00:29:32,297 But have you ever seen a dozen gang members sitting in a courtroom? 287 00:29:32,380 --> 00:29:35,300 They scare the hell out of a jury. 288 00:29:35,384 --> 00:29:38,596 Are you trying to tell me that this guy's done something like this before? 289 00:29:38,679 --> 00:29:43,226 Melendez has had 22 arrests. 290 00:29:43,310 --> 00:29:46,647 Of the half a million felonies in this city, 291 00:29:46,730 --> 00:29:51,569 only 4,000 of the defendants have actually been tried, convicted and sent to prison. 292 00:29:51,653 --> 00:29:55,658 Eighty-five percent of all serious crime gets disposed of... 293 00:29:55,741 --> 00:29:59,329 through misdemeanors, dismissed or not even prosecuted... 294 00:29:59,412 --> 00:30:02,040 because witnesses are afraid to testify. 295 00:30:02,124 --> 00:30:07,171 A mugger is usually back out on the street before the victim gets out of the hospital. 296 00:30:08,756 --> 00:30:11,968 I want this guy to pay for what he did to my family. 297 00:30:12,052 --> 00:30:14,722 Okay. 298 00:30:14,805 --> 00:30:17,099 You sign that. 299 00:30:55,186 --> 00:30:58,356 The city still catches your eye from here, you know? 300 00:30:59,691 --> 00:31:01,694 It's 'cause you can't see all the trash from here. 301 00:31:01,777 --> 00:31:04,530 You can't see the 10-year-old kids pushing dope on the streets... 302 00:31:04,614 --> 00:31:07,993 or giving their asses away in the parking lots. 303 00:31:10,245 --> 00:31:14,083 When I was a kid, I could sleep with the windows open. 304 00:31:14,167 --> 00:31:16,169 I wonder what happened to that. 305 00:31:17,337 --> 00:31:19,464 We let it get away from us, Eddie. 306 00:31:19,548 --> 00:31:23,928 And now that we want it back, we can't even pay for it. 307 00:31:24,971 --> 00:31:27,682 This thing's turning my guts. 308 00:31:27,766 --> 00:31:31,896 Hey, man, come on, huh? 309 00:31:31,979 --> 00:31:35,900 Let it out. Take care of this situation by yourself. Make you feel better. 310 00:31:37,819 --> 00:31:41,949 We got a system of laws. We got courts. What the hell you talking' about? 311 00:31:42,033 --> 00:31:43,952 System? 312 00:31:44,035 --> 00:31:46,121 System, my ass. 313 00:31:46,204 --> 00:31:48,123 What goddamn system? 314 00:31:48,207 --> 00:31:51,294 Who are they protecting, the scum on the streets or us? 315 00:31:54,381 --> 00:31:57,134 One day some juveniles come to my old man's house. 316 00:31:57,217 --> 00:32:00,846 They beat him till he couldn't hardly take a walk or a piss by himself anymore. 317 00:32:00,930 --> 00:32:02,891 You know where those punks are now? 318 00:32:02,974 --> 00:32:05,435 Still on the street. 319 00:32:07,521 --> 00:32:09,523 So I ask myself, 320 00:32:09,607 --> 00:32:13,194 what happens if one day some punks come to my house? 321 00:32:13,278 --> 00:32:15,572 What's my life worth? 322 00:32:18,200 --> 00:32:20,161 That's why I carry that, Eddie. 323 00:32:21,537 --> 00:32:24,249 You figure that's the answer, huh? 324 00:32:24,332 --> 00:32:28,087 That's my judge and my jury. 325 00:32:30,256 --> 00:32:33,510 And what happens if you do something to me I don't like? 326 00:32:33,593 --> 00:32:36,639 Or I don't like the way some guy's got his hair parted? 327 00:32:37,681 --> 00:32:39,642 Pretty soon you got assholes all over the street... 328 00:32:39,725 --> 00:32:42,562 Looking to blow each other's brains out. 329 00:32:42,646 --> 00:32:47,151 And if I do that, what makes me different than the scum? 330 00:32:50,697 --> 00:32:55,786 Hey, that's something you got to figure out all by yourself, man. 331 00:33:38,962 --> 00:33:41,465 Yeah. What if somebody needs me to testify? 332 00:33:41,590 --> 00:33:44,552 Yo, Prago. Yo. 333 00:33:47,263 --> 00:33:50,016 - Diablo. - How goes it, brother? 334 00:33:51,935 --> 00:33:54,897 The bro's say- 335 00:34:02,990 --> 00:34:04,992 Hi, sugar. 336 00:34:13,419 --> 00:34:15,421 Mr. Marino. 337 00:34:16,464 --> 00:34:19,426 We're the first case on the calendar. 338 00:34:47,292 --> 00:34:49,461 You're a little light, ain't ya, kid? 339 00:34:49,545 --> 00:34:52,465 You'll get the rest when he get off. 340 00:34:53,800 --> 00:34:57,054 Oh, yeah? Well, listen to me, pal. 341 00:34:57,137 --> 00:35:00,641 You screw around with me, and your ass will be with legal aid... 342 00:35:00,725 --> 00:35:03,561 and that spic friend of yours will be raw meat in jail. 343 00:35:24,002 --> 00:35:27,631 Now you can count, bad man. 344 00:35:35,599 --> 00:35:37,977 See you in court, homes. 345 00:35:42,357 --> 00:35:46,362 I hope you have a strong constitution, because you're gonna need it. 346 00:35:46,570 --> 00:35:49,240 Why? Judge Sinclair. 347 00:35:49,323 --> 00:35:50,366 All rise. 348 00:35:51,367 --> 00:35:55,122 The man is an irresponsible asshole. Remove your hats. Find seats, please. 349 00:35:55,205 --> 00:35:58,793 Put away those newspapers. There'll be no smoking in this courtroom. 350 00:35:58,876 --> 00:36:00,879 Be seated. 351 00:36:03,757 --> 00:36:08,554 The State of New York and Edward Marino versus Frederico Melendez. 352 00:36:12,517 --> 00:36:16,564 - Both sides ready? - The People are ready, Your Honor. 353 00:36:16,647 --> 00:36:20,568 Who's representing Melendez? 354 00:36:22,112 --> 00:36:24,657 Anybody here for Melendez? 355 00:36:24,740 --> 00:36:28,244 Excuse me, Your Honor. Counsel is present for the defense. 356 00:36:57,111 --> 00:37:01,617 - This is an assault charge and a felony murder. - Yes, Your Honor. 357 00:37:01,700 --> 00:37:04,871 - Are your papers in order? - Yes, Your Honor. 358 00:37:04,954 --> 00:37:09,084 - How does the defendant plead? - Not guilty, Your Honor. 359 00:37:09,167 --> 00:37:13,172 Your Honor, we have a signed affidavit... 360 00:37:13,255 --> 00:37:17,302 from an eyewitness to the felony who is willing to testify at a trial. 361 00:37:18,678 --> 00:37:20,639 Is this eyewitness present? 362 00:37:20,723 --> 00:37:25,103 Mrs. Marino is presently incapacitated at Queens General Hospital. 363 00:37:25,186 --> 00:37:28,940 Excuse me, Your Honor. May the counsel please approach the bench? 364 00:37:29,024 --> 00:37:32,194 - Counsel may approach the bench. - Thank you. 365 00:37:42,081 --> 00:37:47,963 Your Honor, my client is willing to plead guilty to the assault... 366 00:37:48,046 --> 00:37:50,424 if the felony charge against him is dropped. 367 00:37:50,508 --> 00:37:53,928 Your Honor, we are talking about homicide. 368 00:37:54,012 --> 00:37:55,764 The state wishes maximum penalty. 369 00:37:55,847 --> 00:37:57,766 I expect the state to wish as much. 370 00:38:02,855 --> 00:38:06,651 The state is willing to drop the felony charge. 371 00:38:07,694 --> 00:38:10,030 Fine. 372 00:38:10,114 --> 00:38:14,619 In lieu of the defendant's previous record of no prior convictions- 373 00:38:14,703 --> 00:38:17,331 He has had 22 arrests. 374 00:38:17,414 --> 00:38:19,667 I've tried the defendant myself. 375 00:38:19,750 --> 00:38:22,003 This is an arraignment, Counselor. 376 00:38:24,256 --> 00:38:27,927 This is a felony assault request, Your Honor. 377 00:38:28,010 --> 00:38:30,304 The state wishes to seek an indictment... 378 00:38:30,388 --> 00:38:33,433 on the defendant's 22 arrests, 379 00:38:33,516 --> 00:38:37,271 not on his previous no convictions. 380 00:38:42,652 --> 00:38:46,907 A defendant's past history has no bearing on present allegations. 381 00:38:46,991 --> 00:38:50,453 Mary, why don't you relax? This case doesn't have to come to trial. 382 00:38:52,622 --> 00:38:55,501 He has a rap sheet a mile long. 383 00:38:55,584 --> 00:38:59,255 The state and my client demand the right to prosecute. 384 00:39:03,885 --> 00:39:06,388 There will be no demanding in my courtroom. 385 00:39:06,472 --> 00:39:11,895 I would advise you to take your snide behavior and obvious frustrations elsewhere. 386 00:39:13,438 --> 00:39:16,650 Now, does the state have a proposal? 387 00:39:18,653 --> 00:39:21,615 - Fifteen years. - Fifth- Are you kidding? 388 00:39:21,698 --> 00:39:23,992 We're plea bargaining here. Show a little compromise. 389 00:39:24,076 --> 00:39:26,746 - I quite agree. Can you take five? - No, Your Honor. 390 00:39:26,829 --> 00:39:29,457 This would be the defendant's first conviction. 391 00:39:29,541 --> 00:39:32,210 Now, we propose two years suspended sentence, 392 00:39:32,294 --> 00:39:34,880 if possible. No. 393 00:39:35,005 --> 00:39:37,049 No way. Two years it is. 394 00:39:37,133 --> 00:39:39,177 - Wait a minute. - Back to your seats, Counselor. 395 00:39:39,260 --> 00:39:43,474 - This is crazy. - Miss Fletcher, you're out of order. 396 00:39:45,476 --> 00:39:46,811 Damn it! 397 00:39:51,733 --> 00:39:57,115 - It's in the bag. - The court will dispose of this case in the following manner. 398 00:39:57,198 --> 00:39:59,409 I'll accept a plea of guilty to assault... 399 00:39:59,492 --> 00:40:02,037 and drop the felony charge. 400 00:40:03,372 --> 00:40:07,335 - Are you ready for sentencing? - Yes, we are, Your Honor. 401 00:40:11,590 --> 00:40:15,678 - The court sentences you to two years. - It isn't enough. 402 00:40:15,762 --> 00:40:18,849 Sentence to be suspended. 403 00:40:18,932 --> 00:40:21,727 - The defendant is remanded... - He can't do that. 404 00:40:21,810 --> 00:40:24,021 - Yes, he can. - Thank you, Your Honor. 405 00:40:24,105 --> 00:40:26,107 - Bailiff, next case. - Wait a minute. Wait a minute! 406 00:40:26,191 --> 00:40:29,069 - Order! Order! - You're letting him get away with it! 407 00:40:29,152 --> 00:40:31,572 - I said, order! - You can't let him get away with that. 408 00:40:31,655 --> 00:40:35,577 - You are in contempt! - This guy killed my kid! 409 00:40:37,996 --> 00:40:41,584 - You're crazy! - Did you hear me? I said, order! 410 00:40:46,506 --> 00:40:50,010 - Restrain that man! - You- 411 00:40:50,094 --> 00:40:54,265 - Restrain that man! - You're nuts! 412 00:40:54,349 --> 00:40:57,853 Restrain him. You are in contempt! Thirty days. Get him out of here. 413 00:41:39,276 --> 00:41:41,946 Here you go, sweetheart. 414 00:41:42,947 --> 00:41:44,950 Right here. 415 00:41:58,049 --> 00:42:01,469 You're home, sweetheart. 416 00:42:01,553 --> 00:42:03,722 Oh, look. 417 00:42:19,490 --> 00:42:21,618 Hold up here. 418 00:42:21,701 --> 00:42:24,204 You wanna open 19,Joe? 419 00:42:34,091 --> 00:42:37,136 Come on. Right over here. 420 00:42:44,603 --> 00:42:46,606 Have a nice day. 421 00:42:46,689 --> 00:42:48,691 You wanna close 19? 422 00:43:09,382 --> 00:43:11,677 You think we got enough money? 423 00:43:16,224 --> 00:43:18,560 You got it? Yeah. 424 00:43:19,561 --> 00:43:21,855 Tell your friends I got some good shit later on. 425 00:43:26,402 --> 00:43:29,156 All right, fuck off. 426 00:43:29,239 --> 00:43:31,867 See you later. Why don't we split it up? 427 00:43:51,265 --> 00:43:53,267 You're in my way, bro. 428 00:43:54,435 --> 00:43:56,396 No shit. 429 00:44:31,938 --> 00:44:34,983 Fucker! What the fuck is your problem, man? 430 00:44:38,362 --> 00:44:41,157 You all right? Yeah, man. I'm cool. 431 00:44:43,243 --> 00:44:46,371 Like this. Come on, man. 432 00:44:53,463 --> 00:44:55,507 Fucking bitch. Go get him. You sure you're all right? 433 00:44:55,591 --> 00:44:57,635 I'm all right. 434 00:46:16,894 --> 00:46:18,897 What's your problem? 435 00:46:30,577 --> 00:46:33,998 What the fuck is wrong with you? You ain't shit. 436 00:46:34,081 --> 00:46:38,253 What the fuck is wrong with you, you big fuckin' dope? 437 00:46:38,336 --> 00:46:41,298 You better go back to that guy in the wheelchair. 438 00:46:41,382 --> 00:46:44,635 You couldn't catch my sister, you big fuckin' dummy. 439 00:47:54,676 --> 00:47:57,262 Save some for me, Burke. 440 00:48:20,039 --> 00:48:22,042 Right over there. 441 00:48:34,515 --> 00:48:37,476 What the fuck do you want? You. 442 00:48:37,560 --> 00:48:40,605 Why don't you guys leave him alone? 443 00:48:43,442 --> 00:48:45,444 What's the matter with you? 444 00:48:45,528 --> 00:48:48,489 All we're trying to do is make him feel at home. 445 00:48:48,573 --> 00:48:50,617 Come on. 446 00:48:53,954 --> 00:48:55,956 See you later, pal. 447 00:49:06,594 --> 00:49:10,098 You know, if I were you, I'd watch myself. 448 00:49:10,182 --> 00:49:12,184 I didn't ask you nothing. 449 00:49:14,270 --> 00:49:16,939 You're pretty hostile to be a white ass. 450 00:49:17,023 --> 00:49:19,651 I got a right to be anything I want. 451 00:49:21,194 --> 00:49:25,074 Man, you're on the rock. You ain't got no rights. 452 00:49:25,157 --> 00:49:27,202 You’re just another nigger. 453 00:49:27,285 --> 00:49:30,914 And just one more word. 454 00:49:30,998 --> 00:49:34,418 Take that pitiful look off your face... 455 00:49:34,502 --> 00:49:36,713 or you won't make it through the day. 456 00:50:00,741 --> 00:50:03,202 I'm tired of watching you dealing dope in our neighborhood. 457 00:50:04,704 --> 00:50:07,249 Maybe the man can't do nothing about it, but we sure as hell can. 458 00:50:08,333 --> 00:50:10,878 Who supplies you? I ain't telling you shit. 459 00:50:11,921 --> 00:50:17,177 All right, you don't want to talk to me, talk to them. 460 00:50:36,575 --> 00:50:39,870 All right, all right, all right, all right. 461 00:50:41,581 --> 00:50:43,917 Come on, cool it. Cool it. 462 00:50:46,295 --> 00:50:48,589 All right, you ready to talk to me now? 463 00:50:48,714 --> 00:50:51,801 Go fuck yourself. Still want to play, huh? 464 00:50:51,884 --> 00:50:54,012 All right, fuck, play Superman. 465 00:50:55,472 --> 00:51:01,562 No! No! 466 00:51:01,646 --> 00:51:03,398 Ohh! Ahh! 467 00:51:03,481 --> 00:51:07,778 Talk, punk! Give me a name! A name! 468 00:51:07,862 --> 00:51:13,118 - I want a name! Talk, punk! - It's Horace. It's Horace. Horace the pimp. 469 00:51:13,201 --> 00:51:15,579 He drives a silver Caddy. 470 00:51:15,662 --> 00:51:18,624 He hangs out at the Plaza. 471 00:51:25,048 --> 00:51:27,593 You should have said all that at first. 472 00:51:43,320 --> 00:51:47,241 They's all window shopping tonight, baby. 473 00:51:47,325 --> 00:51:49,661 They're all fags. 474 00:51:49,744 --> 00:51:51,746 Tell that to Horace, gal. 475 00:51:53,916 --> 00:51:57,211 We ain't made a dime tonight. 476 00:51:57,336 --> 00:52:00,340 Here's that good-for-nothing- You better get back over there. 477 00:52:24,452 --> 00:52:26,162 How much money you got? 478 00:52:26,245 --> 00:52:28,748 I got it for you. 479 00:52:37,091 --> 00:52:40,053 Don't get funky with me, bitch. 480 00:52:40,137 --> 00:52:43,099 There ain't no action out there tonight, Horace. 481 00:52:43,224 --> 00:52:48,271 - It's spooky out there. Something's wrong. - I don't give a shit. Bring me some money. 482 00:52:48,396 --> 00:52:50,357 But, Horace - Get out there and get me some money. 483 00:52:50,482 --> 00:52:54,320 Now get the fuck out and get me some goddamn money. But- 484 00:52:56,448 --> 00:52:58,658 Take that shit. 485 00:53:00,869 --> 00:53:03,497 Damn recession. 486 00:53:03,581 --> 00:53:07,043 How the fuck do they - they expect a working man to make a goddamn living? 487 00:55:12,232 --> 00:55:15,403 Damn it. Son of a bitch. 488 00:55:20,659 --> 00:55:22,745 Sucker. Just bring it, sucker. 489 00:55:39,890 --> 00:55:44,270 Get me out of here! Get me out of here! 490 00:56:05,670 --> 00:56:07,672 Have a party. 491 00:56:58,524 --> 00:57:01,235 On your knees, sucker. 492 00:57:01,319 --> 00:57:03,738 Did you hear what he said? Aah! 493 00:57:38,362 --> 00:57:40,365 You bastard! 494 00:58:16,532 --> 00:58:18,993 Hey, man, I'm bleeding. 495 00:58:19,077 --> 00:58:22,206 What the hell is going on here, man? 496 00:58:22,289 --> 00:58:24,875 What the fuck did you do my car like that for, man? 497 00:58:24,959 --> 00:58:27,462 Who are you dealing for, Horace? 498 00:58:29,005 --> 00:58:32,092 What's wrong with you guys? Crazy? 499 00:58:32,176 --> 00:58:37,056 I'm dealing for myself, man. Now fuck off. Who put you up to this? 500 00:58:37,140 --> 00:58:40,978 Sly Jones? You workin' for him? 501 00:58:42,813 --> 00:58:45,316 Look, I got a roll, Jack. 502 00:58:45,399 --> 00:58:47,527 It's all yours, man. 503 00:58:47,610 --> 00:58:51,865 Who's your supplier? You ain't smart enough to deal for yourself. 504 00:58:51,949 --> 00:58:54,285 Your mama ain't smart enough to deal by herself. 505 00:58:57,497 --> 00:59:01,919 Punk, we'll break you into so many pieces, they won't be able to put you back together. 506 00:59:02,002 --> 00:59:04,046 Now give us a name! 507 00:59:04,130 --> 00:59:07,008 Man, I can't. I can't do no shit like that, man. 508 00:59:08,051 --> 00:59:11,555 Please, man. 509 00:59:12,640 --> 00:59:15,727 Please, man. Don't make - Don't make me do no shit like this, man. 510 00:59:15,852 --> 00:59:18,188 You guys are going to get me killed, man. 511 00:59:23,319 --> 00:59:25,363 Okay, man. 512 00:59:25,447 --> 00:59:31,120 I'm dealing for my main man, Mr. T. 513 00:59:31,203 --> 00:59:35,667 Mr. T? Who the hell is Mr. T? Spell it out, punk! 514 00:59:35,750 --> 00:59:39,171 Man, I can't- Please don't make me do this, man. 515 00:59:39,254 --> 00:59:42,592 You guys talking suicide, man. 516 00:59:50,184 --> 00:59:52,812 Thomas. 517 00:59:52,895 --> 00:59:55,524 Thomas Stokes, man. 518 00:59:59,904 --> 01:00:04,910 Just because I dress well and I live well, does that mean that I'm involved with sex or narcotics? 519 01:00:04,993 --> 01:00:07,997 Dudes like Stokes don't get caught, man. 520 01:00:08,080 --> 01:00:11,542 Just a spoke. It's the wheel I want. Come on. 521 01:00:30,314 --> 01:00:33,068 Yeah, all right, fine. Good. 522 01:01:00,683 --> 01:01:03,145 All right, let's go. 523 01:01:23,794 --> 01:01:25,671 Hey, what is it? Hey. 524 01:01:27,215 --> 01:01:30,010 What is it? Who are you? 525 01:01:30,093 --> 01:01:34,431 What do you want? Hey, whoa, brother. Whoa. 526 01:01:34,515 --> 01:01:38,686 Whoa, brother. Is this what you want? Here, take it. 527 01:01:40,230 --> 01:01:42,775 What is it, man? Hey. 528 01:01:42,858 --> 01:01:44,694 Don't you know who I am? 529 01:01:46,654 --> 01:01:49,032 Yeah, I know who you are. 530 01:02:08,847 --> 01:02:11,517 Eddie, don't come back here. 531 01:02:11,600 --> 01:02:15,647 And whatever you have to do outside, don't get caught, 532 01:02:15,730 --> 01:02:18,400 because you don't want your ass back in here. 533 01:02:19,735 --> 01:02:21,904 Come on, Marino! Move it! 534 01:03:29,108 --> 01:03:31,235 I want him. 535 01:04:25,716 --> 01:04:27,719 Rosie. 536 01:04:29,721 --> 01:04:32,850 Hey, Rosie. Rosie! 537 01:04:32,933 --> 01:04:35,686 What the hell is taking so long? Cono man. 538 01:04:37,063 --> 01:04:39,608 I'm coming, papi. 539 01:04:39,691 --> 01:04:42,653 And have I got a surprise for you. 540 01:04:42,736 --> 01:04:44,739 Look what I have. 541 01:04:45,781 --> 01:04:47,700 I have this... 542 01:04:47,784 --> 01:04:50,704 and this. 543 01:04:52,456 --> 01:04:54,875 Will you get over here? Come here. 544 01:05:00,549 --> 01:05:04,053 Eddie, can you handle that? 545 01:05:15,191 --> 01:05:17,527 Get over here. 546 01:05:17,611 --> 01:05:19,738 Yes. 547 01:05:43,307 --> 01:05:45,602 Who's that? I don't know. 548 01:05:45,685 --> 01:05:48,105 Negra, abre la puerta. 549 01:05:48,188 --> 01:05:50,107 I don't know who it is. Negra? 550 01:05:50,232 --> 01:05:52,360 Who the fuck is that? Abre la puerta. 551 01:05:52,443 --> 01:05:54,445 Negra. 552 01:05:54,529 --> 01:05:57,991 I'm gonna give you some Negra right in the lip, mother fucker. I'm gonna light you up. 553 01:06:01,162 --> 01:06:03,873 Hey, man! Hey, come on. Take it easy. 554 01:06:03,957 --> 01:06:04,958 Girl, girl. Come on. 555 01:06:05,041 --> 01:06:08,379 - Hey, hey, what are you guys crazy? What are you doing, man? 556 01:06:08,462 --> 01:06:10,172 Come on. 557 01:06:10,297 --> 01:06:12,091 Hey, come- Hey. 558 01:06:12,175 --> 01:06:14,678 Hey, man. Hey, what are you guys doing, man? Take it- 559 01:06:14,761 --> 01:06:17,055 Hey, what the hell is- No, man. No. 560 01:06:17,139 --> 01:06:19,016 - You killed my son. - No! No! 561 01:06:22,645 --> 01:06:26,817 Prago did it, man. It wasn't me. You got the wrong guy, I swear. 562 01:06:26,900 --> 01:06:28,944 Man, I didn't shoot your kid. 563 01:06:29,028 --> 01:06:32,866 You got the wrong guy. No, man, wait, wait. Mister, please. 564 01:07:01,775 --> 01:07:04,778 Let's go. 565 01:08:02,429 --> 01:08:05,016 Oh, brother, what a mess. 566 01:08:05,141 --> 01:08:08,311 I want all these reports directly to me. 567 01:08:11,774 --> 01:08:14,026 How do we release this? 568 01:08:14,110 --> 01:08:17,155 Exactly like I told you inside. Another junkie hit. 569 01:08:17,238 --> 01:08:19,866 You know it's not. 570 01:08:19,950 --> 01:08:21,869 You want to give me a minute? 571 01:08:21,952 --> 01:08:24,664 I'll be standing by the door. Okay. 572 01:08:26,291 --> 01:08:28,376 You trying to tell me how to do my job? 573 01:08:28,460 --> 01:08:30,045 You know what happened in there. 574 01:08:30,170 --> 01:08:33,090 I damn well know what happened in there. So, what are we doing about it? 575 01:08:33,174 --> 01:08:37,262 We're keeping it quiet. Do you want to go to the newspapers? Fine. 576 01:08:37,345 --> 01:08:39,848 Then they'll make heroes out of these guys. 577 01:08:39,932 --> 01:08:43,686 Then you can have one of these every week. Is that what you want? 578 01:08:47,441 --> 01:08:49,401 Yes? Can I help you? Yeah. 579 01:08:49,485 --> 01:08:52,154 I'd like a room pass to 67. 580 01:08:53,656 --> 01:08:55,825 That's, uh, Vickie Marino. 581 01:08:55,951 --> 01:08:59,163 I'm sorry. You'll have to speak to Dr. Fallon. Wait a minute. 582 01:08:59,246 --> 01:09:02,083 This is my wife. And I was here before and they wouldn't let me see her. 583 01:09:02,166 --> 01:09:04,627 I- I'm not sure why, but they- 584 01:09:04,711 --> 01:09:07,881 Doctor, what the hell's goin' on around here? I want to see my wife. 585 01:09:09,049 --> 01:09:13,721 I'm sorry, Mr. Marino, but, uh, you can't see your wife. 586 01:09:15,181 --> 01:09:17,184 Why not? 587 01:09:19,103 --> 01:09:21,856 Because, uh, she doesn't want to see you. 588 01:09:26,945 --> 01:09:29,156 Well, excuse me, young man. 589 01:09:29,240 --> 01:09:31,576 It's clearing up very well. 590 01:09:32,660 --> 01:09:37,041 We're waiting for the results of the- 591 01:09:37,124 --> 01:09:39,293 Miss Yvonne Conway. 592 01:09:39,377 --> 01:09:42,797 Miss Yvonne Conway, extension- 593 01:09:50,807 --> 01:09:54,645 Vickie. No. No. 594 01:09:54,770 --> 01:09:57,189 Vickie. Don't touch me, please. 595 01:09:57,273 --> 01:10:01,611 Don't say that, honey. Look, it's gonna be all right. 596 01:10:01,736 --> 01:10:05,282 We can do something about it now. It's gonna be all right? 597 01:10:06,325 --> 01:10:08,661 Look at me. Just look at me. 598 01:10:08,786 --> 01:10:10,121 Don't. Don't. Look at me. 599 01:10:10,204 --> 01:10:12,624 See me. Look at me. 600 01:10:12,707 --> 01:10:15,461 I know it was horrible, honey, but- 601 01:10:16,754 --> 01:10:20,592 Nobody helped us. We were alone. 602 01:10:20,675 --> 01:10:22,970 And you blame me? 603 01:10:25,055 --> 01:10:27,058 Vickie, look it- Where are you going? 604 01:10:27,183 --> 01:10:30,937 I am not going back there. Never. Okay. 605 01:10:33,232 --> 01:10:35,818 I don't feel anything... 606 01:10:37,278 --> 01:10:39,280 for us... 607 01:10:40,991 --> 01:10:43,911 anymore. Please, Vick. 608 01:10:43,994 --> 01:10:45,997 Honey. 609 01:10:49,584 --> 01:10:53,297 It was the husband. I saw the entire bunch. 610 01:10:53,380 --> 01:10:56,843 Rico? Rico gone? 611 01:11:00,347 --> 01:11:02,683 Bastards. 612 01:11:02,766 --> 01:11:08,565 We can't let them walk over us. Get the brothers together. Ah, shit! 613 01:11:57,914 --> 01:12:00,459 How does it look? Nobody's around. 614 01:12:00,543 --> 01:12:02,545 Check the roofs? Yes, sir. 615 01:12:02,628 --> 01:12:04,631 Let's check over there. 616 01:12:05,715 --> 01:12:09,720 Sure we're in the right place? Positive. 617 01:12:09,845 --> 01:12:12,890 What was the complaint? Prowlers. 618 01:12:20,566 --> 01:12:22,694 It's pretty quiet. 619 01:12:22,777 --> 01:12:26,615 Yeah. Bet it was some prank call. 620 01:12:34,666 --> 01:12:36,543 Oh, shit! 621 01:12:37,544 --> 01:12:39,505 God- 622 01:14:30,052 --> 01:14:32,596 Hey, buddy. 623 01:14:34,181 --> 01:14:36,226 How ya doing? 624 01:14:37,811 --> 01:14:40,063 Wonder what happened to you. How's it going? 625 01:14:41,857 --> 01:14:44,068 Vickie's not coming back, that's how it's going. 626 01:14:45,278 --> 01:14:47,197 I see. 627 01:14:47,280 --> 01:14:49,283 You blame yourself, huh? Is that why you’re running? 628 01:14:49,366 --> 01:14:52,328 I'm getting out of here as fast as I can. That's it. 629 01:14:54,622 --> 01:14:58,251 Look at this. Ten years of my fuckin' life. What is it? Plastic shit. 630 01:15:04,884 --> 01:15:07,137 There's got to be someplace. I don't know where, Nick, 631 01:15:07,220 --> 01:15:11,100 but someplace where they can't come along and kick your ass anytime they feel like it. 632 01:15:14,187 --> 01:15:17,232 - I don't know anymore. - Yeah, man, I know how you feel. 633 01:15:17,316 --> 01:15:19,610 No, you don't. 634 01:15:27,828 --> 01:15:31,249 My neighbors, they all saw what happened. They didn't do shit. 635 01:15:33,334 --> 01:15:37,089 Forget it, Eddie. They're victims, man. They gave up a long time ago. 636 01:15:37,172 --> 01:15:39,717 Everybody's a victim. So what? 637 01:15:40,801 --> 01:15:43,471 You're still walking around in the dark, man. 638 01:15:44,514 --> 01:15:46,391 You want to run? 639 01:15:46,475 --> 01:15:48,394 Go ahead. 640 01:15:48,477 --> 01:15:51,689 After you, then Burke, 641 01:15:51,773 --> 01:15:54,276 Ramon, maybe me. 642 01:15:54,359 --> 01:15:56,028 But I'll tell you this. 643 01:15:56,111 --> 01:16:00,324 Sooner or later, man, we're gonna run out of places to hide. 644 01:16:00,408 --> 01:16:02,369 What do we do then, huh? 645 01:16:02,452 --> 01:16:06,540 Climb on some high mountain where it's nice and safe? 646 01:16:06,624 --> 01:16:08,626 Wrong. 647 01:16:11,045 --> 01:16:14,341 After they finish turning this neighborhood into a cesspool, 648 01:16:14,424 --> 01:16:18,930 what makes you think they're not gonna look up at that high mountain of ours and want that too. 649 01:16:19,013 --> 01:16:21,725 The word is out on the street, man, 650 01:16:21,808 --> 01:16:24,311 the bottom is about to fall out. 651 01:16:24,394 --> 01:16:28,316 They want us bad. But they're coming after you first. 652 01:16:28,399 --> 01:16:30,318 These are our homes. 653 01:16:30,401 --> 01:16:34,615 We give them up, we got nothing. 654 01:16:34,698 --> 01:16:38,202 Fight for it, Eddie. Fight for it! 655 01:17:00,353 --> 01:17:03,232 Hey, man, what's wrong with you? You crazy? 656 01:17:03,315 --> 01:17:05,401 Stay out of the street! 657 01:17:33,309 --> 01:17:35,269 You got a problem, chump? 658 01:17:38,315 --> 01:17:40,108 Fuck. 659 01:17:41,777 --> 01:17:43,571 Damn. 660 01:18:12,021 --> 01:18:15,316 Come on, man. 661 01:18:20,406 --> 01:18:23,159 What the fuck are you doing? 662 01:18:23,242 --> 01:18:26,288 You're fucking up my car. 663 01:18:26,413 --> 01:18:28,373 This your car, huh? Yeah. 664 01:18:28,457 --> 01:18:31,377 Give me the keys. Give me the fuckin' keys, man! 665 01:18:31,460 --> 01:18:33,922 What are you doing? I'll move it. I'll move it! 666 01:18:41,430 --> 01:18:46,353 That guy just stole my fuckin' car! He stole my car! What are you, a cop? 667 01:18:46,478 --> 01:18:48,397 He stole my car! 668 01:18:50,858 --> 01:18:53,153 Whoo! 669 01:18:53,236 --> 01:18:56,240 All right. Come on, sucker. You want to do it? 670 01:18:58,826 --> 01:19:00,495 Whoo! Ha. Get and go! 671 01:19:16,221 --> 01:19:18,724 WBLS, New York. 672 01:19:23,188 --> 01:19:25,816 All right, chump, you wanna play? Come on, let's go. 673 01:21:42,644 --> 01:21:46,023 Go get 'em, baby! Go get 'em! 674 01:22:03,460 --> 01:22:06,171 Son of a bitch! 675 01:22:13,096 --> 01:22:14,264 Shit. 676 01:23:31,355 --> 01:23:33,858 Come on. Come on. 677 01:23:36,110 --> 01:23:38,279 Come on. I'll kill ya! 678 01:23:45,455 --> 01:23:48,959 You killed my son. Fuck him. 679 01:23:49,042 --> 01:23:51,712 Go ahead, man. Go ahead. This don't mean shit to me. 680 01:23:51,795 --> 01:23:54,632 It does to me. 681 01:24:23,291 --> 01:24:25,377 Good night, Your Honor. 682 01:25:03,296 --> 01:25:06,091 The court sentences you to two years. 683 01:25:06,174 --> 01:25:09,053 Sentence to be suspended. 52565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.