All language subtitles for Untouchable.E08.171216.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:06,920 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki 2 00:00:10,450 --> 00:00:13,090 All the characters, places, deaths and incidents, have nothing to do with reality. 3 00:00:19,930 --> 00:00:21,690 What is that? 4 00:00:24,880 --> 00:00:26,810 Oh...that. 5 00:00:26,810 --> 00:00:29,190 Who gave you your orders? 6 00:00:30,720 --> 00:00:34,600 Who are you? Who are you, I said?! 7 00:00:34,600 --> 00:00:37,590 Hyung! You're in danger! Get out of the way! 8 00:01:23,580 --> 00:01:25,450 Team Leader, get out of the way. 9 00:01:28,790 --> 00:01:30,640 Hey you, Goo Do Soo! 10 00:01:55,420 --> 00:01:59,110 Untouchable - 8 - 11 00:02:01,890 --> 00:02:03,850 You're both okay, right? 12 00:02:04,600 --> 00:02:07,480 Then that's good. See you tomorrow. 13 00:02:47,020 --> 00:02:50,690 Why am I always having to get help from you? 14 00:02:52,110 --> 00:02:54,300 It was also like that when we were younger. 15 00:02:55,230 --> 00:02:57,270 It doesn't feel good. 16 00:02:59,910 --> 00:03:03,000 It's been a long time since we've been here. 17 00:03:03,000 --> 00:03:04,920 Jang Goon Rock 18 00:03:17,980 --> 00:03:21,380 Hyung, we're almost at Jang Goon Rock. 19 00:03:21,380 --> 00:03:24,590 Mr. Yong, I have to go to the bathroom. 20 00:03:30,410 --> 00:03:32,190 Caution - Bicycles 21 00:03:43,230 --> 00:03:46,520 Hurry up and come out! Your Father is waiting for you. 22 00:03:46,520 --> 00:03:48,560 Do you both want to get in trouble? 23 00:03:48,560 --> 00:03:50,630 Hurry and come out! 24 00:04:11,890 --> 00:04:17,060 I often came here by myself, even after you left. 25 00:04:17,060 --> 00:04:19,720 I feel better whenever I'm here. 26 00:04:23,470 --> 00:04:26,260 Was Jung Hye so precious to you? 27 00:04:26,260 --> 00:04:30,530 I think so, since I'm having such a hard time. 28 00:04:30,530 --> 00:04:33,200 You don't think you can forget her? 29 00:04:33,200 --> 00:04:35,170 I'm not confident. 30 00:04:38,690 --> 00:04:41,880 Just before Jung Hye died, 31 00:04:41,880 --> 00:04:44,200 she called me. 32 00:04:49,510 --> 00:04:52,800 I feel sorry towards my father, but... 33 00:04:52,800 --> 00:04:54,630 I'll forget it. 34 00:04:55,780 --> 00:04:58,360 I won't resent anybody. 35 00:04:58,360 --> 00:05:04,050 So, let Joon Seo and I stay together. 36 00:05:04,050 --> 00:05:05,830 I'm asking you this favor. 37 00:05:06,520 --> 00:05:09,590 That's the only thing I want. 38 00:05:10,640 --> 00:05:12,290 Please. 39 00:05:18,760 --> 00:05:20,660 I told her to do that. 40 00:05:21,720 --> 00:05:26,730 That's what she wanted. And I mean that sincerely. 41 00:05:26,730 --> 00:05:30,830 Why didn't you tell me this before? 42 00:05:33,300 --> 00:05:36,530 Because you would have felt tortured, like you do now. 43 00:05:43,060 --> 00:05:45,190 But what am I going to do? 44 00:05:46,080 --> 00:05:49,240 It will be even harder for me to forget her now. 45 00:05:51,230 --> 00:05:53,990 Let her go. 46 00:05:53,990 --> 00:05:56,250 It's about time to end it. 47 00:05:57,450 --> 00:06:02,230 Jung Hye would not have wanted you to keep holding on to her like this. 48 00:06:05,200 --> 00:06:06,950 No. 49 00:06:07,870 --> 00:06:11,230 I am too indebted to Jung Hye 50 00:06:11,230 --> 00:06:15,930 I have to pay it back. That's the only way I can live. 51 00:06:16,560 --> 00:06:18,470 Joon Seo. 52 00:06:19,300 --> 00:06:22,870 There's an order to life in Bukcheon that you don't know about. 53 00:06:22,870 --> 00:06:25,770 It's also our family's way of life. 54 00:06:25,770 --> 00:06:30,390 The more you hold on to that girl, the more that order breaks down. 55 00:06:30,390 --> 00:06:34,730 You protect it and I break it down. 56 00:06:36,210 --> 00:06:38,790 We can each go our separate ways then. 57 00:06:50,440 --> 00:06:53,890 I just don't want you to get hurt, Joon Seo. 58 00:06:58,940 --> 00:07:02,460 Joon Seo, let's have a drink today. 59 00:07:02,460 --> 00:07:06,910 But I'm going to get really drunk today. 60 00:07:06,910 --> 00:07:09,160 Be prepared. 61 00:07:09,160 --> 00:07:11,200 I'm going to talk recklessly. 62 00:07:11,200 --> 00:07:16,170 About you, about me, I'm going to say everything there is to say. 63 00:07:16,170 --> 00:07:17,950 That's okay, right? 64 00:07:17,950 --> 00:07:23,020 You're going to accept everything I say, right? 65 00:07:42,260 --> 00:07:45,470 I'm sorry. I'm so sorry. 66 00:08:00,560 --> 00:08:02,960 What are you going to do? 67 00:08:02,960 --> 00:08:07,420 Behind Kang Moon Shik is Park Tae Jin and behind Park Tae Jin is president Jang Gi Seo. 68 00:08:07,420 --> 00:08:09,550 Didn't this last incident confirm this? 69 00:08:09,550 --> 00:08:14,320 No, there isn't enough evidence. 70 00:08:14,320 --> 00:08:16,280 I need more convincing evidence. 71 00:08:16,280 --> 00:08:18,800 Of course that has to be the case... 72 00:08:18,800 --> 00:08:21,610 Since Jang Gi Seo is the Team Leader's brother 73 00:08:24,330 --> 00:08:27,060 Today, in broad daylight, 74 00:08:27,060 --> 00:08:31,320 Someone tried to kill Joo Tae Seob and I. 75 00:08:32,540 --> 00:08:33,710 Who would do such a thing? 76 00:08:33,710 --> 00:08:38,470 If it was a setup, you're the only person that comes to mind. 77 00:08:38,470 --> 00:08:41,670 Gi Seo, I'm not an idiot. 78 00:08:41,670 --> 00:08:44,310 Why would I risk my life at this age? 79 00:08:44,310 --> 00:08:48,480 Then are you saying Joo Tae Seob was the one they were after? 80 00:08:48,480 --> 00:08:52,370 That could be. Since there are a lot of people who want Joo Tae Seob dead. 81 00:08:53,590 --> 00:08:55,510 Who does? 82 00:08:55,510 --> 00:08:56,770 That... well... 83 00:08:56,770 --> 00:09:00,220 The guys who ambushed me today in the junkyard... 84 00:09:00,220 --> 00:09:03,620 Find out who's behind them. 85 00:09:03,620 --> 00:09:05,860 How would I do that? 86 00:09:06,940 --> 00:09:10,560 Don't you think you need to resolve the misunderstanding I have towards you? 87 00:09:12,430 --> 00:09:14,050 Okay. 88 00:09:18,510 --> 00:09:20,920 Crap. 89 00:09:23,930 --> 00:09:25,450 Hello! 90 00:09:25,450 --> 00:09:27,930 Did you take care of what we talked about yesterday? 91 00:09:27,930 --> 00:09:31,470 I'm sorry. Things suddenly got complicated. 92 00:09:32,560 --> 00:09:35,420 You're even less capable than I thought. 93 00:09:47,690 --> 00:09:51,920 The original name was deleted and replaced with Jung Hye, right? 94 00:09:51,920 --> 00:09:53,460 That's right. 95 00:09:55,830 --> 00:09:57,860 Joon Seo - Min Joo 96 00:09:57,860 --> 00:10:00,470 You can engrave this on a ring, right? 97 00:10:00,470 --> 00:10:03,450 Yes, that's possible. 98 00:10:03,450 --> 00:10:08,570 What's up? That's so unlike you, so childish. 99 00:10:08,570 --> 00:10:11,150 Min Joo made me like this. 100 00:10:11,150 --> 00:10:15,250 Unlike myself and childish. 101 00:10:27,990 --> 00:10:31,720 Let's keep this a secret from Joon Seo. 102 00:10:31,720 --> 00:10:34,630 He's already clinging onto his late wife. 103 00:10:34,630 --> 00:10:39,030 If he were to find this out, it will be even harder for him. 104 00:10:41,130 --> 00:10:44,490 Why did Jung Hye do such a dangerous thing? 105 00:10:44,490 --> 00:10:48,180 It was obvious everything would have fallen apart if Team Leader Jang found out. 106 00:10:49,240 --> 00:10:53,930 On top of that, he is the son of a family with whom she has an adversarial relationship. 107 00:10:54,700 --> 00:11:00,280 If I was her, there is no way I could love him, even if there was some attraction. 108 00:11:00,280 --> 00:11:03,840 Would't she know right away it couldn't be real love? 109 00:11:04,620 --> 00:11:09,820 That's right, maybe she was a little delusional when she deleted her fake name and had her real name engraved. 110 00:11:09,820 --> 00:11:13,910 You know, it's like when someone pretends to be a spouse... 111 00:11:13,910 --> 00:11:17,730 but then gets deluded into thinking it's real. 112 00:11:17,730 --> 00:11:21,340 Ripley syndrome? Is that what it's called? 113 00:11:21,340 --> 00:11:25,100 Why are you telling me this right now? 114 00:11:25,100 --> 00:11:28,360 It's just related to a case I'm working on. 115 00:11:28,360 --> 00:11:32,720 No matter how I think about it, her psychological state seems a bit strange. 116 00:11:32,720 --> 00:11:35,850 You must have experienced a lot of cases like this. 117 00:11:35,850 --> 00:11:38,020 That's Jung Hye's story. 118 00:11:38,020 --> 00:11:39,490 Huh? 119 00:11:44,780 --> 00:11:47,770 Did Jang Joon Seo tell you this? 120 00:11:47,770 --> 00:11:50,860 No... well... I... 121 00:11:50,860 --> 00:11:53,260 Why would he tell you that? 122 00:11:53,260 --> 00:11:55,250 Is he crazy? 123 00:11:55,250 --> 00:12:00,730 Does he, by any chance, think that you like him? 124 00:12:00,730 --> 00:12:03,220 No, definitely not. 125 00:12:04,650 --> 00:12:07,290 Then I Ra, do you...? 126 00:12:07,290 --> 00:12:09,860 Mom, no! Why would I? 127 00:12:09,860 --> 00:12:14,090 Why would I like that idiotic guy who thinks about nothing but his dead wife? 128 00:12:14,090 --> 00:12:16,060 That's not it. 129 00:12:17,680 --> 00:12:21,820 That's right... why would I? 130 00:12:24,020 --> 00:12:26,340 Why would I? 131 00:12:39,700 --> 00:12:44,800 I know it's bothersome but you should come to Bukcheon more often. 132 00:12:44,800 --> 00:12:48,390 Why do you need my name all of a sudden? 133 00:12:48,400 --> 00:12:51,800 The election is coming up, so I'm feeling uneasy. 134 00:12:51,800 --> 00:12:54,200 My father isn't here, 135 00:12:54,200 --> 00:12:57,600 so father-in-law please fill in that spot. 136 00:12:59,150 --> 00:13:02,440 I should sell my name. 137 00:13:03,840 --> 00:13:07,000 Please put in some effort out of consideration for Ja Gyung. 138 00:13:07,790 --> 00:13:10,800 She's your precious only daughter. 139 00:13:10,800 --> 00:13:12,800 Tell me whenever you want it. 140 00:13:12,800 --> 00:13:14,600 Thank you. 141 00:13:16,600 --> 00:13:18,800 One moment. 142 00:13:26,900 --> 00:13:31,600 I looked into it. Those guys were outsiders. 143 00:13:31,600 --> 00:13:34,900 You don't have to explain. Just tell me their names. Who are they? 144 00:13:35,800 --> 00:13:39,600 Former President Goo Yong Chan... and your wife. 145 00:13:46,750 --> 00:13:48,500 Alright. 146 00:13:58,200 --> 00:14:01,600 Since we're on this topic, I'll tell you now. 147 00:14:01,600 --> 00:14:05,800 This year's Jang Sung Joo Scholarship ceremony... 148 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 Father-in-law, I think you will have to participate. 149 00:14:08,800 --> 00:14:12,000 I think it would be sufficient to bring Ja Gyung for something like that. 150 00:14:12,000 --> 00:14:15,200 No, you must come. 151 00:14:15,200 --> 00:14:16,400 Why? 152 00:14:17,400 --> 00:14:20,600 If a person who became president through a Jang family scholarship... 153 00:14:20,600 --> 00:14:23,200 were to present the scholarships to the students, 154 00:14:23,200 --> 00:14:26,600 don't you think the students would be able to think big? 155 00:14:43,200 --> 00:14:47,100 Go home first. I'm going to meet someone here before I go. 156 00:14:49,510 --> 00:14:51,830 Oh, here he comes. 157 00:14:55,800 --> 00:15:00,400 He's someone I really hated, but it was a misunderstanding. 158 00:15:02,300 --> 00:15:05,600 I'm indebted to him now because of that misunderstanding. 159 00:15:05,600 --> 00:15:07,900 Do you want to greet him before you go? 160 00:15:10,000 --> 00:15:11,400 No, it's fine. 161 00:15:35,780 --> 00:15:37,120 Go. 162 00:15:44,000 --> 00:15:47,800 Oh Dae Sung and Kim Sung Woo... Do you think they will cooperate once again? 163 00:15:47,800 --> 00:15:50,000 They're people who stabbed Park Tae Jin in the back. 164 00:15:50,000 --> 00:15:52,600 They'll want to catch him more than we do. 165 00:15:52,600 --> 00:15:54,000 Yeah, that's true. 166 00:15:54,000 --> 00:15:56,200 Isn't the place where we're supposed to meet somewhere around here? 167 00:15:56,200 --> 00:15:58,800 It should be just around the corner here. 168 00:16:09,600 --> 00:16:11,300 I'm sorry, excuse me. 169 00:16:25,200 --> 00:16:27,000 Just a minute. 170 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Open it up. 171 00:16:32,800 --> 00:16:35,100 Poor kid. 172 00:16:36,150 --> 00:16:37,700 Get rid of it. 173 00:16:48,200 --> 00:16:49,700 You're here? 174 00:16:49,700 --> 00:16:51,800 What did they say the cause of death was? 175 00:16:51,800 --> 00:16:55,200 The two of them stabbed each other while they were high on drugs. 176 00:16:55,200 --> 00:16:59,600 Really? They were asking for it, playing around with that stuff. 177 00:17:11,400 --> 00:17:14,800 All the evidence and witnesses have disappeared. 178 00:17:16,600 --> 00:17:19,600 Not only that, we've been exposed. 179 00:17:19,600 --> 00:17:22,600 Let's search his house then. Something should turn up. 180 00:17:22,600 --> 00:17:24,000 How can we do that without a search warrant? 181 00:17:24,000 --> 00:17:26,300 We have someone here who is good at stealing. 182 00:17:27,400 --> 00:17:30,400 You're telling me to break into Park Tae Jin's house? 183 00:17:30,400 --> 00:17:32,600 Fine. 184 00:17:32,600 --> 00:17:36,000 I'll get the door open. You go inside since you're good at fighting. 185 00:17:36,000 --> 00:17:37,800 I'll stand guard outside. 186 00:17:37,800 --> 00:17:39,800 Why? Because you'll come out a dead man. 187 00:17:39,800 --> 00:17:42,500 Go ahead. Just open the door and I'll go in. 188 00:17:42,500 --> 00:17:44,400 Why are you blabbering like this? 189 00:17:44,400 --> 00:17:47,800 If you become a member of the suicide squad, I think you'll get paid a lot. 190 00:17:47,800 --> 00:17:52,300 Forget it. Even if he hid something in his house, they would have got rid of it already. 191 00:17:59,800 --> 00:18:03,000 You said you didn't like how we did things, why are you here again? 192 00:18:03,000 --> 00:18:06,500 I want to become a real police officer like you. 193 00:18:06,500 --> 00:18:10,600 This is all we have from the station's CCTV. 194 00:18:13,800 --> 00:18:19,200 But if we look at the black box footage from the car across the road, the situation changes. 195 00:18:26,190 --> 00:18:28,790 I told you it was magic. 196 00:18:28,800 --> 00:18:32,000 Magic is nothing if you see it like this. 197 00:18:32,000 --> 00:18:37,000 Now we know why it disappeared, but it doesn't mean that we can find evidence. 198 00:18:37,000 --> 00:18:39,200 Why don't we just catch that guy and give him a beating? 199 00:18:39,200 --> 00:18:42,000 If we don't obtain the evidence, it will be difficult to get a confession. 200 00:18:42,000 --> 00:18:45,600 Can you get a bag that's just like that? 201 00:18:47,170 --> 00:18:48,840 Me again? 202 00:18:49,860 --> 00:18:54,380 Am I some kind of a 3D printer that can immediately reproduce everything I see? 203 00:19:04,800 --> 00:19:08,600 This is the bag Park Tae Jin was carrying at Hak Man right? 204 00:19:08,600 --> 00:19:10,800 -You're sure? -Yes. 205 00:19:13,700 --> 00:19:15,200 We've secured the evidence. 206 00:19:15,200 --> 00:19:20,000 Go find out where Park Tae Jin is and arrest him and bring him here. 207 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 Do you not hear me? Are you not going to go? 208 00:19:24,000 --> 00:19:26,800 I said move, you punks! 209 00:19:26,800 --> 00:19:29,300 Yes, got it. 210 00:19:32,600 --> 00:19:34,400 -What happened? -I don't know. 211 00:19:34,400 --> 00:19:36,110 It's mind boggling. 212 00:19:36,110 --> 00:19:38,200 How'd they find it? 213 00:20:24,600 --> 00:20:27,800 What the? It's right here. 214 00:20:27,800 --> 00:20:30,000 What happened? 215 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Oh so the real drugs were here. 216 00:20:32,000 --> 00:20:36,200 Wow, you're smart. Putting it in the evidence storage room. 217 00:20:36,200 --> 00:20:38,400 You hid it in a really safe place and well. 218 00:20:38,400 --> 00:20:41,000 Whose idea was it? Hm? 219 00:20:45,800 --> 00:20:48,600 If you can't find Joo Tae Seob, 220 00:20:50,000 --> 00:20:54,800 can't you just catch the person in between Goo Yong Chan and Joo Tae Seob? 221 00:20:54,800 --> 00:20:57,000 Pardon? That's... 222 00:20:57,000 --> 00:20:59,400 Whether it's Goo Yong Chan or Goo Ja Gyeong, 223 00:20:59,400 --> 00:21:03,400 wouldn't they have told Joo Tae Seob to kill someone? 224 00:21:03,400 --> 00:21:08,100 Catch the person who ordered someone to kill another and deal with them through the law. 225 00:21:08,100 --> 00:21:11,700 Why? You don't know who it is? 226 00:21:36,800 --> 00:21:40,800 What is this? You're not even a police officer! 227 00:21:40,800 --> 00:21:42,600 You're the one who's not a police officer. 228 00:21:42,600 --> 00:21:44,400 Let go, you punk! 229 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 What are you doing in front of me? 230 00:21:54,000 --> 00:21:56,100 I'm performing my civic duty. 231 00:22:20,950 --> 00:22:24,210 This is illegal. Illegal kidnapping and illegal detention. 232 00:22:24,210 --> 00:22:26,720 I'll move him to the station as soon as I finish my questioning. 233 00:22:26,720 --> 00:22:28,560 Why are you doing the questioning here? 234 00:22:28,560 --> 00:22:30,830 The Bukcheon Station is Park Tae Jin's safe haven. 235 00:22:30,830 --> 00:22:32,680 I am Bukcheon Station's Chief. 236 00:22:32,680 --> 00:22:36,660 Jang Gi Seo is behind Park Tae Jin. 237 00:22:37,600 --> 00:22:42,440 Your brother... is behind Park Tae Jin. 238 00:22:42,440 --> 00:22:43,950 Yes. 239 00:23:01,860 --> 00:23:04,010 Go out for now. 240 00:23:11,300 --> 00:23:15,160 The Bukcheon city snake is in a pitiful state. 241 00:23:15,160 --> 00:23:19,500 Please hurry and take me back to the station. 242 00:23:19,500 --> 00:23:21,530 That's right. 243 00:23:21,530 --> 00:23:24,890 Bukcheon office was your private bedroom. 244 00:23:24,890 --> 00:23:30,220 It won't be beneficial for you to abandon me. 245 00:23:30,220 --> 00:23:35,920 Jang Joon Seo is curious about Yoon Jung Hye's death. 246 00:23:35,920 --> 00:23:38,550 Yoon Jung Hye's father... 247 00:23:38,550 --> 00:23:43,740 Yoon Dong Pil and the other missing officers. He's going to keep digging into their case. 248 00:23:43,740 --> 00:23:47,690 Because that's how he can reveal why Jung Hye died. 249 00:23:48,810 --> 00:23:50,030 So? 250 00:23:50,030 --> 00:23:52,450 Team Leader Yoon Dong Pil... 251 00:23:52,450 --> 00:23:58,320 went out to Heukryungdo based on an illegal order from you. 252 00:23:58,320 --> 00:24:02,010 Because they weren't able to get a search warrant. 253 00:24:02,010 --> 00:24:04,790 If their goal wasn't fishing, 254 00:24:04,790 --> 00:24:09,230 but they died while on a secret mission you sent them on, 255 00:24:09,230 --> 00:24:12,430 You will not be able to avoid responsibility. 256 00:24:13,970 --> 00:24:15,770 That's right. 257 00:24:15,770 --> 00:24:18,560 The person who pushed those officers to their death... 258 00:24:18,560 --> 00:24:22,570 was you. You killed them. 259 00:24:24,290 --> 00:24:25,840 Okay. 260 00:24:26,720 --> 00:24:29,440 That always bothered me. 261 00:24:29,440 --> 00:24:36,900 So... take me back to the station. 262 00:24:47,510 --> 00:24:52,420 Do you know what the most shameful thing in my life has been? 263 00:24:52,420 --> 00:24:57,590 the fact that trash like you was wearing the same police badge as me. 264 00:25:02,200 --> 00:25:04,830 You'll probably have to take your police badge off too. 265 00:25:04,830 --> 00:25:07,070 If it gets taken off, I'll be thankful. 266 00:25:07,070 --> 00:25:10,630 This police badge was too heavy all this time. 267 00:25:13,270 --> 00:25:15,770 I don't care if you ignore official protocol. 268 00:25:15,770 --> 00:25:19,660 You just have to make sure Park Tae Jin rots in jail. 269 00:25:19,660 --> 00:25:21,540 Yes, I understand. 270 00:25:50,590 --> 00:25:53,770 These people worked for you. 271 00:25:53,770 --> 00:25:56,560 At the very least, you should save these guys. 272 00:25:56,560 --> 00:26:01,390 Of course if you betray them, they will betray you. 273 00:26:03,050 --> 00:26:09,110 I seem to remember you liked making deals with me in the past. 274 00:26:09,110 --> 00:26:12,430 Deals are made if people are on an equal footing. 275 00:26:12,430 --> 00:26:19,860 If you answer this one question truthfully, I'll accept you as someone I can make deals with. 276 00:26:21,070 --> 00:26:25,700 Who is it? The one who ordered for Jung Hye to be killed. 277 00:26:30,020 --> 00:26:31,840 Yong Hak Soo. 278 00:26:32,550 --> 00:26:37,130 Who is it? The one who ordered for Jung Hye to be killed. 279 00:26:41,550 --> 00:26:43,790 Yong Hak Soo. 280 00:26:43,790 --> 00:26:49,760 The person that you and your brother call Yong Ahjusshi. 281 00:26:56,000 --> 00:27:03,100 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki 282 00:27:17,950 --> 00:27:21,680 I'll tell your father that I didn't see you. 283 00:27:22,890 --> 00:27:27,110 Your father has always chosen Jang Joon Seo. 284 00:27:28,490 --> 00:27:32,490 This money... I'm going to follow your father's wishes... 285 00:27:32,490 --> 00:27:35,770 and invest it in Jang Joon Seo. 286 00:27:41,770 --> 00:27:46,130 The relationship between me and Yong Ahjusshi. 287 00:27:46,130 --> 00:27:49,320 Well, we're just close. 288 00:27:49,320 --> 00:27:53,040 I'm asking if Yong Ahjusshi is someone who receives your orders. 289 00:27:53,880 --> 00:27:55,250 Why? 290 00:27:55,250 --> 00:27:57,050 He doesn't, right? 291 00:27:57,050 --> 00:28:01,190 He's not someone you can order around at will, right? 292 00:28:03,490 --> 00:28:07,430 Is that how I look to you? 293 00:28:08,460 --> 00:28:10,580 There's a different power. 294 00:28:10,580 --> 00:28:17,670 Behind Yong Ahjusshi... there's someone with a lot of power. 295 00:28:17,670 --> 00:28:23,840 -If not- -Yong Ahjusshi is just one of Jang family's dogs. 296 00:28:23,840 --> 00:28:28,120 He must have been confused for a moment because his owner changed. 297 00:28:28,120 --> 00:28:34,010 But now, he's following his new owner well. 298 00:29:02,700 --> 00:29:08,090 Okay. I'll take the data you gave me and write Park Tae Jin's Indictment. 299 00:29:08,090 --> 00:29:10,490 -Let me do it with you. -What? 300 00:29:10,490 --> 00:29:13,430 The indictment. Let's work on it together. 301 00:29:13,430 --> 00:29:15,080 Just the two of us? 302 00:29:15,080 --> 00:29:18,250 That's... there's a lot, so it'll probably take a long time. 303 00:29:18,250 --> 00:29:20,210 It doesn't matter. 304 00:29:21,380 --> 00:29:25,450 Okay. I'll organize the data first. 305 00:29:43,474 --> 00:29:48,474 [Viki Ver] jTBC E08 Untouchable -= Ruo Xi =- 306 00:30:08,100 --> 00:30:13,100 Is your father busy these days? I can't contact him. 307 00:30:14,000 --> 00:30:18,600 Yes, he's not feeling well these days. 308 00:30:18,600 --> 00:30:22,200 -Is it because of Gi Seo? -Yes. 309 00:30:23,400 --> 00:30:27,400 Don't you think that the old Gi Seo 310 00:30:27,400 --> 00:30:30,500 is a little different from the Gi Seo now? 311 00:30:30,500 --> 00:30:33,000 He has changed a bit. 312 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Gi Seo, that guy 313 00:30:36,000 --> 00:30:39,600 is coming at me now too. 314 00:30:39,600 --> 00:30:41,700 What could be the reason be? 315 00:30:42,600 --> 00:30:47,000 I'm not sure. I think it's probably because of Joon Seo. 316 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 Joon Seo? 317 00:30:48,400 --> 00:30:52,000 Gi Seo has been holding Joon Seoin check a lot lately. 318 00:30:52,000 --> 00:30:57,600 So I think he's been on edge in general about his surroundings. 319 00:30:57,600 --> 00:31:03,000 Joon Seo, too, he's not who he used to be. 320 00:31:03,000 --> 00:31:05,500 They've both become stronger. 321 00:31:06,310 --> 00:31:12,890 Push them towards each other and make them both stronger and more powerful... 322 00:31:14,400 --> 00:31:16,550 Who could it be? 323 00:31:18,140 --> 00:31:23,830 The one who made the puppies into baby tiger cubs overnight? 324 00:31:25,510 --> 00:31:27,660 That bastard. 325 00:31:33,370 --> 00:31:35,800 I'm done. Come take a look. 326 00:31:43,000 --> 00:31:45,500 I can make some changes, right? 327 00:31:45,500 --> 00:31:47,400 Yes, go ahead. 328 00:32:16,400 --> 00:32:18,100 What am I doing? 329 00:32:25,400 --> 00:32:28,500 [ Defendant: Park Tae Jin ] 330 00:32:30,630 --> 00:32:34,850 A picture of Seo I Ra in high school that I came across by chance. 331 00:32:36,110 --> 00:32:38,510 She's become so much better. 332 00:32:40,020 --> 00:32:43,070 Go back to the past, Seo I Ra. 333 00:32:51,100 --> 00:32:53,800 Why? Is there something on my face? 334 00:32:53,800 --> 00:32:59,400 No, not that. What were you like when you were in high school? 335 00:32:59,400 --> 00:33:00,800 What about it? 336 00:33:00,800 --> 00:33:02,600 Well, I'm just curious. 337 00:33:02,600 --> 00:33:04,700 You're actually curious about me? 338 00:33:04,700 --> 00:33:07,800 Were your looks a little different compared to now? 339 00:33:07,800 --> 00:33:12,200 Well, I was younger, so I was a lot prettier then. 340 00:33:12,200 --> 00:33:17,600 Back then, my face shone like the stars. 341 00:33:17,600 --> 00:33:20,200 It must have been the moon instead of the stars. 342 00:33:20,200 --> 00:33:22,100 The moon? 343 00:33:33,200 --> 00:33:35,600 What do you think? I don't think there's anything else to be fixed. 344 00:33:35,600 --> 00:33:38,400 I didn't fix it, I just lost it naturally. 345 00:33:38,400 --> 00:33:40,800 I'm talking about the indictment. 346 00:33:43,000 --> 00:33:44,800 Did I say something? What I meant, 347 00:33:44,800 --> 00:33:49,200 was I didn't fix it. So there could be parts that got removed. 348 00:33:49,200 --> 00:33:52,000 Did I say anything about my face? 349 00:33:52,830 --> 00:33:56,000 You worked hard. I'll buy you food, let's go. 350 00:33:58,200 --> 00:34:00,200 But didn't you take out too much? 351 00:34:00,200 --> 00:34:03,470 I'm hungry. Let's go eat. 352 00:34:05,800 --> 00:34:10,700 Team Leader Jang, is this the only place you can think of for food? 353 00:34:16,000 --> 00:34:20,000 Why did you take out the charge for drugs in Park Tae Jin's indictment? 354 00:34:24,220 --> 00:34:26,340 I told him I would take it out. 355 00:34:27,600 --> 00:34:30,000 Why do you decide that? 356 00:34:30,000 --> 00:34:36,300 A charge for ordering Kang Moon Sik's murder and committing perjury on Squad Chief Yoon Dong Pil's going missing. 357 00:34:36,300 --> 00:34:37,600 Those two charges are more than enough. 358 00:34:37,600 --> 00:34:39,200 What's enough? 359 00:34:39,200 --> 00:34:45,400 That's enough to relieve the desire of 360 00:34:45,400 --> 00:34:48,400 Jung Hye who died unfairly, and Jung Hye's father. 361 00:34:51,000 --> 00:34:56,600 Team Leader Jang Joon Seo. This is an official prosecutor case, you can't involve your personal feelings. 362 00:34:56,600 --> 00:35:00,800 This is the only way to get Park Tae Jin to talk in court. 363 00:35:00,800 --> 00:35:02,800 This is the best way. 364 00:35:02,800 --> 00:35:06,200 Are you certain that you didn't involve any personal feelings? 365 00:35:07,800 --> 00:35:10,490 I'm telling you this is the best way. 366 00:35:12,600 --> 00:35:15,800 Alright. I'll trust your experience this time, 367 00:35:15,800 --> 00:35:22,700 but in the future, as a prosecutor I will not let go if you involve your personal feelings in an official prosecutor case again. 368 00:35:23,700 --> 00:35:26,400 Also, I... 369 00:35:26,400 --> 00:35:30,500 don't want to hide evidence that I found because of my own personal feelings. 370 00:35:31,800 --> 00:35:34,100 Check the inside of the ring. 371 00:35:47,500 --> 00:35:50,100 [ Joon Seo ♡ Jung Hye ] 372 00:36:01,600 --> 00:36:03,600 Delete the image? 373 00:36:16,000 --> 00:36:23,000 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki 374 00:36:51,000 --> 00:36:55,800 Team Leader Jang! The judge on the case has been changed out this morning. 375 00:36:55,800 --> 00:36:57,100 What? 376 00:37:00,480 --> 00:37:04,380 The prosecutor has requested for a change to the indictment. 377 00:37:05,400 --> 00:37:08,000 -Attorney. -Yes. 378 00:37:08,810 --> 00:37:13,560 Have you confirmed the changes to the indictment? 379 00:37:13,600 --> 00:37:14,500 Yes. 380 00:37:14,500 --> 00:37:17,600 Do you agree to the changes of the indictment? 381 00:37:19,400 --> 00:37:20,200 Yes. 382 00:37:20,200 --> 00:37:24,500 Prosecutor, what is the reason for the change to the indictment? 383 00:37:25,300 --> 00:37:30,200 After interrogating the defendant, I determined that he made his confession due to coercion. 384 00:37:30,200 --> 00:37:32,800 Also, during the judicial police interrogation, 385 00:37:32,800 --> 00:37:36,800 it was also determined that the interrogation took place in an illegal location. 386 00:37:36,800 --> 00:37:40,400 Then, are you saying that the defendant is innocent? 387 00:37:40,400 --> 00:37:42,900 He did admit to carrying out a murder based on someone's order. 388 00:37:44,100 --> 00:37:47,600 Except it's a different nature, not the current arraignment. 389 00:37:47,600 --> 00:37:49,600 Please begin your questioning of the defendant. 390 00:37:50,700 --> 00:37:57,800 Defendant, you know Joo Tae Seop who served eight years in jail for murdering Ahn Jin Gyeong, right? 391 00:37:57,800 --> 00:37:59,400 Yes. 392 00:37:59,400 --> 00:38:03,600 Have you ever ordered Joo Tae Seob to kill An Jin Kyeong? 393 00:38:05,370 --> 00:38:06,630 Yes. 394 00:38:10,700 --> 00:38:12,800 What was the reason? 395 00:38:14,610 --> 00:38:17,790 Former President Goo Yong Chan... 396 00:38:17,800 --> 00:38:21,400 asked me to find someone... 397 00:38:21,400 --> 00:38:25,800 to kill Ahn Jin Gyeong. 398 00:38:30,300 --> 00:38:35,400 Why would the former President Goo Yong Chan, want to kill An Jin Kyeong? 399 00:38:35,400 --> 00:38:39,500 At the time, former President Goo Yong Chan 400 00:38:39,500 --> 00:38:41,700 had an upcoming election, 401 00:38:41,700 --> 00:38:47,200 but he was used by a woman named An Jin Kyeong who was working for his campaign, 402 00:38:48,200 --> 00:38:54,000 Using candidate Goo Yong Chan's extramarital affair as a bait, he asked for money. 403 00:38:54,000 --> 00:38:56,170 However, 404 00:38:56,200 --> 00:39:02,400 candidate Goo Yong Chan wanted a cleaner finish. 405 00:39:10,200 --> 00:39:15,600 President Goo Yong Chan ordered you to commit a murder, right? 406 00:39:15,600 --> 00:39:19,800 Will you be able to testify to that in front of the press and in the court? 407 00:39:35,200 --> 00:39:40,200 Defendant, this case is already closed, 408 00:39:40,200 --> 00:39:42,600 Joo Tae Seob has also finished his sentence. 409 00:39:42,600 --> 00:39:47,600 So what is the reason for bringing up this case again? 410 00:39:47,600 --> 00:39:50,200 Because of my conscience. 411 00:39:54,400 --> 00:39:57,000 My conscience as a police officer. 412 00:40:05,050 --> 00:40:06,180 Yes. 413 00:40:08,200 --> 00:40:12,600 No, no. You don't have to explain. I understand. 414 00:40:12,600 --> 00:40:13,900 Yes. 415 00:40:16,800 --> 00:40:19,000 What did the higher-ups say? 416 00:40:20,600 --> 00:40:24,200 Do you know what hurts my pride the most right now? 417 00:40:27,200 --> 00:40:31,200 I thought I was fighting with a whale. 418 00:40:31,200 --> 00:40:35,500 But that whale was fighting another whale. 419 00:40:35,500 --> 00:40:38,000 I know now that my back got busted. 420 00:40:38,740 --> 00:40:42,230 What I was to them. 421 00:40:54,560 --> 00:40:58,230 I mean... if Chief is the shrimp whose back got busted between two whales fighting... 422 00:40:58,230 --> 00:41:01,340 What are we? Plankton? 423 00:41:03,970 --> 00:41:08,570 In the end, Chief Jung Yoon Mi is fired right? 424 00:41:08,570 --> 00:41:11,970 At this rate, are we all going to get fired together? 425 00:41:11,970 --> 00:41:17,310 Team Leader, I took an absence of leave under the assumption that I'll come back to work. 426 00:41:17,310 --> 00:41:19,510 What happened to Park Tae Jin? 427 00:41:19,510 --> 00:41:24,020 Goo Yong Chan incident is a huge incident which isn't even comparable to the cases we deal with at our department. 428 00:41:24,020 --> 00:41:29,840 The fact that he's dragging onto that means he made negotiation with the power who will protect him.` 429 00:41:29,840 --> 00:41:35,390 Ah... I'm ignorant. So, I don't understand you if you speak in a complicated way. Make it simple. 430 00:41:35,390 --> 00:41:38,470 It will come out. In whatever form. 431 00:41:38,470 --> 00:41:42,840 Geez... I knew this would happen. 432 00:41:42,840 --> 00:41:46,540 I knew it would come to this when we got mixed up with Jang family a**holes. 433 00:41:46,540 --> 00:41:49,370 Hey, Lee Seong Gyoon, be careful what you say. 434 00:41:49,370 --> 00:41:51,710 Oh, yeah... 435 00:41:51,710 --> 00:41:55,510 We can't talk crap about the Jang family in this sucky Bukcheon town. 436 00:41:55,510 --> 00:41:57,130 Or we get arrested. 437 00:41:57,130 --> 00:42:00,390 Now, now, now. Let's gain our strength. 438 00:42:00,390 --> 00:42:04,070 It hasn't been long since our team was formed. It's too early for us to feel defeated. 439 00:42:04,070 --> 00:42:08,210 Now, have a drink and let's get strong. 440 00:42:10,780 --> 00:42:15,890 Hey, you think I'm a rotten scoundrel, huh? 441 00:42:15,890 --> 00:42:18,430 That's right. That's the way I see you. 442 00:42:18,430 --> 00:42:24,730 Fine. I'm a rotten cop and a materialistic one. 443 00:42:24,730 --> 00:42:27,100 I'm a s***ty cop. 444 00:42:27,100 --> 00:42:30,350 But I'm still a cop. 445 00:42:30,350 --> 00:42:33,580 No matter how many foul descriptions you put in front of me, I just have to have "cop" at the end. 446 00:42:33,580 --> 00:42:36,760 Why? Because I'm a cop. 447 00:42:36,760 --> 00:42:39,560 I'm a cop even if I come back from death. 448 00:42:39,560 --> 00:42:42,790 What is it you want to say to me? 449 00:42:42,790 --> 00:42:48,700 I told my father that I'll become a cop when I grow up. 450 00:42:48,700 --> 00:42:54,490 And my father said, "Go s*** on yourself, you a**hole!" 451 00:42:56,370 --> 00:43:01,050 Of course... I did say that to my father who was being taken away with handcuffs. 452 00:43:01,050 --> 00:43:03,390 I deserved to be cursed. Right? 453 00:43:03,390 --> 00:43:08,620 What is it you want to say, you a**hole? 454 00:43:08,620 --> 00:43:13,600 There's nothing I can say. So, I'm just rambling on, you a**hole! 455 00:43:13,600 --> 00:43:16,140 Why are you doing this to me? 456 00:43:16,140 --> 00:43:19,790 Hey, why did you get fired from being a cop? 457 00:43:19,790 --> 00:43:22,220 Were you collecting bribes? 458 00:43:22,220 --> 00:43:24,270 You a**hole... 459 00:43:24,270 --> 00:43:26,780 - What do you think I am? - Hey, hey, hey! 460 00:43:26,780 --> 00:43:28,310 Hey! 461 00:43:28,310 --> 00:43:29,860 - Hey, Goo Do Soo. - Yes? 462 00:43:29,860 --> 00:43:33,840 Lee Seong Gyoon isn't that type of a guy, man. 463 00:43:33,840 --> 00:43:37,730 He used to be a pretty good cop at our Bukcheon station. 464 00:43:37,730 --> 00:43:39,260 If you know that... 465 00:43:39,260 --> 00:43:42,900 you couldn't even say a word in for me to the higher-ups when I got fired? 466 00:43:42,900 --> 00:43:45,290 Don't act like you're the only upright one. 467 00:43:45,290 --> 00:43:50,060 You're all the same. You had your feet dipped in the rotten water. 468 00:43:50,060 --> 00:43:52,090 Are you drunk? 469 00:43:52,090 --> 00:43:55,110 We're back to square one again. 470 00:43:55,110 --> 00:43:59,560 Why are we always back to square one again? 471 00:43:59,560 --> 00:44:01,430 Is it our fate? 472 00:44:01,430 --> 00:44:04,790 It's not exactly back to square one. We did gain somethings through this. 473 00:44:04,790 --> 00:44:09,140 You survived acting like a lackey to the chief! 474 00:44:10,890 --> 00:44:11,940 Geez... 475 00:44:11,940 --> 00:44:14,330 Don't just spit out whatever you want to say, you a**hole! 476 00:44:14,330 --> 00:44:19,040 What do you know? Unlike you, who has given up and ran away like a bastard, 477 00:44:19,040 --> 00:44:23,450 I'm a hundred times better for trying to change things by staying on, you a**hole! 478 00:44:23,450 --> 00:44:26,230 Geez... 479 00:44:29,250 --> 00:44:33,860 Lee Seong Gyoon. Go away if you don't want to work. We won't hold you back. 480 00:44:35,520 --> 00:44:39,770 Bastards from Jang family is always at the head wherever you go in this Bukcheon town. 481 00:44:39,770 --> 00:44:42,080 Geez... 482 00:44:42,080 --> 00:44:43,570 No, please hold yourself together. 483 00:44:43,570 --> 00:44:46,370 This guy has a rough mouth, but his heart isn't so. 484 00:44:46,370 --> 00:44:48,790 Goo Do Soo, it goes same with you. Go away if you don't want to work. 485 00:44:48,790 --> 00:44:50,130 No, not me, Team Leader. 486 00:44:50,130 --> 00:44:52,080 What, is it because of money? 487 00:44:52,080 --> 00:44:54,960 Tell me how much money you want. I'll get it for you. 488 00:45:00,270 --> 00:45:04,990 Team Leader, I like money. 489 00:45:06,020 --> 00:45:10,680 But I didn't join this team only over money. 490 00:45:24,180 --> 00:45:27,450 You said you were going to be a real police officer. 491 00:45:27,450 --> 00:45:31,180 Was it about taking revenge on your dead wife? 492 00:45:31,180 --> 00:45:36,070 You yourself, aren't a real police officer. 493 00:45:39,890 --> 00:45:47,020 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki 494 00:45:57,730 --> 00:46:01,490 What the? Why are you washing the curtains in the middle of the night? 495 00:46:01,490 --> 00:46:05,250 I'm going to start doing household chores. 496 00:46:05,250 --> 00:46:09,710 Gosh, I haven't washed this for over two years. I feel refreshed. 497 00:46:09,710 --> 00:46:11,510 Mom, did something happen? 498 00:46:11,510 --> 00:46:14,170 Hey, go bring me the curtains in your room. 499 00:46:14,170 --> 00:46:16,630 Let's live like human beings now. 500 00:46:16,630 --> 00:46:19,550 I'll clean the house properly, 501 00:46:19,550 --> 00:46:22,230 and make proper meals. 502 00:46:26,290 --> 00:46:28,040 Ah, yes. 503 00:46:28,650 --> 00:46:30,490 Where? 504 00:46:30,490 --> 00:46:33,290 Ah, I got it. 505 00:46:35,180 --> 00:46:36,730 Mom, I'm going to go out for a bit. 506 00:46:36,730 --> 00:46:38,140 Okay, come back soon. 507 00:46:38,140 --> 00:46:41,560 Okay. I won't be out late, don't worry. 508 00:46:42,650 --> 00:46:44,630 Don't do anymore. 509 00:46:51,580 --> 00:46:53,670 Ah, this... 510 00:46:56,410 --> 00:46:58,230 This stain... 511 00:46:59,570 --> 00:47:02,230 Why doesn't it come off? 512 00:47:24,130 --> 00:47:28,970 You yourself, aren't a real police officer. 513 00:48:08,520 --> 00:48:14,360 You also think that I'm just too hung up on Jung Hye, right? 514 00:48:15,230 --> 00:48:19,390 You're right. I was like that. 515 00:48:19,390 --> 00:48:24,470 Using the fact that I'm a cop as an excuse, I jumped on it like a crazy man. 516 00:48:25,460 --> 00:48:31,450 But, now I don't know what I'm trying to do. 517 00:48:31,450 --> 00:48:34,010 Am I trying to catch the criminal, 518 00:48:34,010 --> 00:48:37,000 Or trying to vent my anger... 519 00:48:41,700 --> 00:48:44,760 Your real goal, 520 00:48:44,760 --> 00:48:48,090 is to find out Jung Hye unnie's feelings. 521 00:48:49,320 --> 00:48:53,320 Whether she really loved Jang Joon Seo, 522 00:48:53,320 --> 00:48:55,960 isn't that what you want to find out? 523 00:48:55,960 --> 00:48:57,470 Am I not allowed to? 524 00:48:57,470 --> 00:49:00,460 You're really a selfish person. 525 00:49:00,460 --> 00:49:03,080 Why do you only think about yourself? 526 00:49:03,080 --> 00:49:08,290 Haven't you thought that your existence was a misfortune to Jung Hye unnie's life? 527 00:49:08,290 --> 00:49:13,060 If she didn't meet you, she wouldn't have died. 528 00:49:18,480 --> 00:49:22,760 Then, what should I do? 529 00:49:22,760 --> 00:49:27,770 Jung Hye unnie wanted to reveal the truth. 530 00:49:28,760 --> 00:49:32,590 Find the truth that she was too powerless to find. 531 00:49:32,590 --> 00:49:37,340 You can find it, because it's you. And because it's you, you have to find it. 532 00:49:41,020 --> 00:49:43,020 You sound like a prosecutor. 533 00:49:44,090 --> 00:49:48,490 "A judicial police officer must perform an investigation under the supervision of a prosecutor." 534 00:49:48,490 --> 00:49:52,190 Criminal Law code 196, article 1. 535 00:49:53,830 --> 00:49:57,650 Please accept my drink, prosecutor. 536 00:50:10,420 --> 00:50:12,300 Wait, wait. 537 00:50:13,780 --> 00:50:15,830 Thank you. 538 00:50:22,010 --> 00:50:26,260 He's sleeping. He can't answer your call right now. 539 00:50:26,260 --> 00:50:30,900 This incident... Can't you take care of it at your level? 540 00:50:30,900 --> 00:50:36,990 I can control the judges, but the problem is the press. 541 00:50:38,900 --> 00:50:43,000 Call the Blue House again. Tell them to wake him up and let him know what I said. 542 00:50:43,000 --> 00:50:48,060 Let's not cause any incident that's going to make both of us very tiresome. 543 00:50:49,370 --> 00:50:53,030 - Former Mayor Jang Seong Joo... - Former Mayor Jang Seong Joo... 544 00:50:53,030 --> 00:51:00,320 - He uprooted all the crimes that used to dirty up our Bukcheon... - He uprooted all the crimes that used to dirty up our Bukcheon... 545 00:51:00,320 --> 00:51:05,870 - He recreated it into a city where the law rules. - He recreated it into a city where the law rules. 546 00:51:05,870 --> 00:51:11,570 - And I, Jang Beom Ho, abandoned sickening poverty... - And I, Jang Beom Ho, abandoned sickening poverty... 547 00:51:11,570 --> 00:51:16,420 - I created the current Bukcheon that can improve into something better. - I created the current Bukcheon that can improve into something better. 548 00:51:16,420 --> 00:51:19,230 - And for the future Bukcheon... - And for the future Bukcheon... 549 00:51:19,230 --> 00:51:22,580 On top of what my predecessor and I have built... 550 00:51:22,580 --> 00:51:24,740 One step further... 551 00:51:24,740 --> 00:51:27,380 The future Bukcheon will be... 552 00:51:27,380 --> 00:51:30,930 I, Jang Gi Seo, will make it happen. 553 00:51:30,930 --> 00:51:37,190 Please erase Jang Seong Joo, Jang Beom Ho's names from your minds. 554 00:51:37,190 --> 00:51:41,540 The future of Bukcheon will be with me, Jang Gi Seo. 555 00:51:41,540 --> 00:51:44,180 No one in the world can overlook... 556 00:51:44,180 --> 00:51:47,820 It will be the best and the strongest Bukcheon. 557 00:51:47,820 --> 00:51:50,440 I pledge to you! 558 00:51:59,010 --> 00:52:02,690 How is it? I'm better than my father, right? 559 00:52:02,690 --> 00:52:05,800 I heard what happened in the courtroom today. 560 00:52:06,470 --> 00:52:09,800 Well, didn't something that was bound to happen occur? 561 00:52:11,170 --> 00:52:15,970 Even if he's my father-in-law, he should pay for his crime if he did wrong. 562 00:52:15,970 --> 00:52:19,410 Now is not the time to stab Goo Yong Chan. 563 00:52:19,410 --> 00:52:23,670 Even if you did, the knife will bounce back out. It was too premature. 564 00:52:24,960 --> 00:52:26,780 Yong ahjussi. 565 00:52:27,830 --> 00:52:31,090 Please don't try to lecture me anymore. 566 00:52:31,090 --> 00:52:33,360 This is a warning. 567 00:52:43,580 --> 00:52:45,400 It's the VIP. 568 00:52:49,500 --> 00:52:53,640 I'm sorry to wake you up. 569 00:52:54,820 --> 00:52:57,720 During our last presidential election... 570 00:52:57,720 --> 00:53:01,410 There was a promise we had made to each other, right? 571 00:53:02,170 --> 00:53:08,720 Us two... I think it's time to cover up each other's flaws. 572 00:53:52,490 --> 00:53:57,170 Father... you should be punished. 573 00:53:57,170 --> 00:54:01,050 You... Forget it. 574 00:54:01,050 --> 00:54:04,260 If I tell you to forget about it, you should. 575 00:54:06,130 --> 00:54:08,870 Why I became a cop... 576 00:54:09,750 --> 00:54:15,330 I had forgotten that reason for a moment, Father. 577 00:54:35,130 --> 00:54:36,770 Goo Ja Gyeong. 578 00:54:41,730 --> 00:54:43,580 Come here and sit. 579 00:54:43,580 --> 00:54:48,020 News about your father will be on soon. 580 00:54:52,080 --> 00:54:53,980 It's on now. 581 00:54:55,800 --> 00:54:58,380 [ Bukcheon 24 hours ] 582 00:54:58,380 --> 00:55:01,080 Oh, no, what to do with you, Ja Gyeong... 583 00:55:01,080 --> 00:55:03,690 You'll have to take care of your father in jail that was never meant to be for you. 584 00:55:03,690 --> 00:55:08,560 Breaking news. A defendant who was being tried at a court in Bukcheon... 585 00:55:08,560 --> 00:55:11,560 He grabbed attention for making a shocking testimony. 586 00:55:11,560 --> 00:55:13,510 During the testimony, the defendant Park... 587 00:55:13,510 --> 00:55:16,820 He revealed a shocking crime by a politician. 588 00:55:16,820 --> 00:55:20,840 It was revealed that Mr. Park's testimony was all fabricated. 589 00:55:20,840 --> 00:55:23,220 While Mr. Park was working as a detective, 590 00:55:23,220 --> 00:55:27,280 he had told made-up cases that never happened to his colleagues. 591 00:55:27,280 --> 00:55:31,640 And was known to often confuse those around him. 592 00:55:31,640 --> 00:55:35,210 In the end, it was revealed that he was suffering from Schizophrenia. [ Detective Manager Park Tae Jin who was arrested for drug dealing revealed to be a Schizophrenia patient ] 593 00:55:35,210 --> 00:55:39,290 This incident just ended up being an incident you can't laugh at. 594 00:55:46,400 --> 00:55:48,050 Gi Seo. 595 00:55:49,010 --> 00:55:53,770 Let's... talk. 596 00:56:00,010 --> 00:56:03,130 [ What is Bukcheon Expo? ] 597 00:56:09,310 --> 00:56:12,430 Why are you showing this to me? 598 00:56:12,430 --> 00:56:17,220 Put me away with that. 599 00:56:17,220 --> 00:56:21,120 Don't keep uncovering dirty past. 600 00:56:21,120 --> 00:56:26,130 Report me with that corruption. 601 00:56:26,790 --> 00:56:31,410 The amount involved in the corruption is quite big, so I'll get a long sentence. 602 00:56:32,390 --> 00:56:37,330 Why? Do you feel uneasy turning in your father-in-law as a son-in-law? 603 00:56:37,330 --> 00:56:41,500 Then, should I report it myself? 604 00:56:46,830 --> 00:56:49,860 [ Prosecutor General ] 605 00:56:53,710 --> 00:56:56,420 Yes, President Goo. 606 00:56:56,420 --> 00:56:58,880 Hi, Prosecutor General Kim. 607 00:56:58,880 --> 00:57:02,820 Did you see the file I sent you this morning? 608 00:57:02,820 --> 00:57:07,240 Yes, what is your intention for sending me this? 609 00:57:07,240 --> 00:57:11,630 It's a complicated file, so it's hard to understand, right? 610 00:57:12,700 --> 00:57:17,380 I'll make it easy for you and explain to you. 611 00:57:17,380 --> 00:57:24,160 While I was in office, I had tempted to land a world expo in city of Bukcheon. 612 00:57:24,160 --> 00:57:29,700 For the event location, the land owned by Former Mayor Jang Beom Ho was decided upon. 613 00:57:29,700 --> 00:57:33,790 But that was a land that was tied up as a green belt. 614 00:57:33,790 --> 00:57:38,360 After it was decided as the event location, the green belt provisions were released. 615 00:57:39,040 --> 00:57:44,370 Former Mayor Jang Beom Ho's fortune increased to an astronomical amount. 616 00:57:45,230 --> 00:57:49,650 That money is with my son-in-law, Jang Beom Ho's son... 617 00:57:49,650 --> 00:57:53,120 It's under Jang Gi Seo's name. 618 00:57:54,210 --> 00:57:58,780 The problem is when my attempt at securing the expo there had failed... 619 00:57:58,780 --> 00:58:04,590 That land never got reinstated as a green belt land. 620 00:58:04,590 --> 00:58:08,600 How about it? Don't you think the corruption relevant to that would be enormous? 621 00:58:08,600 --> 00:58:14,000 But with this, there will be a problem with you as well, President Goo. 622 00:58:14,000 --> 00:58:18,990 It was under my command, so I'll have to live out a sentence in jail. 623 00:58:19,690 --> 00:58:23,320 All the Jang family fortune would be seized... 624 00:58:23,320 --> 00:58:29,530 My son-in-law will become a beggar without a penny in his pocket. 625 00:58:29,530 --> 00:58:34,490 No. My son-in-law will be same as me... 626 00:58:35,920 --> 00:58:39,650 He'll go in jail for violating inheritance law. 627 00:58:39,650 --> 00:58:42,360 I'm sorry, but why do you intentionally... 628 00:58:42,360 --> 00:58:48,160 No matter how much I think about it... as someone who served as a president of a country... 629 00:58:48,160 --> 00:58:50,930 I felt guilty conscience. 630 00:58:50,930 --> 00:58:53,600 Please turn that over to the police. 631 00:58:53,600 --> 00:58:58,870 But give me two to three days time. 632 00:58:58,870 --> 00:59:01,950 I'll have to ask what my son-in-law thinks. 633 00:59:01,950 --> 00:59:05,620 I understand. Please call me when you decide. 634 00:59:10,800 --> 00:59:13,070 What do you think? 635 00:59:22,940 --> 00:59:28,130 From now on, I won't be digging into your background, Father-in-law. 636 00:59:28,840 --> 00:59:34,700 I'm ready to serve in jail. 637 00:59:35,530 --> 00:59:38,200 That's not what I want. 638 00:59:39,790 --> 00:59:40,960 Then what... 639 00:59:40,960 --> 00:59:43,640 The title of that land... 640 00:59:45,140 --> 00:59:47,920 put it in your wife's name. 641 00:59:47,920 --> 00:59:51,770 My daughter, Goo Ja Gyeong's name. 642 00:59:57,600 --> 01:00:00,920 I stayed up all night. I'm a bit tired. 643 01:00:00,920 --> 01:00:04,080 I'll be answer your call in the afternoon. 644 01:00:16,860 --> 01:00:20,360 The reason your father sent you to me 645 01:00:22,260 --> 01:00:24,030 was this? 646 01:00:24,740 --> 01:00:29,530 You didn't accept me as your wife either. 647 01:00:46,500 --> 01:00:50,100 Congratulations. You're pregnant. 648 01:01:00,390 --> 01:01:02,350 This baby, 649 01:01:05,180 --> 01:01:07,210 I don't want to have this child. 650 01:01:18,810 --> 01:01:21,630 Why did you want to see me? 651 01:01:21,630 --> 01:01:24,400 You told me to tell you if I needed people. 652 01:01:24,400 --> 01:01:26,960 Yes, of course. 653 01:01:26,960 --> 01:01:29,370 I need two people to work under me. 654 01:01:29,370 --> 01:01:31,230 Who? 655 01:01:34,620 --> 01:01:37,680 You. Yong Hak Soo. 656 01:02:14,850 --> 01:02:18,520 [ Jang Beom Ho, Goo Yong Chan ] 657 01:02:34,790 --> 01:02:37,190 Where were you guys? 658 01:02:37,190 --> 01:02:38,780 I'm sorry. 659 01:02:38,780 --> 01:02:40,660 Didn't you see someone come in? 660 01:02:40,660 --> 01:02:42,450 We didn't. 661 01:03:00,020 --> 01:03:06,990 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki 662 01:03:19,250 --> 01:03:22,770 [ Untouchable ] 663 01:03:22,770 --> 01:03:26,330 Joon Seo, Gi Seo... give them their gifts. 664 01:03:26,330 --> 01:03:29,060 God's gift from the heavens. 665 01:03:29,060 --> 01:03:31,380 It's probably better to sacrifice a small thing for a big thing, right? 666 01:03:31,380 --> 01:03:33,870 I know understand why I came into this household. 667 01:03:33,870 --> 01:03:37,600 All the Bukcheon trash! I'll clean up all of you! 668 01:03:37,600 --> 01:03:40,440 I'm Bukcheon Police Chief No Joo Hyeon. Loyalty! 669 01:03:40,440 --> 01:03:42,630 That person talked about you, Mom. 670 01:03:42,630 --> 01:03:45,670 Did you send off Jung Hye Unnie's dad and detectives in a boat? 671 01:03:45,670 --> 01:03:48,130 You're under arrest for abuse of power. 672 01:03:48,130 --> 01:03:51,210 Go tell your fathers. I, Jang Joon Seo... 673 01:03:51,210 --> 01:03:53,720 I'll be responsible for your future. 674 01:03:53,720 --> 01:03:56,750 Why are you unifying together to stab me on the back? 675 01:03:56,750 --> 01:04:02,330 Your father left leaving a heavy burden on your brother's ankle. 55513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.