All language subtitles for Tragedy.Girls.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,338 {\fad(250,250)}( UP-TEMPO MUSIC PLAYS ) 2 00:00:04,630 --> 00:00:09,885 {\fad(250,250)}♪ ♪ 3 00:00:10,177 --> 00:00:13,931 {\fad(250,250)}♪ Ahhh ♪ 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,220 {\fad(250,250)}♪ Timber Timbre's ♪ ♪ "Until the Night is Over" plays ♪ 5 00:00:17,226 --> 00:00:26,944 {\fad(250,250)}♪ ♪ 6 00:00:27,236 --> 00:00:32,533 {\fad(250,250)}♪ ♪ 7 00:00:32,825 --> 00:00:35,536 {\fad(250,250)}( MUSIC INTENSIFIES ) 8 00:00:35,828 --> 00:00:45,546 {\fad(250,250)}♪ ♪ 9 00:00:45,838 --> 00:00:51,093 {\fad(250,250)}♪ ♪ 10 00:00:51,385 --> 00:00:55,723 {\fad(250,250)}♪ There is a house ♪ {\fad(250,250)}♪ in New Orleans ♪ 11 00:00:56,015 --> 00:01:00,352 {\fad(250,250)}♪ Where you woke from a coma ♪ {\fad(250,250)}♪ and they bit your cheek ♪ 12 00:01:00,644 --> 00:01:04,857 {\fad(250,250)}♪ And they cleaned you out ♪ {\fad(250,250)}♪ when you went to sleep ♪ 13 00:01:05,149 --> 00:01:09,070 {\fad(250,250)}♪ Oh, I just wanna ♪ {\fad(250,250)}♪ change your mind ♪ 14 00:01:09,361 --> 00:01:13,365 {\fad(250,250)}♪ Yes, I saw it ♪ {\fad(250,250)}♪ as the house caught fire ♪ 15 00:01:13,657 --> 00:01:15,743 {\fad(250,250)}( CLATTER ) 16 00:01:16,035 --> 00:01:17,953 Did you hear that? 17 00:01:18,245 --> 00:01:19,914 Well, I don't hear anything. 18 00:01:20,206 --> 00:01:21,791 Shut your fucking mouth. 19 00:01:22,083 --> 00:01:23,542 I definitely heard something. 20 00:01:23,834 --> 00:01:26,879 {\fad(250,250)}♪ And it's comin' over me ♪ {\fad(250,250)}♪ in waves ♪ 21 00:01:27,171 --> 00:01:29,882 {\fad(250,250)}( INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS ) 22 00:01:30,174 --> 00:01:37,723 {\fad(250,250)}♪ ♪ 23 00:01:38,015 --> 00:01:40,851 {\fad(250,250)}♪ I ain't no doctor, baby, ♪ {\fad(250,250)}♪ I ain't no doctor's son ♪ 24 00:01:41,143 --> 00:01:42,353 {\fad(250,250)}( METAL SCRAPES ) 25 00:01:42,645 --> 00:01:44,230 {\fad(250,250)}♪ But I'll cool your fever ♪ 26 00:01:44,522 --> 00:01:46,148 You should go check it out. 27 00:01:46,440 --> 00:01:47,566 {\fad(250,250)}♪ Till the doctor comes ♪ 28 00:01:47,858 --> 00:01:50,277 Um, no, let's go. I have a bad feeling. 29 00:01:50,569 --> 00:01:53,322 Come on. It's probably nothing. 30 00:01:53,614 --> 00:01:55,734 What are you talking about? How could that be nothing? 31 00:01:55,950 --> 00:01:58,035 Why are you being such a little bitch about this? 32 00:01:58,327 --> 00:02:00,871 {\fad(250,250)}( CRICKETS CHIRPING ) 33 00:02:01,163 --> 00:02:03,749 – What? – I'm sorry. (CHUCKLES) 34 00:02:04,041 --> 00:02:05,960 I just heard you were a fucking man. 35 00:02:06,252 --> 00:02:09,922 {\fad(250,250)}( SOFT, DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 36 00:02:10,214 --> 00:02:19,932 {\fad(250,250)}♪ ♪ 37 00:02:20,224 --> 00:02:25,604 {\fad(250,250)}♪ ♪ 38 00:02:25,896 --> 00:02:27,773 {\fad(250,250)}( CAR DOOR CLOSES ) 39 00:02:28,065 --> 00:02:37,783 {\fad(250,250)}♪ ♪ 40 00:02:38,075 --> 00:02:47,793 {\fad(250,250)}♪ ♪ 41 00:02:48,085 --> 00:02:49,879 Anything? 42 00:02:50,171 --> 00:02:53,591 Uh... no. 43 00:02:53,883 --> 00:03:03,601 {\fad(250,250)}♪ ♪ 44 00:03:03,893 --> 00:03:06,020 {\fad(250,250)}♪ ♪ 45 00:03:06,312 --> 00:03:08,981 Fuck this. 46 00:03:09,273 --> 00:03:10,524 {\fad(250,250)}( SCREAMS ) 47 00:03:10,816 --> 00:03:12,067 {\fad(250,250)}( GASPING ) 48 00:03:12,359 --> 00:03:13,359 {\fad(250,250)}( GRUNTS ) 49 00:03:13,569 --> 00:03:14,904 {\fad(250,250)}( THUD ) 50 00:03:15,196 --> 00:03:17,907 {\fad(250,250)}( UP-TEMPO DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 51 00:03:18,199 --> 00:03:26,665 {\fad(250,250)}♪ ♪ 52 00:03:26,957 --> 00:03:30,169 {\fad(250,250)}♪ ♪ 53 00:03:30,461 --> 00:03:31,545 Aah! 54 00:03:31,837 --> 00:03:34,089 – It worked! (CHUCKLES)(CHUCKLES) 55 00:03:34,381 --> 00:03:36,675 {\fad(250,250)}( MOANS ) 56 00:03:36,967 --> 00:03:38,594 – Quick, do it while he's down. – Yeah. 57 00:03:38,886 --> 00:03:40,930 – {\fad(250,250)}( TASER CRACKLING ) – {\fad(250,250)}( WHIMPERING ) 58 00:03:41,222 --> 00:03:43,682 Huh? It's not working. 59 00:03:43,974 --> 00:03:46,060 – Fucking Amazon. – ( MOANS ) 60 00:03:46,352 --> 00:03:48,520 – ( TASER CRACKLING ) – Aaaah! 61 00:03:48,812 --> 00:03:50,092 I think he barely even feels it. 62 00:03:50,189 --> 00:03:51,273 (SIGHS) I got this. 63 00:03:51,565 --> 00:03:52,942 {\fad(250,250)}( SLAM ) 64 00:03:53,234 --> 00:03:55,945 {\fad(250,250)}( MID-TEMPO MUSIC PLAYS ) 65 00:03:56,237 --> 00:04:05,955 {\fad(250,250)}♪ ♪ 66 00:04:06,247 --> 00:04:08,958 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 67 00:04:09,250 --> 00:04:14,129 {\fad(250,250)}♪ ♪ 68 00:04:14,421 --> 00:04:15,756 Ugh. 69 00:04:16,048 --> 00:04:17,841 {\fad(250,250)}( MOANS ) 70 00:04:18,133 --> 00:04:21,720 – Do you want to cry for help? – Go ahead, we'll wait. 71 00:04:22,012 --> 00:04:23,264 – Uh... – Where's his I.D.? 72 00:04:23,555 --> 00:04:24,765 {\fad(250,250)}( MOANS ) 73 00:04:25,057 --> 00:04:28,269 Lowell Orson Lehmann? 74 00:04:28,560 --> 00:04:30,104 – Lehmann. – Good name for the news. 75 00:04:30,396 --> 00:04:32,606 Age 42, 6'6", 235 lbs. 76 00:04:32,898 --> 00:04:34,125 – Ooh. – You realize this expires... 77 00:04:34,149 --> 00:04:35,567 ...in, like, a month, right? 78 00:04:35,859 --> 00:04:38,862 You bitches made the stupidest mistake of your lives. 79 00:04:39,154 --> 00:04:40,239 Ah! It speaks? 80 00:04:40,531 --> 00:04:42,616 I'm gonna cut your insides out. (LAUGHS) 81 00:04:42,908 --> 00:04:44,410 {\fad(250,250)}( LAUGH ) 82 00:04:44,702 --> 00:04:45,828 {\fad(250,250)}( MOANS ) 83 00:04:46,120 --> 00:04:47,955 I'm gonna skull-fuck your severed heads... 84 00:04:48,247 --> 00:04:49,367 ...while your parents watch! 85 00:04:49,540 --> 00:04:53,877 {\fad(250,250)}( LAUGHTER ) 86 00:04:54,169 --> 00:04:57,089 You don't know what I'm capable of. 87 00:04:57,381 --> 00:04:59,216 What? (LAUGHS) Of course we know. 88 00:04:59,508 --> 00:05:00,926 We're your biggest fans, dude! 89 00:05:01,218 --> 00:05:02,761 Seen everything you've ever done. 90 00:05:03,053 --> 00:05:04,781 Well, everything we know about. We're pretty sure it's four. 91 00:05:04,805 --> 00:05:07,683 – Since last May, is that right? – Five, plus Craig. 92 00:05:07,975 --> 00:05:10,728 Totes. You know, you can follow us, if you want. 93 00:05:11,020 --> 00:05:13,564 It's @TragedyGirls. That's two, plural. 94 00:05:13,856 --> 00:05:15,482 – See this? – ( MOANS ) 95 00:05:15,774 --> 00:05:17,043 You wouldn't believe how relieved we were... 96 00:05:17,067 --> 00:05:18,461 ...when you started knocking off freshies. 97 00:05:18,485 --> 00:05:19,845 This town can be, like, so boring. 98 00:05:20,112 --> 00:05:21,872 It took us a while to figure out, but we did. 99 00:05:22,031 --> 00:05:23,866 How many weeks apart before he strikes again? 100 00:05:24,158 --> 00:05:26,118 You really have a thing for girls with short hair. 101 00:05:26,243 --> 00:05:28,363 Fortunately for everyone, I look great in a pixie cut. 102 00:05:28,412 --> 00:05:29,538 She does. 103 00:05:29,830 --> 00:05:31,474 All it took was a few boys to set the trap. 104 00:05:31,498 --> 00:05:33,351 Do you know how many handjobs this girl had to give? 105 00:05:33,375 --> 00:05:34,626 Like 30. 106 00:05:34,918 --> 00:05:38,756 But you finally showed. And you didn't disappoint. 107 00:05:39,048 --> 00:05:40,608 We are gonna have so much fun together. 108 00:05:40,841 --> 00:05:41,841 {\fad(250,250)}( BREATHING HEAVILY ) 109 00:05:42,009 --> 00:05:43,009 {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 110 00:05:43,218 --> 00:05:44,428 – ( SMACK ) – Oh! 111 00:05:44,720 --> 00:05:47,389 – ( TASER CRACKLES ) – Aaah! 112 00:05:47,681 --> 00:05:50,100 {\fad(250,250)}( GURGLING ) 113 00:05:50,392 --> 00:05:51,435 You smell that? 114 00:05:51,727 --> 00:05:53,771 That's your fucking skin burning! 115 00:05:54,063 --> 00:05:56,607 Make no mistake who's in charge, bitch. 116 00:05:56,899 --> 00:05:58,317 We're on the same side, you know. 117 00:05:58,609 --> 00:05:59,985 We want the same things. 118 00:06:00,277 --> 00:06:01,987 We just don't know everything. 119 00:06:02,279 --> 00:06:04,948 – That's where you come in. – We need a trainer. 120 00:06:05,240 --> 00:06:07,451 A teacher. Yoda. 121 00:06:07,743 --> 00:06:10,621 Now, McKayla here... she wasn't really sold on the idea. 122 00:06:10,913 --> 00:06:12,122 Hmm. I had to be convinced. 123 00:06:12,414 --> 00:06:14,625 Luckily, I understand the importance... 124 00:06:14,917 --> 00:06:16,597 ...of a close student-teacher relationship. 125 00:06:16,752 --> 00:06:18,754 And I bet you are dying to impart... 126 00:06:19,046 --> 00:06:20,273 ...a little of your experience... 127 00:06:20,297 --> 00:06:21,566 ...on a few ambitious up-and-comers. 128 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 Am I right? 129 00:06:22,883 --> 00:06:26,053 {\fad(250,250)}( LAUGHING ) 130 00:06:26,345 --> 00:06:28,305 – Gross. – Hey! 131 00:06:28,597 --> 00:06:30,516 – Bad Lowell! No! – ( SNAPS FINGERS ) 132 00:06:30,808 --> 00:06:32,088 – No! – We'll see how you feel... 133 00:06:32,226 --> 00:06:34,269 ...after a few days to think it over. 134 00:06:34,561 --> 00:06:35,979 {\fad(250,250)}( MOANING ) 135 00:06:36,271 --> 00:06:37,648 What the shit? 136 00:06:37,940 --> 00:06:39,400 You've got to be kidding me. 137 00:06:39,691 --> 00:06:41,902 You couldn't even do that right? 138 00:06:42,194 --> 00:06:46,782 {\fad(250,250)}♪ ♪ 139 00:06:47,074 --> 00:06:48,784 Craig, babe. 140 00:06:49,076 --> 00:06:51,161 {\fad(250,250)}( MOANING ) 141 00:06:51,453 --> 00:06:52,621 – Ambulance. – ( GIGGLES ) 142 00:06:52,913 --> 00:06:54,553 They're on their way. Just hang in there. 143 00:06:54,706 --> 00:06:56,458 {\fad(250,250)}( MOANS ) 144 00:06:56,750 --> 00:07:03,757 {\fad(250,250)}♪ ♪ 145 00:07:04,049 --> 00:07:06,051 {\fad(250,250)}( WHIMPERING ) 146 00:07:06,343 --> 00:07:11,723 {\fad(250,250)}♪ ♪ 147 00:07:12,015 --> 00:07:15,018 {\fad(250,250)}( CONTINUES WHIMPERING ) 148 00:07:15,310 --> 00:07:25,028 {\fad(250,250)}♪ ♪ 149 00:07:25,320 --> 00:07:27,614 You're back down to four. 150 00:07:27,615 --> 00:07:30,908 {\fad(250,250)}♪ Cults' ♪ ♪ "Always Forever" plays ♪ 151 00:07:30,909 --> 00:07:40,169 {\fad(250,250)}♪ ♪ 152 00:07:40,461 --> 00:07:45,507 {\fad(250,250)}♪ You and me, always forever ♪ 153 00:07:45,799 --> 00:07:46,925 {\fad(250,250)}( GRUNTS ) 154 00:07:47,217 --> 00:07:48,777 {\fad(250,250)}♪ We could stay alone ♪ {\fad(250,250)}♪ together ♪ 155 00:07:48,969 --> 00:07:50,137 Do you ever do this? 156 00:07:50,429 --> 00:07:52,365 The whole "industrial lye to melt the body" thing? 157 00:07:52,389 --> 00:07:53,669 We stole it from "Breaking Bad," 158 00:07:53,765 --> 00:07:54,933 ...but it totally works. 159 00:07:55,225 --> 00:07:56,619 Yeah, it took a lot of stray cats and dogs... 160 00:07:56,643 --> 00:07:57,763 ...to get this mixture down. 161 00:07:57,978 --> 00:07:58,978 {\fad(250,250)}( TOOL SQUISHING BODY ) 162 00:07:59,146 --> 00:08:00,856 {\fad(250,250)}( CELLPHONE VIBRATES ) 163 00:08:01,148 --> 00:08:04,026 – Past his bedtime. – (SINGSONG VOICE) On it! 164 00:08:04,318 --> 00:08:07,404 Stay the fuck away from me! Oh! 165 00:08:07,696 --> 00:08:10,407 {\fad(250,250)}( SHOUTING INDISTINCTLY ) 166 00:08:10,699 --> 00:08:15,746 {\fad(250,250)}♪ You know you've got me ♪ {\fad(250,250)}♪ in your pocket ♪ 167 00:08:16,038 --> 00:08:17,206 {\fad(250,250)}♪ You know ♪ 168 00:08:17,498 --> 00:08:18,916 – She's got my vote. – Really? 169 00:08:19,208 --> 00:08:21,008 – Just joking, bitch. – Hey, guys! Who's left? 170 00:08:21,084 --> 00:08:22,169 Hey! 171 00:08:22,461 --> 00:08:23,646 Oh, they just cut Rusty and Tina, 172 00:08:23,670 --> 00:08:25,547 ...so we're rooting for Lucy and J.T. 173 00:08:25,839 --> 00:08:27,716 – How was prom planning? – Really great. 174 00:08:28,008 --> 00:08:29,608 Sadie and I have some really good ideas. 175 00:08:29,885 --> 00:08:31,553 Well, it's your senior year. Enjoy it! 176 00:08:31,845 --> 00:08:32,971 I'll try. 177 00:08:33,263 --> 00:08:35,182 But I've got a big day tomorrow, so bye. 178 00:08:35,474 --> 00:08:37,184 – Good night, sweetie! – Night, baby! 179 00:08:37,476 --> 00:08:39,978 {\fad(250,250)}( DOOR OPENS, CLOSES ) 180 00:08:40,270 --> 00:08:42,606 – Sorry I'm late. – All good, kiddo. 181 00:08:42,898 --> 00:08:44,066 Thanks for the leftovers. 182 00:08:44,358 --> 00:08:46,527 – No problem. – Did you take the truck out? 183 00:08:46,818 --> 00:08:48,779 Yeah. Grocery run. And, yes, I filled the tank. 184 00:08:49,071 --> 00:08:51,073 – (CELLPHONE DINGS)(LAUGHS) That's my girl. 185 00:08:51,365 --> 00:08:53,909 – Night, pop. – Night, kid. 186 00:08:54,201 --> 00:08:56,495 Hey! Have you seen the cat lately? 187 00:08:56,787 --> 00:08:58,288 Nope. Sorry. 188 00:08:58,580 --> 00:09:00,457 Weird. 189 00:09:00,749 --> 00:09:03,460 {\fad(250,250)}( UP-TEMPO ROCK 'N' ROLL PLAYS ) 190 00:09:03,752 --> 00:09:11,885 {\fad(250,250)}♪ ♪ 191 00:09:12,177 --> 00:09:14,417 We were gonna hang out, but then he just stopped texting. 192 00:09:14,513 --> 00:09:15,931 Did you guys, like, hear from him? 193 00:09:16,223 --> 00:09:17,663 It's been, like, a really long time. 194 00:09:17,724 --> 00:09:20,269 – Because he was such a good guy. – I know, right? 195 00:09:20,561 --> 00:09:22,479 I really hope nothing bad happened to him. 196 00:09:22,771 --> 00:09:25,732 It's like... poof... he vanished, right? 197 00:09:26,024 --> 00:09:27,442 I'm so scared right now. 198 00:09:27,734 --> 00:09:29,734 Death is just an inevitable part of life, you know? 199 00:09:29,861 --> 00:09:31,261 Yeah, we have to, like, treasure... 200 00:09:31,405 --> 00:09:35,158 ...the time we have or whatever. 201 00:09:35,450 --> 00:09:38,954 It's, like, anybody could be next, even you. 202 00:09:39,246 --> 00:09:40,789 You can find more information... 203 00:09:41,081 --> 00:09:42,433 ...about the recent unsolved murders... 204 00:09:42,457 --> 00:09:43,726 ...on our Tragedy Girls Twitter page. 205 00:09:43,750 --> 00:09:45,669 You know, if you want. 206 00:09:45,961 --> 00:09:49,298 {\fad(250,250)}♪ I can walk it off ♪ 207 00:09:49,590 --> 00:09:53,093 – (LAUGHS) I know, right? – (LAUGHS) 208 00:09:53,385 --> 00:09:55,512 Okay, quiet down, everyone. Quiet. 209 00:09:55,804 --> 00:09:57,222 Okay, before we get started, 210 00:09:57,514 --> 00:10:00,017 ...I think that we need to address the elephant in the room. 211 00:10:00,309 --> 00:10:02,644 Craig is a model citizen of this school. 212 00:10:02,936 --> 00:10:06,690 And if you need anyone to talk to, I'm here. 213 00:10:06,982 --> 00:10:08,025 – Okay? – ( KNOCK ON DOOR ) 214 00:10:08,317 --> 00:10:10,152 – Oh. – ( DOOR OPENS ) 215 00:10:10,444 --> 00:10:12,279 {\fad(250,250)}( CLEARS THROAT ) 216 00:10:12,571 --> 00:10:14,323 I'm gonna leave you with the sheriff. 217 00:10:14,615 --> 00:10:16,074 Mrs. Kent. 218 00:10:18,076 --> 00:10:19,956 Now, I know there's been a lot of speculation... 219 00:10:19,995 --> 00:10:21,955 ...as to what happened. And at this time, 220 00:10:22,247 --> 00:10:24,333 ...we firmly believe Craig has run away from home. 221 00:10:24,625 --> 00:10:26,418 No! 222 00:10:26,710 --> 00:10:28,795 I mean... how do you know? 223 00:10:29,087 --> 00:10:30,505 I'm not at liberty to say. 224 00:10:30,797 --> 00:10:32,382 So, there's no suspicion of foul play? 225 00:10:32,674 --> 00:10:34,819 What about the recent string of deaths in the tri-town area? 226 00:10:34,843 --> 00:10:36,696 Okay, girls, could we just give it a rest, please? 227 00:10:36,720 --> 00:10:39,806 No, it's okay, Charlotte. There's no need to panic, 228 00:10:40,098 --> 00:10:42,643 ...but if anyone has further information about Craig, 229 00:10:42,934 --> 00:10:46,938 ...do not hesitate to come forward, so we can bring him home safe. 230 00:10:47,230 --> 00:10:48,482 Really? 231 00:10:48,774 --> 00:10:51,526 There's nothing else you want to warn us about? 232 00:10:51,818 --> 00:10:54,071 No, Jordan. 233 00:10:54,363 --> 00:10:56,490 Not at this time. 234 00:10:56,782 --> 00:10:58,742 – Mrs. Kent. – ( SIGHS ) 235 00:10:59,034 --> 00:11:01,536 Thanks, Sheriff. 236 00:11:01,828 --> 00:11:03,468 I know how easy it is to spread rumors... 237 00:11:03,538 --> 00:11:04,738 ...when you're in high school, 238 00:11:04,956 --> 00:11:07,417 ...but can we please try and be respectful? 239 00:11:07,709 --> 00:11:09,002 That goes for everyone. 240 00:11:11,088 --> 00:11:13,924 {\fad(250,250)}( WHIMSICAL MUSIC PLAYS ) 241 00:11:14,216 --> 00:11:17,052 The sheriff's office is in full-on denial. 242 00:11:17,344 --> 00:11:20,389 But are they telling the full, truth? 243 00:11:20,681 --> 00:11:23,016 – How was that? – Eh, I could go again. 244 00:11:23,308 --> 00:11:25,102 We need to emphasize the Upworthy-ness. 245 00:11:25,394 --> 00:11:26,687 'Kay, one sec. 246 00:11:26,978 --> 00:11:28,480 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 247 00:11:28,772 --> 00:11:30,857 I can't believe everyone is so calm. 248 00:11:31,149 --> 00:11:33,151 I mean, there's a dangerous killer on the loose... 249 00:11:33,443 --> 00:11:34,861 ...so to speak. 250 00:11:35,153 --> 00:11:37,131 Well, they jumped the gun on bringing in Jordan's dad. 251 00:11:37,155 --> 00:11:41,034 There hasn't even been a stake-raising second death. 252 00:11:41,326 --> 00:11:43,662 What's with you and that mama's boy anyway? 253 00:11:43,954 --> 00:11:44,954 Nothing. 254 00:11:45,038 --> 00:11:46,832 We're, sort of friends. 255 00:11:47,124 --> 00:11:48,667 Well, you don't need any friends. 256 00:11:48,959 --> 00:11:51,962 – You have me. – Aw, someone's jelly. 257 00:11:52,254 --> 00:11:53,463 I'm not jelly. 258 00:11:53,755 --> 00:11:55,674 He just has a pathetic crush on you. 259 00:11:55,966 --> 00:11:58,286 Ever since he got held back a year, he's been super-clingy. 260 00:11:58,385 --> 00:11:59,654 Put him out of his misery already. 261 00:11:59,678 --> 00:12:01,304 Um, we need him for the video editing? 262 00:12:01,596 --> 00:12:05,225 He's legit talented. We only got one retweet today... 263 00:12:05,517 --> 00:12:06,810 ...from your mom. 264 00:12:07,102 --> 00:12:08,979 Sad. 265 00:12:09,271 --> 00:12:11,231 Fine. We'll step up our game. 266 00:12:11,523 --> 00:12:13,233 {\fad(250,250)}( LOCKER DOOR SLAMS ) 267 00:12:13,525 --> 00:12:15,902 {\fad(250,250)}Now it's important to distinguish... 268 00:12:16,194 --> 00:12:19,531 {\fad(250,250)}...what kind of killers we're talking about here. 269 00:12:19,823 --> 00:12:21,867 {\fad(250,250)}Serial killers can operate over many years... 270 00:12:22,159 --> 00:12:24,470 {\fad(250,250)}...and have very distinct patterns when selecting their victims. 271 00:12:24,494 --> 00:12:26,371 {\fad(250,250)}( VICTIMS SCREAM, CHAIN SAW BUZZES ) 272 00:12:26,663 --> 00:12:29,791 {\fad(250,250)}While spree killers don't have cooling-off periods, 273 00:12:30,083 --> 00:12:32,311 {\fad(250,250)}...and kill like 2 or more people in a short amount of time. 274 00:12:32,335 --> 00:12:33,420 {\fad(250,250)}( VICTIMS SCREAMING ) 275 00:12:33,712 --> 00:12:35,422 – {\fad(250,250)}So it's like a Jeffrey Dahmer. – {\fad(250,250)}Ugh. 276 00:12:35,714 --> 00:12:39,217 – {\fad(250,250)}Versus a Charles Starkweather. – {\fad(250,250)}Hmm. 277 00:12:39,509 --> 00:12:42,012 But what kind of killer is operating in Rosedale right now? 278 00:12:42,304 --> 00:12:44,365 And more importantly, is he behind the disappearance... 279 00:12:44,389 --> 00:12:45,724 ...of Craig Thompson? 280 00:12:46,016 --> 00:12:49,436 – And even more importantly... – Who will be next? 281 00:12:49,728 --> 00:12:51,730 {\fad(250,250)}( SMACK ) {\fad(250,250)}( CLICK ) 282 00:12:52,022 --> 00:12:55,692 Yeah, so, I think my roto here works pretty well. 283 00:12:55,984 --> 00:12:58,361 And, uh, you guys really sell it with the performances. 284 00:12:58,653 --> 00:12:59,863 This is great, Jordan. 285 00:13:00,155 --> 00:13:02,491 Yeah, feel free to stop whenever. 286 00:13:02,783 --> 00:13:04,302 You know, my dad says there's no killer... 287 00:13:04,326 --> 00:13:06,006 ...because he doesn't want to scare people. 288 00:13:06,161 --> 00:13:08,997 But you guys want to tell the truth, 289 00:13:09,289 --> 00:13:10,791 ...and so do I. 290 00:13:12,626 --> 00:13:14,961 Cool. So can you just, like, upload it... 291 00:13:15,253 --> 00:13:16,797 ...whenever it renders or whatever? 292 00:13:17,088 --> 00:13:18,590 Yeah. Okay. 293 00:13:18,882 --> 00:13:21,468 – Thanks, J. – Oh, wait! 294 00:13:21,760 --> 00:13:26,598 Uh, this is yours. "Martyrs" was, just horrifying. 295 00:13:26,890 --> 00:13:29,100 (CHUCKLES) So fucked up. It's great, right? 296 00:13:29,392 --> 00:13:30,852 Yeah, yeah. Um, you know, 297 00:13:31,144 --> 00:13:33,122 ...I've been getting into more European stuff lately, 298 00:13:33,146 --> 00:13:34,731 ...if you ever want to... come over. 299 00:13:35,023 --> 00:13:38,443 – We have cheer. – Yeah. Sorry. 300 00:13:38,735 --> 00:13:40,237 Okay. Yeah. Cool. It's cool. 301 00:13:40,529 --> 00:13:43,323 Uh, maybe some other time, if you ever want to... 302 00:13:43,615 --> 00:13:44,884 Great. So, I'll... I'll just post this, 303 00:13:44,908 --> 00:13:47,494 ...once it's uh, uh, once it's all good. 304 00:13:47,786 --> 00:13:49,746 {\fad(250,250)}( CLICKS TONGUE ) 305 00:13:50,038 --> 00:13:51,748 Hashtag Tragedy Girls! 306 00:13:52,040 --> 00:13:55,460 {\fad(250,250)}♪ Dustin Mahler's ♪ ♪ "Movin’ On" plays ♪ 307 00:13:55,752 --> 00:13:58,380 {\fad(250,250)}♪ We're movin' on ♪ 308 00:13:58,672 --> 00:14:01,132 We've got a comment on our video already. 309 00:14:01,424 --> 00:14:03,760 "I made 8,000 dollars this week, working from home." 310 00:14:04,052 --> 00:14:06,429 Fucking spambots. 311 00:14:06,721 --> 00:14:08,321 It's like nobody cares what we're doing. 312 00:14:08,557 --> 00:14:09,891 I know. 313 00:14:10,183 --> 00:14:11,601 – Well, how's our new pet? – Hmm. 314 00:14:11,893 --> 00:14:13,895 {\fad(250,250)}♪ Go, go, go, go ♪ 315 00:14:14,187 --> 00:14:17,107 So boring. It's like old drifter Periscope. 316 00:14:17,399 --> 00:14:19,776 I can't believe he's being such a dick about helping us. 317 00:14:20,068 --> 00:14:21,379 He's like, "I'm gonna gut you like a fish." 318 00:14:21,403 --> 00:14:22,988 Get over yourself, man. 319 00:14:23,280 --> 00:14:24,905 Well, that's it, I guess. I don't know... 320 00:14:24,906 --> 00:14:26,217 ...how we're gonna become horror legends... 321 00:14:26,241 --> 00:14:27,361 ...without an iconic killer. 322 00:14:27,576 --> 00:14:29,411 Dude, I told you, we don't need him. 323 00:14:29,703 --> 00:14:32,330 Your brains, my charisma, we can do anything. 324 00:14:32,622 --> 00:14:35,667 No offense, but last I checked, that didn't work out so well. 325 00:14:35,959 --> 00:14:37,319 That was like a million years ago. 326 00:14:37,586 --> 00:14:39,087 We could, kill the juice-bar guy. 327 00:14:39,379 --> 00:14:44,551 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 328 00:14:44,843 --> 00:14:46,928 Hi. 329 00:14:47,220 --> 00:14:48,722 He knows. 330 00:14:49,014 --> 00:14:51,474 Sometimes I just feel like nothing I do matters. 331 00:14:51,766 --> 00:14:53,606 – Like, I'm not special. – ♪ We're movin' now ♪ 332 00:14:53,768 --> 00:14:55,648 Look, we're about to graduate and go to college, 333 00:14:55,770 --> 00:14:57,790 ...and we haven't even started our first killing spree. 334 00:14:57,814 --> 00:14:58,899 Is that what you want? 335 00:14:59,190 --> 00:15:01,151 Of course not. But it's about the story. 336 00:15:01,443 --> 00:15:03,153 It's got to be legend-worthy. 337 00:15:03,445 --> 00:15:05,030 Something people will never forget. 338 00:15:05,322 --> 00:15:06,322 Hmm. 339 00:15:06,573 --> 00:15:08,742 {\fad(250,250)}♪ Go, go ♪ 340 00:15:09,034 --> 00:15:10,702 Wait. 341 00:15:10,994 --> 00:15:12,829 We just need 100,000 followers by prom, 342 00:15:13,121 --> 00:15:14,205 ...and we'll be on our way. 343 00:15:14,497 --> 00:15:15,933 So we steal Lowell's gross identity, 344 00:15:15,957 --> 00:15:17,643 ...and use it to leverage our online presence. 345 00:15:17,667 --> 00:15:18,987 Then we frame him for everything. 346 00:15:19,252 --> 00:15:20,837 Exactly. To the next phase. 347 00:15:21,129 --> 00:15:22,213 To the next phase. 348 00:15:22,505 --> 00:15:25,050 Be aggressive! Be, be aggressive! 349 00:15:25,342 --> 00:15:28,094 Rosedale, Rosedale, we're the best! 350 00:15:28,386 --> 00:15:32,641 Growing stronger than the rest! Be aggressive! 351 00:15:32,933 --> 00:15:34,452 – Be, be aggressive! – Be, be beheaded... 352 00:15:34,476 --> 00:15:35,977 – ( WHISTLE BLOWS ) – Whoo! 353 00:15:36,269 --> 00:15:37,687 – Whoo! – Put your head down! 354 00:15:37,979 --> 00:15:39,606 – Why do we do this? – Forget it. 355 00:15:39,898 --> 00:15:41,775 – Hi, ladies! – Hi, Syl. 356 00:15:42,067 --> 00:15:43,944 – ( SIGHS ) – What? 357 00:15:44,235 --> 00:15:46,988 – Super-cute shoes, McKayla. – Thank you. 358 00:15:47,280 --> 00:15:48,490 But, as you know, 359 00:15:48,782 --> 00:15:50,426 ...we are supposed to have the proper footwear... 360 00:15:50,450 --> 00:15:52,035 ...for the pyramids and the catching. 361 00:15:52,327 --> 00:15:53,870 – ( CHUCKLES ) – So? 362 00:15:54,162 --> 00:15:56,373 So I just don't think they're very practical. 363 00:15:56,665 --> 00:15:57,945 Don't get me wrong, I love them. 364 00:15:58,166 --> 00:16:00,794 But maybe you could just sit this one out, okay? 365 00:16:01,086 --> 00:16:03,129 I just want everyone to be safe. 366 00:16:03,421 --> 00:16:05,090 Bye! 367 00:16:05,382 --> 00:16:06,633 – Whoo! – Whoo! 368 00:16:06,925 --> 00:16:09,219 – What a cunt. – Right? 369 00:16:09,511 --> 00:16:12,389 (SINGSONG VOICE) Rosedale High is trending. 370 00:16:12,681 --> 00:16:14,766 Hashtag RosedaleKiller or hashtag PrayForCraig? 371 00:16:15,058 --> 00:16:16,309 Ugh. Neither. 372 00:16:16,601 --> 00:16:18,079 It's your leather jacket of an ex-boyfriend. 373 00:16:18,103 --> 00:16:19,646 Oh. 374 00:16:19,938 --> 00:16:22,083 Jesus, are all of these pics just him and his crotch rocket? 375 00:16:22,107 --> 00:16:24,734 – Yeah. – And these song lyrics... 376 00:16:25,026 --> 00:16:26,403 He's so sensitive. 377 00:16:26,695 --> 00:16:28,335 He has so many more followers than we do, 378 00:16:28,530 --> 00:16:29,970 ...and it's literally the same thing! 379 00:16:30,198 --> 00:16:32,325 – What?! – It's okay. 380 00:16:32,617 --> 00:16:35,245 You've really grown so much in these last 12 hours. 381 00:16:35,537 --> 00:16:37,122 Be strong. 382 00:16:37,414 --> 00:16:39,082 Excuse me. Pardon me. 383 00:16:39,374 --> 00:16:41,418 Hey. 384 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 What's up? 385 00:16:42,877 --> 00:16:45,505 Hi, Tobes. 386 00:16:45,797 --> 00:16:47,090 Hey, Kay-Kay. 387 00:16:47,382 --> 00:16:49,050 How are you doing? 388 00:16:49,342 --> 00:16:51,177 I'm good. Yeah, I'm good. I'm just... (SIGHS) 389 00:16:51,469 --> 00:16:53,722 I'm, like, really upset about Craig and everything, 390 00:16:54,014 --> 00:16:55,390 – ...but... – That's good. 391 00:16:55,682 --> 00:16:57,743 You need to be open right now to experience everything. 392 00:16:57,767 --> 00:17:00,061 – I'm so open. – As scary as it may be, 393 00:17:00,353 --> 00:17:03,523 ...you can't be afraid to ride that wave. 394 00:17:03,815 --> 00:17:06,651 – I'm gonna ride it. – No matter how terrifying it is. 395 00:17:06,943 --> 00:17:09,029 – Embrace it, okay? – I'm gonna embrace it so hard. 396 00:17:09,320 --> 00:17:11,197 {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 397 00:17:11,489 --> 00:17:15,243 Yeah, so, we happened to see some of your posts about Craig. 398 00:17:15,535 --> 00:17:17,304 And they're really similar to what we're doing. 399 00:17:17,328 --> 00:17:18,848 So we were just wondering if maybe you could... 400 00:17:18,872 --> 00:17:21,374 – ...give our blog a shout-out? – Yeah, I don't... 401 00:17:21,666 --> 00:17:23,918 I don't think Toby really does shout-outs. 402 00:17:24,210 --> 00:17:26,254 I don't know, I think that, a shout-out from me... 403 00:17:26,546 --> 00:17:28,298 ...would be a little off-brand. 404 00:17:28,590 --> 00:17:30,067 Something is definitely happening in Rosedale, 405 00:17:30,091 --> 00:17:31,843 ...and I think that Craig would agree. 406 00:17:32,135 --> 00:17:35,263 Look, I say what I feel. 407 00:17:35,555 --> 00:17:39,225 If people connect with it, then... that's beautiful. 408 00:17:39,517 --> 00:17:41,311 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 409 00:17:41,603 --> 00:17:43,396 But I'm no hero. 410 00:17:43,688 --> 00:17:46,566 Just one post. It'd really help us out. 411 00:17:46,858 --> 00:17:48,526 I miss you so much, Tobes. 412 00:17:48,818 --> 00:17:50,904 – I miss you too, Kay-kay. – Really? 413 00:17:51,196 --> 00:17:52,989 I've been thinking a lot about us lately. 414 00:17:53,281 --> 00:17:56,785 But everything that happened with Craig is just so... 415 00:17:57,077 --> 00:17:58,787 ...so messed-up. 416 00:17:59,079 --> 00:18:00,747 You know? All we have is each other, 417 00:18:01,039 --> 00:18:04,876 ...and I need to express myself (ECHOING) for the community. 418 00:18:05,168 --> 00:18:08,880 The whole community needs me to be present for them. 419 00:18:09,172 --> 00:18:10,673 You understand? 420 00:18:10,965 --> 00:18:12,967 I have 15,000 followers. 421 00:18:13,259 --> 00:18:16,012 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 422 00:18:16,304 --> 00:18:18,765 – We so need to kill him. – ♪ Baby, I need you ♪ 423 00:18:19,057 --> 00:18:21,017 But why do we have to kill the cute ones first? 424 00:18:21,309 --> 00:18:23,370 To make an omelet, you have to kill some ex-boyfriends. 425 00:18:23,394 --> 00:18:25,688 Plus he's hella-annoying, and he's distracting you. 426 00:18:25,980 --> 00:18:27,190 Yeah, but how do we do this? 427 00:18:27,482 --> 00:18:29,067 I mean, what are we trying to say here? 428 00:18:29,359 --> 00:18:31,879 How about "I just stabbed your basic bitch-ass in the throat..." 429 00:18:32,153 --> 00:18:33,631 "...'cause of your emo status update." 430 00:18:33,655 --> 00:18:34,906 Be serious. 431 00:18:35,198 --> 00:18:36,675 Okay, you're the one who's always saying... 432 00:18:36,699 --> 00:18:39,035 ...that we have to have a higher plan and shit. 433 00:18:39,327 --> 00:18:40,805 You're right. If we don't put thought into this, 434 00:18:40,829 --> 00:18:42,122 ...we're no different... 435 00:18:42,413 --> 00:18:43,641 ...than the Texas Chainsaw reject we have tied up. 436 00:18:43,665 --> 00:18:45,375 He's always just trying to escape. 437 00:18:45,667 --> 00:18:46,709 So boring. 438 00:18:47,001 --> 00:18:48,481 Why did you and Toby break up, again? 439 00:18:48,670 --> 00:18:50,213 He said he needed to find himself. 440 00:18:50,505 --> 00:18:53,049 But, really he just found a sick deal on a motorbike, 441 00:18:53,341 --> 00:18:55,301 ...which made him like 20% hotter. 442 00:18:55,593 --> 00:18:58,638 Wait. I could see it as a "Death Proof" kind of thing. 443 00:18:58,930 --> 00:18:59,973 I can work with that. 444 00:19:00,265 --> 00:19:01,724 Yas, queen. 445 00:19:02,016 --> 00:19:04,352 {\fad(250,250)}♪ ♪ 446 00:19:04,644 --> 00:19:08,356 – Hey! Hey! – ( LAUGHING ) 447 00:19:08,648 --> 00:19:12,861 – Yeah, yeah, like that. – Making its way downtown. 448 00:19:13,153 --> 00:19:15,071 Ugh! Oh. 449 00:19:16,823 --> 00:19:18,616 Dinner time! 450 00:19:18,908 --> 00:19:20,243 Eat up, Lehmann. 451 00:19:20,535 --> 00:19:21,828 It's all good protein. 452 00:19:22,120 --> 00:19:25,748 {\fad(250,250)}( GRUNTING ) 453 00:19:26,040 --> 00:19:29,335 We... look... amazing. 454 00:19:29,627 --> 00:19:31,337 – Hot, right? – Yeah. 455 00:19:31,629 --> 00:19:33,923 But we're totally gonna have to start wearing masks, 456 00:19:34,215 --> 00:19:35,925 ...'cause if we keep dressing this good... 457 00:19:36,217 --> 00:19:39,137 ...people gonna know, it's us. 458 00:19:39,429 --> 00:19:40,471 Let's talk Toby. 459 00:19:40,763 --> 00:19:42,932 Okay, so, he will be at his house, 460 00:19:43,224 --> 00:19:45,685 ...working on his hog. Sexy. 461 00:19:45,977 --> 00:19:49,105 Um, but, then he likes to go for a ride on Connor Road... 462 00:19:49,397 --> 00:19:51,733 ...to, like, think. 463 00:19:52,025 --> 00:19:53,943 Let's give him something to think about. 464 00:19:54,235 --> 00:19:57,071 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ON CELLPHONE ) 465 00:19:57,363 --> 00:20:02,160 {\fad(250,250)}♪ ♪ 466 00:20:02,452 --> 00:20:03,703 {\fad(250,250)}( MUSIC STOPS ) 467 00:20:03,995 --> 00:20:06,748 – Hello? – ( BREATHING HEAVILY ) 468 00:20:07,040 --> 00:20:09,959 – Hello? – ( EXHALES ) 469 00:20:10,251 --> 00:20:13,338 – Who is this? – ( BREATHING HEAVILY ) 470 00:20:13,630 --> 00:20:16,841 – Angela? – ( EXHALES ) 471 00:20:17,133 --> 00:20:19,427 – Tatum? – ( BREATHING HEAVILY ) 472 00:20:19,719 --> 00:20:23,264 – Michelle? – ( BREATHING HEAVILY ) 473 00:20:23,556 --> 00:20:25,433 McKayla? 474 00:20:25,725 --> 00:20:27,810 {\fad(250,250)}( CELLPHONE DINGS ) 475 00:20:28,102 --> 00:20:29,979 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 476 00:20:30,271 --> 00:20:35,276 {\fad(250,250)}♪ ♪ 477 00:20:35,568 --> 00:20:38,905 {\fad(250,250)}( TOOLS CLATTER ) 478 00:20:39,197 --> 00:20:41,741 I was number 4? 479 00:20:42,033 --> 00:20:43,785 Proceeding with phase 2. 480 00:20:43,790 --> 00:20:47,079 {\fad(250,250)}♪ The Wet Secrets' ♪ ♪ "Nightlife" plays ♪ 481 00:20:47,080 --> 00:20:54,671 {\fad(250,250)}♪ ♪ 482 00:20:54,963 --> 00:20:58,258 {\fad(250,250)}♪ Doo-doo-doo doo doo ♪ 483 00:20:58,549 --> 00:21:01,761 {\fad(250,250)}♪ Doo-doo-doo doo-doo doo ♪ 484 00:21:02,053 --> 00:21:04,472 {\fad(250,250)}♪ Doo-doo-doo-doo ♪ {\fad(250,250)}♪ doo-doo doo-doo ♪ 485 00:21:04,764 --> 00:21:06,724 {\fad(250,250)}♪ ♪ 486 00:21:07,016 --> 00:21:10,728 {\fad(250,250)}♪ Fold your arms ♪ {\fad(250,250)}♪ and don't deny ♪ 487 00:21:11,020 --> 00:21:12,939 {\fad(250,250)}♪ Anything is wrong ♪ {\fad(250,250)}♪ with the scene ♪ 488 00:21:13,231 --> 00:21:15,149 {\fad(250,250)}♪ Doo-doo-doo-doo doo doo ♪ 489 00:21:15,441 --> 00:21:20,196 {\fad(250,250)}♪ By the time the cops arrive ♪ 490 00:21:20,488 --> 00:21:21,948 {\fad(250,250)}( HORN HONKING ) 491 00:21:22,240 --> 00:21:24,117 {\fad(250,250)}♪ No one will remember ♪ {\fad(250,250)}♪ my name ♪ 492 00:21:24,409 --> 00:21:26,119 – ( HONKING CONTINUES ) – Go around! 493 00:21:26,411 --> 00:21:28,051 {\fad(250,250)}♪ Or what they did ♪ {\fad(250,250)}♪ with all my stuff ♪ 494 00:21:28,204 --> 00:21:29,205 {\fad(250,250)}( TIRES SCREECH ) 495 00:21:29,497 --> 00:21:32,208 {\fad(250,250)}( HORN HONKING ) 496 00:21:32,500 --> 00:21:34,544 {\fad(250,250)}( ENGINE REVS ) 497 00:21:34,836 --> 00:21:39,465 {\fad(250,250)}♪ ♪ 498 00:21:39,757 --> 00:21:42,051 {\fad(250,250)}( ENGINE REVS ) 499 00:21:42,343 --> 00:21:45,555 {\fad(250,250)}( HORN HONKING ) 500 00:21:45,847 --> 00:21:55,565 {\fad(250,250)}♪ ♪ 501 00:21:55,857 --> 00:21:58,109 {\fad(250,250)}♪ ♪ 502 00:21:58,401 --> 00:22:00,236 Aaah! 503 00:22:00,528 --> 00:22:01,529 {\fad(250,250)}( CRASH ) 504 00:22:01,821 --> 00:22:03,740 Aah! 505 00:22:04,032 --> 00:22:05,575 {\fad(250,250)}( CAR DOOR OPENS, CLOSES ) 506 00:22:05,867 --> 00:22:07,076 Aah! How'd it look? 507 00:22:07,368 --> 00:22:08,786 – Here you go. – Ooh! 508 00:22:09,078 --> 00:22:11,497 {\fad(250,250)}( TIRES SCREECH ) {\fad(250,250)}( BOTH LAUGH ) 509 00:22:11,789 --> 00:22:14,834 {\fad(250,250)}( MOANING ) 510 00:22:19,797 --> 00:22:21,758 Again? 511 00:22:22,050 --> 00:22:24,093 Motherfucker! 512 00:22:24,385 --> 00:22:26,304 {\fad(250,250)}( MOANING ) 513 00:22:26,596 --> 00:22:29,182 {\fad(250,250)}( BREATHING HEAVILY ) 514 00:22:29,474 --> 00:22:30,767 Oh! 515 00:22:31,059 --> 00:22:33,311 Shut up. Someone might hear you. 516 00:22:33,603 --> 00:22:34,896 – {\fad(250,250)}( GASPS ) – {\fad(250,250)}( BONES CRACK ) 517 00:22:35,188 --> 00:22:37,231 More to the left. His heart is more to the left. 518 00:22:37,523 --> 00:22:38,983 – ( CRUNCH ) – Ugh! 519 00:22:39,275 --> 00:22:40,902 – ( CRUNCH ) – Ugh! 520 00:22:41,194 --> 00:22:43,005 – You're just hitting bone, dude. – I'm trying. 521 00:22:43,029 --> 00:22:44,906 – ( MOANING ) – Give it. 522 00:22:45,198 --> 00:22:47,867 {\fad(250,250)}( MOANING ) 523 00:22:48,159 --> 00:22:49,786 – ( CRUNCH ) – Ugh! 524 00:22:50,078 --> 00:22:52,705 – {\fad(250,250)}( GASPING ) – {\fad(250,250)}( VEHICLE APPROACHING ) 525 00:22:52,997 --> 00:22:55,708 – Help! Help! – Someone's coming. 526 00:22:56,000 --> 00:22:57,627 (MUFFLED) Help me! 527 00:22:57,919 --> 00:22:59,462 Shh! 528 00:22:59,754 --> 00:23:01,798 {\fad(250,250)}( MOANING ) 529 00:23:02,090 --> 00:23:04,926 – Hey. – Hey. Everything okay? 530 00:23:05,218 --> 00:23:07,553 Yeah. Just a, little car trouble. 531 00:23:07,845 --> 00:23:09,597 Oh. Can I help out? 532 00:23:09,889 --> 00:23:11,209 – ( DOOR SLAMS ) – That's all right. 533 00:23:11,474 --> 00:23:14,102 – I know how to change a tire. – ( MUFFLED YELLS ) 534 00:23:14,394 --> 00:23:16,020 – You sure? – Yeah. 535 00:23:16,312 --> 00:23:17,605 Pretty good with my hands. 536 00:23:17,897 --> 00:23:19,982 And... And tires. 537 00:23:20,274 --> 00:23:23,528 Help! (WHIMPERS) 538 00:23:23,820 --> 00:23:25,238 Shh. 539 00:23:25,530 --> 00:23:27,170 Uh, my friend is really into Candy Crush. 540 00:23:27,407 --> 00:23:29,567 She hasn't scored a jelly in, like, a hot minute, so... 541 00:23:29,617 --> 00:23:31,577 – Oh. Okay, I know how that is. – (CHUCKLES) Yeah. 542 00:23:31,661 --> 00:23:33,371 {\fad(250,250)}( CRICKETS CHIRPING ) 543 00:23:33,663 --> 00:23:41,003 {\fad(250,250)}( SOFT MUSIC PLAYS ) 544 00:23:41,295 --> 00:23:46,050 If I'm gonna be murdered, I'm so happy it's you. 545 00:23:46,342 --> 00:23:54,851 {\fad(250,250)}♪ ♪ 546 00:23:55,143 --> 00:23:57,019 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 547 00:23:57,311 --> 00:24:03,526 {\fad(250,250)}♪ ♪ 548 00:24:03,818 --> 00:24:09,824 {\fad(250,250)}♪ ♪ 549 00:24:10,116 --> 00:24:11,576 M-Kay! 550 00:24:11,868 --> 00:24:14,495 What the fuck? 551 00:24:14,787 --> 00:24:16,080 – Nothing. – ( THUD ) 552 00:24:16,372 --> 00:24:19,959 Got him. 553 00:24:20,251 --> 00:24:21,669 Ugh. Okay. 554 00:24:21,961 --> 00:24:23,588 – You ready to rehearse this? – Yeah. 555 00:24:23,880 --> 00:24:25,798 So, we were just driving down the street... 556 00:24:26,090 --> 00:24:27,650 ...after our morning workout, obviously. 557 00:24:27,758 --> 00:24:29,343 And there was this body there. 558 00:24:29,635 --> 00:24:32,221 And I'm not a CSI person, but it looked like he was murdered. 559 00:24:32,513 --> 00:24:34,015 Okay. 560 00:24:34,307 --> 00:24:37,018 {\fad(250,250)}( WHIMSICAL MUSIC PLAYS ) 561 00:24:37,310 --> 00:24:38,936 I'm not a CSI person, 562 00:24:39,228 --> 00:24:40,730 ...but it looked like he was murdered. 563 00:24:41,022 --> 00:24:44,066 Murdered? The coroner's report says it was an accident. 564 00:24:44,358 --> 00:24:46,527 – So devastating. – But wasn't there evidence... 565 00:24:46,819 --> 00:24:48,297 ...that he was stabbed multiple times? 566 00:24:48,321 --> 00:24:50,072 That's just what we heard. 567 00:24:50,364 --> 00:24:52,718 You can watch the video on our YouTube channel, Tragedy Girls. 568 00:24:52,742 --> 00:24:54,511 Girls, plural. We have a Twitter and a Tumblr. 569 00:24:54,535 --> 00:24:56,078 Look, girls, points for enthusiasm, 570 00:24:56,370 --> 00:24:58,432 ...but please let the professionals handle this, okay? 571 00:24:58,456 --> 00:24:59,707 Just one interview. 572 00:24:59,999 --> 00:25:01,685 I mean, we can say whatever you want us to say. 573 00:25:01,709 --> 00:25:03,029 We'll post a link on our website. 574 00:25:03,085 --> 00:25:04,337 We can help each other out. 575 00:25:04,629 --> 00:25:07,173 Real journalism is based in facts, not hashtags. 576 00:25:07,465 --> 00:25:09,109 – Why are you even here? – ( VEHICLE DOOR CLOSES ) 577 00:25:09,133 --> 00:25:11,173 Young people and road safety. That's the real story. 578 00:25:11,427 --> 00:25:12,803 Now, if you'll excuse me, please. 579 00:25:13,095 --> 00:25:14,735 Can we get the shots of the cars parking? 580 00:25:15,014 --> 00:25:16,334 – Please, like, right now? – Sure. 581 00:25:16,474 --> 00:25:19,393 Parked cars. They're not going anywhere. 582 00:25:19,685 --> 00:25:22,104 I tried to show my dad your page, but he won't budge. 583 00:25:22,396 --> 00:25:24,440 He just said, "Motorbikes are dangerous." 584 00:25:24,732 --> 00:25:26,732 Okay, well, maybe we can use this to our advantage? 585 00:25:26,943 --> 00:25:29,695 Make a "Rosedale Murder Cover-Up" video? 586 00:25:29,987 --> 00:25:32,007 He also said I probably shouldn't be making movies... 587 00:25:32,031 --> 00:25:33,783 ...with you guys anymore. 588 00:25:34,075 --> 00:25:38,204 – And what did you say? – Told him to fuck off. 589 00:25:38,496 --> 00:25:40,831 Not using those exact words, but you know, 590 00:25:41,123 --> 00:25:42,851 ...I think we left things ambiguous enough... 591 00:25:42,875 --> 00:25:44,752 ...that he probably knows what I'm gonna do. 592 00:25:45,044 --> 00:25:47,189 But, guys, if there's some sort of psycho on the loose, 593 00:25:47,213 --> 00:25:48,398 ...you need to leave it alone. 594 00:25:48,422 --> 00:25:49,715 Don't be lame, we're not scared. 595 00:25:50,007 --> 00:25:52,343 No, I'm serious. I... 596 00:25:52,635 --> 00:25:55,388 Look, I just don't want see... anybody get hurt. 597 00:25:55,680 --> 00:25:57,473 – {\fad(250,250)}( SOFT MUSIC PLAYS ) – {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 598 00:25:57,765 --> 00:25:59,725 Well, I promise we'll stop... 599 00:26:00,017 --> 00:26:01,561 ...if I ever feel like we're in danger. 600 00:26:01,852 --> 00:26:03,563 Okay? 601 00:26:03,854 --> 00:26:05,064 Okay. 602 00:26:06,732 --> 00:26:08,776 Well, we're late for Prom Committee. 603 00:26:09,068 --> 00:26:10,278 But, hey, Jordan, 604 00:26:10,570 --> 00:26:12,530 ...maybe you should find a date to prom, you know, 605 00:26:12,613 --> 00:26:14,925 ...'cause it's gonna be fun and you don't want to go alone. 606 00:26:14,949 --> 00:26:16,450 Because that's extremely pathetic. 607 00:26:16,742 --> 00:26:17,827 {\fad(250,250)}( GASPS ) 608 00:26:18,119 --> 00:26:19,954 Maybe your daddy can help you find someone. 609 00:26:20,246 --> 00:26:29,964 {\fad(250,250)}♪ ♪ 610 00:26:30,256 --> 00:26:32,091 Je-scuse moi? 611 00:26:32,383 --> 00:26:34,677 Could you repeat that, Syl? For the record? 612 00:26:34,969 --> 00:26:38,014 Yes. Like I was saying, two of our fellow classmates are gone, 613 00:26:38,306 --> 00:26:40,617 ...and I think, to honor them, we should tone down the dance. 614 00:26:40,641 --> 00:26:42,685 It is so tragic we lost Craig before his time... 615 00:26:42,977 --> 00:26:46,188 And my ex, Toby. May he rest in peace. 616 00:26:46,480 --> 00:26:49,775 As a junior, you may not quite understand this yet, Syl, 617 00:26:50,067 --> 00:26:52,987 ...but I think it would actually dishonor their memory. 618 00:26:53,279 --> 00:26:56,198 Yeah, if we don't have prom, then the haters win, Syl. 619 00:26:56,490 --> 00:26:59,076 Plus, we already made the deposit on the deejay. 620 00:26:59,368 --> 00:27:00,745 And that shit's nonrefundable. 621 00:27:01,037 --> 00:27:02,973 I hear you, but that was before everything happened. 622 00:27:02,997 --> 00:27:05,037 I think we should donate our budget to the families. 623 00:27:05,207 --> 00:27:06,208 Right? 624 00:27:06,500 --> 00:27:08,336 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 625 00:27:10,630 --> 00:27:11,964 – Goodness. – ( CLEARS THROAT ) 626 00:27:12,256 --> 00:27:15,635 Order! Syl makes, like, some really good points, 627 00:27:15,926 --> 00:27:19,055 ...but, I think we should celebrate how they lived. 628 00:27:19,347 --> 00:27:20,747 Well, I think we should vote on it. 629 00:27:20,848 --> 00:27:22,892 And I'd like to be the first to motion this. 630 00:27:23,184 --> 00:27:25,311 {\fad(250,250)}( CLEARS THROAT ) 631 00:27:25,603 --> 00:27:28,064 – Seconded? – Mm-hmm. 632 00:27:28,356 --> 00:27:30,733 Well, let the record show... 633 00:27:31,025 --> 00:27:33,065 ...that both the president, and the vice president... 634 00:27:33,110 --> 00:27:35,404 ...are vehemently opposed to this change. 635 00:27:35,696 --> 00:27:37,657 – Vehemently! – Well, I would just like... 636 00:27:37,948 --> 00:27:40,135 ...to thank you all for coming, and I just really hope... 637 00:27:40,159 --> 00:27:42,239 (ECHOING) that we can all band together as a class... 638 00:27:42,453 --> 00:27:44,573 ...and really respect each other and bring together... 639 00:27:44,789 --> 00:27:46,540 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 640 00:27:46,832 --> 00:27:49,835 {\fad(250,250)}♪ ♪ 641 00:27:50,127 --> 00:27:53,297 – What the hell is that? – Syl made it. It's a library. 642 00:27:53,589 --> 00:27:55,174 A library for what? 643 00:27:55,466 --> 00:27:57,235 People make these and put them in front of their houses... 644 00:27:57,259 --> 00:27:58,612 ...with used copies of "Twilight," 645 00:27:58,636 --> 00:28:00,236 ...and old people borrow books from them. 646 00:28:00,388 --> 00:28:01,639 It's a thing. 647 00:28:01,931 --> 00:28:03,933 How did that prissy bitch get so good at woodshop? 648 00:28:04,225 --> 00:28:05,905 "I really hope that my work can inspire..." 649 00:28:05,976 --> 00:28:07,329 "...free little libraries everywhere," 650 00:28:07,353 --> 00:28:09,021 "...and really do some good. You know?" 651 00:28:09,313 --> 00:28:11,249 And it's going to the state competition this weekend... 652 00:28:11,273 --> 00:28:14,443 ...as Rosedale's official entry. 653 00:28:14,735 --> 00:28:16,070 Not anymore. 654 00:28:16,362 --> 00:28:18,739 {\fad(250,250)}♪ ♪ 655 00:28:19,031 --> 00:28:21,617 So, if I move my shift at the shelter, 656 00:28:21,909 --> 00:28:23,053 ...that would clear up the afternoon... 657 00:28:23,077 --> 00:28:24,537 ...to go to the old folks' home. 658 00:28:24,829 --> 00:28:26,497 – Right? – Okay. 659 00:28:26,789 --> 00:28:33,087 {\fad(250,250)}♪ ♪ 660 00:28:33,379 --> 00:28:36,424 – Who did this? – ( GASPS ) 661 00:28:36,716 --> 00:28:41,137 How am I supposed to get my lending-library scholarship now? 662 00:28:41,429 --> 00:28:43,764 Don't just stand there, help me! 663 00:28:44,056 --> 00:28:46,726 How could you let this happen? You get every piece. 664 00:28:47,017 --> 00:28:53,274 {\fad(250,250)}♪ ♪ 665 00:28:53,566 --> 00:28:54,817 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 666 00:28:55,109 --> 00:28:58,571 No matter how hard I work, it'll never, be the same. 667 00:28:58,863 --> 00:29:02,908 {\fad(250,250)}( HUMMING ) 668 00:29:03,200 --> 00:29:05,035 Oh... my God. 669 00:29:05,327 --> 00:29:07,663 You are ruining it! Just... Just get out. 670 00:29:07,955 --> 00:29:10,207 Okay? Go, go, go, go. We're leaving. 671 00:29:10,499 --> 00:29:11,917 Thank you. 672 00:29:12,209 --> 00:29:13,544 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 673 00:29:13,836 --> 00:29:16,547 {\fad(250,250)}( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ) 674 00:29:16,839 --> 00:29:26,557 {\fad(250,250)}♪ ♪ 675 00:29:26,849 --> 00:29:35,107 {\fad(250,250)}♪ ♪ 676 00:29:35,399 --> 00:29:37,818 {\fad(250,250)}( WHISTLING ) 677 00:29:38,110 --> 00:29:40,112 Goodnight, Mr. Gordon. 678 00:29:40,404 --> 00:29:42,239 Night, uh, you. 679 00:29:42,531 --> 00:29:45,326 {\fad(250,250)}♪ ♪ 680 00:29:48,454 --> 00:29:50,498 {\fad(250,250)}( HUMMING ) 681 00:29:50,790 --> 00:29:53,083 {\fad(250,250)}( DOOR CLOSES ) 682 00:29:53,375 --> 00:29:55,085 Hello? 683 00:29:55,377 --> 00:29:57,505 I'm still working in here. 684 00:29:59,715 --> 00:30:01,342 (SIGHS) People. 685 00:30:01,634 --> 00:30:03,052 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 686 00:30:03,344 --> 00:30:04,804 I said I'm still in here! 687 00:30:05,095 --> 00:30:06,806 Look, Mr. Wan said that I could! 688 00:30:07,097 --> 00:30:09,975 {\fad(250,250)}♪ ♪ 689 00:30:10,267 --> 00:30:11,519 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 690 00:30:11,811 --> 00:30:21,529 {\fad(250,250)}♪ ♪ 691 00:30:21,821 --> 00:30:26,450 {\fad(250,250)}♪ ♪ 692 00:30:26,742 --> 00:30:28,702 {\fad(250,250)}( CHAIN HITS FLOOR ) 693 00:30:28,994 --> 00:30:31,205 {\fad(250,250)}( CLUTTER ) 694 00:30:31,497 --> 00:30:34,375 You have got to be kidding me. 695 00:30:34,667 --> 00:30:37,169 {\fad(250,250)}♪ ♪ 696 00:30:37,461 --> 00:30:39,255 {\fad(250,250)}( MOTOR WHIRRING ) 697 00:30:39,547 --> 00:30:42,216 {\fad(250,250)}( WHIRRING WINDS DOWN ) 698 00:30:42,508 --> 00:30:47,930 {\fad(250,250)}♪ ♪ 699 00:30:48,222 --> 00:30:49,431 Jesus, you scared me. 700 00:30:49,723 --> 00:30:52,643 Sorry, I thought I was the only one in here. 701 00:30:52,935 --> 00:30:54,645 Did your Drama Club run late? 702 00:30:54,937 --> 00:30:58,732 {\fad(250,250)}♪ ♪ 703 00:30:59,024 --> 00:31:00,484 Okay, can I help you? (CHUCKLES) 704 00:31:00,776 --> 00:31:03,779 I'm kind of working on something. 705 00:31:04,071 --> 00:31:05,489 Okay. 706 00:31:05,781 --> 00:31:07,992 {\fad(250,250)}( GASPS ) 707 00:31:08,284 --> 00:31:10,327 Okay, what is this? (CHUCKLES NERVOUSLY) 708 00:31:10,619 --> 00:31:13,205 {\fad(250,250)}♪ ♪ 709 00:31:13,497 --> 00:31:15,291 Uh, Mr. Gordon?! 710 00:31:15,583 --> 00:31:17,501 Anyone? No? 711 00:31:17,793 --> 00:31:19,587 {\fad(250,250)}♪ ♪ 712 00:31:19,879 --> 00:31:22,631 – McKayla? – Shit. 713 00:31:22,923 --> 00:31:25,718 – Damn it, M-Kay! – I'm sorry. 714 00:31:26,010 --> 00:31:27,737 Not really feeling this whole pantomime thing anyway. 715 00:31:27,761 --> 00:31:29,722 – Stay in character! – Ugh. 716 00:31:30,014 --> 00:31:35,895 {\fad(250,250)}♪ ♪ 717 00:31:36,186 --> 00:31:37,897 Oh! 718 00:31:38,188 --> 00:31:41,275 Oh! 719 00:31:41,567 --> 00:31:43,569 {\fad(250,250)}♪ ♪ 720 00:31:43,861 --> 00:31:45,279 Aah! 721 00:31:45,571 --> 00:31:47,239 Oh! Aah! 722 00:31:47,531 --> 00:31:50,868 Aah! Aaaah! 723 00:31:51,160 --> 00:31:53,162 {\fad(250,250)}( SPLAT ) 724 00:31:53,454 --> 00:31:55,831 {\fad(250,250)}( MOANS ) 725 00:31:59,877 --> 00:32:01,503 Did that just... 726 00:32:01,795 --> 00:32:03,297 I can't even... 727 00:32:03,589 --> 00:32:05,716 That is some serious "Final Destination" shit. 728 00:32:06,008 --> 00:32:07,426 Damn it. 729 00:32:07,718 --> 00:32:10,137 This is still gonna look like an accident, again! 730 00:32:10,429 --> 00:32:12,514 What do we do? 731 00:32:16,060 --> 00:32:18,687 {\fad(250,250)}( SAW CUTTING BONE ) 732 00:32:20,481 --> 00:32:21,982 Ugh. Like this? 733 00:32:22,274 --> 00:32:23,692 {\fad(250,250)}( SPLAT ) 734 00:32:23,984 --> 00:32:25,986 Yeah, just so there's no possible way... 735 00:32:26,278 --> 00:32:27,988 ...she could have done this herself. 736 00:32:28,280 --> 00:32:30,282 {\fad(250,250)}( WHISTLING ) 737 00:32:36,330 --> 00:32:38,040 Check it out. 738 00:32:38,332 --> 00:32:40,084 "Your shoes are not regulation." 739 00:32:40,376 --> 00:32:43,128 {\fad(250,250)}( LAUGHS ) 740 00:32:43,420 --> 00:32:45,506 – {\fad(250,250)}( GASPS ) – {\fad(250,250)}( WHISTLING ) 741 00:32:45,798 --> 00:32:48,008 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 742 00:32:48,300 --> 00:32:54,139 {\fad(250,250)}♪ ♪ 743 00:32:54,431 --> 00:32:57,017 {\fad(250,250)}( CONTINUES WHISTLING ) 744 00:32:57,309 --> 00:32:59,895 {\fad(250,250)}( DOOR CLOSES ) 745 00:33:00,187 --> 00:33:02,481 {\fad(250,250)}( BIRDS CHIRPING ) 746 00:33:11,824 --> 00:33:14,159 {\fad(250,250)}( SOFT, DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 747 00:33:14,451 --> 00:33:17,830 {\fad(250,250)}♪ ♪ 748 00:33:18,122 --> 00:33:20,916 {\fad(250,250)}( MUSIC INTENSIFIES ) 749 00:33:21,208 --> 00:33:26,005 {\fad(250,250)}♪ ♪ 750 00:33:26,296 --> 00:33:28,966 {\fad(250,250)}♪ I'm on fire ♪ 751 00:33:29,258 --> 00:33:30,759 {\fad(250,250)}♪ Get out of my way ♪ 752 00:33:31,051 --> 00:33:33,721 {\fad(250,250)}♪ Baby, I move mountains ♪ 753 00:33:34,013 --> 00:33:36,849 {\fad(250,250)}♪ I'm eating it up ♪ 754 00:33:37,141 --> 00:33:42,062 {\fad(250,250)}♪ Ready or not, here I come ♪ 755 00:33:42,354 --> 00:33:44,106 {\fad(250,250)}♪ I'm gonna be your boss ♪ 756 00:33:44,398 --> 00:33:46,233 {\fad(250,250)}♪ Be your boss, boss ♪ 757 00:33:46,525 --> 00:33:47,776 {\fad(250,250)}♪ Be your boss ♪ 758 00:33:48,068 --> 00:33:49,862 {\fad(250,250)}♪ I'm gonna be your boss ♪ 759 00:33:50,154 --> 00:33:52,031 {\fad(250,250)}♪ Be your boss, boss ♪ 760 00:33:52,322 --> 00:33:53,741 {\fad(250,250)}♪ Be your boss ♪ 761 00:33:54,033 --> 00:33:55,659 {\fad(250,250)}♪ ♪ 762 00:33:55,951 --> 00:33:57,995 McKayla... just a few words. 763 00:33:58,287 --> 00:34:00,390 How does it feel to see your conspiracy theory come to life? 764 00:34:00,414 --> 00:34:01,832 Honestly, I'm not surprised. 765 00:34:02,124 --> 00:34:03,810 You know, I've been the voice of reason in Rosedale... 766 00:34:03,834 --> 00:34:05,311 – I'm sorry, you can't do this. – Excuse me, 767 00:34:05,335 --> 00:34:06,646 – ...we're doing an interview. – Ma'am, I'm sorry. 768 00:34:06,670 --> 00:34:08,023 – This is not allowed. – I was doing... 769 00:34:08,047 --> 00:34:09,923 But I look really cute today. 770 00:34:10,215 --> 00:34:12,092 Can I get a picture with you by your locker? 771 00:34:12,384 --> 00:34:13,862 – That would really help me out. – Yeah. 772 00:34:13,886 --> 00:34:16,513 (CHUCKLES) Thanks. 773 00:34:16,805 --> 00:34:20,392 Hey. Uh, you guys need to take it down a notch. 774 00:34:20,684 --> 00:34:22,478 Why? We're finally getting... 775 00:34:22,770 --> 00:34:24,438 ...the recognition that we deserve... 776 00:34:24,730 --> 00:34:26,690 ...on this, very important public-safety issue... 777 00:34:26,982 --> 00:34:27,983 ...or whatever. 778 00:34:28,275 --> 00:34:30,444 – Whoa, what happened there? – Nothing. 779 00:34:30,736 --> 00:34:34,156 – Is that blood? – Heavy-flow day. 780 00:34:34,448 --> 00:34:36,992 I don't know. That's not how that works, right? 781 00:34:37,284 --> 00:34:39,119 Sadie Cunningham and McKayla Hooper... 782 00:34:39,411 --> 00:34:40,972 ...to the principal's office immediately. 783 00:34:40,996 --> 00:34:42,206 Sadie and McKayla. 784 00:34:42,498 --> 00:34:44,333 Okay, my dad is really pissed at you guys. 785 00:34:44,625 --> 00:34:45,625 Why? 786 00:34:45,793 --> 00:34:47,795 He wants to bring you in... 787 00:34:48,087 --> 00:34:49,713 ...for interfering with an investigation. 788 00:34:50,005 --> 00:34:53,383 – Shut up! Really? – Okay, well, um... 789 00:34:53,675 --> 00:34:55,886 ...if ...if Sadie needs, like, an alibi or something, 790 00:34:56,178 --> 00:34:58,073 ...just to get her out of a jam, just tell her... 791 00:34:58,097 --> 00:34:59,297 She can say she was with me... 792 00:34:59,515 --> 00:35:01,350 ...watching some Dario Argento movie, okay? 793 00:35:01,642 --> 00:35:05,479 – Dario DiGiorno. – Dario Argento. 794 00:35:05,771 --> 00:35:08,857 Dario Arpeggio. Mario Wario. 795 00:35:09,149 --> 00:35:14,613 I don't know. I don't care. Bye-sies! 796 00:35:14,905 --> 00:35:16,949 – Hey, can I? – Obviously. 797 00:35:17,241 --> 00:35:18,659 Hmm. 798 00:35:18,951 --> 00:35:21,328 {\fad(250,250)}( LAUGHS ) 799 00:35:21,620 --> 00:35:23,038 Now, I want to assure you both... 800 00:35:23,330 --> 00:35:26,458 ...that no one here is accusing you girls of anything. 801 00:35:26,750 --> 00:35:28,750 – We were just trying to help. – But if you guys... 802 00:35:29,002 --> 00:35:30,647 ...would just admit that something's going on... 803 00:35:30,671 --> 00:35:32,297 I don't need advice from teenagers... 804 00:35:32,589 --> 00:35:34,883 ...on how to protect this community. 805 00:35:35,175 --> 00:35:38,345 Okay, no one here is the bad guy. 806 00:35:38,637 --> 00:35:40,389 If there is a perpetrator, 807 00:35:40,681 --> 00:35:43,559 ...you're not helping to catch him, you're encouraging him. 808 00:35:43,851 --> 00:35:45,451 So, you're saying there's a perpetrator? 809 00:35:45,602 --> 00:35:47,229 Does he text you when you're next? 810 00:35:47,521 --> 00:35:50,983 Do you have any idea, what that girl's family is going through? 811 00:35:51,275 --> 00:35:54,695 Yes, we've been in contact with them through our blog. 812 00:35:54,987 --> 00:35:57,072 They only want justice for their daughter. 813 00:35:57,364 --> 00:36:00,284 We were on Prom Committee and on Cheer Squad together. 814 00:36:00,576 --> 00:36:03,287 They asked us both to speak at her memorial service. 815 00:36:03,579 --> 00:36:06,081 We all need to find a way to grieve. 816 00:36:06,373 --> 00:36:10,085 And remembering Syl's spirit on the Internet is part of that. 817 00:36:10,377 --> 00:36:11,670 Thank you for your time, girls. 818 00:36:11,962 --> 00:36:13,589 Thank you. 819 00:36:13,881 --> 00:36:18,302 I need you both, to account for your whereabouts last night. 820 00:36:18,594 --> 00:36:21,054 – I was with Sadie. – Watching a movie. 821 00:36:21,346 --> 00:36:22,472 With Jordan Welch. 822 00:36:22,764 --> 00:36:26,268 {\fad(250,250)}( SOFT MUSIC PLAYS ) 823 00:36:26,560 --> 00:36:27,644 {\fad(250,250)}( DOOR OPENS ) 824 00:36:29,479 --> 00:36:31,732 This is un-fucking acceptable, Gerald. 825 00:36:32,024 --> 00:36:34,651 They're jeopardizing the whole investigation. 826 00:36:34,943 --> 00:36:37,446 Well, if you want to police these kids on Twitter, 827 00:36:37,738 --> 00:36:39,948 ...be my guest. 828 00:36:40,240 --> 00:36:48,665 {\fad(250,250)}♪ ♪ 829 00:36:48,957 --> 00:36:51,752 {\fad(250,250)}♪ When I close my eyes ♪ 830 00:36:52,044 --> 00:36:55,631 {\fad(250,250)}♪ I feel a dream I know ♪ 831 00:36:55,923 --> 00:36:59,426 {\fad(250,250)}♪ Livin' in a place ♪ {\fad(250,250)}♪ where my heart's unbroken ♪ 832 00:36:59,718 --> 00:37:03,263 {\fad(250,250)}♪ Please don't ever wake me up ♪ 833 00:37:03,555 --> 00:37:09,770 {\fad(250,250)}♪ ♪ 834 00:37:10,062 --> 00:37:11,772 And a big thanks to Jordan Welch... 835 00:37:12,064 --> 00:37:14,144 ...for putting that together under such short notice. 836 00:37:14,274 --> 00:37:16,485 Jordan. 837 00:37:16,777 --> 00:37:20,197 {\fad(250,250)}( APPLAUSE ) 838 00:37:20,489 --> 00:37:22,157 She will be missed. 839 00:37:22,449 --> 00:37:26,495 Also, I hope that I can fill her shoes, as cheer captain. 840 00:37:26,787 --> 00:37:28,223 For more information, or to donate... 841 00:37:28,247 --> 00:37:29,447 ...to a charity in Syl's name, 842 00:37:29,581 --> 00:37:31,708 ...you can visit our blog, at Tragedy Girls. 843 00:37:32,000 --> 00:37:34,086 I got something to say. 844 00:37:34,378 --> 00:37:36,672 Um... 845 00:37:36,964 --> 00:37:38,507 Big Al, everyone. 846 00:37:38,799 --> 00:37:42,177 {\fad(250,250)}( APPLAUSE ) 847 00:37:42,469 --> 00:37:44,888 Thank you, ladies. 848 00:37:45,180 --> 00:37:47,516 You all know me. 849 00:37:47,808 --> 00:37:49,643 I've been a firefighter in this community... 850 00:37:49,935 --> 00:37:51,144 ...for eight years, 851 00:37:51,436 --> 00:37:52,896 ...fire marshal for two, 852 00:37:53,188 --> 00:37:55,458 ...not to mention going to state handball championships... 853 00:37:55,482 --> 00:37:58,527 ...three years running, right here in this very gym. 854 00:37:58,819 --> 00:38:01,989 87-39... record still stands. 855 00:38:02,281 --> 00:38:04,366 I know what's happening in this town. 856 00:38:04,658 --> 00:38:06,118 And these girls are right. 857 00:38:06,410 --> 00:38:08,537 Someone is targeting our kids! 858 00:38:08,829 --> 00:38:11,456 And the sheriff's department is not doing enough about it. 859 00:38:11,748 --> 00:38:15,544 We, have to stand up for our community... 860 00:38:15,836 --> 00:38:17,379 ...and find who's responsible. 861 00:38:17,671 --> 00:38:20,299 If that means myself, and some volunteers... 862 00:38:20,590 --> 00:38:23,093 ...are searching every block, every abandoned property... 863 00:38:23,385 --> 00:38:25,554 ...to find the guy that's out there doing this, 864 00:38:25,846 --> 00:38:27,556 ...we will, and that's a promise! 865 00:38:27,848 --> 00:38:29,433 That's what I'm talking about, Big Al! 866 00:38:29,725 --> 00:38:32,644 {\fad(250,250)}( CHEERS AND APPLAUSE ) 867 00:38:32,936 --> 00:38:38,525 {\fad(250,250)}♪ ♪ 868 00:38:38,817 --> 00:38:41,017 Can you believe he just stole the mic from us like that? 869 00:38:41,194 --> 00:38:42,738 I know, right? 870 00:38:43,030 --> 00:38:44,990 Dick. So hot, though. 871 00:38:45,282 --> 00:38:46,533 So hot. 872 00:38:46,825 --> 00:38:49,745 My, uh, smoke alarm is broken again. 873 00:38:50,037 --> 00:38:51,538 That's very dangerous, Mrs. Kent. 874 00:38:51,830 --> 00:38:53,707 Mm-hmm. 875 00:38:53,999 --> 00:38:57,044 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 876 00:38:57,336 --> 00:39:00,130 Not too much, or he might smell it. 877 00:39:00,422 --> 00:39:02,758 – Shit! – ( BOTTLE THUDS, GUSHES ) 878 00:39:03,050 --> 00:39:05,969 – Watch out, M-Kay! – Why do we have to do this? 879 00:39:06,261 --> 00:39:07,989 Why can't we just hit him with an ax or something? 880 00:39:08,013 --> 00:39:10,515 Because he's huge, and he's probably expecting someone... 881 00:39:10,807 --> 00:39:12,100 ...to attack him. 882 00:39:12,392 --> 00:39:14,311 We've got another bottle in the car. 883 00:39:17,064 --> 00:39:19,232 She's not like you. 884 00:39:19,524 --> 00:39:22,652 – Whatever, Hannibal. – ( SIGHS ) 885 00:39:22,944 --> 00:39:25,739 She makes little plans. 886 00:39:26,031 --> 00:39:29,284 Always bossing you around. 887 00:39:29,576 --> 00:39:32,913 Now you, you... you're more like me. 888 00:39:33,205 --> 00:39:34,790 {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 889 00:39:35,082 --> 00:39:37,542 What the fuck are you talking about? 890 00:39:37,834 --> 00:39:40,379 Ask yourself... 891 00:39:40,670 --> 00:39:43,632 ...who really takes all the risk? 892 00:39:43,924 --> 00:39:47,177 Who really wants the kill? 893 00:39:47,469 --> 00:39:48,970 Hmm? 894 00:39:49,262 --> 00:39:51,848 No, without you, she's, um, nothing. 895 00:39:52,140 --> 00:39:53,767 {\fad(250,250)}( SOFT, DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 896 00:39:54,059 --> 00:39:56,436 No, Sadie and I are like the same person. 897 00:39:56,728 --> 00:39:59,398 She orders you around. 898 00:39:59,689 --> 00:40:01,024 Not always. 899 00:40:01,316 --> 00:40:04,861 She'll take all the credit, you know, 900 00:40:05,153 --> 00:40:09,449 ...just like the desperate little fan girl that she is. 901 00:40:09,741 --> 00:40:11,284 You can't trust her. 902 00:40:11,576 --> 00:40:13,787 {\fad(250,250)}♪ ♪ 903 00:40:14,079 --> 00:40:17,541 – What am I supposed to do? – Just release me, 904 00:40:17,833 --> 00:40:21,795 ...and we'll kill everybody that gets in our way. 905 00:40:22,087 --> 00:40:24,714 {\fad(250,250)}♪ ♪ 906 00:40:25,006 --> 00:40:29,761 {\fad(250,250)}( CRYING ) 907 00:40:30,053 --> 00:40:33,140 It's okay. 908 00:40:33,432 --> 00:40:37,018 Just... Just open the door, McKayla. 909 00:40:38,812 --> 00:40:40,772 Okay. 910 00:40:41,064 --> 00:40:42,649 {\fad(250,250)}( CRYING ) 911 00:40:42,941 --> 00:40:46,445 {\fad(250,250)}( LAUGHING EVILLY ) 912 00:40:46,736 --> 00:40:48,363 Oh, my God, Lowell. 913 00:40:48,655 --> 00:40:50,532 This is kind of sad, bro. 914 00:40:50,824 --> 00:40:54,077 Like you could ever get in between me and my BFF. 915 00:40:54,369 --> 00:40:56,246 You know I'm right. 916 00:40:56,538 --> 00:40:58,206 Before this is over, 917 00:40:58,498 --> 00:41:00,625 (SINGSONG VOICE) she'll betray you. 918 00:41:00,917 --> 00:41:04,296 {\fad(250,250)}♪ ♪ 919 00:41:04,588 --> 00:41:08,216 {\fad(250,250)}( CHUCKLING ) 920 00:41:08,508 --> 00:41:12,220 (AS MRS. KENT) Oh, Big Al, you're so big! 921 00:41:12,512 --> 00:41:13,847 (AS BIG AL) Thank you, Mrs. Kent. 922 00:41:14,139 --> 00:41:16,266 (AS MRS. KENT) I just love your big, meaty hands! 923 00:41:16,558 --> 00:41:18,852 Is that what she sounds like? 924 00:41:19,144 --> 00:41:20,395 (NORMAL VOICE) I don't know. 925 00:41:20,687 --> 00:41:22,606 I feel like she would be like, "Ooh!" 926 00:41:22,898 --> 00:41:24,378 I feel like her laugh is like a "hoo." 927 00:41:24,524 --> 00:41:26,151 Like a "hoo-hoo-hoo hoo hoo!" 928 00:41:26,443 --> 00:41:27,986 {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) {\fad(250,250)}( DOOR OPENS, CLOSES ) 929 00:41:28,278 --> 00:41:31,907 {\fad(250,250)}( ENGINE STARTS ) 930 00:41:32,199 --> 00:41:34,826 {\fad(250,250)}( ENGINE STARTS ) 931 00:41:35,118 --> 00:41:36,828 Hi. 932 00:41:37,120 --> 00:41:39,164 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 933 00:41:39,456 --> 00:41:41,333 Keep in touch with the fire station, 934 00:41:41,625 --> 00:41:43,793 I don't want a bunch of those "heroes" forming a mob. 935 00:41:44,085 --> 00:41:47,881 – Sheriff, uh, you got a minute? – Make it quick, son. 936 00:41:48,173 --> 00:41:49,758 Look, I know that you don't like them, 937 00:41:50,050 --> 00:41:52,403 ...but Sadie and McKayla have found some really good patterns... 938 00:41:52,427 --> 00:41:53,678 Not this again. 939 00:41:53,970 --> 00:41:56,097 Can you at least take a look at it? 940 00:41:56,389 --> 00:41:58,618 Because of their bullshit, I'm working 'round the clock... 941 00:41:58,642 --> 00:42:00,602 ...to keep this town from going crazy. 942 00:42:00,894 --> 00:42:02,771 Go home. 943 00:42:03,063 --> 00:42:04,564 Can we talk? 944 00:42:04,856 --> 00:42:08,026 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 945 00:42:08,318 --> 00:42:10,862 {\fad(250,250)}( POLICE RADIO CHATTER ) 946 00:42:11,154 --> 00:42:12,989 Okay, look, I've been editing their blog... 947 00:42:13,281 --> 00:42:14,759 ...for a couple weeks now, and I feel like, 948 00:42:14,783 --> 00:42:16,623 ...if you just took a look at it once, then... 949 00:42:16,743 --> 00:42:20,080 Jordan, I think about your mom every day. 950 00:42:20,372 --> 00:42:22,415 But this is not the same. 951 00:42:22,707 --> 00:42:24,751 Finding this guy does not bring her back. 952 00:42:25,043 --> 00:42:26,683 And you running around, spreading lies... 953 00:42:26,920 --> 00:42:30,215 ...with that Cunningham girl, does not honor her memory. 954 00:42:30,507 --> 00:42:32,300 Understand? 955 00:42:32,592 --> 00:42:34,386 I just want you to listen to me. 956 00:42:34,678 --> 00:42:36,179 {\fad(250,250)}( KNOCK ON DOOR ) 957 00:42:38,223 --> 00:42:39,474 We're not done here. 958 00:42:39,766 --> 00:42:41,101 {\fad(250,250)}( DOOR OPENS ) 959 00:42:41,393 --> 00:42:43,311 {\fad(250,250)}( SPEAKING INDISTINCTLY ) 960 00:42:43,603 --> 00:42:45,647 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 961 00:42:45,939 --> 00:42:48,692 {\fad(250,250)}( SOFT, DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 962 00:42:48,984 --> 00:42:56,741 {\fad(250,250)}♪ ♪ 963 00:42:57,033 --> 00:42:59,202 Dude, finish strong! Finish strong! One more! 964 00:42:59,494 --> 00:43:01,663 – ( GRUNTING ) – Yeah! 965 00:43:01,955 --> 00:43:04,165 Whoo! Good job, boy! 966 00:43:04,457 --> 00:43:05,709 – Aw. – Yeah! 967 00:43:06,001 --> 00:43:07,586 – Come on. – ( BOTH GRUNT ) 968 00:43:07,877 --> 00:43:10,672 Damn, you've been really working out, huh? 969 00:43:10,964 --> 00:43:12,733 Good job, good job, man. You're good to cut the lights... 970 00:43:12,757 --> 00:43:13,985 ...and lock the door when I get out, right? 971 00:43:14,009 --> 00:43:15,152 – Yeah, yeah, yeah. – All right, cool. 972 00:43:15,176 --> 00:43:16,336 Let me get ya, let me get ya. 973 00:43:16,553 --> 00:43:17,572 (GRUNTS) All right. Thanks, Drew. 974 00:43:17,596 --> 00:43:19,055 No problem. 975 00:43:19,347 --> 00:43:20,640 Whoo, Big Al! 976 00:43:20,932 --> 00:43:21,932 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 977 00:43:22,183 --> 00:43:26,271 {\fad(250,250)}♪ ♪ 978 00:43:26,563 --> 00:43:28,231 Perfect. 979 00:43:28,523 --> 00:43:30,358 Okay, so remember the safe word is "torso." 980 00:43:30,650 --> 00:43:32,652 Dude, I know. You told me like a million times. 981 00:43:32,944 --> 00:43:39,659 {\fad(250,250)}♪ ♪ 982 00:43:39,951 --> 00:43:45,040 {\fad(250,250)}♪ ♪ 983 00:43:45,332 --> 00:43:47,834 Oof. 984 00:43:48,126 --> 00:43:49,419 Oof. 985 00:43:49,711 --> 00:43:53,006 {\fad(250,250)}( SIGHING ) 986 00:43:53,298 --> 00:43:55,133 Nice one! 987 00:43:55,425 --> 00:43:58,428 But you should use the other mirror. 988 00:43:58,720 --> 00:44:00,388 It's got, like, way better lighting. 989 00:44:00,680 --> 00:44:03,516 Hey, um, I think they're closed. 990 00:44:03,808 --> 00:44:05,328 Yeah, I know, I just saw what's-his-name... 991 00:44:05,352 --> 00:44:07,232 ...and he was like, "You can get in a quick 30." 992 00:44:07,354 --> 00:44:08,874 Pump some iron, as long as I've got... 993 00:44:09,022 --> 00:44:12,567 ...this big strong muscle-y Al to take care of me! 994 00:44:12,859 --> 00:44:14,819 Yeah, well, I'm just finishing up, so... 995 00:44:15,111 --> 00:44:17,072 Yeah, no, that's fine. I'm just gonna, um, 996 00:44:17,364 --> 00:44:19,741 ...I'm just gonna do a couple, like, sets. 997 00:44:20,033 --> 00:44:22,702 You know what I mean? Like, for my body. 998 00:44:22,994 --> 00:44:26,414 I've never seen you in here before. 999 00:44:26,706 --> 00:44:29,501 You know what, I was thinking, like, the same thing. 1000 00:44:29,793 --> 00:44:31,273 I was like, "Wow, it's weird," right? 1001 00:44:31,461 --> 00:44:32,587 Like, I'm here all the time. 1002 00:44:32,879 --> 00:44:35,465 I mean, like, so are you, obviously. 1003 00:44:35,757 --> 00:44:37,509 Oh, I'm such a klutz. 1004 00:44:37,801 --> 00:44:39,081 Oh, hey, don't worry about that. 1005 00:44:39,135 --> 00:44:40,404 No, no, no, let me refill it for you. 1006 00:44:40,428 --> 00:44:41,788 No, really, I'm about to leave... 1007 00:44:41,888 --> 00:44:43,640 I insist. 1008 00:44:43,932 --> 00:44:46,309 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1009 00:44:46,601 --> 00:44:50,438 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1010 00:44:50,730 --> 00:44:52,315 {\fad(250,250)}( CLEARS THROAT ) 1011 00:44:52,607 --> 00:44:58,488 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1012 00:44:58,780 --> 00:45:00,699 {\fad(250,250)}Big bottle. (LAUGHS) 1013 00:45:00,990 --> 00:45:02,701 {\fad(250,250)}( BEEP ) 1014 00:45:02,992 --> 00:45:06,996 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1015 00:45:07,288 --> 00:45:08,540 {\fad(250,250)}( BEEP ) 1016 00:45:10,041 --> 00:45:11,543 Shit. 1017 00:45:11,835 --> 00:45:13,503 Here you go. 1018 00:45:13,795 --> 00:45:15,547 Thank you. You didn't have to do that. 1019 00:45:15,839 --> 00:45:17,132 Yeah. Um, 1020 00:45:17,424 --> 00:45:21,302 ...so, do you have any, I don't know, like, tips... 1021 00:45:21,594 --> 00:45:25,056 ...for a girl who's trying to... tighten? 1022 00:45:25,348 --> 00:45:26,668 Tighten up. Well, for your build, 1023 00:45:26,933 --> 00:45:28,893 ...you might want to start with more free weights. 1024 00:45:29,102 --> 00:45:31,563 Free weights. Cool. Yeah, no, good. Good idea. Ooh. 1025 00:45:31,855 --> 00:45:34,983 – (LAUGHS) How about that? – Hmm. 1026 00:45:37,026 --> 00:45:39,904 Mmm. Water. Mmm. 1027 00:45:40,196 --> 00:45:43,575 Ah! So refreshing. Mmm. 1028 00:45:43,867 --> 00:45:45,535 Mmm. 1029 00:45:45,827 --> 00:45:48,496 {\fad(250,250)}( COUGHING ) 1030 00:45:48,788 --> 00:45:51,332 – You okay? – ( CONTINUES COUGHING ) 1031 00:45:51,624 --> 00:45:53,793 Yeah, no, I'm fine. 1032 00:45:54,085 --> 00:45:55,587 Someone's here. 1033 00:45:55,879 --> 00:45:57,756 – I didn't hear anything. – I did. 1034 00:45:58,047 --> 00:46:01,134 – Maybe we should hydrate. Oh. – Stay here. 1035 00:46:01,426 --> 00:46:02,844 Do you want to take this with you? 1036 00:46:03,136 --> 00:46:04,596 Somebody back here? 1037 00:46:04,888 --> 00:46:14,606 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1038 00:46:14,898 --> 00:46:19,402 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1039 00:46:19,694 --> 00:46:21,279 {\fad(250,250)}( DOOR CREAKS ) 1040 00:46:21,571 --> 00:46:28,036 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1041 00:46:28,328 --> 00:46:30,330 (WHISPERING) What are you doing? 1042 00:46:30,622 --> 00:46:33,124 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1043 00:46:33,416 --> 00:46:35,251 Sorry about that. Can't be too careful, 1044 00:46:35,543 --> 00:46:37,295 ...especially with a nut-job on the loose. 1045 00:46:37,587 --> 00:46:40,173 – No worries. – ( SIGHS ) 1046 00:46:44,427 --> 00:46:46,012 So, you want me to spot you? 1047 00:46:46,304 --> 00:46:47,680 {\fad(250,250)}( MOANS ) 1048 00:46:47,972 --> 00:46:49,015 What the hell? 1049 00:46:49,307 --> 00:46:50,558 Dude! I said I got this! 1050 00:46:50,850 --> 00:46:53,853 Sorry! Torso! Torso! 1051 00:46:54,145 --> 00:46:55,480 Ugh! 1052 00:46:55,772 --> 00:46:57,232 – Call the police! – ( GRUNTS ) 1053 00:46:57,524 --> 00:47:00,109 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1054 00:47:00,401 --> 00:47:03,780 You bitches crazy! 1055 00:47:04,072 --> 00:47:06,074 {\fad(250,250)}( SINGING INDISTINCTLY ) 1056 00:47:06,366 --> 00:47:11,120 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1057 00:47:11,412 --> 00:47:13,623 {\fad(250,250)}( BOTH GRUNTING ) 1058 00:47:13,915 --> 00:47:23,633 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1059 00:47:23,925 --> 00:47:33,643 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1060 00:47:33,935 --> 00:47:43,653 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1061 00:47:43,945 --> 00:47:47,156 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1062 00:47:47,448 --> 00:47:50,243 {\fad(250,250)}( GASPING ) 1063 00:47:50,535 --> 00:47:59,419 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1064 00:47:59,711 --> 00:48:02,964 {\fad(250,250)}( MUSIC SOFTENS ) 1065 00:48:03,256 --> 00:48:05,008 – {\fad(250,250)}♪ Put them in a trance ♪ – {\fad(250,250)}( SCREAMS ) 1066 00:48:05,300 --> 00:48:07,135 {\fad(250,250)}( MUSIC STOPS ) 1067 00:48:07,427 --> 00:48:09,220 {\fad(250,250)}( CLATTER ) 1068 00:48:11,055 --> 00:48:13,808 Well, at least this won't look like an accident. 1069 00:48:14,100 --> 00:48:16,019 Dude. I totally had it. 1070 00:48:16,311 --> 00:48:18,146 He drank the water and everything. 1071 00:48:18,438 --> 00:48:20,124 Jordan's on his way to my house, like, right now. 1072 00:48:20,148 --> 00:48:21,441 – We need to go. – Okay, fine, 1073 00:48:21,733 --> 00:48:23,502 ...but you're not hearing the last of this, okay? 1074 00:48:23,526 --> 00:48:25,153 I've got a lot to talk to you about. 1075 00:48:25,445 --> 00:48:27,085 You always have a lot to talk to me about. 1076 00:48:27,113 --> 00:48:28,656 I've got notes, girl. I've got notes. 1077 00:48:28,948 --> 00:48:31,367 {\fad(250,250)}( ENGINE REVS ) 1078 00:48:31,659 --> 00:48:34,412 {\fad(250,250)}( LOUD MUSIC PLAYS ON RADIO ) 1079 00:48:34,704 --> 00:48:44,422 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1080 00:48:44,714 --> 00:48:46,591 {\fad(250,250)}( ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS ) 1081 00:48:46,883 --> 00:48:49,260 {\fad(250,250)}( DOG BARKING IN DISTANCE ) 1082 00:48:49,552 --> 00:48:51,888 {\fad(250,250)}( CRICKETS CHIRPING ) 1083 00:48:57,477 --> 00:48:59,354 Hey J. What's up? 1084 00:49:01,940 --> 00:49:03,983 My dad left his work computer logged in, 1085 00:49:04,275 --> 00:49:08,071 ...so I copied the police reports, crime-scene photos, 1086 00:49:08,363 --> 00:49:11,115 ...and documents from all six murders. 1087 00:49:11,407 --> 00:49:15,453 – This is amazing. – Yeah. It's, uh, super-illegal. 1088 00:49:15,745 --> 00:49:16,745 So... 1089 00:49:16,955 --> 00:49:18,998 You did this for me? 1090 00:49:19,958 --> 00:49:23,503 – Your dad would, like, freak out. – Don't worry about him. 1091 00:49:23,795 --> 00:49:25,395 Look, I know telling you to let it go... 1092 00:49:25,505 --> 00:49:26,839 ...only seems to spur you on... 1093 00:49:27,131 --> 00:49:30,009 ...so, uh, fuck it. 1094 00:49:30,301 --> 00:49:31,761 I'm all in. 1095 00:49:32,053 --> 00:49:33,763 {\fad(250,250)}( SOFT MUSIC PLAYS ) 1096 00:49:34,055 --> 00:49:35,598 You're such a good friend, J. 1097 00:49:35,890 --> 00:49:39,978 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1098 00:49:40,269 --> 00:49:42,230 Whoa, look at that splatter pattern. 1099 00:49:42,522 --> 00:49:44,565 – Yeah. That's... – How awesome is that? 1100 00:49:44,857 --> 00:49:47,860 Yeah. It's really... It's really great. 1101 00:49:48,152 --> 00:49:49,487 – That's crazy. – We can... 1102 00:49:49,779 --> 00:49:52,740 We can turn this off anytime. Anytime we want, really. 1103 00:49:53,032 --> 00:49:54,032 I like them. 1104 00:49:54,158 --> 00:49:56,869 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1105 00:49:57,161 --> 00:50:06,879 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1106 00:50:07,171 --> 00:50:13,553 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1107 00:50:13,845 --> 00:50:15,972 {\fad(250,250)}( CELLPHONE RINGING, VIBRATING ) 1108 00:50:26,899 --> 00:50:28,776 {\fad(250,250)}( KNOCK ON DOOR ) 1109 00:50:29,068 --> 00:50:30,903 (CLEARS THROAT) Come in. 1110 00:50:31,195 --> 00:50:32,864 Hey, sunshine. 1111 00:50:33,156 --> 00:50:35,700 Oh, you shouldn't have let me sleep in. 1112 00:50:35,992 --> 00:50:39,037 – I have to be ready for school. – ( SIGHS ) 1113 00:50:39,328 --> 00:50:40,955 School's canceled today, hon. 1114 00:50:41,247 --> 00:50:42,665 Look, I don't know how to say this, 1115 00:50:42,957 --> 00:50:45,418 ...so I'm just gonna say it. 1116 00:50:45,710 --> 00:50:47,754 There's been another murder. 1117 00:50:49,839 --> 00:50:51,257 What?! 1118 00:50:51,549 --> 00:50:54,802 {\fad(250,250)}( THEME MUSIC PLAYS ) 1119 00:50:55,094 --> 00:50:56,534 The body of decorated firefighter... 1120 00:50:56,763 --> 00:50:58,514 ...Albert "Big Al" Hill was discovered... 1121 00:50:58,806 --> 00:51:02,018 ...earlier this morning, by his longtime trainer. 1122 00:51:02,310 --> 00:51:04,604 Your friend of 20 years found brutally murdered... 1123 00:51:04,896 --> 00:51:07,440 ...in the one place that you were supposed to feel safe. 1124 00:51:07,732 --> 00:51:09,734 Will you ever look at the gym the same? 1125 00:51:10,026 --> 00:51:11,946 {\fad(250,250)}There's a hole in my heart where Al used to live. 1126 00:51:12,236 --> 00:51:14,155 – Honey? – Yeah. 1127 00:51:14,447 --> 00:51:17,325 – Another murder! Town meeting. – Okay. 1128 00:51:17,617 --> 00:51:19,535 {\fad(250,250)}We have to find a way to remember Al. 1129 00:51:19,827 --> 00:51:22,663 {\fad(250,250)}We have to find a way to remember Al! 1130 00:51:22,955 --> 00:51:25,083 We at Channel 5 remember Al, 1131 00:51:25,374 --> 00:51:27,436 ...and we are asking you, if we don't start yielding... 1132 00:51:27,460 --> 00:51:29,962 ...to the warning signs of our local hero, 1133 00:51:30,254 --> 00:51:32,381 {\fad(250,250)}...who will be next? Back to you. 1134 00:51:32,673 --> 00:51:34,926 {\fad(250,250)}He had gotten so strong. So strong. 1135 00:51:35,218 --> 00:51:36,677 {\fad(250,250)}Are we still live? 1136 00:51:36,969 --> 00:51:38,906 You know, Big Al was the toughest S.O.B. I ever met. 1137 00:51:38,930 --> 00:51:41,182 Cracked my tooth once playing handball. 1138 00:51:41,474 --> 00:51:42,683 – Steven... – I'm just saying, 1139 00:51:42,975 --> 00:51:44,602 ...the guy was kind of a hot head. 1140 00:51:44,894 --> 00:51:46,614 Really surprised they made him fire marshal. 1141 00:51:46,896 --> 00:51:48,582 Well, there's an emergency town-hall meeting... 1142 00:51:48,606 --> 00:51:50,350 ...this afternoon. Now, baby, 1143 00:51:50,352 --> 00:51:52,112 ...you don't have to go if you don't want to. 1144 00:51:52,318 --> 00:51:55,947 I, um, I'm still trying to process this. 1145 00:51:56,239 --> 00:51:58,116 But I think I'll be there. 1146 00:51:58,407 --> 00:52:01,202 McKayla, I do not want you out by yourself at night anymore. 1147 00:52:01,494 --> 00:52:02,494 It's too dangerous. 1148 00:52:02,745 --> 00:52:04,163 But I still have Prom Committee. 1149 00:52:04,455 --> 00:52:05,815 I won't go anywhere without Sadie. 1150 00:52:05,998 --> 00:52:08,042 We'll keep each other safe. 1151 00:52:08,334 --> 00:52:09,502 Please? 1152 00:52:09,794 --> 00:52:11,379 But I want regular text updates. 1153 00:52:11,671 --> 00:52:12,964 Yes. 1154 00:52:13,256 --> 00:52:14,382 That's my girl. 1155 00:52:14,674 --> 00:52:16,884 Waffle me. 1156 00:52:17,176 --> 00:52:18,719 – Thank you, baby. – ( LAUGHS ) 1157 00:52:19,011 --> 00:52:20,847 {\fad(250,250)}( BELL TOLLS ) 1158 00:52:21,139 --> 00:52:23,599 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1159 00:52:23,891 --> 00:52:26,686 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 1160 00:52:26,978 --> 00:52:30,022 Please, please. Can I have your attention? 1161 00:52:30,314 --> 00:52:33,401 Our town, our community, 1162 00:52:33,693 --> 00:52:37,071 ...our entire way of life is under attack. 1163 00:52:37,363 --> 00:52:40,825 We will overcome this, but we must have faith. 1164 00:52:41,117 --> 00:52:44,078 We must have patience with our law enforcement... 1165 00:52:44,370 --> 00:52:45,788 ...and with each other. 1166 00:52:46,080 --> 00:52:49,792 This is a time for, remembering, for mourning. 1167 00:52:50,084 --> 00:52:51,724 And now I'd like to turn the floor over... 1168 00:52:51,961 --> 00:52:54,589 ...to Sheriff Welch, if you please. 1169 00:52:54,881 --> 00:52:56,757 Thank you, Madam Mayor. 1170 00:52:57,049 --> 00:52:58,676 I'd like to stress to everybody... 1171 00:52:58,968 --> 00:53:01,888 ...that the most important thing to do is stay calm... 1172 00:53:02,180 --> 00:53:05,141 ...and not make our community even more vulnerable. 1173 00:53:05,433 --> 00:53:08,227 I've consulted with the state police and the FBI. 1174 00:53:08,519 --> 00:53:09,979 And with their help, 1175 00:53:10,271 --> 00:53:12,648 ...a strict curfew of 8:00 p.m. will be in effect. 1176 00:53:12,940 --> 00:53:17,570 {\fad(250,250)}( CELLPHONES RINGING ) 1177 00:53:17,862 --> 00:53:19,822 {\fad(250,250)}( CROWD MURMURS ) 1178 00:53:23,826 --> 00:53:25,703 Son of a bitch! 1179 00:53:25,995 --> 00:53:27,788 {\fad(250,250)}( MURMURING CONTINUES ) 1180 00:53:28,080 --> 00:53:32,168 – Please, remain calm. – Curfews can't keep us safe! 1181 00:53:32,460 --> 00:53:34,045 What are you hiding, Sheriff? 1182 00:53:34,337 --> 00:53:37,298 – What about our missing pets? – This is exactly what he wants! 1183 00:53:37,590 --> 00:53:39,800 Hashtag RememberAl! RememberAl! 1184 00:53:40,092 --> 00:53:41,532 (CHANTING) Remember Al! Remember Al! 1185 00:53:41,594 --> 00:53:43,846 Remember Al! Remember Al! Remember Al! Remember Al! 1186 00:53:44,138 --> 00:53:48,935 Remember Al! Remember Al! Remember Al! Remember Al! 1187 00:53:49,227 --> 00:53:53,773 Remember Al! Remember Al! Remember Al! Remember Al! 1188 00:53:54,065 --> 00:53:57,693 Remember Al! Remember Al! Remember Al! Remember Al! 1189 00:53:57,985 --> 00:54:00,279 Remember Al! Remember Al! 1190 00:54:00,571 --> 00:54:02,782 {\fad(250,250)}( GRUNTING ) 1191 00:54:03,074 --> 00:54:05,910 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1192 00:54:06,202 --> 00:54:11,582 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1193 00:54:11,874 --> 00:54:13,417 Hyah! 1194 00:54:13,709 --> 00:54:15,294 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1195 00:54:15,586 --> 00:54:25,304 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1196 00:54:25,596 --> 00:54:27,932 Okay! 1197 00:54:28,224 --> 00:54:33,396 Who's ready to show this psycho that we are not afraid?! 1198 00:54:33,688 --> 00:54:36,524 – We are! – That's right! 1199 00:54:36,816 --> 00:54:38,734 Let's march down Main Street... 1200 00:54:39,026 --> 00:54:41,904 ...and give Sheriff Welch a piece of our mind! 1201 00:54:42,196 --> 00:54:44,949 – Yeah! – Remember Al! 1202 00:54:45,241 --> 00:54:48,160 (CHANTING) Remember Al! Remember Al! 1203 00:54:48,452 --> 00:54:53,124 Remember Al! Remember Al! Remember Al! Remember Al! 1204 00:54:53,416 --> 00:54:56,210 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1205 00:54:56,502 --> 00:54:57,920 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 1206 00:54:58,212 --> 00:55:00,589 Ugh. I feel like we've been walking for fucking hours. 1207 00:55:00,881 --> 00:55:05,177 My calves are killing me, and we're only a third of the way. 1208 00:55:05,469 --> 00:55:07,763 Ugh. Damn it! 1209 00:55:08,055 --> 00:55:10,558 Who are you texting? 1210 00:55:10,850 --> 00:55:14,729 No one. Come on, let's go to the front for a better shot. 1211 00:55:15,021 --> 00:55:18,232 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1212 00:55:18,524 --> 00:55:20,568 Excuse me. Pardon me. 1213 00:55:20,860 --> 00:55:24,989 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1214 00:55:25,281 --> 00:55:27,325 {\fad(250,250)}( THUNDER CRASHES ) 1215 00:55:27,616 --> 00:55:37,335 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1216 00:55:37,626 --> 00:55:47,345 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1217 00:55:47,636 --> 00:55:57,355 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1218 00:55:57,646 --> 00:56:02,151 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1219 00:56:02,443 --> 00:56:04,323 And with a show of force and goodwill like this, 1220 00:56:04,445 --> 00:56:06,530 – ...one thing is certain. – Our Midwestern town... 1221 00:56:06,822 --> 00:56:08,949 ...won't take any more shit from this serial killer. 1222 00:56:09,241 --> 00:56:12,703 {\fad(250,250)}( CROWD CHEERS ) 1223 00:56:12,995 --> 00:56:15,206 Like and favorite! 1224 00:56:15,498 --> 00:56:17,416 {\fad(250,250)}( CROWD CHEERS ) 1225 00:56:17,708 --> 00:56:20,544 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1226 00:56:20,836 --> 00:56:26,092 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1227 00:56:26,384 --> 00:56:29,095 {\fad(250,250)}( CROWD SCREAMING ) 1228 00:56:29,387 --> 00:56:31,138 {\fad(250,250)}( THUNDER CRASHES ) 1229 00:56:31,430 --> 00:56:32,848 Did you... 1230 00:56:33,140 --> 00:56:34,892 I was with you the whole time. 1231 00:56:35,184 --> 00:56:42,316 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1232 00:56:42,608 --> 00:56:45,111 Excuse me! 1233 00:56:45,403 --> 00:56:46,570 Sadie, McKayla. 1234 00:56:46,862 --> 00:56:48,489 Quick sound bite from the Tragedy Girls? 1235 00:56:48,781 --> 00:56:50,991 Oh, I can't even deal with this right now. 1236 00:56:51,283 --> 00:56:52,643 Uh, we are shocked and saddened... 1237 00:56:52,827 --> 00:56:54,262 ...that another death has transpired... 1238 00:56:54,286 --> 00:56:56,288 ...due to the apathy of our law enforcement. 1239 00:56:56,580 --> 00:56:58,020 – Good one. – Is that a direct quote? 1240 00:56:58,249 --> 00:56:59,935 Hey, wait your turn! Are you afraid that the killer... 1241 00:56:59,959 --> 00:57:02,079 ...will target you next because of your infamous blog? 1242 00:57:02,128 --> 00:57:06,298 Um, we will not rest until, we stop this menace of society! 1243 00:57:06,590 --> 00:57:08,676 {\fad(250,250)}( INDISTINCT SHOUTING ) 1244 00:57:08,968 --> 00:57:11,178 {\fad(250,250)}( CELLPHONE RINGING ) 1245 00:57:11,470 --> 00:57:13,156 Please continue to follow Tragedy Girls on Twitter. 1246 00:57:13,180 --> 00:57:14,348 Excuse me. Thank you. 1247 00:57:14,640 --> 00:57:15,640 {\fad(250,250)}( INDISTINCT SHOUTING ) 1248 00:57:15,808 --> 00:57:17,435 {\fad(250,250)}( CELLPHONE RINGING ) 1249 00:57:17,726 --> 00:57:19,019 – Yeah? – Hey, hon. 1250 00:57:19,311 --> 00:57:20,872 {\fad(250,250)}A lot of people have been calling the house... 1251 00:57:20,896 --> 00:57:24,275 – CNN, ABC, Barbara Walters. – Sweetie, 1252 00:57:24,567 --> 00:57:25,807 ...there's someone who calls... 1253 00:57:25,943 --> 00:57:27,343 ...who just breathes into the phone. 1254 00:57:27,486 --> 00:57:28,806 Mom, Dad, just hang up the phone. 1255 00:57:29,071 --> 00:57:32,199 Don't talk to anyone. And lock the doors. 1256 00:57:32,491 --> 00:57:34,535 What if it's him? 1257 00:57:34,827 --> 00:57:37,163 There's a good chance. 1258 00:57:37,455 --> 00:57:39,665 So, you believe you're being followed? 1259 00:57:39,957 --> 00:57:42,269 I've been getting these weird texts, like when I'm at school. 1260 00:57:42,293 --> 00:57:43,693 Someone's been invading my privacy. 1261 00:57:43,794 --> 00:57:45,234 – I know it. – And I'm pretty sure... 1262 00:57:45,337 --> 00:57:47,190 – ...I've seen this guy before. – He could be the killer. 1263 00:57:47,214 --> 00:57:49,550 – He was old. – Not like you old, 1264 00:57:49,842 --> 00:57:51,677 ...like Father Time old, but, like, old. 1265 00:57:51,969 --> 00:57:54,597 – Kind of out of shape, um... – 6'6". 1266 00:57:54,889 --> 00:57:57,769 – And really old. – Something like this? (SIGHS) 1267 00:57:58,016 --> 00:57:59,894 {\fad(250,250)}( LAUGHS ) 1268 00:58:00,186 --> 00:58:01,826 This looks like Stewie, from "Family Guy." 1269 00:58:02,021 --> 00:58:03,355 That's terrible, but, yeah. 1270 00:58:03,647 --> 00:58:05,566 Yeah, his eyes were a little bit more beady. 1271 00:58:05,858 --> 00:58:08,777 – You should hire somebody. – Do you think you could, like, 1272 00:58:09,069 --> 00:58:11,071 ...dispatch someone to, like, my house? 1273 00:58:11,363 --> 00:58:13,073 Or escort me to school, just in case? 1274 00:58:13,365 --> 00:58:16,911 Even with all the extra help, I can't spare a single deputy. 1275 00:58:17,203 --> 00:58:18,829 – What? – The fuck? You're the police. 1276 00:58:19,121 --> 00:58:20,581 I could be killed! 1277 00:58:20,873 --> 00:58:23,918 Maybe stop checking in your location online, 1278 00:58:24,210 --> 00:58:27,129 ...and he won't find you. 1279 00:58:27,421 --> 00:58:30,216 – I'd rather die. – ( SCHOOL BELL RINGS ) 1280 00:58:30,508 --> 00:58:34,011 {\fad(250,250)}( CELLPHONES RINGING ) 1281 00:58:34,303 --> 00:58:35,596 Phones off! 1282 00:58:35,888 --> 00:58:37,282 But it's a matter of life and death. 1283 00:58:37,306 --> 00:58:39,517 What if we have to call 911? 1284 00:58:39,808 --> 00:58:41,143 I said, phones off! 1285 00:58:41,435 --> 00:58:43,562 {\fad(250,250)}( CELLPHONES RINGING ) 1286 00:58:43,854 --> 00:58:46,607 {\fad(250,250)}( RINGING STOPS ) 1287 00:58:46,899 --> 00:58:48,877 You know, maybe we should continue with a conversation... 1288 00:58:48,901 --> 00:58:51,445 ...about the dark side of social media. 1289 00:58:51,737 --> 00:58:53,614 Anyone? 1290 00:58:53,906 --> 00:58:58,160 Narcissism? What about shallowness? 1291 00:59:00,246 --> 00:59:01,830 Sociopathy? 1292 00:59:02,122 --> 00:59:04,583 – I object! – Yeah, you're singling us out. 1293 00:59:04,875 --> 00:59:09,296 People have died! People who can't be replaced. 1294 00:59:09,588 --> 00:59:12,508 I have just about had it with the both of you, 1295 00:59:12,800 --> 00:59:15,761 ...feeding off misery like parasites. 1296 00:59:16,053 --> 00:59:18,806 You should both be ashamed. 1297 00:59:19,098 --> 00:59:21,559 Parasitic. 1298 00:59:26,397 --> 00:59:28,983 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1299 00:59:29,275 --> 00:59:31,026 {\fad(250,250)}( DOOR OPENS ) 1300 00:59:33,362 --> 00:59:35,531 – I can't do this anymore. – You're just going to quit? 1301 00:59:35,823 --> 00:59:37,183 You can't just abandon our videos. 1302 00:59:37,283 --> 00:59:38,701 We gave you all the footage. 1303 00:59:38,993 --> 00:59:41,954 – You can have it back. – I thought we made a good team. 1304 00:59:42,246 --> 00:59:44,248 We do. I... My dad needs me... 1305 00:59:44,540 --> 00:59:45,820 ...more than you guys right now. 1306 00:59:45,958 --> 00:59:46,959 – Fuck your dad. – M-Kay! 1307 00:59:47,251 --> 00:59:48,627 Don't talk about my dad like that. 1308 00:59:48,919 --> 00:59:50,919 No. If Sheriff Welch knew his dick from his donuts, 1309 00:59:51,005 --> 00:59:53,048 ...he would've solved this already. He's useless. 1310 00:59:53,340 --> 00:59:54,859 Just like when your mother was murdered. 1311 00:59:54,883 --> 00:59:55,926 – Fuck you! – Fuck you! 1312 00:59:56,218 --> 00:59:58,137 That's enough! 1313 00:59:58,429 --> 01:00:01,432 Come on, Sadie. We don't need him. 1314 01:00:01,724 --> 01:00:06,145 We could Snapchat a used tampon and it would be huge. 1315 01:00:06,437 --> 01:00:14,403 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1316 01:00:14,695 --> 01:00:20,409 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1317 01:00:20,701 --> 01:00:23,287 – Jordan needs to die. – He's harmless. 1318 01:00:23,579 --> 01:00:24,913 He's making you soft. 1319 01:00:25,205 --> 01:00:27,750 I am not soft. I am fierce. 1320 01:00:28,042 --> 01:00:30,210 And you shouldn't have brought up his mom. 1321 01:00:30,502 --> 01:00:32,022 Are you still feeling guilty about that shit? 1322 01:00:32,046 --> 01:00:33,881 – ( KNOCK ON DOOR ) – Hey, girls. 1323 01:00:34,173 --> 01:00:36,383 If you hear anything weird, don't hesitate. 1324 01:00:36,675 --> 01:00:38,435 No psychos are gonna get in here on my watch. 1325 01:00:38,719 --> 01:00:40,346 – Yes, Dad. – Yes, Mr. Cunningham. 1326 01:00:40,638 --> 01:00:43,974 All right, I'm gonna hit the hay. Night. 1327 01:00:44,266 --> 01:00:45,577 Jordan knows more than he's letting on. 1328 01:00:45,601 --> 01:00:46,769 He doesn't know anything. 1329 01:00:47,061 --> 01:00:48,937 Dude, the way he was looking at me. 1330 01:00:49,229 --> 01:00:50,856 He's always hanging around, watching. 1331 01:00:51,148 --> 01:00:53,567 It's only a matter of time before he spills to his dad. 1332 01:00:53,859 --> 01:00:55,194 You're over-reacting. 1333 01:00:55,486 --> 01:00:57,613 Fuck. 1334 01:00:57,905 --> 01:01:00,032 – What? – My phone. 1335 01:01:00,324 --> 01:01:02,409 My fucking phone. 1336 01:01:02,701 --> 01:01:04,912 – Which one? – The important one. 1337 01:01:05,204 --> 01:01:06,955 I swear it was right... 1338 01:01:07,247 --> 01:01:09,625 He took it. 1339 01:01:09,917 --> 01:01:12,169 (LAUGHS) Jordan? You're being paranoid. 1340 01:01:12,461 --> 01:01:13,629 Earlier, with the drive. 1341 01:01:13,921 --> 01:01:15,561 I mean, right in front of my fucking face. 1342 01:01:15,839 --> 01:01:18,592 This is like a total breach! He dies tonight! 1343 01:01:18,884 --> 01:01:20,511 Lowell could be outside, figuring out... 1344 01:01:20,803 --> 01:01:22,203 ...how to disembowel us or whatever. 1345 01:01:22,388 --> 01:01:25,140 – It's not even worth the risk. – If we go to jail, 1346 01:01:25,432 --> 01:01:28,185 ...everything that we've worked for, is fucked. 1347 01:01:30,187 --> 01:01:32,398 Look, don't worry. Okay? 1348 01:01:32,690 --> 01:01:35,067 I'll sneak into his house after curfew, 1349 01:01:35,359 --> 01:01:36,944 ...and I'll slit his throat. 1350 01:01:37,236 --> 01:01:38,612 It'll be quick... 1351 01:01:38,904 --> 01:01:40,948 ...like it never even happened. 1352 01:01:41,240 --> 01:01:44,410 No, he's my friend. 1353 01:01:44,702 --> 01:01:46,704 I'll do it. 1354 01:01:46,995 --> 01:01:56,714 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1355 01:01:57,005 --> 01:01:59,133 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1356 01:01:59,425 --> 01:02:02,636 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1357 01:02:02,928 --> 01:02:06,432 Are you, uh, going back to the station again? 1358 01:02:06,724 --> 01:02:10,644 No, figure I'll stay in tonight. 1359 01:02:10,936 --> 01:02:13,814 We got some extra guys from Chamberlain on shift. 1360 01:02:14,106 --> 01:02:16,442 They've got it under control. 1361 01:02:16,734 --> 01:02:18,944 We'll have some fun. (CHUCKLES) 1362 01:02:19,236 --> 01:02:22,281 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1363 01:02:22,573 --> 01:02:24,408 {\fad(250,250)}( SNORING ) 1364 01:02:24,700 --> 01:02:26,744 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATION ON TELEVISION ) 1365 01:02:27,035 --> 01:02:29,830 {\fad(250,250)}( CONTINUES SNORING ) 1366 01:02:42,134 --> 01:02:43,552 {\fad(250,250)}( BEEP ) 1367 01:02:51,602 --> 01:02:53,395 {\fad(250,250)}( BEEP ) 1368 01:03:07,284 --> 01:03:09,161 – No, no, no, no, no, no, no. – ( CHUCKLES ) 1369 01:03:09,453 --> 01:03:11,121 What the hell are you doing here? 1370 01:03:11,413 --> 01:03:12,623 I wanted to see you, 1371 01:03:12,915 --> 01:03:14,434 ...but I didn't think your dad would be here. 1372 01:03:14,458 --> 01:03:17,377 He will freak out if he catches you. 1373 01:03:17,669 --> 01:03:20,214 Is that, an Elvis Presley frog? 1374 01:03:20,506 --> 01:03:22,186 Goddamn right, it's an Elvis Presley frog. 1375 01:03:22,424 --> 01:03:23,568 "You ain't nothing but a hound frog." 1376 01:03:23,592 --> 01:03:24,802 – That's it. – ( LAUGHS ) 1377 01:03:25,093 --> 01:03:26,488 Are we gonna talk, or did you just come over... 1378 01:03:26,512 --> 01:03:27,971 – ...to make fun of me? – Sorry. 1379 01:03:28,263 --> 01:03:31,225 It's just exactly how I pictured it. 1380 01:03:31,517 --> 01:03:34,561 And how did you avoid the deputies? 1381 01:03:34,853 --> 01:03:38,065 I didn't, really. They're just bad at their jobs. 1382 01:03:38,357 --> 01:03:40,484 They've never been fantastic. (SIGHS) 1383 01:03:40,776 --> 01:03:42,778 It's like a thousand degrees in here. 1384 01:03:44,530 --> 01:03:47,491 Um, um, listen, 1385 01:03:47,783 --> 01:03:49,660 ...there's something that I have to tell you. 1386 01:03:49,952 --> 01:03:51,161 Come on, you got this. 1387 01:03:51,453 --> 01:03:53,163 {\fad(250,250)}I have something I need to tell you, too. 1388 01:03:53,455 --> 01:03:56,917 Okay. Um, you want to go first? 1389 01:03:57,209 --> 01:03:59,002 I don't think that's a good idea. 1390 01:03:59,294 --> 01:04:01,255 – You go. – Okay. 1391 01:04:01,547 --> 01:04:05,676 Um, something McKayla said the other day... 1392 01:04:05,968 --> 01:04:09,847 My mom's death has never been ruled a murder. 1393 01:04:10,138 --> 01:04:12,724 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1394 01:04:13,016 --> 01:04:14,476 What are you saying? 1395 01:04:14,768 --> 01:04:17,646 I'm saying that I think she knows more than she lets on, 1396 01:04:17,938 --> 01:04:22,442 ...about what's happening, about who's killing people. 1397 01:04:22,734 --> 01:04:26,196 But she was just a kid, when your mom passed away. 1398 01:04:26,488 --> 01:04:29,366 Yeah. Yeah, I know. I-I know it sounds crazy, 1399 01:04:29,658 --> 01:04:31,827 ...and I know that you want to protect her, 1400 01:04:32,119 --> 01:04:35,414 ...but maybe she knows the killer. 1401 01:04:35,706 --> 01:04:38,083 What makes you say that? 1402 01:04:38,375 --> 01:04:40,627 Okay, the morning after Syl's death, 1403 01:04:40,919 --> 01:04:42,546 ...she had splatter stains on her shoes. 1404 01:04:42,838 --> 01:04:45,924 And, to be fair, I didn't get a good look at it, but... 1405 01:04:46,216 --> 01:04:47,801 Oh, you'll get a good look at it. 1406 01:04:48,093 --> 01:04:50,304 In the town meeting, she sent a text, like, 1407 01:04:50,596 --> 01:04:53,307 ...right before everyone got a picture of Big Al dead. 1408 01:04:53,599 --> 01:04:55,642 People text all the time. 1409 01:04:55,934 --> 01:04:58,604 Okay. All right? 1410 01:04:58,896 --> 01:05:01,523 Does everyone have... 1411 01:05:01,815 --> 01:05:04,568 ...a second unregistered cellphone in their backpack? 1412 01:05:04,860 --> 01:05:07,362 – I fucking knew it! – What? 1413 01:05:07,654 --> 01:05:10,198 – Yeah. (SIGHS) – What did you see on it? 1414 01:05:10,490 --> 01:05:11,617 Nothing yet. It's locked, 1415 01:05:11,909 --> 01:05:14,703 ...and I haven't finished cracking it. 1416 01:05:14,995 --> 01:05:16,347 I probably shouldn't be telling you this, 1417 01:05:16,371 --> 01:05:18,373 ...but, I kind of broke into the school... 1418 01:05:18,665 --> 01:05:20,292 ...and I got her psych profile... 1419 01:05:20,584 --> 01:05:22,001 {\fad(250,250)}...while everyone was doing the march. 1420 01:05:22,002 --> 01:05:24,004 – Those are private! – I know, I know, 1421 01:05:24,296 --> 01:05:26,016 I must seem insane right now, but I think... 1422 01:05:26,298 --> 01:05:28,234 ...there might be something seriously wrong with her. 1423 01:05:28,258 --> 01:05:30,302 She's got, like, a lot of red flags. 1424 01:05:30,594 --> 01:05:32,095 That doesn't mean anything. 1425 01:05:32,387 --> 01:05:35,682 Just stop defending her, okay? 1426 01:05:35,974 --> 01:05:37,368 Look, if she has something to do with this, 1427 01:05:37,392 --> 01:05:39,061 ...or if she's working with someone, 1428 01:05:39,353 --> 01:05:41,438 ...I think they might be ramping up to something big. 1429 01:05:41,730 --> 01:05:44,399 – You're being crazy, J. – No, I just... 1430 01:05:44,691 --> 01:05:45,901 I know what it's like... 1431 01:05:46,193 --> 01:05:47,921 ...to lose someone that you really care about. 1432 01:05:47,945 --> 01:05:50,030 And I don't know... 1433 01:05:50,322 --> 01:05:52,783 ...if I could live with myself if anything happened to you. 1434 01:05:54,075 --> 01:05:56,327 – ( SIGHS ) – You don't mean that. 1435 01:05:56,328 --> 01:05:58,872 No, I do. I mean, I think... 1436 01:05:59,164 --> 01:06:03,335 ...you're pretty much the most, amazing, brilliant, 1437 01:06:03,627 --> 01:06:06,380 ...unique person I've ever met. 1438 01:06:06,672 --> 01:06:09,091 – Really? – Yeah. 1439 01:06:09,383 --> 01:06:12,511 I think you're special. To me, at least. 1440 01:06:12,803 --> 01:06:15,013 And you have really good taste in obscure movies, 1441 01:06:15,305 --> 01:06:18,141 ...and, like, your hair is, like, super cool. 1442 01:06:18,433 --> 01:06:19,810 And I... 1443 01:06:20,102 --> 01:06:22,187 – {\fad(250,250)}( THUD ) – {\fad(250,250)}( MOANING ) 1444 01:06:22,479 --> 01:06:25,482 Ugh. Vom. 1445 01:06:25,774 --> 01:06:31,071 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1446 01:06:31,363 --> 01:06:34,074 Lehmann?! 1447 01:06:34,366 --> 01:06:36,702 – Did you hear that? – No, what? 1448 01:06:36,994 --> 01:06:38,495 – Listen. – ( FOOTSTEPS APPROACHING ) 1449 01:06:38,787 --> 01:06:40,872 – ( KNOCK ON DOOR ) – Shit. 1450 01:06:41,164 --> 01:06:43,083 Uh, one second, Dad. 1451 01:06:44,918 --> 01:06:46,294 Shh! 1452 01:06:46,586 --> 01:06:49,297 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1453 01:06:49,589 --> 01:06:51,091 – What the... – ( GRUNTS ) 1454 01:06:51,383 --> 01:06:54,803 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1455 01:06:55,095 --> 01:06:58,724 {\fad(250,250)}( BREATHING HEAVILY ) 1456 01:06:59,016 --> 01:07:01,560 – Jordan! – ( SNORING ) 1457 01:07:01,852 --> 01:07:03,395 {\fad(250,250)}( SWORD SHINGS ) 1458 01:07:08,108 --> 01:07:10,736 Aaaah! 1459 01:07:11,028 --> 01:07:19,077 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1460 01:07:19,369 --> 01:07:20,620 Shit! 1461 01:07:20,912 --> 01:07:24,624 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1462 01:07:24,916 --> 01:07:26,626 Aaah! 1463 01:07:26,918 --> 01:07:36,636 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1464 01:07:36,928 --> 01:07:42,017 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1465 01:07:42,309 --> 01:07:43,602 Aaaah! 1466 01:07:43,894 --> 01:07:45,228 {\fad(250,250)}( THUD ) 1467 01:07:45,520 --> 01:07:52,110 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1468 01:07:52,402 --> 01:07:54,529 {\fad(250,250)}( MOANING ) 1469 01:07:54,821 --> 01:07:56,782 Jordan. 1470 01:07:57,074 --> 01:07:59,242 Hold on there, son. 1471 01:07:59,534 --> 01:08:01,745 {\fad(250,250)}( BREATHING HEAVILY ) 1472 01:08:02,037 --> 01:08:04,372 What you doing here? 1473 01:08:04,664 --> 01:08:06,750 She saved my life. 1474 01:08:07,042 --> 01:08:09,669 (BREATHING HEAVILY) Thank you. 1475 01:08:09,961 --> 01:08:13,173 Yes, uh, I need an ambulance at 461 Cedar Lane. 1476 01:08:13,465 --> 01:08:16,218 We have one person bleeding from a large knife wound. 1477 01:08:16,510 --> 01:08:23,892 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1478 01:08:24,184 --> 01:08:27,896 {\fad(250,250)}( BREATHING HEAVILY ) 1479 01:08:28,188 --> 01:08:31,024 In the two weeks since the attack at my home, 1480 01:08:31,316 --> 01:08:32,627 ...there have been no new sightings... 1481 01:08:32,651 --> 01:08:34,903 ...of the so-called Rosedale Ripper. 1482 01:08:35,195 --> 01:08:38,198 I'd like to acknowledge the bravery and forthrightness... 1483 01:08:38,490 --> 01:08:41,451 ...of, Rosedale's very own Sadie Cunningham. 1484 01:08:41,743 --> 01:08:44,454 {\fad(250,250)}( CHEERS AND APPLAUSE ) 1485 01:08:44,746 --> 01:08:47,415 Sadie! 1486 01:08:47,707 --> 01:08:51,128 I was humbled to witness her courage firsthand... 1487 01:08:51,419 --> 01:08:54,965 ...as she fought off her attacker. 1488 01:08:55,257 --> 01:08:59,427 I am eternally, indebted to you for, saving my son's life. 1489 01:08:59,719 --> 01:09:01,638 {\fad(250,250)}( CHEERS AND APPLAUSE ) 1490 01:09:01,930 --> 01:09:04,599 Go, Sadie! 1491 01:09:04,891 --> 01:09:07,018 Hi. Trish, Channel 5. I just want to know, 1492 01:09:07,310 --> 01:09:09,146 ...what's next for the Tragedy Girl? 1493 01:09:09,437 --> 01:09:11,189 Uh, actually, it's... 1494 01:09:11,481 --> 01:09:13,233 I mean... 1495 01:09:13,525 --> 01:09:16,987 ...I'm going to continue to fight for what's right... 1496 01:09:17,279 --> 01:09:20,031 ...and really work to make the community a safer place. 1497 01:09:20,323 --> 01:09:21,867 You know? 1498 01:09:22,159 --> 01:09:24,202 {\fad(250,250)}( CROWD CHEERS ) 1499 01:09:24,494 --> 01:09:28,248 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1500 01:09:28,540 --> 01:09:32,752 Madam President, can I speak to you for a moment? 1501 01:09:33,044 --> 01:09:35,422 Sure. 1502 01:09:38,383 --> 01:09:41,094 – What's up, M-Kay? – We need to talk. 1503 01:09:41,386 --> 01:09:44,598 – Not now. We're at school. – Who cares?! 1504 01:09:44,890 --> 01:09:47,726 Lower your voice. They're watching me. 1505 01:09:48,018 --> 01:09:50,353 (SCOFFS) Bitch, you love it. 1506 01:09:50,645 --> 01:09:53,648 I saw you up there on that podium. 1507 01:09:53,940 --> 01:09:55,942 What, are you jelly? 1508 01:09:56,234 --> 01:09:58,111 I am so not jelly. 1509 01:09:58,403 --> 01:10:00,113 Is this about the Tragedy Girl thing? 1510 01:10:00,405 --> 01:10:02,240 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1511 01:10:02,532 --> 01:10:04,743 Look at you, dude. 1512 01:10:05,035 --> 01:10:07,537 Hooking up with that loser out of pity. 1513 01:10:07,829 --> 01:10:10,081 See, I thought you were the one with the plan. 1514 01:10:10,373 --> 01:10:12,459 The vision? A night to remember? 1515 01:10:12,751 --> 01:10:15,337 Not just cut and run when shit gets real. 1516 01:10:15,629 --> 01:10:19,591 Okay, last I checked, it was me who had to mop up your mess. 1517 01:10:19,883 --> 01:10:21,092 We'll discuss this later. 1518 01:10:21,384 --> 01:10:22,802 We wouldn't have a mess to mop up, 1519 01:10:23,094 --> 01:10:25,013 ...had you had the guts to... 1520 01:10:25,305 --> 01:10:27,474 ...had you had the guts... 1521 01:10:27,766 --> 01:10:30,477 ...to buy the gold balloons like we had talked about. 1522 01:10:30,769 --> 01:10:32,771 See, I for one, don't want my prom... 1523 01:10:33,063 --> 01:10:35,082 ...to look like the inside of your ratchet-ass trailer. 1524 01:10:35,106 --> 01:10:37,817 {\fad(250,250)}( SCOFFS ) 1525 01:10:38,109 --> 01:10:39,903 You're such a cliché! 1526 01:10:40,195 --> 01:10:42,035 Don't blame me because your part of our plan... 1527 01:10:42,155 --> 01:10:43,949 ...is always boring, and uninspired. 1528 01:10:44,241 --> 01:10:46,451 Okay, there is nothing special about what you do! 1529 01:10:46,743 --> 01:10:47,994 You only hold me back! 1530 01:10:48,286 --> 01:10:50,497 Well, I've never needed you. 1531 01:10:50,789 --> 01:10:53,291 We, don't need you. 1532 01:10:53,583 --> 01:10:56,086 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1533 01:10:56,378 --> 01:10:57,837 {\fad(250,250)}( SCOFFS ) 1534 01:10:58,129 --> 01:11:00,548 – Fuck you, Sades. – ( METAL CLATTERS ) 1535 01:11:00,840 --> 01:11:03,677 Fuck these stupid, fucking stars! 1536 01:11:03,969 --> 01:11:07,514 What the fuck are you looking at?! 1537 01:11:11,935 --> 01:11:14,187 What?! 1538 01:11:14,479 --> 01:11:17,065 {\fad(250,250)}♪ It's over ♪ 1539 01:11:17,357 --> 01:11:21,444 {\fad(250,250)}♪ You're lying ♪ {\fad(250,250)}♪ on a cold shoulder ♪ 1540 01:11:21,736 --> 01:11:23,989 {\fad(250,250)}♪ Let's do whatever ♪ {\fad(250,250)}♪ to forget her ♪ 1541 01:11:24,281 --> 01:11:26,283 {\fad(250,250)}♪ She's leaving you, ♪ {\fad(250,250)}♪ just let her ♪ 1542 01:11:26,574 --> 01:11:28,159 {\fad(250,250)}♪ 'Cause you're better off ♪ 1543 01:11:28,451 --> 01:11:30,203 {\fad(250,250)}( CHEERS AND APPLAUSE ) 1544 01:11:30,495 --> 01:11:32,497 {\fad(250,250)}♪ Come over ♪ 1545 01:11:32,789 --> 01:11:37,043 {\fad(250,250)}♪ If you don't want to ♪ {\fad(250,250)}♪ then we won't, stay sober ♪ 1546 01:11:37,335 --> 01:11:39,212 {\fad(250,250)}♪ Penny's working at the bar ♪ 1547 01:11:39,504 --> 01:11:41,339 {\fad(250,250)}♪ We can go dressed ♪ {\fad(250,250)}♪ just how we are ♪ 1548 01:11:41,631 --> 01:11:44,426 {\fad(250,250)}♪ Forget that girl ♪ {\fad(250,250)}♪ who broke your heart ♪ 1549 01:11:44,718 --> 01:11:47,053 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1550 01:11:47,345 --> 01:11:52,767 {\fad(250,250)}♪ Oh-oh-oh, I don't want to see ♪ {\fad(250,250)}♪ you waste another day ♪ 1551 01:11:53,059 --> 01:11:56,604 {\fad(250,250)}♪ Your heartbreak ♪ {\fad(250,250)}♪ your heartbreak ♪ 1552 01:11:56,896 --> 01:12:01,651 {\fad(250,250)}♪ I don't want to see you ♪ {\fad(250,250)}♪ waste, another day ♪ 1553 01:12:01,943 --> 01:12:06,114 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1554 01:12:06,406 --> 01:12:08,366 {\fad(250,250)}♪ I've seen you ♪ 1555 01:12:08,658 --> 01:12:14,664 {\fad(250,250)}♪ Be the life and soul ♪ {\fad(250,250)}♪ of every, party that you go ♪ 1556 01:12:14,956 --> 01:12:17,000 {\fad(250,250)}♪ I know it's dark ♪ {\fad(250,250)}♪ inside your head ♪ 1557 01:12:17,292 --> 01:12:19,586 {\fad(250,250)}♪ Replaying ♪ {\fad(250,250)}♪ everything she said ♪ 1558 01:12:19,878 --> 01:12:22,297 {\fad(250,250)}♪ So come out with me instead ♪ 1559 01:12:22,589 --> 01:12:28,261 {\fad(250,250)}♪ Oh, I don't want to see ♪ {\fad(250,250)}♪ you waste, another day ♪ 1560 01:12:28,553 --> 01:12:32,432 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1561 01:12:32,724 --> 01:12:34,392 {\fad(250,250)}♪ I know it's sad, baby ♪ 1562 01:12:34,684 --> 01:12:36,394 {\fad(250,250)}♪ Come on, we can dance it off ♪ 1563 01:12:36,686 --> 01:12:40,940 {\fad(250,250)}♪ Everybody's feeling lost ♪ 1564 01:12:41,232 --> 01:12:43,109 {\fad(250,250)}( TIRES SCREECH ) 1565 01:12:45,987 --> 01:12:48,073 {\fad(250,250)}( ENGINE SHUTS OFF ) 1566 01:13:01,753 --> 01:13:04,005 {\fad(250,250)}( KNOCK ON DOOR ) 1567 01:13:04,297 --> 01:13:05,799 Uh, hi, Mr. Cunningham. 1568 01:13:06,091 --> 01:13:08,635 Uh, just here to, pick up Sadie. 1569 01:13:10,470 --> 01:13:12,680 Uh, uh. J-Jordan. 1570 01:13:14,474 --> 01:13:15,809 Jordan Welch. 1571 01:13:16,101 --> 01:13:19,187 Uh, we've met, a couple times. 1572 01:13:19,479 --> 01:13:22,273 My dad's the... sheriff. 1573 01:13:22,565 --> 01:13:24,234 {\fad(250,250)}( CLEARS THROAT ) 1574 01:13:24,526 --> 01:13:27,487 Uh, one time in middle school, you told me, like, 1575 01:13:27,779 --> 01:13:29,781 "Stay away from my daughter." (CHUCKLES) 1576 01:13:30,073 --> 01:13:31,866 Uh, I'm here... I'm here for prom. 1577 01:13:32,158 --> 01:13:34,160 – Um... – Sadie! 1578 01:13:34,452 --> 01:13:36,162 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1579 01:13:36,454 --> 01:13:39,207 It's a great house you have here. 1580 01:13:39,499 --> 01:13:42,252 – (CHUCKLING) Hey. – Hi. 1581 01:13:42,544 --> 01:13:45,380 Uh, could we get a picture real quick, if that's okay? 1582 01:13:45,672 --> 01:13:47,966 There you go. (SIGHS) 1583 01:13:50,427 --> 01:13:52,387 You got to tap the screen. 1584 01:13:52,679 --> 01:13:54,681 It's just a little... little tap on the screen. 1585 01:13:54,973 --> 01:13:56,433 – Uh... – Here. 1586 01:13:58,852 --> 01:14:01,563 – {\fad(250,250)}( CAMERA SHUTTER CLICKS ) – {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 1587 01:14:01,855 --> 01:14:03,606 – That's great. – ( CHUCKLES ) 1588 01:14:03,898 --> 01:14:06,526 – Dinner's in the fridge, Pop. – Thanks, sweetheart. 1589 01:14:06,818 --> 01:14:08,987 Bring her home safe. 1590 01:14:09,279 --> 01:14:11,573 Yeah. Yes. 1591 01:14:15,076 --> 01:14:16,202 {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 1592 01:14:16,494 --> 01:14:19,789 {\fad(250,250)}( ENGINE SPUTTERING ) 1593 01:14:20,081 --> 01:14:22,333 – ( ENGINE STARTS ) – There we go. Okay. 1594 01:14:22,625 --> 01:14:24,961 And... 1595 01:14:25,253 --> 01:14:28,798 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1596 01:14:29,090 --> 01:14:31,426 There we go. It really is an art form. 1597 01:14:31,718 --> 01:14:34,804 Easing off the clutch. 1598 01:14:35,096 --> 01:14:36,514 Ease off the clutch. 1599 01:14:36,806 --> 01:14:40,852 – Ease off the clutch! – ( LAUGHS ) 1600 01:14:41,144 --> 01:14:42,562 (CHANTING) Prom! Prom! Prom! Prom! 1601 01:14:42,854 --> 01:14:44,898 – Prom! Prom! Prom! – Your ride's here! 1602 01:14:45,190 --> 01:14:46,566 Don't rush her. 1603 01:14:46,858 --> 01:14:50,820 – Oh! Look at my baby girl! – Aww, look at that girl! 1604 01:14:51,112 --> 01:14:52,739 Angelica ain't got nothing on my baby. 1605 01:14:53,031 --> 01:14:54,324 – ( LAUGHS ) – Look at you. 1606 01:14:54,616 --> 01:14:57,535 – Cut it out, guys. – Oh, you only go to prom once. 1607 01:14:57,827 --> 01:14:59,305 And I cannot believe those boys at your school... 1608 01:14:59,329 --> 01:15:00,689 ...were too afraid to ask you out. 1609 01:15:00,830 --> 01:15:02,266 – Why you got to bring that up? – I'm just saying, 1610 01:15:02,290 --> 01:15:03,976 ...they shouldn't be afraid of a beautiful woman. 1611 01:15:04,000 --> 01:15:05,811 Well, it's just, you know, things got a little crazy, 1612 01:15:05,835 --> 01:15:08,254 ...and there weren't a lot of guys left to ask me. 1613 01:15:08,546 --> 01:15:10,298 Will Sadie be there? 1614 01:15:10,590 --> 01:15:12,217 Yeah, I-I think so. 1615 01:15:12,509 --> 01:15:14,093 I'll tell her that you guys said hi. 1616 01:15:14,385 --> 01:15:15,720 – I love you. – I love you, too. 1617 01:15:16,012 --> 01:15:17,722 I'll get the door. 1618 01:15:18,014 --> 01:15:20,892 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1619 01:15:21,184 --> 01:15:22,810 Rosedale High, please. 1620 01:15:23,102 --> 01:15:26,314 Yes, ma'am. 1621 01:15:26,606 --> 01:15:29,025 – {\fad(250,250)}( LAUGHING ) – {\fad(250,250)}( LAUGHING ) 1622 01:15:29,317 --> 01:15:32,028 {\fad(250,250)}( UP-TEMPO MUSIC PLAYS ) 1623 01:15:32,320 --> 01:15:34,244 Oh, we're gonna have fun. {\fad(250,250)}♪ ♪ 1624 01:15:39,536 --> 01:15:42,956 {\fad(250,250)}♪ We are the young ones ♪ 1625 01:15:43,248 --> 01:15:46,209 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1626 01:15:46,501 --> 01:15:49,420 {\fad(250,250)}♪ Ooh ♪ {\fad(250,250)}♪ We are the young ones ♪ 1627 01:15:49,712 --> 01:15:54,008 {\fad(250,250)}( SINGING INDISTINCTLY ) 1628 01:15:54,300 --> 01:15:57,303 {\fad(250,250)}♪ We are the young ones ♪ 1629 01:15:57,595 --> 01:16:00,098 {\fad(250,250)}( SINGING INDISTINCTLY ) 1630 01:16:00,390 --> 01:16:03,184 – Isn't this great? – Sure. 1631 01:16:03,476 --> 01:16:05,061 {\fad(250,250)}♪ We are the young ones ♪ 1632 01:16:05,353 --> 01:16:07,855 {\fad(250,250)}♪ Ooh, ooh ♪ 1633 01:16:08,147 --> 01:16:11,109 {\fad(250,250)}( SINGING INDISTINCTLY ) 1634 01:16:11,401 --> 01:16:13,001 I'm kind of thirsty. I'll be right back. 1635 01:16:13,027 --> 01:16:15,697 – Okay. – ( SINGING INDISTINCTLY ) 1636 01:16:15,989 --> 01:16:25,707 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1637 01:16:25,999 --> 01:16:34,215 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1638 01:16:34,507 --> 01:16:37,552 – Nice dress, Sadie. – You too. 1639 01:16:37,844 --> 01:16:40,805 I want you to know how proud I am. 1640 01:16:41,097 --> 01:16:42,616 You really turned your attitude around... 1641 01:16:42,640 --> 01:16:44,976 ...in spite of everything that's happened. 1642 01:16:45,268 --> 01:16:48,354 – I guess a lot has changed. – I hope you don't mind, 1643 01:16:48,646 --> 01:16:52,400 ...but I put your name forward for a scholarship. 1644 01:16:52,692 --> 01:16:55,653 Young women who have overcome adversity. 1645 01:16:55,945 --> 01:16:58,948 – Thanks, Mrs. K. – You're welcome. 1646 01:16:59,240 --> 01:17:00,926 I think I need to go outside, get some fresh air... 1647 01:17:00,950 --> 01:17:03,077 ...before I lose it. You have a good night. 1648 01:17:03,369 --> 01:17:05,038 – You, as well. – Okay. 1649 01:17:05,330 --> 01:17:12,920 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1650 01:17:13,212 --> 01:17:16,215 Hey! Come on, what you doing? It's a great song. 1651 01:17:16,507 --> 01:17:18,343 Just sitting for a bit. 1652 01:17:18,635 --> 01:17:22,430 Hey, look, um... 1653 01:17:22,722 --> 01:17:26,726 I-I know that things, haven't really been the same for you... 1654 01:17:27,018 --> 01:17:29,646 ...ever since we got together. 1655 01:17:29,937 --> 01:17:32,565 But I-I just want to let you know I'm so sorry... 1656 01:17:32,857 --> 01:17:35,193 ...for telling you all that shit about McKayla. 1657 01:17:35,485 --> 01:17:37,254 I know she had nothing to do with the murders. 1658 01:17:37,278 --> 01:17:39,989 Like, s-she couldn't have. That's insane. 1659 01:17:40,281 --> 01:17:42,075 {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 1660 01:17:42,367 --> 01:17:44,247 Is there anything I can do to make it up to you? 1661 01:17:44,410 --> 01:17:45,787 {\fad(250,250)}( ELECTRONIC FEEDBACK ) 1662 01:17:46,079 --> 01:17:48,247 Hello? Hello? Oh, there we go. 1663 01:17:48,539 --> 01:17:51,834 – How you doing Rosedale High?! – Yeah! 1664 01:17:52,126 --> 01:17:55,088 Yeah! Whoo! 1665 01:17:55,380 --> 01:17:58,257 Okay, I'm just gonna say a few words, 1666 01:17:58,549 --> 01:18:02,637 ...and then this boring old dude, will get offstage, I promise. 1667 01:18:02,929 --> 01:18:03,971 {\fad(250,250)}( CLEARS THROAT ) 1668 01:18:04,263 --> 01:18:05,723 To say that this was a tough year... 1669 01:18:06,015 --> 01:18:08,810 ...would be a massive understatement. 1670 01:18:09,102 --> 01:18:10,478 – Yeah. – No shit. 1671 01:18:10,770 --> 01:18:12,890 But if there's one good thing, that we can take away... 1672 01:18:13,064 --> 01:18:15,942 ...from these dark times, it's this. 1673 01:18:18,027 --> 01:18:20,154 Our friends. 1674 01:18:20,446 --> 01:18:23,700 No matter where you go in life, 1675 01:18:23,991 --> 01:18:25,631 ...you will always have with each other... 1676 01:18:25,743 --> 01:18:30,164 ...a bond, that is unbreakable. 1677 01:18:30,456 --> 01:18:33,292 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1678 01:18:33,584 --> 01:18:35,264 I believe that the votes have been tallied. 1679 01:18:35,503 --> 01:18:37,213 – Yes? – ( DRUMROLL ) 1680 01:18:37,505 --> 01:18:41,134 {\fad(250,250)}( HICCUPS ) 1681 01:18:41,426 --> 01:18:44,429 This year's king and queen... 1682 01:18:44,721 --> 01:18:46,889 ...are Jordan Welch and Sadie Cunningham. 1683 01:18:47,181 --> 01:18:50,601 {\fad(250,250)}( CHEERS AND APPLAUSE ) 1684 01:18:50,893 --> 01:18:52,687 Dude! 1685 01:18:52,979 --> 01:18:55,606 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1686 01:18:55,898 --> 01:18:57,817 What the... 1687 01:18:58,109 --> 01:18:59,777 Come on. 1688 01:19:00,069 --> 01:19:03,740 We will now commence the prom king and queen's first dance. 1689 01:19:04,031 --> 01:19:06,075 All hail Jordan and Sadie. 1690 01:19:06,367 --> 01:19:10,663 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1691 01:19:10,955 --> 01:19:14,917 {\fad(250,250)}♪ Can I watch you ♪ {\fad(250,250)}♪ while you fall out of love ♪ 1692 01:19:15,209 --> 01:19:16,586 I can't believe this is happening. 1693 01:19:16,878 --> 01:19:22,008 – I think it's rigged. – No, no, not just that. 1694 01:19:22,300 --> 01:19:26,512 We survived, not just a serial killer... 1695 01:19:26,804 --> 01:19:29,140 ...but, high school. 1696 01:19:29,432 --> 01:19:32,018 {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 1697 01:19:32,310 --> 01:19:36,522 And now we're here. And I just... I can't tell you... 1698 01:19:36,814 --> 01:19:40,026 ...how lucky I feel to share this dance with my best friend. 1699 01:19:40,318 --> 01:19:43,279 {\fad(250,250)}♪ With your heart in my hands ♪ 1700 01:19:43,571 --> 01:19:45,406 {\fad(250,250)}♪ And my head underwater ♪ 1701 01:19:45,698 --> 01:19:47,074 {\fad(250,250)}♪ I was wishing and waiting ♪ 1702 01:19:47,366 --> 01:19:51,496 {\fad(250,250)}♪ And I want to be right ♪ 1703 01:19:51,788 --> 01:19:52,914 {\fad(250,250)}♪ Head underwater ♪ 1704 01:19:53,206 --> 01:19:54,874 {\fad(250,250)}♪ And I was wishing ♪ {\fad(250,250)}♪ and waiting ♪ 1705 01:19:55,166 --> 01:19:57,001 {\fad(250,250)}♪ And I want to be ♪ 1706 01:19:57,293 --> 01:20:05,760 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1707 01:20:06,052 --> 01:20:09,931 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1708 01:20:10,223 --> 01:20:13,810 {\fad(250,250)}( HEAVY BREATHING ) 1709 01:20:14,101 --> 01:20:23,820 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1710 01:20:24,111 --> 01:20:26,906 {\fad(250,250)}( CLEARS THROAT ) 1711 01:20:27,198 --> 01:20:29,450 Jonathan and Tracey, what are you doing out here? 1712 01:20:29,742 --> 01:20:31,953 Back inside. Now. 1713 01:20:32,245 --> 01:20:34,080 – Yes, Mrs. Kent. – Yes, Mrs. Kent. 1714 01:20:34,372 --> 01:20:36,249 {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1715 01:20:36,541 --> 01:20:43,339 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1716 01:20:43,631 --> 01:20:45,466 Mrs. Kent. 1717 01:20:45,758 --> 01:20:47,969 Smoking can cause fires. 1718 01:20:48,261 --> 01:20:50,179 Or didn't Big Al teach you that? 1719 01:20:50,471 --> 01:20:52,473 McKayla, what are you doing out here? 1720 01:20:52,765 --> 01:20:55,768 Oh, just waiting for a friend. 1721 01:20:56,060 --> 01:20:57,854 Speak of the devil. 1722 01:20:58,145 --> 01:21:04,694 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1723 01:21:04,986 --> 01:21:06,153 Jesus Christ. McKayla! 1724 01:21:06,445 --> 01:21:10,908 {\fad(250,250)}( MUSIC INTENSIFIES ) 1725 01:21:11,200 --> 01:21:12,368 {\fad(250,250)}( KNIFE STABS ) {\fad(250,250)}( GASPS ) 1726 01:21:12,660 --> 01:21:14,495 {\fad(250,250)}( BLOOD DRIPPING ) 1727 01:21:14,787 --> 01:21:17,206 {\fad(250,250)}( KNIFE WITHDRAWS ) {\fad(250,250)}( GASPS ) 1728 01:21:17,498 --> 01:21:20,084 {\fad(250,250)}( WHIMPERING ) 1729 01:21:20,376 --> 01:21:23,296 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1730 01:21:23,588 --> 01:21:25,923 – Why? – Shh. 1731 01:21:26,215 --> 01:21:27,341 Please raise your hand... 1732 01:21:27,633 --> 01:21:29,969 ...if you have something to say, Mrs. Kent. 1733 01:21:30,261 --> 01:21:32,013 {\fad(250,250)}( GASPING ) 1734 01:21:32,305 --> 01:21:40,104 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1735 01:21:40,396 --> 01:21:42,106 Now? 1736 01:21:42,398 --> 01:21:44,108 No. 1737 01:21:44,400 --> 01:21:46,527 I have an appearance to make. 1738 01:21:46,819 --> 01:21:49,739 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1739 01:21:50,031 --> 01:21:52,283 So, I know we haven't gotten a chance... 1740 01:21:52,575 --> 01:21:54,452 ...to talk about when summer's over but... 1741 01:21:54,744 --> 01:21:56,454 ...have you thought about Kent State? 1742 01:21:56,746 --> 01:21:57,997 I haven't really decided. 1743 01:21:58,289 --> 01:21:59,808 Because even if you went with Ohio, like, 1744 01:21:59,832 --> 01:22:02,376 ...we'd still be pretty close by. That'd be cool. 1745 01:22:02,668 --> 01:22:04,253 – Jordan, listen... – Hey, dude. 1746 01:22:04,545 --> 01:22:05,880 Uh, one sec. 1747 01:22:06,172 --> 01:22:08,215 {\fad(250,250)}( SPEAKING INDISTINCTLY ) 1748 01:22:08,507 --> 01:22:18,225 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1749 01:22:18,517 --> 01:22:28,235 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1750 01:22:28,527 --> 01:22:32,281 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1751 01:22:32,573 --> 01:22:35,242 Sadie? You're so brave. 1752 01:22:35,534 --> 01:22:37,328 I love you. 1753 01:22:37,620 --> 01:22:40,081 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1754 01:22:40,373 --> 01:22:42,249 Get the fuck out of my face. 1755 01:22:42,541 --> 01:22:45,836 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1756 01:22:46,128 --> 01:22:47,488 Yeah, but thanks. I appreciate it. 1757 01:22:47,630 --> 01:22:48,839 No problem. 1758 01:22:49,131 --> 01:22:58,557 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1759 01:22:58,849 --> 01:23:01,268 {\fad(250,250)}( SOFT, DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1760 01:23:01,560 --> 01:23:07,274 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1761 01:23:07,566 --> 01:23:09,068 M-Kay! 1762 01:23:09,360 --> 01:23:19,078 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1763 01:23:19,370 --> 01:23:29,088 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1764 01:23:29,380 --> 01:23:33,050 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1765 01:23:33,342 --> 01:23:35,136 Hey. 1766 01:23:35,428 --> 01:23:38,764 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1767 01:23:39,056 --> 01:23:41,976 McKayla, what'd you do to Mrs. Kent? 1768 01:23:43,936 --> 01:23:46,272 She got what she deserved. 1769 01:23:46,564 --> 01:23:50,818 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1770 01:23:51,110 --> 01:23:53,279 What do you think? 1771 01:23:53,571 --> 01:23:54,822 Cute, right? 1772 01:23:55,114 --> 01:23:57,658 M-Kay, you don't have to prove anything to me. 1773 01:23:57,950 --> 01:24:00,953 We made a splash. That's enough. Don't fuck up your future. 1774 01:24:01,245 --> 01:24:03,998 Fuck up my future? (CHUCKLES) 1775 01:24:04,290 --> 01:24:05,916 What happened to you? 1776 01:24:06,208 --> 01:24:08,461 We used to be the same, you and me. 1777 01:24:08,753 --> 01:24:11,464 Do you remember our first time? 1778 01:24:11,756 --> 01:24:14,341 – M-Kay, don't. – Don't what? 1779 01:24:14,633 --> 01:24:16,886 I mean, it was your plan, after all. 1780 01:24:17,178 --> 01:24:20,556 Poor old bag didn't even see it coming. 1781 01:24:20,848 --> 01:24:24,310 One minute, she's driving two girls home from dance practice. 1782 01:24:24,602 --> 01:24:27,438 The next, she's lying in a ditch. 1783 01:24:27,730 --> 01:24:30,316 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1784 01:24:30,608 --> 01:24:33,527 Poor Mrs. Welch. 1785 01:24:33,819 --> 01:24:38,282 – It was an accident. – (SCOFFS) An accident? 1786 01:24:38,574 --> 01:24:40,659 Is that what you tell yourself? 1787 01:24:40,951 --> 01:24:43,662 Because we both wanted it! 1788 01:24:43,954 --> 01:24:46,916 But, oh, you were the one who was cold as ice. 1789 01:24:47,208 --> 01:24:52,463 I remember crying, and crying the next day.. 1790 01:24:52,755 --> 01:24:56,425 ...jumping every time the phone rang... 1791 01:24:56,717 --> 01:24:59,157 ...scared that I would blurt it all out at the dinner table... 1792 01:24:59,428 --> 01:25:02,640 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1793 01:25:02,932 --> 01:25:06,185 ...that I would let down my best friend. 1794 01:25:06,477 --> 01:25:08,395 And then you abandoned me? 1795 01:25:08,687 --> 01:25:11,941 I mean, you even became friends with her son! 1796 01:25:12,233 --> 01:25:14,401 Him over me! 1797 01:25:14,693 --> 01:25:16,904 I thought I was going crazy! 1798 01:25:17,196 --> 01:25:21,200 The old Sadie, she wasn't like everybody else. 1799 01:25:21,492 --> 01:25:24,036 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1800 01:25:24,328 --> 01:25:27,873 No, she was something real special. 1801 01:25:28,165 --> 01:25:31,085 And she would agree with me. 1802 01:25:31,377 --> 01:25:34,130 But if you want to be dancing under that spotlight... 1803 01:25:34,421 --> 01:25:37,716 ...with those fucking sheep, 1804 01:25:38,008 --> 01:25:41,345 ...then you're better off dead with the rest of them. 1805 01:25:41,637 --> 01:25:43,806 – I never meant to hurt you. – Oh, please. 1806 01:25:44,098 --> 01:25:45,500 I'm like, so over it. (CHUCKLES) 1807 01:25:45,808 --> 01:25:47,267 {\fad(250,250)}( SNIFFLES ) 1808 01:25:47,268 --> 01:25:49,019 I believe you've already met my prom date. 1809 01:25:49,311 --> 01:25:51,230 {\fad(250,250)}( DOOR CLOSES, LOCKS ) 1810 01:25:51,522 --> 01:25:55,025 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1811 01:25:55,317 --> 01:25:58,404 Been waiting a long time, for this... 1812 01:25:58,696 --> 01:26:01,031 ...to gut you... 1813 01:26:01,323 --> 01:26:03,909 ...feast on your flesh. 1814 01:26:04,201 --> 01:26:07,079 Oh, scary, Lowell. Nice. 1815 01:26:07,371 --> 01:26:09,415 See, he's not much of a sweet talker, 1816 01:26:09,707 --> 01:26:12,042 ...but he knows how to show a girl a good time. 1817 01:26:12,334 --> 01:26:14,837 So, that's it? 1818 01:26:15,129 --> 01:26:18,007 You're just gonna kill your best friend? 1819 01:26:18,299 --> 01:26:22,052 Dude, no. No, I'm here to save you. 1820 01:26:22,344 --> 01:26:25,014 We're gonna finish this just like we planned. 1821 01:26:25,306 --> 01:26:27,349 A night to remember. 1822 01:26:27,641 --> 01:26:29,602 No! 1823 01:26:29,894 --> 01:26:31,061 Sadie, run! Hurry! 1824 01:26:31,353 --> 01:26:33,439 No! 1825 01:26:33,731 --> 01:26:35,316 {\fad(250,250)}( GRUNTING ) 1826 01:26:35,608 --> 01:26:38,360 {\fad(250,250)}( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ) 1827 01:26:38,652 --> 01:26:46,452 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1828 01:26:46,744 --> 01:26:49,246 (SIGHS) Come on, Jordan, climbing up the stairs? 1829 01:26:49,538 --> 01:26:51,207 It's like you want to get caught. 1830 01:26:51,498 --> 01:26:52,917 Just like your mother. 1831 01:26:53,209 --> 01:26:54,710 Sadie, come to me, baby. 1832 01:26:55,002 --> 01:26:56,337 {\fad(250,250)}( GROWLS ) 1833 01:26:56,629 --> 01:26:58,505 Hey! Michael Myers knock-off! 1834 01:26:58,797 --> 01:27:00,883 I told you, she's off limits! 1835 01:27:01,175 --> 01:27:04,803 Did you think I'd forget what you did to me? 1836 01:27:05,095 --> 01:27:09,266 Chained, tortured, dog food? 1837 01:27:09,558 --> 01:27:13,604 I'm gonna repay the favor, until you're begging me to kill you! 1838 01:27:13,896 --> 01:27:15,564 Lowell, calm down. 1839 01:27:15,856 --> 01:27:18,484 We both know that you're not very good with the thinking, 1840 01:27:18,776 --> 01:27:20,861 ...especially after all the chloroform. 1841 01:27:21,153 --> 01:27:23,489 You and I, we're the same, remember? 1842 01:27:23,781 --> 01:27:25,407 No. 1843 01:27:25,699 --> 01:27:27,993 ...you spend your life... 1844 01:27:28,285 --> 01:27:30,913 ...putting fake bullshit on the Internet! 1845 01:27:31,205 --> 01:27:34,667 I'm gonna show you what it really looks like!! 1846 01:27:34,959 --> 01:27:37,336 Stay away from her! 1847 01:27:37,628 --> 01:27:39,672 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1848 01:27:39,964 --> 01:27:44,260 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1849 01:27:44,551 --> 01:27:46,428 {\fad(250,250)}( THUD ) 1850 01:27:46,720 --> 01:27:48,180 {\fad(250,250)}( MUSIC SOFTENS ) 1851 01:27:48,472 --> 01:27:50,724 I missed you so much. 1852 01:27:51,016 --> 01:27:53,018 Shut up. I missed you so much! 1853 01:27:53,310 --> 01:27:55,771 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1854 01:27:56,063 --> 01:27:58,023 {\fad(250,250)}( SPEAKING INDISTINCTLY ) 1855 01:27:58,315 --> 01:27:59,900 Sadie. 1856 01:28:00,192 --> 01:28:02,778 Sadie, come here. Sadie, get away from her. 1857 01:28:03,070 --> 01:28:05,614 Get away from her. We need to call the police. 1858 01:28:05,906 --> 01:28:08,242 You're gonna pay for what you did. 1859 01:28:08,534 --> 01:28:11,704 Jordan, wait. 1860 01:28:11,996 --> 01:28:13,872 She's my best friend. 1861 01:28:14,164 --> 01:28:17,251 She just tried to kill you! 1862 01:28:17,543 --> 01:28:18,961 And...and me! 1863 01:28:19,253 --> 01:28:22,756 She murdered my mom! She... 1864 01:28:23,048 --> 01:28:25,426 You ruined my life. 1865 01:28:25,718 --> 01:28:27,886 {\fad(250,250)}( SCOFFS ) 1866 01:28:28,178 --> 01:28:30,180 So did I. 1867 01:28:30,472 --> 01:28:33,976 Sadie, no, no, no. Listen to me. 1868 01:28:36,228 --> 01:28:39,481 I love you... the real you. 1869 01:28:39,773 --> 01:28:42,276 Come on, you're nothing like her. 1870 01:28:42,568 --> 01:28:44,570 Oh, J. 1871 01:28:44,862 --> 01:28:52,369 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1872 01:28:52,661 --> 01:28:55,664 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1873 01:28:55,956 --> 01:28:57,708 You don't know me at all. 1874 01:28:58,000 --> 01:29:01,128 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1875 01:29:01,420 --> 01:29:03,797 {\fad(250,250)}( GASPING ) 1876 01:29:04,089 --> 01:29:13,807 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1877 01:29:14,099 --> 01:29:23,817 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1878 01:29:24,109 --> 01:29:26,862 {\fad(250,250)}( GRUNTS ) 1879 01:29:27,154 --> 01:29:30,240 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1880 01:29:30,532 --> 01:29:32,910 {\fad(250,250)}( GASPS ) 1881 01:29:33,202 --> 01:29:42,920 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1882 01:29:43,212 --> 01:29:46,465 {\fad(250,250)}♪ Dream ♪ 1883 01:29:46,757 --> 01:29:48,842 {\fad(250,250)}♪ Dream, dream, dream ♪ 1884 01:29:49,134 --> 01:29:51,387 {\fad(250,250)}♪ Dream ♪ 1885 01:29:51,678 --> 01:29:53,764 {\fad(250,250)}♪ Dream, dream, dream ♪ 1886 01:29:54,056 --> 01:29:58,811 {\fad(250,250)}♪ When I want you in my arms ♪ 1887 01:29:59,103 --> 01:30:03,941 {\fad(250,250)}♪ When I need you ♪ {\fad(250,250)}♪ and all your charms ♪ 1888 01:30:04,233 --> 01:30:08,862 {\fad(250,250)}♪ Whenever I want you ♪ {\fad(250,250)}♪ all if have to do ♪ 1889 01:30:09,154 --> 01:30:13,909 {\fad(250,250)}♪ Is dream, ♪ {\fad(250,250)}♪ dream, dream, dream ♪ 1890 01:30:14,201 --> 01:30:19,039 {\fad(250,250)}♪ When I need you ♪ {\fad(250,250)}♪ in the night ♪ 1891 01:30:19,331 --> 01:30:23,919 {\fad(250,250)}♪ When I want you ♪ {\fad(250,250)}♪ to hold me tight ♪ 1892 01:30:24,211 --> 01:30:26,505 {\fad(250,250)}♪ Whenever I want you ♪ 1893 01:30:26,797 --> 01:30:33,595 {\fad(250,250)}♪ All I have to do ♪ {\fad(250,250)}♪ is drea-ea-eam ♪ 1894 01:30:33,887 --> 01:30:36,223 {\fad(250,250)}♪ I can make you mine ♪ 1895 01:30:36,515 --> 01:30:38,684 {\fad(250,250)}♪ Taste your lips with wine ♪ 1896 01:30:38,976 --> 01:30:43,439 {\fad(250,250)}♪ Anytime, night or day ♪ 1897 01:30:43,730 --> 01:30:46,608 {\fad(250,250)}♪ Only trouble is ♪ 1898 01:30:46,900 --> 01:30:53,157 {\fad(250,250)}♪ Gee whiz, ♪ {\fad(250,250)}♪ I'm dreaming my life away ♪ 1899 01:30:53,449 --> 01:30:56,410 – {\fad(250,250)}♪ I need you so ♪ – {\fad(250,250)}( CROWD SCREAMING ) 1900 01:30:56,702 --> 01:30:58,912 {\fad(250,250)}♪ That I could die ♪ 1901 01:30:59,204 --> 01:31:01,957 {\fad(250,250)}♪ I love you so ♪ 1902 01:31:02,249 --> 01:31:03,876 {\fad(250,250)}♪ And that is why ♪ 1903 01:31:04,168 --> 01:31:06,420 {\fad(250,250)}♪ Whenever I want you ♪ 1904 01:31:06,712 --> 01:31:11,550 {\fad(250,250)}♪ All I have to do is dream ♪ 1905 01:31:11,842 --> 01:31:14,052 {\fad(250,250)}♪ Dream, dream, dream ♪ 1906 01:31:14,344 --> 01:31:16,513 {\fad(250,250)}♪ Dream ♪ 1907 01:31:16,805 --> 01:31:19,099 {\fad(250,250)}♪ Dream, dream, dream ♪ 1908 01:31:19,391 --> 01:31:21,351 {\fad(250,250)}♪ Dream ♪ 1909 01:31:21,643 --> 01:31:25,856 {\fad(250,250)}( DOOR CLOSES ECHOINGLY ) 1910 01:31:26,148 --> 01:31:28,859 {\fad(250,250)}( SIREN WAILS ) 1911 01:31:29,151 --> 01:31:32,321 {\fad(250,250)}( INDISTINCT CONVERSATIONS ) 1912 01:31:36,658 --> 01:31:38,952 Is my son in there?! 1913 01:31:39,244 --> 01:31:42,247 No! 1914 01:31:42,539 --> 01:31:44,708 No! 1915 01:31:45,000 --> 01:31:47,127 I guess you were right. 1916 01:31:47,419 --> 01:31:49,505 – Best night ever. – Best night ever. 1917 01:31:49,796 --> 01:31:51,840 {\fad(250,250)}( CHUCKLES ) 1918 01:31:52,132 --> 01:31:54,927 {\fad(250,250)}( DRAMATIC MUSIC PLAYS ) 1919 01:31:55,219 --> 01:31:58,430 No! 1920 01:31:58,722 --> 01:32:04,269 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1921 01:32:04,561 --> 01:32:06,481 {\fad(250,250)}Months have passed since the Rosedale Massacre... 1922 01:32:06,605 --> 01:32:09,775 {\fad(250,250)}...claimed the lives of nearly 124 students. 1923 01:32:10,067 --> 01:32:12,611 {\fad(250,250)}But the healing has only just begun. 1924 01:32:12,903 --> 01:32:16,323 From this moment, I resign my post... 1925 01:32:16,615 --> 01:32:18,135 ...as the sheriff of this community... 1926 01:32:18,200 --> 01:32:20,536 ...to focus on charity work... 1927 01:32:20,827 --> 01:32:23,247 ...in my son's name. 1928 01:32:23,539 --> 01:32:24,790 {\fad(250,250)}( INDISTINCT SHOUTING ) 1929 01:32:25,082 --> 01:32:26,962 Later in the hour, we'll have new information... 1930 01:32:27,125 --> 01:32:28,502 ...on Lowell Orson Lehmann, 1931 01:32:28,794 --> 01:32:31,114 ...and how he planned and carried out the grisly murders... 1932 01:32:31,338 --> 01:32:33,632 ...in our sleepy town. 1933 01:32:33,924 --> 01:32:35,884 As for Rosedale's so-called Tragedy Girls, 1934 01:32:36,176 --> 01:32:38,554 ...the brave Sadie Cunningham and McKayla Hooper... 1935 01:32:38,845 --> 01:32:41,473 ...have managed to turn tragedy into triumph. 1936 01:32:41,765 --> 01:32:44,017 With an upcoming book tour, major interviews, 1937 01:32:44,309 --> 01:32:45,852 ...and a Lifetime movie in the works, 1938 01:32:46,144 --> 01:32:47,264 I sat down with the girls... 1939 01:32:47,521 --> 01:32:49,398 ...to discuss their plans for the future. 1940 01:32:49,690 --> 01:32:51,984 Uh, we'd just like to be normal, down-to-earth students. 1941 01:32:52,276 --> 01:32:54,528 I mean, living a life of anonymity, really. 1942 01:32:54,820 --> 01:32:56,500 Getting full scholarships certainly helps, 1943 01:32:56,655 --> 01:32:59,533 ...but for now, I'd like to focus on my program as a film major. 1944 01:32:59,825 --> 01:33:02,327 McKayla, what do you feel is your greatest triumph? 1945 01:33:02,619 --> 01:33:04,371 Finding a best friend like Sadie. 1946 01:33:04,663 --> 01:33:06,665 – ( SMACKS LIPS ) – That's awesome, tight? 1947 01:33:06,957 --> 01:33:08,458 Hashtag blessed. 1948 01:33:08,750 --> 01:33:11,336 Ugh! Dude, I hate that top! 1949 01:33:11,628 --> 01:33:13,714 – Shut up, you look great. – You guys all set? 1950 01:33:14,006 --> 01:33:15,215 – Yes. – Yeah. 1951 01:33:15,507 --> 01:33:17,227 Look, be careful. Call if you need anything. 1952 01:33:17,467 --> 01:33:19,970 – Dad... – Look out for each other. 1953 01:33:21,888 --> 01:33:23,328 There are 10 dinners in the freezer. 1954 01:33:23,599 --> 01:33:25,267 (CHUCKLES) Thanks, kiddo. 1955 01:33:25,559 --> 01:33:27,269 – Dad, stop crying! – Love you. 1956 01:33:27,561 --> 01:33:30,439 – Love you. – Let's do it! 1957 01:33:30,731 --> 01:33:34,776 – Be careful, no texting! – No promises! 1958 01:33:35,068 --> 01:33:36,737 – {\fad(250,250)}( ENGINE STARTS ) – {\fad(250,250)}( SIGHS ) 1959 01:33:37,029 --> 01:33:39,239 – We did good. – Yeah. 1960 01:33:39,531 --> 01:33:41,783 {\fad(250,250)}( VEHICLE DEPARTS ) 1961 01:33:42,075 --> 01:33:43,702 If you're one of our regular viewers, 1962 01:33:43,994 --> 01:33:45,972 ...consider clicking the link to Jordan's charity below. 1963 01:33:45,996 --> 01:33:47,873 It's for, like, a really good cause. 1964 01:33:48,165 --> 01:33:50,292 We may have survived Rosedale... 1965 01:33:50,584 --> 01:33:52,919 But we're ready to start a whole new chapter. 1966 01:33:53,211 --> 01:33:55,047 – Stay tuned. – And keep following... 1967 01:33:55,339 --> 01:33:57,007 ...The Tragedy Girls. Whoo! 1968 01:33:57,299 --> 01:33:59,968 {\fad(250,250)}♪ Why your skin go wrinkle? ♪ {\fad(250,250)}♪ We only getting younger ♪ 1969 01:34:00,260 --> 01:34:03,347 {\fad(250,250)}♪ We ride into a peak, we can't ♪ {\fad(250,250)}♪ take this shit no longer ♪ 1970 01:34:03,639 --> 01:34:06,224 {\fad(250,250)}♪ Main or mind a lover man, ♪ {\fad(250,250)}♪ a body go weak ♪ 1971 01:34:06,516 --> 01:34:09,561 {\fad(250,250)}♪ I got my bloody truth, ♪ {\fad(250,250)}♪ I got my BAS crew with me ♪ 1972 01:34:09,853 --> 01:34:13,231 {\fad(250,250)}♪ So fuck tomorrow, ♪ {\fad(250,250)}♪ we only getting younger ♪ 1973 01:34:13,523 --> 01:34:16,443 {\fad(250,250)}♪ All universe implode in me ♪ 1974 01:34:16,735 --> 01:34:19,613 {\fad(250,250)}♪ Up or down, ♪ {\fad(250,250)}♪ in and out, no matter, G ♪ 1975 01:34:19,905 --> 01:34:22,240 {\fad(250,250)}♪ Now stop falling, ♪ {\fad(250,250)}♪ I smell like a fox ♪ 1976 01:34:22,532 --> 01:34:25,786 {\fad(250,250)}♪ Coloring, questioning, ♪ {\fad(250,250)}♪ a blank answer box ♪ 1977 01:34:26,078 --> 01:34:29,206 {\fad(250,250)}♪ Trip on trigger true, ♪ {\fad(250,250)}♪ twist a tune, trick a dumb ♪ 1978 01:34:29,498 --> 01:34:32,417 {\fad(250,250)}♪ Fresh like a fungus, ♪ {\fad(250,250)}♪ smelling shit, smelling numb ♪ 1979 01:34:32,709 --> 01:34:35,629 {\fad(250,250)}♪ We born together, ♪ {\fad(250,250)}♪ together we keep struggle ♪ 1980 01:34:35,921 --> 01:34:38,757 {\fad(250,250)}♪ So fuck tomorrow, ♪ {\fad(250,250)}♪ we only getting younger ♪ 1981 01:34:39,049 --> 01:34:42,052 {\fad(250,250)}♪ Fuck tomorrow, ♪ {\fad(250,250)}♪ we only getting younger ♪ 1982 01:34:42,344 --> 01:34:45,263 {\fad(250,250)}♪ You to follow me, ♪ {\fad(250,250)}♪ we are here to rumble ♪ 1983 01:34:45,555 --> 01:34:48,266 {\fad(250,250)}♪ Grab a hand, ♪ {\fad(250,250)}♪ take things too long ♪ 1984 01:34:48,558 --> 01:34:49,952 {\fad(250,250)}♪ Drag shit ♪ {\fad(250,250)}♪ to it's fullest blow ♪ 1985 01:34:49,976 --> 01:34:50,977 {\fad(250,250)}♪ Me right from wrong ♪ 1986 01:34:51,269 --> 01:34:52,729 {\fad(250,250)}♪ Stand tall, free I fall ♪ 1987 01:34:53,021 --> 01:34:54,272 {\fad(250,250)}♪ Your call is my ball ♪ 1988 01:34:54,564 --> 01:34:55,941 {\fad(250,250)}♪ Now yours, close them doors ♪ 1989 01:34:56,233 --> 01:34:58,902 {\fad(250,250)}♪ Get blown, by a force ♪ {\fad(250,250)}♪ of truth, missing youth ♪ 1990 01:34:59,194 --> 01:35:00,612 {\fad(250,250)}♪ Fuck the shows, Skrillex ♪ 1991 01:35:00,904 --> 01:35:03,573 {\fad(250,250)}♪ Ha-ha, loose the goose, man ♪ 1992 01:35:03,865 --> 01:35:05,283 {\fad(250,250)}♪ Fuck it ♪ 1993 01:35:05,575 --> 01:35:07,911 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1994 01:35:08,203 --> 01:35:10,122 {\fad(250,250)}♪ Ha! Ha! ♪ {\fad(250,250)}♪ Ha, ha, ha ♪ 1995 01:35:10,414 --> 01:35:14,292 {\fad(250,250)}♪ ♪ 1996 01:35:14,584 --> 01:35:16,628 {\fad(250,250)}♪ Ha! Ha! ♪ {\fad(250,250)}♪ Ha, ha, ha ♪ 1997 01:35:16,920 --> 01:35:18,463 {\fad(250,250)}♪ Walk around ♪ {\fad(250,250)}♪ with bloody hands ♪ 1998 01:35:18,755 --> 01:35:20,215 {\fad(250,250)}♪ I saw you lick it off ♪ 1999 01:35:20,507 --> 01:35:23,427 {\fad(250,250)}♪ We gon' keep them dirty ♪ {\fad(250,250)}♪ just to prove a point ♪ 2000 01:35:23,719 --> 01:35:26,430 {\fad(250,250)}♪ Main our mind a lover man, ♪ {\fad(250,250)}♪ a body go weak ♪ 2001 01:35:26,722 --> 01:35:29,683 {\fad(250,250)}♪ I got my bloody truth, ♪ {\fad(250,250)}♪ I got my BAS crew with me ♪ 2002 01:35:29,975 --> 01:35:33,061 {\fad(250,250)}♪ Friend, friend, ♪ {\fad(250,250)}♪ friend, friend ♪ 2003 01:35:33,353 --> 01:35:36,273 {\fad(250,250)}♪ Friend, friend, ♪ {\fad(250,250)}♪ friend, friend ♪ 2004 01:35:36,565 --> 01:35:39,443 {\fad(250,250)}♪ Friend, friend, ♪ {\fad(250,250)}♪ friend, friend ♪ 2005 01:35:39,735 --> 01:35:42,654 {\fad(250,250)}♪ Friend, friend, ♪ {\fad(250,250)}♪ friend, friend ♪ 2006 01:35:42,946 --> 01:35:45,699 {\fad(250,250)}♪ Me and my bitches, ♪ {\fad(250,250)}♪ me and my dogs ♪ 2007 01:35:45,991 --> 01:35:49,035 {\fad(250,250)}♪ Dandelion war keep ♪ {\fad(250,250)}♪ digging streets for gold ♪ 2008 01:35:49,327 --> 01:35:52,038 {\fad(250,250)}♪ Feeling kind of tense, ♪ {\fad(250,250)}♪ I need a cup of whiskey ♪ 2009 01:35:52,330 --> 01:35:55,292 {\fad(250,250)}♪ My glass is overfull, ♪ {\fad(250,250)}♪ be careful when you pass me ♪ 2010 01:35:55,584 --> 01:35:57,836 {\fad(250,250)}♪ We dominate this corner ♪ {\fad(250,250)}♪ with my BAS family ♪ 2011 01:35:58,128 --> 01:36:01,840 {\fad(250,250)}♪ Overtake this blocker ♪ {\fad(250,250)}♪ with my boom energy ♪ 2012 01:36:02,132 --> 01:36:05,051 {\fad(250,250)}♪ Born to be a rocker, ♪ {\fad(250,250)}♪ got to grow with us ♪ 2013 01:36:05,343 --> 01:36:07,929 {\fad(250,250)}♪ Acting like a sucka, ♪ {\fad(250,250)}♪ suck it all, suck it up ♪ 2014 01:36:08,221 --> 01:36:09,765 {\fad(250,250)}♪ Walk, walk, walk, walk ♪ 2015 01:36:10,056 --> 01:36:11,391 {\fad(250,250)}♪ Walk, walk, walk, walk ♪ 2016 01:36:11,683 --> 01:36:14,102 {\fad(250,250)}♪ Ha! Ha! ♪ {\fad(250,250)}♪ Ha, ha, ha ♪ 2017 01:36:14,394 --> 01:36:18,273 {\fad(250,250)}♪ ♪ 2018 01:36:18,565 --> 01:36:21,193 {\fad(250,250)}♪ Ha! Ha! Ha! ♪ 2019 01:36:21,485 --> 01:36:23,045 {\fad(250,250)}♪ Walk around ♪ {\fad(250,250)}♪ with bloody hands ♪ 2020 01:36:23,069 --> 01:36:24,404 {\fad(250,250)}♪ I saw you lick it off ♪ 2021 01:36:24,696 --> 01:36:27,199 {\fad(250,250)}♪ We gon' keep them dirty ♪ {\fad(250,250)}♪ just to prove a point ♪ 2022 01:36:27,491 --> 01:36:30,494 {\fad(250,250)}♪ Main our mind a lover man, ♪ {\fad(250,250)}♪ a body go weak ♪ 2023 01:36:30,786 --> 01:36:33,622 {\fad(250,250)}♪ I got my bloody truth, ♪ {\fad(250,250)}♪ I got my BAS crew with me ♪ 2024 01:36:33,914 --> 01:36:37,000 {\fad(250,250)}♪ Friend, friend, ♪ {\fad(250,250)}♪ friend, friend ♪ 2025 01:36:37,292 --> 01:36:40,128 {\fad(250,250)}♪ Friend, friend, ♪ {\fad(250,250)}♪ friend, friend ♪ 2026 01:36:40,420 --> 01:36:43,298 {\fad(250,250)}♪ Friend, friend, ♪ {\fad(250,250)}♪ friend, friend ♪ 2027 01:36:43,590 --> 01:36:46,551 {\fad(250,250)}♪ So fuck tomorrow, ♪ {\fad(250,250)}♪ we only getting younger ♪ 2028 01:36:46,843 --> 01:36:48,178 {\fad(250,250)}♪ Younger, younger ♪ 2029 01:36:48,470 --> 01:36:49,805 {\fad(250,250)}♪ Younger, younger ♪ 2030 01:36:50,096 --> 01:36:51,306 {\fad(250,250)}♪ Younger, younger ♪ 2031 01:36:51,598 --> 01:36:52,849 {\fad(250,250)}♪ Younger, younger ♪ 2032 01:36:53,141 --> 01:36:55,393 {\fad(250,250)}♪ Younger, younger ♪ 2033 01:36:55,685 --> 01:37:05,684 {\fad(250,250)}♪ ♪ 2034 01:37:06,613 --> 01:37:09,074 {\fad(250,250)}( MUSIC SOFTENS ) 2035 01:37:09,366 --> 01:37:13,328 {\fad(250,250)}♪ Ah, ah ♪ 2036 01:37:13,620 --> 01:37:20,377 {\fad(250,250)}♪ Ah, ahh ♪ 2037 01:37:20,669 --> 01:37:25,131 {\fad(250,250)}♪ Ah, ah ♪ 2038 01:37:25,423 --> 01:37:34,266 {\fad(250,250)}♪ Ah, ahh, ah ♪ 2039 01:37:34,558 --> 01:37:44,557 {\fad(250,250)}♪ Ah, ah-ah, ahh ♪ 2040 01:37:45,110 --> 01:37:54,828 {\fad(250,250)}♪ ♪ 2041 01:37:55,120 --> 01:38:03,587 {\fad(250,250)}♪ ♪ 2042 01:38:03,879 --> 01:38:07,215 {\fad(250,250)}♪ ♪ 2043 01:38:07,507 --> 01:38:12,387 {\fad(250,250)}♪ Ah, ooh ♪ 2044 01:38:12,679 --> 01:38:16,182 {\fad(250,250)}♪ ♪ 180868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.