All language subtitles for Trafficked.2017.WEB-DL.x264-FGT.sv-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,223 --> 00:00:25,391 Min mamma sa en gĂ„ng 2 00:00:25,393 --> 00:00:29,161 vara med en man tar bara nĂ„gra minuter. 3 00:00:29,163 --> 00:00:31,363 Plantering sötpotatis tar dig 4 00:00:31,365 --> 00:00:35,134 hela dagen böjd över i den brĂ€nnande solen. 5 00:00:50,784 --> 00:00:55,154 I mitt land Ă€r det enda sĂ€ttet en mor kan rĂ€dda sitt barn 6 00:00:57,791 --> 00:00:59,558 Ă€r genom att lĂ€mna honom. 7 00:03:04,751 --> 00:03:05,951 Jag Ă€r skyldig dig. 8 00:03:07,787 --> 00:03:08,687 Ja. 9 00:03:17,498 --> 00:03:19,898 Yay, grattis pĂ„ födelsedagen! 10 00:03:21,734 --> 00:03:25,971 - Happy, happy birthday och du fĂ„r ha den första cut. 11 00:03:27,307 --> 00:03:29,908 Okej, flickor, vidarebefordra dina tallrikar ner. 12 00:03:32,613 --> 00:03:34,613 Happy birthday, Sara. 13 00:03:38,751 --> 00:03:41,486 Wow, du spika det varje Ă„r. 14 00:03:41,488 --> 00:03:43,722 Det Ă€r helt utsökt. 15 00:03:45,425 --> 00:03:47,492 - Ärligt talat, Diane, jag trodde aldrig 16 00:03:47,494 --> 00:03:50,796 du skulle vara hĂ€r pĂ„ hennes 18-Ă„rsdag. 17 00:03:52,432 --> 00:03:53,699 - Jag vet, jag kĂ€nner mig riktigt dĂ„ligt om det. 18 00:03:53,701 --> 00:03:54,800 Jag Ă€r ledsen. 19 00:03:55,668 --> 00:03:57,569 SĂ„ vad hĂ€nder nu? 20 00:03:58,705 --> 00:04:02,241 - Sara, du har Ă„ldern av fosterhem och statens lag 21 00:04:02,243 --> 00:04:06,478 Ă€r att du mĂ„ste lĂ€mna gruppen hem i morgon. 22 00:04:11,251 --> 00:04:13,418 Du Ă€r fortfarande betraktas som en icke-moll beroende 23 00:04:13,420 --> 00:04:15,254 för de nĂ€rmaste Ă„ren, och med det, 24 00:04:15,256 --> 00:04:17,623 det kunde finnas ett alternativ. 25 00:04:17,625 --> 00:04:20,559 - Well, why didn't you start with that? 26 00:04:20,561 --> 00:04:23,795 - Because you're not going to like it. 27 00:04:28,935 --> 00:04:30,602 This is for both of us, right? 28 00:04:30,604 --> 00:04:31,937 Me and Natalie? 29 00:04:31,939 --> 00:04:35,774 - Din syster kan inte vara med Du tills du kan stödja henne. 30 00:04:35,776 --> 00:04:37,442 Nej, jag kan inte lĂ€mna henne bakom. 31 00:04:37,444 --> 00:04:41,480 - Har du nĂ„gon aning om hur mĂ„nga tjejer jag ser pĂ„ gatorna? 32 00:04:41,482 --> 00:04:45,984 Ansluten med gĂ€ng, gravid, kopplade till droger, dricka? 33 00:04:45,986 --> 00:04:47,986 Bra barn, ungar som svĂ€r de aldrig skulle göra det 34 00:04:47,988 --> 00:04:48,887 gör nĂ„got sĂ„nt. 35 00:04:48,889 --> 00:04:51,523 Det hĂ€nder sĂ„! 36 00:04:51,525 --> 00:04:54,359 Det Ă€r dĂ€rför vi Ă€r försöker nya idĂ©er. 37 00:04:55,862 --> 00:04:58,797 - Jag tror att vi kanske behöver att tĂ€nka pĂ„ det hĂ€r, Sara. 38 00:04:58,799 --> 00:05:01,466 Jag menar att du inte kan vara hemlös. 39 00:05:07,407 --> 00:05:09,875 NĂ€r skulle jag behöva lĂ€mna? 40 00:05:11,611 --> 00:05:13,011 Inom en vecka. 41 00:05:14,347 --> 00:05:15,047 Herregud. 42 00:05:19,452 --> 00:05:22,821 Du gör bĂ€ttre dina rĂ€tter, okej? 43 00:05:22,823 --> 00:05:25,657 Kom och kom Natalie. - Bye Sara. 44 00:05:26,859 --> 00:05:30,095 - Hej, det hĂ€r Ă€r en vĂ€lsignelse för sara 45 00:05:30,097 --> 00:05:34,966 Hon Ă€r ute i vĂ€rlden att leva och vĂ€xa i Texas. 46 00:05:34,968 --> 00:05:36,835 Texas Ă€r en bra plats. 47 00:05:36,837 --> 00:05:37,969 Har du varit dĂ€r förut? 48 00:05:37,971 --> 00:05:39,671 För flera Ă„r sedan. 49 00:05:39,673 --> 00:05:42,074 Den centrala kristna kyrkan hade ett symposium i Austin. 50 00:05:42,076 --> 00:05:44,343 Faktum Ă€r att jag blev vĂ€ldigt bra vĂ€nner 51 00:05:44,345 --> 00:05:46,578 med en far Davis dĂ€r. 52 00:05:47,847 --> 00:05:50,849 - Jag behöver bara en snabb signatur, snĂ€lla. 53 00:05:50,851 --> 00:05:54,586 Den vĂ„rdnadshavande förĂ€ldern linje som indikerar frisĂ€ttning. 54 00:05:58,558 --> 00:05:59,925 VĂ„ra vĂ€nner i Texas kommer att ta 55 00:05:59,927 --> 00:06:02,994 riktigt bra vĂ„rd av din storasyster. 56 00:06:08,534 --> 00:06:11,737 - Nu ringer du nĂ€r som helst du vill ha det bra. 57 00:06:11,739 --> 00:06:13,772 Och vet du vad, om du inte Ă€r glad, 58 00:06:13,774 --> 00:06:15,374 Vi ska ta med du rĂ€tt hem. 59 00:06:15,376 --> 00:06:16,074 Okej? 60 00:06:24,784 --> 00:06:25,684 HallĂ„. 61 00:06:26,452 --> 00:06:28,086 Hej, titta pĂ„ mig. 62 00:06:31,124 --> 00:06:33,959 Jag lovar att jag kommer tillbaka. 63 00:06:45,471 --> 00:06:46,171 Sara! 64 00:06:51,010 --> 00:06:53,178 SĂ„ mamma kan titta över dig. 65 00:06:55,014 --> 00:06:56,782 HejdĂ„ jag Ă€lskar dig. 66 00:06:57,717 --> 00:06:58,617 Adjö. 67 00:07:41,727 --> 00:07:43,895 - Hej, du kommer bĂ€ttre Besök mig i Boston, va. 68 00:07:43,897 --> 00:07:47,065 TvĂ„ veckor av den dĂ€r vintern och du kommer vara pĂ„ första planet 69 00:07:47,067 --> 00:07:50,035 till San Francisco för att besöka mig. 70 00:07:50,037 --> 00:07:51,102 Förmodligen sant. 71 00:07:51,104 --> 00:07:52,537 Jag vet. 72 00:07:53,906 --> 00:07:54,739 Herregud. 73 00:07:54,741 --> 00:07:55,674 Vad? 74 00:07:57,010 --> 00:07:59,244 Åh, se inte nah. 75 00:07:59,246 --> 00:08:00,479 Gud, han kommer hit. 76 00:08:00,481 --> 00:08:02,047 Titta inte pĂ„ honom. 77 00:08:02,849 --> 00:08:04,049 Hej, Amba. 78 00:08:04,051 --> 00:08:04,950 Vill dansa? 79 00:08:04,952 --> 00:08:06,518 Rör inte mig, raj! 80 00:08:06,520 --> 00:08:07,819 GĂ„ bort, raj. 81 00:08:07,821 --> 00:08:08,954 Hej, se din tunga. 82 00:08:08,956 --> 00:08:10,956 Idiot! 83 00:08:10,958 --> 00:08:12,057 Hej, sluta det! 84 00:08:12,059 --> 00:08:12,991 Sanjay! 85 00:08:12,993 --> 00:08:15,527 FĂ„ det hĂ€r freaket hĂ€rifrĂ„n! 86 00:08:15,529 --> 00:08:17,128 TĂ€nk pĂ„ ditt företag! 87 00:08:29,041 --> 00:08:30,075 Är du okej? 88 00:08:30,077 --> 00:08:30,909 Ja. 89 00:08:30,911 --> 00:08:31,743 Du tvĂ„ okej? 90 00:08:31,745 --> 00:08:32,644 Ja. 91 00:08:33,946 --> 00:08:35,981 - Herregud, Aarti, jag Ă€r sĂ„ död. 92 00:08:35,983 --> 00:08:38,650 - Oroa dig inte, Ă€lskling, Jag kommer hem hemma vid 11. 93 00:08:38,652 --> 00:08:39,951 - Du skulle ha det att titta pĂ„ tiden. 94 00:08:39,953 --> 00:08:40,919 Jag sa till dig. 95 00:10:27,159 --> 00:10:29,227 Okej, beti, ta det hĂ€r. 96 00:10:30,696 --> 00:10:32,030 Ta det hĂ€r, du mĂ„r bĂ€ttre. 97 00:10:32,032 --> 00:10:33,665 Kom kom, kom och kom. 98 00:10:33,667 --> 00:10:35,266 Ah-huh, ah-huh. 99 00:10:35,268 --> 00:10:37,335 Bra tjej, dĂ€r gĂ„r du. 100 00:10:43,643 --> 00:10:44,342 aj! 101 00:10:47,947 --> 00:10:49,147 Bra tjej, bra tjej. 102 00:10:49,149 --> 00:10:51,082 Ah-ha-ha-ha. 103 00:10:51,084 --> 00:10:52,217 VarsĂ„god. 104 00:11:06,232 --> 00:11:07,132 Den har AC. 105 00:11:13,205 --> 00:11:14,105 Aye! 106 00:11:15,174 --> 00:11:16,274 Stanna kvar. 107 00:11:19,245 --> 00:11:23,181 Den japanska mannen vĂ€ntade i fyra dagar nĂ€r du ringde. 108 00:11:23,183 --> 00:11:24,749 Bara för en jungfru. 109 00:11:25,951 --> 00:11:30,221 Din pappa skickar ocksĂ„ mĂ„nga kvinnor utomlands nu. 110 00:11:30,223 --> 00:11:34,025 - Efter japanska mannen Ă€r klar, jag vill ha henne. 111 00:12:09,995 --> 00:12:10,895 Njut av. 112 00:12:17,002 --> 00:12:19,003 LĂ€mna henne bara med mig. 113 00:12:28,280 --> 00:12:29,447 Vad ska man göra? 114 00:12:40,926 --> 00:12:42,260 Nej. 115 00:12:42,262 --> 00:12:43,161 Nej. 116 00:12:50,970 --> 00:12:51,870 Nej. 117 00:13:27,139 --> 00:13:30,175 - Det Ă€r din första gĂ„ngen pĂ„ ett flygplan, eller hur? 118 00:13:30,177 --> 00:13:33,011 - Ja, du har en layover i Phoenix och dĂ„ nĂ€r du fĂ„r 119 00:13:33,013 --> 00:13:35,580 till Houston, det Ă€r lite av en körning till kusten. 120 00:13:35,582 --> 00:13:38,583 Jag tror att du tjejer kommer att Ă€lska det. 121 00:13:38,585 --> 00:13:39,450 TrĂ€ningen Ă€r svĂ„r. 122 00:13:39,452 --> 00:13:41,119 Jag menar att det Ă€r jobb, eller hur? 123 00:13:41,121 --> 00:13:42,921 Du mĂ„ste justera, men nĂ€r du gör alla pengar 124 00:13:42,923 --> 00:13:44,889 och du sitter pĂ„ strand som ser solnedgĂ„ngen, 125 00:13:44,891 --> 00:13:46,558 du kommer inte ens att tĂ€nka pĂ„ hemma. 126 00:13:46,560 --> 00:13:48,359 Kan vi fĂ„ margaritas? 127 00:13:48,361 --> 00:13:49,828 Herregud! 128 00:13:49,830 --> 00:13:52,430 UrsĂ€kta, ursĂ€kta mig. 129 00:13:52,432 --> 00:13:55,834 Jag Ă€r jĂ€ttekul men du vet inte sĂ„ kul 130 00:13:55,836 --> 00:13:57,302 - Jag gör servitrisen trĂ€ning. 131 00:13:57,304 --> 00:13:58,937 - Åh, jag Ă€r gör det ocksĂ„! 132 00:13:58,939 --> 00:14:00,471 Kanske kommer vi till jobba pĂ„ samma skepp? 133 00:14:00,473 --> 00:14:02,907 Ja, jag Ă€r stoked. 134 00:14:04,543 --> 00:14:08,880 - Det verkar som om en lĂ„ng vĂ€g till flygplatsen. 135 00:14:08,882 --> 00:14:11,449 Varför stannar du? 136 00:14:13,919 --> 00:14:14,853 Diane? 137 00:14:14,855 --> 00:14:16,154 Kom igen, tjejer, du gĂ„r ut. 138 00:14:16,156 --> 00:14:17,055 Hej killar. 139 00:14:18,457 --> 00:14:20,358 Detta Ă€r Dave och Felix och de Ă€r hĂ€r 140 00:14:20,360 --> 00:14:22,460 att ta dig till stora delstaten Texas. 141 00:14:22,462 --> 00:14:24,329 Vad har du för mig? 142 00:14:24,331 --> 00:14:25,263 En liten somethin 'somethin'. 143 00:14:25,265 --> 00:14:27,232 Jag Ă€lskar att trĂ€ffa dig. 144 00:14:27,234 --> 00:14:28,066 Diane? 145 00:14:28,068 --> 00:14:28,967 SĂ„ Ă€r det dem? 146 00:14:28,969 --> 00:14:29,868 Ja. 147 00:14:29,870 --> 00:14:31,102 Ser bra ut. 148 00:14:31,104 --> 00:14:32,337 - Diane, varför tar du inte oss? 149 00:14:32,339 --> 00:14:33,605 - Älskling, jag kan inte ta det sĂ„ mycket ledigt arbete 150 00:14:33,607 --> 00:14:35,306 och jag Ă€r ledsen att jag inte gjorde det har tid att berĂ€tta för dig 151 00:14:35,308 --> 00:14:37,909 varje liten detalj, men dessa herrar Ă€r mina kollegor 152 00:14:37,911 --> 00:14:39,277 frĂ„n barn och familjetjĂ€nster 153 00:14:39,279 --> 00:14:40,979 och de Ă€r hĂ€r för att Ta dig till Texas. 154 00:14:40,981 --> 00:14:41,579 Jag, jag ... 155 00:14:41,581 --> 00:14:43,014 Jag vill gĂ„ tillbaka. 156 00:14:43,016 --> 00:14:43,615 - Jag tror Jag kommer ocksĂ„ att gĂ„ tillbaka. 157 00:14:43,617 --> 00:14:45,316 Ja jag med. 158 00:14:45,318 --> 00:14:46,384 Kom igen damer flygningen lĂ€mnar snart. 159 00:14:46,386 --> 00:14:48,186 Vi mĂ„ste gĂ„ nu. 160 00:14:48,188 --> 00:14:49,120 Jag skulle hellre bara ... 161 00:14:49,122 --> 00:14:51,389 Titta, killar, om du inte Ă€r det kommer att ta mig tillbaka, 162 00:14:51,391 --> 00:14:52,523 Jag ska bara gĂ„. 163 00:14:52,525 --> 00:14:54,225 HĂ€mta henne! 164 00:14:54,227 --> 00:14:55,526 Åh, till helvetet med det hĂ€r! 165 00:14:55,528 --> 00:14:56,361 HallĂ„! 166 00:14:59,099 --> 00:15:00,598 HjĂ€lp, nĂ„gon hjĂ€lper henne! 167 00:15:00,600 --> 00:15:03,268 Helvete, tjej, hĂ„ll kĂ€ften! 168 00:15:03,270 --> 00:15:05,503 Okej, det Ă€r det det pĂ„ marken! 169 00:15:05,505 --> 00:15:07,238 Skynda dig, Felix! 170 00:15:07,240 --> 00:15:08,106 Vad har du dĂ€r? 171 00:15:08,108 --> 00:15:09,007 Nej nej! 172 00:15:09,009 --> 00:15:10,909 Ge mig det! 173 00:15:11,610 --> 00:15:13,244 Vad har du, tjej? 174 00:15:13,246 --> 00:15:14,078 jag vet inte. 175 00:15:14,080 --> 00:15:16,481 LĂ„t mig se. 176 00:15:16,483 --> 00:15:17,415 Vet du vad? 177 00:15:17,417 --> 00:15:20,451 Kan verkligen inte flyga med dem nu, kan du? 178 00:15:20,453 --> 00:15:21,552 De Ă€r dina tjejer. 179 00:15:21,554 --> 00:15:22,520 Ta dem i trucken. 180 00:15:22,522 --> 00:15:25,456 - Ja, alla sĂ€tt, jĂ€vla, moron. 181 00:15:25,458 --> 00:15:26,991 Bara lĂ€r dem en bra lektion först. 182 00:15:26,993 --> 00:15:29,527 Diane, varför gör du det hĂ€r? 183 00:15:30,629 --> 00:15:33,231 Det Ă€r bara affĂ€rer, Ă€lskling. 184 00:15:50,083 --> 00:15:51,416 GĂ„ upp! 185 00:16:03,429 --> 00:16:04,295 Ah! 186 00:16:53,445 --> 00:16:54,512 FörlĂ„t! 187 00:16:54,514 --> 00:16:58,116 Inget att vara förlĂ„t för min kĂ€ra. 188 00:16:58,118 --> 00:16:59,684 Sova sĂ„ lĂ€nge du vill. 189 00:16:59,686 --> 00:17:00,585 Va. 190 00:17:14,033 --> 00:17:16,467 Vart Ă€r vi pĂ„ vĂ€g? 191 00:17:16,469 --> 00:17:18,770 Förmodligen över grĂ€nsen. 192 00:17:21,206 --> 00:17:22,573 Oroa dig inte, kĂ€ra. 193 00:17:23,542 --> 00:17:25,176 Mali Ă€r hĂ€r, okej? 194 00:17:26,045 --> 00:17:28,212 Vad heter du? 195 00:17:28,214 --> 00:17:29,280 Det Ă€r amba. 196 00:17:30,115 --> 00:17:30,815 Amba. 197 00:17:32,451 --> 00:17:34,252 Det hĂ€r Ă€r Nelson. 198 00:17:34,254 --> 00:17:35,153 Min pojke. 199 00:17:37,289 --> 00:17:39,524 Var kommer du ifrĂ„n? 200 00:17:39,526 --> 00:17:40,425 Indien. 201 00:17:41,660 --> 00:17:44,195 Mig, jag Ă€r frĂ„n Nigeria. 202 00:17:44,197 --> 00:17:48,332 Jag har varit över hela vĂ€rlden placera de senaste fem Ă„ren. 203 00:17:48,334 --> 00:17:49,801 Fem Ă„r? 204 00:17:49,803 --> 00:17:52,537 - Det tog mig tvĂ„ mĂ„nader bara för att gĂ„ 205 00:17:52,539 --> 00:17:55,406 frĂ„n Nigeria till Marocko. 206 00:17:55,408 --> 00:17:58,409 För det mesta jag var i london 207 00:17:58,411 --> 00:18:01,312 De har bĂ€st slang ord dĂ€r. 208 00:18:01,314 --> 00:18:03,714 Min favorit Ă€r bugger. 209 00:18:03,716 --> 00:18:04,715 Bugger dig. 210 00:18:05,551 --> 00:18:06,517 Stick och brinn! 211 00:18:07,319 --> 00:18:08,786 Buggering bugger! 212 00:18:09,721 --> 00:18:12,156 Jag Ă€lskar det ordet. 213 00:18:12,158 --> 00:18:16,394 - Jag kan inte göra det för ytterligare fem dagar, Ă€n mindre fem Ă„r. 214 00:18:17,763 --> 00:18:20,198 Det mĂ„ste finnas en vĂ€g ut. 215 00:18:21,467 --> 00:18:24,569 - Det finns ingen vĂ€g ut om inte de ger dig det. 216 00:18:24,571 --> 00:18:25,536 Dom gjorde. 217 00:18:25,538 --> 00:18:30,875 De sa att 6 000 euro var min skuld och dĂ„ kunde jag gĂ„ hem. 218 00:18:32,411 --> 00:18:35,313 NĂ€sta sak du vet att jag Ă€r i mexico 219 00:18:36,115 --> 00:18:37,682 Vad gör jag nu? 220 00:18:38,750 --> 00:18:41,252 Du ligger tillbaka och överlever. 221 00:18:42,588 --> 00:18:45,423 Vi kommer igenom det, okej? 222 00:18:45,425 --> 00:18:46,324 Jag lovar. 223 00:19:22,294 --> 00:19:25,363 - Jo, gretel var rĂ€dd för den gamla kvinnan. 224 00:19:25,365 --> 00:19:28,466 Varje dag tog hon med hansel vatten och massor av god mat 225 00:19:28,468 --> 00:19:31,769 att Ă€ta och varje dag den gamla kvinna gick till hans stall 226 00:19:31,771 --> 00:19:33,771 och berĂ€ttade för honom att hĂ„lla fast ut en av hans fingrar 227 00:19:33,773 --> 00:19:36,307 sĂ„ hon kunde kĂ€nna om han vĂ€xte klumpigt. 228 00:19:36,309 --> 00:19:39,243 Och varje dag, hansel hade ett ben istĂ€llet ... 229 00:19:39,245 --> 00:19:40,478 hej chef 230 00:19:40,480 --> 00:19:43,447 - Avbryt inte mig nĂ€r jag lĂ€ser 231 00:19:46,419 --> 00:19:50,555 - De sa en av svarta blev sjuka i provosa. 232 00:19:50,557 --> 00:19:51,689 För helvete. 233 00:19:52,658 --> 00:19:54,659 Ni tvĂ„ talar Ă€ven engelska? 234 00:19:54,661 --> 00:19:55,560 Ja. 235 00:19:56,461 --> 00:19:57,929 Bra. 236 00:19:57,931 --> 00:20:00,464 Jo, det hĂ€r Ă€r en speciell plats vi kom hit. 237 00:20:00,466 --> 00:20:02,200 Vi Ă€r stolta över oss med att ha den största 238 00:20:02,202 --> 00:20:04,535 internationellt urval av kvinnor i staten. 239 00:20:04,537 --> 00:20:06,704 MĂ€n kommer frĂ„n hela vĂ€rlden. 240 00:20:06,706 --> 00:20:10,675 Vi hjĂ€lper dem att göra en karta förstĂ„r du? 241 00:20:10,677 --> 00:20:12,944 Du Ă€r bĂ„da skyldig mig 500 mĂ€n. 242 00:20:12,946 --> 00:20:16,447 NĂ€r du med dem, du ler, njut av det. 243 00:20:16,449 --> 00:20:17,782 Om du inte tycker om det, ljuga. 244 00:20:17,784 --> 00:20:19,917 TĂ€nk pĂ„ att du njuter av det. 245 00:20:19,919 --> 00:20:21,586 Efter 500 Ă€r du fritt att knulla av 246 00:20:21,588 --> 00:20:22,887 eller du kan hĂ„lla fast, du gör lite pengar. 247 00:20:22,889 --> 00:20:24,822 Hur lĂ„ter det? 248 00:20:25,791 --> 00:20:28,526 Vi arbetar sju dagar en vecka, okej? 249 00:20:28,528 --> 00:20:31,696 Det finns kameror överallt sĂ„ gör inte nĂ„got dumt. 250 00:20:31,698 --> 00:20:33,898 Du följer bara reglerna och vi kommer att komma överens. 251 00:20:33,900 --> 00:20:35,633 Okej? 252 00:20:35,635 --> 00:20:37,702 Du bryter dem, jag Ă€r kommer att bryta dig. 253 00:20:37,704 --> 00:20:39,770 FĂ„ din röv tillbaka hit! 254 00:20:39,772 --> 00:20:40,805 Vad i? 255 00:20:40,807 --> 00:20:42,640 Simon, titta pĂ„ den hĂ€r skiten! 256 00:20:42,642 --> 00:20:43,841 För helvete! 257 00:20:43,843 --> 00:20:44,976 HallĂ„! 258 00:20:44,978 --> 00:20:46,744 HallĂ„! 259 00:20:51,583 --> 00:20:52,717 Max! 260 00:20:52,719 --> 00:20:53,551 Kate! 261 00:20:55,554 --> 00:20:58,289 Okej, du gick bara till 505. 262 00:20:58,291 --> 00:21:00,725 Max, sĂ€tt det pĂ„ storleken. 263 00:21:00,727 --> 00:21:02,760 Jenna, ta dem ner. 264 00:21:04,896 --> 00:21:05,997 Hon Ă€r en dĂ„re. 265 00:21:09,901 --> 00:21:11,769 VĂ€lkommen till Texas. 266 00:21:18,343 --> 00:21:21,445 Jag kommer att dö pĂ„ den hĂ€r platsen. 267 00:21:21,447 --> 00:21:23,814 Gör bara vad de sĂ€ger. 268 00:21:23,816 --> 00:21:25,883 Om vi ​​överlever tillrĂ€ckligt lĂ€nge, de slĂ€pper ut oss. 269 00:21:25,885 --> 00:21:27,485 Efter 500 mĂ€n. 270 00:21:33,492 --> 00:21:35,760 Det Ă€r okej, okej? 271 00:21:35,762 --> 00:21:38,796 Kom bara ihĂ„g vad min mamma sa en gĂ„ng till mig. 272 00:21:38,798 --> 00:21:41,832 Att vara med en man tar du nĂ„gra minuter, 273 00:21:41,834 --> 00:21:43,934 plantera sötpotatis tar dig hela dagen 274 00:21:43,936 --> 00:21:46,437 böjde sig över i den brinnande solen. 275 00:21:51,543 --> 00:21:52,977 LĂ„t oss se hĂ€r. 276 00:21:54,346 --> 00:21:57,715 Simon sĂ€ger att du ska gĂ„ att vara i rum nummer nio 277 00:21:57,717 --> 00:21:58,949 och rumsnummer 10. 278 00:21:58,951 --> 00:22:00,584 Du kommer att dela ett badrum. 279 00:22:02,854 --> 00:22:05,856 NĂ„got som inte Ă€r rĂ€tt om dig. 280 00:22:05,858 --> 00:22:07,725 Vad menar du? 281 00:22:07,727 --> 00:22:08,926 Du Ă€r romani. 282 00:22:10,629 --> 00:22:11,796 Mina förfĂ€der. 283 00:22:11,798 --> 00:22:13,331 Ja sĂ„, vad dĂ„? 284 00:22:13,333 --> 00:22:15,599 - Lyssna inte pĂ„ allt det hĂ€r sĂ€ger. 285 00:22:15,601 --> 00:22:17,535 Hans folk Ă€r zigenare. 286 00:22:17,537 --> 00:22:19,470 De Ă€r farliga. 287 00:22:19,472 --> 00:22:21,372 SĂ„ sĂ€ger den afrikanska. 288 00:22:23,909 --> 00:22:26,944 - Och det pratar dĂ€r borta, hon Ă€r inte heller bra. 289 00:22:26,946 --> 00:22:28,512 Ryska tror jag 290 00:22:28,514 --> 00:22:30,481 Mm-hmm, nella. 291 00:22:30,483 --> 00:22:33,050 Och tjejen nĂ€sta till henne Ă€r milena. 292 00:22:33,052 --> 00:22:36,354 De bor hĂ€r efter deras skuld till Simon. 293 00:22:36,356 --> 00:22:38,589 De gör sina egna pengar. 294 00:22:40,459 --> 00:22:42,760 Ladies, lĂ„t oss linja upp det. 295 00:22:43,862 --> 00:22:45,463 StĂ€ng dem, killar. 296 00:22:51,069 --> 00:22:52,403 Hej, kompadre. 297 00:22:53,805 --> 00:22:54,705 Anordna det. 298 00:23:33,612 --> 00:23:35,146 Öppna, kom igen, öppna. 299 00:23:36,715 --> 00:23:38,082 Kom igen, öppna dem. 300 00:24:14,754 --> 00:24:17,154 - Jag Ă€r inte pratar med dig lĂ€ngre! 301 00:24:17,156 --> 00:24:19,056 Sluta bara prata med mig! 302 00:24:19,058 --> 00:24:20,124 SĂ€g sanningen! 303 00:24:20,126 --> 00:24:23,060 Bara rör inte dem! 304 00:24:25,163 --> 00:24:26,063 Mamma! 305 00:24:31,970 --> 00:24:34,238 GĂ„ och kör till Chucky! 306 00:24:34,240 --> 00:24:35,172 Mamma! 307 00:24:35,174 --> 00:24:36,674 Kör sĂ„ fort du kan! 308 00:24:36,676 --> 00:24:38,642 Du tar hand om din syster hör du mig? 309 00:24:38,644 --> 00:24:39,810 Glöm inte nĂ„gonsin det! 310 00:24:39,812 --> 00:24:41,645 Varför gör han det hĂ€r? 311 00:24:44,684 --> 00:24:46,550 Kom inte tillbaka! 312 00:24:46,552 --> 00:24:48,652 - Du Ă€r inte nĂ„gonsin lĂ€mnar mig, tik! 313 00:24:48,654 --> 00:24:49,987 Du förstĂ„r? 314 00:24:56,062 --> 00:24:57,161 GĂ„! 315 00:24:57,163 --> 00:24:59,063 Kom tillbaka hit, Sara! 316 00:25:00,632 --> 00:25:01,265 Sara! 317 00:25:17,682 --> 00:25:19,717 Okej, var fortfarande. 318 00:25:19,719 --> 00:25:21,218 LĂ„t mig komma pĂ„ det. 319 00:25:28,894 --> 00:25:30,127 Var bara stilla. 320 00:25:31,129 --> 00:25:33,564 Jag försöker vara kĂ€nslig. 321 00:25:46,778 --> 00:25:50,147 Du mĂ„ste lova mig, du kommer att upptrĂ€da 322 00:25:54,152 --> 00:25:55,252 Okej. 323 00:26:01,927 --> 00:26:03,260 FĂ„ lite sömn. 324 00:26:38,096 --> 00:26:40,064 - Okej, lĂ„t oss gĂ„, kom igen, gĂ„ upp! 325 00:26:40,066 --> 00:26:41,899 Jenna, hej, gĂ„ upp! 326 00:26:42,734 --> 00:26:44,101 Kom igen! 327 00:26:44,103 --> 00:26:46,270 Chili, öppna, lĂ„t oss gĂ„! 328 00:26:47,305 --> 00:26:49,073 Milena, kom igen! 329 00:26:49,075 --> 00:26:50,240 Upp och hoppa! 330 00:26:50,242 --> 00:26:51,141 Sara! 331 00:26:52,143 --> 00:26:53,010 Nu gĂ„r vi! 332 00:26:55,246 --> 00:26:57,081 Åh, kom igen, gĂ„ upp! 333 00:26:58,817 --> 00:26:59,883 Hej stĂ„ upp! 334 00:27:04,789 --> 00:27:06,924 Kom igen, Nella, lĂ„t oss gĂ„! 335 00:27:14,232 --> 00:27:15,332 LĂ„t oss gĂ„, Sara. 336 00:27:15,334 --> 00:27:16,767 MĂ„ste gĂ„ upp. 337 00:27:23,074 --> 00:27:24,041 Ja, gĂ„ upp! 338 00:27:25,143 --> 00:27:28,679 Mali, kom igen, upp och pĂ„ dem, lĂ„t oss gĂ„! 339 00:27:52,270 --> 00:27:53,370 Hej jag Ă€r Mali. 340 00:27:55,173 --> 00:27:56,306 Detta Ă€r amba. 341 00:27:57,175 --> 00:27:59,076 Jag Ă€r Sara. 342 00:27:59,078 --> 00:28:01,045 Var kommer du ifrĂ„n? 343 00:28:01,047 --> 00:28:02,746 Kalifornien. 344 00:28:02,748 --> 00:28:04,248 Wow, Hollywood. 345 00:28:06,051 --> 00:28:07,317 Jag Ă€lskar den dĂ€r blocket. 346 00:28:07,319 --> 00:28:08,719 Vad heter han? 347 00:28:10,288 --> 00:28:11,255 FrĂ€sch prins. 348 00:28:13,058 --> 00:28:14,324 Du menar kommer Smith? 349 00:28:14,326 --> 00:28:16,827 Ja det Ă€r det dĂ€r. 350 00:28:16,829 --> 00:28:18,195 - Jag antar att de visa ganska gamla TV-program 351 00:28:18,197 --> 00:28:19,463 var du Ă€r frĂ„n 352 00:28:19,465 --> 00:28:21,231 Nigeria? 353 00:28:21,233 --> 00:28:23,267 Ja, det vet jag kanske inte. 354 00:28:24,903 --> 00:28:27,237 Den hĂ€r Ă€r frĂ„n Indien. 355 00:28:27,239 --> 00:28:29,273 Hur lĂ„ngt bort Ă€r det? 356 00:28:29,275 --> 00:28:32,409 - TvĂ„ plan, tre lastbilar, en fartygsbĂ„t 357 00:28:32,411 --> 00:28:34,845 och en trĂ€ roddbĂ„t. 358 00:28:34,847 --> 00:28:38,182 - Och se, en pojke kastade gift pĂ„ henne 359 00:28:38,184 --> 00:28:41,351 för att hon vĂ€grade att vara hans flickvĂ€n 360 00:28:41,353 --> 00:28:44,021 Beastly, ful, wanker, jag satsar. 361 00:28:46,191 --> 00:28:48,459 NĂ€r kom du hit? 362 00:28:48,461 --> 00:28:51,395 För nĂ„gra dagar sedan tror jag. 363 00:28:51,397 --> 00:28:53,497 Jag Ă€lskar din vackra bĂ„ge. 364 00:28:57,102 --> 00:28:58,469 Det Ă€r frĂ„n min mamma. 365 00:28:58,471 --> 00:29:01,839 Åh dĂ„ blir det bra juju. 366 00:29:01,841 --> 00:29:03,207 Bra vad? 367 00:29:03,209 --> 00:29:04,508 Juju. 368 00:29:04,510 --> 00:29:06,276 Det Ă€r som andar. 369 00:29:07,345 --> 00:29:10,314 Bra juju hĂ„ller dig sĂ€ker nĂ€r problem kommer. 370 00:29:10,316 --> 00:29:13,117 - Du menar som en skyddsĂ€ngel? 371 00:29:13,119 --> 00:29:17,121 - Ja, om det Ă€r bra Juju som hennes Ă€r. 372 00:29:17,123 --> 00:29:19,389 DĂ„lig juju inte sĂ„ mycket. 373 00:29:19,391 --> 00:29:22,359 - Hur kan det vara bra? juju om hon Ă€r hĂ€r? 374 00:29:22,361 --> 00:29:24,328 Hon lever, Ă€r hon inte? 375 00:29:31,169 --> 00:29:32,903 HĂ€ll det lĂ„ngsamt, zigenare. 376 00:29:34,038 --> 00:29:35,506 Amba. 377 00:29:35,508 --> 00:29:37,441 Jag föredrar bara te. 378 00:29:38,777 --> 00:29:42,312 - Hej, vad Ă€r det dĂ€r hornet? mitt i natten? 379 00:29:42,314 --> 00:29:44,047 TĂ„get. 380 00:29:44,049 --> 00:29:46,850 Det finns bara en fraktledning ungefĂ€r en mil norrut hĂ€rifrĂ„n. 381 00:29:46,852 --> 00:29:49,920 Det tidiga tĂ„get kommer bara pĂ„ mĂ„ndagar och fredagar. 382 00:29:49,922 --> 00:29:51,989 Finns det en station? 383 00:29:51,991 --> 00:29:55,526 - Det Ă€r mer av ett depĂ„ i nĂ€rheten av en lastbilstopp. 384 00:29:55,528 --> 00:29:58,428 Ibland Simon skickar tjejer dĂ€r. 385 00:30:00,431 --> 00:30:02,232 Hej Ă€lskling. 386 00:30:02,234 --> 00:30:03,867 Ge mig en minut. 387 00:30:28,427 --> 00:30:30,360 Rob, flytta dem in. 388 00:30:33,332 --> 00:30:35,399 Mali, jag kan inte göra det hĂ€r. 389 00:30:36,234 --> 00:30:37,968 Ett steg i taget. 390 00:30:37,970 --> 00:30:41,338 GĂ„ dit upp med mig och Vi ber att de inte vĂ€ljer dig. 391 00:30:41,340 --> 00:30:43,507 - Jag Ă€r inte sĂ€ker bjuda kommer att hjĂ€lpa. 392 00:30:43,509 --> 00:30:45,542 Kom igen kom igen! 393 00:30:45,544 --> 00:30:46,476 Nu gĂ„r vi. 394 00:30:46,478 --> 00:30:48,478 Nu gĂ„r vi. 395 00:30:53,318 --> 00:30:54,518 Woo-wee! 396 00:30:54,520 --> 00:30:56,220 Okej, damer, jag vill se er alla 397 00:30:56,222 --> 00:30:57,921 i en liten, liten rad. 398 00:30:57,923 --> 00:30:58,889 FortsĂ€tt nu. 399 00:31:01,593 --> 00:31:02,593 Mm, mm, mm. 400 00:31:03,394 --> 00:31:05,462 VĂ€nd om mig, Ă€lskling. 401 00:31:05,464 --> 00:31:06,563 Nej. 402 00:31:07,465 --> 00:31:09,333 Hej, du saknar mig? 403 00:31:09,335 --> 00:31:10,267 Jag gjorde. 404 00:31:10,269 --> 00:31:11,134 Det nya? 405 00:31:11,136 --> 00:31:11,969 Det Ă€r. 406 00:31:11,971 --> 00:31:13,036 Jag gillar det. 407 00:31:13,938 --> 00:31:15,906 Jag tror inte det. 408 00:31:15,908 --> 00:31:17,307 Hej nĂ€sta gĂ„ng 409 00:31:23,248 --> 00:31:24,581 Var Ă€r du ifrĂ„n? 410 00:31:26,451 --> 00:31:27,351 Okej. 411 00:31:29,420 --> 00:31:30,320 Hej mamma 412 00:31:31,489 --> 00:31:32,389 Mm. 413 00:31:35,159 --> 00:31:36,460 Tja, du Ă€r ny. 414 00:31:37,362 --> 00:31:38,428 Du Ă€r söt. 415 00:31:40,531 --> 00:31:41,999 Hmm. 416 00:31:42,001 --> 00:31:45,235 Och du har sett alltför mycket Ă„tgĂ€rd. 417 00:31:48,539 --> 00:31:50,374 Åh, vad heter du? 418 00:31:51,910 --> 00:31:53,010 Jag Ă€r smör. 419 00:31:53,012 --> 00:31:53,911 Smör. 420 00:31:56,447 --> 00:31:59,616 Hur mĂ„r Mike? gör smör bĂ€ttre? 421 00:32:02,453 --> 00:32:05,422 LĂ„t mig ta en titt under den huven? 422 00:32:10,328 --> 00:32:12,162 SnĂ€lla gör det. 423 00:32:16,567 --> 00:32:17,467 Ja? 424 00:32:19,570 --> 00:32:20,470 Ja. 425 00:32:24,108 --> 00:32:25,509 Hur mĂ„r du idag? 426 00:32:25,511 --> 00:32:26,510 Bra. 427 00:32:26,512 --> 00:32:29,246 Har du fortfarande den instĂ€llningen? 428 00:32:29,248 --> 00:32:30,414 Okej. 429 00:32:30,416 --> 00:32:32,115 Jag tar bĂ„rar. 430 00:32:37,722 --> 00:32:40,023 Du Ă€r sĂ„ fin. 431 00:32:40,025 --> 00:32:40,724 SĂ„ fin. 432 00:32:42,093 --> 00:32:43,493 Åh, vad Ă€r det hĂ€r? 433 00:32:45,229 --> 00:32:46,563 Var kom du ifrĂ„n? 434 00:32:46,565 --> 00:32:48,532 Det Ă€r $ 20, bara idag. 435 00:32:49,434 --> 00:32:50,534 För henne? 436 00:32:51,970 --> 00:32:55,572 - Jag ger dig rabatt om du gör henne som den. 437 00:32:55,574 --> 00:32:57,040 Det finns en affĂ€r. 438 00:32:58,543 --> 00:33:01,511 Du kommer med mig, Ă€lskling. 439 00:33:01,513 --> 00:33:02,612 Jag ska vara mild. 440 00:33:20,231 --> 00:33:22,299 Hej, det hĂ€r Ă€r dagen. 441 00:33:25,636 --> 00:33:26,536 Va. 442 00:33:27,438 --> 00:33:28,638 Kommer du inte lĂ„ta mig göra det hĂ€r? 443 00:33:28,640 --> 00:33:32,109 Nej, slĂ„ss inte jag slĂ„ss inte mot mig 444 00:33:32,111 --> 00:33:34,745 Nej, nej, snĂ€lla, gud, nej! 445 00:33:34,747 --> 00:33:35,645 Nej nej! 446 00:33:37,048 --> 00:33:38,482 Nej! 447 00:33:38,484 --> 00:33:39,583 Nej! 448 00:33:42,353 --> 00:33:43,487 Nej nej! 449 00:33:43,489 --> 00:33:44,654 Nej! 450 00:33:44,656 --> 00:33:45,555 Nej! 451 00:33:48,192 --> 00:33:49,259 Oww! 452 00:33:51,562 --> 00:33:53,230 NĂ„gon! 453 00:33:53,232 --> 00:33:54,631 Nej nej nej! 454 00:33:57,368 --> 00:34:01,071 - Du lovade mig dig skulle upptrĂ€da 455 00:34:01,073 --> 00:34:04,541 Du uppför dig inte, du Ă€r vĂ€rdelös. 456 00:34:04,543 --> 00:34:05,442 Nej! 457 00:34:07,645 --> 00:34:08,745 Nej nej! 458 00:34:42,613 --> 00:34:44,714 - Har har du hört nĂ„got? 459 00:34:44,716 --> 00:34:46,683 Bara det dĂ€r förvrĂ€ngda meddelandet. 460 00:34:46,685 --> 00:34:48,718 Hur vet vi om Sara Ă€r okej? 461 00:34:48,720 --> 00:34:49,753 Prova henne igen. 462 00:34:51,622 --> 00:34:52,622 Okej. 463 00:34:57,195 --> 00:34:58,628 Diane, Ă€r du det? 464 00:34:58,630 --> 00:35:00,831 Ja hej, mamma Monica. 465 00:35:00,833 --> 00:35:02,599 Tack gud du svarade. 466 00:35:02,601 --> 00:35:05,635 - Jag vet jag Ă€r ledsen, det har varit sĂ„ upptagen. 467 00:35:05,637 --> 00:35:06,770 Fick du Sara's meddelande? 468 00:35:06,772 --> 00:35:08,572 Det var ganska förvirrat. 469 00:35:08,574 --> 00:35:09,706 KĂ€ra nĂ„n. 470 00:35:09,708 --> 00:35:11,174 Va. 471 00:35:11,176 --> 00:35:12,375 Vet du vad? 472 00:35:12,377 --> 00:35:13,677 Jag slĂ„r vad om att hon Ă€r pĂ„ skeppsutbildningen. 473 00:35:13,679 --> 00:35:16,313 mobil mottagning dĂ€r ute? va? 474 00:35:16,315 --> 00:35:18,748 - Och Natalie Ă€r vĂ€ldigt oroligt. 475 00:35:18,750 --> 00:35:21,418 Ja, jag kan bara förestĂ€lla mig. 476 00:35:21,420 --> 00:35:22,853 Vet du vad? 477 00:35:22,855 --> 00:35:26,123 Varför ser jag inte om jag kan dra nĂ„gra strĂ€ngar? 478 00:35:26,125 --> 00:35:28,592 Kanske kan vi skicka ut henne DĂ€r sĂ„ kan hon se Sara 479 00:35:28,594 --> 00:35:29,893 nĂ€r hon kommer tillbaka till stranden? 480 00:35:29,895 --> 00:35:33,230 - Ja, vi behöver verkligen att höra frĂ„n henne, Diane. 481 00:35:33,232 --> 00:35:35,232 Okej, jag ska se vad jag kan göra. 482 00:35:35,234 --> 00:35:37,634 Jag menar hela saken har just varit sĂ„ orĂ€ttvist. 483 00:35:37,636 --> 00:35:41,872 Och lyssna mamma Monica, jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att Sara Ă€r bra. 484 00:37:05,656 --> 00:37:07,857 LĂ„t det bara bli besvĂ€rligt. 485 00:37:41,359 --> 00:37:42,859 Grattis, Amba. 486 00:37:42,861 --> 00:37:45,895 - Jag har redan sagt det till dig Jag Ă€r inte intresserad, okej. 487 00:37:45,897 --> 00:37:48,832 - För att börja med Ă€r jag snĂ€lla att se nĂ„gon. 488 00:37:48,834 --> 00:37:51,868 - SĂ„ du sĂ€ger nej till jag, men ja till nĂ„gon annan? 489 00:37:51,870 --> 00:37:53,436 Jag mĂ„ste gĂ„. 490 00:37:55,273 --> 00:37:58,575 - Min lilla mĂ€stare, jag Ă€r sĂ„ stolt. 491 00:37:58,577 --> 00:37:59,676 Tack, mamma. 492 00:37:59,678 --> 00:38:01,611 - Du Ă€r som halvfisk eller nĂ„got. 493 00:38:01,613 --> 00:38:04,514 Och titta pĂ„ denna bling, vi mĂ„ste fira. 494 00:38:04,516 --> 00:38:06,783 - Pappa och jag tror det Ă€r en hĂ€rlig idĂ© 495 00:38:06,785 --> 00:38:08,852 och du förtjĂ€nar verkligen det idag. 496 00:38:08,854 --> 00:38:10,720 - Kan jag snĂ€lla stanna ut till 11? 497 00:38:10,722 --> 00:38:11,554 Nej. 498 00:38:11,556 --> 00:38:12,622 Men varför inte, pappa? 499 00:38:12,624 --> 00:38:13,857 Jag Ă€r 17. 500 00:38:13,859 --> 00:38:15,792 - Och hur gör det Gatorna Ă€r sĂ€krare? 501 00:38:15,794 --> 00:38:18,762 - Vad ska du göra nĂ€sta Ă„r nĂ€r hon gĂ„r till mit? 502 00:38:18,764 --> 00:38:20,597 Ska du sĂ€tta en GPS pĂ„ henne? 503 00:38:20,599 --> 00:38:23,867 Jag tror att vi kan lĂ„ta henne stanna en extra timme. 504 00:38:23,869 --> 00:38:26,903 Hon Ă€r inte bra att alla alla lĂ„sta. 505 00:38:45,823 --> 00:38:47,624 HĂ€r. 506 00:38:47,626 --> 00:38:48,925 Det Ă€r varmt vatten och citron. 507 00:38:48,927 --> 00:38:50,827 Det hjĂ€lper dig, okej. 508 00:38:50,829 --> 00:38:52,028 Vill du hjĂ€lpa mig? 509 00:38:52,030 --> 00:38:53,730 Ta nĂ€sta kille som försöker vĂ€lja mig. 510 00:38:53,732 --> 00:38:55,432 - Jag vill inte vara hĂ€r lĂ€ngre Ă€n du gör. 511 00:38:55,434 --> 00:38:57,834 Ja, det tvivlar jag mycket pĂ„. 512 00:38:59,704 --> 00:39:02,405 - Jag rakade pĂ„ gator i Sullivan stad 513 00:39:02,407 --> 00:39:04,107 nĂ€r jag fick detta erbjudande. 514 00:39:05,376 --> 00:39:07,444 Jag har inga papper. 515 00:39:08,579 --> 00:39:12,015 Om jag inte tjĂ€nar pengar, min familj kan inte Ă€ta. 516 00:39:13,517 --> 00:39:17,754 Om jag försöker nĂ„gonting och Simon finner ut, jag Ă€r klar. 517 00:39:21,425 --> 00:39:23,393 Det Ă€r allt för min familj. 518 00:39:28,899 --> 00:39:31,568 Whoa, lĂ€tt nu, lĂ€tt Ă€lskling. 519 00:39:33,938 --> 00:39:35,438 - Herr. Jimmy. 520 00:39:35,440 --> 00:39:36,606 - Hur mĂ„r du? - Jag mĂ„r bra. 521 00:39:36,608 --> 00:39:37,574 De behandlar dig bra? - Absolut. 522 00:39:37,576 --> 00:39:38,708 Okej. 523 00:39:38,710 --> 00:39:40,777 - Ha en bra dag. - Du ocksĂ„. 524 00:39:40,779 --> 00:39:41,678 Oj. 525 00:39:57,061 --> 00:39:58,495 Kom igen killar. 526 00:40:00,831 --> 00:40:04,968 SlĂ„r i helvete ut av det claptrap i galveston. 527 00:40:08,439 --> 00:40:09,439 Är du okej? 528 00:40:15,780 --> 00:40:18,948 - Enrique sa dig hade ett modelleringserbjudande. 529 00:40:18,950 --> 00:40:20,984 Ett tjuvbjudande? 530 00:40:20,986 --> 00:40:22,752 Jag menar att titta pĂ„ mig. 531 00:40:23,888 --> 00:40:25,955 Jag borde ha vetat bĂ€ttre. 532 00:40:25,957 --> 00:40:28,525 Du ser ut som en modell för mig. 533 00:40:29,593 --> 00:40:31,027 SĂ„ vad hĂ€nde? 534 00:40:32,630 --> 00:40:36,433 - Jag vĂ€ntade bord till spara pengar för college. 535 00:40:37,835 --> 00:40:42,105 En dag berĂ€ttar denna kund jag letar efter modeller 536 00:40:42,107 --> 00:40:46,543 sĂ„ jag gick till sin byrĂ„ och jag pratade med andra tjejer. 537 00:40:50,881 --> 00:40:53,082 Han sĂ„g Ă€ven sina portföljer. 538 00:40:54,852 --> 00:40:57,987 Och pengarna han lovade var overkligt. 539 00:40:59,690 --> 00:41:01,157 SĂ„ jag gjorde en skjuta. 540 00:41:04,028 --> 00:41:07,096 Och dĂ„ gick jag tillbaka för den andra. 541 00:41:10,502 --> 00:41:11,768 Åh ja. 542 00:41:11,770 --> 00:41:14,737 Det Ă€r bra, det Ă€r ett lock dĂ€r. 543 00:41:16,040 --> 00:41:19,476 Du vet, lĂ„t oss förlora klĂ€nningen. 544 00:41:19,478 --> 00:41:21,077 Vad menar du? 545 00:41:21,079 --> 00:41:22,846 - Vi ska gör underklĂ€der idag. 546 00:41:22,848 --> 00:41:26,182 - Det Ă€r smakfullt, det Ă€r det stilig, alla tjejer gör det. 547 00:41:26,184 --> 00:41:28,084 Du kommer se vacker ut. 548 00:41:35,059 --> 00:41:39,529 - Jag var i detta freaky rum ansluten till en kamera. 549 00:41:39,531 --> 00:41:41,097 MĂ€n kom och gick. 550 00:41:54,578 --> 00:41:58,648 Efter det var jag tvĂ€rsöver grĂ€nsen för ett tag. 551 00:42:01,051 --> 00:42:03,186 Och sedan köpte Simon mig. 552 00:42:04,822 --> 00:42:07,824 - Dina förĂ€ldrar mĂ„ste vara sĂ„ orolig 553 00:42:07,826 --> 00:42:10,894 Min mamma Ă€r borta, men min pappa ... 554 00:42:10,896 --> 00:42:12,095 Min pappa, ja. 555 00:42:12,097 --> 00:42:14,631 Ja, han skulle söka dag och natt. 556 00:42:14,633 --> 00:42:17,166 Kanske hittar han oss? 557 00:42:17,168 --> 00:42:18,835 Jag tror inte det. 558 00:42:20,304 --> 00:42:24,741 Men jag Ă€r inte orolig eftersom Simon sa 500 mĂ€n och jag kan gĂ„. 559 00:42:28,012 --> 00:42:30,747 - Men tror du verkligen han ska lĂ„ta oss gĂ„? 560 00:42:30,749 --> 00:42:32,015 SĂ„ lĂ€nge han vet att du 561 00:42:32,017 --> 00:42:35,018 förstĂ„ situationen, ja. 562 00:42:35,020 --> 00:42:35,919 Ja. 563 00:42:37,087 --> 00:42:39,155 Vilken situation? 564 00:42:40,124 --> 00:42:41,658 Jag berĂ€ttade för honom. 565 00:42:41,660 --> 00:42:45,795 Jag sa att jag vet vad du gör gör om jag sĂ€ger nĂ„got. 566 00:42:45,797 --> 00:42:48,698 Han sa aldrig om honom, Kartellerna kommer att skinnas 567 00:42:48,700 --> 00:42:51,768 min pappa lever om vi göra nĂ„gra problem. 568 00:42:54,004 --> 00:42:56,139 Jag vill bara Ă„terbetala mina skulder 569 00:42:56,141 --> 00:42:59,208 och gĂ„ till college som jag skulle. 570 00:42:59,210 --> 00:43:00,109 Du vet? 571 00:43:00,111 --> 00:43:05,148 Det Ă€r det enda jag kan sĂ€tt den hĂ€r skiten bakom mig. 572 00:43:08,153 --> 00:43:09,185 Ă„h! 573 00:43:09,187 --> 00:43:10,286 Kom igen. 574 00:43:13,057 --> 00:43:14,824 Okej, sĂ€tt igen. 575 00:43:14,826 --> 00:43:15,725 Nu gĂ„r vi. 576 00:43:25,636 --> 00:43:26,970 VĂ€lj ditt val. 577 00:43:42,219 --> 00:43:43,353 MĂ„r du bra? 578 00:43:49,193 --> 00:43:51,160 Böjde du ditt huvud? 579 00:43:54,298 --> 00:43:56,199 Jag tar hand om dig. 580 00:44:06,677 --> 00:44:09,178 Åh, du Ă€r en stor gammal tjej. 581 00:44:10,814 --> 00:44:13,282 Prata lite kinesiskt för mig. 582 00:44:29,199 --> 00:44:30,099 Okej, det Ă€r det. 583 00:44:30,101 --> 00:44:31,000 GĂ„. 584 00:44:34,705 --> 00:44:36,406 Vad har vi hĂ€r? 585 00:44:49,887 --> 00:44:51,688 Jag vill se Simon. 586 00:44:51,690 --> 00:44:54,157 - Simon tar inte vĂ€nligt till ovĂ€ntade besökare. 587 00:44:54,159 --> 00:44:58,261 Du ringer bĂ€st innan du kommer nĂ€sta gĂ„ng. 588 00:45:16,480 --> 00:45:18,081 Vad i helvete? 589 00:45:25,255 --> 00:45:26,222 Simon! 590 00:45:26,224 --> 00:45:27,990 Hur kom du in hĂ€r? 591 00:45:27,992 --> 00:45:29,425 Simon! 592 00:45:29,427 --> 00:45:31,160 Simon Ă€r inte hĂ€r. 593 00:45:31,162 --> 00:45:32,462 Jesus, Jesus. 594 00:45:32,464 --> 00:45:33,796 Shh, manerer. 595 00:45:35,299 --> 00:45:37,200 Kan vi se Simon? 596 00:45:37,202 --> 00:45:39,502 Simon Ă€r inte hĂ€r. 597 00:45:39,504 --> 00:45:41,037 HĂ€mta tjejen. 598 00:45:51,416 --> 00:45:53,049 Vad heter du? 599 00:45:58,022 --> 00:46:00,189 Och nu ska vi hitta Simon. 600 00:46:04,261 --> 00:46:05,461 Det finns min man. 601 00:46:12,136 --> 00:46:13,503 Cesar och Jesus. 602 00:46:14,772 --> 00:46:16,072 Vill du förklara för jag varför det finns en tjej 603 00:46:16,074 --> 00:46:19,208 med en kula i henne panna pĂ„ min egendom? 604 00:46:19,210 --> 00:46:21,177 Du betalar inte, Simon. 605 00:46:21,179 --> 00:46:25,414 Du betalar inte och senor morales blir vĂ€ldigt upprörd. 606 00:46:25,416 --> 00:46:29,252 MĂ„nga saker jag bryr mig om dĂ€r morales Ă€r berörda, 607 00:46:29,254 --> 00:46:30,853 men hans kĂ€nslor Ă€r inte en av dem. 608 00:46:30,855 --> 00:46:32,522 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att den Ă€r fram och tillbaka. 609 00:46:32,524 --> 00:46:34,891 Han Ă€r en affĂ€rsman som jag. 610 00:46:34,893 --> 00:46:38,227 Du har lite affĂ€rer vill du diskutera med mig? 611 00:46:38,229 --> 00:46:39,428 Du Ă€r skyldig pengar för tjejer. 612 00:46:39,430 --> 00:46:41,831 Du Ă€r skyldig pengar för droger. 613 00:46:41,833 --> 00:46:43,299 Du Ă€r skyldig mr morales ... 614 00:46:43,301 --> 00:46:45,568 - nej nej nej nej nej nej nej nej nej nej nej Cesar! 615 00:46:45,570 --> 00:46:47,336 FĂ„ dina jĂ€vla fakta raka. 616 00:46:47,338 --> 00:46:48,938 Distributörerna körs för jĂ€vla trĂ€d 617 00:46:48,940 --> 00:46:51,174 pĂ„ grund av skit sĂ„nt. 618 00:46:53,310 --> 00:46:55,411 Ingen jĂ€vla vill ha deras Ă€lskade en avslutande nacke 619 00:46:55,413 --> 00:46:58,848 i en jĂ€vla grus med a kula i hennes guddömda huvud 620 00:46:58,850 --> 00:47:03,085 eftersom morales nysade och ingen jĂ€vla sa, vĂ€lsigna dig. 621 00:47:03,087 --> 00:47:06,088 Nu berĂ€ttade han för mig att han skulle rygga upp igen 622 00:47:06,090 --> 00:47:08,324 och jag förvĂ€ntar mig att han ska göra det. 623 00:47:09,260 --> 00:47:13,830 Du tycker det Ă€r lĂ€tt att hitta tjejer för dig? 624 00:47:13,832 --> 00:47:14,597 Vi gör det hĂ€r för dig. 625 00:47:14,599 --> 00:47:16,065 Du betalar din dime. 626 00:47:16,067 --> 00:47:17,433 Handlar det om tjejer? 627 00:47:17,435 --> 00:47:20,269 De tvĂ„ tikar dig slĂ€ppte i förra veckan? 628 00:47:20,271 --> 00:47:24,173 Jag gjorde dig jĂ€vla förmĂ„n genom att ta dem in. 629 00:47:24,175 --> 00:47:28,411 Nu kanske jag inte Ă€r skyldig att din mexikanska sĂ€tt att redovisa, 630 00:47:28,413 --> 00:47:30,179 men jag ska berĂ€tta för dig det hĂ€r skitet. 631 00:47:30,181 --> 00:47:34,417 Jag betalade i förvĂ€g, sinne du, för en jĂ€vla chink. 632 00:47:34,419 --> 00:47:38,087 Jag rullar den tik över och Jag ser ut att du lĂ€gger en kula 633 00:47:38,089 --> 00:47:42,325 i panna av min chink, du och jag kommer att fĂ„ problem 634 00:47:45,562 --> 00:47:48,564 - Inget problem, nej problemo, jesus 635 00:47:56,073 --> 00:47:58,140 Okej, du kan fĂ„ dem. 636 00:47:59,509 --> 00:48:00,409 Vamos. 637 00:48:30,240 --> 00:48:31,574 NĂ€stan dĂ€r. 638 00:49:00,470 --> 00:49:02,371 LĂ„t oss ha en mer. 639 00:50:32,662 --> 00:50:34,697 Denna banan Ă€r sorgligt kött. 640 00:50:36,299 --> 00:50:39,068 NĂ€r jag var liten, vi har rĂ€tt banan. 641 00:50:39,070 --> 00:50:40,536 Sött som socker. 642 00:50:42,506 --> 00:50:44,040 FortsĂ€tt Ă€ta nu. 643 00:50:46,343 --> 00:50:47,410 Inte hungrig. 644 00:50:51,448 --> 00:50:53,416 Alla Ă€r hungriga. 645 00:50:53,418 --> 00:50:55,317 DĂ€rför Ă€r vi hĂ€r. 646 00:50:55,319 --> 00:50:56,552 - Jag trodde du var hĂ€r för att du valde 647 00:50:56,554 --> 00:50:58,354 att göra allt detta. 648 00:50:58,356 --> 00:51:00,723 Kanske men det Ă€r fortfarande hungrig. 649 00:51:04,461 --> 00:51:08,064 Hungrig till ett bĂ€ttre livet Ă€r varför min man 650 00:51:08,066 --> 00:51:11,600 fick det svĂ„ra jobbet i konstruktion i Lagos. 651 00:51:13,136 --> 00:51:16,739 Hungrig för vinst Ă€r varför de hade inte bra sĂ€kerhet 652 00:51:16,741 --> 00:51:18,641 och han trampade pĂ„ benet. 653 00:51:20,210 --> 00:51:23,679 Det lĂ€mnade oss hungrig för mat sĂ„ jag var tvungen att lĂ€mna mitt hem. 654 00:51:24,714 --> 00:51:28,217 - Men var inte en annat jobb i Nigeria? 655 00:51:28,219 --> 00:51:30,586 - Vi kommer inte alla frĂ„n fina familjer 656 00:51:30,588 --> 00:51:33,689 med pengar och bilar och utbildning. 657 00:51:35,826 --> 00:51:36,826 Har jag rĂ€tt? 658 00:51:42,532 --> 00:51:46,869 MĂ„nga tjejer frĂ„n min by gick utomlands och tjĂ€nade bra pengar. 659 00:51:46,871 --> 00:51:50,306 Jag trodde att jag skulle vara tillbaka för lĂ€nge sedan. 660 00:51:51,575 --> 00:51:53,642 TrĂ€nade inte pĂ„ det sĂ€ttet. 661 00:51:56,848 --> 00:52:01,283 Innan gudarna var betalt för att föra oss till Europa, 662 00:52:01,285 --> 00:52:04,487 vi mĂ„ste först gĂ„ till juju prĂ€st. 663 00:52:05,890 --> 00:52:09,725 Han tar vĂ„r sjĂ€l och sĂ€ljer den till gudarna. 664 00:52:13,730 --> 00:52:18,167 Om vi ​​inte betalar tillbaka vĂ„ra skulder, Madamsna kan förbanna oss 665 00:52:19,369 --> 00:52:22,905 eller vĂ„ra barn var som helst vi rör jorden. 666 00:52:24,741 --> 00:52:28,344 Jag Ă€r fortfarande skyldig dem Madams mycket pengar. 667 00:52:32,649 --> 00:52:35,651 Det Ă€r dĂ€rför jag hĂ„ller Nelson nĂ€ra mig. 668 00:52:37,654 --> 00:52:41,624 De kan inte komma till honom tills jag Ă€r hemma igen. 669 00:52:41,626 --> 00:52:45,528 - SĂ„ du kommer att gĂ„ tillbaka hemma om du kunde? 670 00:52:45,530 --> 00:52:46,862 Skulle du inte 671 00:52:47,831 --> 00:52:49,565 jag vet inte. 672 00:52:49,567 --> 00:52:50,766 Gör inte det. 673 00:52:50,768 --> 00:52:54,403 - TĂ€nk inte pĂ„ vem du brukade vara 674 00:52:54,405 --> 00:52:56,939 Du mĂ„ste behĂ„lla det annan tjej begravdes lĂ„ngt borta 675 00:52:56,941 --> 00:53:00,576 cuz hĂ€r kommer hon kör dig arg. 676 00:53:00,578 --> 00:53:03,746 - Men det Ă€r det flicka mina förĂ€ldrar Ă€lskar. 677 00:53:03,748 --> 00:53:04,813 Inte jag. 678 00:53:05,715 --> 00:53:07,950 - Och hon Ă€r den dĂ€r vem fick dig hĂ€r 679 00:53:07,952 --> 00:53:11,287 -Nej, hon Ă€r med mig fĂ„ sin examen 680 00:53:13,523 --> 00:53:16,559 och möta fantastiska mĂ€nniskor och hon Ă€r pĂ„ simma laget 681 00:53:16,561 --> 00:53:18,527 och hon sparkar röv. 682 00:53:18,529 --> 00:53:20,229 Och lĂ€mna henne ur det, okej? 683 00:53:20,231 --> 00:53:23,232 Amba, den tjejen har dig hĂ€r 684 00:53:23,234 --> 00:53:26,368 och nu, den hĂ€r tjejen hĂ€r Ă€r gravid. 685 00:53:31,408 --> 00:53:33,709 Du kan lika bra berĂ€tta Simon Cuz nĂ€r han finner ut 686 00:53:33,711 --> 00:53:34,810 Han kommer att bli av med det. 687 00:53:34,812 --> 00:53:37,580 Nej, hon kan inte bli av med det. 688 00:53:39,716 --> 00:53:42,351 Det Ă€r emot guds vilja. 689 00:53:42,353 --> 00:53:43,919 Gud, okej? 690 00:53:43,921 --> 00:53:44,820 Vilken gud 691 00:53:45,989 --> 00:53:48,557 Guden som skickade dig hĂ€r? 692 00:53:48,559 --> 00:53:52,861 Eller kanske den som fick hennes gravid av nĂ„gon wanker? 693 00:53:52,863 --> 00:53:55,831 Du Ă€r tvĂ„ tjejer galen, vet du det? 694 00:53:55,833 --> 00:53:57,600 Du tror att det finns nĂ„gra annan vĂ€rld dĂ€r ute 695 00:53:57,602 --> 00:53:59,335 som du tillhör. 696 00:53:59,337 --> 00:54:00,236 Glöm det. 697 00:54:04,774 --> 00:54:08,477 Jag ser den korsfĂ€stelsen dig bĂ€ra runt nacken, 698 00:54:08,479 --> 00:54:09,912 men jag ser inte du ber lĂ€ngre 699 00:54:09,914 --> 00:54:12,815 för nĂ„gon gud till kom och spara dig. 700 00:54:13,783 --> 00:54:14,950 Du vet varför? 701 00:54:15,919 --> 00:54:18,887 Cuz du kĂ€nner honom bryr sig inte om dig, 702 00:54:18,889 --> 00:54:20,689 jag eller ingen som oss. 703 00:54:52,889 --> 00:54:54,690 Jesus Kristus, jag kan inte stĂ„ 704 00:54:54,692 --> 00:54:57,426 vara i det hĂ€r jĂ€vla hĂ„let. 705 00:54:58,762 --> 00:55:00,629 Vi har ett problem. 706 00:55:00,631 --> 00:55:01,764 Nej nej nej. 707 00:55:02,899 --> 00:55:04,733 Nej, du har ett problem. 708 00:55:04,735 --> 00:55:06,935 - Kanske förstĂ„r du inte, de sköt tvĂ„ av mina mĂ€n. 709 00:55:06,937 --> 00:55:08,771 De dumpade en hög med jĂ€vla slaktade tjejer 710 00:55:08,773 --> 00:55:10,906 pĂ„ min gudinna egendom. 711 00:55:10,908 --> 00:55:13,375 Jo, morales har bollar. 712 00:55:13,377 --> 00:55:15,511 Vi mĂ„ste ge honom det. 713 00:55:15,513 --> 00:55:17,012 Bara betala honom i tid, Simon. 714 00:55:17,014 --> 00:55:18,747 - Morales och jag ha ett avtal 715 00:55:18,749 --> 00:55:21,483 Det Ă€r bara inte ett problem. 716 00:55:21,485 --> 00:55:23,319 Du har aldrig riktigt förstĂ„tt 717 00:55:23,321 --> 00:55:24,887 vad gör vi hĂ€r, gjorde du? 718 00:55:24,889 --> 00:55:26,622 - Att tjĂ€na pengar Ă€r vad helvete vi gör 719 00:55:26,624 --> 00:55:28,524 Nej nej nej. 720 00:55:28,526 --> 00:55:31,493 Vi Ă€r i ett system att tjĂ€na pengar. 721 00:55:32,629 --> 00:55:35,364 De kartellpojkarna kan skaffa tjejer 722 00:55:35,366 --> 00:55:37,966 och droger pĂ„ ett sĂ€tt vi kan inte hĂ€r. 723 00:55:37,968 --> 00:55:39,902 Och sedan skickar de oss de tjejerna och drogerna 724 00:55:39,904 --> 00:55:41,804 som de har i överflöd. 725 00:55:41,806 --> 00:55:46,709 Och vi skickar dem pengar och vapen som vi har i överflöd. 726 00:55:46,711 --> 00:55:49,845 De kommer att köra knullarna över oss och du vet det. 727 00:55:49,847 --> 00:55:52,681 - Du gör inte piss om jag inte sĂ€ger till dig. 728 00:55:53,950 --> 00:55:57,920 Simon, det Ă€r mina rangers som hĂ„ller dig öppen. 729 00:55:57,922 --> 00:56:00,923 Det Ă€r mina agenter som hĂ„ll grĂ€nsen öppen 730 00:56:00,925 --> 00:56:04,526 sĂ„, om och nĂ€r jag kĂ€nner nĂ„gon behöver en lektion, 731 00:56:04,528 --> 00:56:05,961 dĂ„ bestĂ€mmer jag mig. 732 00:56:07,530 --> 00:56:11,133 Under tiden följer du bestĂ€llningar och arbete i mitt system. 733 00:56:11,135 --> 00:56:12,134 FörstĂ„? 734 00:56:14,904 --> 00:56:16,372 Ja, herre, jag gör det. 735 00:56:18,508 --> 00:56:21,844 - Vad gjorde du nu? göra med kropparna? 736 00:56:22,879 --> 00:56:26,415 - Botten av flod vid huset. 737 00:56:27,717 --> 00:56:30,085 Simon, det hĂ€r Ă€r vĂ„rt arv. 738 00:56:36,459 --> 00:56:38,527 Vi Ă€r handlare i kött. 739 00:56:40,830 --> 00:56:42,564 De pojkarna söder om grĂ€nsen tillĂ„ter oss 740 00:56:42,566 --> 00:56:46,735 att göra vĂ„r handel the sĂ€tt som vĂ„ra förfĂ€der gjorde. 741 00:56:46,737 --> 00:56:48,170 Ingen kostnad för arbetskraft. 742 00:56:48,172 --> 00:56:49,938 SĂ„ att vara en del av denna tradition 743 00:56:49,940 --> 00:56:52,007 borde fĂ„ dig att kĂ€nna dig stolt. 744 00:56:53,510 --> 00:56:55,043 Okej förlĂ„t. 745 00:56:55,045 --> 00:56:56,478 Jag Ă€r ledsen. 746 00:56:56,480 --> 00:56:58,013 Du har rĂ€tt. 747 00:56:58,015 --> 00:57:02,017 Morales gick för lĂ„ngt och jag ska meddela detta till honom. 748 00:57:02,019 --> 00:57:03,952 Du kommer inte göra nĂ„gonting. 749 00:57:05,722 --> 00:57:06,622 Klar? 750 00:57:08,158 --> 00:57:08,991 Bra. 751 00:57:08,993 --> 00:57:10,659 Kom nu, fortsĂ€tt. 752 00:57:10,661 --> 00:57:11,560 Simon. 753 00:57:14,464 --> 00:57:18,100 Bli aldrig sen med mina pengar igen. 754 00:57:26,075 --> 00:57:30,045 Okej, ni var lycka det var en försĂ€ljning. 755 00:57:35,985 --> 00:57:37,186 Mycket tacksam. 756 00:57:37,188 --> 00:57:40,856 - Glöm inte att ge yolanda och enrique. 757 00:57:40,858 --> 00:57:41,757 Vem annars? 758 00:57:48,798 --> 00:57:51,033 - Hur kommer du? tar inte nĂ„got? 759 00:57:51,035 --> 00:57:52,835 Cuz ikvĂ€ll Ă€r jag fri. 760 00:57:52,837 --> 00:57:53,969 Är du klar? 761 00:57:53,971 --> 00:57:55,170 Sex mer. 762 00:57:57,507 --> 00:57:59,508 Kan du ringa nĂ„gon till mig? 763 00:57:59,510 --> 00:58:02,211 - Visst, om du ge mig numret 764 00:58:05,181 --> 00:58:09,017 - Jag frĂ„gade om te men de tog inte med nĂ„gon. 765 00:58:09,019 --> 00:58:09,918 Jag Ă€r ledsen. 766 00:58:14,991 --> 00:58:17,125 Jenna kan ringa min syster. 767 00:58:27,136 --> 00:58:29,204 LĂ„t oss gĂ„, Jenna. 768 00:58:30,540 --> 00:58:32,074 Varför Ă€r han hĂ€r? 769 00:58:38,848 --> 00:58:40,949 Varför i helvete Ă€r han hĂ€r? 770 00:58:40,951 --> 00:58:42,684 Han Ă€r hĂ€r för dig. 771 00:58:43,987 --> 00:58:44,920 Jag slutade. 772 00:58:44,922 --> 00:58:46,221 Jag gjorde min 500, jag slutade. 773 00:58:46,223 --> 00:58:48,056 - En liten försĂ€kring politik för dig, okej. 774 00:58:48,058 --> 00:58:48,991 Ta det bara lugnt. 775 00:58:48,993 --> 00:58:50,259 Det Ă€r 500, du sa 500. 776 00:58:50,261 --> 00:58:51,960 Jag har sex mer och dĂ„ Ă€r jag klar. 777 00:58:51,962 --> 00:58:53,795 - Jag vet inte vad som Ă€r bra felaktig matte du anvĂ€nder 778 00:58:53,797 --> 00:58:55,063 men enligt min kalkylblad, du Ă€r fortfarande 779 00:58:55,065 --> 00:58:56,298 hundra tjugo blyg att vara fyrkantig med mig. 780 00:58:56,300 --> 00:58:57,132 Okej? 781 00:58:57,134 --> 00:58:58,166 SĂ„ lĂ„t oss bara koppla av. 782 00:58:58,168 --> 00:59:00,836 Jag slutade min 500. 783 00:59:00,838 --> 00:59:01,670 Sluta! 784 00:59:01,672 --> 00:59:02,704 Nej, jag har sex mer. 785 00:59:02,706 --> 00:59:03,539 Du gjorde inte fem ... 786 00:59:03,541 --> 00:59:04,172 Lugna ner dig! 787 00:59:04,174 --> 00:59:05,007 Jag Ă€r klar! 788 00:59:05,009 --> 00:59:06,041 Hej hej hej! 789 00:59:06,043 --> 00:59:07,009 Jag Ă€r klar! 790 00:59:07,011 --> 00:59:07,910 Jag Ă€r klar! 791 00:59:09,579 --> 00:59:10,712 Jag Ă€r fĂ€rdig! 792 00:59:10,714 --> 00:59:11,847 Jag Ă€r fĂ€rdig! 793 00:59:11,849 --> 00:59:12,681 Uh! 794 00:59:12,683 --> 00:59:13,582 Ahh! 795 00:59:15,718 --> 00:59:16,552 LĂ„t mig gĂ„! 796 00:59:16,554 --> 00:59:17,653 LĂ„t mig gĂ„! 797 00:59:17,655 --> 00:59:19,054 Ta hĂ€nderna av mig! 798 00:59:19,056 --> 00:59:20,088 GĂ„ av! 799 00:59:20,090 --> 00:59:21,223 LĂ„t mig gĂ„! 800 00:59:21,225 --> 00:59:22,824 LĂ„t mig gĂ„! 801 00:59:22,826 --> 00:59:23,926 SlĂ€pp taget! 802 00:59:23,928 --> 00:59:24,893 SlĂ€pp taget! 803 00:59:24,895 --> 00:59:25,894 SlĂ€pp taget! 804 00:59:25,896 --> 00:59:26,795 SlĂ€pp taget! 805 00:59:41,744 --> 00:59:42,644 Nej! 806 00:59:43,580 --> 00:59:44,713 Nej! 807 00:59:44,715 --> 00:59:45,981 Nej du! 808 00:59:45,983 --> 00:59:47,783 Du lovade dig! 809 00:59:47,785 --> 00:59:48,917 Du lovade! 810 00:59:50,153 --> 00:59:51,053 Nej! 811 01:00:00,363 --> 01:00:03,365 Fyll en kroppspĂ„se med is. 812 01:00:03,367 --> 01:00:07,803 Och flickor rengör den dĂ€r skiten upp av min gudfĂ„ngade vĂ„ning! 813 01:00:33,029 --> 01:00:34,029 Har du det pĂ„ is? 814 01:00:34,031 --> 01:00:34,930 Ja. 815 01:00:38,001 --> 01:00:41,837 - Du berĂ€ttar Simon om nĂ„gra organ utöver lungorna 816 01:00:41,839 --> 01:00:45,307 Ă€r skadade, jag kommer att dra av motsvarande mĂ€ngd 817 01:00:45,309 --> 01:00:46,375 frĂ„n nĂ€sta prov. 818 01:00:46,377 --> 01:00:48,110 Organen Ă€r bra, doc. 819 01:00:48,112 --> 01:00:49,177 NĂ„vĂ€l mĂ„ste de vara. 820 01:00:49,179 --> 01:00:51,647 MĂ€nniskor pĂ„ bĂ„da sidor vĂ€ntar. 821 01:01:05,061 --> 01:01:07,129 Kan du inte ringa polis eller nĂ„got? 822 01:01:07,131 --> 01:01:08,897 - Samma polis vem kom förra veckan? 823 01:01:08,899 --> 01:01:09,731 HĂ„ll kĂ€ften! 824 01:01:09,733 --> 01:01:10,365 Sara. 825 01:01:10,367 --> 01:01:11,199 Nej! 826 01:01:11,201 --> 01:01:12,401 Du ljög för mig! 827 01:01:12,403 --> 01:01:15,303 Du sa 500 mĂ€n det Ă€r en bra affĂ€r. 828 01:01:16,205 --> 01:01:19,007 SnĂ€lla, jag mĂ„ste ring min syster 829 01:01:21,044 --> 01:01:23,278 Jag önskar att jag kunde hjĂ€lpa dig. 830 01:01:25,181 --> 01:01:26,314 Jag mĂ„ste komma ut hĂ€rifrĂ„n. 831 01:01:26,316 --> 01:01:28,750 Nej, det finns ingen vĂ€g ut. 832 01:01:28,752 --> 01:01:30,018 Och du vill inte ha det att veta vad Simon 833 01:01:30,020 --> 01:01:32,754 gjorde till de sista tjejerna som försökte. 834 01:01:35,291 --> 01:01:37,292 GĂ„ bara och lĂ€gg dig, okej? 835 01:01:38,928 --> 01:01:41,096 I morgon en ny dag. 836 01:01:41,098 --> 01:01:44,066 - Det Ă€r inget nytt om det, zigenare. 837 01:01:47,870 --> 01:01:51,206 SnĂ€lla, jag behöver dig för att hjĂ€lpa mig. 838 01:01:54,711 --> 01:01:57,446 Även om du kommer ut ur din rum, Max Ă€r uppe hela natten 839 01:01:57,448 --> 01:02:00,449 tack vare sin energidryck och det finns alltid killar 840 01:02:00,451 --> 01:02:03,285 kör ranchen, hĂ„lla klockan. 841 01:03:36,145 --> 01:03:37,979 Det var vad jag trodde. 842 01:03:37,981 --> 01:03:38,980 Piss pĂ„ den. 843 01:03:40,216 --> 01:03:41,116 Just nu. 844 01:03:50,459 --> 01:03:53,829 - Jag kan inte gĂ„ om du stĂ„r dĂ€r. 845 01:03:57,466 --> 01:03:59,467 Du har 30 sekunder. 846 01:04:19,255 --> 01:04:20,155 Ta det. 847 01:04:21,457 --> 01:04:23,058 Vi gör det hĂ€r lĂ€tt sĂ€tt eller svĂ„rt sĂ€tt 848 01:04:23,060 --> 01:04:25,594 men det gĂ„r ner i halsen. 849 01:04:31,000 --> 01:04:31,900 Tunga. 850 01:04:47,149 --> 01:04:49,150 Vad hĂ€nde med dig? 851 01:04:50,019 --> 01:04:51,586 Simon upptĂ€ckte. 852 01:04:56,125 --> 01:04:57,959 Vad hĂ€nde med dig? 853 01:04:59,128 --> 01:05:00,362 Drunk Texan. 854 01:05:18,581 --> 01:05:21,483 Sara, Sara, vakna, vakna! 855 01:05:21,485 --> 01:05:23,485 Kom snabbt, kom snabbt! 856 01:05:30,459 --> 01:05:31,526 Herregud! 857 01:05:37,166 --> 01:05:39,701 Det ska inte hĂ€nda. 858 01:05:41,070 --> 01:05:42,504 Kom igen kom igen! 859 01:05:46,175 --> 01:05:48,176 Hon behöver en lĂ€kare. 860 01:05:48,178 --> 01:05:49,477 Jag ska göra vad du vill. 861 01:05:49,479 --> 01:05:50,412 Hundra mĂ€n! 862 01:05:50,414 --> 01:05:52,948 Ring bara den doktorn nu. 863 01:05:52,950 --> 01:05:54,115 För helvete! 864 01:06:12,101 --> 01:06:14,469 Hej hej, jag Ă€r Dr Durand. 865 01:06:14,471 --> 01:06:16,004 Okej, du förlorade ganska lite blod 866 01:06:16,006 --> 01:06:18,273 men din ansvarsfrihet verkar vara fullstĂ€ndig. 867 01:06:18,275 --> 01:06:20,075 Jag gav dig en stimulans och vissa vĂ€tskor. 868 01:06:20,077 --> 01:06:21,509 Okej? 869 01:06:21,511 --> 01:06:24,679 Hon kommer behöva det vila ett tag. 870 01:06:26,415 --> 01:06:27,248 LĂ€kare? 871 01:06:27,250 --> 01:06:28,483 Ja? 872 01:06:28,485 --> 01:06:32,020 - Du har dem piller rĂ€tt för smĂ€rta? 873 01:06:32,022 --> 01:06:33,621 Om det anges. 874 01:06:33,623 --> 01:06:36,091 - Och de hjĂ€lper sover du bĂ€ttre? 875 01:06:36,093 --> 01:06:37,025 En narco? 876 01:06:37,027 --> 01:06:39,594 Det kan slĂ„ ut en elefant. 877 01:06:40,629 --> 01:06:43,732 - Tror du min vĂ€n skulle kunna ha nĂ„gra? 878 01:06:43,734 --> 01:06:45,133 Hon mĂ„r bra. 879 01:06:45,135 --> 01:06:46,634 Vad hĂ€nder om hon blir sjuk igen? 880 01:06:46,636 --> 01:06:50,739 - Ring mig och jag ska bedöma henne. 881 01:06:50,741 --> 01:06:55,577 - SnĂ€lla, doktor, min vĂ€n har varit igenom sĂ„ mycket 882 01:06:55,579 --> 01:06:58,513 kan du snĂ€lla lĂ€mna nĂ„gra narco? 883 01:07:01,250 --> 01:07:02,150 Umm. 884 01:07:06,222 --> 01:07:08,523 HĂ€r Ă€r tvĂ„ piller. 885 01:07:08,525 --> 01:07:10,492 Men bara en i taget. 886 01:07:13,129 --> 01:07:14,195 Tack. 887 01:07:17,433 --> 01:07:18,666 KĂ€nn dig bĂ€ttre. 888 01:07:24,607 --> 01:07:25,807 Vilken dag Ă€r det idag? 889 01:07:25,809 --> 01:07:27,442 Lördag. 890 01:07:27,444 --> 01:07:28,676 Nej, onsdag. 891 01:07:29,779 --> 01:07:31,146 Helvete, jag vet inte. 892 01:07:31,148 --> 01:07:32,047 Varför? 893 01:07:35,317 --> 01:07:37,619 - Det hĂ€r Ă€r det hur det kommer att gĂ„ ner. 894 01:07:37,621 --> 01:07:40,488 Vi kommer att korsa nĂ€ra progreso inom de nĂ€rmaste dagarna. 895 01:07:40,490 --> 01:07:43,191 Jag vill ha alla och alla av dig med mig utom Max. 896 01:07:43,193 --> 01:07:45,560 Han kommer att stanna hĂ€r, han Ă€r kommer att mana bordellen. 897 01:07:45,562 --> 01:07:48,696 Jag ger inte en skit hur mĂ„nga mĂ€nniskor stĂ„r framför oss. 898 01:07:48,698 --> 01:07:50,799 Jag vill se Cesar med en jĂ€vla kula i huvudet. 899 01:07:50,801 --> 01:07:52,534 - Simon, med Med all respekt, 900 01:07:52,536 --> 01:07:54,569 ingen har nĂ„gonsin gĂ„tt över och gjort nĂ„got sĂ„nt. 901 01:07:54,571 --> 01:07:56,237 - Det finns inget sĂ€tt Vi gör det tillbaka. 902 01:07:56,239 --> 01:07:58,606 - Lyssna pĂ„ mig, morales, det Ă€r det inte den enda hunden i stan hĂ€r. 903 01:07:58,608 --> 01:08:00,442 Den hĂ€r killen har gott om fiender. 904 01:08:00,444 --> 01:08:02,177 NĂ„gra av dessa fiender Ă€r mina vĂ€nner 905 01:08:02,179 --> 01:08:04,679 - Boss, Christian okej med det hĂ€r? 906 01:08:04,681 --> 01:08:06,347 Fuck Christian. 907 01:08:07,716 --> 01:08:10,585 Spinnlös, liten tik som alla andra politiker som jag vet. 908 01:08:10,587 --> 01:08:14,456 Ingen kommer pĂ„ min egendom och gör sin skit. 909 01:08:14,458 --> 01:08:18,693 Kristus, jag lĂ„ter inte ens en hund pĂ„ detta land för att ta en skit. 910 01:08:21,597 --> 01:08:23,331 Lugna ner nu! 911 01:08:23,333 --> 01:08:24,299 Vad Ă€r det? 912 01:08:25,201 --> 01:08:27,702 Kom igen, kom hit. 913 01:08:27,704 --> 01:08:29,304 Hur mĂ„r du? 914 01:08:29,306 --> 01:08:30,605 Lite bĂ€ttre, antar jag. 915 01:08:30,607 --> 01:08:33,641 Bra, för att vi ska gĂ„. 916 01:08:33,643 --> 01:08:34,642 Kommer du var? 917 01:08:34,644 --> 01:08:35,743 Hem. 918 01:08:37,746 --> 01:08:39,514 Vad menar du hem? 919 01:08:39,516 --> 01:08:42,250 I morgon kvĂ€ll har jag en plan. 920 01:08:42,252 --> 01:08:44,285 - Jag sa ju till killar Jag kan inte gĂ„ tillbaka. 921 01:08:44,287 --> 01:08:45,386 Jo det kan du. 922 01:08:45,388 --> 01:08:46,654 Och min plan kommer att fungera. 923 01:08:46,656 --> 01:08:48,590 - Kanske till framsidan dörr och dĂ„ vad? 924 01:08:48,592 --> 01:08:50,525 - Enrique sa att Simon tar alla hans mĂ€n 925 01:08:50,527 --> 01:08:51,793 över grĂ€nsen imorgon kvĂ€ll. 926 01:08:51,795 --> 01:08:55,196 Det Ă€r bara Max och dĂ„ Ă€r vi lediga. 927 01:08:56,600 --> 01:08:59,234 - Och imorgon hĂ€nder att vara nĂ€sta gĂ„ng 928 01:08:59,236 --> 01:09:01,136 tĂ„get passerar genom. 929 01:09:01,138 --> 01:09:02,904 Ser du inte, Gud hjĂ€lper oss? 930 01:09:02,906 --> 01:09:06,875 - Mali sa att vi bara har att ligga tillbaka och överleva 931 01:09:06,877 --> 01:09:07,809 Det Ă€r sant. 932 01:09:07,811 --> 01:09:09,377 Jag sa det. 933 01:09:09,379 --> 01:09:10,678 Vi kan göra det hĂ€r. 934 01:09:14,650 --> 01:09:17,285 - Jag har tĂ€nkt mycket nyligen. 935 01:09:17,287 --> 01:09:19,354 Du dog nĂ€stan hĂ€r inne. 936 01:09:20,689 --> 01:09:23,691 Och min kropp har blivit utvisad fler gĂ„nger Ă€n jag kan rĂ€kna med. 937 01:09:23,693 --> 01:09:25,293 Hur mycket vĂ€rre kan det fĂ„? 938 01:09:25,295 --> 01:09:27,896 - Mycket vĂ€rre, Mali, du sa det. 939 01:09:28,898 --> 01:09:31,833 Ja, men jag vill se min son. 940 01:09:33,636 --> 01:09:36,871 - Och jag mĂ„ste fĂ„ tillbaka till min syster 941 01:09:39,175 --> 01:09:40,942 LĂ€mna mig ut av det hĂ€r. 942 01:09:44,681 --> 01:09:47,182 Jag sa till dig inga stĂ€ngda dörrar. 943 01:09:48,450 --> 01:09:49,884 Du Ă€r tillbaka i line-up imorgon. 944 01:09:49,886 --> 01:09:51,653 - Men doktorn sa att jag inte kan ... 945 01:09:51,655 --> 01:09:53,254 i morgon. 946 01:09:53,256 --> 01:09:54,822 Du förstĂ„r mig? 947 01:10:18,714 --> 01:10:20,882 Ladies, det stĂ€ngs. 948 01:10:21,850 --> 01:10:22,817 Tiden Ă€r ute. 949 01:12:00,916 --> 01:12:02,050 Amba, lyssna. 950 01:12:04,787 --> 01:12:06,821 Jag vet hur du kĂ€nner. 951 01:12:06,823 --> 01:12:07,855 Jag kĂ€nner det ocksĂ„. 952 01:12:10,959 --> 01:12:15,396 TĂ€nk inte pĂ„ att gĂ„ tillbaka, TĂ€nk bara pĂ„ att komma ut. 953 01:12:16,498 --> 01:12:18,099 Vi kan göra det, okej? 954 01:13:43,952 --> 01:13:46,454 - Kom igen kom igen, kom igen kom igen. 955 01:13:46,456 --> 01:13:48,689 Kom igen, kom igen, kom igen. 956 01:13:50,959 --> 01:13:51,826 Okej. 957 01:13:56,698 --> 01:13:57,598 Uhh! 958 01:14:20,122 --> 01:14:21,022 Tack. 959 01:14:23,759 --> 01:14:24,826 Är du redo? 960 01:14:24,828 --> 01:14:25,726 Ja. 961 01:14:27,963 --> 01:14:29,497 Hon kommer inte att komma. 962 01:14:30,632 --> 01:14:31,866 Vi mĂ„ste gĂ„. 963 01:14:44,847 --> 01:14:47,148 - Min mamma sa en gĂ„ng jag Ă€r inte bra för mig 964 01:14:47,150 --> 01:14:49,217 till alla alla lĂ„sta. 965 01:14:50,085 --> 01:14:52,153 Vi drar hĂ€r ifrĂ„n. 966 01:15:26,088 --> 01:15:27,522 Vad Ă€r det? 967 01:15:39,768 --> 01:15:41,836 Gypsy Ă€r okej. 968 01:16:59,181 --> 01:17:00,147 Stick och brinn! 969 01:17:30,712 --> 01:17:32,213 Nej, nej sĂ„! 970 01:17:34,216 --> 01:17:37,852 - Kom igen, kom igen kom igen! 971 01:17:37,854 --> 01:17:39,387 Skynda, skynda, skynda! 972 01:17:42,658 --> 01:17:44,291 Jag Ă€r inte en bra simmare. 973 01:17:44,293 --> 01:17:46,160 Det Ă€r okej, det Ă€r okej. 974 01:17:46,162 --> 01:17:48,829 LĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„, lĂ„t oss gĂ„. 975 01:18:02,779 --> 01:18:04,011 HjĂ€lp! 976 01:18:31,873 --> 01:18:33,240 Kom igen kom igen! 977 01:18:33,242 --> 01:18:34,241 GĂ„ gĂ„ gĂ„! 978 01:19:30,332 --> 01:19:31,799 Nej nej nej nej! 979 01:19:35,170 --> 01:19:37,404 Okej, vi mĂ„ste fortsĂ€tta. 980 01:19:37,406 --> 01:19:40,241 Titta dĂ€r finns a lastbil dĂ€r. 981 01:19:40,243 --> 01:19:41,475 Simons lastbilstopp. 982 01:19:41,477 --> 01:19:43,277 Det Ă€r vĂ„r enda chans. 983 01:19:43,279 --> 01:19:44,378 Stege! 984 01:19:45,547 --> 01:19:46,447 Ahh! 985 01:19:55,290 --> 01:19:56,323 Försök och fĂ„ henne upp. 986 01:19:56,325 --> 01:19:57,158 Försök och fĂ„ henne upp. 987 01:19:57,160 --> 01:19:58,292 Försök och fĂ„ henne upp. 988 01:19:58,294 --> 01:19:59,927 Försök, försök försök! 989 01:20:01,329 --> 01:20:03,164 Nu gĂ„r vi. 990 01:20:05,300 --> 01:20:06,333 Gameboy Ă€r hĂ€r. 991 01:20:06,335 --> 01:20:07,168 Shh. 992 01:20:07,170 --> 01:20:08,502 Gameboy Ă€r hĂ€r. 993 01:20:11,807 --> 01:20:12,973 Vi har inte tid. 994 01:20:12,975 --> 01:20:13,941 Du tvĂ„ gĂ„r. 995 01:20:13,943 --> 01:20:15,276 Vi kan inte lĂ€mna dig. 996 01:20:15,278 --> 01:20:16,310 Kom igen, Mali. 997 01:20:16,312 --> 01:20:17,211 Kom igen. 998 01:20:18,513 --> 01:20:19,413 Kom igen. 999 01:20:29,191 --> 01:20:31,292 - Jag lovar att vi ska hitta varandra igen. 1000 01:20:31,294 --> 01:20:32,126 Okej? 1001 01:20:32,128 --> 01:20:33,427 Jag ber dig, spring! 1002 01:21:01,556 --> 01:21:02,523 Samtals Max. 1003 01:21:03,325 --> 01:21:06,460 FĂ„ honom att kolla rummen. 1004 01:21:17,572 --> 01:21:20,007 Damn madams fick mig, son. 1005 01:21:38,627 --> 01:21:40,094 Detta Ă€r öppet! 1006 01:21:40,096 --> 01:21:40,995 Kom igen! 1007 01:22:14,597 --> 01:22:16,530 Se vad han vill ha. 1008 01:22:17,365 --> 01:22:18,933 Helvete, vi har dem bra. 1009 01:22:18,935 --> 01:22:20,234 - Ja, vi fick oss ett problem. 1010 01:22:20,236 --> 01:22:21,435 TvĂ„ tjejer kom ut. 1011 01:22:21,437 --> 01:22:23,504 SĂ€tt Simon i telefonen. 1012 01:22:23,506 --> 01:22:26,507 - Sara och Amba, de Ă€r borta. 1013 01:22:26,509 --> 01:22:28,542 Vi har Mali hĂ€r. 1014 01:22:28,544 --> 01:22:33,180 Hur mĂ„r du tvĂ„? Skithuvuden gör det hĂ€nt? 1015 01:22:33,182 --> 01:22:34,982 Kontrollera trucken. 1016 01:22:45,560 --> 01:22:47,361 SĂ€kerhetsmottagning. 1017 01:22:47,363 --> 01:22:48,462 Kör tillbaka! 1018 01:22:48,464 --> 01:22:49,496 Okej. 1019 01:22:49,498 --> 01:22:50,331 Nu! 1020 01:22:50,333 --> 01:22:51,231 Skit. 1021 01:22:55,337 --> 01:22:56,170 DĂ€r dĂ€r! 1022 01:22:56,172 --> 01:22:57,137 Stopp stopp! 1023 01:22:58,039 --> 01:23:00,307 Hur lĂ€nge sedan var det? 1024 01:23:00,309 --> 01:23:02,743 Ah, ungefĂ€r en halvtimme. 1025 01:23:05,347 --> 01:23:06,714 Ja, jag har dem. 1026 01:23:07,749 --> 01:23:09,550 Starfrakt. 1027 01:23:09,552 --> 01:23:12,019 Depot Ă€r 20 minuter hĂ€rifrĂ„n. 1028 01:23:13,321 --> 01:23:14,488 Åh, vad i helvete! 1029 01:23:14,490 --> 01:23:15,589 HallĂ„! 1030 01:23:15,591 --> 01:23:16,490 HallĂ„! 1031 01:23:33,308 --> 01:23:35,242 - Hej pĂ„ er, var vi reser idag? 1032 01:23:35,244 --> 01:23:37,511 Los Angeles, okej. 1033 01:23:37,513 --> 01:23:38,712 Okej tack. 1034 01:23:40,715 --> 01:23:42,383 Ha en trevlig resa. 1035 01:23:44,185 --> 01:23:46,620 TvĂ„ biljetter till Austin tack. 1036 01:23:46,622 --> 01:23:49,556 - Du tjejer okej? 1037 01:23:49,558 --> 01:23:51,558 Biljetterna tack. 1038 01:24:07,043 --> 01:24:08,308 Det Ă€r för oss alla. 1039 01:24:08,310 --> 01:24:09,109 - Varför jag som din pigtails. 1040 01:24:09,111 --> 01:24:10,377 Tack. 1041 01:24:10,379 --> 01:24:11,045 - Mycket ganska vackert. 1042 01:24:11,047 --> 01:24:12,646 Okej tack. 1043 01:24:12,648 --> 01:24:14,214 Tack sĂ„ mycket. 1044 01:24:23,658 --> 01:24:25,359 Det Ă€r den ena eller den andra. 1045 01:24:25,361 --> 01:24:29,129 Kontrollera tĂ„gstationen cuz de Ă€r antingen hĂ€r eller dĂ€r. 1046 01:25:14,742 --> 01:25:15,642 VĂ€nta. 1047 01:25:19,414 --> 01:25:22,349 Ett par tjejer sprang borta frĂ„n hemmet. 1048 01:25:22,351 --> 01:25:23,684 KlĂ€der kan till och med fortfarande vara vĂ„ta. 1049 01:25:23,686 --> 01:25:25,219 Se nĂ„got sĂ„nt? 1050 01:25:25,221 --> 01:25:26,820 - Nej, jag ses inte inget som det. 1051 01:25:26,822 --> 01:25:29,656 LĂ„t mig ta en titt. 1052 01:25:42,737 --> 01:25:44,338 - HallĂ„, kom igen, jag mĂ„ste gĂ„. 1053 01:25:44,340 --> 01:25:45,706 Jag Ă€r pĂ„ ett schema. 1054 01:26:29,717 --> 01:26:32,553 - Far Davis, vĂ€ldigt ledsen att störa dig, herrn. 1055 01:26:32,555 --> 01:26:34,688 Det finns tvĂ„ unga tjejer hĂ€r för att trĂ€ffa dig. 1056 01:26:34,690 --> 01:26:37,691 De sĂ€ger att de vet en mamma Monica. 1057 01:26:56,744 --> 01:26:57,844 HallĂ„. 1058 01:26:58,746 --> 01:26:59,646 HallĂ„. 1059 01:27:01,482 --> 01:27:02,382 Sara! 1060 01:27:03,484 --> 01:27:04,818 Herregud! 1061 01:27:04,820 --> 01:27:06,320 Åh min kĂ€ra gud! 1062 01:27:13,795 --> 01:27:16,597 - Christian Conrad, du Ă€r Ă„talas för övertrĂ€delser 1063 01:27:16,599 --> 01:27:19,600 av USA: s handel offer skyddsĂ„tgĂ€rd. 1064 01:27:19,602 --> 01:27:21,868 Du debiteras ytterligare med narkotikahandel, 1065 01:27:21,870 --> 01:27:25,606 pimping, lagstadgad vĂ„ldtĂ€kt och a skitbelastning av andra brott. 1066 01:27:25,608 --> 01:27:28,609 - Du gör ett stort misstag. 1067 01:27:36,684 --> 01:27:39,953 - FBI, gĂ„ ut ur bilen! 1068 01:28:24,766 --> 01:28:28,602 - Jag fĂ„r faktiskt flyga pĂ„ ett plan den hĂ€r gĂ„ngen. 1069 01:28:36,811 --> 01:28:38,512 Nej, Sara, det kan jag inte ta. 1070 01:28:38,514 --> 01:28:40,314 Det Ă€r bra juju. 1071 01:28:48,890 --> 01:28:51,425 Looks really pretty on you. 1072 01:29:20,788 --> 01:29:22,889 - Hello, you have reached the shahs. 1073 01:29:22,891 --> 01:29:24,825 Please leave a message. 1074 01:29:26,495 --> 01:29:27,127 Mama. 1075 01:29:27,129 --> 01:29:28,995 Papa. 1076 01:29:28,997 --> 01:29:29,896 Det Ă€r jag. 1077 01:29:31,833 --> 01:29:32,733 Jag Ă€r okej. 1078 01:29:35,370 --> 01:29:36,002 Or. 1079 01:29:36,004 --> 01:29:37,537 Mama! 1080 01:29:37,539 --> 01:29:38,672 Herregud. 1081 01:29:38,674 --> 01:29:39,506 Mamma! 1082 01:29:39,508 --> 01:29:41,041 Herregud! 1083 01:29:45,580 --> 01:29:47,114 Mitt barn, oh my baby! 1084 01:29:48,483 --> 01:29:49,783 Tack Gud! 1085 01:30:03,965 --> 01:30:05,065 Sara! 1086 01:30:14,876 --> 01:30:16,676 Herregud! 1087 01:30:16,678 --> 01:30:17,577 Oj, oj! 1088 01:30:19,180 --> 01:30:20,080 Ă„h! 1089 01:30:22,817 --> 01:30:24,117 Sa att jag skulle vara tillbaka. 1090 01:30:24,119 --> 01:30:25,752 Jag sa till dig. 1091 01:30:25,754 --> 01:30:27,921 Jag sa att jag skulle komma tillbaka. 1092 01:31:12,200 --> 01:31:14,701 Jag tar den lilla. 73504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.