All language subtitles for Trafficked.2017.WEB-DL.x264-FGT.sv-sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,223 --> 00:00:25,391 Min mamma sa en gång 2 00:00:25,393 --> 00:00:29,161 vara med en man tar bara några minuter. 3 00:00:29,163 --> 00:00:31,363 Plantering sötpotatis tar dig 4 00:00:31,365 --> 00:00:35,134 hela dagen böjd över i den brännande solen. 5 00:00:50,784 --> 00:00:55,154 I mitt land är det enda sättet en mor kan rädda sitt barn 6 00:00:57,791 --> 00:00:59,558 är genom att lämna honom. 7 00:03:04,751 --> 00:03:05,951 Jag är skyldig dig. 8 00:03:07,787 --> 00:03:08,687 Ja. 9 00:03:17,498 --> 00:03:19,898 Yay, grattis på födelsedagen! 10 00:03:21,734 --> 00:03:25,971 - Happy, happy birthday och du får ha den första cut. 11 00:03:27,307 --> 00:03:29,908 Okej, flickor, vidarebefordra dina tallrikar ner. 12 00:03:32,613 --> 00:03:34,613 Happy birthday, Sara. 13 00:03:38,751 --> 00:03:41,486 Wow, du spika det varje år. 14 00:03:41,488 --> 00:03:43,722 Det är helt utsökt. 15 00:03:45,425 --> 00:03:47,492 - Ärligt talat, Diane, jag trodde aldrig 16 00:03:47,494 --> 00:03:50,796 du skulle vara här på hennes 18-årsdag. 17 00:03:52,432 --> 00:03:53,699 - Jag vet, jag känner mig riktigt dåligt om det. 18 00:03:53,701 --> 00:03:54,800 Jag är ledsen. 19 00:03:55,668 --> 00:03:57,569 Så vad händer nu? 20 00:03:58,705 --> 00:04:02,241 - Sara, du har åldern av fosterhem och statens lag 21 00:04:02,243 --> 00:04:06,478 är att du måste lämna gruppen hem i morgon. 22 00:04:11,251 --> 00:04:13,418 Du är fortfarande betraktas som en icke-moll beroende 23 00:04:13,420 --> 00:04:15,254 för de närmaste åren, och med det, 24 00:04:15,256 --> 00:04:17,623 det kunde finnas ett alternativ. 25 00:04:17,625 --> 00:04:20,559 - Well, why didn't you start with that? 26 00:04:20,561 --> 00:04:23,795 - Because you're not going to like it. 27 00:04:28,935 --> 00:04:30,602 This is for both of us, right? 28 00:04:30,604 --> 00:04:31,937 Me and Natalie? 29 00:04:31,939 --> 00:04:35,774 - Din syster kan inte vara med Du tills du kan stödja henne. 30 00:04:35,776 --> 00:04:37,442 Nej, jag kan inte lämna henne bakom. 31 00:04:37,444 --> 00:04:41,480 - Har du någon aning om hur många tjejer jag ser på gatorna? 32 00:04:41,482 --> 00:04:45,984 Ansluten med gäng, gravid, kopplade till droger, dricka? 33 00:04:45,986 --> 00:04:47,986 Bra barn, ungar som svär de aldrig skulle göra det 34 00:04:47,988 --> 00:04:48,887 gör något sånt. 35 00:04:48,889 --> 00:04:51,523 Det händer så! 36 00:04:51,525 --> 00:04:54,359 Det är därför vi är försöker nya idéer. 37 00:04:55,862 --> 00:04:58,797 - Jag tror att vi kanske behöver att tänka på det här, Sara. 38 00:04:58,799 --> 00:05:01,466 Jag menar att du inte kan vara hemlös. 39 00:05:07,407 --> 00:05:09,875 När skulle jag behöva lämna? 40 00:05:11,611 --> 00:05:13,011 Inom en vecka. 41 00:05:14,347 --> 00:05:15,047 Herregud. 42 00:05:19,452 --> 00:05:22,821 Du gör bättre dina rätter, okej? 43 00:05:22,823 --> 00:05:25,657 Kom och kom Natalie. - Bye Sara. 44 00:05:26,859 --> 00:05:30,095 - Hej, det här är en välsignelse för sara 45 00:05:30,097 --> 00:05:34,966 Hon är ute i världen att leva och växa i Texas. 46 00:05:34,968 --> 00:05:36,835 Texas är en bra plats. 47 00:05:36,837 --> 00:05:37,969 Har du varit där förut? 48 00:05:37,971 --> 00:05:39,671 För flera år sedan. 49 00:05:39,673 --> 00:05:42,074 Den centrala kristna kyrkan hade ett symposium i Austin. 50 00:05:42,076 --> 00:05:44,343 Faktum är att jag blev väldigt bra vänner 51 00:05:44,345 --> 00:05:46,578 med en far Davis där. 52 00:05:47,847 --> 00:05:50,849 - Jag behöver bara en snabb signatur, snälla. 53 00:05:50,851 --> 00:05:54,586 Den vårdnadshavande föräldern linje som indikerar frisättning. 54 00:05:58,558 --> 00:05:59,925 Våra vänner i Texas kommer att ta 55 00:05:59,927 --> 00:06:02,994 riktigt bra vård av din storasyster. 56 00:06:08,534 --> 00:06:11,737 - Nu ringer du när som helst du vill ha det bra. 57 00:06:11,739 --> 00:06:13,772 Och vet du vad, om du inte är glad, 58 00:06:13,774 --> 00:06:15,374 Vi ska ta med du rätt hem. 59 00:06:15,376 --> 00:06:16,074 Okej? 60 00:06:24,784 --> 00:06:25,684 Hallå. 61 00:06:26,452 --> 00:06:28,086 Hej, titta på mig. 62 00:06:31,124 --> 00:06:33,959 Jag lovar att jag kommer tillbaka. 63 00:06:45,471 --> 00:06:46,171 Sara! 64 00:06:51,010 --> 00:06:53,178 Så mamma kan titta över dig. 65 00:06:55,014 --> 00:06:56,782 Hejdå jag älskar dig. 66 00:06:57,717 --> 00:06:58,617 Adjö. 67 00:07:41,727 --> 00:07:43,895 - Hej, du kommer bättre Besök mig i Boston, va. 68 00:07:43,897 --> 00:07:47,065 Två veckor av den där vintern och du kommer vara på första planet 69 00:07:47,067 --> 00:07:50,035 till San Francisco för att besöka mig. 70 00:07:50,037 --> 00:07:51,102 Förmodligen sant. 71 00:07:51,104 --> 00:07:52,537 Jag vet. 72 00:07:53,906 --> 00:07:54,739 Herregud. 73 00:07:54,741 --> 00:07:55,674 Vad? 74 00:07:57,010 --> 00:07:59,244 Åh, se inte nah. 75 00:07:59,246 --> 00:08:00,479 Gud, han kommer hit. 76 00:08:00,481 --> 00:08:02,047 Titta inte på honom. 77 00:08:02,849 --> 00:08:04,049 Hej, Amba. 78 00:08:04,051 --> 00:08:04,950 Vill dansa? 79 00:08:04,952 --> 00:08:06,518 Rör inte mig, raj! 80 00:08:06,520 --> 00:08:07,819 Gå bort, raj. 81 00:08:07,821 --> 00:08:08,954 Hej, se din tunga. 82 00:08:08,956 --> 00:08:10,956 Idiot! 83 00:08:10,958 --> 00:08:12,057 Hej, sluta det! 84 00:08:12,059 --> 00:08:12,991 Sanjay! 85 00:08:12,993 --> 00:08:15,527 Få det här freaket härifrån! 86 00:08:15,529 --> 00:08:17,128 Tänk på ditt företag! 87 00:08:29,041 --> 00:08:30,075 Är du okej? 88 00:08:30,077 --> 00:08:30,909 Ja. 89 00:08:30,911 --> 00:08:31,743 Du två okej? 90 00:08:31,745 --> 00:08:32,644 Ja. 91 00:08:33,946 --> 00:08:35,981 - Herregud, Aarti, jag är så död. 92 00:08:35,983 --> 00:08:38,650 - Oroa dig inte, älskling, Jag kommer hem hemma vid 11. 93 00:08:38,652 --> 00:08:39,951 - Du skulle ha det att titta på tiden. 94 00:08:39,953 --> 00:08:40,919 Jag sa till dig. 95 00:10:27,159 --> 00:10:29,227 Okej, beti, ta det här. 96 00:10:30,696 --> 00:10:32,030 Ta det här, du mår bättre. 97 00:10:32,032 --> 00:10:33,665 Kom kom, kom och kom. 98 00:10:33,667 --> 00:10:35,266 Ah-huh, ah-huh. 99 00:10:35,268 --> 00:10:37,335 Bra tjej, där går du. 100 00:10:43,643 --> 00:10:44,342 aj! 101 00:10:47,947 --> 00:10:49,147 Bra tjej, bra tjej. 102 00:10:49,149 --> 00:10:51,082 Ah-ha-ha-ha. 103 00:10:51,084 --> 00:10:52,217 Varsågod. 104 00:11:06,232 --> 00:11:07,132 Den har AC. 105 00:11:13,205 --> 00:11:14,105 Aye! 106 00:11:15,174 --> 00:11:16,274 Stanna kvar. 107 00:11:19,245 --> 00:11:23,181 Den japanska mannen väntade i fyra dagar när du ringde. 108 00:11:23,183 --> 00:11:24,749 Bara för en jungfru. 109 00:11:25,951 --> 00:11:30,221 Din pappa skickar också många kvinnor utomlands nu. 110 00:11:30,223 --> 00:11:34,025 - Efter japanska mannen är klar, jag vill ha henne. 111 00:12:09,995 --> 00:12:10,895 Njut av. 112 00:12:17,002 --> 00:12:19,003 Lämna henne bara med mig. 113 00:12:28,280 --> 00:12:29,447 Vad ska man göra? 114 00:12:40,926 --> 00:12:42,260 Nej. 115 00:12:42,262 --> 00:12:43,161 Nej. 116 00:12:50,970 --> 00:12:51,870 Nej. 117 00:13:27,139 --> 00:13:30,175 - Det är din första gången på ett flygplan, eller hur? 118 00:13:30,177 --> 00:13:33,011 - Ja, du har en layover i Phoenix och då när du får 119 00:13:33,013 --> 00:13:35,580 till Houston, det är lite av en körning till kusten. 120 00:13:35,582 --> 00:13:38,583 Jag tror att du tjejer kommer att älska det. 121 00:13:38,585 --> 00:13:39,450 Träningen är svår. 122 00:13:39,452 --> 00:13:41,119 Jag menar att det är jobb, eller hur? 123 00:13:41,121 --> 00:13:42,921 Du måste justera, men när du gör alla pengar 124 00:13:42,923 --> 00:13:44,889 och du sitter på strand som ser solnedgången, 125 00:13:44,891 --> 00:13:46,558 du kommer inte ens att tänka på hemma. 126 00:13:46,560 --> 00:13:48,359 Kan vi få margaritas? 127 00:13:48,361 --> 00:13:49,828 Herregud! 128 00:13:49,830 --> 00:13:52,430 Ursäkta, ursäkta mig. 129 00:13:52,432 --> 00:13:55,834 Jag är jättekul men du vet inte så kul 130 00:13:55,836 --> 00:13:57,302 - Jag gör servitrisen träning. 131 00:13:57,304 --> 00:13:58,937 - Åh, jag är gör det också! 132 00:13:58,939 --> 00:14:00,471 Kanske kommer vi till jobba på samma skepp? 133 00:14:00,473 --> 00:14:02,907 Ja, jag är stoked. 134 00:14:04,543 --> 00:14:08,880 - Det verkar som om en lång väg till flygplatsen. 135 00:14:08,882 --> 00:14:11,449 Varför stannar du? 136 00:14:13,919 --> 00:14:14,853 Diane? 137 00:14:14,855 --> 00:14:16,154 Kom igen, tjejer, du går ut. 138 00:14:16,156 --> 00:14:17,055 Hej killar. 139 00:14:18,457 --> 00:14:20,358 Detta är Dave och Felix och de är här 140 00:14:20,360 --> 00:14:22,460 att ta dig till stora delstaten Texas. 141 00:14:22,462 --> 00:14:24,329 Vad har du för mig? 142 00:14:24,331 --> 00:14:25,263 En liten somethin 'somethin'. 143 00:14:25,265 --> 00:14:27,232 Jag älskar att träffa dig. 144 00:14:27,234 --> 00:14:28,066 Diane? 145 00:14:28,068 --> 00:14:28,967 Så är det dem? 146 00:14:28,969 --> 00:14:29,868 Ja. 147 00:14:29,870 --> 00:14:31,102 Ser bra ut. 148 00:14:31,104 --> 00:14:32,337 - Diane, varför tar du inte oss? 149 00:14:32,339 --> 00:14:33,605 - Älskling, jag kan inte ta det så mycket ledigt arbete 150 00:14:33,607 --> 00:14:35,306 och jag är ledsen att jag inte gjorde det har tid att berätta för dig 151 00:14:35,308 --> 00:14:37,909 varje liten detalj, men dessa herrar är mina kollegor 152 00:14:37,911 --> 00:14:39,277 från barn och familjetjänster 153 00:14:39,279 --> 00:14:40,979 och de är här för att Ta dig till Texas. 154 00:14:40,981 --> 00:14:41,579 Jag, jag ... 155 00:14:41,581 --> 00:14:43,014 Jag vill gå tillbaka. 156 00:14:43,016 --> 00:14:43,615 - Jag tror Jag kommer också att gå tillbaka. 157 00:14:43,617 --> 00:14:45,316 Ja jag med. 158 00:14:45,318 --> 00:14:46,384 Kom igen damer flygningen lämnar snart. 159 00:14:46,386 --> 00:14:48,186 Vi måste gå nu. 160 00:14:48,188 --> 00:14:49,120 Jag skulle hellre bara ... 161 00:14:49,122 --> 00:14:51,389 Titta, killar, om du inte är det kommer att ta mig tillbaka, 162 00:14:51,391 --> 00:14:52,523 Jag ska bara gå. 163 00:14:52,525 --> 00:14:54,225 Hämta henne! 164 00:14:54,227 --> 00:14:55,526 Åh, till helvetet med det här! 165 00:14:55,528 --> 00:14:56,361 Hallå! 166 00:14:59,099 --> 00:15:00,598 Hjälp, någon hjälper henne! 167 00:15:00,600 --> 00:15:03,268 Helvete, tjej, håll käften! 168 00:15:03,270 --> 00:15:05,503 Okej, det är det det på marken! 169 00:15:05,505 --> 00:15:07,238 Skynda dig, Felix! 170 00:15:07,240 --> 00:15:08,106 Vad har du där? 171 00:15:08,108 --> 00:15:09,007 Nej nej! 172 00:15:09,009 --> 00:15:10,909 Ge mig det! 173 00:15:11,610 --> 00:15:13,244 Vad har du, tjej? 174 00:15:13,246 --> 00:15:14,078 jag vet inte. 175 00:15:14,080 --> 00:15:16,481 Låt mig se. 176 00:15:16,483 --> 00:15:17,415 Vet du vad? 177 00:15:17,417 --> 00:15:20,451 Kan verkligen inte flyga med dem nu, kan du? 178 00:15:20,453 --> 00:15:21,552 De är dina tjejer. 179 00:15:21,554 --> 00:15:22,520 Ta dem i trucken. 180 00:15:22,522 --> 00:15:25,456 - Ja, alla sätt, jävla, moron. 181 00:15:25,458 --> 00:15:26,991 Bara lär dem en bra lektion först. 182 00:15:26,993 --> 00:15:29,527 Diane, varför gör du det här? 183 00:15:30,629 --> 00:15:33,231 Det är bara affärer, älskling. 184 00:15:50,083 --> 00:15:51,416 Gå upp! 185 00:16:03,429 --> 00:16:04,295 Ah! 186 00:16:53,445 --> 00:16:54,512 Förlåt! 187 00:16:54,514 --> 00:16:58,116 Inget att vara förlåt för min kära. 188 00:16:58,118 --> 00:16:59,684 Sova så länge du vill. 189 00:16:59,686 --> 00:17:00,585 Va. 190 00:17:14,033 --> 00:17:16,467 Vart är vi på väg? 191 00:17:16,469 --> 00:17:18,770 Förmodligen över gränsen. 192 00:17:21,206 --> 00:17:22,573 Oroa dig inte, kära. 193 00:17:23,542 --> 00:17:25,176 Mali är här, okej? 194 00:17:26,045 --> 00:17:28,212 Vad heter du? 195 00:17:28,214 --> 00:17:29,280 Det är amba. 196 00:17:30,115 --> 00:17:30,815 Amba. 197 00:17:32,451 --> 00:17:34,252 Det här är Nelson. 198 00:17:34,254 --> 00:17:35,153 Min pojke. 199 00:17:37,289 --> 00:17:39,524 Var kommer du ifrån? 200 00:17:39,526 --> 00:17:40,425 Indien. 201 00:17:41,660 --> 00:17:44,195 Mig, jag är från Nigeria. 202 00:17:44,197 --> 00:17:48,332 Jag har varit över hela världen placera de senaste fem åren. 203 00:17:48,334 --> 00:17:49,801 Fem år? 204 00:17:49,803 --> 00:17:52,537 - Det tog mig två månader bara för att gå 205 00:17:52,539 --> 00:17:55,406 från Nigeria till Marocko. 206 00:17:55,408 --> 00:17:58,409 För det mesta jag var i london 207 00:17:58,411 --> 00:18:01,312 De har bäst slang ord där. 208 00:18:01,314 --> 00:18:03,714 Min favorit är bugger. 209 00:18:03,716 --> 00:18:04,715 Bugger dig. 210 00:18:05,551 --> 00:18:06,517 Stick och brinn! 211 00:18:07,319 --> 00:18:08,786 Buggering bugger! 212 00:18:09,721 --> 00:18:12,156 Jag älskar det ordet. 213 00:18:12,158 --> 00:18:16,394 - Jag kan inte göra det för ytterligare fem dagar, än mindre fem år. 214 00:18:17,763 --> 00:18:20,198 Det måste finnas en väg ut. 215 00:18:21,467 --> 00:18:24,569 - Det finns ingen väg ut om inte de ger dig det. 216 00:18:24,571 --> 00:18:25,536 Dom gjorde. 217 00:18:25,538 --> 00:18:30,875 De sa att 6 000 euro var min skuld och då kunde jag gå hem. 218 00:18:32,411 --> 00:18:35,313 Nästa sak du vet att jag är i mexico 219 00:18:36,115 --> 00:18:37,682 Vad gör jag nu? 220 00:18:38,750 --> 00:18:41,252 Du ligger tillbaka och överlever. 221 00:18:42,588 --> 00:18:45,423 Vi kommer igenom det, okej? 222 00:18:45,425 --> 00:18:46,324 Jag lovar. 223 00:19:22,294 --> 00:19:25,363 - Jo, gretel var rädd för den gamla kvinnan. 224 00:19:25,365 --> 00:19:28,466 Varje dag tog hon med hansel vatten och massor av god mat 225 00:19:28,468 --> 00:19:31,769 att äta och varje dag den gamla kvinna gick till hans stall 226 00:19:31,771 --> 00:19:33,771 och berättade för honom att hålla fast ut en av hans fingrar 227 00:19:33,773 --> 00:19:36,307 så hon kunde känna om han växte klumpigt. 228 00:19:36,309 --> 00:19:39,243 Och varje dag, hansel hade ett ben istället ... 229 00:19:39,245 --> 00:19:40,478 hej chef 230 00:19:40,480 --> 00:19:43,447 - Avbryt inte mig när jag läser 231 00:19:46,419 --> 00:19:50,555 - De sa en av svarta blev sjuka i provosa. 232 00:19:50,557 --> 00:19:51,689 För helvete. 233 00:19:52,658 --> 00:19:54,659 Ni två talar även engelska? 234 00:19:54,661 --> 00:19:55,560 Ja. 235 00:19:56,461 --> 00:19:57,929 Bra. 236 00:19:57,931 --> 00:20:00,464 Jo, det här är en speciell plats vi kom hit. 237 00:20:00,466 --> 00:20:02,200 Vi är stolta över oss med att ha den största 238 00:20:02,202 --> 00:20:04,535 internationellt urval av kvinnor i staten. 239 00:20:04,537 --> 00:20:06,704 Män kommer från hela världen. 240 00:20:06,706 --> 00:20:10,675 Vi hjälper dem att göra en karta förstår du? 241 00:20:10,677 --> 00:20:12,944 Du är båda skyldig mig 500 män. 242 00:20:12,946 --> 00:20:16,447 När du med dem, du ler, njut av det. 243 00:20:16,449 --> 00:20:17,782 Om du inte tycker om det, ljuga. 244 00:20:17,784 --> 00:20:19,917 Tänk på att du njuter av det. 245 00:20:19,919 --> 00:20:21,586 Efter 500 är du fritt att knulla av 246 00:20:21,588 --> 00:20:22,887 eller du kan hålla fast, du gör lite pengar. 247 00:20:22,889 --> 00:20:24,822 Hur låter det? 248 00:20:25,791 --> 00:20:28,526 Vi arbetar sju dagar en vecka, okej? 249 00:20:28,528 --> 00:20:31,696 Det finns kameror överallt så gör inte något dumt. 250 00:20:31,698 --> 00:20:33,898 Du följer bara reglerna och vi kommer att komma överens. 251 00:20:33,900 --> 00:20:35,633 Okej? 252 00:20:35,635 --> 00:20:37,702 Du bryter dem, jag är kommer att bryta dig. 253 00:20:37,704 --> 00:20:39,770 Få din röv tillbaka hit! 254 00:20:39,772 --> 00:20:40,805 Vad i? 255 00:20:40,807 --> 00:20:42,640 Simon, titta på den här skiten! 256 00:20:42,642 --> 00:20:43,841 För helvete! 257 00:20:43,843 --> 00:20:44,976 Hallå! 258 00:20:44,978 --> 00:20:46,744 Hallå! 259 00:20:51,583 --> 00:20:52,717 Max! 260 00:20:52,719 --> 00:20:53,551 Kate! 261 00:20:55,554 --> 00:20:58,289 Okej, du gick bara till 505. 262 00:20:58,291 --> 00:21:00,725 Max, sätt det på storleken. 263 00:21:00,727 --> 00:21:02,760 Jenna, ta dem ner. 264 00:21:04,896 --> 00:21:05,997 Hon är en dåre. 265 00:21:09,901 --> 00:21:11,769 Välkommen till Texas. 266 00:21:18,343 --> 00:21:21,445 Jag kommer att dö på den här platsen. 267 00:21:21,447 --> 00:21:23,814 Gör bara vad de säger. 268 00:21:23,816 --> 00:21:25,883 Om vi ​​överlever tillräckligt länge, de släpper ut oss. 269 00:21:25,885 --> 00:21:27,485 Efter 500 män. 270 00:21:33,492 --> 00:21:35,760 Det är okej, okej? 271 00:21:35,762 --> 00:21:38,796 Kom bara ihåg vad min mamma sa en gång till mig. 272 00:21:38,798 --> 00:21:41,832 Att vara med en man tar du några minuter, 273 00:21:41,834 --> 00:21:43,934 plantera sötpotatis tar dig hela dagen 274 00:21:43,936 --> 00:21:46,437 böjde sig över i den brinnande solen. 275 00:21:51,543 --> 00:21:52,977 Låt oss se här. 276 00:21:54,346 --> 00:21:57,715 Simon säger att du ska gå att vara i rum nummer nio 277 00:21:57,717 --> 00:21:58,949 och rumsnummer 10. 278 00:21:58,951 --> 00:22:00,584 Du kommer att dela ett badrum. 279 00:22:02,854 --> 00:22:05,856 Något som inte är rätt om dig. 280 00:22:05,858 --> 00:22:07,725 Vad menar du? 281 00:22:07,727 --> 00:22:08,926 Du är romani. 282 00:22:10,629 --> 00:22:11,796 Mina förfäder. 283 00:22:11,798 --> 00:22:13,331 Ja så, vad då? 284 00:22:13,333 --> 00:22:15,599 - Lyssna inte på allt det här säger. 285 00:22:15,601 --> 00:22:17,535 Hans folk är zigenare. 286 00:22:17,537 --> 00:22:19,470 De är farliga. 287 00:22:19,472 --> 00:22:21,372 Så säger den afrikanska. 288 00:22:23,909 --> 00:22:26,944 - Och det pratar där borta, hon är inte heller bra. 289 00:22:26,946 --> 00:22:28,512 Ryska tror jag 290 00:22:28,514 --> 00:22:30,481 Mm-hmm, nella. 291 00:22:30,483 --> 00:22:33,050 Och tjejen nästa till henne är milena. 292 00:22:33,052 --> 00:22:36,354 De bor här efter deras skuld till Simon. 293 00:22:36,356 --> 00:22:38,589 De gör sina egna pengar. 294 00:22:40,459 --> 00:22:42,760 Ladies, låt oss linja upp det. 295 00:22:43,862 --> 00:22:45,463 Stäng dem, killar. 296 00:22:51,069 --> 00:22:52,403 Hej, kompadre. 297 00:22:53,805 --> 00:22:54,705 Anordna det. 298 00:23:33,612 --> 00:23:35,146 Öppna, kom igen, öppna. 299 00:23:36,715 --> 00:23:38,082 Kom igen, öppna dem. 300 00:24:14,754 --> 00:24:17,154 - Jag är inte pratar med dig längre! 301 00:24:17,156 --> 00:24:19,056 Sluta bara prata med mig! 302 00:24:19,058 --> 00:24:20,124 Säg sanningen! 303 00:24:20,126 --> 00:24:23,060 Bara rör inte dem! 304 00:24:25,163 --> 00:24:26,063 Mamma! 305 00:24:31,970 --> 00:24:34,238 Gå och kör till Chucky! 306 00:24:34,240 --> 00:24:35,172 Mamma! 307 00:24:35,174 --> 00:24:36,674 Kör så fort du kan! 308 00:24:36,676 --> 00:24:38,642 Du tar hand om din syster hör du mig? 309 00:24:38,644 --> 00:24:39,810 Glöm inte någonsin det! 310 00:24:39,812 --> 00:24:41,645 Varför gör han det här? 311 00:24:44,684 --> 00:24:46,550 Kom inte tillbaka! 312 00:24:46,552 --> 00:24:48,652 - Du är inte någonsin lämnar mig, tik! 313 00:24:48,654 --> 00:24:49,987 Du förstår? 314 00:24:56,062 --> 00:24:57,161 Gå! 315 00:24:57,163 --> 00:24:59,063 Kom tillbaka hit, Sara! 316 00:25:00,632 --> 00:25:01,265 Sara! 317 00:25:17,682 --> 00:25:19,717 Okej, var fortfarande. 318 00:25:19,719 --> 00:25:21,218 Låt mig komma på det. 319 00:25:28,894 --> 00:25:30,127 Var bara stilla. 320 00:25:31,129 --> 00:25:33,564 Jag försöker vara känslig. 321 00:25:46,778 --> 00:25:50,147 Du måste lova mig, du kommer att uppträda 322 00:25:54,152 --> 00:25:55,252 Okej. 323 00:26:01,927 --> 00:26:03,260 Få lite sömn. 324 00:26:38,096 --> 00:26:40,064 - Okej, låt oss gå, kom igen, gå upp! 325 00:26:40,066 --> 00:26:41,899 Jenna, hej, gå upp! 326 00:26:42,734 --> 00:26:44,101 Kom igen! 327 00:26:44,103 --> 00:26:46,270 Chili, öppna, låt oss gå! 328 00:26:47,305 --> 00:26:49,073 Milena, kom igen! 329 00:26:49,075 --> 00:26:50,240 Upp och hoppa! 330 00:26:50,242 --> 00:26:51,141 Sara! 331 00:26:52,143 --> 00:26:53,010 Nu går vi! 332 00:26:55,246 --> 00:26:57,081 Åh, kom igen, gå upp! 333 00:26:58,817 --> 00:26:59,883 Hej stå upp! 334 00:27:04,789 --> 00:27:06,924 Kom igen, Nella, låt oss gå! 335 00:27:14,232 --> 00:27:15,332 Låt oss gå, Sara. 336 00:27:15,334 --> 00:27:16,767 Måste gå upp. 337 00:27:23,074 --> 00:27:24,041 Ja, gå upp! 338 00:27:25,143 --> 00:27:28,679 Mali, kom igen, upp och på dem, låt oss gå! 339 00:27:52,270 --> 00:27:53,370 Hej jag är Mali. 340 00:27:55,173 --> 00:27:56,306 Detta är amba. 341 00:27:57,175 --> 00:27:59,076 Jag är Sara. 342 00:27:59,078 --> 00:28:01,045 Var kommer du ifrån? 343 00:28:01,047 --> 00:28:02,746 Kalifornien. 344 00:28:02,748 --> 00:28:04,248 Wow, Hollywood. 345 00:28:06,051 --> 00:28:07,317 Jag älskar den där blocket. 346 00:28:07,319 --> 00:28:08,719 Vad heter han? 347 00:28:10,288 --> 00:28:11,255 Fräsch prins. 348 00:28:13,058 --> 00:28:14,324 Du menar kommer Smith? 349 00:28:14,326 --> 00:28:16,827 Ja det är det där. 350 00:28:16,829 --> 00:28:18,195 - Jag antar att de visa ganska gamla TV-program 351 00:28:18,197 --> 00:28:19,463 var du är från 352 00:28:19,465 --> 00:28:21,231 Nigeria? 353 00:28:21,233 --> 00:28:23,267 Ja, det vet jag kanske inte. 354 00:28:24,903 --> 00:28:27,237 Den här är från Indien. 355 00:28:27,239 --> 00:28:29,273 Hur långt bort är det? 356 00:28:29,275 --> 00:28:32,409 - Två plan, tre lastbilar, en fartygsbåt 357 00:28:32,411 --> 00:28:34,845 och en trä roddbåt. 358 00:28:34,847 --> 00:28:38,182 - Och se, en pojke kastade gift på henne 359 00:28:38,184 --> 00:28:41,351 för att hon vägrade att vara hans flickvän 360 00:28:41,353 --> 00:28:44,021 Beastly, ful, wanker, jag satsar. 361 00:28:46,191 --> 00:28:48,459 När kom du hit? 362 00:28:48,461 --> 00:28:51,395 För några dagar sedan tror jag. 363 00:28:51,397 --> 00:28:53,497 Jag älskar din vackra båge. 364 00:28:57,102 --> 00:28:58,469 Det är från min mamma. 365 00:28:58,471 --> 00:29:01,839 Åh då blir det bra juju. 366 00:29:01,841 --> 00:29:03,207 Bra vad? 367 00:29:03,209 --> 00:29:04,508 Juju. 368 00:29:04,510 --> 00:29:06,276 Det är som andar. 369 00:29:07,345 --> 00:29:10,314 Bra juju håller dig säker när problem kommer. 370 00:29:10,316 --> 00:29:13,117 - Du menar som en skyddsängel? 371 00:29:13,119 --> 00:29:17,121 - Ja, om det är bra Juju som hennes är. 372 00:29:17,123 --> 00:29:19,389 Dålig juju inte så mycket. 373 00:29:19,391 --> 00:29:22,359 - Hur kan det vara bra? juju om hon är här? 374 00:29:22,361 --> 00:29:24,328 Hon lever, är hon inte? 375 00:29:31,169 --> 00:29:32,903 Häll det långsamt, zigenare. 376 00:29:34,038 --> 00:29:35,506 Amba. 377 00:29:35,508 --> 00:29:37,441 Jag föredrar bara te. 378 00:29:38,777 --> 00:29:42,312 - Hej, vad är det där hornet? mitt i natten? 379 00:29:42,314 --> 00:29:44,047 Tåget. 380 00:29:44,049 --> 00:29:46,850 Det finns bara en fraktledning ungefär en mil norrut härifrån. 381 00:29:46,852 --> 00:29:49,920 Det tidiga tåget kommer bara på måndagar och fredagar. 382 00:29:49,922 --> 00:29:51,989 Finns det en station? 383 00:29:51,991 --> 00:29:55,526 - Det är mer av ett depå i närheten av en lastbilstopp. 384 00:29:55,528 --> 00:29:58,428 Ibland Simon skickar tjejer där. 385 00:30:00,431 --> 00:30:02,232 Hej älskling. 386 00:30:02,234 --> 00:30:03,867 Ge mig en minut. 387 00:30:28,427 --> 00:30:30,360 Rob, flytta dem in. 388 00:30:33,332 --> 00:30:35,399 Mali, jag kan inte göra det här. 389 00:30:36,234 --> 00:30:37,968 Ett steg i taget. 390 00:30:37,970 --> 00:30:41,338 Gå dit upp med mig och Vi ber att de inte väljer dig. 391 00:30:41,340 --> 00:30:43,507 - Jag är inte säker bjuda kommer att hjälpa. 392 00:30:43,509 --> 00:30:45,542 Kom igen kom igen! 393 00:30:45,544 --> 00:30:46,476 Nu går vi. 394 00:30:46,478 --> 00:30:48,478 Nu går vi. 395 00:30:53,318 --> 00:30:54,518 Woo-wee! 396 00:30:54,520 --> 00:30:56,220 Okej, damer, jag vill se er alla 397 00:30:56,222 --> 00:30:57,921 i en liten, liten rad. 398 00:30:57,923 --> 00:30:58,889 Fortsätt nu. 399 00:31:01,593 --> 00:31:02,593 Mm, mm, mm. 400 00:31:03,394 --> 00:31:05,462 Vänd om mig, älskling. 401 00:31:05,464 --> 00:31:06,563 Nej. 402 00:31:07,465 --> 00:31:09,333 Hej, du saknar mig? 403 00:31:09,335 --> 00:31:10,267 Jag gjorde. 404 00:31:10,269 --> 00:31:11,134 Det nya? 405 00:31:11,136 --> 00:31:11,969 Det är. 406 00:31:11,971 --> 00:31:13,036 Jag gillar det. 407 00:31:13,938 --> 00:31:15,906 Jag tror inte det. 408 00:31:15,908 --> 00:31:17,307 Hej nästa gång 409 00:31:23,248 --> 00:31:24,581 Var är du ifrån? 410 00:31:26,451 --> 00:31:27,351 Okej. 411 00:31:29,420 --> 00:31:30,320 Hej mamma 412 00:31:31,489 --> 00:31:32,389 Mm. 413 00:31:35,159 --> 00:31:36,460 Tja, du är ny. 414 00:31:37,362 --> 00:31:38,428 Du är söt. 415 00:31:40,531 --> 00:31:41,999 Hmm. 416 00:31:42,001 --> 00:31:45,235 Och du har sett alltför mycket åtgärd. 417 00:31:48,539 --> 00:31:50,374 Åh, vad heter du? 418 00:31:51,910 --> 00:31:53,010 Jag är smör. 419 00:31:53,012 --> 00:31:53,911 Smör. 420 00:31:56,447 --> 00:31:59,616 Hur mår Mike? gör smör bättre? 421 00:32:02,453 --> 00:32:05,422 Låt mig ta en titt under den huven? 422 00:32:10,328 --> 00:32:12,162 Snälla gör det. 423 00:32:16,567 --> 00:32:17,467 Ja? 424 00:32:19,570 --> 00:32:20,470 Ja. 425 00:32:24,108 --> 00:32:25,509 Hur mår du idag? 426 00:32:25,511 --> 00:32:26,510 Bra. 427 00:32:26,512 --> 00:32:29,246 Har du fortfarande den inställningen? 428 00:32:29,248 --> 00:32:30,414 Okej. 429 00:32:30,416 --> 00:32:32,115 Jag tar bårar. 430 00:32:37,722 --> 00:32:40,023 Du är så fin. 431 00:32:40,025 --> 00:32:40,724 Så fin. 432 00:32:42,093 --> 00:32:43,493 Åh, vad är det här? 433 00:32:45,229 --> 00:32:46,563 Var kom du ifrån? 434 00:32:46,565 --> 00:32:48,532 Det är $ 20, bara idag. 435 00:32:49,434 --> 00:32:50,534 För henne? 436 00:32:51,970 --> 00:32:55,572 - Jag ger dig rabatt om du gör henne som den. 437 00:32:55,574 --> 00:32:57,040 Det finns en affär. 438 00:32:58,543 --> 00:33:01,511 Du kommer med mig, älskling. 439 00:33:01,513 --> 00:33:02,612 Jag ska vara mild. 440 00:33:20,231 --> 00:33:22,299 Hej, det här är dagen. 441 00:33:25,636 --> 00:33:26,536 Va. 442 00:33:27,438 --> 00:33:28,638 Kommer du inte låta mig göra det här? 443 00:33:28,640 --> 00:33:32,109 Nej, slåss inte jag slåss inte mot mig 444 00:33:32,111 --> 00:33:34,745 Nej, nej, snälla, gud, nej! 445 00:33:34,747 --> 00:33:35,645 Nej nej! 446 00:33:37,048 --> 00:33:38,482 Nej! 447 00:33:38,484 --> 00:33:39,583 Nej! 448 00:33:42,353 --> 00:33:43,487 Nej nej! 449 00:33:43,489 --> 00:33:44,654 Nej! 450 00:33:44,656 --> 00:33:45,555 Nej! 451 00:33:48,192 --> 00:33:49,259 Oww! 452 00:33:51,562 --> 00:33:53,230 Någon! 453 00:33:53,232 --> 00:33:54,631 Nej nej nej! 454 00:33:57,368 --> 00:34:01,071 - Du lovade mig dig skulle uppträda 455 00:34:01,073 --> 00:34:04,541 Du uppför dig inte, du är värdelös. 456 00:34:04,543 --> 00:34:05,442 Nej! 457 00:34:07,645 --> 00:34:08,745 Nej nej! 458 00:34:42,613 --> 00:34:44,714 - Har har du hört något? 459 00:34:44,716 --> 00:34:46,683 Bara det där förvrängda meddelandet. 460 00:34:46,685 --> 00:34:48,718 Hur vet vi om Sara är okej? 461 00:34:48,720 --> 00:34:49,753 Prova henne igen. 462 00:34:51,622 --> 00:34:52,622 Okej. 463 00:34:57,195 --> 00:34:58,628 Diane, är du det? 464 00:34:58,630 --> 00:35:00,831 Ja hej, mamma Monica. 465 00:35:00,833 --> 00:35:02,599 Tack gud du svarade. 466 00:35:02,601 --> 00:35:05,635 - Jag vet jag är ledsen, det har varit så upptagen. 467 00:35:05,637 --> 00:35:06,770 Fick du Sara's meddelande? 468 00:35:06,772 --> 00:35:08,572 Det var ganska förvirrat. 469 00:35:08,574 --> 00:35:09,706 Kära nån. 470 00:35:09,708 --> 00:35:11,174 Va. 471 00:35:11,176 --> 00:35:12,375 Vet du vad? 472 00:35:12,377 --> 00:35:13,677 Jag slår vad om att hon är på skeppsutbildningen. 473 00:35:13,679 --> 00:35:16,313 mobil mottagning där ute? va? 474 00:35:16,315 --> 00:35:18,748 - Och Natalie är väldigt oroligt. 475 00:35:18,750 --> 00:35:21,418 Ja, jag kan bara föreställa mig. 476 00:35:21,420 --> 00:35:22,853 Vet du vad? 477 00:35:22,855 --> 00:35:26,123 Varför ser jag inte om jag kan dra några strängar? 478 00:35:26,125 --> 00:35:28,592 Kanske kan vi skicka ut henne Där så kan hon se Sara 479 00:35:28,594 --> 00:35:29,893 när hon kommer tillbaka till stranden? 480 00:35:29,895 --> 00:35:33,230 - Ja, vi behöver verkligen att höra från henne, Diane. 481 00:35:33,232 --> 00:35:35,232 Okej, jag ska se vad jag kan göra. 482 00:35:35,234 --> 00:35:37,634 Jag menar hela saken har just varit så orättvist. 483 00:35:37,636 --> 00:35:41,872 Och lyssna mamma Monica, jag är säker på att Sara är bra. 484 00:37:05,656 --> 00:37:07,857 Låt det bara bli besvärligt. 485 00:37:41,359 --> 00:37:42,859 Grattis, Amba. 486 00:37:42,861 --> 00:37:45,895 - Jag har redan sagt det till dig Jag är inte intresserad, okej. 487 00:37:45,897 --> 00:37:48,832 - För att börja med är jag snälla att se någon. 488 00:37:48,834 --> 00:37:51,868 - Så du säger nej till jag, men ja till någon annan? 489 00:37:51,870 --> 00:37:53,436 Jag måste gå. 490 00:37:55,273 --> 00:37:58,575 - Min lilla mästare, jag är så stolt. 491 00:37:58,577 --> 00:37:59,676 Tack, mamma. 492 00:37:59,678 --> 00:38:01,611 - Du är som halvfisk eller något. 493 00:38:01,613 --> 00:38:04,514 Och titta på denna bling, vi måste fira. 494 00:38:04,516 --> 00:38:06,783 - Pappa och jag tror det är en härlig idé 495 00:38:06,785 --> 00:38:08,852 och du förtjänar verkligen det idag. 496 00:38:08,854 --> 00:38:10,720 - Kan jag snälla stanna ut till 11? 497 00:38:10,722 --> 00:38:11,554 Nej. 498 00:38:11,556 --> 00:38:12,622 Men varför inte, pappa? 499 00:38:12,624 --> 00:38:13,857 Jag är 17. 500 00:38:13,859 --> 00:38:15,792 - Och hur gör det Gatorna är säkrare? 501 00:38:15,794 --> 00:38:18,762 - Vad ska du göra nästa år när hon går till mit? 502 00:38:18,764 --> 00:38:20,597 Ska du sätta en GPS på henne? 503 00:38:20,599 --> 00:38:23,867 Jag tror att vi kan låta henne stanna en extra timme. 504 00:38:23,869 --> 00:38:26,903 Hon är inte bra att alla alla låsta. 505 00:38:45,823 --> 00:38:47,624 Här. 506 00:38:47,626 --> 00:38:48,925 Det är varmt vatten och citron. 507 00:38:48,927 --> 00:38:50,827 Det hjälper dig, okej. 508 00:38:50,829 --> 00:38:52,028 Vill du hjälpa mig? 509 00:38:52,030 --> 00:38:53,730 Ta nästa kille som försöker välja mig. 510 00:38:53,732 --> 00:38:55,432 - Jag vill inte vara här längre än du gör. 511 00:38:55,434 --> 00:38:57,834 Ja, det tvivlar jag mycket på. 512 00:38:59,704 --> 00:39:02,405 - Jag rakade på gator i Sullivan stad 513 00:39:02,407 --> 00:39:04,107 när jag fick detta erbjudande. 514 00:39:05,376 --> 00:39:07,444 Jag har inga papper. 515 00:39:08,579 --> 00:39:12,015 Om jag inte tjänar pengar, min familj kan inte äta. 516 00:39:13,517 --> 00:39:17,754 Om jag försöker någonting och Simon finner ut, jag är klar. 517 00:39:21,425 --> 00:39:23,393 Det är allt för min familj. 518 00:39:28,899 --> 00:39:31,568 Whoa, lätt nu, lätt älskling. 519 00:39:33,938 --> 00:39:35,438 - Herr. Jimmy. 520 00:39:35,440 --> 00:39:36,606 - Hur mår du? - Jag mår bra. 521 00:39:36,608 --> 00:39:37,574 De behandlar dig bra? - Absolut. 522 00:39:37,576 --> 00:39:38,708 Okej. 523 00:39:38,710 --> 00:39:40,777 - Ha en bra dag. - Du också. 524 00:39:40,779 --> 00:39:41,678 Oj. 525 00:39:57,061 --> 00:39:58,495 Kom igen killar. 526 00:40:00,831 --> 00:40:04,968 Slår i helvete ut av det claptrap i galveston. 527 00:40:08,439 --> 00:40:09,439 Är du okej? 528 00:40:15,780 --> 00:40:18,948 - Enrique sa dig hade ett modelleringserbjudande. 529 00:40:18,950 --> 00:40:20,984 Ett tjuvbjudande? 530 00:40:20,986 --> 00:40:22,752 Jag menar att titta på mig. 531 00:40:23,888 --> 00:40:25,955 Jag borde ha vetat bättre. 532 00:40:25,957 --> 00:40:28,525 Du ser ut som en modell för mig. 533 00:40:29,593 --> 00:40:31,027 Så vad hände? 534 00:40:32,630 --> 00:40:36,433 - Jag väntade bord till spara pengar för college. 535 00:40:37,835 --> 00:40:42,105 En dag berättar denna kund jag letar efter modeller 536 00:40:42,107 --> 00:40:46,543 så jag gick till sin byrå och jag pratade med andra tjejer. 537 00:40:50,881 --> 00:40:53,082 Han såg även sina portföljer. 538 00:40:54,852 --> 00:40:57,987 Och pengarna han lovade var overkligt. 539 00:40:59,690 --> 00:41:01,157 Så jag gjorde en skjuta. 540 00:41:04,028 --> 00:41:07,096 Och då gick jag tillbaka för den andra. 541 00:41:10,502 --> 00:41:11,768 Åh ja. 542 00:41:11,770 --> 00:41:14,737 Det är bra, det är ett lock där. 543 00:41:16,040 --> 00:41:19,476 Du vet, låt oss förlora klänningen. 544 00:41:19,478 --> 00:41:21,077 Vad menar du? 545 00:41:21,079 --> 00:41:22,846 - Vi ska gör underkläder idag. 546 00:41:22,848 --> 00:41:26,182 - Det är smakfullt, det är det stilig, alla tjejer gör det. 547 00:41:26,184 --> 00:41:28,084 Du kommer se vacker ut. 548 00:41:35,059 --> 00:41:39,529 - Jag var i detta freaky rum ansluten till en kamera. 549 00:41:39,531 --> 00:41:41,097 Män kom och gick. 550 00:41:54,578 --> 00:41:58,648 Efter det var jag tvärsöver gränsen för ett tag. 551 00:42:01,051 --> 00:42:03,186 Och sedan köpte Simon mig. 552 00:42:04,822 --> 00:42:07,824 - Dina föräldrar måste vara så orolig 553 00:42:07,826 --> 00:42:10,894 Min mamma är borta, men min pappa ... 554 00:42:10,896 --> 00:42:12,095 Min pappa, ja. 555 00:42:12,097 --> 00:42:14,631 Ja, han skulle söka dag och natt. 556 00:42:14,633 --> 00:42:17,166 Kanske hittar han oss? 557 00:42:17,168 --> 00:42:18,835 Jag tror inte det. 558 00:42:20,304 --> 00:42:24,741 Men jag är inte orolig eftersom Simon sa 500 män och jag kan gå. 559 00:42:28,012 --> 00:42:30,747 - Men tror du verkligen han ska låta oss gå? 560 00:42:30,749 --> 00:42:32,015 Så länge han vet att du 561 00:42:32,017 --> 00:42:35,018 förstå situationen, ja. 562 00:42:35,020 --> 00:42:35,919 Ja. 563 00:42:37,087 --> 00:42:39,155 Vilken situation? 564 00:42:40,124 --> 00:42:41,658 Jag berättade för honom. 565 00:42:41,660 --> 00:42:45,795 Jag sa att jag vet vad du gör gör om jag säger något. 566 00:42:45,797 --> 00:42:48,698 Han sa aldrig om honom, Kartellerna kommer att skinnas 567 00:42:48,700 --> 00:42:51,768 min pappa lever om vi göra några problem. 568 00:42:54,004 --> 00:42:56,139 Jag vill bara återbetala mina skulder 569 00:42:56,141 --> 00:42:59,208 och gå till college som jag skulle. 570 00:42:59,210 --> 00:43:00,109 Du vet? 571 00:43:00,111 --> 00:43:05,148 Det är det enda jag kan sätt den här skiten bakom mig. 572 00:43:08,153 --> 00:43:09,185 åh! 573 00:43:09,187 --> 00:43:10,286 Kom igen. 574 00:43:13,057 --> 00:43:14,824 Okej, sätt igen. 575 00:43:14,826 --> 00:43:15,725 Nu går vi. 576 00:43:25,636 --> 00:43:26,970 Välj ditt val. 577 00:43:42,219 --> 00:43:43,353 Mår du bra? 578 00:43:49,193 --> 00:43:51,160 Böjde du ditt huvud? 579 00:43:54,298 --> 00:43:56,199 Jag tar hand om dig. 580 00:44:06,677 --> 00:44:09,178 Åh, du är en stor gammal tjej. 581 00:44:10,814 --> 00:44:13,282 Prata lite kinesiskt för mig. 582 00:44:29,199 --> 00:44:30,099 Okej, det är det. 583 00:44:30,101 --> 00:44:31,000 Gå. 584 00:44:34,705 --> 00:44:36,406 Vad har vi här? 585 00:44:49,887 --> 00:44:51,688 Jag vill se Simon. 586 00:44:51,690 --> 00:44:54,157 - Simon tar inte vänligt till oväntade besökare. 587 00:44:54,159 --> 00:44:58,261 Du ringer bäst innan du kommer nästa gång. 588 00:45:16,480 --> 00:45:18,081 Vad i helvete? 589 00:45:25,255 --> 00:45:26,222 Simon! 590 00:45:26,224 --> 00:45:27,990 Hur kom du in här? 591 00:45:27,992 --> 00:45:29,425 Simon! 592 00:45:29,427 --> 00:45:31,160 Simon är inte här. 593 00:45:31,162 --> 00:45:32,462 Jesus, Jesus. 594 00:45:32,464 --> 00:45:33,796 Shh, manerer. 595 00:45:35,299 --> 00:45:37,200 Kan vi se Simon? 596 00:45:37,202 --> 00:45:39,502 Simon är inte här. 597 00:45:39,504 --> 00:45:41,037 Hämta tjejen. 598 00:45:51,416 --> 00:45:53,049 Vad heter du? 599 00:45:58,022 --> 00:46:00,189 Och nu ska vi hitta Simon. 600 00:46:04,261 --> 00:46:05,461 Det finns min man. 601 00:46:12,136 --> 00:46:13,503 Cesar och Jesus. 602 00:46:14,772 --> 00:46:16,072 Vill du förklara för jag varför det finns en tjej 603 00:46:16,074 --> 00:46:19,208 med en kula i henne panna på min egendom? 604 00:46:19,210 --> 00:46:21,177 Du betalar inte, Simon. 605 00:46:21,179 --> 00:46:25,414 Du betalar inte och senor morales blir väldigt upprörd. 606 00:46:25,416 --> 00:46:29,252 Många saker jag bryr mig om där morales är berörda, 607 00:46:29,254 --> 00:46:30,853 men hans känslor är inte en av dem. 608 00:46:30,855 --> 00:46:32,522 Jag är säker på att den är fram och tillbaka. 609 00:46:32,524 --> 00:46:34,891 Han är en affärsman som jag. 610 00:46:34,893 --> 00:46:38,227 Du har lite affärer vill du diskutera med mig? 611 00:46:38,229 --> 00:46:39,428 Du är skyldig pengar för tjejer. 612 00:46:39,430 --> 00:46:41,831 Du är skyldig pengar för droger. 613 00:46:41,833 --> 00:46:43,299 Du är skyldig mr morales ... 614 00:46:43,301 --> 00:46:45,568 - nej nej nej nej nej nej nej nej nej nej nej Cesar! 615 00:46:45,570 --> 00:46:47,336 Få dina jävla fakta raka. 616 00:46:47,338 --> 00:46:48,938 Distributörerna körs för jävla träd 617 00:46:48,940 --> 00:46:51,174 på grund av skit sånt. 618 00:46:53,310 --> 00:46:55,411 Ingen jävla vill ha deras älskade en avslutande nacke 619 00:46:55,413 --> 00:46:58,848 i en jävla grus med a kula i hennes guddömda huvud 620 00:46:58,850 --> 00:47:03,085 eftersom morales nysade och ingen jävla sa, välsigna dig. 621 00:47:03,087 --> 00:47:06,088 Nu berättade han för mig att han skulle rygga upp igen 622 00:47:06,090 --> 00:47:08,324 och jag förväntar mig att han ska göra det. 623 00:47:09,260 --> 00:47:13,830 Du tycker det är lätt att hitta tjejer för dig? 624 00:47:13,832 --> 00:47:14,597 Vi gör det här för dig. 625 00:47:14,599 --> 00:47:16,065 Du betalar din dime. 626 00:47:16,067 --> 00:47:17,433 Handlar det om tjejer? 627 00:47:17,435 --> 00:47:20,269 De två tikar dig släppte i förra veckan? 628 00:47:20,271 --> 00:47:24,173 Jag gjorde dig jävla förmån genom att ta dem in. 629 00:47:24,175 --> 00:47:28,411 Nu kanske jag inte är skyldig att din mexikanska sätt att redovisa, 630 00:47:28,413 --> 00:47:30,179 men jag ska berätta för dig det här skitet. 631 00:47:30,181 --> 00:47:34,417 Jag betalade i förväg, sinne du, för en jävla chink. 632 00:47:34,419 --> 00:47:38,087 Jag rullar den tik över och Jag ser ut att du lägger en kula 633 00:47:38,089 --> 00:47:42,325 i panna av min chink, du och jag kommer att få problem 634 00:47:45,562 --> 00:47:48,564 - Inget problem, nej problemo, jesus 635 00:47:56,073 --> 00:47:58,140 Okej, du kan få dem. 636 00:47:59,509 --> 00:48:00,409 Vamos. 637 00:48:30,240 --> 00:48:31,574 Nästan där. 638 00:49:00,470 --> 00:49:02,371 Låt oss ha en mer. 639 00:50:32,662 --> 00:50:34,697 Denna banan är sorgligt kött. 640 00:50:36,299 --> 00:50:39,068 När jag var liten, vi har rätt banan. 641 00:50:39,070 --> 00:50:40,536 Sött som socker. 642 00:50:42,506 --> 00:50:44,040 Fortsätt äta nu. 643 00:50:46,343 --> 00:50:47,410 Inte hungrig. 644 00:50:51,448 --> 00:50:53,416 Alla är hungriga. 645 00:50:53,418 --> 00:50:55,317 Därför är vi här. 646 00:50:55,319 --> 00:50:56,552 - Jag trodde du var här för att du valde 647 00:50:56,554 --> 00:50:58,354 att göra allt detta. 648 00:50:58,356 --> 00:51:00,723 Kanske men det är fortfarande hungrig. 649 00:51:04,461 --> 00:51:08,064 Hungrig till ett bättre livet är varför min man 650 00:51:08,066 --> 00:51:11,600 fick det svåra jobbet i konstruktion i Lagos. 651 00:51:13,136 --> 00:51:16,739 Hungrig för vinst är varför de hade inte bra säkerhet 652 00:51:16,741 --> 00:51:18,641 och han trampade på benet. 653 00:51:20,210 --> 00:51:23,679 Det lämnade oss hungrig för mat så jag var tvungen att lämna mitt hem. 654 00:51:24,714 --> 00:51:28,217 - Men var inte en annat jobb i Nigeria? 655 00:51:28,219 --> 00:51:30,586 - Vi kommer inte alla från fina familjer 656 00:51:30,588 --> 00:51:33,689 med pengar och bilar och utbildning. 657 00:51:35,826 --> 00:51:36,826 Har jag rätt? 658 00:51:42,532 --> 00:51:46,869 Många tjejer från min by gick utomlands och tjänade bra pengar. 659 00:51:46,871 --> 00:51:50,306 Jag trodde att jag skulle vara tillbaka för länge sedan. 660 00:51:51,575 --> 00:51:53,642 Tränade inte på det sättet. 661 00:51:56,848 --> 00:52:01,283 Innan gudarna var betalt för att föra oss till Europa, 662 00:52:01,285 --> 00:52:04,487 vi måste först gå till juju präst. 663 00:52:05,890 --> 00:52:09,725 Han tar vår själ och säljer den till gudarna. 664 00:52:13,730 --> 00:52:18,167 Om vi ​​inte betalar tillbaka våra skulder, Madamsna kan förbanna oss 665 00:52:19,369 --> 00:52:22,905 eller våra barn var som helst vi rör jorden. 666 00:52:24,741 --> 00:52:28,344 Jag är fortfarande skyldig dem Madams mycket pengar. 667 00:52:32,649 --> 00:52:35,651 Det är därför jag håller Nelson nära mig. 668 00:52:37,654 --> 00:52:41,624 De kan inte komma till honom tills jag är hemma igen. 669 00:52:41,626 --> 00:52:45,528 - Så du kommer att gå tillbaka hemma om du kunde? 670 00:52:45,530 --> 00:52:46,862 Skulle du inte 671 00:52:47,831 --> 00:52:49,565 jag vet inte. 672 00:52:49,567 --> 00:52:50,766 Gör inte det. 673 00:52:50,768 --> 00:52:54,403 - Tänk inte på vem du brukade vara 674 00:52:54,405 --> 00:52:56,939 Du måste behålla det annan tjej begravdes långt borta 675 00:52:56,941 --> 00:53:00,576 cuz här kommer hon kör dig arg. 676 00:53:00,578 --> 00:53:03,746 - Men det är det flicka mina föräldrar älskar. 677 00:53:03,748 --> 00:53:04,813 Inte jag. 678 00:53:05,715 --> 00:53:07,950 - Och hon är den där vem fick dig här 679 00:53:07,952 --> 00:53:11,287 -Nej, hon är med mig få sin examen 680 00:53:13,523 --> 00:53:16,559 och möta fantastiska människor och hon är på simma laget 681 00:53:16,561 --> 00:53:18,527 och hon sparkar röv. 682 00:53:18,529 --> 00:53:20,229 Och lämna henne ur det, okej? 683 00:53:20,231 --> 00:53:23,232 Amba, den tjejen har dig här 684 00:53:23,234 --> 00:53:26,368 och nu, den här tjejen här är gravid. 685 00:53:31,408 --> 00:53:33,709 Du kan lika bra berätta Simon Cuz när han finner ut 686 00:53:33,711 --> 00:53:34,810 Han kommer att bli av med det. 687 00:53:34,812 --> 00:53:37,580 Nej, hon kan inte bli av med det. 688 00:53:39,716 --> 00:53:42,351 Det är emot guds vilja. 689 00:53:42,353 --> 00:53:43,919 Gud, okej? 690 00:53:43,921 --> 00:53:44,820 Vilken gud 691 00:53:45,989 --> 00:53:48,557 Guden som skickade dig här? 692 00:53:48,559 --> 00:53:52,861 Eller kanske den som fick hennes gravid av någon wanker? 693 00:53:52,863 --> 00:53:55,831 Du är två tjejer galen, vet du det? 694 00:53:55,833 --> 00:53:57,600 Du tror att det finns några annan värld där ute 695 00:53:57,602 --> 00:53:59,335 som du tillhör. 696 00:53:59,337 --> 00:54:00,236 Glöm det. 697 00:54:04,774 --> 00:54:08,477 Jag ser den korsfästelsen dig bära runt nacken, 698 00:54:08,479 --> 00:54:09,912 men jag ser inte du ber längre 699 00:54:09,914 --> 00:54:12,815 för någon gud till kom och spara dig. 700 00:54:13,783 --> 00:54:14,950 Du vet varför? 701 00:54:15,919 --> 00:54:18,887 Cuz du känner honom bryr sig inte om dig, 702 00:54:18,889 --> 00:54:20,689 jag eller ingen som oss. 703 00:54:52,889 --> 00:54:54,690 Jesus Kristus, jag kan inte stå 704 00:54:54,692 --> 00:54:57,426 vara i det här jävla hålet. 705 00:54:58,762 --> 00:55:00,629 Vi har ett problem. 706 00:55:00,631 --> 00:55:01,764 Nej nej nej. 707 00:55:02,899 --> 00:55:04,733 Nej, du har ett problem. 708 00:55:04,735 --> 00:55:06,935 - Kanske förstår du inte, de sköt två av mina män. 709 00:55:06,937 --> 00:55:08,771 De dumpade en hög med jävla slaktade tjejer 710 00:55:08,773 --> 00:55:10,906 på min gudinna egendom. 711 00:55:10,908 --> 00:55:13,375 Jo, morales har bollar. 712 00:55:13,377 --> 00:55:15,511 Vi måste ge honom det. 713 00:55:15,513 --> 00:55:17,012 Bara betala honom i tid, Simon. 714 00:55:17,014 --> 00:55:18,747 - Morales och jag ha ett avtal 715 00:55:18,749 --> 00:55:21,483 Det är bara inte ett problem. 716 00:55:21,485 --> 00:55:23,319 Du har aldrig riktigt förstått 717 00:55:23,321 --> 00:55:24,887 vad gör vi här, gjorde du? 718 00:55:24,889 --> 00:55:26,622 - Att tjäna pengar är vad helvete vi gör 719 00:55:26,624 --> 00:55:28,524 Nej nej nej. 720 00:55:28,526 --> 00:55:31,493 Vi är i ett system att tjäna pengar. 721 00:55:32,629 --> 00:55:35,364 De kartellpojkarna kan skaffa tjejer 722 00:55:35,366 --> 00:55:37,966 och droger på ett sätt vi kan inte här. 723 00:55:37,968 --> 00:55:39,902 Och sedan skickar de oss de tjejerna och drogerna 724 00:55:39,904 --> 00:55:41,804 som de har i överflöd. 725 00:55:41,806 --> 00:55:46,709 Och vi skickar dem pengar och vapen som vi har i överflöd. 726 00:55:46,711 --> 00:55:49,845 De kommer att köra knullarna över oss och du vet det. 727 00:55:49,847 --> 00:55:52,681 - Du gör inte piss om jag inte säger till dig. 728 00:55:53,950 --> 00:55:57,920 Simon, det är mina rangers som håller dig öppen. 729 00:55:57,922 --> 00:56:00,923 Det är mina agenter som håll gränsen öppen 730 00:56:00,925 --> 00:56:04,526 så, om och när jag känner någon behöver en lektion, 731 00:56:04,528 --> 00:56:05,961 då bestämmer jag mig. 732 00:56:07,530 --> 00:56:11,133 Under tiden följer du beställningar och arbete i mitt system. 733 00:56:11,135 --> 00:56:12,134 Förstå? 734 00:56:14,904 --> 00:56:16,372 Ja, herre, jag gör det. 735 00:56:18,508 --> 00:56:21,844 - Vad gjorde du nu? göra med kropparna? 736 00:56:22,879 --> 00:56:26,415 - Botten av flod vid huset. 737 00:56:27,717 --> 00:56:30,085 Simon, det här är vårt arv. 738 00:56:36,459 --> 00:56:38,527 Vi är handlare i kött. 739 00:56:40,830 --> 00:56:42,564 De pojkarna söder om gränsen tillåter oss 740 00:56:42,566 --> 00:56:46,735 att göra vår handel the sätt som våra förfäder gjorde. 741 00:56:46,737 --> 00:56:48,170 Ingen kostnad för arbetskraft. 742 00:56:48,172 --> 00:56:49,938 Så att vara en del av denna tradition 743 00:56:49,940 --> 00:56:52,007 borde få dig att känna dig stolt. 744 00:56:53,510 --> 00:56:55,043 Okej förlåt. 745 00:56:55,045 --> 00:56:56,478 Jag är ledsen. 746 00:56:56,480 --> 00:56:58,013 Du har rätt. 747 00:56:58,015 --> 00:57:02,017 Morales gick för långt och jag ska meddela detta till honom. 748 00:57:02,019 --> 00:57:03,952 Du kommer inte göra någonting. 749 00:57:05,722 --> 00:57:06,622 Klar? 750 00:57:08,158 --> 00:57:08,991 Bra. 751 00:57:08,993 --> 00:57:10,659 Kom nu, fortsätt. 752 00:57:10,661 --> 00:57:11,560 Simon. 753 00:57:14,464 --> 00:57:18,100 Bli aldrig sen med mina pengar igen. 754 00:57:26,075 --> 00:57:30,045 Okej, ni var lycka det var en försäljning. 755 00:57:35,985 --> 00:57:37,186 Mycket tacksam. 756 00:57:37,188 --> 00:57:40,856 - Glöm inte att ge yolanda och enrique. 757 00:57:40,858 --> 00:57:41,757 Vem annars? 758 00:57:48,798 --> 00:57:51,033 - Hur kommer du? tar inte något? 759 00:57:51,035 --> 00:57:52,835 Cuz ikväll är jag fri. 760 00:57:52,837 --> 00:57:53,969 Är du klar? 761 00:57:53,971 --> 00:57:55,170 Sex mer. 762 00:57:57,507 --> 00:57:59,508 Kan du ringa någon till mig? 763 00:57:59,510 --> 00:58:02,211 - Visst, om du ge mig numret 764 00:58:05,181 --> 00:58:09,017 - Jag frågade om te men de tog inte med någon. 765 00:58:09,019 --> 00:58:09,918 Jag är ledsen. 766 00:58:14,991 --> 00:58:17,125 Jenna kan ringa min syster. 767 00:58:27,136 --> 00:58:29,204 Låt oss gå, Jenna. 768 00:58:30,540 --> 00:58:32,074 Varför är han här? 769 00:58:38,848 --> 00:58:40,949 Varför i helvete är han här? 770 00:58:40,951 --> 00:58:42,684 Han är här för dig. 771 00:58:43,987 --> 00:58:44,920 Jag slutade. 772 00:58:44,922 --> 00:58:46,221 Jag gjorde min 500, jag slutade. 773 00:58:46,223 --> 00:58:48,056 - En liten försäkring politik för dig, okej. 774 00:58:48,058 --> 00:58:48,991 Ta det bara lugnt. 775 00:58:48,993 --> 00:58:50,259 Det är 500, du sa 500. 776 00:58:50,261 --> 00:58:51,960 Jag har sex mer och då är jag klar. 777 00:58:51,962 --> 00:58:53,795 - Jag vet inte vad som är bra felaktig matte du använder 778 00:58:53,797 --> 00:58:55,063 men enligt min kalkylblad, du är fortfarande 779 00:58:55,065 --> 00:58:56,298 hundra tjugo blyg att vara fyrkantig med mig. 780 00:58:56,300 --> 00:58:57,132 Okej? 781 00:58:57,134 --> 00:58:58,166 Så låt oss bara koppla av. 782 00:58:58,168 --> 00:59:00,836 Jag slutade min 500. 783 00:59:00,838 --> 00:59:01,670 Sluta! 784 00:59:01,672 --> 00:59:02,704 Nej, jag har sex mer. 785 00:59:02,706 --> 00:59:03,539 Du gjorde inte fem ... 786 00:59:03,541 --> 00:59:04,172 Lugna ner dig! 787 00:59:04,174 --> 00:59:05,007 Jag är klar! 788 00:59:05,009 --> 00:59:06,041 Hej hej hej! 789 00:59:06,043 --> 00:59:07,009 Jag är klar! 790 00:59:07,011 --> 00:59:07,910 Jag är klar! 791 00:59:09,579 --> 00:59:10,712 Jag är färdig! 792 00:59:10,714 --> 00:59:11,847 Jag är färdig! 793 00:59:11,849 --> 00:59:12,681 Uh! 794 00:59:12,683 --> 00:59:13,582 Ahh! 795 00:59:15,718 --> 00:59:16,552 Låt mig gå! 796 00:59:16,554 --> 00:59:17,653 Låt mig gå! 797 00:59:17,655 --> 00:59:19,054 Ta händerna av mig! 798 00:59:19,056 --> 00:59:20,088 Gå av! 799 00:59:20,090 --> 00:59:21,223 Låt mig gå! 800 00:59:21,225 --> 00:59:22,824 Låt mig gå! 801 00:59:22,826 --> 00:59:23,926 Släpp taget! 802 00:59:23,928 --> 00:59:24,893 Släpp taget! 803 00:59:24,895 --> 00:59:25,894 Släpp taget! 804 00:59:25,896 --> 00:59:26,795 Släpp taget! 805 00:59:41,744 --> 00:59:42,644 Nej! 806 00:59:43,580 --> 00:59:44,713 Nej! 807 00:59:44,715 --> 00:59:45,981 Nej du! 808 00:59:45,983 --> 00:59:47,783 Du lovade dig! 809 00:59:47,785 --> 00:59:48,917 Du lovade! 810 00:59:50,153 --> 00:59:51,053 Nej! 811 01:00:00,363 --> 01:00:03,365 Fyll en kroppspåse med is. 812 01:00:03,367 --> 01:00:07,803 Och flickor rengör den där skiten upp av min gudfångade våning! 813 01:00:33,029 --> 01:00:34,029 Har du det på is? 814 01:00:34,031 --> 01:00:34,930 Ja. 815 01:00:38,001 --> 01:00:41,837 - Du berättar Simon om några organ utöver lungorna 816 01:00:41,839 --> 01:00:45,307 är skadade, jag kommer att dra av motsvarande mängd 817 01:00:45,309 --> 01:00:46,375 från nästa prov. 818 01:00:46,377 --> 01:00:48,110 Organen är bra, doc. 819 01:00:48,112 --> 01:00:49,177 Nåväl måste de vara. 820 01:00:49,179 --> 01:00:51,647 Människor på båda sidor väntar. 821 01:01:05,061 --> 01:01:07,129 Kan du inte ringa polis eller något? 822 01:01:07,131 --> 01:01:08,897 - Samma polis vem kom förra veckan? 823 01:01:08,899 --> 01:01:09,731 Håll käften! 824 01:01:09,733 --> 01:01:10,365 Sara. 825 01:01:10,367 --> 01:01:11,199 Nej! 826 01:01:11,201 --> 01:01:12,401 Du ljög för mig! 827 01:01:12,403 --> 01:01:15,303 Du sa 500 män det är en bra affär. 828 01:01:16,205 --> 01:01:19,007 Snälla, jag måste ring min syster 829 01:01:21,044 --> 01:01:23,278 Jag önskar att jag kunde hjälpa dig. 830 01:01:25,181 --> 01:01:26,314 Jag måste komma ut härifrån. 831 01:01:26,316 --> 01:01:28,750 Nej, det finns ingen väg ut. 832 01:01:28,752 --> 01:01:30,018 Och du vill inte ha det att veta vad Simon 833 01:01:30,020 --> 01:01:32,754 gjorde till de sista tjejerna som försökte. 834 01:01:35,291 --> 01:01:37,292 Gå bara och lägg dig, okej? 835 01:01:38,928 --> 01:01:41,096 I morgon en ny dag. 836 01:01:41,098 --> 01:01:44,066 - Det är inget nytt om det, zigenare. 837 01:01:47,870 --> 01:01:51,206 Snälla, jag behöver dig för att hjälpa mig. 838 01:01:54,711 --> 01:01:57,446 Även om du kommer ut ur din rum, Max är uppe hela natten 839 01:01:57,448 --> 01:02:00,449 tack vare sin energidryck och det finns alltid killar 840 01:02:00,451 --> 01:02:03,285 kör ranchen, hålla klockan. 841 01:03:36,145 --> 01:03:37,979 Det var vad jag trodde. 842 01:03:37,981 --> 01:03:38,980 Piss på den. 843 01:03:40,216 --> 01:03:41,116 Just nu. 844 01:03:50,459 --> 01:03:53,829 - Jag kan inte gå om du står där. 845 01:03:57,466 --> 01:03:59,467 Du har 30 sekunder. 846 01:04:19,255 --> 01:04:20,155 Ta det. 847 01:04:21,457 --> 01:04:23,058 Vi gör det här lätt sätt eller svårt sätt 848 01:04:23,060 --> 01:04:25,594 men det går ner i halsen. 849 01:04:31,000 --> 01:04:31,900 Tunga. 850 01:04:47,149 --> 01:04:49,150 Vad hände med dig? 851 01:04:50,019 --> 01:04:51,586 Simon upptäckte. 852 01:04:56,125 --> 01:04:57,959 Vad hände med dig? 853 01:04:59,128 --> 01:05:00,362 Drunk Texan. 854 01:05:18,581 --> 01:05:21,483 Sara, Sara, vakna, vakna! 855 01:05:21,485 --> 01:05:23,485 Kom snabbt, kom snabbt! 856 01:05:30,459 --> 01:05:31,526 Herregud! 857 01:05:37,166 --> 01:05:39,701 Det ska inte hända. 858 01:05:41,070 --> 01:05:42,504 Kom igen kom igen! 859 01:05:46,175 --> 01:05:48,176 Hon behöver en läkare. 860 01:05:48,178 --> 01:05:49,477 Jag ska göra vad du vill. 861 01:05:49,479 --> 01:05:50,412 Hundra män! 862 01:05:50,414 --> 01:05:52,948 Ring bara den doktorn nu. 863 01:05:52,950 --> 01:05:54,115 För helvete! 864 01:06:12,101 --> 01:06:14,469 Hej hej, jag är Dr Durand. 865 01:06:14,471 --> 01:06:16,004 Okej, du förlorade ganska lite blod 866 01:06:16,006 --> 01:06:18,273 men din ansvarsfrihet verkar vara fullständig. 867 01:06:18,275 --> 01:06:20,075 Jag gav dig en stimulans och vissa vätskor. 868 01:06:20,077 --> 01:06:21,509 Okej? 869 01:06:21,511 --> 01:06:24,679 Hon kommer behöva det vila ett tag. 870 01:06:26,415 --> 01:06:27,248 Läkare? 871 01:06:27,250 --> 01:06:28,483 Ja? 872 01:06:28,485 --> 01:06:32,020 - Du har dem piller rätt för smärta? 873 01:06:32,022 --> 01:06:33,621 Om det anges. 874 01:06:33,623 --> 01:06:36,091 - Och de hjälper sover du bättre? 875 01:06:36,093 --> 01:06:37,025 En narco? 876 01:06:37,027 --> 01:06:39,594 Det kan slå ut en elefant. 877 01:06:40,629 --> 01:06:43,732 - Tror du min vän skulle kunna ha några? 878 01:06:43,734 --> 01:06:45,133 Hon mår bra. 879 01:06:45,135 --> 01:06:46,634 Vad händer om hon blir sjuk igen? 880 01:06:46,636 --> 01:06:50,739 - Ring mig och jag ska bedöma henne. 881 01:06:50,741 --> 01:06:55,577 - Snälla, doktor, min vän har varit igenom så mycket 882 01:06:55,579 --> 01:06:58,513 kan du snälla lämna några narco? 883 01:07:01,250 --> 01:07:02,150 Umm. 884 01:07:06,222 --> 01:07:08,523 Här är två piller. 885 01:07:08,525 --> 01:07:10,492 Men bara en i taget. 886 01:07:13,129 --> 01:07:14,195 Tack. 887 01:07:17,433 --> 01:07:18,666 Känn dig bättre. 888 01:07:24,607 --> 01:07:25,807 Vilken dag är det idag? 889 01:07:25,809 --> 01:07:27,442 Lördag. 890 01:07:27,444 --> 01:07:28,676 Nej, onsdag. 891 01:07:29,779 --> 01:07:31,146 Helvete, jag vet inte. 892 01:07:31,148 --> 01:07:32,047 Varför? 893 01:07:35,317 --> 01:07:37,619 - Det här är det hur det kommer att gå ner. 894 01:07:37,621 --> 01:07:40,488 Vi kommer att korsa nära progreso inom de närmaste dagarna. 895 01:07:40,490 --> 01:07:43,191 Jag vill ha alla och alla av dig med mig utom Max. 896 01:07:43,193 --> 01:07:45,560 Han kommer att stanna här, han är kommer att mana bordellen. 897 01:07:45,562 --> 01:07:48,696 Jag ger inte en skit hur många människor står framför oss. 898 01:07:48,698 --> 01:07:50,799 Jag vill se Cesar med en jävla kula i huvudet. 899 01:07:50,801 --> 01:07:52,534 - Simon, med Med all respekt, 900 01:07:52,536 --> 01:07:54,569 ingen har någonsin gått över och gjort något sånt. 901 01:07:54,571 --> 01:07:56,237 - Det finns inget sätt Vi gör det tillbaka. 902 01:07:56,239 --> 01:07:58,606 - Lyssna på mig, morales, det är det inte den enda hunden i stan här. 903 01:07:58,608 --> 01:08:00,442 Den här killen har gott om fiender. 904 01:08:00,444 --> 01:08:02,177 Några av dessa fiender är mina vänner 905 01:08:02,179 --> 01:08:04,679 - Boss, Christian okej med det här? 906 01:08:04,681 --> 01:08:06,347 Fuck Christian. 907 01:08:07,716 --> 01:08:10,585 Spinnlös, liten tik som alla andra politiker som jag vet. 908 01:08:10,587 --> 01:08:14,456 Ingen kommer på min egendom och gör sin skit. 909 01:08:14,458 --> 01:08:18,693 Kristus, jag låter inte ens en hund på detta land för att ta en skit. 910 01:08:21,597 --> 01:08:23,331 Lugna ner nu! 911 01:08:23,333 --> 01:08:24,299 Vad är det? 912 01:08:25,201 --> 01:08:27,702 Kom igen, kom hit. 913 01:08:27,704 --> 01:08:29,304 Hur mår du? 914 01:08:29,306 --> 01:08:30,605 Lite bättre, antar jag. 915 01:08:30,607 --> 01:08:33,641 Bra, för att vi ska gå. 916 01:08:33,643 --> 01:08:34,642 Kommer du var? 917 01:08:34,644 --> 01:08:35,743 Hem. 918 01:08:37,746 --> 01:08:39,514 Vad menar du hem? 919 01:08:39,516 --> 01:08:42,250 I morgon kväll har jag en plan. 920 01:08:42,252 --> 01:08:44,285 - Jag sa ju till killar Jag kan inte gå tillbaka. 921 01:08:44,287 --> 01:08:45,386 Jo det kan du. 922 01:08:45,388 --> 01:08:46,654 Och min plan kommer att fungera. 923 01:08:46,656 --> 01:08:48,590 - Kanske till framsidan dörr och då vad? 924 01:08:48,592 --> 01:08:50,525 - Enrique sa att Simon tar alla hans män 925 01:08:50,527 --> 01:08:51,793 över gränsen imorgon kväll. 926 01:08:51,795 --> 01:08:55,196 Det är bara Max och då är vi lediga. 927 01:08:56,600 --> 01:08:59,234 - Och imorgon händer att vara nästa gång 928 01:08:59,236 --> 01:09:01,136 tåget passerar genom. 929 01:09:01,138 --> 01:09:02,904 Ser du inte, Gud hjälper oss? 930 01:09:02,906 --> 01:09:06,875 - Mali sa att vi bara har att ligga tillbaka och överleva 931 01:09:06,877 --> 01:09:07,809 Det är sant. 932 01:09:07,811 --> 01:09:09,377 Jag sa det. 933 01:09:09,379 --> 01:09:10,678 Vi kan göra det här. 934 01:09:14,650 --> 01:09:17,285 - Jag har tänkt mycket nyligen. 935 01:09:17,287 --> 01:09:19,354 Du dog nästan här inne. 936 01:09:20,689 --> 01:09:23,691 Och min kropp har blivit utvisad fler gånger än jag kan räkna med. 937 01:09:23,693 --> 01:09:25,293 Hur mycket värre kan det få? 938 01:09:25,295 --> 01:09:27,896 - Mycket värre, Mali, du sa det. 939 01:09:28,898 --> 01:09:31,833 Ja, men jag vill se min son. 940 01:09:33,636 --> 01:09:36,871 - Och jag måste få tillbaka till min syster 941 01:09:39,175 --> 01:09:40,942 Lämna mig ut av det här. 942 01:09:44,681 --> 01:09:47,182 Jag sa till dig inga stängda dörrar. 943 01:09:48,450 --> 01:09:49,884 Du är tillbaka i line-up imorgon. 944 01:09:49,886 --> 01:09:51,653 - Men doktorn sa att jag inte kan ... 945 01:09:51,655 --> 01:09:53,254 i morgon. 946 01:09:53,256 --> 01:09:54,822 Du förstår mig? 947 01:10:18,714 --> 01:10:20,882 Ladies, det stängs. 948 01:10:21,850 --> 01:10:22,817 Tiden är ute. 949 01:12:00,916 --> 01:12:02,050 Amba, lyssna. 950 01:12:04,787 --> 01:12:06,821 Jag vet hur du känner. 951 01:12:06,823 --> 01:12:07,855 Jag känner det också. 952 01:12:10,959 --> 01:12:15,396 Tänk inte på att gå tillbaka, Tänk bara på att komma ut. 953 01:12:16,498 --> 01:12:18,099 Vi kan göra det, okej? 954 01:13:43,952 --> 01:13:46,454 - Kom igen kom igen, kom igen kom igen. 955 01:13:46,456 --> 01:13:48,689 Kom igen, kom igen, kom igen. 956 01:13:50,959 --> 01:13:51,826 Okej. 957 01:13:56,698 --> 01:13:57,598 Uhh! 958 01:14:20,122 --> 01:14:21,022 Tack. 959 01:14:23,759 --> 01:14:24,826 Är du redo? 960 01:14:24,828 --> 01:14:25,726 Ja. 961 01:14:27,963 --> 01:14:29,497 Hon kommer inte att komma. 962 01:14:30,632 --> 01:14:31,866 Vi måste gå. 963 01:14:44,847 --> 01:14:47,148 - Min mamma sa en gång jag är inte bra för mig 964 01:14:47,150 --> 01:14:49,217 till alla alla låsta. 965 01:14:50,085 --> 01:14:52,153 Vi drar här ifrån. 966 01:15:26,088 --> 01:15:27,522 Vad är det? 967 01:15:39,768 --> 01:15:41,836 Gypsy är okej. 968 01:16:59,181 --> 01:17:00,147 Stick och brinn! 969 01:17:30,712 --> 01:17:32,213 Nej, nej så! 970 01:17:34,216 --> 01:17:37,852 - Kom igen, kom igen kom igen! 971 01:17:37,854 --> 01:17:39,387 Skynda, skynda, skynda! 972 01:17:42,658 --> 01:17:44,291 Jag är inte en bra simmare. 973 01:17:44,293 --> 01:17:46,160 Det är okej, det är okej. 974 01:17:46,162 --> 01:17:48,829 Låt oss gå, låt oss gå, låt oss gå. 975 01:18:02,779 --> 01:18:04,011 Hjälp! 976 01:18:31,873 --> 01:18:33,240 Kom igen kom igen! 977 01:18:33,242 --> 01:18:34,241 Gå gå gå! 978 01:19:30,332 --> 01:19:31,799 Nej nej nej nej! 979 01:19:35,170 --> 01:19:37,404 Okej, vi måste fortsätta. 980 01:19:37,406 --> 01:19:40,241 Titta där finns a lastbil där. 981 01:19:40,243 --> 01:19:41,475 Simons lastbilstopp. 982 01:19:41,477 --> 01:19:43,277 Det är vår enda chans. 983 01:19:43,279 --> 01:19:44,378 Stege! 984 01:19:45,547 --> 01:19:46,447 Ahh! 985 01:19:55,290 --> 01:19:56,323 Försök och få henne upp. 986 01:19:56,325 --> 01:19:57,158 Försök och få henne upp. 987 01:19:57,160 --> 01:19:58,292 Försök och få henne upp. 988 01:19:58,294 --> 01:19:59,927 Försök, försök försök! 989 01:20:01,329 --> 01:20:03,164 Nu går vi. 990 01:20:05,300 --> 01:20:06,333 Gameboy är här. 991 01:20:06,335 --> 01:20:07,168 Shh. 992 01:20:07,170 --> 01:20:08,502 Gameboy är här. 993 01:20:11,807 --> 01:20:12,973 Vi har inte tid. 994 01:20:12,975 --> 01:20:13,941 Du två går. 995 01:20:13,943 --> 01:20:15,276 Vi kan inte lämna dig. 996 01:20:15,278 --> 01:20:16,310 Kom igen, Mali. 997 01:20:16,312 --> 01:20:17,211 Kom igen. 998 01:20:18,513 --> 01:20:19,413 Kom igen. 999 01:20:29,191 --> 01:20:31,292 - Jag lovar att vi ska hitta varandra igen. 1000 01:20:31,294 --> 01:20:32,126 Okej? 1001 01:20:32,128 --> 01:20:33,427 Jag ber dig, spring! 1002 01:21:01,556 --> 01:21:02,523 Samtals Max. 1003 01:21:03,325 --> 01:21:06,460 Få honom att kolla rummen. 1004 01:21:17,572 --> 01:21:20,007 Damn madams fick mig, son. 1005 01:21:38,627 --> 01:21:40,094 Detta är öppet! 1006 01:21:40,096 --> 01:21:40,995 Kom igen! 1007 01:22:14,597 --> 01:22:16,530 Se vad han vill ha. 1008 01:22:17,365 --> 01:22:18,933 Helvete, vi har dem bra. 1009 01:22:18,935 --> 01:22:20,234 - Ja, vi fick oss ett problem. 1010 01:22:20,236 --> 01:22:21,435 Två tjejer kom ut. 1011 01:22:21,437 --> 01:22:23,504 Sätt Simon i telefonen. 1012 01:22:23,506 --> 01:22:26,507 - Sara och Amba, de är borta. 1013 01:22:26,509 --> 01:22:28,542 Vi har Mali här. 1014 01:22:28,544 --> 01:22:33,180 Hur mår du två? Skithuvuden gör det hänt? 1015 01:22:33,182 --> 01:22:34,982 Kontrollera trucken. 1016 01:22:45,560 --> 01:22:47,361 Säkerhetsmottagning. 1017 01:22:47,363 --> 01:22:48,462 Kör tillbaka! 1018 01:22:48,464 --> 01:22:49,496 Okej. 1019 01:22:49,498 --> 01:22:50,331 Nu! 1020 01:22:50,333 --> 01:22:51,231 Skit. 1021 01:22:55,337 --> 01:22:56,170 Där där! 1022 01:22:56,172 --> 01:22:57,137 Stopp stopp! 1023 01:22:58,039 --> 01:23:00,307 Hur länge sedan var det? 1024 01:23:00,309 --> 01:23:02,743 Ah, ungefär en halvtimme. 1025 01:23:05,347 --> 01:23:06,714 Ja, jag har dem. 1026 01:23:07,749 --> 01:23:09,550 Starfrakt. 1027 01:23:09,552 --> 01:23:12,019 Depot är 20 minuter härifrån. 1028 01:23:13,321 --> 01:23:14,488 Åh, vad i helvete! 1029 01:23:14,490 --> 01:23:15,589 Hallå! 1030 01:23:15,591 --> 01:23:16,490 Hallå! 1031 01:23:33,308 --> 01:23:35,242 - Hej på er, var vi reser idag? 1032 01:23:35,244 --> 01:23:37,511 Los Angeles, okej. 1033 01:23:37,513 --> 01:23:38,712 Okej tack. 1034 01:23:40,715 --> 01:23:42,383 Ha en trevlig resa. 1035 01:23:44,185 --> 01:23:46,620 Två biljetter till Austin tack. 1036 01:23:46,622 --> 01:23:49,556 - Du tjejer okej? 1037 01:23:49,558 --> 01:23:51,558 Biljetterna tack. 1038 01:24:07,043 --> 01:24:08,308 Det är för oss alla. 1039 01:24:08,310 --> 01:24:09,109 - Varför jag som din pigtails. 1040 01:24:09,111 --> 01:24:10,377 Tack. 1041 01:24:10,379 --> 01:24:11,045 - Mycket ganska vackert. 1042 01:24:11,047 --> 01:24:12,646 Okej tack. 1043 01:24:12,648 --> 01:24:14,214 Tack så mycket. 1044 01:24:23,658 --> 01:24:25,359 Det är den ena eller den andra. 1045 01:24:25,361 --> 01:24:29,129 Kontrollera tågstationen cuz de är antingen här eller där. 1046 01:25:14,742 --> 01:25:15,642 Vänta. 1047 01:25:19,414 --> 01:25:22,349 Ett par tjejer sprang borta från hemmet. 1048 01:25:22,351 --> 01:25:23,684 Kläder kan till och med fortfarande vara våta. 1049 01:25:23,686 --> 01:25:25,219 Se något sånt? 1050 01:25:25,221 --> 01:25:26,820 - Nej, jag ses inte inget som det. 1051 01:25:26,822 --> 01:25:29,656 Låt mig ta en titt. 1052 01:25:42,737 --> 01:25:44,338 - Hallå, kom igen, jag måste gå. 1053 01:25:44,340 --> 01:25:45,706 Jag är på ett schema. 1054 01:26:29,717 --> 01:26:32,553 - Far Davis, väldigt ledsen att störa dig, herrn. 1055 01:26:32,555 --> 01:26:34,688 Det finns två unga tjejer här för att träffa dig. 1056 01:26:34,690 --> 01:26:37,691 De säger att de vet en mamma Monica. 1057 01:26:56,744 --> 01:26:57,844 Hallå. 1058 01:26:58,746 --> 01:26:59,646 Hallå. 1059 01:27:01,482 --> 01:27:02,382 Sara! 1060 01:27:03,484 --> 01:27:04,818 Herregud! 1061 01:27:04,820 --> 01:27:06,320 Åh min kära gud! 1062 01:27:13,795 --> 01:27:16,597 - Christian Conrad, du är åtalas för överträdelser 1063 01:27:16,599 --> 01:27:19,600 av USA: s handel offer skyddsåtgärd. 1064 01:27:19,602 --> 01:27:21,868 Du debiteras ytterligare med narkotikahandel, 1065 01:27:21,870 --> 01:27:25,606 pimping, lagstadgad våldtäkt och a skitbelastning av andra brott. 1066 01:27:25,608 --> 01:27:28,609 - Du gör ett stort misstag. 1067 01:27:36,684 --> 01:27:39,953 - FBI, gå ut ur bilen! 1068 01:28:24,766 --> 01:28:28,602 - Jag får faktiskt flyga på ett plan den här gången. 1069 01:28:36,811 --> 01:28:38,512 Nej, Sara, det kan jag inte ta. 1070 01:28:38,514 --> 01:28:40,314 Det är bra juju. 1071 01:28:48,890 --> 01:28:51,425 Looks really pretty on you. 1072 01:29:20,788 --> 01:29:22,889 - Hello, you have reached the shahs. 1073 01:29:22,891 --> 01:29:24,825 Please leave a message. 1074 01:29:26,495 --> 01:29:27,127 Mama. 1075 01:29:27,129 --> 01:29:28,995 Papa. 1076 01:29:28,997 --> 01:29:29,896 Det är jag. 1077 01:29:31,833 --> 01:29:32,733 Jag är okej. 1078 01:29:35,370 --> 01:29:36,002 Or. 1079 01:29:36,004 --> 01:29:37,537 Mama! 1080 01:29:37,539 --> 01:29:38,672 Herregud. 1081 01:29:38,674 --> 01:29:39,506 Mamma! 1082 01:29:39,508 --> 01:29:41,041 Herregud! 1083 01:29:45,580 --> 01:29:47,114 Mitt barn, oh my baby! 1084 01:29:48,483 --> 01:29:49,783 Tack Gud! 1085 01:30:03,965 --> 01:30:05,065 Sara! 1086 01:30:14,876 --> 01:30:16,676 Herregud! 1087 01:30:16,678 --> 01:30:17,577 Oj, oj! 1088 01:30:19,180 --> 01:30:20,080 åh! 1089 01:30:22,817 --> 01:30:24,117 Sa att jag skulle vara tillbaka. 1090 01:30:24,119 --> 01:30:25,752 Jag sa till dig. 1091 01:30:25,754 --> 01:30:27,921 Jag sa att jag skulle komma tillbaka. 1092 01:31:12,200 --> 01:31:14,701 Jag tar den lilla. 73504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.