All language subtitles for The.X-Files.S09E17.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,052 --> 00:01:26,610 Hey! 2 00:03:13,393 --> 00:03:15,020 Jane Doe. 3 00:03:15,128 --> 00:03:19,224 Found last night entombed in a tenement wall 4 00:03:19,332 --> 00:03:23,632 by an agent following an anonymous tip. 5 00:03:23,704 --> 00:03:30,132 Time of death, approximately 2100 hours, from three stab wounds to the abdomen. 6 00:03:30,210 --> 00:03:35,147 Dirt and clay were found under the nails of her right hand. 7 00:03:35,248 --> 00:03:38,046 What are those lacerations on her arms and feet? 8 00:03:38,151 --> 00:03:41,348 Predation from rats. 9 00:03:41,421 --> 00:03:46,723 The agent was led to her body by the sound of their feeding. 10 00:03:47,661 --> 00:03:49,219 Anyone? 11 00:03:49,329 --> 00:03:52,059 She was killed someplace else. 12 00:03:52,165 --> 00:03:54,656 She clawed at the dirt before succumbing to her injuries. 13 00:03:55,168 --> 00:03:57,363 That's possible. 14 00:03:57,437 --> 00:04:02,340 What else would help us ID this victim, find the killer? 15 00:04:05,011 --> 00:04:08,003 - It's obvious, isn't it? - What is? 16 00:04:09,583 --> 00:04:12,211 The chipped nail polish. 17 00:04:13,019 --> 00:04:15,681 The drugstore hair rinse. 18 00:04:15,789 --> 00:04:19,452 This is a single woman, unemployed. 19 00:04:19,559 --> 00:04:21,959 That's why no one's ID'd her. 20 00:04:22,062 --> 00:04:24,360 You found blood alcohol? 21 00:04:24,431 --> 00:04:26,194 Point zero four. 22 00:04:26,266 --> 00:04:30,600 She hooked up with the wrong man in a bar. 23 00:04:31,571 --> 00:04:33,937 He killed her. 24 00:04:37,110 --> 00:04:40,944 - This man has killed before. - And you know that because...? 25 00:04:41,047 --> 00:04:46,212 That bruise beneath her ribs, it's from the hilt of a knife, 26 00:04:47,120 --> 00:04:50,715 The killer intended a single blow - 27 00:04:50,791 --> 00:04:54,488 the blade thrusting upward at a 45-degree angle into the heart, 28 00:04:54,594 --> 00:04:57,620 causing death instantly - 29 00:04:57,731 --> 00:05:00,723 but she struggled, so he missed. 30 00:05:01,835 --> 00:05:04,235 Then he got mad. 31 00:05:05,739 --> 00:05:09,231 Like I said - obvious. 32 00:05:48,381 --> 00:05:49,973 Agent Scully? 33 00:05:50,817 --> 00:05:52,876 Great. Thank you. 34 00:05:53,787 --> 00:05:55,846 - You got something? - Quite a lot. 35 00:05:55,956 --> 00:05:58,982 We've identified your Jane Doe as Ellen Persich. 36 00:05:59,059 --> 00:06:02,688 - 28, from Redland, Maryland. - How'd you make the ID so fast? 37 00:06:02,796 --> 00:06:06,630 The bar she was at last night is half a mile from where another woman, 38 00:06:06,700 --> 00:06:11,535 Rita Shaw, was murdered two weeks ago, apparently by the same killer. 39 00:06:11,638 --> 00:06:14,072 The body John found was the second victim? 40 00:06:14,174 --> 00:06:18,736 This says that Rita Shaw was found in a ditch, dead from a single knife wound. 41 00:06:18,845 --> 00:06:22,542 The woman I found was plastered behind a wall and stabbed three times. 42 00:06:22,649 --> 00:06:24,981 I didn't make the connection at first, 43 00:06:25,085 --> 00:06:28,885 but the lab confirms that it was the same knife in both killings. 44 00:06:28,989 --> 00:06:31,651 - How did you make the connection? - I didn't. 45 00:06:31,725 --> 00:06:33,852 But one of my students realized 46 00:06:33,927 --> 00:06:36,987 that the killer only meant to stab Doggett's victim once. 47 00:06:37,063 --> 00:06:40,760 The other wounds were out of anger because he missed. 48 00:06:40,867 --> 00:06:43,995 - That's a pretty astute observation. - Amazingly so. 49 00:06:44,070 --> 00:06:48,200 - Does this cadet have any other answers? - Like what? 50 00:06:48,275 --> 00:06:53,372 I wanna know why someone tipped me off to this case, cos this isn't an X-File. 51 00:06:53,446 --> 00:06:59,282 I don't know, Agent Doggett, but now that you've got this case, I'd say run with it. 52 00:07:12,299 --> 00:07:15,860 Cadet Hayes. Rudolph Hayes. 53 00:07:19,539 --> 00:07:22,770 I'm Agent Doggett. This is Agent Reyes. 54 00:07:28,882 --> 00:07:32,579 Is that part of the training here, Cadet? Smelling body parts? 55 00:07:34,087 --> 00:07:37,318 This man's flesh smells of creosote, 56 00:07:37,424 --> 00:07:41,622 but his skin is soft... untanned. 57 00:07:41,728 --> 00:07:45,892 He worked indoors, a hardware store, probably. 58 00:07:46,666 --> 00:07:49,999 The tear marks at his elbow go from left to right. 59 00:07:50,103 --> 00:07:53,504 He was broadsided in a car accident. 60 00:07:53,606 --> 00:07:58,066 His hands gripped the wheel so hard, his thumb bone snapped on impact. 61 00:08:01,581 --> 00:08:05,745 You determined all that just by looking at that arm? 62 00:08:07,654 --> 00:08:10,919 I see things. 63 00:08:10,991 --> 00:08:13,186 We came to thank you. 64 00:08:13,326 --> 00:08:18,161 Because of your analysis, we were able to work up a profile to catch the murderer. 65 00:08:18,264 --> 00:08:22,758 - What's the profile? - White male, 25 to 35, ex-military. 66 00:08:22,869 --> 00:08:27,431 Employed near the bars where he met... Why are you shaking your head? 67 00:08:27,507 --> 00:08:30,271 The profile's wrong. 68 00:08:31,478 --> 00:08:37,314 Your killer is in his forties, a felon recently arrived from out of state. 69 00:08:37,384 --> 00:08:40,683 His parole officer thinks he's looking for a job. 70 00:08:40,820 --> 00:08:44,984 He already has one, working for organized crime. 71 00:08:47,794 --> 00:08:51,127 He's killed many people. 72 00:08:52,132 --> 00:08:54,965 He's gonna keep on killing. 73 00:09:01,741 --> 00:09:04,335 Kind of annoying, isn't he? 74 00:10:33,833 --> 00:10:35,460 John. 75 00:10:53,753 --> 00:10:55,653 Nicholas Rigali? 76 00:10:55,755 --> 00:10:59,521 I'm Agent Reyes. This is Agent Doggett. 77 00:10:59,626 --> 00:11:03,790 Don't put 'em away so fast, Agents. I wanna read 'em. 78 00:11:06,833 --> 00:11:09,097 John J... 79 00:11:09,169 --> 00:11:10,796 Dogg... ett. 80 00:11:13,873 --> 00:11:15,773 Monica Reyes. 81 00:11:15,842 --> 00:11:20,438 Mr Rigali, you're in town in violation of the terms of your parole back in New York. 82 00:11:20,513 --> 00:11:26,110 Call my parole officer. She'll tell you I'm here looking for work. 83 00:11:27,153 --> 00:11:29,781 You come here often, Mr Rigali? 84 00:11:30,323 --> 00:11:36,455 Like last night, when Ellen Persich got murdered in the parking lot out back? 85 00:11:36,529 --> 00:11:39,054 Last night? I don't remember. 86 00:11:39,165 --> 00:11:42,032 Maybe you remember being at the Bent Oak. 87 00:11:42,135 --> 00:11:45,332 Bartender says he saw you there two weeks ago. 88 00:11:45,405 --> 00:11:49,535 Same night a woman named Rita Shaw got stabbed in the heart. 89 00:11:49,642 --> 00:11:53,373 What do you have to say about that, Mr Rigali? 90 00:11:56,649 --> 00:12:00,813 You folks don't know what you're dealing with. 91 00:12:02,755 --> 00:12:06,691 You don't wanna play this game, flatfoot. Not with me. 92 00:12:07,260 --> 00:12:10,320 You like to kill women, Mr Rigali? 93 00:12:10,396 --> 00:12:13,991 You may think you can get away with it but that's not gonna happen. 94 00:12:14,067 --> 00:12:18,527 Like I said, you really don't know what you're dealing with. 95 00:12:19,272 --> 00:12:21,001 I think we do. 96 00:12:25,678 --> 00:12:28,340 Agent Dogg... ett, 97 00:12:28,448 --> 00:12:30,541 Agent Reyes. 98 00:14:12,118 --> 00:14:15,952 - How long you been standing there? - Not long. 99 00:14:20,693 --> 00:14:25,687 I'm glad you dropped by. I wanted to tell you we hit pay dirt with your profile. 100 00:14:25,798 --> 00:14:28,665 No arrest yet but we're building our case. 101 00:14:29,535 --> 00:14:32,129 There's something else. 102 00:14:39,912 --> 00:14:44,246 There's another case I'd like you to take a look at. 103 00:14:44,350 --> 00:14:49,344 A seven-year-old boy rides his bike around the block. 104 00:14:49,422 --> 00:14:53,586 His mom's on the porch counting his laps. 105 00:14:55,695 --> 00:14:58,220 He waves to her every time he goes by, 106 00:14:58,331 --> 00:15:03,166 and after six laps he doesn't come back around. 107 00:15:04,904 --> 00:15:07,600 She goes looking for him. 108 00:15:13,880 --> 00:15:17,441 She finds his bike lying on the sidewalk. 109 00:15:19,352 --> 00:15:22,082 There's no witnesses. 110 00:15:22,855 --> 00:15:25,221 No ransom demands. 111 00:15:25,358 --> 00:15:29,624 No clue as to who took him or why. 112 00:15:29,729 --> 00:15:34,063 The cops search door to door, block to block for two days. 113 00:15:34,133 --> 00:15:37,068 Nothing, no news at all. 114 00:15:37,203 --> 00:15:42,732 And after three days... they find him in a field. 115 00:16:03,329 --> 00:16:06,389 It's all in here. The particulars... 116 00:16:07,800 --> 00:16:10,325 about my son. 117 00:16:12,672 --> 00:16:16,164 I've been over this I don't know how many times. 118 00:16:16,976 --> 00:16:21,140 But after nine years, there's not a lot to go on. 119 00:16:22,248 --> 00:16:25,342 You were such a big help yesterday. 120 00:16:25,451 --> 00:16:29,114 If there's anything you see here... 121 00:16:29,188 --> 00:16:34,251 Agent Doggett, that case I helped you with yesterday? 122 00:16:36,262 --> 00:16:38,958 That is your son's. 123 00:17:01,020 --> 00:17:02,851 What is this? 124 00:17:02,955 --> 00:17:05,014 Unsolved murders. 125 00:17:06,792 --> 00:17:11,195 I started collecting them before I came to the FBI. 126 00:17:11,297 --> 00:17:14,357 I couldn't tell you why. 127 00:17:16,168 --> 00:17:19,535 What do you do with these? 128 00:17:19,639 --> 00:17:24,076 If I sit with them... for a long time... 129 00:17:25,011 --> 00:17:27,070 very quietly... 130 00:17:28,681 --> 00:17:30,876 they tell me things. 131 00:17:35,054 --> 00:17:37,716 That's howl see what I see. 132 00:17:43,062 --> 00:17:45,724 You've been following my son's case. 133 00:17:45,831 --> 00:17:48,322 For a long time. 134 00:17:49,769 --> 00:17:52,260 He calls to me. 135 00:17:56,776 --> 00:18:03,079 Cadet, you should know there's a real good chance you're nuts. 136 00:18:04,450 --> 00:18:06,611 Do you recognize that man? 137 00:18:06,719 --> 00:18:11,213 It's Bob Harvey. It's the closest we ever had to a suspect. 138 00:18:11,757 --> 00:18:16,194 He died, killed in a car crash last year in New Orleans. 139 00:18:17,530 --> 00:18:20,294 This man killed my son? 140 00:18:20,399 --> 00:18:24,301 He took him. He didn't kill him. 141 00:18:25,304 --> 00:18:30,469 Are you saying the same man that killed those women killed my son? 142 00:18:31,077 --> 00:18:33,477 This guy Rigali? 143 00:18:39,552 --> 00:18:43,318 Assistant Director? Can I have a minute? 144 00:18:43,422 --> 00:18:47,119 It's not a good time. I'm off to a meeting with the director. 145 00:18:47,226 --> 00:18:51,458 - This can't wait. - And the director can? 146 00:18:56,268 --> 00:18:58,566 OK. You've got one minute. 147 00:19:01,073 --> 00:19:05,009 When you were in New York, you worked the organized crime task force. 148 00:19:05,111 --> 00:19:05,975 Mm-hm. 149 00:19:06,078 --> 00:19:09,570 Did you ever hear of a guy named Nicholas Rigali? 150 00:19:09,649 --> 00:19:15,747 Yeah. He was a collector, a low-level thug. Why are you asking, Agent Doggett? 151 00:19:16,255 --> 00:19:21,955 When the New York office was investigating my son's death, his name never came up. 152 00:19:22,595 --> 00:19:24,495 Why would it? 153 00:19:27,166 --> 00:19:31,125 - You believe he was involved? - I've got no evidence, 154 00:19:31,203 --> 00:19:33,137 but somebody's telling me he's mixed up 155 00:19:33,205 --> 00:19:36,766 with the suspect in my son's case, Bob Harvey. 156 00:19:37,777 --> 00:19:41,543 I never heard that. And I'm sure I'd remember. 157 00:19:51,857 --> 00:19:55,452 You want me to ask around and pull some files? 158 00:20:00,533 --> 00:20:03,229 I'll see what I can find. 159 00:20:03,335 --> 00:20:05,303 I'd appreciate it. 160 00:20:13,746 --> 00:20:15,646 John? 161 00:20:17,149 --> 00:20:19,743 - Where you been? - Chasing down leads. 162 00:20:19,852 --> 00:20:26,587 We were supposed to meet in the office this morning, to go over what we have on Rigali. 163 00:20:35,000 --> 00:20:38,492 I think this guy Rigali may have been involved in Luke's death. 164 00:20:38,571 --> 00:20:41,233 What?! Since when? 165 00:20:41,340 --> 00:20:44,503 Since I've been talking to Cadet Hayes. 166 00:20:44,610 --> 00:20:47,738 He says Rigali knew Harvey, they were in on it together. 167 00:20:47,847 --> 00:20:52,181 - How could he possibly know that? - How does he know half the stuff he knows? 168 00:20:52,284 --> 00:20:54,218 I did some digging. 169 00:20:54,286 --> 00:20:59,588 I found out that Bob Harvey and Rigali both did time at Wallkill in 1988. 170 00:20:59,692 --> 00:21:02,627 That doesn't mean they knew each other. 171 00:21:02,728 --> 00:21:06,391 I tracked Rigali's credit-card use, Monica. 172 00:21:06,532 --> 00:21:11,367 The day Luke disappeared he gassed his car up two miles from my house. 173 00:21:11,437 --> 00:21:16,875 Rigali is a New Yorker. A lot of New Yorkers visit Long Island. 174 00:21:17,710 --> 00:21:21,305 This is not evidence. Not even close. 175 00:21:25,718 --> 00:21:29,620 I will never know how badly it hurt you to lose your son, 176 00:21:29,722 --> 00:21:32,953 or how much pain you still carry. 177 00:21:33,058 --> 00:21:36,391 I understand how much you wanna find his killer. 178 00:21:37,730 --> 00:21:41,131 But I don't wanna see you disappointed. 179 00:21:41,233 --> 00:21:43,258 Not again. 180 00:21:44,270 --> 00:21:48,570 It's not gonna happen. Not this time. 181 00:22:10,763 --> 00:22:13,698 Hi, Barbara. How you doing? 182 00:22:25,611 --> 00:22:27,772 When'd you get the new furniture? 183 00:22:27,847 --> 00:22:31,943 Last year. Just wanted to make a change. 184 00:22:32,785 --> 00:22:34,844 It looks great. 185 00:22:35,688 --> 00:22:40,125 - You look great. - You need to call first, John. 186 00:22:40,226 --> 00:22:43,195 Kinda throws me when you just show up here. 187 00:22:43,295 --> 00:22:46,787 I'm sorry. It won't happen again. 188 00:22:48,567 --> 00:22:53,027 - I need to talk to you, Barb. - It's about Luke. 189 00:22:53,138 --> 00:22:55,368 - I got a suspect. - Oh, God, John! 190 00:22:55,474 --> 00:22:59,035 I know, I know. But... this time it's different. 191 00:22:59,144 --> 00:23:02,841 Is it? "He could be." "He might be." 192 00:23:04,383 --> 00:23:09,218 I wanna find out who did this just as badly as you do, 193 00:23:09,321 --> 00:23:11,551 but I don't want you coming over here again, 194 00:23:11,657 --> 00:23:15,559 bringing all this up, unless you know. 195 00:23:17,496 --> 00:23:19,657 Unless you absolutely know. 196 00:23:23,736 --> 00:23:25,931 That's what I thought. 197 00:23:27,006 --> 00:23:31,204 This guy may have been cruising the neighbourhood. You could have seen him. 198 00:23:31,343 --> 00:23:34,506 Did you hear anything I said? 199 00:24:43,282 --> 00:24:45,409 Agent Scully? 200 00:24:48,487 --> 00:24:50,853 I'm Barbara. John's ex-wife. 201 00:24:50,956 --> 00:24:55,757 - Hi. I'm Dana. Nice to meet you. - They said you'd be coming by. 202 00:24:55,861 --> 00:25:01,265 - You couldn't make the identification? - I didn't expect to. 203 00:25:04,837 --> 00:25:08,102 You know he doesn't think clearly about this. 204 00:25:08,173 --> 00:25:10,471 He can't. 205 00:25:10,609 --> 00:25:15,046 - He blames himself. - He thinks he failed Luke. 206 00:25:15,147 --> 00:25:20,642 In his mind, he can never do enough, never suffer enough for what happened. 207 00:25:20,719 --> 00:25:26,988 I think if you could help him find the man who did this, maybe... he could move on. 208 00:25:33,732 --> 00:25:38,635 He and Monica could have something together. He just won't let her in. 209 00:25:45,244 --> 00:25:47,906 They're letting him go. 210 00:25:48,013 --> 00:25:49,708 For now. 211 00:25:50,549 --> 00:25:53,677 I'll be at my mom's till tomorrow. 212 00:25:59,825 --> 00:26:02,089 Tell me you got something. 213 00:26:02,194 --> 00:26:08,656 As you asked, I compared the wounds on your son with the wounds on these women. 214 00:26:08,767 --> 00:26:09,825 And? 215 00:26:09,902 --> 00:26:13,668 There are similarities between the trajectory of the wounds 216 00:26:13,739 --> 00:26:16,674 and the force with which they were delivered. 217 00:26:16,775 --> 00:26:18,606 Meaning Rigali's the guy. 218 00:26:18,710 --> 00:26:25,115 Meaning that it was a brilliant forensic deduction on Cadet Hayes's part, 219 00:26:25,217 --> 00:26:27,708 but that's all it is. 220 00:26:27,786 --> 00:26:30,016 The killer used different weapons. 221 00:26:30,189 --> 00:26:35,058 He demonstrated no consistent MO and no clear victimology. 222 00:26:35,194 --> 00:26:38,561 None of it will hold up in court. 223 00:26:41,200 --> 00:26:44,363 Something out there will. 224 00:28:02,481 --> 00:28:05,609 - Something's not right. - What do you mean? 225 00:28:07,519 --> 00:28:11,615 This guy's name comes up in connection with racketeering, prostitution, 226 00:28:11,690 --> 00:28:16,491 drugs, even murder, yet all he's got are nickel-and-dime convictions, 227 00:28:16,562 --> 00:28:19,497 Always gets off with just a slap on the wrist. 228 00:28:19,565 --> 00:28:22,159 You know Mob cases are hard to build. 229 00:28:22,301 --> 00:28:26,294 What I'm saying is, I don't think anyone's even trying. 230 00:28:26,405 --> 00:28:30,034 I think this guy Rigali's greasing somebody. 231 00:28:31,677 --> 00:28:33,872 As in bribery? 232 00:28:33,979 --> 00:28:37,039 What else could it be? 233 00:28:40,018 --> 00:28:42,816 What? What is it? 234 00:28:49,761 --> 00:28:52,423 Agents. I was just coming to see you. 235 00:28:52,531 --> 00:28:57,559 We need to talk to you, Assistant Director. About New York, 236 00:28:58,403 --> 00:29:00,428 Didn't you get the case files? 237 00:29:00,539 --> 00:29:05,738 I mean when we were working in the New York office. You and me. 238 00:29:05,844 --> 00:29:08,506 I'm not following. 239 00:29:11,350 --> 00:29:15,912 I used to get takeout from a place on 11th Street, a little hole in the wall. 240 00:29:16,021 --> 00:29:19,752 Maybe you remember it - Carlo's. 241 00:29:25,197 --> 00:29:31,602 Is it me, or... is this becoming an odd conversation? 242 00:29:32,037 --> 00:29:36,201 One night three years ago, I'm waiting for my order. 243 00:29:36,308 --> 00:29:39,243 I wandered toward the kitchen. 244 00:29:41,313 --> 00:29:44,111 - And I saw you. - Me? 245 00:29:44,216 --> 00:29:47,913 Talking to a man, a Mob guy. 246 00:29:49,721 --> 00:29:53,748 I saw you take money from him, Brad. A stack of it. 247 00:29:54,926 --> 00:29:57,053 Three years ago? 248 00:29:59,898 --> 00:30:05,268 So instead of asking me to explain it, or even reporting me to the Bureau, 249 00:30:05,404 --> 00:30:08,771 you broke off our relationship and moved away? 250 00:30:08,840 --> 00:30:12,241 I cared about you, Brad. I'm not defending my actions. 251 00:30:12,311 --> 00:30:16,475 And now you've come here because you think I'm on the take? 252 00:30:17,983 --> 00:30:21,248 Maybe I was on the take when Doggett's son was murdered. 253 00:30:21,320 --> 00:30:25,814 Somebody gave Rigali inside help, covered his role in my son's death. 254 00:30:31,596 --> 00:30:35,498 The man you saw me with was a confidential informant. 255 00:30:35,600 --> 00:30:37,295 I was giving him the money. 256 00:30:37,369 --> 00:30:41,362 - That's not what happened. - We were buying him to infiltrate a family. 257 00:30:41,473 --> 00:30:44,670 It's all documented, the entire operation. 258 00:30:46,378 --> 00:30:51,213 Now, I can prove what I'm saying. Can you? 259 00:30:59,558 --> 00:31:02,356 You should have come to me, Monica. 260 00:31:03,795 --> 00:31:06,889 Especially given what I know now. 261 00:31:15,073 --> 00:31:17,371 What do you know? 262 00:31:17,476 --> 00:31:22,379 When you raised concerns about Rigali, I looked into the source of these allegations. 263 00:31:22,481 --> 00:31:26,508 - A cadet, right? - Rudolph Hayes. He's been very helpful. 264 00:31:26,985 --> 00:31:32,514 Rudolph Hayes died in 1978 in a car accident. 265 00:31:32,591 --> 00:31:34,718 What? Let me see that. 266 00:31:36,194 --> 00:31:41,029 Cadet Hayes's real name is Stuart Mimms, of Mendota, Minnesota. 267 00:31:41,099 --> 00:31:45,331 Last known residence, the Dakota County psychiatric facility. 268 00:31:45,437 --> 00:31:47,268 He was a mental patient? 269 00:31:47,372 --> 00:31:52,366 Diagnosed paranoid schizophrenic. Voluntarily institutionalized in 1990. 270 00:31:52,444 --> 00:31:55,845 In 1992 he checked himself out and disappeared. 271 00:31:58,784 --> 00:32:00,843 There's another thing. 272 00:32:02,954 --> 00:32:08,790 We can also place him in New York City in 1993... 273 00:32:09,561 --> 00:32:12,257 the year your son was murdered. 274 00:33:39,284 --> 00:33:41,844 Nice car. 275 00:33:41,953 --> 00:33:48,051 I remember when they had you banging around in a ten-year-old Impala. 276 00:33:48,159 --> 00:33:51,185 Now look at ya... 277 00:33:51,296 --> 00:33:53,662 Mr Assistant Director. 278 00:33:54,866 --> 00:33:56,959 You got lucky. 279 00:33:58,236 --> 00:34:03,799 - He has another suspect. - You came down here to tell me that? 280 00:34:04,643 --> 00:34:07,737 There's something I need to know. 281 00:34:09,381 --> 00:34:14,842 Were you in any way involved in the death of John Doggett's son? 282 00:34:15,921 --> 00:34:19,152 Since when do you ask me questions? 283 00:34:19,224 --> 00:34:21,852 Were you involved?! 284 00:34:24,829 --> 00:34:27,855 Of course not. 285 00:34:27,933 --> 00:34:31,767 What kind of guy do you think I am? 286 00:34:38,043 --> 00:34:40,603 That's it. I'm done, Rigali. 287 00:34:41,179 --> 00:34:42,407 Done? 288 00:34:42,514 --> 00:34:45,449 With you, this. With this whole thing. 289 00:34:46,017 --> 00:34:49,612 And if I say no, what are you gonna do? 290 00:34:51,957 --> 00:34:55,290 You know, if I'm you, right now I'm thinking: 291 00:34:55,393 --> 00:34:59,955 "I could pop this guy right here and who's gonna know it's not self-defense?" 292 00:35:02,701 --> 00:35:06,228 Let me remind you, anything happens to me, 293 00:35:06,304 --> 00:35:08,738 a videotape lands at The Washington Post, 294 00:35:13,812 --> 00:35:16,747 to make an indictment go away. 295 00:35:21,920 --> 00:35:25,048 You're done when I say you're done. 296 00:36:35,560 --> 00:36:37,528 It's all in there. 297 00:36:37,662 --> 00:36:43,362 How you defrauded the FBI with a false identity in order to enter the Academy. 298 00:36:43,468 --> 00:36:45,959 We know who you really are. 299 00:36:46,037 --> 00:36:48,699 We know about your history with schizophrenia. 300 00:36:48,807 --> 00:36:54,575 We know that you orchestrated this entire thing in order to get close to Agent Doggett. 301 00:36:54,679 --> 00:36:59,207 I've been recognized... by Agent Doggett's ex-wife... 302 00:37:00,819 --> 00:37:04,846 who failed to identify Nicholas Rigali in that same room yesterday. 303 00:37:04,989 --> 00:37:09,551 Because Nicholas Rigali did not kill Agent Doggett's son. You did. 304 00:37:10,562 --> 00:37:14,589 - That's one explanation. - It's the explanation. 305 00:37:14,699 --> 00:37:18,396 - No. - What is? What is?! 306 00:37:19,037 --> 00:37:24,168 I told you before, Agent Doggett. I studied the photos of your son's death. 307 00:37:26,244 --> 00:37:28,906 They called to me. 308 00:37:29,013 --> 00:37:33,882 I don't know why, but it was a message and I listened. 309 00:37:34,719 --> 00:37:37,711 And then you killed Agent Doggett's son. 310 00:37:37,856 --> 00:37:40,757 I studied his case obsessively. 311 00:37:42,227 --> 00:37:46,857 I'm a schizophrenic. That's what schizophrenics do - obsess. 312 00:37:49,701 --> 00:37:52,363 I watched Agent Doggett. 313 00:37:52,437 --> 00:37:54,598 I watched his ex-wife too. 314 00:37:54,706 --> 00:37:58,972 She can't tell you how she recognizes me. Just that she does. 315 00:37:59,444 --> 00:38:02,743 You're a liar. You lied to the FBI. You're lying now. 316 00:38:03,414 --> 00:38:05,939 Would you have listened to me otherwise? 317 00:38:06,050 --> 00:38:10,214 A mental patient with insight into your son's death? 318 00:38:10,321 --> 00:38:13,119 I wanted to get close to you, Agent Doggett. 319 00:38:13,992 --> 00:38:16,426 To help you. 320 00:38:16,561 --> 00:38:19,621 You gave me that tip, 321 00:38:19,731 --> 00:38:23,223 to find the woman's body in the wall. 322 00:38:23,301 --> 00:38:26,634 Rigali associated with the man who abducted your son. 323 00:38:28,339 --> 00:38:31,900 I called you so that you could catch him. 324 00:38:37,482 --> 00:38:39,746 I've received another message. 325 00:38:42,620 --> 00:38:46,784 I'd like to go back home now... to the institution. 326 00:38:53,598 --> 00:38:56,158 John? John! 327 00:39:01,105 --> 00:39:02,436 Well? 328 00:39:03,875 --> 00:39:07,606 He told us a story. Whether it's true... 329 00:39:07,679 --> 00:39:10,978 In other words, we're nowhere. Again. 330 00:39:38,810 --> 00:39:41,870 Well, well, it's the FBI agent. 331 00:39:49,320 --> 00:39:53,723 I'm not here as an FBI agent. I'm here as a father. 332 00:39:54,192 --> 00:39:56,319 Oh. What could that mean? 333 00:39:56,394 --> 00:40:02,162 - I wanna know what happened to my son. - I don't know who killed your son. 334 00:40:03,701 --> 00:40:08,035 But I like you, FBI. I really do. 335 00:40:10,842 --> 00:40:15,006 I'll tell you how it could have happened, hypothetically. 336 00:40:16,347 --> 00:40:20,010 Say there was this guy, businessman. 337 00:40:20,718 --> 00:40:25,746 And say this businessman in the course of doing business has to associate with thugs, 338 00:40:25,857 --> 00:40:28,189 sickos, perverts. 339 00:40:29,360 --> 00:40:31,555 Like Bob Harvey, for example. 340 00:40:34,732 --> 00:40:38,190 Say this Bob Harvey, he likes little boys. 341 00:40:39,437 --> 00:40:41,098 Yeah. 342 00:40:41,205 --> 00:40:43,070 Disgusting. 343 00:40:44,542 --> 00:40:49,878 Say one day Bob Harvey sees a little boy riding a bike and he can't stand it. 344 00:40:49,981 --> 00:40:52,142 He grabs the boy. 345 00:40:53,117 --> 00:40:55,278 So Harvey takes the boy to his place, 346 00:40:55,386 --> 00:40:58,378 only he doesn't tell the businessman what he's doing. 347 00:40:58,923 --> 00:41:02,723 So the businessman walks in on him. 348 00:41:02,894 --> 00:41:05,624 You see what I'm saying, FBI? 349 00:41:05,730 --> 00:41:11,930 The boy sees the businessman's face - the businessman who did nothing to this boy. 350 00:41:14,238 --> 00:41:15,967 That's a problem. 351 00:41:18,776 --> 00:41:20,300 Well... 352 00:41:20,445 --> 00:41:24,142 every problem has got a solution, right? 353 00:42:02,186 --> 00:42:06,520 Oh, my God! He shot him! He just took out his gun and shot him! 354 00:44:38,709 --> 00:44:40,301 I made this! 27153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.