All language subtitles for The.Revival.2017.DVDRip.x264-RedBlade-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,625 --> 00:00:03,625 [glass breaks] 2 00:00:16,132 --> 00:00:21,132 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:22,957 --> 00:00:26,082 (propellers humming) 4 00:00:49,375 --> 00:00:52,125 (traffic rushing) 5 00:00:59,165 --> 00:01:01,915 (bell chiming) 6 00:01:13,290 --> 00:01:16,290 No man has seen God at any time. 7 00:01:17,290 --> 00:01:18,040 John 1:18. 8 00:01:19,375 --> 00:01:21,538 How do you define God? 9 00:01:21,540 --> 00:01:25,290 If you look at Christianity, Judaism, Islam. 10 00:01:26,250 --> 00:01:30,000 Each group, we all define God differently. 11 00:01:31,250 --> 00:01:34,582 And our definitions are based on our culture, 12 00:01:35,832 --> 00:01:40,250 our geography, our experiences. 13 00:01:40,500 --> 00:01:42,750 [Man] Amen, Brother Eli. 14 00:01:46,375 --> 00:01:49,373 There's a great comfort in defining things. 15 00:01:49,375 --> 00:01:50,375 Labeling them. 16 00:01:51,415 --> 00:01:53,788 It gives us a sense of control. 17 00:01:53,790 --> 00:01:55,413 But, if we define something, 18 00:01:55,415 --> 00:01:58,913 aren't we saying that we understand it? 19 00:01:58,915 --> 00:02:02,707 Aren't we limiting it with our own perspective? 20 00:02:09,623 --> 00:02:11,040 I love Jesus. 21 00:02:17,957 --> 00:02:20,207 Thank you, Brother Trevor. 22 00:02:22,165 --> 00:02:22,915 All right. 23 00:02:25,790 --> 00:02:28,748 As you all know, we have a little potluck 24 00:02:28,750 --> 00:02:31,913 after the service down in the, um... 25 00:02:31,915 --> 00:02:33,080 Fellowship Hall. 26 00:02:33,082 --> 00:02:34,373 Thank you, Miss Martha. 27 00:02:34,375 --> 00:02:36,375 The Fellowship Hall. 28 00:02:38,582 --> 00:02:42,832 You should all try some of my wife's Tater Tot casserole. 29 00:02:43,957 --> 00:02:44,707 All right. 30 00:02:48,125 --> 00:02:49,330 Thanks so much for coming. 31 00:02:49,332 --> 00:02:51,830 See you all next Sunday. 32 00:02:51,832 --> 00:02:54,332 (choir singing) 33 00:03:08,332 --> 00:03:11,332 (people chattering) 34 00:03:27,500 --> 00:03:28,288 Oh, Trevor. How are you doing? 35 00:03:28,290 --> 00:03:29,288 I've got great news for you, Preacher. 36 00:03:29,290 --> 00:03:30,455 Oh, yeah? 37 00:03:30,457 --> 00:03:32,538 I got the Southern Baptist Board of Churches 38 00:03:32,540 --> 00:03:35,455 coming down here in two weeks. 39 00:03:35,457 --> 00:03:37,373 Why would they be interested in coming down? 40 00:03:37,375 --> 00:03:40,413 Well, I just happened to know their head talent scout, 41 00:03:40,415 --> 00:03:42,288 Brother Charles Bucky. (chuckles) 42 00:03:42,290 --> 00:03:45,498 He and I actually went to huntin' camp together as kids. 43 00:03:45,500 --> 00:03:47,373 I'm the one who actually drug him to the nurse 44 00:03:47,375 --> 00:03:49,455 after I shot out his eye. 45 00:03:49,457 --> 00:03:52,038 Well, my father never joined the board, so I... 46 00:03:52,040 --> 00:03:54,330 Your father drew 400. 47 00:03:54,332 --> 00:03:55,455 Manuel Baptist is the church. 48 00:03:55,457 --> 00:03:56,913 Emmanuel Baptist just gives out door prizes. 49 00:03:56,915 --> 00:03:58,830 Well, maybe we should give something out, too. 50 00:03:58,832 --> 00:04:01,248 Besides the Word? 51 00:04:01,250 --> 00:04:02,580 I'm gonna go welcome the visitor. 52 00:04:02,582 --> 00:04:03,538 All right. 53 00:04:03,540 --> 00:04:05,290 Good talking to you. 54 00:04:10,040 --> 00:04:11,705 Hello, brother. 55 00:04:11,707 --> 00:04:15,455 I haven't seen you in church before. 56 00:04:15,457 --> 00:04:18,457 I'm glad you made it to the potluck. 57 00:04:19,415 --> 00:04:20,497 Do you want to come over 58 00:04:20,499 --> 00:04:23,415 and meet the rest of the congregation? 59 00:04:24,500 --> 00:04:25,250 Okay. 60 00:04:27,833 --> 00:04:28,788 You want some time by yourself. 61 00:04:28,790 --> 00:04:30,331 I can respect that. 62 00:04:30,333 --> 00:04:31,538 I just wanted to come over here and introduce myself. 63 00:04:31,540 --> 00:04:32,706 I'm Brother Eli. 64 00:04:32,708 --> 00:04:35,458 I'm the pastor here at First Baptist. 65 00:04:37,583 --> 00:04:38,333 Okay. 66 00:04:40,500 --> 00:04:42,873 Well, enjoy your food. 67 00:04:42,875 --> 00:04:45,538 [Man] I like your hands. 68 00:04:45,540 --> 00:04:46,873 Excuse me? 69 00:04:46,875 --> 00:04:48,000 Your hands. 70 00:04:49,208 --> 00:04:50,291 They're pretty. 71 00:04:51,458 --> 00:04:54,956 Like you ain't never done anything with 'em. 72 00:04:54,958 --> 00:04:59,208 (laughs) Well, I've done things with my hands. 73 00:04:59,790 --> 00:05:01,373 [Man] Like what? 74 00:05:01,375 --> 00:05:02,373 Well, I do my studies. 75 00:05:02,375 --> 00:05:05,083 I wrote my sermon with my hands. 76 00:05:06,583 --> 00:05:09,166 Church got any place for folks to stay? 77 00:05:10,458 --> 00:05:14,913 Unfortunately, we can't have people staying in the church 78 00:05:14,915 --> 00:05:16,581 because of insurance reasons. 79 00:05:16,583 --> 00:05:19,166 You got any place I can stay? 80 00:05:25,875 --> 00:05:26,623 June. 81 00:05:26,625 --> 00:05:27,748 Oh, um. 82 00:05:27,750 --> 00:05:29,250 This is my wife. 83 00:05:30,165 --> 00:05:31,540 What was your name? 84 00:05:33,290 --> 00:05:34,038 Daniel. 85 00:05:34,040 --> 00:05:34,788 Daniel, Daniel. 86 00:05:34,790 --> 00:05:36,538 Hello. 87 00:05:36,540 --> 00:05:40,413 Daniel, we have a nice service on Sunday nights 88 00:05:40,415 --> 00:05:43,081 at six o'clock with a nice worship band. 89 00:05:43,083 --> 00:05:45,123 You're more than welcome... 90 00:05:45,125 --> 00:05:47,581 It's good to meet you. 91 00:05:47,583 --> 00:05:48,333 All right. 92 00:05:49,583 --> 00:05:50,581 He might come. 93 00:05:50,583 --> 00:05:52,373 Yeah, you never know. 94 00:05:52,375 --> 00:05:53,623 [Preacher] If you've been born again 95 00:05:53,625 --> 00:05:55,248 and you have the love of God in your heart, 96 00:05:55,250 --> 00:05:58,581 then you are called to spread his message. 97 00:05:58,583 --> 00:06:00,288 When I go out soul winning, 98 00:06:00,290 --> 00:06:03,581 I go in assuming that they are gonna get saved. 99 00:06:03,583 --> 00:06:04,913 Now, you may say, Brother Aaron, 100 00:06:04,915 --> 00:06:06,413 it doesn't always happen that way. 101 00:06:06,415 --> 00:06:09,663 Like seeds falling on hard soil some... 102 00:06:09,665 --> 00:06:10,831 And sure, there are gonna be days 103 00:06:10,833 --> 00:06:12,538 when you're giving it your all. 104 00:06:12,540 --> 00:06:14,538 You're knocking on doors, you're passing out pamphlets, 105 00:06:14,540 --> 00:06:16,663 you're stopping people at Walmart. 106 00:06:16,665 --> 00:06:18,582 Something on your mind? 107 00:06:20,165 --> 00:06:21,581 No. 108 00:06:21,583 --> 00:06:23,663 [Aaron On Radio] And still folks don't get saved. 109 00:06:23,665 --> 00:06:24,831 But, you know what? 110 00:06:24,833 --> 00:06:27,873 We need to expect that the Word of God 111 00:06:27,875 --> 00:06:29,663 is gonna change people. 112 00:06:29,665 --> 00:06:32,581 We preach with conviction expecting something to happen. 113 00:06:32,583 --> 00:06:34,833 (gun fires) 114 00:06:36,665 --> 00:06:40,373 [Eli] Praise the Lord, that's a biggin. 115 00:06:40,375 --> 00:06:41,125 Yeah. 116 00:06:44,625 --> 00:06:45,625 Follow me. 117 00:06:49,583 --> 00:06:50,833 Did you freeze up? 118 00:06:52,083 --> 00:06:54,123 Most people do on the first time out. 119 00:06:54,125 --> 00:06:58,375 [Eli] No, I had no intention on shooting anything. 120 00:06:59,500 --> 00:07:02,250 (leaves rustling) 121 00:07:05,415 --> 00:07:07,832 [Man] Whoa, whoa, whoa, whoa. 122 00:07:09,500 --> 00:07:11,663 [Trevor] I almost shot your son. 123 00:07:11,665 --> 00:07:12,873 That's all right. 124 00:07:12,875 --> 00:07:14,331 I got a spare at home. 125 00:07:14,333 --> 00:07:15,413 God bless you, brother. 126 00:07:15,415 --> 00:07:16,623 [Man] Hey, He does. 127 00:07:16,625 --> 00:07:17,998 Every single day. 128 00:07:18,000 --> 00:07:18,750 Come on. 129 00:07:24,750 --> 00:07:25,500 Oh, yeah. 130 00:07:26,625 --> 00:07:28,500 (grunting) 131 00:07:29,708 --> 00:07:33,663 Best part of huntin' is the cleanin'. 132 00:07:33,665 --> 00:07:37,665 Most people talk about the trackin' and the shootin'. 133 00:07:38,708 --> 00:07:40,706 Hangin' with their buddies. 134 00:07:40,708 --> 00:07:41,458 Not me. 135 00:07:42,540 --> 00:07:44,163 No. 136 00:07:44,165 --> 00:07:47,665 For me, huntin' is something you do with God. 137 00:07:49,458 --> 00:07:50,623 I like the blood. 138 00:07:50,625 --> 00:07:54,748 Not the sight of it as much as the feel of it. 139 00:07:54,750 --> 00:07:56,125 It feels like life. 140 00:07:57,415 --> 00:07:59,000 Like hot liquid life. 141 00:08:00,708 --> 00:08:02,498 It's exhilarating. 142 00:08:02,500 --> 00:08:05,706 You know, sometimes I get all dressed up for work 143 00:08:05,708 --> 00:08:08,163 in my suit, and my tie, my hair all gelled. 144 00:08:08,165 --> 00:08:11,456 And I'll spot some blood on my forearm, 145 00:08:11,458 --> 00:08:13,998 or under my nails, or on my chin. 146 00:08:14,000 --> 00:08:18,250 Just between you and me, I don't clean it off. 147 00:08:19,540 --> 00:08:21,163 Nope, I keep it with me throughout the workday. 148 00:08:21,165 --> 00:08:23,540 I figure if an employee sees it 149 00:08:25,083 --> 00:08:28,581 maybe it'll make 'em work a little bit harder. 150 00:08:28,583 --> 00:08:30,748 That blood is life. 151 00:08:30,750 --> 00:08:32,747 People respect, and even fear a man, 152 00:08:32,749 --> 00:08:34,955 who can grab ahold of life. 153 00:08:34,957 --> 00:08:35,707 Take it. 154 00:08:37,541 --> 00:08:38,291 Take it. 155 00:08:52,125 --> 00:08:55,623 You know, offerings this week was the lowest it's been 156 00:08:55,625 --> 00:08:59,541 since the first year this church has existed. 157 00:09:00,750 --> 00:09:02,330 I'm aware. 158 00:09:02,332 --> 00:09:05,750 [Trevor] The congregation's grumbling. 159 00:09:06,791 --> 00:09:08,330 What do you mean they're grumbling? 160 00:09:08,332 --> 00:09:11,623 Some folks, not me, of course, 161 00:09:11,625 --> 00:09:14,498 but some folks are talking about bringing in 162 00:09:14,500 --> 00:09:17,623 another pastor if things don't improve. 163 00:09:17,625 --> 00:09:18,539 That's my father's church. 164 00:09:18,541 --> 00:09:19,748 They can't take it away from me. 165 00:09:19,750 --> 00:09:21,248 If they voted you out, 166 00:09:21,250 --> 00:09:25,000 there ain't a whole lot you could do about it. 167 00:09:28,041 --> 00:09:30,041 Look, I am on your side. 168 00:09:31,750 --> 00:09:34,498 I'm the one who got the Southern Baptist Board of Churches 169 00:09:34,500 --> 00:09:36,289 to come down here. 170 00:09:36,291 --> 00:09:37,748 Come on. 171 00:09:37,750 --> 00:09:39,375 That's exciting, man. 172 00:09:42,166 --> 00:09:43,666 What do we do? 173 00:09:45,791 --> 00:09:48,666 (laughs) Okay, okay. 174 00:09:50,375 --> 00:09:53,791 First, I need you to bring your sermons 175 00:09:54,832 --> 00:09:57,664 down to the congregation a little more, you know? 176 00:09:57,666 --> 00:09:58,873 People around here like to feel like 177 00:09:58,875 --> 00:10:00,789 something's happening in their souls 178 00:10:00,791 --> 00:10:02,873 and sometimes you're just trying to make a little too much 179 00:10:02,875 --> 00:10:04,748 happen in their brains. 180 00:10:04,750 --> 00:10:07,914 So, let's bring back some questions, you know? 181 00:10:07,916 --> 00:10:09,914 A call and response. 182 00:10:09,916 --> 00:10:10,705 Who loves Jesus? 183 00:10:10,707 --> 00:10:11,705 Well, I love Jesus. 184 00:10:11,707 --> 00:10:12,914 I love Jesus, too. 185 00:10:12,916 --> 00:10:14,789 I don't know, give 'em something else to do 186 00:10:14,791 --> 00:10:16,830 besides just sitting there listening to to you ramble. 187 00:10:16,832 --> 00:10:19,039 You think I ramble? 188 00:10:19,041 --> 00:10:21,080 I outline my sermons three times. 189 00:10:21,082 --> 00:10:22,123 Forget I said that. 190 00:10:22,125 --> 00:10:22,875 I'm sorry. 191 00:10:24,707 --> 00:10:28,914 I told the board that the week they is coming down, 192 00:10:28,916 --> 00:10:31,914 that that was the week of our annual revival. 193 00:10:31,916 --> 00:10:33,664 Our annual revival? 194 00:10:33,666 --> 00:10:36,789 Yeah, we gotta get the town behind us, you know? 195 00:10:36,791 --> 00:10:38,830 Singin', dancin', rededicatin'. 196 00:10:38,832 --> 00:10:40,205 That sort of thing. 197 00:10:40,207 --> 00:10:41,623 Get as many people out as we possibly can. 198 00:10:41,625 --> 00:10:43,914 Put up signs, grill up hot dogs, potlucks, 199 00:10:43,916 --> 00:10:45,330 whatever we need. 200 00:10:45,332 --> 00:10:47,790 Just make a good first impression. 201 00:10:49,125 --> 00:10:51,998 I've no doubt that you can be a good preacher. 202 00:10:52,000 --> 00:10:52,955 It takes time. 203 00:10:52,957 --> 00:10:54,748 Folks know that. 204 00:10:54,750 --> 00:10:57,500 All I'm saying is now is the time. 205 00:10:59,750 --> 00:11:00,998 [Aaron On Radio] Some folks, they're gonna get to Heaven 206 00:11:01,000 --> 00:11:03,080 and get many crowns, and many rewards. 207 00:11:03,082 --> 00:11:04,623 And other folks are gonna get saved 208 00:11:04,625 --> 00:11:07,705 by the hairs of their chin. 209 00:11:07,707 --> 00:11:09,664 If God gave us what we all deserve, 210 00:11:09,666 --> 00:11:11,664 we would all deserve damnation, 211 00:11:11,666 --> 00:11:14,748 but his grace, and his mercy, 212 00:11:14,750 --> 00:11:17,955 allows us believers to enter the Kingdom of Heaven. 213 00:11:17,957 --> 00:11:20,580 And I'll tell you this right now. 214 00:11:20,582 --> 00:11:23,830 I would rather be the biggest loser in Heaven. 215 00:11:23,832 --> 00:11:24,789 Think about this now. 216 00:11:24,791 --> 00:11:26,914 I'd rather be cleaning the toilets in Heaven 217 00:11:26,916 --> 00:11:30,498 than the guy in Hell who God thinks, 218 00:11:30,500 --> 00:11:32,789 this fella didn't know any better, 219 00:11:32,791 --> 00:11:35,791 I'm gonna give him the least punishment. 220 00:11:37,916 --> 00:11:40,914 Miss Martha says everyone at the potluck thought 221 00:11:40,916 --> 00:11:42,914 this was the best casserole there. 222 00:11:42,916 --> 00:11:44,914 She put a picture of it up. 223 00:11:44,916 --> 00:11:46,914 I swear, that woman. 224 00:11:46,916 --> 00:11:48,166 It was good. 225 00:11:50,000 --> 00:11:50,998 I'm sorry, babe. 226 00:11:51,000 --> 00:11:52,123 Mine was so much better. 227 00:11:52,125 --> 00:11:54,998 You know mine was better. 228 00:11:55,000 --> 00:11:56,250 Yours was top. 229 00:11:57,250 --> 00:11:58,664 [June] Yeah, mine was top. 230 00:11:58,666 --> 00:11:59,998 I know. 231 00:12:00,000 --> 00:12:00,875 I had both. 232 00:12:02,000 --> 00:12:02,914 It is different. 233 00:12:02,916 --> 00:12:05,666 Well, I'm not gonna like it, so. 234 00:12:07,000 --> 00:12:10,166 (tense violin music) 235 00:12:14,666 --> 00:12:17,166 (machine beeps) 236 00:13:06,541 --> 00:13:08,291 [Eli] Daniel, right? 237 00:13:09,541 --> 00:13:10,708 I'm hungry. 238 00:13:14,332 --> 00:13:16,332 [Eli] Want to come in? 239 00:13:25,957 --> 00:13:26,998 [Woman] Preacher. 240 00:13:27,000 --> 00:13:27,873 Good morning. 241 00:13:27,875 --> 00:13:28,955 We have got to pay this bill 242 00:13:28,957 --> 00:13:31,830 or they're gonna shut off the power. 243 00:13:31,832 --> 00:13:33,080 God will provide, Miss Martha. 244 00:13:33,082 --> 00:13:36,914 Well, we need him to provide in the next seven to 10 days 245 00:13:36,916 --> 00:13:40,123 or we're up poop creek without a paddle. 246 00:13:40,125 --> 00:13:42,000 Thank you, Miss Martha. 247 00:13:43,416 --> 00:13:44,166 Daniel. 248 00:13:52,082 --> 00:13:53,915 Just leave the door open. 249 00:14:03,500 --> 00:14:05,125 You read all these? 250 00:14:06,832 --> 00:14:07,998 Most of 'em. 251 00:14:08,000 --> 00:14:09,123 Yeah. 252 00:14:09,125 --> 00:14:10,041 [Daniel] Hmm. 253 00:14:12,666 --> 00:14:14,998 [Eli] Want to take a seat? 254 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 No, I'm all right. 255 00:14:21,416 --> 00:14:23,916 I've been thinking about ya. 256 00:14:31,125 --> 00:14:32,625 Lunch is served. 257 00:14:34,166 --> 00:14:34,916 Sit down. 258 00:14:48,041 --> 00:14:50,039 So, where are you from? 259 00:14:50,041 --> 00:14:51,541 A lot of places. 260 00:14:58,416 --> 00:15:00,416 You're smart, ain't you? 261 00:15:02,000 --> 00:15:03,955 Well, I went to Harvard. 262 00:15:03,957 --> 00:15:04,707 So, no. 263 00:15:06,416 --> 00:15:08,748 [Daniel] I'm not dumb. 264 00:15:08,750 --> 00:15:09,498 [Eli] I know. 265 00:15:09,500 --> 00:15:10,498 That was a joke. 266 00:15:10,500 --> 00:15:13,164 I know what Harvard is. 267 00:15:13,166 --> 00:15:14,664 It's for smart folks. 268 00:15:14,666 --> 00:15:16,955 Well, I have met a lot of dumb, and smart, people. 269 00:15:16,957 --> 00:15:17,957 Even at Harvard. 270 00:15:20,125 --> 00:15:23,873 I'm not educated, but I'm smart. 271 00:15:23,875 --> 00:15:24,957 I read Prast. 272 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Who? 273 00:15:29,082 --> 00:15:30,082 Prast. 274 00:15:31,416 --> 00:15:34,583 The last guy that told me I was dumb, 275 00:15:35,875 --> 00:15:38,998 I told him to shut the fuck up. (laughs) 276 00:15:39,000 --> 00:15:42,123 He told me he was smart 'cause he reads Prast. 277 00:15:42,125 --> 00:15:46,125 So, now I try to go to the library every week, or so, 278 00:15:47,125 --> 00:15:50,123 and read a little Prast. 279 00:15:50,125 --> 00:15:51,705 He's French, you know? 280 00:15:51,707 --> 00:15:53,039 I think you might mean... 281 00:15:53,041 --> 00:15:56,458 You never played football in the mud, did you? 282 00:16:00,000 --> 00:16:01,873 No, I have not. 283 00:16:01,875 --> 00:16:03,248 My mama dropped me at this orphanage 284 00:16:03,250 --> 00:16:06,205 once for a couple of days. 285 00:16:06,207 --> 00:16:09,705 And it backed up on the piece of old farmland. 286 00:16:09,707 --> 00:16:12,955 It had this dried out river bed. 287 00:16:12,957 --> 00:16:15,914 But, when it rained, it would turn into a big old mud pit. 288 00:16:15,916 --> 00:16:19,205 There's nothing harder than wading through the mud 289 00:16:19,207 --> 00:16:20,623 trying to catch a pass. 290 00:16:20,625 --> 00:16:24,875 Even if it's just a few feet in front of you. 291 00:16:26,041 --> 00:16:28,166 That's what reading Prast is like. 292 00:16:33,250 --> 00:16:35,166 It's Proust, not Prast. 293 00:16:36,166 --> 00:16:37,166 Proust. 294 00:16:40,416 --> 00:16:41,414 Proust. 295 00:16:41,416 --> 00:16:42,248 Proust, yeah. 296 00:16:42,250 --> 00:16:43,000 Good. 297 00:16:47,332 --> 00:16:49,082 I got a place for you. 298 00:16:50,582 --> 00:16:51,580 Yeah? 299 00:16:51,582 --> 00:16:52,332 Um. 300 00:16:55,207 --> 00:16:55,957 Yeah. 301 00:16:58,166 --> 00:16:59,166 Why? 302 00:17:02,082 --> 00:17:04,999 Well, you said you needed a place. 303 00:17:19,749 --> 00:17:20,872 This'll do. 304 00:17:20,874 --> 00:17:23,040 (Eli laughs) 305 00:17:26,374 --> 00:17:28,288 This place yours? 306 00:17:28,290 --> 00:17:30,040 Nah, it's my father's. 307 00:17:33,708 --> 00:17:35,958 He kept it from my mother. 308 00:17:37,290 --> 00:17:40,288 She used to disappear, then wander back into town 309 00:17:40,290 --> 00:17:43,040 kind of drunk and broke, you know? 310 00:17:46,208 --> 00:17:50,208 Southern Baptist preachers can't have alcoholic wives. 311 00:17:59,750 --> 00:18:02,083 What happened to your hand? 312 00:18:03,375 --> 00:18:05,540 You ever been in a fight? 313 00:18:07,165 --> 00:18:08,290 Verbally. 314 00:18:09,040 --> 00:18:10,040 Spiritually. 315 00:18:14,500 --> 00:18:16,373 Do you want to clean that? 316 00:18:16,375 --> 00:18:17,498 A bandage? 317 00:18:17,500 --> 00:18:20,165 You can wash your hands over here. 318 00:18:28,000 --> 00:18:30,083 See where the towels are. 319 00:18:34,625 --> 00:18:36,040 Ah, here we go. 320 00:18:41,125 --> 00:18:42,288 (Daniel grunting) 321 00:18:42,290 --> 00:18:43,290 Ah. 322 00:18:44,083 --> 00:18:44,833 Oh, man. 323 00:18:57,540 --> 00:18:58,331 I got it, I got it. 324 00:18:58,333 --> 00:18:59,333 All right. 325 00:19:07,208 --> 00:19:07,958 All right. 326 00:19:09,625 --> 00:19:10,458 Yep, sorry. 327 00:19:12,375 --> 00:19:13,375 Okay. 328 00:19:23,458 --> 00:19:24,248 There you go. 329 00:19:24,250 --> 00:19:25,248 You all right? 330 00:19:25,250 --> 00:19:26,000 Yeah. 331 00:19:27,500 --> 00:19:29,875 Let's make your bed, huh? 332 00:19:38,708 --> 00:19:40,958 Mind grabbing that corner? 333 00:19:43,500 --> 00:19:44,250 All right. 334 00:19:45,625 --> 00:19:47,375 Just tuck it in tight. 335 00:19:51,333 --> 00:19:52,083 I got it. 336 00:19:55,458 --> 00:19:58,288 (lighter flicks) 337 00:19:58,290 --> 00:20:01,415 Do you mind not doing that in here? 338 00:20:11,290 --> 00:20:12,290 All right. 339 00:20:13,958 --> 00:20:16,913 Well, there's a gas station about a mile down the road 340 00:20:16,915 --> 00:20:18,456 if you need anything. 341 00:20:18,458 --> 00:20:22,206 I'll be back tomorrow with some food. 342 00:20:22,208 --> 00:20:24,375 Glad this worked out, Daniel. 343 00:20:40,540 --> 00:20:42,040 Have a good night. 344 00:20:51,458 --> 00:20:53,788 (door shuts) 345 00:20:53,790 --> 00:20:56,790 (slow violin music) 346 00:21:15,500 --> 00:21:16,915 What are you doing? 347 00:21:19,458 --> 00:21:21,456 Come on, put the book down. 348 00:21:21,458 --> 00:21:22,456 Oh, yeah? 349 00:21:22,458 --> 00:21:23,458 Mm-hmm. 350 00:21:31,540 --> 00:21:32,290 All right. 351 00:21:33,375 --> 00:21:35,248 Let's get the pillow. 352 00:21:35,250 --> 00:21:36,498 Right, right, right, right, right. 353 00:21:36,500 --> 00:21:37,250 Yeah. 354 00:21:38,500 --> 00:21:39,750 [Eli] All right. 355 00:21:42,583 --> 00:21:43,581 You never. 356 00:21:43,583 --> 00:21:45,498 There we go, like that. 357 00:21:45,500 --> 00:21:46,123 Feels good? 358 00:21:46,125 --> 00:21:47,456 It's good. 359 00:21:47,458 --> 00:21:48,373 It feels great, that feels great, that feels great. 360 00:21:48,375 --> 00:21:49,375 Okay. 361 00:22:00,250 --> 00:22:00,998 Ow. 362 00:22:01,000 --> 00:22:01,913 You okay? 363 00:22:01,915 --> 00:22:03,123 Mm-hmm, I'm fine, I'm fine. 364 00:22:03,125 --> 00:22:04,038 It's fine, it's fine. 365 00:22:04,040 --> 00:22:04,913 I'm just a little stiff. 366 00:22:04,915 --> 00:22:06,413 I don't know. 367 00:22:06,415 --> 00:22:07,498 It's just a little stiff, it's just a little stiff. 368 00:22:07,500 --> 00:22:08,413 Come on. 369 00:22:08,415 --> 00:22:09,415 No. 370 00:22:10,583 --> 00:22:11,538 I don't want you to get hurt. 371 00:22:11,540 --> 00:22:13,498 I won't get hurt, I promise. 372 00:22:13,500 --> 00:22:15,333 [Eli] Nope, nope. 373 00:22:37,833 --> 00:22:40,500 (soft music) 374 00:22:48,125 --> 00:22:49,538 Oh, Preacher. 375 00:22:49,540 --> 00:22:53,163 Emmanuel Baptist drew 800 this week. 376 00:22:53,165 --> 00:22:54,581 Does it tell how many of those 800 377 00:22:54,583 --> 00:22:55,663 for the presence of the Lord? 378 00:22:55,665 --> 00:22:57,038 Actually, it does. 379 00:22:57,040 --> 00:23:01,082 These are the saved and rededicated totals. 380 00:23:02,415 --> 00:23:04,581 Well, Brother Aaron gives out door prizes. 381 00:23:04,583 --> 00:23:05,456 Oh, Pastor. 382 00:23:05,458 --> 00:23:07,583 There's somebody here for you. 383 00:23:13,375 --> 00:23:14,375 [Eli] Jimmy. 384 00:23:19,040 --> 00:23:22,125 I'm sort of having, like, feelings. 385 00:23:25,458 --> 00:23:28,123 What sort of feelings? 386 00:23:28,125 --> 00:23:29,498 Missy. 387 00:23:29,500 --> 00:23:30,581 [Eli] Who? 388 00:23:30,583 --> 00:23:31,416 Missy Swan. 389 00:23:34,833 --> 00:23:36,083 Your cousin? 390 00:23:38,833 --> 00:23:39,833 Well, Jimmy. 391 00:23:41,333 --> 00:23:42,748 Aside from the societal stigma, 392 00:23:42,750 --> 00:23:45,581 there seem to be some health repercussions 393 00:23:45,583 --> 00:23:47,916 for copulating with a relative. 394 00:23:50,500 --> 00:23:53,081 What does the Bible say? 395 00:23:53,083 --> 00:23:53,833 Bible? 396 00:23:56,125 --> 00:23:57,456 That's a great question, actually, 397 00:23:57,458 --> 00:23:59,708 because in Genesis chapter 29, 398 00:24:01,083 --> 00:24:03,833 Jacob marries his first two cousins. 399 00:24:06,750 --> 00:24:08,373 They are children of the 12 tribes of Israel 400 00:24:08,375 --> 00:24:10,708 that from that line came Jesus. 401 00:24:13,540 --> 00:24:14,663 [Jimmy] Jesus was inbred? 402 00:24:14,665 --> 00:24:16,413 I guess so. 403 00:24:16,415 --> 00:24:19,623 I guess the farther you look back we're all kind of inbred. 404 00:24:19,625 --> 00:24:20,375 Yeah. 405 00:24:21,708 --> 00:24:25,166 [Jimmy] So, there ain't nothing wrong with it. 406 00:24:26,540 --> 00:24:30,706 No, that's not what I was trying to say. 407 00:24:30,708 --> 00:24:34,208 The church looks down on premarital sex. 408 00:24:37,665 --> 00:24:38,663 Okay. 409 00:24:38,665 --> 00:24:40,500 Well, what should I do? 410 00:24:41,415 --> 00:24:43,163 Maybe you should Google it. 411 00:24:43,165 --> 00:24:47,415 See if marrying your cousin is even legal in Arkansas 412 00:24:48,250 --> 00:24:49,750 and then we'll go from there. 413 00:24:53,333 --> 00:24:56,333 (slow violin music) 414 00:25:30,500 --> 00:25:32,206 See, the key to making deer steak 415 00:25:32,208 --> 00:25:35,458 is the way you handle the meat, right? 416 00:25:36,625 --> 00:25:39,623 Requires a certain tenderness, you know? 417 00:25:39,625 --> 00:25:41,373 You don't want to pound it. 418 00:25:41,375 --> 00:25:42,788 You want to message it flat 419 00:25:42,790 --> 00:25:44,788 so that you can break up the muscle tissue 420 00:25:44,790 --> 00:25:48,540 without damaging the texture of the venison. 421 00:25:50,250 --> 00:25:51,000 Right. 422 00:25:53,790 --> 00:25:56,123 Trevor, you know I'm a vegetarian, right? 423 00:25:56,125 --> 00:25:58,623 (laughs) 424 00:25:58,625 --> 00:26:00,375 Are you F-ing serious? 425 00:26:02,625 --> 00:26:03,706 You know what? 426 00:26:03,708 --> 00:26:06,041 I got chicken in the freezer. 427 00:26:07,708 --> 00:26:09,748 Lord Jesus, thank you for this food. 428 00:26:09,750 --> 00:26:13,750 Thanks for Trevor and for the deer that he shot. 429 00:26:18,040 --> 00:26:22,290 I praise you and please bless this food for our nourishment. 430 00:26:22,875 --> 00:26:23,748 Jesus name pray, amen. 431 00:26:23,750 --> 00:26:24,663 Amen. 432 00:26:24,665 --> 00:26:25,788 Amen. 433 00:26:25,790 --> 00:26:26,788 Dig in. 434 00:26:26,790 --> 00:26:27,831 You need a steak knife? 435 00:26:27,833 --> 00:26:28,583 Ha-ha. 436 00:26:31,750 --> 00:26:33,913 Trevor, why am I here? 437 00:26:33,915 --> 00:26:36,663 Okay, they've been cheatin'. 438 00:26:36,665 --> 00:26:37,913 [Eli] Who's been cheatin'? 439 00:26:37,915 --> 00:26:39,873 Brother Aaron. 440 00:26:39,875 --> 00:26:42,831 He's been doctoring his attendance records. 441 00:26:42,833 --> 00:26:45,663 Emmanuel Baptist ain't been drawing 800, 442 00:26:45,665 --> 00:26:47,413 they've barely been breaking six. 443 00:26:47,415 --> 00:26:49,831 Which is good, dang good. 444 00:26:49,833 --> 00:26:51,081 But, that don't matter. 445 00:26:51,083 --> 00:26:53,873 What matters is he's gonna be kicked out of the board. 446 00:26:53,875 --> 00:26:54,625 High five. 447 00:26:57,125 --> 00:26:57,873 Good. 448 00:26:57,875 --> 00:26:58,873 (Trevor laughs) 449 00:26:58,875 --> 00:26:59,708 That's great. 450 00:27:01,375 --> 00:27:03,873 Well, I guess we won't have to have the revival after all. 451 00:27:03,875 --> 00:27:05,788 Not have our annual revival? 452 00:27:05,790 --> 00:27:07,163 It's only annual if we do it every year. 453 00:27:07,165 --> 00:27:08,123 So, we haven't even started. 454 00:27:08,125 --> 00:27:10,913 Now is the time to strike. 455 00:27:10,915 --> 00:27:12,831 We've got an angry congregation of 600 456 00:27:12,833 --> 00:27:15,706 just looking for a place to go. 457 00:27:15,708 --> 00:27:17,788 That's not why I preach. 458 00:27:17,790 --> 00:27:20,913 If you don't preach to reach as many people as you can, 459 00:27:20,915 --> 00:27:23,832 to really change folks, then why? 460 00:27:24,833 --> 00:27:27,663 You know, I'm working to change 461 00:27:27,665 --> 00:27:30,706 the collective consciousness of this town. 462 00:27:30,708 --> 00:27:33,206 What the F does that mean? 463 00:27:33,208 --> 00:27:36,663 [Eli] I'm simply saying that I think a revival 464 00:27:36,665 --> 00:27:37,913 is not the direction that I... 465 00:27:37,915 --> 00:27:40,415 You have something in you, 466 00:27:41,665 --> 00:27:43,956 something that makes you want to fail. 467 00:27:43,958 --> 00:27:44,956 [Eli] No, that is not... 468 00:27:44,958 --> 00:27:46,708 Your mama had it, too. 469 00:27:47,958 --> 00:27:49,248 What do you know about my mother? 470 00:27:49,250 --> 00:27:51,956 Hey, I don't mean any disrespect. 471 00:27:51,958 --> 00:27:54,708 I'll I'm sayin' is I have it, too. 472 00:27:57,665 --> 00:27:58,665 It's in me, too. 473 00:28:00,333 --> 00:28:02,625 I called it the self death. 474 00:28:03,958 --> 00:28:07,163 Look, I had a beautiful wife, a daughter, 475 00:28:07,165 --> 00:28:08,831 a great job driving trucks, 476 00:28:08,833 --> 00:28:09,998 and a pretty classy double wide at home, 477 00:28:10,000 --> 00:28:13,665 but my self death wouldn't let me be happy. 478 00:28:16,000 --> 00:28:17,623 It made me resort to drink, and drugs, 479 00:28:17,625 --> 00:28:19,623 and leather lizards on the road. 480 00:28:19,625 --> 00:28:20,708 Leather what? 481 00:28:22,415 --> 00:28:25,163 It's a woman who'll give you a handy, or a sucky suck, 482 00:28:25,165 --> 00:28:27,163 for $5 at a truck stop. 483 00:28:27,165 --> 00:28:28,413 [Eli] Oh. 484 00:28:28,415 --> 00:28:29,538 Just forget that. 485 00:28:29,540 --> 00:28:30,788 [Eli] Okay. 486 00:28:30,790 --> 00:28:32,957 It's all behind me now. 487 00:28:34,625 --> 00:28:37,873 My wife took my baby girl, and my Crock-Pot, and left. 488 00:28:37,875 --> 00:28:40,706 I didn't know where they was or what they was doing. 489 00:28:40,708 --> 00:28:42,748 I lost my job because of a DUI. 490 00:28:42,750 --> 00:28:46,038 And then it was just suddenly me and my double wide. 491 00:28:46,040 --> 00:28:47,998 Couldn't afford the payments on that after a while, 492 00:28:48,000 --> 00:28:49,956 so I lost that, too. 493 00:28:49,958 --> 00:28:53,956 So, it turns out I was just passing out drunk every night 494 00:28:53,958 --> 00:28:55,913 on my mama's couch and I decided that is was either 495 00:28:55,915 --> 00:28:58,415 time to kill myself or change. 496 00:28:59,708 --> 00:29:02,583 So, I got down on my hands and knees, 497 00:29:04,165 --> 00:29:06,250 and I asked God for hope. 498 00:29:07,665 --> 00:29:08,415 Not help. 499 00:29:09,333 --> 00:29:10,083 Hope. 500 00:29:11,333 --> 00:29:14,663 'Cause if I had that, I could help myself. 501 00:29:14,665 --> 00:29:17,663 The next day I get a letter in the mail. 502 00:29:17,665 --> 00:29:20,038 It's from my baby girl. 503 00:29:20,040 --> 00:29:22,748 She's eight years old. 504 00:29:22,750 --> 00:29:24,750 She wanted to come visit me. 505 00:29:25,833 --> 00:29:27,998 So, I got myself cleaned up 506 00:29:28,000 --> 00:29:29,831 and employed at your daddy's church. 507 00:29:29,833 --> 00:29:32,248 And I'll have you know that my wife got on drugs real bad 508 00:29:32,250 --> 00:29:35,833 last year and now my baby girl lives with me. 509 00:29:38,875 --> 00:29:39,956 [Eli] Congratulations. 510 00:29:39,958 --> 00:29:40,958 God saves. 511 00:29:42,958 --> 00:29:44,708 He certainly does. 512 00:29:46,375 --> 00:29:47,748 [Trevor] We're gonna need changing room tents 513 00:29:47,750 --> 00:29:48,956 for all the chorus members. 514 00:29:48,958 --> 00:29:50,331 You know wat' we gotta get on right away? 515 00:29:50,333 --> 00:29:51,623 That's Porta Potties. 516 00:29:51,625 --> 00:29:53,581 Those things book out months in advance. 517 00:29:53,583 --> 00:29:54,956 I just, I'm thinking. 518 00:29:54,958 --> 00:29:55,788 Chairs you don't need to worry about. 519 00:29:55,790 --> 00:29:56,873 I got that covered. 520 00:29:56,875 --> 00:29:58,081 I got a buddy getting it from the Moose Hall. 521 00:29:58,083 --> 00:30:01,081 He is gonna get 'em from the Lion's Club, too. 522 00:30:01,083 --> 00:30:02,456 I was thinking like... 523 00:30:02,458 --> 00:30:04,373 I don't a revival right now is... 524 00:30:04,375 --> 00:30:06,538 Listen, the staff's already on board to work overtime. 525 00:30:06,540 --> 00:30:07,456 No, I'm just saying... 526 00:30:07,458 --> 00:30:08,123 And I've already checked on... 527 00:30:08,125 --> 00:30:10,206 Stop interrupting me! 528 00:30:10,208 --> 00:30:11,581 I have been trying to talk all day 529 00:30:11,583 --> 00:30:12,831 and you just won't listen, all right? 530 00:30:12,833 --> 00:30:14,748 I am the pastor of this church, all right? 531 00:30:14,750 --> 00:30:19,000 And I am trying to bring some progressive thinking, 532 00:30:20,083 --> 00:30:22,248 some sincere faith, to this town and no one understands me. 533 00:30:22,250 --> 00:30:25,081 My goal, or my hope, is to show these people how limited 534 00:30:25,083 --> 00:30:26,788 their perception of God really is. 535 00:30:26,790 --> 00:30:29,998 They go through life thinking that God wants them 536 00:30:30,000 --> 00:30:31,748 to quit their jobs, or go on vacation, 537 00:30:31,750 --> 00:30:34,123 or divorce their spouse. 538 00:30:34,125 --> 00:30:36,581 They assume they know what He is thinking, or worse. 539 00:30:36,583 --> 00:30:38,998 They think that whatever pops into their minds, 540 00:30:39,000 --> 00:30:40,913 that is what He is thinking. 541 00:30:40,915 --> 00:30:42,998 They have personalized their god to the point 542 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 of becoming their own god. 543 00:30:51,083 --> 00:30:52,498 Okay. 544 00:30:52,500 --> 00:30:53,788 I think I didn't say that right. 545 00:30:53,790 --> 00:30:54,831 No, I like this. 546 00:30:54,833 --> 00:30:56,123 I like this. 547 00:30:56,125 --> 00:30:57,581 You just spoke with passion. 548 00:30:57,583 --> 00:30:58,663 But, you heard what I said though, right? 549 00:30:58,665 --> 00:30:59,413 Doesn't matter what you said. 550 00:30:59,415 --> 00:31:00,163 No, it does. 551 00:31:00,165 --> 00:31:02,038 You meant it. 552 00:31:02,040 --> 00:31:02,956 That's what we found, you meant it and you got mad. 553 00:31:02,958 --> 00:31:04,331 That's what people want. 554 00:31:04,333 --> 00:31:06,288 That's what the board is gonna respond to. 555 00:31:06,290 --> 00:31:09,081 Sinners in the hand of an angry god kind of stuff. 556 00:31:09,083 --> 00:31:11,413 You gotta preach like you can't stop. 557 00:31:11,415 --> 00:31:13,081 Like you'll die if you do. 558 00:31:13,083 --> 00:31:16,331 Like your soul is on fire and you're gonna burn in Hell 559 00:31:16,333 --> 00:31:19,916 for all eternity if you don't reach people. 560 00:31:23,415 --> 00:31:25,123 [Aaron On Radio] Hey, I've sinned. 561 00:31:25,125 --> 00:31:27,038 I've done things I will regret till my last breath. 562 00:31:27,040 --> 00:31:28,831 Nobody's perfect. 563 00:31:28,833 --> 00:31:30,873 We've all fallen short of the the glory of God. 564 00:31:30,875 --> 00:31:31,913 There is none righteous. 565 00:31:31,915 --> 00:31:32,873 No, not one. 566 00:31:32,875 --> 00:31:34,706 And you know what? 567 00:31:34,708 --> 00:31:37,708 (slow violin music) 568 00:32:29,125 --> 00:32:31,248 [Daniel] Is this absolutely necessary? 569 00:32:31,250 --> 00:32:33,248 You gotta look presentable. 570 00:32:33,250 --> 00:32:34,413 [Daniel] Why? 571 00:32:34,415 --> 00:32:36,788 So you can get a job. 572 00:32:36,790 --> 00:32:38,248 [Daniel] Why do I need a job? 573 00:32:38,250 --> 00:32:40,248 So you can pay me rent. 574 00:32:40,250 --> 00:32:43,125 Oh. (laughs) 575 00:32:44,250 --> 00:32:47,123 [Eli] When's the last time you got your hair cut anyway? 576 00:32:47,125 --> 00:32:48,206 It's been a while. 577 00:32:48,208 --> 00:32:51,125 [Eli] Yeah? (laughs) 578 00:32:52,208 --> 00:32:54,873 My mama used to cut it. 579 00:32:54,875 --> 00:32:55,958 [Eli] Oh, yeah? 580 00:33:00,415 --> 00:33:01,290 She OD'd. 581 00:33:04,250 --> 00:33:06,206 I'm sorry to hear that. 582 00:33:06,208 --> 00:33:07,206 It's all right. 583 00:33:07,208 --> 00:33:08,708 It's not your fault. 584 00:33:10,290 --> 00:33:12,288 (Eli groans) 585 00:33:12,290 --> 00:33:13,288 What? 586 00:33:13,290 --> 00:33:15,915 I just cut myself a little bit. 587 00:33:25,290 --> 00:33:27,956 You should come to church on Sunday. 588 00:33:27,958 --> 00:33:29,831 I'm having a great sermon. 589 00:33:29,833 --> 00:33:31,248 So, what happened to faith? 590 00:33:31,250 --> 00:33:32,581 Not understand God. 591 00:33:32,583 --> 00:33:36,083 How not to be when you don't understand it. 592 00:33:37,833 --> 00:33:39,208 I really think. 593 00:33:44,083 --> 00:33:44,833 We can't. 594 00:33:46,458 --> 00:33:47,208 We can't. 595 00:34:16,748 --> 00:34:19,748 (breathing heavily) 596 00:34:50,248 --> 00:34:51,248 Oh. 597 00:34:56,166 --> 00:34:58,333 (groaning) 598 00:35:35,208 --> 00:35:37,125 (laughing) 599 00:36:05,416 --> 00:36:06,166 Sorry. 600 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 Sorry. 601 00:36:09,458 --> 00:36:10,208 I'm sorry. 602 00:36:15,958 --> 00:36:17,458 You're so beautiful. 603 00:36:19,000 --> 00:36:20,373 So beautiful. 604 00:36:20,375 --> 00:36:21,373 Shut up. 605 00:36:21,375 --> 00:36:22,123 You are. 606 00:36:22,125 --> 00:36:22,873 Shut up. 607 00:36:22,875 --> 00:36:23,625 You are. 608 00:36:53,500 --> 00:36:55,289 [Aaron On Radio] Some people say you can't wear shorts. 609 00:36:55,291 --> 00:36:57,041 You can wear shorts. 610 00:36:58,250 --> 00:36:59,456 As long as they aren't short shorts. 611 00:36:59,458 --> 00:37:00,706 Y'all don't need me to remind you 612 00:37:00,708 --> 00:37:02,373 it gets hotter than hell down here. 613 00:37:02,375 --> 00:37:03,414 Shorts are fine. 614 00:37:03,416 --> 00:37:04,456 Here's the deal. 615 00:37:04,458 --> 00:37:07,291 They gotta go down to your knees. 616 00:37:24,166 --> 00:37:24,916 Hey. 617 00:37:30,416 --> 00:37:31,289 Sorry. 618 00:37:31,291 --> 00:37:32,414 Where were you last night? 619 00:37:32,416 --> 00:37:34,958 I fell asleep writing my sermon. 620 00:37:37,291 --> 00:37:38,039 I called you. 621 00:37:38,041 --> 00:37:39,331 I know. 622 00:37:39,333 --> 00:37:41,956 I called you like five times, Eli. 623 00:37:41,958 --> 00:37:43,248 I turned my ringer off 624 00:37:43,250 --> 00:37:46,208 because I didn't want to be distracted. 625 00:37:47,333 --> 00:37:48,333 I'm sorry. 626 00:37:53,458 --> 00:37:54,208 Hey. 627 00:37:56,916 --> 00:37:59,039 You're a little tense. 628 00:37:59,041 --> 00:38:00,331 Yeah, well. 629 00:38:00,333 --> 00:38:03,373 I didn't sleep very well last night. 630 00:38:03,375 --> 00:38:06,539 Hey, could we try something? 631 00:38:06,541 --> 00:38:10,791 Can you go out in the living room and sit on the couch? 632 00:38:11,500 --> 00:38:12,581 No. 633 00:38:12,583 --> 00:38:13,331 I want to do something. 634 00:38:13,333 --> 00:38:14,248 I want to do something. 635 00:38:14,250 --> 00:38:14,956 What about these dishes? 636 00:38:14,958 --> 00:38:16,456 I'll do the dishes. 637 00:38:16,458 --> 00:38:17,458 I'll do 'em. 638 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 Just go. 639 00:38:22,541 --> 00:38:23,581 Just go. 640 00:38:23,583 --> 00:38:24,623 Okay, okay. 641 00:38:24,625 --> 00:38:25,541 Okay, okay. 642 00:38:30,541 --> 00:38:32,581 Babe, you should be getting to work by now. 643 00:38:32,583 --> 00:38:33,498 And I've got so much to do. 644 00:38:33,500 --> 00:38:34,956 I've gotta get this whole house ready 645 00:38:34,958 --> 00:38:37,458 for those women coming over. 646 00:38:39,750 --> 00:38:41,456 What is all this? 647 00:38:41,458 --> 00:38:42,748 You know what this is? 648 00:38:42,750 --> 00:38:44,375 What are you doing? 649 00:38:51,416 --> 00:38:52,916 You're ridiculous. 650 00:38:54,875 --> 00:38:59,125 You know what's ridiculous is how lucky I am to have you. 651 00:39:06,541 --> 00:39:08,791 (moaning) 652 00:39:10,583 --> 00:39:12,414 (door opens) 653 00:39:12,416 --> 00:39:14,791 Jimmy, can you knock, please? 654 00:39:18,666 --> 00:39:20,041 It's illegal. 655 00:39:21,041 --> 00:39:22,539 What is? 656 00:39:22,541 --> 00:39:24,539 [Jimmy] Marrying your first cousin in Arkansas. 657 00:39:24,541 --> 00:39:25,664 It's illegal. 658 00:39:25,666 --> 00:39:26,416 Oh. 659 00:39:28,583 --> 00:39:30,208 Sorry to hear that. 660 00:39:31,291 --> 00:39:33,375 Well, what should I do now? 661 00:39:38,708 --> 00:39:40,125 I don't know. 662 00:39:41,333 --> 00:39:43,666 [Jimmy] But, you're a preacher. 663 00:39:46,625 --> 00:39:49,958 (uptempo violin music) 664 00:40:08,375 --> 00:40:10,500 (coughing) 665 00:40:14,208 --> 00:40:17,208 (people chattering) 666 00:40:19,666 --> 00:40:22,166 She has had a sad, sad life. 667 00:40:23,125 --> 00:40:24,081 It's true. 668 00:40:24,083 --> 00:40:25,581 So true. 669 00:40:25,583 --> 00:40:28,706 For her it's that husband seen galavanting all over town 670 00:40:28,708 --> 00:40:29,998 like a mule in heat. 671 00:40:30,000 --> 00:40:34,166 And then, her youngest son gets to smoking marijuana. 672 00:40:34,958 --> 00:40:37,166 And now, her other son, Roger. 673 00:40:39,875 --> 00:40:43,498 Well, I'm not the type of woman who likes to talk 674 00:40:43,500 --> 00:40:47,500 behind people's backs, so we'll just leave it right there. 675 00:40:51,166 --> 00:40:52,664 Miss Martha, we all know you're gonna say it, 676 00:40:52,666 --> 00:40:56,916 So why don't you just go ahead and say it now? 677 00:40:58,208 --> 00:41:01,164 He was seen coming out of the Tight End. 678 00:41:01,166 --> 00:41:03,164 Cheating husband, marijuana smoking son, 679 00:41:03,166 --> 00:41:07,416 and now her other son seen coming out of a gay sports bar. 680 00:41:07,666 --> 00:41:10,789 Miss Martha, what exactly is your prayer request? 681 00:41:10,791 --> 00:41:14,039 That Miss Angela will find the strength 682 00:41:14,041 --> 00:41:16,664 to get her house in order. 683 00:41:16,666 --> 00:41:20,666 And let's pray for Missy's self-esteem issues. 684 00:41:21,750 --> 00:41:22,998 And while we're at it, 685 00:41:23,000 --> 00:41:25,914 let's pray that Brother Eli will figure out a way 686 00:41:25,916 --> 00:41:28,623 to build the church back to prominence 687 00:41:28,625 --> 00:41:31,706 like it was when his daddy was running things. 688 00:41:31,708 --> 00:41:32,456 [Woman] Amen. 689 00:41:32,458 --> 00:41:33,789 Mm-hmm. 690 00:41:33,791 --> 00:41:36,791 (slow violin music) 691 00:41:59,541 --> 00:42:00,581 Sorry. 692 00:42:00,583 --> 00:42:02,539 No, you're not. 693 00:42:02,541 --> 00:42:03,414 I'm not sorry. 694 00:42:03,416 --> 00:42:04,166 I know. 695 00:42:07,208 --> 00:42:08,708 You do this a lot? 696 00:42:10,541 --> 00:42:11,291 Never. 697 00:42:15,000 --> 00:42:15,750 Do you? 698 00:42:18,875 --> 00:42:20,541 Yeah, I have. 699 00:42:23,375 --> 00:42:26,875 I knew the second I saw you at that potluck. 700 00:42:28,833 --> 00:42:30,333 You had that look. 701 00:42:31,458 --> 00:42:32,458 What look? 702 00:42:34,083 --> 00:42:35,000 You know. 703 00:42:36,708 --> 00:42:38,583 It's hard to explain. 704 00:42:39,791 --> 00:42:41,708 It's more of a feeling. 705 00:42:43,083 --> 00:42:45,708 It reminds me of making meth. 706 00:42:48,291 --> 00:42:52,541 How does it feel like you're making meth? 707 00:42:53,208 --> 00:42:54,541 'Cause it's dangerous. 708 00:42:55,791 --> 00:42:56,791 It feels so hot. 709 00:42:57,833 --> 00:42:59,623 If you cook it too long, man, 710 00:42:59,625 --> 00:43:00,789 it'll just blow up right in your face. 711 00:43:00,791 --> 00:43:02,748 [Eli] Do you know how to make meth? 712 00:43:02,750 --> 00:43:03,666 Yeah. 713 00:43:05,666 --> 00:43:09,166 Hey, you're not making meth here, are you? 714 00:43:13,625 --> 00:43:15,625 You're not making meth here? 715 00:43:18,750 --> 00:43:20,164 Do you know what'll happen to me 716 00:43:20,166 --> 00:43:23,750 if they found out I was holding a drug dealer here? 717 00:43:24,833 --> 00:43:25,748 I didn't sell it. 718 00:43:25,750 --> 00:43:28,039 I'll lose my church, Daniel. 719 00:43:28,041 --> 00:43:31,081 Oh, if you're so worried about your church, 720 00:43:31,083 --> 00:43:33,873 what are you doing here in the first place? 721 00:43:33,875 --> 00:43:34,625 Huh? 722 00:43:36,625 --> 00:43:38,791 I don't normally do this. 723 00:43:40,041 --> 00:43:43,625 I mean, I have these feelings, but I normally... 724 00:43:45,791 --> 00:43:48,541 Normally I can stuff 'em down. 725 00:43:51,458 --> 00:43:54,833 I read the Bible daily and I talk to God. 726 00:43:57,916 --> 00:43:59,541 I ask Him to take it, 727 00:44:01,666 --> 00:44:03,708 to take it away from me, but. 728 00:44:05,791 --> 00:44:08,291 Did you talk to Him today? 729 00:44:09,791 --> 00:44:10,541 No. 730 00:44:12,875 --> 00:44:13,625 Too bad. 731 00:44:20,125 --> 00:44:23,500 Hey, you cannot make meth here, okay? 732 00:44:25,958 --> 00:44:26,914 No, don't, don't. 733 00:44:26,916 --> 00:44:27,748 Okay. 734 00:44:27,750 --> 00:44:28,956 Hey, you cannot make meth here. 735 00:44:28,958 --> 00:44:29,956 Okay. 736 00:44:29,958 --> 00:44:30,706 Okay? 737 00:44:30,708 --> 00:44:31,873 Okay. 738 00:44:31,875 --> 00:44:33,914 Give me that. 739 00:44:33,916 --> 00:44:35,333 I want to try it. 740 00:44:36,416 --> 00:44:37,331 Careful. 741 00:44:37,333 --> 00:44:38,373 I'm not gonna be careful. 742 00:44:38,375 --> 00:44:39,875 It's about done. 743 00:44:41,458 --> 00:44:42,956 Okay, give me that. 744 00:44:42,958 --> 00:44:44,081 Oh, I don't like it. 745 00:44:44,083 --> 00:44:44,833 Okay. 746 00:44:50,833 --> 00:44:52,248 You cannot make meth here. 747 00:44:52,250 --> 00:44:53,748 I'm not kidding you about that, okay? 748 00:44:53,750 --> 00:44:55,248 I'm not clear on what you're saying. 749 00:44:55,250 --> 00:44:56,875 I mean it, don't. 750 00:44:57,750 --> 00:45:00,750 (choir singing) 751 00:45:28,750 --> 00:45:31,500 (phone vibrating) 752 00:45:34,458 --> 00:45:35,875 Hey, baby girl. 753 00:45:37,875 --> 00:45:39,206 Oh, no. 754 00:45:39,208 --> 00:45:41,831 Daddy misses you, too. 755 00:45:41,833 --> 00:45:42,750 Absolutely. 756 00:45:44,000 --> 00:45:47,414 I can't wait to hear what's going on at camp. 757 00:45:47,416 --> 00:45:48,956 Did you kill anything? 758 00:45:48,958 --> 00:45:49,958 Really? 759 00:45:50,833 --> 00:45:52,833 All right, that's my girl. 760 00:46:02,958 --> 00:46:06,289 Hey, I put some extra onions on it for you. 761 00:46:06,291 --> 00:46:07,041 Thanks. 762 00:46:25,625 --> 00:46:26,998 You want an over-under knot? 763 00:46:27,000 --> 00:46:28,081 Jimmy, this ain't supposed to take all morning. 764 00:46:28,083 --> 00:46:29,748 [Jimmy] I know, but it's broken. 765 00:46:29,750 --> 00:46:32,039 Just tie it tight like a cheerleader's grip on her Bible. 766 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 Sorry, Preacher. 767 00:46:34,291 --> 00:46:35,791 What do you think? 768 00:46:38,083 --> 00:46:40,039 Looks great. 769 00:46:40,041 --> 00:46:41,081 All right. 770 00:46:41,083 --> 00:46:43,081 Well, you have a good day, Preacher. 771 00:46:43,083 --> 00:46:43,998 You know what? 772 00:46:44,000 --> 00:46:45,331 Let's get it as high as we can. 773 00:46:45,333 --> 00:46:47,081 I want God to see it from his living room. 774 00:46:47,083 --> 00:46:48,039 [Jimmy] Higher? 775 00:46:48,041 --> 00:46:50,039 Yeah, get on up there. 776 00:46:50,041 --> 00:46:53,789 [Host] Trevor Pickins tells me about your annual revival. 777 00:46:53,791 --> 00:46:54,998 It's not really annual. 778 00:46:55,000 --> 00:46:58,456 Okay, that's just what Trevor told me. 779 00:46:58,458 --> 00:46:59,998 He told me it was an annual. 780 00:47:00,000 --> 00:47:00,956 It's the first one. 781 00:47:00,958 --> 00:47:02,956 Ah. (laughs) 782 00:47:02,958 --> 00:47:06,539 That Trevor, he's a funny guy, ain't he? 783 00:47:06,541 --> 00:47:07,998 He really loves the church. 784 00:47:08,000 --> 00:47:09,914 Yeah, I could tell you some stories. 785 00:47:09,916 --> 00:47:13,998 They would get us fired, arrested, and divorced nowadays. 786 00:47:14,000 --> 00:47:16,498 Yeah, well Trevor's already divorced. 787 00:47:16,500 --> 00:47:17,250 So. 788 00:47:18,875 --> 00:47:22,666 On that note, let's hear a little word from our sponsors. 789 00:47:23,500 --> 00:47:24,914 I ain't a dentist, Reverend. 790 00:47:24,916 --> 00:47:28,166 I can't pull no more teeth, all right? 791 00:47:30,083 --> 00:47:31,500 And we're back. 792 00:47:32,333 --> 00:47:33,998 I miss your father. 793 00:47:34,000 --> 00:47:34,998 I remember him. 794 00:47:35,000 --> 00:47:36,248 He was a great man. 795 00:47:36,250 --> 00:47:37,748 I used to go to his church, in fact, when I was a kid. 796 00:47:37,750 --> 00:47:39,039 But, now I'm with Brother Aaron. 797 00:47:39,041 --> 00:47:41,081 Well, First Baptist isn't my father's church anymore. 798 00:47:41,083 --> 00:47:42,789 It's mine. 799 00:47:42,791 --> 00:47:47,000 And with this revival, I'm taking it in a new direction. 800 00:47:47,958 --> 00:47:48,956 [Host] And what direction is that, Reverend? 801 00:47:48,958 --> 00:47:49,583 Forward. 802 00:47:50,041 --> 00:47:52,123 What exactly does that mean? 803 00:47:52,125 --> 00:47:54,081 Let me ask you, Jim. 804 00:47:54,083 --> 00:47:56,373 Why'd you leave First Baptist? 805 00:47:56,375 --> 00:47:58,123 Well, my kids. 806 00:47:58,125 --> 00:48:01,539 My kids, they heard Emmanuel Baptist was exciting. 807 00:48:01,541 --> 00:48:04,081 And whatever keeps my kids' interest in the Lord 808 00:48:04,083 --> 00:48:05,664 and off their phones, am I right? 809 00:48:05,666 --> 00:48:06,414 No. 810 00:48:06,416 --> 00:48:07,331 No, Jim. 811 00:48:07,333 --> 00:48:08,706 I don't think you are right. 812 00:48:08,708 --> 00:48:11,123 You know, Brother Aaron might have the cameras, 813 00:48:11,125 --> 00:48:13,123 and the lights, and the screens, and all that, 814 00:48:13,125 --> 00:48:15,081 but I'm not Brother Aaron. 815 00:48:15,083 --> 00:48:15,956 I am not Brother Aaron. 816 00:48:15,958 --> 00:48:17,081 I will never be Brother Aaron. 817 00:48:17,083 --> 00:48:20,123 I do not want to be Brother Aaron. 818 00:48:20,125 --> 00:48:22,164 I'm trying to make something true, something real. 819 00:48:22,166 --> 00:48:24,833 And it's hard being a pastor. 820 00:48:26,166 --> 00:48:26,916 It's hard. 821 00:48:28,166 --> 00:48:30,414 It's hard to be a Christian. 822 00:48:30,416 --> 00:48:32,164 It's hard to know what God wants. 823 00:48:32,166 --> 00:48:35,916 And when you do know what God wants, it's hard to do it. 824 00:48:37,000 --> 00:48:37,706 Jim, let me ask you. 825 00:48:37,708 --> 00:48:39,164 Do you ever feel alone? 826 00:48:39,166 --> 00:48:40,164 Yeah, sure. 827 00:48:40,166 --> 00:48:41,164 Of course you do. 828 00:48:41,166 --> 00:48:43,123 We all feel alone. 829 00:48:43,125 --> 00:48:44,250 We all feel lost. 830 00:48:45,208 --> 00:48:47,081 We all feel scared. 831 00:48:47,083 --> 00:48:48,708 We all feel darkness. 832 00:48:50,833 --> 00:48:52,998 We get caught up in the small day-to-day 833 00:48:53,000 --> 00:48:55,500 and we lose sight of eternity. 834 00:48:57,625 --> 00:48:58,373 We make mistakes. 835 00:48:58,375 --> 00:48:59,581 I make mistakes. 836 00:48:59,583 --> 00:49:00,664 I've made so many mistakes. 837 00:49:00,666 --> 00:49:02,331 I'm not perfect. 838 00:49:02,333 --> 00:49:03,916 I'm far from perfect. 839 00:49:05,166 --> 00:49:09,125 But, God's love, and His grace, and His power, 840 00:49:10,791 --> 00:49:13,248 are bigger than that. 841 00:49:13,250 --> 00:49:17,250 And that's what the revival is about next weekend. 842 00:49:18,500 --> 00:49:22,123 It's about imperfect people coming together 843 00:49:22,125 --> 00:49:24,248 to feel the power and love. 844 00:49:24,250 --> 00:49:28,123 And they need the strength to keep on living. 845 00:49:28,125 --> 00:49:30,250 Who doesn't want that, right? 846 00:49:34,416 --> 00:49:35,289 [Jim] All right. 847 00:49:35,291 --> 00:49:36,289 That's gonna do it for us. 848 00:49:36,291 --> 00:49:38,706 Remember, two weeks from Sunday. 849 00:49:38,708 --> 00:49:41,125 First Baptist Church Revival. 850 00:49:42,708 --> 00:49:45,206 (slow violin music) 851 00:49:45,208 --> 00:49:48,539 [Aaron] Woe unto you, you scribes and Pharisees. 852 00:49:48,541 --> 00:49:49,914 Hypocrites. 853 00:49:49,916 --> 00:49:52,289 For you they're like whited sepulchers 854 00:49:52,291 --> 00:49:54,248 which indeed appear beautiful outward, 855 00:49:54,250 --> 00:49:58,248 but are full of dead man's bones and all uncleanness. 856 00:49:58,250 --> 00:50:01,414 Even so, ye outwardly appear righteous unto man, 857 00:50:01,416 --> 00:50:05,248 but within you're full of hypocrisy and inequity. 858 00:50:05,250 --> 00:50:08,414 Woe unto you scribes and Pharisees. 859 00:50:08,416 --> 00:50:10,164 Hypocrites. 860 00:50:10,166 --> 00:50:13,206 Fill ye up then the measures of your fathers, you serpents. 861 00:50:13,208 --> 00:50:15,081 You generation of vipers. 862 00:50:15,083 --> 00:50:18,708 How can you escape the damnation of Hell? 863 00:50:58,583 --> 00:51:01,081 (door closes) 864 00:51:01,083 --> 00:51:03,206 [Eli] You're up late. 865 00:51:03,208 --> 00:51:04,456 [June] Where were you? 866 00:51:04,458 --> 00:51:06,873 [Eli] I was at church. 867 00:51:06,875 --> 00:51:09,000 Something came for you. 868 00:51:40,916 --> 00:51:43,583 This is not what it looks like. 869 00:51:48,250 --> 00:51:49,250 Well, hey. 870 00:51:50,333 --> 00:51:51,664 Why did you do this? 871 00:51:51,666 --> 00:51:54,081 Sometimes men embrace. 872 00:51:54,083 --> 00:51:56,164 Don't lie to me, Eli. 873 00:51:56,166 --> 00:51:57,583 June, June, June. 874 00:52:01,333 --> 00:52:03,289 I care about you so much. 875 00:52:03,291 --> 00:52:04,331 I love you. 876 00:52:04,333 --> 00:52:05,166 I love you. 877 00:52:06,208 --> 00:52:08,081 I just got confused. 878 00:52:08,083 --> 00:52:12,333 I get happy, but this thing I know is wrong 879 00:52:13,125 --> 00:52:15,331 and I don't know what I'm doing. 880 00:52:15,333 --> 00:52:17,289 I question things, but. 881 00:52:17,291 --> 00:52:18,873 I can't do this. 882 00:52:18,875 --> 00:52:20,208 June, June, June. 883 00:52:21,291 --> 00:52:23,123 Wait, wait, wait, wait, wait. 884 00:52:23,125 --> 00:52:24,291 I'm so sorry. 885 00:52:25,375 --> 00:52:26,956 I've sinned. 886 00:52:26,958 --> 00:52:31,208 I'm a sinner, but I'm gonna fix it, all right? 887 00:52:31,833 --> 00:52:32,914 I'm gonna fix it. 888 00:52:32,916 --> 00:52:34,289 I'm back. 889 00:52:34,291 --> 00:52:36,373 Trust me, I will fix it. 890 00:52:36,375 --> 00:52:37,625 I will fix it. 891 00:52:39,416 --> 00:52:40,416 I will fix it. 892 00:52:50,333 --> 00:52:53,708 (uptempo violin music) 893 00:53:08,625 --> 00:53:09,498 [Aaron] Listen, church. 894 00:53:09,500 --> 00:53:10,748 When you go out soul winning, 895 00:53:10,750 --> 00:53:12,456 a lot of you are walking around, excuse me, 896 00:53:12,458 --> 00:53:14,956 but a lot of you are walking around like losers. 897 00:53:14,958 --> 00:53:16,248 And, hello. 898 00:53:16,250 --> 00:53:19,333 It's called soul winning, not soul losing. 899 00:53:20,916 --> 00:53:22,414 You know, you think no one's gonna listen to you. 900 00:53:22,416 --> 00:53:24,373 Do you think Christ thought no one was gonna? 901 00:53:24,375 --> 00:53:26,456 I can tell you, He was not a loser. 902 00:53:26,458 --> 00:53:28,539 You think Christ assumes folks at your job 903 00:53:28,541 --> 00:53:29,789 aren't gonna get saved? 904 00:53:29,791 --> 00:53:32,206 You think Christ assumes folks at Walmart 905 00:53:32,208 --> 00:53:33,456 aren't gonna get saved? 906 00:53:33,458 --> 00:53:35,706 I've seen more folks saved at Walmart than church. 907 00:53:35,708 --> 00:53:37,373 Praise God. 908 00:53:37,375 --> 00:53:39,123 You will be eternally surprised by who gets saved 909 00:53:39,125 --> 00:53:41,123 and where they get saved. 910 00:53:41,125 --> 00:53:42,456 Look, I do this, too. 911 00:53:42,458 --> 00:53:43,414 I look at a fella coming out of a bar 912 00:53:43,416 --> 00:53:44,914 and I think that is the last man on earth 913 00:53:44,916 --> 00:53:45,998 who is gonna get saved. 914 00:53:46,000 --> 00:53:47,248 And guess you what? 915 00:53:47,250 --> 00:53:49,456 There I see him on Sunday and he got saved 916 00:53:49,458 --> 00:53:51,623 and I start thinking, what do you guys say? 917 00:53:51,625 --> 00:53:54,456 But, there ain't no way he's gonna live for God. 918 00:53:54,458 --> 00:53:56,414 I can't really see him getting into church 919 00:53:56,416 --> 00:53:58,498 or making bigger changes in his life. 920 00:53:58,500 --> 00:54:01,456 And lo and behold, God changes people 921 00:54:01,458 --> 00:54:04,789 and the spirit of God has the power to change the heart. 922 00:54:04,791 --> 00:54:06,498 Listen, church. 923 00:54:06,500 --> 00:54:10,164 When I go out soul winning, I don't expect to fail. 924 00:54:10,166 --> 00:54:11,666 I expect to succeed. 925 00:54:18,333 --> 00:54:19,956 (door opens) 926 00:54:19,958 --> 00:54:20,706 Hi. 927 00:54:20,708 --> 00:54:21,831 Hey. 928 00:54:21,833 --> 00:54:22,581 How you doing? 929 00:54:22,583 --> 00:54:23,333 Okay. 930 00:54:24,416 --> 00:54:26,331 Blessed to see you. 931 00:54:26,333 --> 00:54:27,956 Yeah. 932 00:54:27,958 --> 00:54:30,331 Brought you something. 933 00:54:30,333 --> 00:54:31,664 What? 934 00:54:31,666 --> 00:54:34,498 You don't have to go to the library every week to read it. 935 00:54:34,500 --> 00:54:36,414 I don't have anything for you. 936 00:54:36,416 --> 00:54:40,166 Um, I gotta talk to you about something. 937 00:54:42,500 --> 00:54:45,333 There's a picture of us together. 938 00:54:49,708 --> 00:54:50,458 So what? 939 00:54:57,375 --> 00:54:58,375 No. 940 00:55:00,000 --> 00:55:00,750 No. 941 00:55:02,500 --> 00:55:03,458 Not you. 942 00:55:05,458 --> 00:55:08,208 You said you wanted to be with me. 943 00:55:11,541 --> 00:55:12,708 Listen to me. 944 00:55:15,291 --> 00:55:17,375 I have real feelings for you. 945 00:55:20,000 --> 00:55:22,375 And I'm committed to God. 946 00:55:25,708 --> 00:55:26,539 You're committed to God. 947 00:55:26,541 --> 00:55:27,291 Yes. 948 00:55:30,500 --> 00:55:32,500 So, why'd you fuck me? 949 00:55:34,625 --> 00:55:36,375 What we did was wrong. 950 00:55:38,416 --> 00:55:40,416 It's against God's will. 951 00:55:42,500 --> 00:55:43,500 I'm ashamed. 952 00:55:49,541 --> 00:55:50,373 You're ashamed? 953 00:55:50,375 --> 00:55:51,875 [Eli] I'm ashamed. 954 00:55:52,916 --> 00:55:53,833 Fuck you. 955 00:55:56,291 --> 00:55:57,041 Fuck you. 956 00:56:02,375 --> 00:56:04,039 You have to go. 957 00:56:04,041 --> 00:56:07,331 Eli, you want me to stay here. 958 00:56:07,333 --> 00:56:10,414 Daniel, I will pray for you. 959 00:56:10,416 --> 00:56:14,416 I will pray for you every day for the rest of my life. 960 00:56:24,291 --> 00:56:27,291 (slow violin music) 961 00:56:46,666 --> 00:56:50,166 We all try to understand God in human terms. 962 00:56:51,458 --> 00:56:54,623 We personify things to feel closer to them. 963 00:56:54,625 --> 00:56:58,623 We even put words and intentions in our father's mouth. 964 00:56:58,625 --> 00:57:01,998 We think that he wants us to buy a new car, 965 00:57:02,000 --> 00:57:05,416 to get a new house, to get a new spouse. 966 00:57:08,083 --> 00:57:09,583 Can I get an amen? 967 00:57:16,250 --> 00:57:18,416 And we can read our Bibles. 968 00:57:20,000 --> 00:57:22,581 We can say our prayers. 969 00:57:22,583 --> 00:57:25,458 We can convene with other Christians. 970 00:57:27,083 --> 00:57:30,414 But, does this give us the right to say that we, 971 00:57:30,416 --> 00:57:34,500 the tiny and insignificant creatures that we are, 972 00:57:35,541 --> 00:57:38,916 know what God wants in any given situation? 973 00:57:40,916 --> 00:57:42,664 [Trevor] Preacher? 974 00:57:42,666 --> 00:57:43,956 Yes, Brother Trevor? 975 00:57:43,958 --> 00:57:45,291 I love Jesus. 976 00:57:47,166 --> 00:57:47,916 Yes. 977 00:57:49,208 --> 00:57:51,164 Yes, we know you love Jesus, Brother Trevor. 978 00:57:51,166 --> 00:57:51,916 Thank you. 979 00:58:00,125 --> 00:58:01,500 I guess my point... 980 00:58:03,500 --> 00:58:06,500 What I'm trying to say, maybe, is... 981 00:58:14,583 --> 00:58:16,833 There's someone who's come 982 00:58:18,083 --> 00:58:20,791 to break down our perceptions of God. 983 00:58:22,041 --> 00:58:25,706 Someone who wants to show us his love 984 00:58:25,708 --> 00:58:27,958 and his unimaginable wisdom. 985 00:58:30,583 --> 00:58:33,081 Do you know who that person is? 986 00:58:33,083 --> 00:58:33,831 Jesus? 987 00:58:33,833 --> 00:58:34,581 Who? 988 00:58:34,583 --> 00:58:35,664 Jesus? 989 00:58:35,666 --> 00:58:36,664 I said who. 990 00:58:36,666 --> 00:58:37,914 [Jimmy] Jesus. 991 00:58:37,916 --> 00:58:39,664 Who freed us of our sins? 992 00:58:39,666 --> 00:58:40,581 Jesus. 993 00:58:40,583 --> 00:58:41,748 [Eli] Whenever we need him? 994 00:58:41,750 --> 00:58:42,539 [Trevor And Jimmy] Jesus. 995 00:58:42,541 --> 00:58:43,581 Lord of Lords. 996 00:58:43,583 --> 00:58:44,331 [Trevor] Jesus. 997 00:58:44,333 --> 00:58:45,289 King of kings. 998 00:58:45,291 --> 00:58:46,039 [Trevor] Jesus. 999 00:58:46,041 --> 00:58:47,039 I said Jesus. 1000 00:58:47,041 --> 00:58:47,789 [Trevor] Jesus. 1001 00:58:47,791 --> 00:58:48,789 Jesus. 1002 00:58:48,791 --> 00:58:49,789 [Trevor] Jesus. 1003 00:58:49,791 --> 00:58:50,539 Jesus. 1004 00:58:50,541 --> 00:58:51,498 [Trevor] Jesus. 1005 00:58:51,500 --> 00:58:52,706 [All] Jesus! 1006 00:58:52,708 --> 00:58:53,664 Jesus! 1007 00:58:53,666 --> 00:58:54,706 Jesus! 1008 00:58:54,708 --> 00:58:55,539 Jesus! 1009 00:58:55,541 --> 00:58:56,706 Jesus! 1010 00:58:56,708 --> 00:58:57,623 Jesus! 1011 00:58:57,625 --> 00:58:58,625 Jesus! 1012 00:59:01,541 --> 00:59:03,208 May I help you, sir? 1013 00:59:07,041 --> 00:59:08,375 I'm a sinner. 1014 00:59:11,625 --> 00:59:12,625 He's a sinner. 1015 00:59:13,750 --> 00:59:15,248 Amen. 1016 00:59:15,250 --> 00:59:16,000 Amen. 1017 00:59:18,375 --> 00:59:20,123 We're all sinners. 1018 00:59:20,125 --> 00:59:24,123 We've all fallen short of the glory of God. 1019 00:59:24,125 --> 00:59:27,081 Go now knowing 1020 00:59:27,083 --> 00:59:28,583 God is with you. 1021 00:59:30,708 --> 00:59:33,623 That God forgives you and he gave his only son 1022 00:59:33,625 --> 00:59:34,748 to die for you. 1023 00:59:34,750 --> 00:59:35,500 I'm gay. 1024 00:59:38,291 --> 00:59:40,791 I was with a man just yesterday. 1025 00:59:41,666 --> 00:59:42,831 All right, okay. 1026 00:59:42,833 --> 00:59:44,789 Wait, wait, wait, wait. 1027 00:59:44,791 --> 00:59:47,581 Are you sorry for what you've done? 1028 00:59:47,583 --> 00:59:50,373 Are you sorry for what you've done? 1029 00:59:50,375 --> 00:59:52,998 Do you believe Jesus Christ is the way, the truth, 1030 00:59:53,000 --> 00:59:54,664 and the life, and that no one goes to the Father 1031 00:59:54,666 --> 00:59:56,123 except through Him? 1032 00:59:56,125 --> 00:59:56,873 I do. 1033 00:59:56,875 --> 00:59:57,789 You do. 1034 00:59:57,791 --> 00:59:59,748 You do. 1035 00:59:59,750 --> 01:00:01,750 Lord, Lord, Jesus, Father. 1036 01:00:05,875 --> 01:00:07,750 Come into this man's heart. 1037 01:00:09,625 --> 01:00:11,250 Cleanse him from sin. 1038 01:00:12,416 --> 01:00:14,664 Forgive his transgressions. 1039 01:00:14,666 --> 01:00:17,291 Show him your love, your way. 1040 01:00:18,791 --> 01:00:22,789 Help him to go forth a new man with a new life. 1041 01:00:22,791 --> 01:00:26,123 Give him the strength to overcome temptation. 1042 01:00:26,125 --> 01:00:28,208 The will to live for you. 1043 01:00:29,958 --> 01:00:31,625 You are forgiven. 1044 01:00:32,833 --> 01:00:35,583 (people gasp) 1045 01:00:36,375 --> 01:00:37,831 Someone saved this man today. 1046 01:00:37,833 --> 01:00:38,914 Hallelujah! 1047 01:00:38,916 --> 01:00:39,914 Hallelujah! 1048 01:00:39,916 --> 01:00:41,123 Someone's pull. 1049 01:00:41,125 --> 01:00:43,831 Someone's love is greater than this man's sin. 1050 01:00:43,833 --> 01:00:44,708 Jesus, Jesus. 1051 01:00:45,916 --> 01:00:47,914 (people chattering) 1052 01:00:47,916 --> 01:00:48,789 Hallelujah. 1053 01:00:48,791 --> 01:00:50,456 Hallelujah. 1054 01:00:50,458 --> 01:00:51,789 Jesus. 1055 01:00:51,791 --> 01:00:52,791 Jesus. 1056 01:00:53,541 --> 01:00:54,414 [All] Jesus! 1057 01:00:54,416 --> 01:00:55,373 Jesus! 1058 01:00:55,375 --> 01:00:56,289 Jesus! 1059 01:00:56,291 --> 01:00:57,123 Jesus! 1060 01:00:57,125 --> 01:00:58,164 Jesus! 1061 01:00:58,166 --> 01:00:59,123 Jesus! 1062 01:00:59,125 --> 01:01:00,164 Jesus! 1063 01:01:00,166 --> 01:01:01,289 Jesus! 1064 01:01:01,291 --> 01:01:02,206 Jesus! 1065 01:01:02,208 --> 01:01:03,248 Jesus! 1066 01:01:03,250 --> 01:01:04,164 Jesus! 1067 01:01:04,166 --> 01:01:06,873 Brother Gary, hit the music. 1068 01:01:06,875 --> 01:01:09,625 (choir singing) 1069 01:01:15,666 --> 01:01:17,248 What the hell were you thinking? 1070 01:01:17,250 --> 01:01:19,123 Your people, your church, 1071 01:01:19,125 --> 01:01:20,956 they believe in forgiveness, right? 1072 01:01:20,958 --> 01:01:22,414 You just gotta go to your god 1073 01:01:22,416 --> 01:01:24,623 and say you're sorry and that's it. 1074 01:01:24,625 --> 01:01:25,956 So, that's what I did. 1075 01:01:25,958 --> 01:01:26,956 I got up there and I said I was sorry. 1076 01:01:26,958 --> 01:01:27,956 You do the same thing. 1077 01:01:27,958 --> 01:01:29,748 [Eli] Yeah, it's different for me though. 1078 01:01:29,750 --> 01:01:30,873 How? 1079 01:01:30,875 --> 01:01:34,583 Because people don't want a pastor who sins. 1080 01:01:43,916 --> 01:01:45,623 Go get your stuff. 1081 01:01:45,625 --> 01:01:47,914 I came forward for you today, Eli. 1082 01:01:47,916 --> 01:01:48,956 I did that for you. 1083 01:01:48,958 --> 01:01:50,706 You should've asked me first. 1084 01:01:50,708 --> 01:01:52,539 You could go up there and tell them you're sorry. 1085 01:01:52,541 --> 01:01:53,289 It would be fine. 1086 01:01:53,291 --> 01:01:55,123 That's a stupid idea. 1087 01:01:55,125 --> 01:01:56,956 Don't fucking say that. 1088 01:01:56,958 --> 01:01:57,706 Stupid. 1089 01:01:57,708 --> 01:01:58,998 Don't! 1090 01:01:59,000 --> 01:01:59,708 Fuck you! 1091 01:02:02,125 --> 01:02:04,125 (grunts) 1092 01:02:09,958 --> 01:02:10,998 Get the fuck off me. 1093 01:02:11,000 --> 01:02:12,956 (grunting) 1094 01:02:12,958 --> 01:02:13,708 Fuck you. 1095 01:02:35,916 --> 01:02:38,331 If you really cared about me you'd leave me right now. 1096 01:02:38,333 --> 01:02:39,750 You'd leave town. 1097 01:02:40,916 --> 01:02:41,998 [Daniel] Just come with me. 1098 01:02:42,000 --> 01:02:42,914 No! 1099 01:02:42,916 --> 01:02:44,748 No, I'm not! 1100 01:02:44,750 --> 01:02:47,081 Then, I can't leave. 1101 01:02:47,083 --> 01:02:49,789 If they find you here, they'll all be coming. 1102 01:02:49,791 --> 01:02:51,541 I don't give a fuck! 1103 01:02:53,750 --> 01:02:56,583 Pack your fucking shit and leave. 1104 01:02:59,041 --> 01:03:00,039 Fuck. 1105 01:03:00,041 --> 01:03:00,791 Eli! 1106 01:03:02,833 --> 01:03:04,748 Eli, no! 1107 01:03:04,750 --> 01:03:06,039 Wait! 1108 01:03:06,041 --> 01:03:07,956 I'm not leaving, Eli! 1109 01:03:07,958 --> 01:03:10,373 You can run to your god all you want! 1110 01:03:10,375 --> 01:03:14,625 I will be right there and you will still be a faggot! 1111 01:03:35,875 --> 01:03:36,956 [Trevor] I mean, how can you not know 1112 01:03:36,958 --> 01:03:38,958 where your husband is? 1113 01:03:40,958 --> 01:03:41,956 Trevor. 1114 01:03:41,958 --> 01:03:43,456 Preacher. 1115 01:03:43,458 --> 01:03:45,289 I just came by to congratulate ya. 1116 01:03:45,291 --> 01:03:46,081 Congratulate me? 1117 01:03:46,083 --> 01:03:47,081 Yeah. 1118 01:03:47,083 --> 01:03:48,081 Today. 1119 01:03:48,083 --> 01:03:48,956 What you did. 1120 01:03:48,958 --> 01:03:50,373 It's exactly what this church needed. 1121 01:03:50,375 --> 01:03:53,039 You just saved First Baptist. 1122 01:03:53,041 --> 01:03:54,914 Nobody could leave after the service. 1123 01:03:54,916 --> 01:03:56,623 Everybody knew they'd seen something amazing. 1124 01:03:56,625 --> 01:03:59,123 Something that they'd tell their children about some day. 1125 01:03:59,125 --> 01:04:00,873 You know, the birth of a healer. 1126 01:04:00,875 --> 01:04:02,123 Phones have been ringing off the hooks. 1127 01:04:02,125 --> 01:04:04,289 The tickets for our annual revival? 1128 01:04:04,291 --> 01:04:06,164 They're already sold out. 1129 01:04:06,166 --> 01:04:08,081 There ain't no doubt we're on the board now. 1130 01:04:08,083 --> 01:04:09,914 It's just a matter of how much they're gonna give us, 1131 01:04:09,916 --> 01:04:13,039 and I gotta say, I think it's gonna be a heck of a lot. 1132 01:04:13,041 --> 01:04:14,248 Tickets? 1133 01:04:14,250 --> 01:04:16,873 Y'all are selling tickets to church? 1134 01:04:16,875 --> 01:04:18,039 I mean, it's just $6 a piece. 1135 01:04:18,041 --> 01:04:19,373 More like a placeholder. 1136 01:04:19,375 --> 01:04:20,289 Nobody wants to get all dressed up 1137 01:04:20,291 --> 01:04:21,914 and not have a place to sit. 1138 01:04:21,916 --> 01:04:23,248 Whoa, whoa, wait. 1139 01:04:23,250 --> 01:04:24,873 $6 is a lot of money to some people. 1140 01:04:24,875 --> 01:04:26,998 I don't think y'all should be charging at all. 1141 01:04:27,000 --> 01:04:28,414 What about the potluck after? 1142 01:04:28,416 --> 01:04:30,081 Do people have to pay for that, too? 1143 01:04:30,083 --> 01:04:30,914 June, darling. 1144 01:04:30,916 --> 01:04:32,664 Mega churches do not have potlucks. 1145 01:04:32,666 --> 01:04:34,916 Mega churches have banquets. 1146 01:04:38,125 --> 01:04:40,789 All right, I'll let y'all go. 1147 01:04:40,791 --> 01:04:42,164 I gotta go to the driving range 1148 01:04:42,166 --> 01:04:43,206 and kind of work off some of this energy. 1149 01:04:43,208 --> 01:04:44,623 Man. 1150 01:04:44,625 --> 01:04:46,039 Okay, you just get back to studying. 1151 01:04:46,041 --> 01:04:47,164 Do your thing. 1152 01:04:47,166 --> 01:04:48,373 Whatever you need to do to prep. 1153 01:04:48,375 --> 01:04:50,875 But, you be ready come Sunday. 1154 01:04:59,583 --> 01:05:00,916 I need a drink. 1155 01:05:02,375 --> 01:05:04,331 Yeah, since that's what you should be doing right now. 1156 01:05:04,333 --> 01:05:06,039 Drinking when your church needs you? 1157 01:05:06,041 --> 01:05:08,289 I know you're holding. 1158 01:05:08,291 --> 01:05:11,956 I know that you have whiskey in that old Cheerio box 1159 01:05:11,958 --> 01:05:13,333 in the cabinet. 1160 01:05:19,416 --> 01:05:22,416 You should go stay with your cousin. 1161 01:05:28,125 --> 01:05:32,125 I don't want you to be here when the picture comes out. 1162 01:05:43,208 --> 01:05:45,083 I took the picture. 1163 01:05:51,083 --> 01:05:52,083 You did? 1164 01:05:53,125 --> 01:05:55,375 I knew you were cheating 1165 01:05:58,208 --> 01:05:59,958 'cause you were happy. 1166 01:06:11,208 --> 01:06:15,458 I mean, you know I've never been treated good, Eli. 1167 01:06:17,250 --> 01:06:21,291 But, even when you're unhappy, or you're not talking, 1168 01:06:22,125 --> 01:06:24,498 you still treat me decent. 1169 01:06:24,500 --> 01:06:26,000 And you're kind. 1170 01:06:27,500 --> 01:06:31,250 You understand me and you love me in some way. 1171 01:06:35,000 --> 01:06:39,166 If you didn't have this disease you'd be perfect. 1172 01:06:41,958 --> 01:06:43,331 Maybe if you didn't have this disease 1173 01:06:43,333 --> 01:06:45,750 you'd be with someone else. 1174 01:06:49,208 --> 01:06:51,333 Is that why you chose me? 1175 01:06:55,416 --> 01:06:58,416 'Cause you knew I wouldn't leave you 1176 01:06:59,916 --> 01:07:01,416 even if I found out? 1177 01:07:46,541 --> 01:07:49,041 Did you ask that man to leave? 1178 01:07:55,958 --> 01:07:58,083 I couldn't get him to go. 1179 01:08:07,833 --> 01:08:09,333 Where are you going? 1180 01:08:12,291 --> 01:08:15,291 I'm gonna go clean up your mess. 1181 01:08:19,082 --> 01:08:22,330 (slow violin music) 1182 01:08:22,332 --> 01:08:23,871 [Eli] Consider it pure joy, my brothers, 1183 01:08:23,873 --> 01:08:27,164 whenever you face trials of any kind. 1184 01:08:27,166 --> 01:08:31,039 You know, the testing of your faith develops perseverance. 1185 01:08:31,041 --> 01:08:32,789 Perseverance must finish its works. 1186 01:08:32,791 --> 01:08:37,041 You may be mature and complete, not lacking anything. 1187 01:08:38,748 --> 01:08:42,414 If any of you lacks wisdom, you should ask God 1188 01:08:42,416 --> 01:08:44,789 who gives generously to all without finding fault 1189 01:08:44,791 --> 01:08:47,414 and it will be given to Him. 1190 01:08:47,416 --> 01:08:50,871 But if you ask, you must believe and not doubt. 1191 01:08:50,873 --> 01:08:54,205 For he who doubts is like a wave in the sea. 1192 01:08:54,207 --> 01:08:56,582 Blown and tossed by the wind. 1193 01:09:05,916 --> 01:09:08,833 (knocking on door) 1194 01:09:27,248 --> 01:09:29,705 I'm June, Brother Eli's wife. 1195 01:09:29,707 --> 01:09:31,873 [Daniel] He ain't here. 1196 01:10:02,582 --> 01:10:04,332 You making meth? 1197 01:10:08,291 --> 01:10:11,166 I grew up in the trailer parks. 1198 01:10:12,416 --> 01:10:15,164 My mama and I used to make it. 1199 01:10:15,166 --> 01:10:16,166 Your mama? 1200 01:10:16,916 --> 01:10:17,666 She used? 1201 01:10:20,207 --> 01:10:21,207 She still using? 1202 01:10:24,291 --> 01:10:25,455 Well, that's good. 1203 01:10:25,457 --> 01:10:27,164 She's dead. 1204 01:10:27,166 --> 01:10:27,916 Oh. 1205 01:10:33,375 --> 01:10:34,707 What do you want? 1206 01:10:36,666 --> 01:10:39,416 I come to ask you to leave town. 1207 01:10:41,500 --> 01:10:43,498 I ain't bothering nobody. 1208 01:10:43,500 --> 01:10:45,498 Look, you come into my town, you messed with my husband, 1209 01:10:45,500 --> 01:10:48,039 you threatened my church, and for what? 1210 01:10:48,041 --> 01:10:48,789 For what? 1211 01:10:48,791 --> 01:10:50,705 He came after me. 1212 01:10:50,707 --> 01:10:53,414 I was just sitting there eating and he came after me. 1213 01:10:53,416 --> 01:10:55,416 Eli loves me, not you. 1214 01:10:57,832 --> 01:10:59,580 He used you and I'm sorry. 1215 01:10:59,582 --> 01:11:01,955 You really think he loves you? 1216 01:11:01,957 --> 01:11:06,082 There ain't no doubt that he'd rather be here with me 1217 01:11:06,707 --> 01:11:08,415 than back home with you. 1218 01:11:12,250 --> 01:11:14,164 He's not here with you now. 1219 01:11:14,166 --> 01:11:16,416 And he ain't home for you. 1220 01:11:19,166 --> 01:11:20,916 He's home for his god. 1221 01:11:22,541 --> 01:11:24,291 That's who he cares about. 1222 01:11:26,041 --> 01:11:27,541 Himself and his god. 1223 01:11:32,582 --> 01:11:36,332 You're just another thing he picked up along the way. 1224 01:11:43,875 --> 01:11:48,125 You know, when I was a little girl, I found this snow owl. 1225 01:11:49,832 --> 01:11:54,082 You know, the kind of bird you usually only see up north? 1226 01:11:54,957 --> 01:11:56,330 It was a gorgeous creature. 1227 01:11:56,332 --> 01:11:59,373 It's all white, and soft feathers, 1228 01:11:59,375 --> 01:12:01,375 and these deep black eyes. 1229 01:12:03,541 --> 01:12:04,791 And it was sick. 1230 01:12:06,582 --> 01:12:10,332 It was just lying there in a pile of snow. 1231 01:12:11,625 --> 01:12:14,416 And I picked it up, and took it home, 1232 01:12:16,541 --> 01:12:19,498 and I put it in a baby pen. 1233 01:12:19,500 --> 01:12:23,500 And I fed it, fed it dirt, and worms, and grass. 1234 01:12:24,500 --> 01:12:25,375 And it lived. 1235 01:12:26,625 --> 01:12:29,539 And every day I'd take it outside 1236 01:12:29,541 --> 01:12:32,375 and I'd try to get it to fly away 1237 01:12:33,541 --> 01:12:36,414 because I knew it was different, 1238 01:12:36,416 --> 01:12:40,416 and it didn't belong, and I wanted it to go. 1239 01:12:43,541 --> 01:12:45,791 Someplace where it could live. 1240 01:12:48,541 --> 01:12:51,791 And one day I woke up and it was dead. 1241 01:12:55,541 --> 01:12:59,541 See, I did everything I could for that owl, 1242 01:13:00,625 --> 01:13:02,457 but I couldn't make it fly away. 1243 01:13:05,457 --> 01:13:09,707 Now, you get out of this town and don't look back. 1244 01:13:12,541 --> 01:13:14,541 You weren't made for it. 1245 01:13:21,125 --> 01:13:22,375 I ain't leaving. 1246 01:13:36,707 --> 01:13:38,125 I know your kind. 1247 01:13:45,707 --> 01:13:47,582 Make him leave, Trevor. 1248 01:14:05,582 --> 01:14:07,457 (grunting) 1249 01:14:12,666 --> 01:14:15,498 Begone, devil, in the Lord Jesus Christ's name. 1250 01:14:15,500 --> 01:14:16,750 Begone, Satan. 1251 01:14:17,957 --> 01:14:20,957 I fill that void with the Holy Spirit. 1252 01:14:22,416 --> 01:14:26,666 (speaking in tongues) 1253 01:14:27,457 --> 01:14:28,623 God, I need you to show me. 1254 01:14:28,625 --> 01:14:31,205 I need you to show me. 1255 01:14:31,207 --> 01:14:32,957 I need you to show me. 1256 01:14:34,707 --> 01:14:36,455 I need you to show me, God. 1257 01:14:36,457 --> 01:14:38,623 (punches thudding) 1258 01:14:38,625 --> 01:14:40,750 (grunting) 1259 01:14:53,625 --> 01:14:55,000 God, my favorite. 1260 01:14:56,457 --> 01:14:57,789 One of my favorites. 1261 01:14:57,791 --> 01:14:58,791 Romans 6:23. 1262 01:15:02,332 --> 01:15:04,580 "For the wages of sin is death, 1263 01:15:04,582 --> 01:15:06,748 but the gift of God is eternal life 1264 01:15:06,750 --> 01:15:09,830 through our Lord Jesus Christ." 1265 01:15:09,832 --> 01:15:10,582 Amen. 1266 01:15:12,832 --> 01:15:15,000 (grunts) 1267 01:15:46,625 --> 01:15:48,580 Greyhound doesn't get here until the morning. 1268 01:15:48,582 --> 01:15:50,789 I'm gonna put him on it myself. 1269 01:15:50,791 --> 01:15:51,705 All right? 1270 01:15:51,707 --> 01:15:53,039 He ain't going nowhere tonight. 1271 01:15:53,041 --> 01:15:54,748 But, you watch him. 1272 01:15:54,750 --> 01:15:55,832 Hey, watch him. 1273 01:16:17,375 --> 01:16:19,705 (uptempo violin music) 1274 01:16:19,707 --> 01:16:21,955 I'm all alone here, God. 1275 01:16:21,957 --> 01:16:23,207 I'm all alone. 1276 01:16:25,375 --> 01:16:26,289 I just need ya. 1277 01:16:26,291 --> 01:16:27,123 I don't feel ya. 1278 01:16:27,125 --> 01:16:29,125 I don't feel you at all. 1279 01:16:30,250 --> 01:16:31,580 I'll do whatever you want, 1280 01:16:31,582 --> 01:16:33,080 I just need you to talk to me, God. 1281 01:16:33,082 --> 01:16:34,914 He won't leave. 1282 01:16:34,916 --> 01:16:36,333 He won't leave. 1283 01:16:37,666 --> 01:16:38,748 He won't leave, God. 1284 01:16:38,750 --> 01:16:39,789 What am I gonna do? 1285 01:16:39,791 --> 01:16:41,498 Just talk to me, just talk to me! 1286 01:16:41,500 --> 01:16:44,250 (tires squealing) 1287 01:16:45,875 --> 01:16:47,998 [Aaron On Radio] These filthy, disgusting sickos. 1288 01:16:48,000 --> 01:16:50,123 Our life would be a lot easier for your church 1289 01:16:50,125 --> 01:16:51,873 if you just let the homos be. 1290 01:16:51,875 --> 01:16:53,664 I look 'em right in the eye. 1291 01:16:53,666 --> 01:16:56,039 I'm not looking for an easy life, brother. 1292 01:16:56,041 --> 01:16:59,414 I'm looking for a righteous one, praise God. 1293 01:16:59,416 --> 01:17:02,830 He has made it plain and clear that homosexuality 1294 01:17:02,832 --> 01:17:04,705 is an abomination. 1295 01:17:04,707 --> 01:17:06,664 If you don't agree then... 1296 01:17:06,666 --> 01:17:07,873 You heard it, true believers. 1297 01:17:07,875 --> 01:17:09,789 Going straight to Hell. 1298 01:17:09,791 --> 01:17:12,830 (tires squealing) 1299 01:17:12,832 --> 01:17:15,830 You say, Pastor, that's so extensive and so narrow-minded. 1300 01:17:15,832 --> 01:17:17,123 Ladies and gentlemen, 1301 01:17:17,125 --> 01:17:18,873 when it comes to the gospel of Jesus Christ, 1302 01:17:18,875 --> 01:17:21,580 I'm so narrow-minded a gnat could land 1303 01:17:21,582 --> 01:17:23,705 on the bridge of my nose and kick both eyeballs out 1304 01:17:23,707 --> 01:17:24,914 at the same time. 1305 01:17:24,916 --> 01:17:27,039 We are at war, brothers and sisters. 1306 01:17:27,041 --> 01:17:29,164 We're going to war with the Devil. 1307 01:17:29,166 --> 01:17:30,830 Unbelievers will try to make you think 1308 01:17:30,832 --> 01:17:33,705 that homosexuality is normal, but it's not. 1309 01:17:33,707 --> 01:17:34,789 And how do I know? 1310 01:17:34,791 --> 01:17:37,830 I know because the Bible tells me so. 1311 01:17:37,832 --> 01:17:41,580 Because the Bible is the inspired Word of God. 1312 01:17:41,582 --> 01:17:43,830 You might say, Preacher, that's a pretty narrow-minded way 1313 01:17:43,832 --> 01:17:45,455 of looking at things, and I'll tell you what. 1314 01:17:45,457 --> 01:17:47,498 It is, praise God. 1315 01:17:47,500 --> 01:17:50,205 And I'm as narrow as the Word of God. 1316 01:17:50,207 --> 01:17:52,748 Everyone applauds when the folks come out of the closet 1317 01:17:52,750 --> 01:17:54,748 like it's a badge of honor. 1318 01:17:54,750 --> 01:17:58,705 Church, it's time we come out of the closet. 1319 01:17:58,707 --> 01:18:01,955 Brothers and sisters, come out of the closet for Christ. 1320 01:18:01,957 --> 01:18:05,123 Stand beside me and say, World, enough is enough. 1321 01:18:05,125 --> 01:18:06,748 I will walk with God. 1322 01:18:06,750 --> 01:18:10,125 I will choose salvation till the day I die. 1323 01:18:39,875 --> 01:18:40,875 Leave. 1324 01:18:46,582 --> 01:18:47,582 Now. 1325 01:19:33,625 --> 01:19:35,750 [church music] 1326 01:19:48,582 --> 01:19:50,625 [louder church music] 1327 01:20:57,707 --> 01:20:58,707 [church music ends] 1328 01:21:13,832 --> 01:21:17,498 ♪ I've got a river of life flowing out of me ♪ 1329 01:21:17,500 --> 01:21:21,205 ♪ Spring up, O well, within my soul ♪ 1330 01:21:21,207 --> 01:21:24,998 ♪ Spring up, O well, and make me whole ♪ 1331 01:21:25,000 --> 01:21:29,248 ♪ Spring up, O well, and give to me ♪ 1332 01:21:29,250 --> 01:21:33,039 ♪ That life abundantly ♪ 1333 01:21:33,041 --> 01:21:37,289 ♪ Spring up, O well, and give to me ♪ 1334 01:21:37,291 --> 01:21:41,455 ♪ That life abundantly ♪ 1335 01:21:41,457 --> 01:21:44,207 (people cheering) 1336 01:22:07,334 --> 01:22:12,334 Subtitles by explosiveskull 1337 01:22:18,082 --> 01:22:21,082 (slow rock music) 89538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.