All language subtitles for The.Expendables.2.2012.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Hearing.Impaired.Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,687 --> 00:00:16,710
SINDUPALCHOK DISTRICT, NEPAL
2
00:00:34,956 --> 00:00:35,957
(WOMAN SCREAMING)
3
00:00:47,276 --> 00:00:48,611
(WOMEN SCREAMING)
4
00:00:55,754 --> 00:00:56,964
(GUN COCKING)
5
00:01:08,425 --> 00:01:09,718
(CALLS TO ATTENTION)
6
00:01:17,201 --> 00:01:19,537
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
7
00:01:25,891 --> 00:01:27,351
(GRUNTING)
8
00:02:20,011 --> 00:02:22,430
- Keep this sucker steady, Toll!
- I'm doing my best!
9
00:02:26,724 --> 00:02:27,850
(WOMAN SCREAMING)
10
00:02:27,981 --> 00:02:29,316
Here we go!
11
00:02:29,572 --> 00:02:30,740
(TIRES SCREECHING)
12
00:02:32,482 --> 00:02:33,941
(ARTILLERY FIRING)
13
00:02:36,752 --> 00:02:38,045
Come on, you bastards!
14
00:02:57,417 --> 00:02:58,835
Eat shit!
15
00:03:09,357 --> 00:03:11,150
- Better duck!
- Oh, shit.
16
00:03:18,648 --> 00:03:20,316
(CHEERING)
- Yeah!
17
00:03:20,452 --> 00:03:21,787
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
18
00:03:23,981 --> 00:03:25,741
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
(DISTANT GUNFIRE)
19
00:03:29,304 --> 00:03:30,305
BARNEY: Cover up!
20
00:03:36,950 --> 00:03:37,993
(WHOOPING)
21
00:03:41,870 --> 00:03:42,950
Break!
22
00:03:54,190 --> 00:03:56,236
- Watch your head, Insect!
- Shut up, Gunner!
23
00:03:56,273 --> 00:03:57,316
(LAUGHING)
24
00:04:00,910 --> 00:04:01,995
Gotta love it!
25
00:04:08,272 --> 00:04:09,398
(LAUGHING)
26
00:04:14,091 --> 00:04:15,133
Hooah!
27
00:04:18,786 --> 00:04:20,079
(HELICOPTER WHIRRING)
28
00:04:20,150 --> 00:04:22,444
BARNEY: - Incoming chopper!
(MACHINE GUN FIRING)
29
00:04:24,070 --> 00:04:25,821
We gotta get this thing out of here!
30
00:04:25,862 --> 00:04:27,113
You got any ideas?
31
00:04:27,166 --> 00:04:29,246
- That's what I'm asking you!
- Well, I'm asking you.
32
00:04:29,838 --> 00:04:31,089
(GUNSHOTS)
33
00:04:36,477 --> 00:04:37,478
Clear!
34
00:04:40,670 --> 00:04:41,796
(REVVING ENGINE)
35
00:04:55,060 --> 00:04:56,186
(GRUNTING)
36
00:04:57,201 --> 00:04:58,535
I got this.
37
00:05:00,552 --> 00:05:01,553
Yeah!
38
00:05:42,751 --> 00:05:44,169
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
39
00:05:57,950 --> 00:05:58,993
Toll Road, get him up.
40
00:06:06,315 --> 00:06:07,358
Trench?
41
00:06:07,527 --> 00:06:09,112
Oh, this is embarrassing.
42
00:06:09,219 --> 00:06:10,345
Yeah, it sure is.
43
00:06:10,560 --> 00:06:12,061
CHRISTMAS: What's he doing here?
44
00:06:12,167 --> 00:06:14,127
Saving this Chinese billionaire.
45
00:06:14,185 --> 00:06:17,147
Oh, yeah? That's funny. So are we.
46
00:06:17,208 --> 00:06:19,752
Well, then we have a scheduling problem,
don't we?
47
00:06:19,863 --> 00:06:21,782
Cut me loose, Frankenstein.
48
00:06:21,912 --> 00:06:23,152
BARNEY: Don't get nuts, Gunner.
49
00:06:23,695 --> 00:06:25,029
Do it.
50
00:06:25,145 --> 00:06:26,146
(GRUMBLES)
51
00:06:26,950 --> 00:06:28,660
- Where's your team?
- Waiting.
52
00:06:29,035 --> 00:06:31,538
I need a weapon. Something big.
53
00:06:31,621 --> 00:06:33,957
- Yours.
- Whoa, whoa, whoa.
54
00:06:34,040 --> 00:06:36,457
My big weapon's hangin' right where it is.
55
00:06:36,458 --> 00:06:38,461
Come on, Caesar. You got a backup.
56
00:06:39,526 --> 00:06:42,571
If I don't get this back,
your ass is terminated.
57
00:06:42,654 --> 00:06:43,989
In your dreams.
58
00:06:44,072 --> 00:06:46,950
- Trench, we got a way out.
- Thanks. I got my own.
59
00:06:47,034 --> 00:06:48,285
Let's get you out of here, pal.
60
00:06:48,368 --> 00:06:51,997
Hey, look. I hate to break up the bromance.
We're 20 seconds late!
61
00:06:52,998 --> 00:06:54,666
Get Moneybags up.
62
00:06:54,750 --> 00:06:56,043
A "thank you" would be nice.
63
00:06:56,126 --> 00:06:59,004
- I hate owing you.
- Well, you do, big boy.
64
00:07:03,710 --> 00:07:05,294
Let's go, Yao.
65
00:07:05,378 --> 00:07:07,380
- Did you win?
- Of course I win.
66
00:07:08,730 --> 00:07:09,856
Let's go!
67
00:07:13,347 --> 00:07:14,807
(MACHINE GUNS FIRING)
68
00:07:19,217 --> 00:07:20,509
I'm out!
69
00:07:22,786 --> 00:07:24,037
Now you put on your lucky ring?
70
00:07:29,429 --> 00:07:30,930
One wet wall coming up.
71
00:07:53,012 --> 00:07:54,806
I got your gang bang right here!
72
00:08:02,990 --> 00:08:04,116
What?
73
00:08:14,019 --> 00:08:15,187
(GROANS)
74
00:08:16,670 --> 00:08:18,338
CHRISTMAS: I got your back!
75
00:08:19,990 --> 00:08:21,450
Keep movin'!
76
00:08:23,590 --> 00:08:25,300
TOLL: Here we go!
77
00:08:26,670 --> 00:08:28,214
- Why always me?
- Are you hit?
78
00:08:28,411 --> 00:08:30,163
Yeah, twice. (GROANS)
79
00:08:30,230 --> 00:08:32,858
- Better you than me.
- That's nice. Nice.
80
00:08:34,900 --> 00:08:37,319
(SOLDIERS SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
81
00:08:37,430 --> 00:08:40,641
- You order room service?
- Not really. (SIGHING)
82
00:08:40,905 --> 00:08:42,345
This is gonna be a piss-poor ending.
83
00:08:42,396 --> 00:08:44,022
(CONTINUE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
84
00:08:48,710 --> 00:08:49,961
That loaded?
85
00:08:50,154 --> 00:08:51,572
We can only hope.
86
00:08:53,224 --> 00:08:54,684
(GUNSHOTS)
87
00:08:55,369 --> 00:08:56,537
(GRUNTS)
88
00:09:00,510 --> 00:09:02,387
Sorry, sir. I had to
adjust for a wind shift.
89
00:09:02,509 --> 00:09:04,428
No problem. Hit the last position.
90
00:09:04,480 --> 00:09:06,107
Moving out. Over.
91
00:09:07,809 --> 00:09:09,352
HALE: Let's go, go, go!
92
00:09:13,458 --> 00:09:14,459
Yeah!
93
00:09:24,802 --> 00:09:25,803
(GUNSHOTS)
94
00:09:31,102 --> 00:09:32,270
Let's go! Come on!
95
00:09:52,955 --> 00:09:54,373
BARNEY: Okay, hold on, ladies.
96
00:09:54,790 --> 00:09:55,833
Cavalry's here.
97
00:09:55,916 --> 00:09:57,334
HALE: It's about time you got here!
98
00:09:58,481 --> 00:10:00,108
- Wake up Santa.
- On it.
99
00:10:12,809 --> 00:10:13,852
Shit!
100
00:10:30,700 --> 00:10:32,994
The guy is good. You're good.
101
00:10:33,077 --> 00:10:34,370
BILLY: Appreciate it, sir.
102
00:10:36,169 --> 00:10:38,380
BARNEY: (ON RADIO) We'll swing around
and pick you up, kid.
103
00:10:38,463 --> 00:10:40,006
BILLY: I won't be late, sir.
104
00:10:57,848 --> 00:10:59,141
(SCREAMING)
105
00:10:59,850 --> 00:11:00,893
TOLL: Go!
106
00:11:07,645 --> 00:11:09,397
All right, guys. Put your toys away.
107
00:11:27,153 --> 00:11:29,030
Target in sight.
108
00:11:31,866 --> 00:11:33,326
- Soup's hot!
- Fire!
109
00:11:37,161 --> 00:11:39,163
- You missed.
- You're aiming!
110
00:11:41,666 --> 00:11:42,750
Fire!
111
00:11:47,942 --> 00:11:49,068
Fire!
112
00:11:51,404 --> 00:11:52,405
Fire!
113
00:11:55,867 --> 00:11:57,493
- Yeah!
- Whoo!
114
00:12:05,677 --> 00:12:07,596
That was a statement. Hit it!
115
00:12:15,645 --> 00:12:18,565
- Drop the skis!
TOLL: - Come on, get rid of this weight.
116
00:12:24,263 --> 00:12:25,348
Climb, baby.
117
00:12:35,294 --> 00:12:36,754
Climb, baby!
118
00:12:40,114 --> 00:12:41,615
(INSTRUMENTS BEEPING)
119
00:12:43,395 --> 00:12:44,939
Climb!
120
00:12:51,544 --> 00:12:52,879
It ain't gettin' up!
121
00:13:04,622 --> 00:13:05,790
Lucky ring.
122
00:13:06,332 --> 00:13:07,625
Lucky ring.
123
00:13:07,958 --> 00:13:09,460
(LAUGHING)
124
00:13:19,723 --> 00:13:22,767
CHRISTMAS: We are approximately
20 miles out of Beijing.
125
00:13:22,851 --> 00:13:24,561
BARNEY: Not that I wanna hear it,
what's the oil pressure?
126
00:13:24,644 --> 00:13:27,230
CHRISTMAS: - Faulty.
- Oh, great. And the altimeter?
127
00:13:27,313 --> 00:13:28,982
Would you believe?
It's stuck on 10,000 feet.
128
00:13:29,065 --> 00:13:31,484
- Hydraulics?
- What hydraulics?
129
00:13:31,568 --> 00:13:34,279
Congratulations.
You own another piece of junk now.
130
00:13:34,362 --> 00:13:36,801
- Hey, can we talk when you're not too busy?
- Sure, anytime.
131
00:13:36,872 --> 00:13:38,040
Kid's amazing.
132
00:13:38,123 --> 00:13:41,210
Really. So am I. You're just used to me.
133
00:13:41,377 --> 00:13:42,419
(CHUCKLING)
134
00:13:42,489 --> 00:13:43,698
Get the client ready.
135
00:13:46,451 --> 00:13:47,744
What is going on?
136
00:13:48,286 --> 00:13:50,580
Looks like you're taking
a shortcut home, pal.
137
00:13:52,083 --> 00:13:53,459
Parachute good?
138
00:13:53,543 --> 00:13:55,920
Parachute? Why you got a parachute?
139
00:13:56,337 --> 00:13:59,382
Can you believe they changed
our landing permit until tomorrow?
140
00:13:59,465 --> 00:14:01,545
Yeah, but it's okay.
He'll get home a little earlier.
141
00:14:01,592 --> 00:14:03,052
Fifteen seconds.
142
00:14:03,136 --> 00:14:04,470
Opening the hatch!
143
00:14:04,825 --> 00:14:06,827
Yang, get Moneybags home safely.
144
00:14:06,910 --> 00:14:08,370
So when are you coming back?
145
00:14:08,454 --> 00:14:12,124
Maybe soon, maybe never.
Maybe try a new life.
146
00:14:12,207 --> 00:14:14,710
Then who am I supposed to pick on?
147
00:14:14,793 --> 00:14:16,462
You will find another minority.
148
00:14:16,545 --> 00:14:17,880
Yang.
149
00:14:18,130 --> 00:14:19,590
Smile.
150
00:14:19,757 --> 00:14:20,799
(CAMERA CLICKING)
151
00:14:22,341 --> 00:14:24,760
See you later, alligator.
152
00:14:25,720 --> 00:14:27,013
(SPEAKS MANDARIN)
153
00:14:27,555 --> 00:14:28,556
(YELLING)
154
00:14:30,683 --> 00:14:32,935
That's real Chinese takeout.
155
00:14:33,019 --> 00:14:34,228
(CHUCKLING)
156
00:14:37,231 --> 00:14:39,275
Floor it. I'm homesick.
157
00:14:39,358 --> 00:14:40,693
You got it.
158
00:14:41,027 --> 00:14:42,695
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
159
00:14:53,708 --> 00:14:55,501
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
160
00:14:56,168 --> 00:14:57,586
LACY: Yes! I love this song!
161
00:14:57,837 --> 00:14:58,921
Whoo!
162
00:15:00,214 --> 00:15:02,174
Juliet. Two.
163
00:15:02,356 --> 00:15:04,316
Christmas, my friend.
164
00:15:04,399 --> 00:15:06,568
Please tell me you ain't
going through with this.
165
00:15:06,652 --> 00:15:08,612
Of course I am. Look at that girl.
166
00:15:08,695 --> 00:15:10,322
Who wouldn't marry her?
167
00:15:10,405 --> 00:15:12,157
She cheated on you.
168
00:15:12,240 --> 00:15:13,700
- It was a half-cheat.
- Which is?
169
00:15:13,784 --> 00:15:15,786
The other side of a half-truth.
170
00:15:15,869 --> 00:15:17,746
- The facts are murky.
- Murky.
171
00:15:17,829 --> 00:15:19,623
I hate to break this to you, pal,
172
00:15:19,706 --> 00:15:23,335
but your girlfriend over there
has a world-class cheating gene.
173
00:15:24,841 --> 00:15:27,468
- I should stab you in the heart.
- Too late.
174
00:15:28,636 --> 00:15:30,013
Hi, cheers.
175
00:15:31,139 --> 00:15:33,266
You know, I used to think
you had a black heart.
176
00:15:33,349 --> 00:15:35,143
Black is too colorful.
177
00:15:35,226 --> 00:15:36,519
- Hey, babe.
- Hey.
178
00:15:38,396 --> 00:15:40,189
- Hey, Barney.
- Hey, Lacy.
179
00:15:40,273 --> 00:15:44,152
Promise next time not to keep
my baby away so long?
180
00:15:44,235 --> 00:15:45,695
Cross my heart.
181
00:15:46,559 --> 00:15:47,727
If he had one.
182
00:15:50,438 --> 00:15:52,482
Look who's lost in space.
183
00:15:53,274 --> 00:15:54,317
Got a pen?
184
00:15:59,036 --> 00:16:00,579
CHRISTMAS: Hey.
185
00:16:00,662 --> 00:16:02,998
You got anything
that doesn't have skulls on it?
186
00:16:03,081 --> 00:16:05,083
Matter of fact, I don't.
187
00:16:18,200 --> 00:16:21,746
Einstein's theory of special relativity.
188
00:16:21,829 --> 00:16:23,122
Only I made it better.
189
00:16:24,832 --> 00:16:26,626
(BLOWS NOSE)
(CHUCKLING)
190
00:16:27,387 --> 00:16:30,599
Believe it or not, before Gunner
became chemically unbalanced,
191
00:16:30,675 --> 00:16:34,262
he went to MIT, had a Master's degree
in chemical engineering.
192
00:16:34,346 --> 00:16:36,306
This idiot actually had a brain,
you believe that?
193
00:16:36,389 --> 00:16:37,349
Well, what happened?
194
00:16:37,432 --> 00:16:38,600
He quit to be a bouncer.
195
00:16:38,683 --> 00:16:41,853
I wanted to get close to this girl
who danced at this disco.
196
00:16:41,937 --> 00:16:44,356
Yeah, I can't believe she dumped you.
197
00:16:44,439 --> 00:16:46,483
- Wouldn't you?
- I would, yeah.
198
00:16:46,691 --> 00:16:48,276
(ALL LAUGHING)
199
00:16:49,569 --> 00:16:50,946
(LOUD ROCK MUSIC PLAYING)
200
00:16:51,161 --> 00:16:53,997
- Can we talk outside?
- Yeah, sure. Let's go.
201
00:17:01,442 --> 00:17:03,611
How do I put this?
202
00:17:03,694 --> 00:17:05,821
Just be straight up. Honest.
203
00:17:06,948 --> 00:17:08,449
I feel, uh...
204
00:17:10,325 --> 00:17:11,617
I'm not sure what I feel.
205
00:17:13,119 --> 00:17:16,706
This life, it's not for you, is it?
206
00:17:17,999 --> 00:17:20,251
I thought it was.
207
00:17:20,335 --> 00:17:23,215
You gave me a chance to be one of you,
and you've got my respect forever.
208
00:17:23,379 --> 00:17:25,673
And you've got my respect, too.
209
00:17:26,013 --> 00:17:28,182
What are you gonna do?
210
00:17:28,266 --> 00:17:30,518
Well, I'd like to finish out the month.
211
00:17:31,185 --> 00:17:33,104
Then I wanna go meet up with my girlfriend.
212
00:17:33,187 --> 00:17:34,564
Where's she from?
213
00:17:35,189 --> 00:17:36,733
She's French.
214
00:17:37,450 --> 00:17:39,911
Believe it or not, I met her in Afghanistan.
She was a nurse.
215
00:17:39,994 --> 00:17:41,204
(CHUCKLING)
216
00:17:41,329 --> 00:17:42,831
That comes in handy.
217
00:17:42,914 --> 00:17:45,083
Yeah. And you'd like her.
218
00:17:46,864 --> 00:17:49,659
You know, she's the kind of person
you wanna do things for.
219
00:17:49,742 --> 00:17:52,412
That's why I took this job,
'cause the money's great.
220
00:17:52,870 --> 00:17:56,082
Now I can afford to get her
everything she deserves.
221
00:17:56,165 --> 00:17:59,085
It's one of those things
that just feels right.
222
00:18:00,122 --> 00:18:02,883
You know when you can be with someone
and you don't even have to talk.
223
00:18:02,917 --> 00:18:06,504
You already know what they're thinking.
You ever had that?
224
00:18:07,421 --> 00:18:08,672
Sure.
225
00:18:11,466 --> 00:18:13,386
I don't want you to think that
I'm deserting you.
226
00:18:13,676 --> 00:18:17,847
No, listen. If I had to do it
all over again at your age,
227
00:18:18,890 --> 00:18:21,225
I'd be doing what you're doing.
228
00:18:21,770 --> 00:18:24,189
Why don't you freshen up that beer?
229
00:18:25,107 --> 00:18:26,441
All right.
230
00:18:38,653 --> 00:18:40,405
(ENGINE REVVING)
231
00:19:14,442 --> 00:19:16,528
MAN: Barney Ross.
232
00:19:24,369 --> 00:19:26,538
What do you want from me, Church?
233
00:19:26,621 --> 00:19:29,624
Not too good in the memory category,
are you, Barney?
234
00:19:32,043 --> 00:19:35,296
You made a deal with me.
You gave me your word.
235
00:19:35,716 --> 00:19:38,469
And you end up blowing up half of Vilena,
236
00:19:38,553 --> 00:19:41,681
punching holes and a bowie knife
through a fellow CIA agent,
237
00:19:41,764 --> 00:19:43,391
even if he was a dirtbag.
238
00:19:43,474 --> 00:19:45,852
But what breaks my heart
239
00:19:45,935 --> 00:19:49,272
is that you stole $5 million from me.
240
00:19:51,732 --> 00:19:53,693
And for all this male pattern badness,
241
00:19:53,776 --> 00:19:57,947
I could've put you in the deepest,
darkest hole in Gitmo.
242
00:19:58,692 --> 00:20:00,402
No sunlight.
243
00:20:00,486 --> 00:20:02,863
- But I kept you out.
- Great.
244
00:20:02,946 --> 00:20:06,867
Because I knew the day would come
when you were gonna pay me back.
245
00:20:07,388 --> 00:20:09,140
Today is that day.
246
00:20:09,640 --> 00:20:11,434
Keep talking.
247
00:20:12,143 --> 00:20:14,023
A Chinese plane got shot down
over the mountains
248
00:20:14,103 --> 00:20:15,980
near a hell-hole called Gasak.
249
00:20:16,063 --> 00:20:17,565
Yeah? Who shot it down?
250
00:20:17,648 --> 00:20:19,233
Take a guess.
251
00:20:21,645 --> 00:20:24,690
Onboard that plane is a safe carrying
something you don't need to know about.
252
00:20:24,773 --> 00:20:28,152
All you need to know is
you can't let it fall into the wrong hands.
253
00:20:28,235 --> 00:20:29,236
Now, you're gonna go in there,
254
00:20:29,319 --> 00:20:31,697
and you're gonna get the contents
of that safe before anyone else.
255
00:20:31,780 --> 00:20:32,901
You're gonna bring it to me.
256
00:20:32,948 --> 00:20:34,871
It should be a walk in the park for you.
257
00:20:34,958 --> 00:20:36,418
And then we're even.
258
00:20:36,527 --> 00:20:38,028
We'll get to that.
259
00:20:39,528 --> 00:20:41,168
The safe in that plane is very high-tech.
260
00:20:41,238 --> 00:20:44,033
The access code changes
every 120 seconds.
261
00:20:44,116 --> 00:20:46,410
You use the wrong code, it blows.
262
00:20:46,494 --> 00:20:48,412
- So we need to get you in...
- Wait, wait.
263
00:20:48,496 --> 00:20:50,097
"We." Who's we?
Who are you working with?
264
00:20:50,164 --> 00:20:52,041
That's none of your business.
265
00:20:52,124 --> 00:20:54,168
Let's just call our host The Corporation.
266
00:20:54,223 --> 00:20:57,226
All right? I'm sending along a pro
267
00:20:57,309 --> 00:21:00,604
who specializes in this type of situation.
Her name is Maggie Chang.
268
00:21:00,687 --> 00:21:01,730
A woman.
269
00:21:01,814 --> 00:21:04,024
That usually goes along
with the name Maggie, yeah.
270
00:21:04,108 --> 00:21:05,275
Forget it.
271
00:21:05,481 --> 00:21:07,399
She can handle herself.
272
00:21:07,483 --> 00:21:09,318
But let me be clear.
273
00:21:10,277 --> 00:21:12,947
If anything happens to her,
she gets a hangnail,
274
00:21:13,030 --> 00:21:14,657
she gets hurt, she gets roughed up,
275
00:21:14,740 --> 00:21:18,465
she doesn't come back in exactly
the same condition she went in,
276
00:21:18,575 --> 00:21:22,662
you and your little gang of psychotic mutts
will never be seen again.
277
00:21:24,205 --> 00:21:26,249
And that, I promise you.
278
00:21:27,375 --> 00:21:29,627
I don't make a very good babysitter.
279
00:21:30,170 --> 00:21:31,588
(CHUCKLING)
280
00:21:33,631 --> 00:21:35,675
Don't sell yourself short.
281
00:21:42,989 --> 00:21:45,783
You're gonna make a very good babysitter.
282
00:21:46,993 --> 00:21:48,828
Be there at 7:00.
283
00:22:27,731 --> 00:22:29,942
Hey. I'm Maggie Chang.
284
00:22:30,025 --> 00:22:32,402
- You're Barney Ross?
- Yeah.
285
00:22:32,486 --> 00:22:34,404
Mr. Church told you about me?
286
00:22:34,863 --> 00:22:36,323
Said you wanna tag along?
287
00:22:36,406 --> 00:22:38,533
Help, not tag along.
288
00:22:39,294 --> 00:22:40,462
Nice motorcycle.
289
00:22:42,339 --> 00:22:44,549
Where we're going is new.
We don't know what to expect.
290
00:22:44,633 --> 00:22:46,259
Is it custom?
291
00:22:48,419 --> 00:22:50,671
I think it's a mistake, you coming along.
292
00:22:51,588 --> 00:22:52,965
Build it yourself?
293
00:22:54,425 --> 00:22:57,344
Yeah, I built it myself.
Are you playing games with me, Maggie?
294
00:22:57,761 --> 00:23:01,640
No. Are you playing games with me?
295
00:23:02,266 --> 00:23:03,892
Church told me what you said.
296
00:23:03,976 --> 00:23:07,312
I'm combat proficient.
I don't need a babysitter.
297
00:23:09,669 --> 00:23:11,546
So, when do we leave?
298
00:23:11,921 --> 00:23:13,548
0500.
299
00:23:14,966 --> 00:23:16,592
Nice meeting you.
300
00:23:18,553 --> 00:23:19,971
(REWING ENGINE)
301
00:23:33,651 --> 00:23:35,152
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
302
00:23:35,177 --> 00:23:38,501
GAZAK Mountains, ALBANIA
303
00:23:53,020 --> 00:23:54,021
(GUNNER CLEARS THROAT)
304
00:23:55,903 --> 00:23:57,488
She's into me.
305
00:23:57,572 --> 00:23:59,115
She hates you.
306
00:24:00,283 --> 00:24:01,617
(EXHALES LOUDLY) Watch this.
307
00:24:05,040 --> 00:24:06,541
(GUNNER CLEARS THROAT)
308
00:24:09,257 --> 00:24:11,175
(CONTINUES CLEARING THROAT)
309
00:24:12,282 --> 00:24:13,450
(COUGHS)
310
00:24:18,186 --> 00:24:19,312
Um...
311
00:24:26,458 --> 00:24:27,542
(CHUCKLING)
312
00:24:30,973 --> 00:24:34,393
You know, if something happens to her,
it's coming back on us.
313
00:24:34,476 --> 00:24:36,228
Did you ever think to ask me
for my opinion?
314
00:24:36,311 --> 00:24:40,566
I told you 10 times before, I didn't have a
choice, unless you don't mind going to jail.
315
00:24:40,649 --> 00:24:42,109
Yeah, well, Church intimidated you.
316
00:24:42,192 --> 00:24:43,277
- Really?
- Yeah.
317
00:24:43,360 --> 00:24:44,445
(CELL PHONE RINGING)
318
00:24:44,528 --> 00:24:47,156
Oh, is that the woman
you can never fully trust calling again?
319
00:24:47,239 --> 00:24:49,575
You know, I will stab you one day.
320
00:24:50,395 --> 00:24:51,521
Hey, baby.
321
00:24:52,439 --> 00:24:54,149
Yeah, of course I'm thinking about you.
322
00:24:55,317 --> 00:24:57,485
What else is there to think about?
323
00:24:58,111 --> 00:24:59,279
(SCOFFING)
324
00:24:59,571 --> 00:25:00,739
Hopeless.
325
00:25:06,435 --> 00:25:07,436
Hey.
326
00:25:08,562 --> 00:25:10,731
You were in the Army, right?
327
00:25:10,814 --> 00:25:11,940
I can tell.
328
00:25:12,900 --> 00:25:15,527
Yes, ma'am. Three years.
329
00:25:15,611 --> 00:25:17,529
Last tour was Afghanistan, Kunar Province.
330
00:25:17,975 --> 00:25:19,601
Didn't like it any more?
331
00:25:19,685 --> 00:25:22,437
Uh... Long story.
332
00:25:22,521 --> 00:25:25,858
- I would like to hear it.
- All right.
333
00:25:27,442 --> 00:25:30,821
I was trained as a sniper,
and an instructor, too,
334
00:25:30,904 --> 00:25:34,575
but I actually wanted to mix it up,
get in on the action.
335
00:25:35,076 --> 00:25:37,954
Uh, this one time, we're stuck out
in this hell-hole valley.
336
00:25:38,579 --> 00:25:42,708
About 30 Taliban opened up
from these houses in the hills above us.
337
00:25:42,792 --> 00:25:44,877
And they got about eight of us
pinned down bad.
338
00:25:44,961 --> 00:25:48,840
So I called in for artillery support.
But, "No way," says the captain.
339
00:25:48,889 --> 00:25:50,891
Didn't wanna endanger the locals.
340
00:25:50,974 --> 00:25:56,563
So we scattered. Some crawled to a ditch,
some to the dry riverbed and the rest bailed.
341
00:25:56,647 --> 00:25:58,482
But we were still stuck in the kill zone.
342
00:25:59,209 --> 00:26:02,921
And we battled for,
I don't know, three hours.
343
00:26:04,923 --> 00:26:08,551
And finally, an Apache gunship chopper
showed up to provide air cover.
344
00:26:08,635 --> 00:26:10,470
Scattered the Hadjis, but...
345
00:26:13,389 --> 00:26:17,351
Smoke clears and four of my squad are dead
in the ditch and two in the riverbed.
346
00:26:24,400 --> 00:26:28,946
Yeah, I was mad and sick,
all dead for nothin'.
347
00:26:32,201 --> 00:26:35,371
You know the most screwed up thing of all
348
00:26:36,414 --> 00:26:37,749
is when I got back to base that night,
349
00:26:37,832 --> 00:26:42,253
I found out that they had shot
this stray dog that I adopted.
350
00:26:43,254 --> 00:26:46,424
Commander's orders to get rid
of all animals on the base.
351
00:26:48,009 --> 00:26:51,095
I mean, you'd think we had enough damn
shooting for one day, you know?
352
00:26:54,537 --> 00:26:57,499
And, anyway,
I figured it was time to move on.
353
00:26:58,291 --> 00:27:02,128
I heard these guys were looking
for someone, and here I am.
354
00:27:18,259 --> 00:27:19,510
You got that transponder?
355
00:27:19,668 --> 00:27:23,547
- Yes. Apparently, 15 kilometers northwest.
- Okay.
356
00:27:33,761 --> 00:27:35,221
(CHRISTMAS' CELL PHONE RINGING)
357
00:27:35,430 --> 00:27:37,056
Hello, darlin'.
358
00:27:37,932 --> 00:27:40,310
CHRISTMAS: Hello, darlin'.
I'm a little busy. Can I...
359
00:27:40,393 --> 00:27:42,228
Let's move. We're in and out of here fast.
360
00:27:42,312 --> 00:27:43,472
HALE: The sooner, the better.
361
00:27:43,479 --> 00:27:45,690
- Billy the Kid.
- Yeah?
362
00:27:45,773 --> 00:27:48,568
Today's your lucky day.
You get to take point.
363
00:27:48,943 --> 00:27:50,862
My pleasure, sir.
364
00:27:58,246 --> 00:27:59,414
Impressive.
365
00:28:02,166 --> 00:28:03,418
Hold on.
366
00:28:06,785 --> 00:28:08,065
Remember when you could do that?
367
00:28:08,120 --> 00:28:09,496
No, do you?
368
00:28:09,955 --> 00:28:11,165
I could blow him away if I needed to.
369
00:28:11,248 --> 00:28:13,208
Really? Look down.
370
00:28:14,980 --> 00:28:16,774
Look down. You see what I see?
371
00:28:16,857 --> 00:28:18,109
Short legs.
372
00:28:18,192 --> 00:28:21,445
1,000 bucks you can't catch him.
Go on, Flash.
373
00:28:22,697 --> 00:28:23,906
I'm a little busy.
374
00:28:23,989 --> 00:28:25,324
Are you?
375
00:28:40,575 --> 00:28:43,578
BILLY: (ON RADIO) Found the wreck
at the bottom of the hill, sir.
376
00:28:44,371 --> 00:28:46,581
Slow it down, Billy.
You're making us look bad.
377
00:28:46,665 --> 00:28:49,125
BILLY: - Say it again, over?
- You heard.
378
00:28:49,960 --> 00:28:54,005
BILLY: - Roger that. Slowing it down.
(CHUCKLES) We appreciate it.
379
00:29:02,004 --> 00:29:04,090
Rest of the plane's over the hill, sir.
380
00:29:04,173 --> 00:29:05,800
Good work, Billy.
381
00:29:14,989 --> 00:29:17,825
HALE: Looks like somebody had a bad day.
382
00:29:20,035 --> 00:29:22,121
You guys go to the right.
383
00:29:23,956 --> 00:29:25,040
(GROWLING)
384
00:29:25,981 --> 00:29:27,233
(GUNSHOTS)
(WHIMPERING)
385
00:29:28,192 --> 00:29:30,152
BARNEY: Take off, Rover.
386
00:29:33,215 --> 00:29:36,760
All right, Billy.
You get a vantage point up there.
387
00:29:40,597 --> 00:29:42,307
There's fur in their hands.
388
00:29:42,808 --> 00:29:43,892
These guys were alive
389
00:29:43,976 --> 00:29:45,269
until the wolves got to them.
(WOLF HOWLING)
390
00:29:45,397 --> 00:29:46,816
Be careful.
391
00:29:49,314 --> 00:29:50,941
(HOWLING GETTING LOUDER)
392
00:30:05,879 --> 00:30:07,339
Is this it?
393
00:30:11,426 --> 00:30:12,761
Yes, it's here.
394
00:30:14,763 --> 00:30:16,848
BARNEY: Caesar! I need you in here.
395
00:30:22,114 --> 00:30:24,700
Caesar, grab a hold of this thing.
I think it's spring-loaded.
396
00:30:24,783 --> 00:30:26,285
Lee, hook it on.
397
00:30:26,660 --> 00:30:28,620
Now, on the count of
three, let's pull it back.
398
00:30:28,770 --> 00:30:29,854
Ready?
399
00:30:32,274 --> 00:30:34,693
One, two, three.
400
00:30:34,859 --> 00:30:36,236
(GRUNTING)
401
00:30:40,198 --> 00:30:42,492
- We can't hold this.
- You have to.
402
00:30:42,576 --> 00:30:44,077
(MEN STRAINING)
403
00:30:51,334 --> 00:30:52,794
(GROANING)
404
00:30:53,426 --> 00:30:54,510
BARNEY: Come on, Maggie!
405
00:30:56,450 --> 00:30:58,660
- Something's wrong.
BARNEY: - What?
406
00:30:58,744 --> 00:31:00,024
The explosive timer's triggered.
407
00:31:00,078 --> 00:31:01,663
- How long?
- Fifty-four seconds!
408
00:31:01,747 --> 00:31:03,040
If we leave now, we'll make it.
409
00:31:03,123 --> 00:31:05,334
- Maggie, let it go!
- No, I can do it!
410
00:31:07,317 --> 00:31:08,757
BARNEY: - Come on, Maggie!
(GRUNTING)
411
00:31:08,777 --> 00:31:09,820
Maggie, what's going on?
412
00:31:10,946 --> 00:31:12,614
She tripped the detonator. Stay back!
413
00:31:18,200 --> 00:31:19,952
I'm losing my grip!
414
00:31:21,871 --> 00:31:23,831
You do, she's out in half.
415
00:31:27,723 --> 00:31:29,099
- Come on, Maggie!
- Got it!
416
00:31:30,767 --> 00:31:32,227
(ALL PANTING)
417
00:31:34,354 --> 00:31:36,273
Yeah, lucky I was here.
418
00:31:36,356 --> 00:31:37,524
Just thinking that.
419
00:31:37,608 --> 00:31:40,402
I'm sorry. It's important I get this.
420
00:31:40,486 --> 00:31:43,071
You've got guts. No common sense.
421
00:31:43,155 --> 00:31:45,365
But guts. Come on.
422
00:31:45,426 --> 00:31:47,762
It's all right. We got it. Let's go.
423
00:31:47,845 --> 00:31:49,514
You're strong.
424
00:31:49,817 --> 00:31:52,487
Billy, come on down. We're out of here.
425
00:31:53,404 --> 00:31:54,531
GUNNER: What happened?
426
00:31:54,614 --> 00:31:57,367
HALE: That woman is crazy,
but I got a good pump.
427
00:32:03,364 --> 00:32:05,408
CHRISTMAS: Aren't you curious
about what's inside the case?
428
00:32:05,491 --> 00:32:07,952
No, I just wanna get Church off our back.
429
00:32:08,035 --> 00:32:09,620
Billy the Kid!
430
00:32:10,121 --> 00:32:12,290
Where the hell is he? Billy!
431
00:32:12,790 --> 00:32:13,875
(GUNS COCKING)
432
00:32:17,051 --> 00:32:18,260
VILAIN: Drop your weapons!
433
00:32:18,719 --> 00:32:19,720
TOLL: No way.
434
00:32:20,679 --> 00:32:21,847
It ain't happening.
435
00:32:23,140 --> 00:32:24,183
No?
436
00:32:27,043 --> 00:32:28,295
Are you sure?
437
00:32:34,957 --> 00:32:37,334
I'm sorry, sir. They were waitin'.
438
00:32:37,418 --> 00:32:39,670
- Drop the weapons now.
- Don't do it.
439
00:32:41,505 --> 00:32:42,590
(COCKING GUN)
440
00:32:44,508 --> 00:32:46,343
He's a strong soldier.
441
00:32:46,844 --> 00:32:48,846
Let's see how strong he is.
442
00:32:50,306 --> 00:32:51,432
Do it.
443
00:32:56,598 --> 00:32:57,849
- No!
- Oh.
444
00:32:59,767 --> 00:33:00,894
(MUFFLED GROAN)
445
00:33:07,108 --> 00:33:09,194
Don't do nothin' he says!
(GROANS)
446
00:33:12,325 --> 00:33:13,493
Don't talk.
447
00:33:14,285 --> 00:33:16,204
You should not speak.
448
00:33:16,287 --> 00:33:17,455
I'm gonna kill him.
449
00:33:17,956 --> 00:33:21,793
When I fire, his head will be gone.
450
00:33:22,926 --> 00:33:24,177
Three seconds.
451
00:33:24,594 --> 00:33:26,763
Don't give your weapons.
You don't owe me anything!
452
00:33:26,846 --> 00:33:27,847
VILAIN: One.
453
00:33:29,849 --> 00:33:30,850
Two.
454
00:33:32,606 --> 00:33:34,316
Don't do this! They'll kill everyone!
455
00:33:35,108 --> 00:33:36,193
He's gonna kill him.
456
00:33:38,695 --> 00:33:39,863
(SPEAKING FRENCH)
457
00:33:46,981 --> 00:33:48,358
Drop them!
458
00:33:49,150 --> 00:33:50,276
(GROANING)
459
00:33:50,610 --> 00:33:53,946
I'm impressed.
Very good use of intelligence.
460
00:33:56,449 --> 00:34:00,161
Everybody stay calm, we'll be done soon
and then we'll be on our way.
461
00:34:06,864 --> 00:34:08,616
Bring me that knife.
462
00:34:14,038 --> 00:34:15,706
What's this symbol?
463
00:34:16,999 --> 00:34:18,834
I like symbol.
464
00:34:22,356 --> 00:34:24,650
This is the symbol of the goat.
465
00:34:26,109 --> 00:34:28,570
The pet of Satan,
466
00:34:31,031 --> 00:34:32,324
they say.
467
00:34:34,043 --> 00:34:37,505
- You have a case that belongs to me.
- Does it?
468
00:34:37,588 --> 00:34:39,507
Yes, like your lives.
469
00:34:39,590 --> 00:34:41,884
It was lost. He doesn't have it.
470
00:34:42,551 --> 00:34:46,138
Last time, the case, or you will force me
471
00:34:49,200 --> 00:34:50,326
to cut
472
00:34:51,911 --> 00:34:53,913
his heart out.
473
00:34:55,498 --> 00:34:57,667
Do it, you piece of shit.
474
00:34:59,121 --> 00:35:00,456
Wait!
475
00:35:01,415 --> 00:35:02,458
(GROANS)
476
00:35:05,002 --> 00:35:06,003
Let me have it.
477
00:35:21,957 --> 00:35:23,125
Hey.
478
00:35:26,795 --> 00:35:27,796
You talking to me?
479
00:35:28,297 --> 00:35:29,798
Pick it up.
480
00:35:29,882 --> 00:35:32,092
- Hand it to me.
- Go get it yourself.
481
00:35:32,176 --> 00:35:33,385
- What was that?
- You heard.
482
00:35:39,965 --> 00:35:42,134
Now pick it up,
483
00:35:42,217 --> 00:35:44,428
hand it to me nicely,
484
00:35:44,511 --> 00:35:46,680
or you'll get what he got.
485
00:35:47,263 --> 00:35:48,722
Do it, Lee.
486
00:36:00,317 --> 00:36:02,403
You'll be all right, Billy.
487
00:36:09,043 --> 00:36:11,295
Respect is everything.
488
00:36:12,338 --> 00:36:14,882
Without respect, we're just people.
489
00:36:15,508 --> 00:36:17,385
Common, shitty people.
490
00:36:18,552 --> 00:36:19,929
I'm sorry, sir.
491
00:36:20,846 --> 00:36:22,890
It's not your fault.
492
00:36:25,786 --> 00:36:27,330
Now what?
493
00:36:28,080 --> 00:36:30,041
We're both fighting men.
494
00:36:31,167 --> 00:36:33,127
And I respect that.
495
00:36:33,502 --> 00:36:35,338
And fighting men,
496
00:36:35,421 --> 00:36:38,591
they don't deserve to be killed like sheep.
497
00:36:40,293 --> 00:36:41,460
But
498
00:36:45,965 --> 00:36:47,591
respect
499
00:36:48,259 --> 00:36:50,011
must be taught.
500
00:36:53,097 --> 00:36:56,892
Lie down with your face
on the ground until we leave.
501
00:36:59,973 --> 00:37:01,433
Don't challenge me.
502
00:37:02,809 --> 00:37:03,852
Get down.
503
00:37:10,293 --> 00:37:11,419
(HELICOPTER APPROACHING)
504
00:37:11,545 --> 00:37:12,587
Up.
505
00:37:24,309 --> 00:37:25,644
Are you afraid of me?
506
00:37:26,645 --> 00:37:28,688
No. I'm not.
507
00:37:31,650 --> 00:37:33,318
You should be.
508
00:37:55,973 --> 00:37:57,642
- I'm dying.
- Don't talk, Billy.
509
00:37:57,725 --> 00:37:59,227
Cut his hands loose!
510
00:37:59,310 --> 00:38:00,520
The letter.
511
00:38:01,020 --> 00:38:02,522
In my pocket.
512
00:38:03,254 --> 00:38:05,340
All right, kid. I got it.
513
00:38:05,924 --> 00:38:07,175
I got it.
514
00:38:42,106 --> 00:38:43,857
I'm so sorry.
515
00:38:43,941 --> 00:38:46,324
BARNEY: I believe you.
516
00:38:46,988 --> 00:38:48,532
What was in the case?
517
00:38:51,145 --> 00:38:53,647
A computer. Blueprint of a mine.
518
00:38:54,106 --> 00:38:57,568
A mine. What mine?
519
00:39:00,946 --> 00:39:05,159
The Russians stored nearly 5 tons
of weapons-grade plutonium.
520
00:39:05,242 --> 00:39:09,288
The mine was abandoned after the Cold War.
No one knows it's there.
521
00:39:09,371 --> 00:39:12,625
The blueprint shows
where the plutonium is stored.
522
00:39:12,926 --> 00:39:15,429
We want to stop it
before it gets in the wrong hands.
523
00:39:15,512 --> 00:39:17,556
I guess that didn't happen, did it?
524
00:39:19,433 --> 00:39:22,269
This kid died so some dirtbag
can make bombs.
525
00:39:24,973 --> 00:39:26,516
I'm so sorry.
526
00:39:27,601 --> 00:39:29,519
Not as sorry as I am.
527
00:39:34,358 --> 00:39:35,442
Let's take care of him.
528
00:39:41,090 --> 00:39:42,675
"Dear Sophia."
529
00:39:44,510 --> 00:39:48,473
"I wish I could find something different
to do besides just missing you,"
530
00:39:48,556 --> 00:39:50,350
"but I can't."
531
00:39:50,433 --> 00:39:55,229
"The team's treating me good.
We got each other's backs."
532
00:39:57,065 --> 00:40:02,111
"I want you to know that wherever I end up,
I'll be wanting the very best for you."
533
00:40:02,945 --> 00:40:06,240
"And if some miracle happens,
and I come back again,"
534
00:40:06,324 --> 00:40:09,327
"I hope I'm still your man.
Much love, Billy."
535
00:40:11,340 --> 00:40:15,135
Why is it that
the one of us who wants to live the most,
536
00:40:15,219 --> 00:40:17,972
who deserves to live the most, dies?
537
00:40:18,055 --> 00:40:21,809
And the ones that deserve to die,
keep on living?
538
00:40:23,185 --> 00:40:25,354
What's the message in that?
539
00:40:26,855 --> 00:40:28,565
What's the plan?
540
00:40:29,215 --> 00:40:31,842
Track him, find him, kill him.
541
00:41:10,762 --> 00:41:13,807
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, come on.
Requesting a response immediately.
542
00:41:13,890 --> 00:41:15,225
Who's this bozo?
543
00:41:15,726 --> 00:41:18,604
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, this is
a secure air wave. Do you read?
544
00:41:19,187 --> 00:41:20,897
What's this about?
545
00:41:21,398 --> 00:41:23,317
MR. CHURCH: What's taking so long,
Barney Ross?
546
00:41:23,400 --> 00:41:26,862
This should have been a walk in the park
for you guys. Where's the case?
547
00:41:27,075 --> 00:41:28,284
Don't have it.
548
00:41:28,368 --> 00:41:31,955
I warned you what would happen
to you mutts if you pulled this shit again.
549
00:41:32,413 --> 00:41:34,791
A good man died trying to get that case.
550
00:41:35,917 --> 00:41:37,961
- I'm sorry about that.
BARNEY: - Are you?
551
00:41:38,044 --> 00:41:39,629
Yes, as a matter of fact, I am.
552
00:41:39,712 --> 00:41:42,799
But this sort of situation comes
with the territory, wouldn't you say?
553
00:41:42,882 --> 00:41:44,050
And so does payback.
554
00:41:45,770 --> 00:41:48,314
You know, Church, you're the kind of guy
that pulls the strings,
555
00:41:48,397 --> 00:41:49,917
and everyone else does your dirty work
556
00:41:49,940 --> 00:41:53,110
'cause you never had the guts
to do it yourself.
557
00:41:53,239 --> 00:41:54,365
We're done.
558
00:41:54,574 --> 00:41:55,575
(RADIO CUTS OUT)
559
00:42:20,840 --> 00:42:23,510
Sir, we got a problem.
560
00:42:23,593 --> 00:42:26,638
The digging has slowed down.
Too many are dying.
561
00:42:26,721 --> 00:42:27,806
They're exhausted.
562
00:42:29,390 --> 00:42:30,725
(MEN COUGHING)
563
00:42:34,051 --> 00:42:35,094
He's tired.
564
00:42:39,181 --> 00:42:40,891
Anybody else tired?
565
00:42:44,520 --> 00:42:45,771
Get more workers.
566
00:42:45,854 --> 00:42:48,274
We've already taken most
of the men from the villages.
567
00:42:48,357 --> 00:42:50,109
Get all the rest.
568
00:42:50,192 --> 00:42:52,611
Women, children, all of them.
569
00:43:05,364 --> 00:43:06,616
Show me.
570
00:43:11,270 --> 00:43:14,481
Now we know where it is. Right. Right.
571
00:43:15,315 --> 00:43:17,651
Okay. I know what to do.
572
00:43:17,735 --> 00:43:20,821
Good, I want the plutonium out
in three days.
573
00:43:22,395 --> 00:43:23,646
Three days?
574
00:43:23,729 --> 00:43:27,525
I have people ready
to pay four million a kilo now.
575
00:43:28,818 --> 00:43:30,444
Three days.
576
00:43:30,528 --> 00:43:31,570
No more.
577
00:43:32,405 --> 00:43:33,906
Understood.
578
00:43:34,907 --> 00:43:37,994
You're smart.
Imagine if 6 pounds of pure plutonium
579
00:43:38,077 --> 00:43:41,539
is powerful enough to change
the balance of the world.
580
00:43:42,317 --> 00:43:44,569
So, imagine what 5 tons would do.
581
00:43:44,652 --> 00:43:46,863
It's very interesting. Yeah?
582
00:43:55,465 --> 00:43:56,883
- Something's happening.
- What?
583
00:43:57,342 --> 00:43:59,302
The transmission stopped.
They're underground.
584
00:43:59,386 --> 00:44:01,388
Putting it down right here.
585
00:44:06,145 --> 00:44:09,273
BARNEY: Come on, let's hustle, hustle.
We gotta move.
586
00:44:10,316 --> 00:44:13,236
Christmas. Come on, Lee. Do you
even know what the hell you're doing?
587
00:44:13,319 --> 00:44:14,362
Five minutes.
588
00:44:14,445 --> 00:44:16,565
- Don't get your knickers in a twist.
BARNEY: - Right.
589
00:44:33,411 --> 00:44:35,612
BARNEY: Another transport truck.
Could be one of theirs.
590
00:44:36,039 --> 00:44:37,582
Let's check this place out.
591
00:44:41,231 --> 00:44:43,191
(COCKING GUN)
- No shootin'.
592
00:44:43,274 --> 00:44:44,943
- Classics?
- Yeah.
593
00:44:47,070 --> 00:44:49,114
I've been dying to use these.
594
00:44:49,197 --> 00:44:50,573
We'll beat the truth out of them.
595
00:44:52,942 --> 00:44:54,783
Maggie, you tell the guys
to wait in the truck.
596
00:44:54,861 --> 00:44:56,154
Okay.
597
00:44:56,237 --> 00:44:58,698
(LIVELY MUSIC PLAYING)
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
598
00:45:08,715 --> 00:45:10,801
- They're here.
- Yeah.
599
00:45:22,770 --> 00:45:23,771
Speak English?
600
00:45:32,004 --> 00:45:33,839
- He's slightly gigantic.
- So?
601
00:45:33,923 --> 00:45:35,007
Just sayin'.
602
00:45:43,700 --> 00:45:45,952
- He's really gigantic.
- I said that.
603
00:45:46,703 --> 00:45:48,913
(SPEAKING BULGARIAN)
604
00:45:52,200 --> 00:45:53,201
Hey!
605
00:45:53,493 --> 00:45:54,661
(GRUNTS)
(WOMEN GASP)
606
00:45:59,041 --> 00:46:00,417
Can't beat a classic.
607
00:46:00,500 --> 00:46:02,878
I say we beat some info out of
these guys and get moving.
608
00:46:02,961 --> 00:46:04,046
Sounds good to me.
609
00:46:04,129 --> 00:46:05,250
Let's start with the midget.
610
00:46:05,255 --> 00:46:09,885
MAGGIE: Calm down, boys. I can get
them to talk with much less effort.
611
00:46:11,786 --> 00:46:14,663
What's she gonna do, give him a pedicure?
612
00:46:15,498 --> 00:46:17,083
(MAN GROANING)
613
00:46:17,583 --> 00:46:18,918
It's a little sick.
614
00:46:19,001 --> 00:46:20,377
Christmas, I need you to hotwire that truck
615
00:46:20,461 --> 00:46:22,671
and go back to the plane
and get the weapons.
616
00:46:22,755 --> 00:46:24,298
Why don't you get
one of those cheese-heads to do it?
617
00:46:24,381 --> 00:46:25,716
Stop complaining.
618
00:46:25,800 --> 00:46:27,551
CHRISTMAS: I should've bounced
one of these over your skull.
619
00:46:27,635 --> 00:46:29,261
GUNNER: - How'd it go?
- We're on. Let's move.
620
00:46:29,345 --> 00:46:30,971
TOLL: Cheese-heads.
621
00:46:34,661 --> 00:46:36,204
They call themselves Sangs.
622
00:46:36,287 --> 00:46:39,124
They say they control
everything east of the mountains.
623
00:46:39,207 --> 00:46:44,129
Robbery, kidnapping, assassinations.
Basically, a cartel for hire.
624
00:46:44,212 --> 00:46:45,630
How do you know the language?
625
00:46:45,713 --> 00:46:47,590
Easy. Put it together.
626
00:46:47,674 --> 00:46:51,136
It's a cross between
Ukraine and Bulgarian dialect.
627
00:46:51,219 --> 00:46:52,595
Impressed?
628
00:46:53,231 --> 00:46:54,357
A little.
629
00:46:55,497 --> 00:46:56,707
Christmas.
630
00:46:56,790 --> 00:46:58,792
- What?
BARNEY: - Why are you yellin'?
631
00:46:59,168 --> 00:47:01,378
'Cause you gave me the
shit job, that's why.
632
00:47:01,462 --> 00:47:03,756
I'm gonna shoot you in the face
when I see ya.
633
00:47:03,839 --> 00:47:05,424
BARNEY: Where are you?
634
00:47:05,507 --> 00:47:07,551
The 60-year-old death
trap you call a plane.
635
00:47:07,634 --> 00:47:09,219
Well, what's taking so long?
636
00:47:09,303 --> 00:47:10,888
Because there's bridges out, signs missing.
637
00:47:10,971 --> 00:47:13,348
I've been driving these din' roads
for the last seven hours!
638
00:47:13,432 --> 00:47:14,641
You done complainin'?
639
00:47:14,975 --> 00:47:16,977
Thanks for the sympathy.
640
00:47:38,395 --> 00:47:39,438
This is weird.
641
00:47:42,316 --> 00:47:43,942
Just like home.
642
00:47:44,234 --> 00:47:45,235
That figures.
643
00:47:48,614 --> 00:47:49,824
What the hell is this place?
644
00:47:49,907 --> 00:47:52,493
MAGGIE: I believe
it's an old Soviet Army base.
645
00:47:52,994 --> 00:47:55,788
Probably used in the '80s. Cold War.
646
00:47:56,205 --> 00:48:00,084
They most likely staged maneuvers
and practice attacks against the U.S. here.
647
00:48:00,668 --> 00:48:03,587
Is there anything you don't know?
648
00:48:12,817 --> 00:48:15,779
HALE: Great. Just what I need.
50-year-old pizza.
649
00:48:21,451 --> 00:48:23,703
We'll bed down here for the night.
650
00:48:23,787 --> 00:48:25,622
(BLUES MUSIC PLAYING)
651
00:48:37,520 --> 00:48:38,729
Oh.
652
00:48:39,522 --> 00:48:41,899
This tastes like shit.
653
00:48:41,983 --> 00:48:42,984
How's yours?
654
00:48:43,901 --> 00:48:45,987
Can't complain about rigatoni.
655
00:48:46,696 --> 00:48:48,739
Plan ahead, fellas.
656
00:48:48,823 --> 00:48:50,616
That's all I have to say.
657
00:48:50,700 --> 00:48:53,911
Y'all, what if you knew
you were gonna die tomorrow?
658
00:48:53,995 --> 00:48:55,079
What would your last meal be?
659
00:48:55,122 --> 00:48:56,623
- One choice.
- One choice?
660
00:48:57,165 --> 00:48:58,645
It'd probably be cereal for you, huh?
661
00:48:58,667 --> 00:49:00,187
And what the hell's wrong with cereal?
662
00:49:00,252 --> 00:49:01,420
It's cliché.
663
00:49:01,837 --> 00:49:05,966
HALE: You gotta be original. You know, if
you were an original, broad-thinking man,
664
00:49:06,049 --> 00:49:09,094
you'd probably come up
with some special cereal, like Earios.
665
00:49:09,177 --> 00:49:11,888
You know, just like your ear.
You know, pour milk on them suckers,
666
00:49:11,972 --> 00:49:13,692
they just lay there and
you don't hear shit.
667
00:49:14,015 --> 00:49:17,185
For the record, my hearing is 20/20.
668
00:49:17,380 --> 00:49:18,506
Barney?
669
00:49:19,090 --> 00:49:21,551
Donuts and most food that kills ya.
670
00:49:23,720 --> 00:49:24,762
That's deep, man.
671
00:49:24,846 --> 00:49:26,389
(CHUCKLING) You think so?
672
00:49:27,098 --> 00:49:28,099
Maggie?
673
00:49:28,766 --> 00:49:32,020
Crispy aromatic duck with plum sauce.
674
00:49:33,104 --> 00:49:34,480
Very sexy.
675
00:49:37,005 --> 00:49:38,339
But I like Italian, too.
676
00:49:41,259 --> 00:49:43,511
I'm starting to think italian's overrated.
677
00:49:43,678 --> 00:49:45,221
(ALL LAUGHING)
678
00:49:48,766 --> 00:49:51,519
Hey. What about me?
679
00:49:54,309 --> 00:49:56,395
My favorite Swedish dinner would be
680
00:49:57,855 --> 00:50:00,524
baby seal and whale ass
681
00:50:02,860 --> 00:50:04,069
in the summer.
682
00:50:06,739 --> 00:50:11,118
But I'd really die for some Chinese.
683
00:50:15,903 --> 00:50:17,071
Then you're gonna starve to death.
684
00:50:17,154 --> 00:50:18,572
(ALL LAUGHING)
685
00:50:19,991 --> 00:50:21,367
All right, sweet dreams.
686
00:50:21,450 --> 00:50:23,035
Hey, Barney. I'm not done eatin', man.
687
00:50:45,802 --> 00:50:47,304
Can I ask you something?
688
00:50:48,096 --> 00:50:49,473
Sure, go ahead.
689
00:50:51,391 --> 00:50:53,518
Why are you so nervous around me?
690
00:50:55,312 --> 00:50:57,230
I don't get nervous, Maggie.
691
00:50:57,314 --> 00:50:59,191
What is it then?
692
00:50:59,816 --> 00:51:02,194
I just like keeping a distance.
693
00:51:03,236 --> 00:51:05,906
Is it because you don't want
to know any more people?
694
00:51:06,406 --> 00:51:10,160
Let's just say bad things have happened
to people I've gotten close to.
695
00:51:10,442 --> 00:51:12,820
Not a good way to live.
696
00:51:14,238 --> 00:51:15,989
I know.
697
00:51:17,741 --> 00:51:19,785
Do you think about
the young man who died?
698
00:51:21,745 --> 00:51:23,664
All the time.
699
00:51:24,075 --> 00:51:26,369
You don't talk about him much.
700
00:51:26,703 --> 00:51:29,080
No, that's how we deal with death.
701
00:51:30,206 --> 00:51:34,210
We can't change what it is, so we keep
it light until it's time to get dark.
702
00:51:34,293 --> 00:51:36,421
And then we get pitch black.
703
00:51:37,098 --> 00:51:38,349
Understand?
704
00:51:39,183 --> 00:51:40,560
I understand.
705
00:51:45,148 --> 00:51:46,649
Good night.
706
00:51:51,362 --> 00:51:52,947
Good night, Maggie.
707
00:51:59,370 --> 00:52:01,622
(UPBEAT MOTOWN PLAYING)
708
00:52:04,792 --> 00:52:06,711
(GUNNER SNORING LOUDLY)
709
00:52:16,825 --> 00:52:19,912
I swear to God, if he doesn't stop snoring,
I'm gonna shoot him.
710
00:52:21,872 --> 00:52:22,873
Gunner!
711
00:52:22,956 --> 00:52:24,291
(CHOKES MID-SNORE)
712
00:52:25,459 --> 00:52:26,460
You rang?
713
00:52:31,583 --> 00:52:33,085
I know it's a stupid question.
714
00:52:33,168 --> 00:52:35,462
I don't suppose you have
any more of that coffee.
715
00:52:35,545 --> 00:52:36,838
Pot only makes one cup.
716
00:52:36,922 --> 00:52:38,799
Yeah. That's what I figured.
717
00:52:40,133 --> 00:52:41,468
BARNEY: Listen up.
718
00:52:41,551 --> 00:52:44,596
Those guys said the congregation of Sangs
are probably in this area,
719
00:52:44,721 --> 00:52:46,181
concentrated east.
720
00:52:46,515 --> 00:52:48,266
So that's where we're going.
721
00:52:48,350 --> 00:52:49,851
We're out of here in 10 minutes.
722
00:52:49,935 --> 00:52:52,312
Get ready. Do what you gotta do.
723
00:52:57,364 --> 00:52:58,365
(SIGHS)
724
00:52:59,617 --> 00:53:00,826
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
725
00:53:04,246 --> 00:53:06,290
Houston, we got a problem.
726
00:53:07,791 --> 00:53:08,918
- Down!
(GUNFIRE)
727
00:53:11,378 --> 00:53:13,214
(LIVELY MOTOWN PLAYING LOUDLY)
728
00:53:19,614 --> 00:53:21,115
We gotta get out of here!
729
00:53:21,198 --> 00:53:23,534
- Go!
HALE: - Go, go go!
730
00:53:23,618 --> 00:53:25,119
Go, go, go, go!
731
00:53:31,755 --> 00:53:32,756
Go.
732
00:53:41,432 --> 00:53:42,641
Save your ammo.
733
00:53:43,841 --> 00:53:45,426
(CELL PHONE RINGING)
734
00:53:46,218 --> 00:53:47,177
Where the hell are you?
735
00:53:47,261 --> 00:53:49,013
I'm almost there.
736
00:53:49,555 --> 00:53:51,075
Hey, what's going on? Are those shots?
737
00:53:52,349 --> 00:53:53,392
Yeah.
738
00:53:55,833 --> 00:53:57,751
CHRISTMAS: - What's happening?
- The Sangs got us pinned down.
739
00:53:57,835 --> 00:53:59,835
- Can you hold them off?
- Yeah, maybe with a tank.
740
00:54:01,297 --> 00:54:03,007
- Oh, shit.
- What?
741
00:54:04,942 --> 00:54:08,111
They got a tank.
Come on. Come on! Come on!
742
00:54:11,169 --> 00:54:12,253
Oh!
743
00:54:16,841 --> 00:54:18,426
Let's roll! Come on!
744
00:54:25,286 --> 00:54:26,579
I'm out.
745
00:54:27,788 --> 00:54:29,498
One left. Why not?
746
00:54:45,286 --> 00:54:46,871
Hey, who did that?
747
00:54:47,330 --> 00:54:48,915
Not me, I'm out.
748
00:54:58,638 --> 00:54:59,889
Hey, what just happened?
749
00:55:01,599 --> 00:55:03,101
Somebody got a little carried away.
750
00:55:03,476 --> 00:55:04,852
It looks that way.
751
00:55:04,936 --> 00:55:06,104
Where are the shooters?
752
00:55:06,646 --> 00:55:10,108
I don't know, but if they wanted us dead,
we'd be dead.
753
00:55:11,630 --> 00:55:12,839
Barney?
754
00:55:16,385 --> 00:55:18,303
(WESTERN MUSIC PLAYING)
755
00:55:27,536 --> 00:55:29,204
Don't freak out.
756
00:55:37,348 --> 00:55:38,850
Small world, huh, Barney?
757
00:55:39,350 --> 00:55:43,062
Booker? Rumor had it you were dead.
758
00:55:43,146 --> 00:55:46,441
Yeah, I heard that, too.
So, how's life treating ya?
759
00:55:46,524 --> 00:55:48,276
Been better.
760
00:55:48,359 --> 00:55:49,944
You did all this?
761
00:55:50,028 --> 00:55:52,196
I fly solo. I thought you knew that.
762
00:55:52,280 --> 00:55:53,990
Yeah, I heard it, but I didn't buy it.
763
00:55:54,449 --> 00:55:55,491
Well, now you do.
764
00:55:56,786 --> 00:55:57,870
This your team?
765
00:55:57,953 --> 00:56:02,166
Yeah. Gunner, Toll Road,
Hale Caesar and Maggie.
766
00:56:03,375 --> 00:56:06,796
Booker. You're the one
people call the Lone Wolf?
767
00:56:06,879 --> 00:56:09,882
I've been called that. But I have mellowed.
768
00:56:13,098 --> 00:56:14,516
Not that much.
769
00:56:15,934 --> 00:56:19,688
I heard another rumor,
that you were bitten by a king cobra?
770
00:56:19,771 --> 00:56:24,401
Yeah, I was.
But after five days of agonizing pain,
771
00:56:24,943 --> 00:56:26,653
the cobra died.
772
00:56:32,117 --> 00:56:33,535
(CHUCKLING)
773
00:56:34,247 --> 00:56:36,499
Hey, Booker. Great to see you, man.
774
00:56:36,874 --> 00:56:38,793
BOOKER: So, how'd you end up
in this godforsaken place?
775
00:56:38,876 --> 00:56:41,504
We got ambushed by Sangs
about 100 kilometers east of here,
776
00:56:41,587 --> 00:56:43,131
killed one of my men, young kid.
777
00:56:43,214 --> 00:56:45,133
- Yeah, sorry to hear that.
- Yeah.
778
00:56:45,216 --> 00:56:47,385
The Sangs are the lowest form of scum.
779
00:56:47,468 --> 00:56:49,029
Shooting them has been a good business.
780
00:56:49,095 --> 00:56:50,304
Do you know who the leader is?
781
00:56:50,388 --> 00:56:52,140
- Yeah, a guy named Vilain.
- Vilain.
782
00:56:52,199 --> 00:56:55,452
Mmm-hmm. Yeah, he pretty much controls
everything in this area.
783
00:56:55,504 --> 00:56:56,956
You're gonna need more men
if you expect to get out alive.
784
00:56:57,122 --> 00:56:58,540
Can you help out?
785
00:56:58,624 --> 00:57:00,959
Ah, sorry, Barney. I work alone.
786
00:57:01,043 --> 00:57:02,836
I understand. Thanks for showing up.
787
00:57:02,920 --> 00:57:04,505
My pleasure.
788
00:57:09,169 --> 00:57:10,170
Hey, Barney!
789
00:57:10,713 --> 00:57:12,381
There's a village down the road.
790
00:57:12,464 --> 00:57:14,925
They're good people,
and they hate the Sangs.
791
00:57:15,259 --> 00:57:17,720
- Maybe they can help out.
- Thanks.
792
00:57:17,803 --> 00:57:19,305
Happy hunting.
793
00:57:26,692 --> 00:57:27,734
What happened?
794
00:57:28,527 --> 00:57:29,653
I'm still alive.
795
00:57:29,736 --> 00:57:31,280
That's a matter of opinion. What'd I miss?
796
00:57:31,363 --> 00:57:34,366
I'll tell you about it on the way.
Come on, guys. Unload these weapons.
797
00:57:34,449 --> 00:57:37,035
Looks like Christmas
came way late this year.
798
00:57:37,119 --> 00:57:38,745
Yeah, I love you, too.
799
00:57:38,829 --> 00:57:40,414
Well, I'm happy to see you.
800
00:57:40,505 --> 00:57:42,549
Finally. Somebody with class.
801
00:57:48,263 --> 00:57:49,806
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
802
00:57:50,140 --> 00:57:53,185
This has gotta be the town
that Booker was talking about.
803
00:57:53,268 --> 00:57:54,978
I could retire to a place like this.
804
00:57:57,419 --> 00:58:00,714
Clean air, no stress, raise some kids.
805
00:58:01,215 --> 00:58:03,133
You know, Maggie,
I could retire to a place like this.
806
00:58:03,217 --> 00:58:05,052
(LAUGHING)
You are so full of shit.
807
00:58:07,708 --> 00:58:08,792
(GUNSHOTS)
808
00:58:09,919 --> 00:58:11,253
BARNEY: Out, out, out!
809
00:58:16,833 --> 00:58:18,835
They're missing us by a mile.
810
00:58:20,420 --> 00:58:22,463
PILAR: - Put down guns.
- That's not happening.
811
00:58:23,381 --> 00:58:24,382
(GUNSHOT)
- Whoa!
812
00:58:24,924 --> 00:58:26,604
The safest place is in front of their gun.
813
00:58:26,843 --> 00:58:28,886
(LAUGHING)
- We will shoot you!
814
00:58:28,970 --> 00:58:31,264
No! Wait.
815
00:58:32,841 --> 00:58:36,177
These guys are here to help.
They want to help.
816
00:58:50,692 --> 00:58:52,986
Even you two rejects
could get lucky around here.
817
00:58:53,070 --> 00:58:54,488
- You think?
- I doubt it.
818
00:58:54,571 --> 00:58:55,697
Do you mind?
819
00:58:58,036 --> 00:58:59,245
Who you are?
820
00:58:59,329 --> 00:59:01,122
- We're Americans.
- Since when?
821
00:59:01,206 --> 00:59:02,248
Swedish.
822
00:59:02,332 --> 00:59:04,125
- Blackfoot.
- Chinese.
823
00:59:04,209 --> 00:59:06,294
- Retards.
- You done?
824
00:59:08,546 --> 00:59:10,090
What do you want?
825
00:59:10,411 --> 00:59:12,371
We're here to take care of the Sangs.
826
00:59:18,419 --> 00:59:20,546
Okay. Come inside.
827
00:59:22,583 --> 00:59:23,834
Come on.
828
00:59:25,628 --> 00:59:26,629
(GRUNTING)
829
00:59:33,511 --> 00:59:36,055
This is who we think you'd come for.
830
00:59:36,138 --> 00:59:37,390
This is who we will die for.
831
00:59:39,559 --> 00:59:42,938
First, they told us there'd be
good jobs, good money.
832
00:59:43,939 --> 00:59:46,316
Some went. But nobody come back.
833
00:59:47,359 --> 00:59:49,319
They come for more.
834
00:59:49,402 --> 00:59:52,447
They say as soon as our men go to job,
835
00:59:52,530 --> 00:59:54,699
the others come home.
836
00:59:55,513 --> 00:59:57,557
My husband goes.
837
00:59:58,057 --> 01:00:00,226
For a long time, we hear nothing.
838
01:00:02,130 --> 01:00:05,258
Then the Sangs come, and they take
all of the rest of the men.
839
01:00:05,349 --> 01:00:07,560
Forced them to work in the mines.
840
01:00:07,635 --> 01:00:10,138
Same in the next village. And the next.
841
01:00:10,680 --> 01:00:12,348
They take my sons.
842
01:00:12,528 --> 01:00:15,364
Now all that is left are the very young.
843
01:00:15,448 --> 01:00:17,950
And they will be back for them, too.
I know this.
844
01:00:18,034 --> 01:00:19,493
We all know this.
845
01:00:19,577 --> 01:00:22,121
So we hide them and we wait.
846
01:00:22,231 --> 01:00:24,442
Why don't you just move on? Leave.
847
01:00:24,525 --> 01:00:26,193
PILAR: This is our home.
848
01:00:26,277 --> 01:00:28,571
Our lives will be the last thing they take.
849
01:00:30,817 --> 01:00:32,443
Tell us why you're here now.
850
01:00:32,527 --> 01:00:34,404
We're tracking them.
851
01:00:35,029 --> 01:00:39,159
Can't you stay and help?
You saw the children!
852
01:00:39,784 --> 01:00:42,120
Soon they'll be done,
and they'll kill them all.
853
01:00:42,203 --> 01:00:44,038
We have our own business with them.
854
01:00:46,872 --> 01:00:49,500
I'm sorry. Let's go.
855
01:00:56,114 --> 01:00:57,324
(WOMAN SOBBING)
856
01:00:57,491 --> 01:00:59,076
I don't think
they're gonna last here much longer.
857
01:00:59,159 --> 01:01:00,702
I think they know that.
858
01:01:00,786 --> 01:01:02,704
So we're not gonna do anything about it?
859
01:01:02,788 --> 01:01:04,081
(SIGHING)
860
01:01:05,123 --> 01:01:06,708
I got an idea.
861
01:01:06,792 --> 01:01:08,794
And with your ego,
I think you're gonna love it.
862
01:01:08,877 --> 01:01:10,754
- My ego?
- Your ego.
863
01:01:10,837 --> 01:01:13,590
- What do you mean, my ego?
- You've got a big ego.
864
01:01:13,674 --> 01:01:14,925
Well, check your ego out.
865
01:01:15,008 --> 01:01:18,011
Oh, please. Your ego is like
the size of a dinosaur. Huge.
866
01:01:19,888 --> 01:01:21,682
(MAN TALKING INDISTINCTLY)
867
01:01:26,552 --> 01:01:29,222
We have it. We found the plutonium.
868
01:01:29,555 --> 01:01:31,224
(VILLAGERS TALKING INDISTINCTLY)
869
01:01:32,767 --> 01:01:34,560
(TRUCK APPROACHING)
870
01:01:41,901 --> 01:01:44,445
(VILLAGERS SHOUTING)
871
01:01:46,739 --> 01:01:48,199
(SPEAKING RUSSIAN)
872
01:01:54,247 --> 01:01:55,623
(BELL RINGING)
873
01:02:01,462 --> 01:02:03,965
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
874
01:02:06,342 --> 01:02:07,385
(SPEAKING RUSSIAN)
875
01:02:08,973 --> 01:02:09,974
(WOMAN SCREAMING)
876
01:02:16,520 --> 01:02:18,355
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
877
01:02:24,153 --> 01:02:25,904
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
878
01:02:25,988 --> 01:02:27,281
(DISTANT SCREAMING)
879
01:02:30,576 --> 01:02:32,411
(PRAYING SOFTLY)
880
01:02:39,209 --> 01:02:41,503
(SPEAKING BULGARIAN)
881
01:02:44,173 --> 01:02:48,427
CHRISTMAS: By the power vested in me,
I now pronounce you
882
01:02:49,044 --> 01:02:50,128
man and knife.
883
01:02:53,614 --> 01:02:55,032
(MEN GRUNTING)
884
01:03:07,295 --> 01:03:08,296
(GUNSHOT)
885
01:03:22,560 --> 01:03:24,645
(MEN GROANING)
886
01:03:30,568 --> 01:03:33,070
(GROANING)
887
01:03:59,770 --> 01:04:01,063
One more!
888
01:04:05,481 --> 01:04:07,107
Rest in pieces.
889
01:04:09,526 --> 01:04:11,236
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
890
01:04:15,866 --> 01:04:17,618
- This is the last one?
- Da.
891
01:04:18,160 --> 01:04:19,203
Good.
892
01:04:24,500 --> 01:04:26,669
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
893
01:04:27,336 --> 01:04:29,421
The chambers are cleared.
894
01:04:36,692 --> 01:04:40,780
No loose ends. You bury them all.
895
01:04:49,927 --> 01:04:53,431
BARNEY: I see about a dozen guards,
light weapons,
896
01:04:53,514 --> 01:04:55,224
a couple of badass .50 cals.
897
01:04:55,349 --> 01:04:56,642
CHRISTMAS: Worse.
898
01:04:56,726 --> 01:04:58,603
Anti-tank devices.
899
01:04:58,872 --> 01:05:02,083
There's no way our trucks will
get through that mine field.
900
01:05:02,167 --> 01:05:03,793
Look, I know this is a stupid question,
901
01:05:03,877 --> 01:05:07,005
but you got any ideas
that won't get us killed?
902
01:05:07,088 --> 01:05:09,090
I got a few I'm thinking about.
903
01:05:23,458 --> 01:05:24,959
(PLANE APPROACHING)
904
01:05:34,927 --> 01:05:36,554
(ALL CLAMORING)
905
01:05:42,747 --> 01:05:44,708
- Boom time?
- Boom time.
906
01:05:57,669 --> 01:05:58,670
BARNEY: Target in sight!
907
01:06:00,005 --> 01:06:01,882
- Baby wants to travel!
BARNEY: - Fire!
908
01:06:04,676 --> 01:06:06,136
- Rock and roll!
- Fire!
909
01:06:08,638 --> 01:06:09,848
Bombs away!
910
01:06:11,966 --> 01:06:13,426
(GUARD SPEAKING RUSSIAN)
911
01:06:17,263 --> 01:06:18,264
Tighten up!
912
01:06:18,347 --> 01:06:20,516
- What's happening now?
- Chaos!
913
01:06:22,101 --> 01:06:24,421
- You're not doing what I think you're doing.
- Yeah, I am.
914
01:06:24,437 --> 01:06:25,604
Let's do it!
915
01:06:29,817 --> 01:06:31,068
Come on, let's move!
916
01:06:48,002 --> 01:06:49,003
(GRUNTING)
917
01:06:53,684 --> 01:06:54,977
(BREATHING HEAVILY)
918
01:06:55,352 --> 01:06:56,937
You're gonna need a new plane.
919
01:06:57,897 --> 01:06:59,315
(GUNS COCKING)
920
01:07:02,809 --> 01:07:04,936
(SPEAKING BULGARIAN)
921
01:07:05,812 --> 01:07:06,896
(BARNEY WHISTLES)
922
01:07:17,198 --> 01:07:18,533
- We're too late!
- What?
923
01:07:18,616 --> 01:07:20,034
The plutonium's gone.
924
01:07:22,505 --> 01:07:23,672
(MUFFLED EXPLOSIONS)
925
01:07:24,131 --> 01:07:25,132
(SPEAKING RUSSIAN)
926
01:07:26,133 --> 01:07:29,136
Come on, come on, let's get out of here!
Move, move! Come on!
927
01:07:29,386 --> 01:07:30,596
(CLAMORING)
- Go, go, go!
928
01:07:30,679 --> 01:07:32,264
Move it, move it, move it!
929
01:07:32,348 --> 01:07:33,516
CHRISTMAS: Go, go, go!
930
01:07:34,141 --> 01:07:35,518
Go on, get out of here!
931
01:07:35,601 --> 01:07:37,186
Go, go, go, go!
932
01:07:40,022 --> 01:07:41,649
Pick it up! Pick it up!
933
01:07:48,823 --> 01:07:50,574
(PEOPLE COUGHING)
934
01:07:57,903 --> 01:07:59,822
We're gonna be here awhile.
935
01:07:59,989 --> 01:08:01,741
(BLUES MUSIC PLAYING)
936
01:08:08,255 --> 01:08:10,131
Doesn't seem right.
937
01:08:10,215 --> 01:08:11,967
Going out this chickenshit way?
938
01:08:12,050 --> 01:08:13,176
Something like that.
939
01:08:13,802 --> 01:08:16,304
Hey, it ain't over yet, kids.
940
01:08:16,388 --> 01:08:17,973
I got a plan.
941
01:08:18,056 --> 01:08:19,641
Everybody calm down.
942
01:08:22,841 --> 01:08:24,050
Phosphate rock.
943
01:08:24,759 --> 01:08:25,969
What's he doing?
944
01:08:26,052 --> 01:08:27,679
Probably making a bomb.
945
01:08:28,012 --> 01:08:29,097
You serious?
946
01:08:29,639 --> 01:08:31,224
Ask him.
947
01:08:31,307 --> 01:08:32,600
What you doing, Gunner?
948
01:08:32,684 --> 01:08:35,645
I'm making a bomb. You mind?
949
01:08:37,333 --> 01:08:40,210
- A maniac with brains.
- Scary.
950
01:08:40,628 --> 01:08:43,839
Phosphate rock, it's got
a density of 1.852.
951
01:08:43,922 --> 01:08:45,883
Melting point, 44.2 Centigrade.
952
01:08:45,966 --> 01:08:48,594
Guys, I want some gunpowder, fast.
953
01:08:48,677 --> 01:08:51,013
Do it. The man's a
chemical engineer, right?
954
01:08:51,096 --> 01:08:54,183
And a Fulbright Scholar.
Pour it in the pipe.
955
01:08:54,411 --> 01:08:57,247
- The big man might be onto something.
- You think?
956
01:08:57,318 --> 01:08:58,986
Probably not.
957
01:08:59,028 --> 01:09:00,589
You need some help with that? Let's go!
958
01:09:00,613 --> 01:09:02,490
Here. Go blow yourself up.
959
01:09:02,574 --> 01:09:03,575
Lighter?
960
01:09:05,903 --> 01:09:07,196
I want that back.
961
01:09:07,813 --> 01:09:10,191
Better get back! This is gonna be loud!
962
01:09:10,274 --> 01:09:11,358
(GUNNER LAUGHING)
963
01:09:13,841 --> 01:09:15,175
Get back!
964
01:09:16,385 --> 01:09:17,386
Okay.
965
01:09:18,220 --> 01:09:19,847
All right, let's go!
966
01:09:20,598 --> 01:09:22,016
All right.
967
01:09:22,766 --> 01:09:25,894
Better turn around
unless you want your heads blown off.
968
01:09:25,978 --> 01:09:28,230
You better cover your ear.
969
01:09:28,653 --> 01:09:29,863
Come on.
970
01:09:39,348 --> 01:09:41,017
Well, the phosphorus must have been damp.
971
01:09:41,100 --> 01:09:42,101
Yeah, right.
972
01:09:42,184 --> 01:09:44,186
TOLL: Or you suck.
HALE: There's that.
973
01:09:44,270 --> 01:09:45,813
Don't cry, Gunner.
974
01:09:48,232 --> 01:09:50,067
BARNEY: You almost had an idea.
975
01:09:50,359 --> 01:09:51,861
(RUMBLING)
976
01:10:10,880 --> 01:10:12,798
(ROTORS POWERING DOWN)
977
01:10:15,395 --> 01:10:17,063
I'm back.
978
01:10:17,939 --> 01:10:19,816
How're you doin', Trench?
979
01:10:20,150 --> 01:10:21,818
(ALL CLAMORING EXCITEDLY)
980
01:10:24,794 --> 01:10:27,713
- Oh, I thank you. I thank you.
- You're welcome.
981
01:10:32,510 --> 01:10:33,511
Bojan!
982
01:10:34,011 --> 01:10:35,596
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
983
01:10:43,604 --> 01:10:46,399
(LAUGHING AND WEEPING)
984
01:10:50,872 --> 01:10:52,165
Hmm.
985
01:10:58,296 --> 01:11:01,758
- We're even now, right?
- Right.
986
01:11:01,841 --> 01:11:04,343
I'll be seeing you around, Trench.
Thanks a lot.
987
01:11:04,427 --> 01:11:07,680
- Relax. It's not over yet.
- What?
988
01:11:07,764 --> 01:11:09,515
That's right.
989
01:11:13,427 --> 01:11:14,428
(CHUCKLING)
990
01:11:14,872 --> 01:11:16,915
- How ya doin', pal?
- I was doing pretty good, Church.
991
01:11:16,999 --> 01:11:18,000
What are you doing here?
992
01:11:18,083 --> 01:11:21,170
- I heard there was a party in town.
- Yeah, but it's my party.
993
01:11:21,253 --> 01:11:23,881
- Has he always been this selfish?
- Always.
994
01:11:23,964 --> 01:11:25,174
Thanks.
995
01:11:25,257 --> 01:11:26,508
(HELICOPTER APPROACHING)
996
01:11:29,856 --> 01:11:32,692
You wanna kick Vilain's ass or not?
997
01:11:32,775 --> 01:11:35,028
Don't forget the Little Rascals!
998
01:11:56,927 --> 01:11:57,928
Move it.
999
01:11:58,220 --> 01:11:59,638
(TIRES SCREECHING)
1000
01:12:33,403 --> 01:12:34,445
Move out!
1001
01:12:43,583 --> 01:12:46,169
(TIRES SCREECHING)
1002
01:12:50,006 --> 01:12:51,174
(PEOPLE SCREAMING)
1003
01:12:59,739 --> 01:13:02,992
Take the rest of the nukes to the hangar.
Now!
1004
01:13:03,076 --> 01:13:05,161
And get the plutonium on the plane.
1005
01:13:14,629 --> 01:13:15,713
Follow me.
1006
01:13:18,258 --> 01:13:19,676
We need to buy some time.
1007
01:13:27,183 --> 01:13:29,018
(PEOPLE SCREAMING)
1008
01:13:37,443 --> 01:13:38,444
(GUNSHOTS)
1009
01:13:42,552 --> 01:13:43,762
Go, go!
1010
01:13:54,395 --> 01:13:55,396
(GUNSHOT)
1011
01:13:56,689 --> 01:13:58,065
(WESTERN MUSIC PLAYS)
1012
01:14:04,405 --> 01:14:05,698
I'm out!
1013
01:14:15,082 --> 01:14:16,083
VILAIN: Hold them up!
1014
01:14:17,231 --> 01:14:19,441
Go! Go! Move!
1015
01:14:19,525 --> 01:14:20,526
Shit!
1016
01:14:39,591 --> 01:14:41,260
- Fun, huh?
- Yeah.
1017
01:14:41,343 --> 01:14:42,886
Oh, there he is!
1018
01:14:43,122 --> 01:14:44,164
Come on, Vilain.
1019
01:14:44,248 --> 01:14:45,791
- Let's go!
- Yeah.
1020
01:14:45,874 --> 01:14:47,418
Tear him apart!
1021
01:14:49,628 --> 01:14:51,005
(SCREAMING)
1022
01:15:04,388 --> 01:15:07,016
I'm almost out. I'll be back.
1023
01:15:07,099 --> 01:15:09,810
You've been back enough. I'll be back.
1024
01:15:10,728 --> 01:15:11,979
Yippee-ki-yay.
1025
01:15:18,069 --> 01:15:19,904
Who's next? Rambo?
1026
01:15:25,076 --> 01:15:26,118
Good bye.
1027
01:15:26,744 --> 01:15:27,870
(SCREAMING)
1028
01:15:28,927 --> 01:15:29,886
Let's go.
1029
01:15:29,970 --> 01:15:31,096
(YELLING)
1030
01:15:33,515 --> 01:15:34,766
GUNNER: Maggots!
1031
01:15:49,747 --> 01:15:50,873
VILAIN: Start the engine!
1032
01:15:50,957 --> 01:15:53,037
Get that thing in the air.
I want to make some money!
1033
01:15:53,084 --> 01:15:54,085
HECTOR: Move!
1034
01:16:00,216 --> 01:16:01,843
Trench! Get in!
1035
01:16:05,481 --> 01:16:07,066
My shoe is bigger than this car.
1036
01:16:09,819 --> 01:16:11,153
Shoot something!
1037
01:16:12,029 --> 01:16:13,531
(TRENCH FIRING GUN)
1038
01:16:21,288 --> 01:16:22,289
MR. CHURCH: Come on.
1039
01:16:36,834 --> 01:16:38,210
(ALARM BEEPING)
1040
01:16:41,464 --> 01:16:45,092
Start the helicopter.
We have a special guest coming.
1041
01:16:46,489 --> 01:16:47,740
Let's go!
1042
01:16:48,242 --> 01:16:49,701
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1043
01:16:51,453 --> 01:16:53,247
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
1044
01:17:03,934 --> 01:17:05,352
Take care of him!
1045
01:17:36,044 --> 01:17:37,295
This way!
1046
01:18:12,246 --> 01:18:13,247
(PROPELLER BUZZING)
1047
01:18:21,255 --> 01:18:22,673
(BREATHING HEAVILY)
1048
01:18:23,507 --> 01:18:25,717
Cannot beat a classic.
1049
01:18:36,192 --> 01:18:37,318
(COCKING GUN)
1050
01:18:37,818 --> 01:18:39,529
- Barney!
- What are you doing here?
1051
01:18:43,481 --> 01:18:44,481
I'm going in there alone.
1052
01:18:44,524 --> 01:18:46,734
Don't follow me, no matter what,
do you understand?
1053
01:18:47,694 --> 01:18:49,696
- Do you understand?
- Yes.
1054
01:18:51,781 --> 01:18:56,244
That door opens up, and I don't come out,
and he does, you kill him.
1055
01:19:03,489 --> 01:19:05,616
VILAIN: Let's make it more dramatic.
1056
01:19:08,035 --> 01:19:09,161
Now, that's better.
1057
01:19:09,244 --> 01:19:10,662
(GUNSHOTS)
1058
01:19:24,286 --> 01:19:25,662
I'm out of bullets.
1059
01:19:25,746 --> 01:19:27,039
That's your problem.
1060
01:19:28,290 --> 01:19:29,791
VILAIN: Not really.
1061
01:19:36,317 --> 01:19:38,569
You wanna kill me like a man?
1062
01:19:41,822 --> 01:19:43,782
Or you wanna kill me
1063
01:19:46,677 --> 01:19:48,178
like a sheep?
1064
01:20:07,888 --> 01:20:08,931
Nice knife.
1065
01:20:23,567 --> 01:20:24,610
So.
1066
01:20:25,736 --> 01:20:26,945
What's it going to be?
1067
01:20:30,574 --> 01:20:32,951
Man or sheep?
1068
01:20:33,035 --> 01:20:34,745
You wanna man up?
1069
01:20:36,442 --> 01:20:37,776
I'll man you up.
1070
01:20:38,986 --> 01:20:39,987
(GASPS MOCKINGLY)
1071
01:20:51,582 --> 01:20:54,376
You must want to hurt me bad.
1072
01:20:54,835 --> 01:20:59,131
I'm not gonna hurt you.
I'm gonna take your life.
1073
01:21:01,044 --> 01:21:02,087
Come.
1074
01:21:23,083 --> 01:21:24,668
(GRUNTS)
1075
01:21:25,669 --> 01:21:27,254
Over so soon?
1076
01:21:27,671 --> 01:21:29,340
I want my money's worth.
1077
01:21:30,132 --> 01:21:32,134
- Come on, get up!
- Coming right up.
1078
01:21:34,470 --> 01:21:35,513
Going back down.
1079
01:21:47,638 --> 01:21:48,680
Taste good?
1080
01:21:49,723 --> 01:21:50,766
Talking to me?
1081
01:21:53,677 --> 01:21:54,762
(CHOKING)
1082
01:21:55,012 --> 01:21:56,221
Time to wrap this up.
1083
01:21:57,389 --> 01:21:58,891
(CHOKING)
1084
01:22:16,973 --> 01:22:18,141
(BARNEY GROANING)
1085
01:22:22,311 --> 01:22:25,648
Ironic. Here we are, you and I.
1086
01:22:26,649 --> 01:22:28,067
And your knife.
1087
01:22:30,111 --> 01:22:32,822
You're going to die. Like him.
1088
01:22:34,949 --> 01:22:35,950
What was his name?
1089
01:22:38,098 --> 01:22:40,017
What did you call him?
1090
01:22:42,936 --> 01:22:44,104
What does it matter?
1091
01:22:47,598 --> 01:22:49,600
Come on, Vilain.
1092
01:22:49,684 --> 01:22:51,769
Somebody's dying.
1093
01:22:51,853 --> 01:22:54,522
Come on, Vilain.
1094
01:22:56,107 --> 01:22:57,984
Come on, Vilain.
1095
01:22:59,027 --> 01:23:00,236
Come on!
1096
01:23:10,246 --> 01:23:11,247
(GROANS)
1097
01:23:22,759 --> 01:23:24,510
Get up, Vilain.
1098
01:23:28,579 --> 01:23:31,665
Get up.
1099
01:23:37,004 --> 01:23:38,881
Now turn around.
1100
01:23:39,840 --> 01:23:41,634
Turn around, sheep.
1101
01:23:45,596 --> 01:23:47,515
(BREATHING HEAVILY)
1102
01:23:53,548 --> 01:23:54,591
Now what?
1103
01:23:54,841 --> 01:23:56,009
(YELLING)
1104
01:24:03,759 --> 01:24:05,678
His name was Billy.
1105
01:24:07,013 --> 01:24:08,181
(GROANS)
1106
01:24:25,485 --> 01:24:27,988
You know how to carve a turkey?
1107
01:24:29,364 --> 01:24:30,866
(SIRENS WAILING)
1108
01:24:34,689 --> 01:24:37,483
- You win?
- I think so.
1109
01:24:38,025 --> 01:24:39,276
Well, where's the proof?
1110
01:24:41,404 --> 01:24:42,697
Heads up.
1111
01:24:47,735 --> 01:24:48,861
Nice touch.
1112
01:24:49,320 --> 01:24:50,488
Mmm-hmm.
1113
01:24:51,142 --> 01:24:52,852
It is a nice touch.
1114
01:24:54,028 --> 01:24:56,363
A little extreme. But nice.
1115
01:24:56,439 --> 01:24:57,481
Mmm-hmm.
1116
01:24:59,821 --> 01:25:02,574
And as much as I hate to say this,
Bamm-Bamm,
1117
01:25:02,657 --> 01:25:05,076
now that we got control of the plutonium,
1118
01:25:05,160 --> 01:25:06,536
that makes us even.
1119
01:25:06,953 --> 01:25:08,163
Good.
1120
01:25:09,331 --> 01:25:12,167
So, Maggie, you'll be coming with us then?
1121
01:25:13,699 --> 01:25:15,242
When you're ready.
1122
01:25:21,371 --> 01:25:22,956
So I just want...
1123
01:25:30,380 --> 01:25:31,715
Wow.
1124
01:25:33,967 --> 01:25:36,302
They're okay, just a little immature.
1125
01:25:38,596 --> 01:25:42,809
I don't have to go.
If you want me to stay, I'll stay.
1126
01:25:44,629 --> 01:25:47,048
And I did save the babysitter's life.
1127
01:25:47,757 --> 01:25:49,384
That you did do.
1128
01:25:49,467 --> 01:25:51,428
Maybe I'm good luck for you.
1129
01:25:52,012 --> 01:25:55,473
But I could be bad luck for you,
and I can't allow that.
1130
01:25:58,434 --> 01:26:02,814
If you ever want help, call me,
1131
01:26:02,897 --> 01:26:04,148
or you're dead.
1132
01:26:04,690 --> 01:26:06,359
I'll do that.
1133
01:26:15,121 --> 01:26:16,372
What are you doing here?
1134
01:26:17,582 --> 01:26:20,418
Moving on. You killed all my business.
1135
01:26:20,501 --> 01:26:21,961
I thought you were the Lone Wolf.
1136
01:26:22,587 --> 01:26:23,838
(CHUCKLING SOFTLY)
1137
01:26:23,921 --> 01:26:26,173
Sometimes it's fun to run with the pack.
1138
01:26:26,257 --> 01:26:27,717
Sure, you got a point.
1139
01:26:27,800 --> 01:26:29,135
You take care, Maggie.
1140
01:26:36,592 --> 01:26:38,553
Oh, I almost forgot.
1141
01:26:38,636 --> 01:26:41,139
As a token of my gratitude,
my violent friend,
1142
01:26:41,222 --> 01:26:44,183
I got you and the Little
Rascals a ride home.
1143
01:26:45,360 --> 01:26:47,028
- Behold.
- What?
1144
01:26:51,532 --> 01:26:52,909
Consider it a gift.
1145
01:26:54,797 --> 01:26:57,424
- That thing belongs in a museum.
(CHUCKLING)
1146
01:26:57,508 --> 01:26:59,093
- We all do.
(CHUCKLES)
1147
01:27:00,177 --> 01:27:02,847
- Hey, fun, right?
- Yeah, fun.
1148
01:27:04,431 --> 01:27:05,724
Take care.
1149
01:27:57,422 --> 01:28:00,884
(ALL CHANTING) Beware, beware,
walk with care.
1150
01:28:00,967 --> 01:28:02,927
Careful what you do.
1151
01:28:03,011 --> 01:28:05,847
Or Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
1152
01:28:05,946 --> 01:28:08,157
Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
1153
01:28:08,616 --> 01:28:11,911
Boomlay, boomlay, boomlay, boom!
1154
01:28:11,994 --> 01:28:13,162
To Billy!
1155
01:28:13,852 --> 01:28:15,687
- To Billy.
ALL: - To Billy.
1156
01:28:15,771 --> 01:28:17,231
GUNNER: Rest in peace.
1157
01:28:17,689 --> 01:28:20,150
- Man, I need a massage.
- Don't look at me.
1158
01:28:23,055 --> 01:28:25,933
- Hey.
- What?
1159
01:28:26,559 --> 01:28:29,604
- From one friend to another?
- What?
1160
01:28:30,396 --> 01:28:32,356
You really should learn how to fight.
1161
01:28:33,065 --> 01:28:34,775
(BOTH LAUGHING)
1162
01:28:37,445 --> 01:28:39,113
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)79293