All language subtitles for The.Covenant.2017.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:04,003 (ominous music) 2 00:00:19,887 --> 00:00:22,221 - So it is with heavy hearts, we lay to rest 3 00:00:22,223 --> 00:00:24,223 your daughter Elizabeth. 4 00:00:24,225 --> 00:00:26,558 But let us rejoice in the knowledge that you have 5 00:00:26,560 --> 00:00:30,062 welcomed her into your kingdom of everlasting light. 6 00:00:30,064 --> 00:00:32,798 She is in the company of Jesus Christ, who died 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,733 and now lives. 8 00:00:34,735 --> 00:00:37,736 May she rejoice in your kingdom, where all tears 9 00:00:37,738 --> 00:00:42,041 are wiped away, united together with her father in heaven. 10 00:00:43,477 --> 00:00:45,444 Now, and forever, amen. 11 00:00:46,514 --> 00:00:49,581 (sad ominous music) 12 00:01:34,628 --> 00:01:35,594 (glass shattering) 13 00:01:35,596 --> 00:01:36,462 - Adam? 14 00:01:44,705 --> 00:01:45,637 Are you okay? 15 00:01:48,943 --> 00:01:50,209 - Turn it off. 16 00:01:51,645 --> 00:01:52,811 - Adam I think-- 17 00:01:52,813 --> 00:01:54,813 - Turn it off I said. 18 00:02:17,938 --> 00:02:18,804 Sarah? 19 00:02:21,609 --> 00:02:22,708 - Yeah? 20 00:02:24,345 --> 00:02:26,178 - It's all your fault. 21 00:02:26,180 --> 00:02:28,981 - Oh! (gun fires) 22 00:02:44,165 --> 00:02:47,099 (foreboding music) 23 00:03:19,400 --> 00:03:21,366 - Hasn't changed a bit. 24 00:03:23,204 --> 00:03:25,571 - Not since Mom died in it. 25 00:03:58,339 --> 00:03:59,938 - Home sweet home. 26 00:04:10,117 --> 00:04:12,417 Well, power's on at least. 27 00:04:13,621 --> 00:04:15,921 Let's see about the water. 28 00:04:23,897 --> 00:04:24,763 - Eww. 29 00:04:29,036 --> 00:04:30,736 - Yeah it's been more than a few years, 30 00:04:30,738 --> 00:04:33,805 (mumbling) all sorts of gunk. 31 00:04:33,807 --> 00:04:35,874 Can't wait to see the toilets. 32 00:04:35,876 --> 00:04:38,510 (ominous music) 33 00:05:01,935 --> 00:05:05,003 Sarah can you help me out with this? 34 00:05:12,112 --> 00:05:14,579 (sad music) 35 00:05:56,824 --> 00:05:57,956 - [Sarah] What? 36 00:05:58,892 --> 00:06:00,926 - I didn't say anything. 37 00:06:15,576 --> 00:06:17,743 - This is Chino's? 38 00:06:17,745 --> 00:06:18,910 - Yeah. 39 00:06:18,912 --> 00:06:20,712 - Ah it's terrible. 40 00:06:21,915 --> 00:06:22,748 - Yeah. 41 00:06:26,854 --> 00:06:29,154 - What are we doing? 42 00:06:29,156 --> 00:06:31,556 - What do you mean? 43 00:06:31,558 --> 00:06:32,991 - Why are we here? 44 00:06:34,595 --> 00:06:36,995 - I thought coming home might help you. 45 00:06:36,997 --> 00:06:38,096 - Help me? 46 00:06:39,833 --> 00:06:41,933 - Make a fresh start with things. 47 00:06:41,935 --> 00:06:44,970 Away from all that happened last year. 48 00:06:46,407 --> 00:06:50,075 - Right, and this place is just full of wonderful memories. 49 00:06:52,913 --> 00:06:54,613 - Things are gonna get better. 50 00:06:54,615 --> 00:06:55,480 - Better? 51 00:06:56,884 --> 00:06:58,450 Is that what we're doing here? 52 00:06:58,452 --> 00:07:00,552 We're just gonna go back and live in the past 53 00:07:00,554 --> 00:07:03,054 and pretend like everything that happened 54 00:07:03,056 --> 00:07:04,923 never actually happened. 55 00:07:04,925 --> 00:07:06,892 - That's not what I said. 56 00:07:06,894 --> 00:07:10,362 - My daughter's dead, my husband's dead. 57 00:07:14,468 --> 00:07:15,734 And now I'm back living at home 58 00:07:15,736 --> 00:07:19,104 which I something I swore I would never do. 59 00:07:19,106 --> 00:07:22,007 - I know it's not gonna be easy. 60 00:07:23,577 --> 00:07:24,876 What you've been through. 61 00:07:24,878 --> 00:07:25,977 - Yeah. 62 00:07:32,553 --> 00:07:33,985 It's just strange. 63 00:07:35,222 --> 00:07:36,888 - Strange how? 64 00:07:36,890 --> 00:07:40,459 - This sudden interest you're showing in my life. 65 00:07:40,461 --> 00:07:43,094 - Sarah you're my sister, I love you. 66 00:07:43,096 --> 00:07:45,163 - Come on for 10 years I was a name on your 67 00:07:45,165 --> 00:07:47,966 Christmas card list, what did you meet your niece once 68 00:07:47,968 --> 00:07:49,901 when she was a baby? 69 00:07:49,903 --> 00:07:53,071 Even after she got sick you couldn't be bothered to call 70 00:07:53,073 --> 00:07:57,342 and try to be her uncle, get to know her before she... 71 00:08:01,615 --> 00:08:02,481 - No. 72 00:08:04,918 --> 00:08:06,084 You're right. 73 00:08:08,622 --> 00:08:11,156 Growing up you were always there for me, you, 74 00:08:11,158 --> 00:08:14,659 always had my back with Mom, and when everything went 75 00:08:14,661 --> 00:08:18,129 to shit I should've been there for you. 76 00:08:18,131 --> 00:08:19,698 But I'm here now. 77 00:08:20,968 --> 00:08:22,067 - Yeah. 78 00:08:23,770 --> 00:08:24,903 Here you are. 79 00:08:26,373 --> 00:08:27,239 Hmm. 80 00:08:29,109 --> 00:08:33,111 Fuck, broke my tooth on this rubbery goddamn pizza. 81 00:08:34,982 --> 00:08:36,281 - Are you okay? 82 00:08:36,283 --> 00:08:38,049 - I'm going to bed. 83 00:08:55,836 --> 00:08:58,069 - Come on, give us a signal. 84 00:09:00,307 --> 00:09:01,540 (door knocking) 85 00:09:01,542 --> 00:09:02,707 Yeah? 86 00:09:02,709 --> 00:09:03,708 - [Sarah] Can I come in? 87 00:09:03,710 --> 00:09:04,776 - Of course. 88 00:09:07,881 --> 00:09:10,348 Hey, how's the tooth? 89 00:09:10,350 --> 00:09:11,249 - It hurts. 90 00:09:11,251 --> 00:09:13,184 - You want some Ibuprofen? 91 00:09:13,186 --> 00:09:14,052 - Nah. 92 00:09:16,256 --> 00:09:19,157 Look, I know you've been trying. 93 00:09:20,527 --> 00:09:22,727 And I really do appreciate it. 94 00:09:22,729 --> 00:09:26,164 - I love you sis, and I'm sorry I didn't always show it, 95 00:09:26,166 --> 00:09:27,265 but, I do. 96 00:09:29,102 --> 00:09:30,602 - I'm sorry too. 97 00:09:32,573 --> 00:09:35,507 - You have nothing to be sorry for. 98 00:09:36,443 --> 00:09:38,443 - Look at what I found. 99 00:09:42,115 --> 00:09:44,449 - Oh my God, look at my hair. 100 00:09:46,219 --> 00:09:48,720 - Yeah it was definitely the 90s. 101 00:09:48,722 --> 00:09:50,388 - We look like Kid 'n Play. 102 00:09:50,390 --> 00:09:52,791 (laughing) 103 00:09:53,560 --> 00:09:55,627 - I missed you. 104 00:09:55,629 --> 00:09:57,195 - I missed you too. 105 00:10:03,236 --> 00:10:04,636 - I wanna go to bed. 106 00:10:04,638 --> 00:10:05,437 - Okay. 107 00:10:05,439 --> 00:10:06,438 - Good night. 108 00:10:06,440 --> 00:10:07,305 - Night. 109 00:10:35,068 --> 00:10:37,168 - [Ghostly Voice] Mommy? 110 00:10:37,170 --> 00:10:40,071 (ominous music) 111 00:10:49,116 --> 00:10:50,215 - My baby. 112 00:10:51,118 --> 00:10:53,385 (heaving) 113 00:11:14,174 --> 00:11:16,074 - [Richard] Ah fuck. 114 00:11:19,146 --> 00:11:20,945 - Richard? 115 00:11:20,947 --> 00:11:21,780 - Morning. 116 00:11:23,984 --> 00:11:25,517 - What are you doing? 117 00:11:25,519 --> 00:11:27,285 - We've got a busted pipe, came down to make my coffee 118 00:11:27,287 --> 00:11:29,988 this morning, found myself swimming in the blue lagoon. 119 00:11:29,990 --> 00:11:31,856 - This place should be condemned. 120 00:11:31,858 --> 00:11:33,858 - It's a water leak, not the end of the world. 121 00:11:33,860 --> 00:11:34,726 - Sorry. 122 00:11:36,229 --> 00:11:39,030 - I gotta go out, pick up a few things, 123 00:11:39,032 --> 00:11:41,466 are you gonna be okay on your own for a while? 124 00:11:41,468 --> 00:11:44,903 - Yeah I'm not a child Richard. 125 00:11:44,905 --> 00:11:46,071 - I didn't mean it like that. 126 00:11:46,073 --> 00:11:47,138 - It's okay. 127 00:11:48,241 --> 00:11:49,674 - I just wanna make sure, you know. 128 00:11:49,676 --> 00:11:51,209 - Yeah. 129 00:11:51,211 --> 00:11:53,311 - Can I get you anything while I'm out. 130 00:11:53,313 --> 00:11:54,412 - Coffee. 131 00:11:55,716 --> 00:11:57,882 - Okay, I'll make us some breakfast when I get back. 132 00:11:57,884 --> 00:11:59,250 - [Sarah] Okay. 133 00:12:09,429 --> 00:12:12,330 (ominous music) 134 00:12:21,608 --> 00:12:22,874 - [Woman] Richie? 135 00:12:22,876 --> 00:12:24,275 - Excuse me. 136 00:12:24,277 --> 00:12:27,212 - Richie Doyle, it's me, Jan Thompson, you went to school 137 00:12:27,214 --> 00:12:28,913 with my boys, I was a friend of your mother's. 138 00:12:28,915 --> 00:12:31,249 - Oh Mrs. Thompson, hi. 139 00:12:31,251 --> 00:12:33,918 - Hi, oh it is so good to see you. 140 00:12:33,920 --> 00:12:35,253 - Yeah, same to you. 141 00:12:35,255 --> 00:12:37,188 - What brings you back to Globe? 142 00:12:37,190 --> 00:12:39,791 - Ah, I guess we just missed the place. 143 00:12:39,793 --> 00:12:42,360 And I thought Sarah could use a little country living again. 144 00:12:42,362 --> 00:12:44,195 - Oh Sarah's back too, oh that's wonderful, 145 00:12:44,197 --> 00:12:46,331 I have to stop in on her. 146 00:12:51,471 --> 00:12:55,039 Molly Hanning, she's a little uhm-- 147 00:12:55,041 --> 00:12:56,374 - Strange? 148 00:12:56,376 --> 00:12:58,276 - You said it, not me, anyway I don't wanna keep you, 149 00:12:58,278 --> 00:13:00,211 but it is so nice to see you again. 150 00:13:00,213 --> 00:13:01,613 - You too. 151 00:13:01,615 --> 00:13:02,680 - Take care. 152 00:13:05,218 --> 00:13:07,852 (ominous music) 153 00:13:40,487 --> 00:13:43,288 - One half through two, to one quarter to an eighth. 154 00:13:43,290 --> 00:13:44,923 - Always the hard part. 155 00:13:44,925 --> 00:13:46,324 - What's that? 156 00:13:46,326 --> 00:13:48,660 - Finding the right fit. 157 00:13:48,662 --> 00:13:51,362 Every part has its perfect counter. 158 00:13:51,364 --> 00:13:55,066 But finding that match is what takes time. 159 00:13:57,304 --> 00:13:58,503 - Yeah, sure. 160 00:14:08,615 --> 00:14:11,482 I uh, I need copies of these two keys. 161 00:14:11,484 --> 00:14:13,852 - All right, back in a sec. 162 00:14:23,496 --> 00:14:25,063 - I'm sorry, can I help you with something? 163 00:14:25,065 --> 00:14:28,533 - Maybe, or maybe I can help you, Richard. 164 00:14:29,469 --> 00:14:31,502 - Have we met? 165 00:14:31,504 --> 00:14:34,372 - You lost your niece last year Mr. Doyle. 166 00:14:34,374 --> 00:14:35,473 - That's right. 167 00:14:35,475 --> 00:14:38,509 - She was sick but to go so fast like that, 168 00:14:38,511 --> 00:14:42,547 what was it again, got herself drowned, in the bathtub? 169 00:14:44,017 --> 00:14:46,317 - I don't know who the hell you are but stay away from me. 170 00:14:46,319 --> 00:14:48,086 - Come on Mr. Doyle you know something's not right 171 00:14:48,088 --> 00:14:51,356 with her story, Adam knew it, he felt it in his bones. 172 00:14:51,358 --> 00:14:53,892 - I'm not gonna tell you again. 173 00:14:53,894 --> 00:14:58,162 - Okay, with the bolts and the keys, that's gonna be 12.55. 174 00:15:17,684 --> 00:15:19,284 - Who is it? 175 00:15:19,286 --> 00:15:22,921 - It's Jan Thompson, from next door, this is my friend Amy. 176 00:15:24,691 --> 00:15:26,624 Is this a bad time for you Sarah? 177 00:15:26,626 --> 00:15:28,459 - Mrs. Thompson. 178 00:15:28,461 --> 00:15:31,596 - Well look at you, you're so beautiful. 179 00:15:31,598 --> 00:15:33,798 I always knew you'd grow up to be a heart breaker. 180 00:15:33,800 --> 00:15:36,968 - You're so sweet, please come on in. 181 00:15:41,107 --> 00:15:42,440 - Apple pie for you. 182 00:15:42,442 --> 00:15:44,742 - Thank you, you shouldn't have. 183 00:15:44,744 --> 00:15:47,045 - Oh it's a store bought kind but still I just love 'em. 184 00:15:47,047 --> 00:15:48,446 This is my friend Amy. 185 00:15:48,448 --> 00:15:49,247 - Hi Amy. 186 00:15:49,249 --> 00:15:50,548 - Hi nice to meet you. 187 00:15:50,550 --> 00:15:51,549 - Would you ladies like to have a seat? 188 00:15:51,551 --> 00:15:53,284 - Well thank you. - Sure. 189 00:15:53,286 --> 00:15:54,953 - I'm so sorry about all the boxes, 190 00:15:54,955 --> 00:15:57,989 I haven't really gotten a handle on the unpacking yet. 191 00:15:57,991 --> 00:15:59,424 - Ah, not at all. 192 00:15:59,426 --> 00:16:02,727 - I haven't had a chance to go shopping yet, but, uhm, 193 00:16:02,729 --> 00:16:04,495 I was just making some herbal tea. 194 00:16:04,497 --> 00:16:07,498 - Tea would be lovely, except no sugar or cream for me, 195 00:16:07,500 --> 00:16:10,435 doctor says I gotta watch the sweets and the dairy. 196 00:16:10,437 --> 00:16:12,337 - Yeah, plain's fine for me too. 197 00:16:12,339 --> 00:16:14,706 - [Sarah] I'll be right back. 198 00:16:16,476 --> 00:16:19,844 - Ah, who's this lovely young lady? 199 00:16:19,846 --> 00:16:21,145 - [Sarah] I'm sorry what? 200 00:16:21,147 --> 00:16:22,613 - Look at her Amy, isn't she adorable. 201 00:16:22,615 --> 00:16:24,215 - Oh yeah she is. 202 00:16:25,952 --> 00:16:27,618 - Is she yours? 203 00:16:27,620 --> 00:16:29,020 Well I can tell you for schools, you're gonna wanna 204 00:16:29,022 --> 00:16:32,590 avoid Roosevelt, but Chapman has a great little program, 205 00:16:32,592 --> 00:16:34,459 I'm on the school board there, so I can-- 206 00:16:34,461 --> 00:16:37,829 - Lizzy actually passed away last year. 207 00:16:39,532 --> 00:16:41,065 - Oh, I'm so sorry. 208 00:16:42,635 --> 00:16:43,901 - That's fine. 209 00:16:47,640 --> 00:16:48,706 - Thank you. 210 00:16:48,708 --> 00:16:50,341 (sudden ominous sting) (gasping) 211 00:16:50,343 --> 00:16:52,643 Oh God, get it off of me, my cross, get it off, get it off! 212 00:16:52,645 --> 00:16:55,213 Get it off, get it off of me! 213 00:16:55,215 --> 00:16:57,715 (screaming) 214 00:16:58,618 --> 00:17:00,284 (ghostly voice speaking foreign language) 215 00:17:00,286 --> 00:17:02,220 - God! - Are you hurt what happened? 216 00:17:02,222 --> 00:17:04,288 - It was the weirdest thing, I, all of the sudden 217 00:17:04,290 --> 00:17:06,691 I felt like my chest was on fire. 218 00:17:06,693 --> 00:17:07,759 - Oh my God. 219 00:17:12,465 --> 00:17:13,731 - [Sarah] Here, please. 220 00:17:13,733 --> 00:17:16,501 - No, no it's fine, I'm fine, no it's fine, I'm fine, 221 00:17:16,503 --> 00:17:18,403 thank you I'm leaving. - It's fine. 222 00:17:18,405 --> 00:17:19,637 - I am so sorry! 223 00:17:22,042 --> 00:17:25,043 (foreboding music) 224 00:17:48,101 --> 00:17:51,569 (ghostly voice murmuring) 225 00:18:37,550 --> 00:18:38,816 (ghostly voice murmuring) (screaming) 226 00:18:38,818 --> 00:18:42,720 (glass shattering) (screaming) 227 00:18:42,722 --> 00:18:45,957 (door slamming shut) (screaming) 228 00:18:45,959 --> 00:18:46,958 Let me out! 229 00:18:48,728 --> 00:18:49,827 Richard! 230 00:18:50,663 --> 00:18:51,963 - [Richard] Sarah? 231 00:18:51,965 --> 00:18:55,066 - [Sarah] Get me the fuck out of here! 232 00:18:55,068 --> 00:18:59,504 - Oh, okay, okay, I got you, I got you, okay. 233 00:18:59,506 --> 00:19:00,371 Okay... 234 00:19:11,317 --> 00:19:12,583 You feel better? 235 00:19:12,585 --> 00:19:14,685 - No I don't feel better. 236 00:19:14,687 --> 00:19:17,255 - Okay just calm down. 237 00:19:17,257 --> 00:19:19,790 - I don't like it here, there's something wrong 238 00:19:19,792 --> 00:19:21,259 with this place. 239 00:19:22,629 --> 00:19:25,163 - So what has happened exactly? 240 00:19:27,600 --> 00:19:31,002 A broken doorknob, a popped light bulb. 241 00:19:32,472 --> 00:19:34,305 It seems to me we're just like par for the course, 242 00:19:34,307 --> 00:19:37,675 when living in a broken down old house. 243 00:19:41,114 --> 00:19:44,382 Look, you're tired, you're stressed out-- 244 00:19:44,384 --> 00:19:46,050 - So I'm imagining things? 245 00:19:46,052 --> 00:19:48,219 - Okay I didn't say that. 246 00:19:49,856 --> 00:19:53,724 It's just, you've been through hell, and with the stress 247 00:19:53,726 --> 00:19:57,395 of the move, I just want you to look at this objectively 248 00:19:57,397 --> 00:19:58,963 for a second, okay. 249 00:20:00,500 --> 00:20:03,301 Shitty old house, with bad plumbing and rusty knobs, 250 00:20:03,303 --> 00:20:07,071 or our mother's house is suddenly haunted after 30 years. 251 00:20:07,073 --> 00:20:10,942 - No, you weren't there, you didn't see the... 252 00:20:13,646 --> 00:20:17,248 Last night, when I was taking a bath I... 253 00:20:23,523 --> 00:20:25,756 Maybe I am imagining things. 254 00:20:28,494 --> 00:20:30,761 - Let's go somewhere. 255 00:20:30,763 --> 00:20:32,163 - Go somewhere? 256 00:20:32,165 --> 00:20:34,665 - Yeah, anywhere, I don't know, some place that isn't 257 00:20:34,667 --> 00:20:36,467 this fucking house. 258 00:20:37,503 --> 00:20:38,336 - Yeah. 259 00:20:40,106 --> 00:20:43,774 Just uhm, let me go freshen up really quick. 260 00:20:57,690 --> 00:21:00,258 (ominous music) 261 00:21:27,587 --> 00:21:29,453 - Hi folks what can I get for you? 262 00:21:29,455 --> 00:21:31,255 - Club soda. - Club soda. 263 00:21:31,257 --> 00:21:34,325 - A Coors Light draft please. - Okay. 264 00:21:35,728 --> 00:21:40,164 - God this place brings back a lot of memories. 265 00:21:40,166 --> 00:21:43,768 - Not for me, that might be the blackouts. 266 00:21:43,770 --> 00:21:46,003 - Are you sure that you're okay being here? 267 00:21:46,005 --> 00:21:49,140 - Yeah, yeah it's not a problem. 268 00:21:49,142 --> 00:21:52,076 As long as they serve soda. 269 00:21:52,078 --> 00:21:53,778 - How long has it been now? 270 00:21:53,780 --> 00:21:55,913 - Seven years next month. 271 00:21:57,083 --> 00:22:00,351 - Congratulations, that's, that's great. 272 00:22:01,754 --> 00:22:04,989 - One day at a time, that's what they tell me. 273 00:22:11,631 --> 00:22:12,496 - What? 274 00:22:14,934 --> 00:22:17,034 - Here you go, that'll be 4.50 unless you guys 275 00:22:17,036 --> 00:22:18,669 wanna open a tab. 276 00:22:19,539 --> 00:22:20,905 - Hey, Richard. 277 00:22:23,042 --> 00:22:25,976 - Oh, I'm sorry, just uh, just throw us the tab. 278 00:22:25,978 --> 00:22:27,144 - Okay. 279 00:22:27,146 --> 00:22:28,913 - Hey are you okay? 280 00:22:29,949 --> 00:22:32,249 - Yeah, I'm fine, that's all. 281 00:22:35,688 --> 00:22:38,622 (foreboding music) 282 00:22:40,893 --> 00:22:43,194 (heaving) 283 00:22:50,803 --> 00:22:54,138 (ghostly voice speaking in foreign language) 284 00:22:54,140 --> 00:22:58,409 � Take the key and lock her up, my fair lady 285 00:22:59,812 --> 00:23:04,081 � London Bridge is falling down, falling down, falling down 286 00:23:05,651 --> 00:23:09,920 � London Bridge is falling down, my fair lady 287 00:23:18,398 --> 00:23:19,263 - Lizzy? 288 00:23:20,933 --> 00:23:22,166 Lizzy, it's you! 289 00:23:26,272 --> 00:23:29,974 I thought I was never gonna see you again. 290 00:23:30,910 --> 00:23:33,177 I have missed you so much. 291 00:24:01,474 --> 00:24:03,974 - Sarah, what are you doing? 292 00:24:16,389 --> 00:24:19,723 You wanna go inside, it's nice and warm. 293 00:24:19,725 --> 00:24:20,558 Come on. 294 00:24:34,674 --> 00:24:36,040 Just take a seat. 295 00:24:47,854 --> 00:24:49,220 - My little girl. 296 00:24:52,358 --> 00:24:53,491 - What? 297 00:24:53,493 --> 00:24:56,327 - She wants me to play with her. 298 00:24:56,329 --> 00:24:59,663 She came back because she needs me. 299 00:24:59,665 --> 00:25:00,130 - It was a dream. 300 00:25:04,036 --> 00:25:07,137 Did you forget to take your medication tonight. 301 00:25:07,139 --> 00:25:09,940 Or well, maybe mixing it with beer was a bad idea? 302 00:25:09,942 --> 00:25:11,709 - What, no I saw her. 303 00:25:13,946 --> 00:25:14,845 - You saw her? 304 00:25:14,847 --> 00:25:16,981 - I know that she's here. 305 00:25:16,983 --> 00:25:17,882 - Sarah-- 306 00:25:17,884 --> 00:25:20,284 - No, Richard it was Elizabeth. 307 00:25:24,957 --> 00:25:27,525 - Okay, let's get to bed huh? 308 00:25:44,243 --> 00:25:47,144 (phone ringing) 309 00:25:51,651 --> 00:25:52,983 Hello? 310 00:25:52,985 --> 00:25:55,586 - [Man] Saw you at the bar tonight, sorry I had to leave 311 00:25:55,588 --> 00:25:56,654 so suddenly. 312 00:25:59,725 --> 00:26:01,091 - How'd you get this number? 313 00:26:01,093 --> 00:26:03,561 - [Man] Sister started to backslide, you had a chance 314 00:26:03,563 --> 00:26:07,164 to stay out of it, but now it's too late. 315 00:26:07,166 --> 00:26:10,034 - What, are you fucking threatening us? 316 00:26:10,036 --> 00:26:13,137 - [Man] She belongs to us Richard. 317 00:26:15,741 --> 00:26:17,841 - All right you listen to me. 318 00:26:17,843 --> 00:26:21,211 If I see you within a mile of my sister I will... 319 00:26:21,213 --> 00:26:22,112 Hello, hello? 320 00:26:24,050 --> 00:26:25,149 Fucker! 321 00:26:30,189 --> 00:26:32,523 (rumbling) 322 00:27:48,968 --> 00:27:51,902 (foreboding music) 323 00:28:27,840 --> 00:28:29,506 Wow geez you scared me. 324 00:28:29,508 --> 00:28:32,142 - I need to speak with you. 325 00:28:32,144 --> 00:28:33,243 - Are you just getting tired of watching me 326 00:28:33,245 --> 00:28:34,411 from your window? 327 00:28:34,413 --> 00:28:37,014 - It's about your sister. 328 00:28:37,016 --> 00:28:38,382 - What about her? 329 00:28:38,384 --> 00:28:40,050 - You need to leave this place and never come back. 330 00:28:40,052 --> 00:28:41,151 - Really? 331 00:28:41,153 --> 00:28:43,687 - As long as you remain in that house with her, 332 00:28:43,689 --> 00:28:45,155 you're not safe. 333 00:28:45,157 --> 00:28:46,490 - You're friends with that asshole who called me in 334 00:28:46,492 --> 00:28:47,725 the middle of the night? 335 00:28:47,727 --> 00:28:50,661 (foreboding music) 336 00:29:32,872 --> 00:29:35,873 - It's hard to explain but there's this presence 337 00:29:35,875 --> 00:29:38,742 within her, within that house. 338 00:29:38,744 --> 00:29:40,210 - Okay I have no idea what you're playing at, 339 00:29:40,212 --> 00:29:42,312 but I've heard all I'm gonna listen to. 340 00:29:42,314 --> 00:29:43,714 - You can not drink from the cup of the lord 341 00:29:43,716 --> 00:29:46,049 and the cup of demon. 342 00:29:46,051 --> 00:29:47,451 You cannot partake of the table of the table 343 00:29:47,453 --> 00:29:49,853 and the table of the demon. 344 00:29:50,656 --> 00:29:53,323 - Just get help lady, seriously. 345 00:29:54,894 --> 00:29:59,163 (whimpering) (ominous music) 346 00:30:02,735 --> 00:30:04,334 Sarah? 347 00:30:04,336 --> 00:30:05,669 - It was an accident. 348 00:30:05,671 --> 00:30:08,505 - Jesus fucking Christ, you're cutting yourself now? 349 00:30:08,507 --> 00:30:10,007 Sarah what are you doing to yourself? 350 00:30:10,009 --> 00:30:11,492 - It was an accident. 351 00:30:11,493 --> 00:30:12,976 - [Richard] Oh I'm sure it was, I have to take you to an emergency-- 352 00:30:12,978 --> 00:30:14,244 - Get out! 353 00:30:14,246 --> 00:30:17,147 - Sarah, oh fuck, Sarah come back here! 354 00:30:18,317 --> 00:30:19,183 Ah fuck. 355 00:30:21,687 --> 00:30:23,320 Sarah open the door. 356 00:30:23,322 --> 00:30:24,955 (door banging) 357 00:30:24,957 --> 00:30:27,357 Sarah, Sarah open the door. 358 00:30:29,662 --> 00:30:31,261 That's it I'm calling 911. 359 00:30:31,263 --> 00:30:32,996 - Just leave me alone. 360 00:30:32,998 --> 00:30:34,965 - You want an ambulance here, cops, because that's 361 00:30:34,967 --> 00:30:37,267 what's gonna happen if you don't unlock this door. 362 00:30:37,269 --> 00:30:38,569 Hey, you hear me? 363 00:30:40,272 --> 00:30:42,372 That's it I'm dialing. 364 00:30:45,277 --> 00:30:47,578 (whimpering) 365 00:30:55,654 --> 00:30:57,554 - This is ridiculous Richard. 366 00:30:57,556 --> 00:30:59,289 - Tell me about it. 367 00:31:01,460 --> 00:31:02,392 - Sarah Doyle? 368 00:31:02,394 --> 00:31:03,560 - Right here. 369 00:31:14,707 --> 00:31:18,375 - Why don't you have a seat upon the bed for me Sarah. 370 00:31:18,377 --> 00:31:21,678 Let's see what we're looking at here. 371 00:31:21,680 --> 00:31:23,413 - It was an accident. 372 00:31:24,416 --> 00:31:25,916 - I'm not so sure about that. 373 00:31:25,918 --> 00:31:27,251 - Go to hell Richard. 374 00:31:27,253 --> 00:31:28,919 - Go to hell, you're mutilating yourself. 375 00:31:28,921 --> 00:31:30,487 - [Nurse] Sir! 376 00:31:30,489 --> 00:31:31,388 - And she needs to be committed for her own sake, 377 00:31:31,390 --> 00:31:32,756 she's trying to kill herself. 378 00:31:32,758 --> 00:31:35,392 - Please, sir you're not helping. 379 00:31:35,394 --> 00:31:37,928 Maybe you should wait outside. 380 00:31:37,930 --> 00:31:39,429 - Yeah maybe so. 381 00:31:41,567 --> 00:31:45,602 - Hon, is that true, are you trying to hurt yourself? 382 00:31:45,604 --> 00:31:48,171 - It was an accident. 383 00:31:48,173 --> 00:31:51,008 - Well let's see what we got here. 384 00:31:53,078 --> 00:31:54,511 And you did this today? 385 00:31:54,513 --> 00:31:56,013 - Yeah. 386 00:31:56,015 --> 00:31:58,282 - Judging by the scabbing, I'm guessing you had 387 00:31:58,284 --> 00:32:00,550 your accident about two weeks ago. 388 00:32:00,552 --> 00:32:01,919 You really should've come in and see us when 389 00:32:01,921 --> 00:32:05,255 this happened, it's too late for stitches. 390 00:32:05,257 --> 00:32:08,792 This is gonna leave one nasty looking scar. 391 00:32:19,705 --> 00:32:21,405 - [Richard] Father Burk? 392 00:32:21,407 --> 00:32:22,739 - Yes. 393 00:32:22,741 --> 00:32:24,708 - Ah you know, it's fine I have rounds to finish anyway, 394 00:32:24,710 --> 00:32:25,876 so I'll see you later. 395 00:32:25,878 --> 00:32:27,477 - Okay, okay. 396 00:32:27,479 --> 00:32:31,048 - Uh, Richard Doyle, St. Martin's Basketball. 397 00:32:31,050 --> 00:32:34,384 - Oh sure I knew your mother real well, and your sister, 398 00:32:34,386 --> 00:32:35,419 what's her name? 399 00:32:35,421 --> 00:32:36,386 - Sarah. 400 00:32:36,388 --> 00:32:38,155 - Sarah how is she? 401 00:32:39,825 --> 00:32:40,691 - Uhm... 402 00:32:44,396 --> 00:32:47,230 Not good father, just not good, she's kind of the reason 403 00:32:47,232 --> 00:32:48,065 I'm here. 404 00:32:49,601 --> 00:32:53,670 Uhm, she's been cutting herself, and she tells me 405 00:32:54,606 --> 00:32:56,974 it was an accident, but I have my doubts. 406 00:32:56,976 --> 00:32:59,509 - Gee, I'm sorry to hear this. 407 00:32:59,511 --> 00:33:02,179 Look I've got to do a mass in the chapel here, 408 00:33:02,181 --> 00:33:05,349 in about five minutes, I could see her tonight 409 00:33:05,351 --> 00:33:08,318 if you think it'd do her some good. 410 00:33:08,320 --> 00:33:12,589 - Uhm, uh, maybe yeah, yeah, yeah, yeah that would be great, 411 00:33:14,426 --> 00:33:16,159 uhm, we're just, we're over on Brook Street, my mom's 412 00:33:16,161 --> 00:33:17,427 old house. 413 00:33:17,429 --> 00:33:19,663 - Sure, I know just where it is, about 6:30? 414 00:33:19,665 --> 00:33:22,265 - 6:30, that's great, thank you so much father, 415 00:33:22,267 --> 00:33:24,101 thanks so much. - Okay, you bet, okay. 416 00:33:24,103 --> 00:33:27,571 - I really appreciate it father, really. 417 00:33:40,119 --> 00:33:43,453 You should really try to eat something. 418 00:33:46,191 --> 00:33:49,059 - I really wish you didn't invite a priest over. 419 00:33:49,061 --> 00:33:50,861 - What am I gonna do? 420 00:33:52,231 --> 00:33:55,298 I don't know, maybe simply talking to someone 421 00:33:55,300 --> 00:33:58,535 who isn't me could be of help. 422 00:33:58,537 --> 00:34:00,103 - I don't need help. 423 00:34:01,240 --> 00:34:04,541 For the last time, the cut was an accident. 424 00:34:04,543 --> 00:34:07,477 - Okay, I don't wanna argue, but... 425 00:34:09,148 --> 00:34:11,214 Last night, crazy dream. 426 00:34:13,218 --> 00:34:14,885 (door knocking) 427 00:34:14,887 --> 00:34:16,953 That's gotta be him now. 428 00:34:24,530 --> 00:34:26,663 Father thanks for coming, please come in. 429 00:34:26,665 --> 00:34:28,298 - Thank you Richard. 430 00:34:33,205 --> 00:34:34,504 - [Richard] Ah please have a seat. 431 00:34:34,506 --> 00:34:37,240 - Good, good, good, ah thanks. 432 00:34:37,242 --> 00:34:39,176 - Can I get you anything, coffee, tea? 433 00:34:39,178 --> 00:34:40,677 - Oh, no, no I'm fine, I'm fine. 434 00:34:40,679 --> 00:34:41,578 - I'll go get Sarah. 435 00:34:41,580 --> 00:34:42,779 - Good, good. 436 00:34:50,722 --> 00:34:51,955 - Father's here. 437 00:34:51,957 --> 00:34:54,157 - Why are you doing this? 438 00:34:57,563 --> 00:34:59,696 - He just wants to help you. 439 00:35:00,532 --> 00:35:02,099 - Whatever, fine. 440 00:35:10,642 --> 00:35:12,542 - Sarah, I don't know if you remember me or not, 441 00:35:12,544 --> 00:35:13,577 I'm Father Burk. 442 00:35:13,579 --> 00:35:14,778 - Hi. 443 00:35:14,780 --> 00:35:16,079 - Your brother Richard here thought 444 00:35:16,081 --> 00:35:19,583 that maybe you needed somebody to talk to. 445 00:35:19,585 --> 00:35:23,487 - I'm not a religious person father. 446 00:35:23,489 --> 00:35:25,989 - That's all right, we can talk about anything. 447 00:35:25,991 --> 00:35:27,657 In fact I've been told many times that I'm 448 00:35:27,659 --> 00:35:32,562 a very good listener, so just relax and take it easy. 449 00:35:32,564 --> 00:35:37,134 Would you feel better if we had Richard leave the room? 450 00:35:37,136 --> 00:35:39,936 Richard would you mind giving us a little privacy? 451 00:35:39,938 --> 00:35:43,140 - Uh, sure, yeah whatever you think is best. 452 00:35:43,142 --> 00:35:44,007 - Okay. 453 00:35:53,619 --> 00:35:56,253 (ominous music) 454 00:36:02,161 --> 00:36:04,761 Now I can't help but notice that bandage on your arm, 455 00:36:04,763 --> 00:36:06,363 how did that happen? 456 00:36:06,365 --> 00:36:07,797 - I cut myself. 457 00:36:07,799 --> 00:36:09,933 - Yeah Richard told me, but he thinks there may be 458 00:36:09,935 --> 00:36:11,535 more to it. 459 00:36:11,537 --> 00:36:14,704 - I don't really care what he thinks. 460 00:36:14,706 --> 00:36:17,674 - Well Richard told me you had trouble sleeping lately, 461 00:36:17,676 --> 00:36:20,043 that you don't feel like yourself. 462 00:36:20,045 --> 00:36:23,213 - I lost my daughter to leukemia last year, 463 00:36:23,215 --> 00:36:25,682 and my husband to suicide. 464 00:36:25,684 --> 00:36:28,685 So, to be honest I can't really remember 465 00:36:28,687 --> 00:36:32,722 what acting like myself is supposed to look like. 466 00:36:32,724 --> 00:36:36,526 - I'm sorry, I didn't know, would you like to talk 467 00:36:36,528 --> 00:36:38,228 about that some? 468 00:36:38,230 --> 00:36:39,996 - What is there to talk about? 469 00:36:39,998 --> 00:36:44,701 - Well that tremendous hurt that you went through. 470 00:36:44,703 --> 00:36:47,270 Would you let me pray over you? 471 00:36:49,374 --> 00:36:51,041 Now really you don't have to change your beliefs 472 00:36:51,043 --> 00:36:54,578 or anything, I just would like to say a prayer over you 473 00:36:54,580 --> 00:36:56,446 in the name of Christ. 474 00:36:59,918 --> 00:37:04,221 Maybe I'm pushing it too much, I, I do that sometimes. 475 00:37:06,158 --> 00:37:10,427 - No I'm, it's okay father, you can say your blessing. 476 00:37:11,830 --> 00:37:14,130 - All right let's hold hands. 477 00:37:15,667 --> 00:37:18,702 Heavenly father, we ask for your blessings upon 478 00:37:18,704 --> 00:37:21,004 your daughter Sarah. 479 00:37:21,006 --> 00:37:22,939 We ask you to protect... (ghostly voice murmuring) 480 00:37:22,941 --> 00:37:23,740 (groaning) 481 00:37:23,742 --> 00:37:25,041 - Oh my God! 482 00:37:25,043 --> 00:37:27,844 - Father, hey father you okay? 483 00:37:27,846 --> 00:37:32,115 (ghostly voice speaking in foreign language) 484 00:37:37,756 --> 00:37:39,589 Hey father you okay? 485 00:37:39,591 --> 00:37:40,457 Father! 486 00:37:41,893 --> 00:37:42,926 Hey, you okay? 487 00:37:47,366 --> 00:37:50,367 - There's nothing more I can do here, I've got to go. 488 00:37:50,369 --> 00:37:51,901 - What, hey wait a minute! 489 00:37:51,903 --> 00:37:54,337 - [Father Burk] I've gotta go. 490 00:37:56,875 --> 00:37:58,375 - Hey, father hold on. 491 00:37:58,377 --> 00:37:59,809 - You've gotta get outta here. 492 00:37:59,811 --> 00:38:01,144 - What? 493 00:38:01,146 --> 00:38:02,479 - There's nothing more I can do for her tonight, 494 00:38:02,481 --> 00:38:05,148 but I know a man, he's a professor at the U of A, 495 00:38:05,150 --> 00:38:07,717 his name is Father Francis Campbell, 496 00:38:07,719 --> 00:38:10,820 now he's supposed to be an expert at this sort of thing. 497 00:38:10,822 --> 00:38:12,555 - What are you talking about, what sort of think? 498 00:38:12,557 --> 00:38:13,723 - Possession. 499 00:38:17,729 --> 00:38:19,596 - Unbelievable, I turn to this guy for help 500 00:38:19,598 --> 00:38:23,133 and he fires back with a bunch of lunacy. 501 00:38:23,135 --> 00:38:24,434 We're gonna have to get some real help 502 00:38:24,436 --> 00:38:25,468 from an actual mental health professional, 503 00:38:25,470 --> 00:38:27,904 not some demented old priest. 504 00:38:27,906 --> 00:38:30,874 (foreboding music) 505 00:38:48,960 --> 00:38:52,228 What the fuck, you cut yourself again? 506 00:38:53,465 --> 00:38:54,931 - Richard don't. 507 00:38:56,168 --> 00:38:58,101 - Sarah you are fucking crazy. 508 00:38:58,103 --> 00:38:59,936 - You don't understand. 509 00:39:00,806 --> 00:39:02,105 I need-- 510 00:39:02,107 --> 00:39:03,506 - What you need to kill yourself? 511 00:39:03,508 --> 00:39:05,575 - I need to be with her. 512 00:39:06,445 --> 00:39:07,644 She's here. 513 00:39:07,646 --> 00:39:10,180 - Oh she's here, Lizzy's here, right okay, 514 00:39:10,182 --> 00:39:13,450 Lizzy come out, come out wherever you are. 515 00:39:13,452 --> 00:39:16,519 Oh I don't see her Sarah, maybe she's hiding from us, 516 00:39:16,521 --> 00:39:19,789 right, Lizzy, hello, well she's not in there, 517 00:39:19,791 --> 00:39:22,692 maybe in here, no, oh, I know, 518 00:39:22,694 --> 00:39:26,363 right, she's in the cellar right, yeah okay. 519 00:39:28,233 --> 00:39:30,934 Where's my fucking flashlight? 520 00:39:31,837 --> 00:39:32,869 Fuck it. 521 00:39:32,871 --> 00:39:34,337 - Richard don't go down there. 522 00:39:34,339 --> 00:39:35,205 Richard! 523 00:39:38,410 --> 00:39:41,378 - Whoever's in here come on. 524 00:39:41,380 --> 00:39:44,681 (ghostly voice speaking in foreign language) 525 00:39:44,683 --> 00:39:47,050 (groaning) 526 00:39:48,086 --> 00:39:49,986 It smells like shit. 527 00:39:52,190 --> 00:39:53,890 That's great, so along with everything else 528 00:39:53,892 --> 00:39:57,927 just falling to shit, we got a ruptured sewage line. 529 00:40:00,699 --> 00:40:04,968 (ghostly voice speaking in foreign language) 530 00:40:06,037 --> 00:40:10,073 (hallowed music) (door knocking) 531 00:40:17,382 --> 00:40:18,248 Sarah? 532 00:40:21,586 --> 00:40:25,155 I don't know how much longer I can do this. 533 00:40:31,430 --> 00:40:32,695 I'm going out. 534 00:40:41,773 --> 00:40:44,774 (foreboding music) 535 00:41:16,408 --> 00:41:20,677 (glass shattering) (heaving) 536 00:41:28,320 --> 00:41:31,488 (car engine revving) 537 00:41:33,024 --> 00:41:36,759 (eerie music) (screaming) 538 00:41:36,761 --> 00:41:39,696 (ghostly voice speaking in foreign language) 539 00:41:39,698 --> 00:41:41,498 - [Lizzy] Mommy? 540 00:41:41,500 --> 00:41:42,365 - Lizzy? 541 00:41:44,636 --> 00:41:46,636 The doctors said you have to go back to the hospital 542 00:41:46,638 --> 00:41:48,304 if you're not eating everyday. 543 00:41:48,306 --> 00:41:50,273 She's not responding to the marrow transplant, 544 00:41:50,275 --> 00:41:51,975 this isn't something you get better from. 545 00:41:51,977 --> 00:41:53,209 - Mom it hurts. 546 00:41:53,211 --> 00:41:54,544 - Lizzy? 547 00:41:54,546 --> 00:41:56,112 - Well forgive me if I'm not willing to give up 548 00:41:56,114 --> 00:41:58,147 on our daughter yet. 549 00:41:58,149 --> 00:41:59,883 - But I already took one today. 550 00:41:59,885 --> 00:42:03,419 - We uh, we need to get you feeling better. 551 00:42:04,456 --> 00:42:07,023 So we're gonna take a few more. 552 00:42:11,162 --> 00:42:13,530 - [Lizzy] I'm so tired Mommy. 553 00:42:16,167 --> 00:42:18,334 - It kills its own, she's with us now. 554 00:42:18,336 --> 00:42:20,803 (screaming) 555 00:42:22,140 --> 00:42:25,041 - Get out Lizzy, what are you? 556 00:42:25,043 --> 00:42:26,743 - It's all your fault. 557 00:42:26,745 --> 00:42:31,481 (gun fires) (screaming) 558 00:42:31,483 --> 00:42:32,815 - I'm so sorry. 559 00:42:34,152 --> 00:42:36,252 - Give yourself to us. 560 00:42:37,923 --> 00:42:40,890 It's the only way to stop the pain. 561 00:42:45,730 --> 00:42:49,465 (ominous anticipatory music) 562 00:42:55,907 --> 00:42:58,241 (rock music) 563 00:43:04,015 --> 00:43:06,115 - What can I get you? 564 00:43:06,117 --> 00:43:07,550 - Shot and a beer. 565 00:43:07,552 --> 00:43:09,886 - Be more specific? 566 00:43:09,888 --> 00:43:13,089 - Whiskey, anything Irish if you have it, 567 00:43:13,091 --> 00:43:14,090 beer, anything dark. 568 00:43:14,092 --> 00:43:15,191 - Okay. 569 00:43:18,964 --> 00:43:21,965 (foreboding music) 570 00:43:31,276 --> 00:43:32,442 - Mrs. Baley? 571 00:43:34,379 --> 00:43:35,378 Mrs. Baley? 572 00:43:35,380 --> 00:43:36,279 - Father? 573 00:43:36,281 --> 00:43:39,315 - Oh, you scared me Mrs. Baley. 574 00:43:39,317 --> 00:43:40,917 I've gotta do some work in the study, 575 00:43:40,919 --> 00:43:43,152 would you bring me a scotch. 576 00:43:43,154 --> 00:43:46,022 (soft rock music) 577 00:44:13,251 --> 00:44:14,884 - One of those days? 578 00:44:16,454 --> 00:44:18,655 - You can say that again. 579 00:44:24,262 --> 00:44:27,196 - I've never seen you in here before. 580 00:44:30,335 --> 00:44:33,036 - I don't wanna be rude, I uh, 581 00:44:34,205 --> 00:44:37,173 I don't think I'd be the best company right now. 582 00:44:37,175 --> 00:44:39,475 - I don't know, you show more promise than what's usually 583 00:44:39,477 --> 00:44:40,410 found here. 584 00:44:45,483 --> 00:44:47,183 - How old are you? 585 00:44:48,553 --> 00:44:49,719 - Old enough. 586 00:44:54,492 --> 00:44:57,360 - Hey buddy, another whiskey, and, 587 00:45:00,465 --> 00:45:04,133 give the lady whatever it is she's having. 588 00:45:07,038 --> 00:45:10,373 (foreboding music) 589 00:45:10,375 --> 00:45:13,376 (phone dialing) 590 00:45:13,378 --> 00:45:14,977 - [Father Campbell] Hello you've reached 591 00:45:14,979 --> 00:45:16,913 the cellphone of Father Frank Campbell, please leave 592 00:45:16,915 --> 00:45:18,915 a message, thank you. 593 00:45:18,917 --> 00:45:22,151 - Hi Father Frank, this is Father James Burk. 594 00:45:22,153 --> 00:45:26,155 We met last year at the archbishop's fundraiser shindig. 595 00:45:26,157 --> 00:45:30,693 Father what I have to say is, well it's unbelievable, 596 00:45:30,695 --> 00:45:33,529 I paid a visit to a former parishioner of mine 597 00:45:33,531 --> 00:45:37,567 named Sarah Doyle, and there's no easy way 598 00:45:37,569 --> 00:45:40,303 to say this, but I saw something. 599 00:45:41,439 --> 00:45:43,773 And it spoke to me, I need you call me 600 00:45:43,775 --> 00:45:46,943 as soon as you get this, please it's urgent, 601 00:45:46,945 --> 00:45:49,512 I can't stress that enough, and my phone number 602 00:45:49,514 --> 00:45:50,980 is 632-592-6789. 603 00:45:54,252 --> 00:45:58,321 Please, call me as soon as you get this message. 604 00:46:06,431 --> 00:46:08,064 Mrs. Baley. 605 00:46:08,066 --> 00:46:09,499 - She's gone home. 606 00:46:10,969 --> 00:46:14,604 - Who are you, and what are you doing in my home? 607 00:46:24,582 --> 00:46:25,448 - Whew. 608 00:46:26,718 --> 00:46:28,217 - You're really putting 'em down. 609 00:46:28,219 --> 00:46:30,286 - Yes, I really am. 610 00:46:30,288 --> 00:46:32,221 How many is that? 611 00:46:32,223 --> 00:46:35,291 Fuck I don't care, hey, uh, another! 612 00:46:37,262 --> 00:46:38,961 - In for a penny, in for a pound. 613 00:46:38,963 --> 00:46:43,766 - Yes, let it wash away the sins (mumbling). 614 00:46:43,768 --> 00:46:46,302 - So, you wanna get outta here? 615 00:46:48,740 --> 00:46:51,140 - Really, I mean, I mean... 616 00:46:53,344 --> 00:46:54,977 Yeah. 617 00:46:54,979 --> 00:46:58,014 - Think you can follow the road? 618 00:46:58,016 --> 00:47:00,383 - Well I guess we'll find out. 619 00:47:01,419 --> 00:47:05,488 I just gotta, (mumbling) first. 620 00:47:29,380 --> 00:47:32,415 - Quite the looker you got there. 621 00:47:33,384 --> 00:47:34,617 - What's that? 622 00:47:34,619 --> 00:47:36,953 - Just saying good for you. 623 00:47:38,489 --> 00:47:40,756 Having a little backslide? 624 00:47:41,960 --> 00:47:44,727 Hanging under the wagon isn't easy. 625 00:47:47,031 --> 00:47:50,032 Looks like Sister Sarah is starting to come around. 626 00:47:50,034 --> 00:47:52,168 Finally ready to admit little Lizzy had some help 627 00:47:52,170 --> 00:47:54,470 filling her lungs with water. 628 00:47:55,673 --> 00:47:59,075 You should ask her, she'll tell you now. 629 00:48:03,681 --> 00:48:06,515 - Are you following me again? 630 00:48:06,517 --> 00:48:08,084 - Always Mr. Doyle. 631 00:48:09,554 --> 00:48:11,387 Always and forever. 632 00:48:15,526 --> 00:48:20,062 That's it Mr. Doyle, good, let it out, let it all out. 633 00:48:20,064 --> 00:48:21,197 - I fucking warned you. 634 00:48:21,199 --> 00:48:23,199 (groaning) (scuffling) 635 00:48:23,201 --> 00:48:24,834 Who the hell are you, why are you following me? 636 00:48:24,836 --> 00:48:27,036 Tell me who you really are, what the fuck you want? 637 00:48:27,038 --> 00:48:29,906 - I want you to be a man for once, take that pretty 638 00:48:29,908 --> 00:48:32,208 little thing out there back to your place 639 00:48:32,210 --> 00:48:34,277 and fuck her brains out. 640 00:48:35,580 --> 00:48:38,581 - If I ever see you again, I'll fucking kill you. 641 00:48:38,583 --> 00:48:40,716 Call me, or mention or my sister again-- 642 00:48:40,718 --> 00:48:43,686 - You'll fucking kill me, I got it. 643 00:48:45,256 --> 00:48:47,423 - Yeah he's been following me. 644 00:48:47,425 --> 00:48:48,291 Fuck! 645 00:48:52,897 --> 00:48:54,363 I gotta go. 646 00:48:54,365 --> 00:48:55,197 - Oh hey. 647 00:48:56,567 --> 00:48:58,634 - Maybe some other time. 648 00:49:01,406 --> 00:49:04,040 (ominous music) 649 00:49:05,243 --> 00:49:06,108 - Father? 650 00:49:07,278 --> 00:49:09,145 I'm sorry but I forgot my dang phone charger, 651 00:49:09,147 --> 00:49:12,315 and Lord knows if I'm not reachable I... 652 00:49:12,317 --> 00:49:13,549 Father? 653 00:49:13,551 --> 00:49:17,153 - Whoever believes in me shall never die. 654 00:49:22,427 --> 00:49:24,760 (screaming) 655 00:49:24,762 --> 00:49:27,797 (door knocking) 656 00:49:27,799 --> 00:49:30,800 (foreboding music) 657 00:49:57,028 --> 00:49:59,895 - How'd you know where to find me? 658 00:50:01,466 --> 00:50:04,000 (soft moaning) 659 00:50:05,470 --> 00:50:07,436 (gasps) 660 00:50:07,438 --> 00:50:09,505 - Never in lust I've conceived to bringeth forth sin 661 00:50:09,507 --> 00:50:13,542 and sin, when it is finished, bringeth forth death. 662 00:50:15,013 --> 00:50:17,513 Even when I walk through a valley of deep darkness, 663 00:50:17,515 --> 00:50:21,550 I shall not be afraid, for you are with me. 664 00:50:21,552 --> 00:50:22,785 You are with me! 665 00:50:23,888 --> 00:50:28,190 (thunder rumbling) (heaving) 666 00:50:29,494 --> 00:50:31,761 (moaning) 667 00:51:07,065 --> 00:51:08,164 - [Richard] Sarah? 668 00:51:08,166 --> 00:51:09,832 Get off of me! 669 00:51:09,834 --> 00:51:12,234 (laughing) 670 00:51:13,504 --> 00:51:16,005 - What's the matter, isn't it everything 671 00:51:16,007 --> 00:51:18,274 you always hoped it would be? 672 00:51:18,276 --> 00:51:20,843 - What did you do to yourself? 673 00:51:20,845 --> 00:51:23,512 - We're gonna have a baby Richard. 674 00:51:23,514 --> 00:51:27,783 (laughing) (anticipatory music) 675 00:51:31,722 --> 00:51:34,623 (car engine revving) 676 00:51:36,094 --> 00:51:38,594 - I (mumbling) my Lord, my God, I pray up to you 677 00:51:38,596 --> 00:51:42,865 to hear me, (mumbling), hear me and protect me. 678 00:51:44,302 --> 00:51:46,202 (thunder rumbling) 679 00:51:46,204 --> 00:51:48,671 (screaming) 680 00:51:51,275 --> 00:51:55,544 (heaving) (screaming) 681 00:52:05,656 --> 00:52:08,657 (thunder rumbling) 682 00:52:18,002 --> 00:52:20,202 - Hey you alive in there? 683 00:52:24,842 --> 00:52:26,242 - What? 684 00:52:26,244 --> 00:52:27,877 - Are you all right? 685 00:52:28,746 --> 00:52:30,412 - Who are you? 686 00:52:30,414 --> 00:52:34,283 - It's my house you're parked in front of. 687 00:52:34,285 --> 00:52:35,151 - Oh. 688 00:52:36,087 --> 00:52:37,987 - [Man] You're drunk? 689 00:52:37,989 --> 00:52:38,854 - No. 690 00:52:40,324 --> 00:52:43,893 - Well look, you're blocking my driveway, you mind moving? 691 00:52:44,762 --> 00:52:46,428 - [Richard] What the hell? 692 00:52:46,430 --> 00:52:50,299 - Are you gonna move or am I gonna have to call the cops? 693 00:52:50,301 --> 00:52:53,502 (car engine revving) 694 00:52:55,273 --> 00:52:56,105 Asshole. 695 00:53:04,182 --> 00:53:05,447 - Father Burk. 696 00:53:07,652 --> 00:53:10,019 Father Burk, it's Rich Doyle. 697 00:53:11,355 --> 00:53:14,023 (phone ringing) 698 00:53:19,964 --> 00:53:21,397 Hello? 699 00:53:21,399 --> 00:53:22,831 - [Man] He's not there, Richard. 700 00:53:22,833 --> 00:53:24,166 - What? 701 00:53:24,168 --> 00:53:28,170 - [Man] Crazy old fool cut his own tongue out last night. 702 00:53:28,172 --> 00:53:30,639 - This was you, you did this. 703 00:53:30,641 --> 00:53:32,041 - [Man] I'm just a voice. 704 00:53:32,043 --> 00:53:36,645 A messenger, and my message to you is to stop fighting this. 705 00:53:36,647 --> 00:53:38,214 - Well that's not gonna happen. 706 00:53:38,216 --> 00:53:41,417 (anticipatory music) 707 00:53:50,995 --> 00:53:52,561 - Can I help you sir? 708 00:53:52,563 --> 00:53:54,396 - I'm not sure if you can, do you have Father James Burk 709 00:53:54,398 --> 00:53:55,431 as one of your patients? 710 00:53:55,433 --> 00:53:56,665 - Excuse me sir. 711 00:53:56,667 --> 00:53:57,700 - Yeah? 712 00:53:57,702 --> 00:53:59,001 - You're looking for Father Burk. 713 00:53:59,003 --> 00:54:00,569 - That's right. 714 00:54:00,571 --> 00:54:02,705 - I'm Dr. Cathy Monroe, I'm Father Burk's attending. 715 00:54:02,707 --> 00:54:07,343 Father Burk's been incredibly insistent that we find you. 716 00:54:07,345 --> 00:54:09,078 - How did you know where I was? 717 00:54:09,080 --> 00:54:12,648 - Lucky guess, are you a relative of his? 718 00:54:13,618 --> 00:54:15,784 - No, uh, friend I guess. 719 00:54:17,288 --> 00:54:19,855 - Okay well, follow me. 720 00:54:19,857 --> 00:54:22,825 (foreboding music) 721 00:54:26,130 --> 00:54:29,198 (machinery beeping) 722 00:54:30,701 --> 00:54:31,800 - Father? 723 00:54:35,706 --> 00:54:39,975 - Can you shed any light on why he would do this to himself? 724 00:54:51,922 --> 00:54:53,889 What, what does it say. 725 00:54:54,825 --> 00:54:56,125 - Find Father Campbell. 726 00:54:56,127 --> 00:54:57,293 - Who's that? 727 00:54:58,896 --> 00:55:02,564 (machinery beeping) 728 00:55:02,566 --> 00:55:04,166 - I gotta go. 729 00:55:04,168 --> 00:55:05,734 - Hey, Mr. Doyle! 730 00:55:07,772 --> 00:55:10,706 (foreboding music) 731 00:55:12,009 --> 00:55:16,078 (screaming in foreign language) 732 00:55:24,288 --> 00:55:27,856 - I cast you out, out in the name of God! 733 00:55:30,328 --> 00:55:33,262 Riddley go ahead, Riddley go ahead. 734 00:55:36,867 --> 00:55:39,001 Now this concludes what we can submit to you 735 00:55:39,003 --> 00:55:40,936 as documented evidence of the existence 736 00:55:40,938 --> 00:55:42,671 of demonic phenomena. 737 00:55:42,673 --> 00:55:44,707 Now, I know what many of you are thinking, 738 00:55:44,709 --> 00:55:46,842 and you're right, there's nothing that you haven't seen 739 00:55:46,844 --> 00:55:49,945 or heard here today that couldn't be explained away 740 00:55:49,947 --> 00:55:52,781 by a more conventional explanation. 741 00:55:52,783 --> 00:55:54,983 Sadly, the only way to truly convince a skeptic 742 00:55:54,985 --> 00:55:57,519 of our findings is to have you come along 743 00:55:57,521 --> 00:56:00,456 the next time we encounter one of these... 744 00:56:00,458 --> 00:56:03,726 And, no, we don't give exorcism tours. 745 00:56:04,862 --> 00:56:05,728 - Why not? 746 00:56:06,864 --> 00:56:09,531 - Oh, well that's a fair question. 747 00:56:09,533 --> 00:56:11,200 And the answer is simple. 748 00:56:11,202 --> 00:56:13,068 Once the demonic presence leaves the possessed 749 00:56:13,070 --> 00:56:16,472 it doesn't simply vanish or return from where it came from, 750 00:56:16,474 --> 00:56:18,974 like any other parasite deprived of its host, 751 00:56:18,976 --> 00:56:20,909 it would desperately try to attach itself 752 00:56:20,911 --> 00:56:22,644 to something or someone else. 753 00:56:22,646 --> 00:56:24,613 - Okay, something else? 754 00:56:26,016 --> 00:56:27,883 - Yes, in certain instances the demonic phenomena 755 00:56:27,885 --> 00:56:30,753 will attach itself to an inanimate object. 756 00:56:30,755 --> 00:56:33,522 - (laughs) Like a talking doll? 757 00:56:33,524 --> 00:56:34,823 (laughing) 758 00:56:34,825 --> 00:56:37,893 - There's nothing funny about demonic phenomena. 759 00:56:37,895 --> 00:56:39,862 Now, you can come up with your own theories 760 00:56:39,864 --> 00:56:42,698 that you might consider less fantastical to explain 761 00:56:42,700 --> 00:56:47,503 away our findings, you can call us frauds if you wish, 762 00:56:47,505 --> 00:56:49,872 or you can see things for what they are. 763 00:56:49,874 --> 00:56:53,041 If you employ a little thing called faith. 764 00:56:53,043 --> 00:56:53,909 - Faith? 765 00:56:55,846 --> 00:56:58,914 - Yes, I know, the five letter curse word 766 00:56:58,916 --> 00:57:02,684 to every scientific mind, but, yes, faith. 767 00:57:02,686 --> 00:57:05,687 And it's frustrating, but in the age of audio and video 768 00:57:05,689 --> 00:57:09,024 recording, it still comes down to that, 769 00:57:10,227 --> 00:57:12,294 a matter of faith. 770 00:57:12,296 --> 00:57:14,530 - Well that's all we have time for this afternoon, 771 00:57:14,532 --> 00:57:16,298 but if you will join me in a round of applause 772 00:57:16,300 --> 00:57:17,866 for our speakers. 773 00:57:17,868 --> 00:57:20,202 (applauding) 774 00:57:21,272 --> 00:57:22,871 - Father Francis? 775 00:57:25,376 --> 00:57:27,209 I'm uh, Richard Doyle. 776 00:57:30,114 --> 00:57:32,581 Father James Burk seemed to think you might 777 00:57:32,583 --> 00:57:34,550 be able to help me. 778 00:57:34,552 --> 00:57:36,752 - I got a call from him last night. 779 00:57:36,754 --> 00:57:38,253 What can I do for you? 780 00:57:38,255 --> 00:57:40,656 - It's very hard to say, I, 781 00:57:42,927 --> 00:57:44,993 maybe if you could just come with me. 782 00:57:44,995 --> 00:57:47,095 - I'm sorry, but I have a six o'clock tomorrow night 783 00:57:47,097 --> 00:57:49,331 in Bakersfield, if you wanna make an appointment. 784 00:57:49,333 --> 00:57:52,000 - No, no, no, no, no, no listen. 785 00:57:53,270 --> 00:57:54,736 This can't wait. 786 00:57:56,307 --> 00:57:57,573 - Okay, go on. 787 00:58:00,277 --> 00:58:02,845 - I don't know how else to describe it, 788 00:58:02,847 --> 00:58:05,380 he was trying to help us and... 789 00:58:07,651 --> 00:58:12,087 He cut out his own tongue, he, he's in the hospital, 790 00:58:12,089 --> 00:58:14,556 he's gone completely insane. 791 00:58:17,528 --> 00:58:20,596 - You've seen a demonic haven't you? 792 00:58:24,201 --> 00:58:27,503 It's gonna be all right, come with me. 793 00:58:32,009 --> 00:58:34,109 - Okay, we're all set. 794 00:58:35,646 --> 00:58:36,678 - It's okay, just relax. 795 00:58:40,718 --> 00:58:44,553 - About a year ago, my sister Sarah lost her daughter, 796 00:58:44,555 --> 00:58:48,857 Elizabeth, her husband took his own life a few days later. 797 00:58:52,630 --> 00:58:55,163 - And how did the child die? 798 00:58:55,165 --> 00:58:56,198 - She drowned. 799 00:58:58,369 --> 00:59:00,435 - So this was unexpected? 800 00:59:01,572 --> 00:59:04,306 - Well sort of, she had leukemia, 801 00:59:06,043 --> 00:59:09,244 and the treatments weren't helping. 802 00:59:12,716 --> 00:59:16,718 One night she just fell asleep in the bathtub 803 00:59:16,720 --> 00:59:18,220 and that was it. 804 00:59:19,490 --> 00:59:21,623 I know Adam blamed Sarah. 805 00:59:25,262 --> 00:59:27,262 - I see. 806 00:59:27,263 --> 00:59:29,263 - So I moved Sarah and I back to our childhood home, 807 00:59:30,701 --> 00:59:34,836 I thought maybe the familiar could and help cope with 808 00:59:34,838 --> 00:59:39,107 things a bit better, but, she started having these dreams. 809 00:59:41,045 --> 00:59:43,111 Nightmares, about Lizzy. 810 00:59:50,921 --> 00:59:52,854 Things got a lot worse. 811 00:59:55,392 --> 00:59:58,260 She's, she started hearing voices. 812 00:59:59,229 --> 01:00:01,196 Lizzy and other voices. 813 01:00:04,068 --> 01:00:05,901 And then she started cutting herself. 814 01:00:05,903 --> 01:00:07,336 - Cutting herself? 815 01:00:08,439 --> 01:00:11,840 - And there were these strange symbols. 816 01:00:14,545 --> 01:00:16,478 - What kind of symbols? 817 01:00:17,815 --> 01:00:22,117 - I don't know, not like anything I've ever seen before. 818 01:00:28,459 --> 01:00:30,158 All over her body. 819 01:00:31,061 --> 01:00:34,296 She had these scars, like brands of 820 01:00:38,802 --> 01:00:40,369 ruins of some kind. 821 01:00:42,106 --> 01:00:44,239 - Can you draw them for me? 822 01:00:45,509 --> 01:00:47,409 Just do the best you can. 823 01:00:47,411 --> 01:00:50,379 (foreboding music) 824 01:01:11,835 --> 01:01:13,869 Are you sure about this? 825 01:01:13,871 --> 01:01:18,173 - Yeah, I only saw it for a second, but, yeah. 826 01:01:18,175 --> 01:01:19,041 - Wow. 827 01:01:22,846 --> 01:01:25,180 - That's interesting. 828 01:01:25,182 --> 01:01:26,048 - What? 829 01:01:27,117 --> 01:01:30,852 - It looks like the second mark of Belial. 830 01:01:30,854 --> 01:01:32,788 - What's that? 831 01:01:32,790 --> 01:01:35,524 - Well it's rare, in all my life I've only seen it 832 01:01:35,526 --> 01:01:36,725 twice before. 833 01:01:38,295 --> 01:01:40,295 - What does it mean? 834 01:01:40,297 --> 01:01:41,997 - Well. - Well. 835 01:01:41,999 --> 01:01:44,299 - According to myth, Belial is one of the seven 836 01:01:44,301 --> 01:01:46,168 princes of hell. 837 01:01:46,170 --> 01:01:48,236 A creature of immense power with ability to take on 838 01:01:48,238 --> 01:01:52,040 many forms, and most commonly among these would be 839 01:01:52,042 --> 01:01:55,043 a recently deceased person, which led ancient sources 840 01:01:55,045 --> 01:01:58,480 to mistakenly connect him with necromancy. 841 01:02:00,484 --> 01:02:03,485 But what concerns me the most about this 842 01:02:03,487 --> 01:02:05,854 is that this is the first time I've seen this symbol 843 01:02:05,856 --> 01:02:09,224 outside of a 1,200 year old manuscript. 844 01:02:13,997 --> 01:02:15,831 I think we're gonna have to cancel on Bakersfield. 845 01:02:15,833 --> 01:02:18,600 - (scoffs) Yeah. 846 01:02:20,671 --> 01:02:22,337 - Oh wait, wait there's more. 847 01:02:22,339 --> 01:02:25,173 - Yeah, you can tell us on the road. 848 01:02:25,175 --> 01:02:28,143 (foreboding music) 849 01:03:13,557 --> 01:03:16,391 - I saw heaven standing open and the white horse, 850 01:03:16,393 --> 01:03:19,227 whose rider is called faithful and true. 851 01:03:19,229 --> 01:03:22,397 With justice he judges and makes war. 852 01:03:23,734 --> 01:03:25,300 (door slamming shut) (gasping) 853 01:03:25,302 --> 01:03:27,402 (growling) 854 01:03:28,505 --> 01:03:29,938 (ghostly voice speaking in foreign language) 855 01:03:29,940 --> 01:03:32,174 The Lord is my shepherd, I shall not want! 856 01:03:32,176 --> 01:03:34,242 He is my savior and my protector. 857 01:03:34,244 --> 01:03:36,378 (laughing) 858 01:03:37,815 --> 01:03:41,883 - Does it not see, is it blind from all its watching? 859 01:03:43,754 --> 01:03:48,023 - Jesus (mumbling), protect me, (mumbling) 860 01:03:49,493 --> 01:03:51,026 the power and the glory-- 861 01:03:51,028 --> 01:03:51,993 (screaming) 862 01:03:51,995 --> 01:03:53,328 I shall ever overcome! 863 01:03:53,330 --> 01:03:54,830 Darkness shall never ever! 864 01:03:54,832 --> 01:03:57,199 (screaming) 865 01:03:57,201 --> 01:03:59,401 (heaving) 866 01:04:00,304 --> 01:04:03,438 - Molly, oh Molly, Molly you freed me! 867 01:04:04,842 --> 01:04:09,110 Molly your faith has redeemed and defeated the evil one. 868 01:04:10,314 --> 01:04:14,516 Oh praise you and praise God for bringing you to me. 869 01:04:14,518 --> 01:04:18,720 - For we are all sinners, and only through him, 870 01:04:18,722 --> 01:04:20,355 only through him. 871 01:04:21,158 --> 01:04:23,024 - Ssshht, all is well. 872 01:04:24,494 --> 01:04:26,695 You have done God's work this day Molly 873 01:04:26,697 --> 01:04:28,630 and he is most pleased. 874 01:04:31,301 --> 01:04:33,435 But you have seen the evil. 875 01:04:35,339 --> 01:04:36,771 And it blinds you. 876 01:04:41,879 --> 01:04:43,144 Free yourself. 877 01:04:50,320 --> 01:04:52,787 (screaming) 878 01:05:03,500 --> 01:05:06,468 (foreboding music) 879 01:05:21,919 --> 01:05:22,984 - Follow me. 880 01:05:31,528 --> 01:05:32,627 - Richard? 881 01:05:34,064 --> 01:05:38,333 We can take it from here if you don't wanna go any further. 882 01:05:39,536 --> 01:05:40,635 - No, I... 883 01:05:44,308 --> 01:05:46,441 I need to do this. 884 01:05:46,443 --> 01:05:47,542 - Okay. 885 01:05:56,219 --> 01:05:58,620 (groaning) 886 01:05:59,389 --> 01:06:00,522 - That smell. 887 01:06:01,959 --> 01:06:02,824 Sarah? 888 01:06:11,234 --> 01:06:14,569 - Here, rub some of this under your nose. 889 01:06:19,910 --> 01:06:22,177 - I guess you guys are used to this? 890 01:06:22,179 --> 01:06:23,578 - Strong odors are one of the top tells 891 01:06:23,580 --> 01:06:28,416 of demonic presence but uh, yeah this is really bad. 892 01:06:28,418 --> 01:06:29,951 Usually it emanates from a subterranean area 893 01:06:29,953 --> 01:06:32,854 like a basement or a crawlspace underneath the house. 894 01:06:32,856 --> 01:06:34,656 - Yeah, yeah, that's where I first smelled it, 895 01:06:34,658 --> 01:06:35,690 it was in the cellar. 896 01:06:35,692 --> 01:06:38,493 - Let's start with the cellar. 897 01:06:38,495 --> 01:06:41,496 (foreboding music) 898 01:07:14,698 --> 01:07:18,967 (speaking foreign language) (ominous music) 899 01:07:20,904 --> 01:07:22,704 - Oh my God, Molly? 900 01:07:25,242 --> 01:07:29,544 (groaning) (puking) 901 01:07:31,081 --> 01:07:32,147 - Not Sarah? 902 01:07:33,884 --> 01:07:35,283 - Our neighbor. 903 01:07:39,523 --> 01:07:41,022 - What are you doing? 904 01:07:41,024 --> 01:07:42,490 - I'm calling the police. 905 01:07:42,492 --> 01:07:43,658 - Put your phone away. 906 01:07:43,660 --> 01:07:44,726 - Why? 907 01:07:44,728 --> 01:07:47,262 - There is a strong evil in this place, 908 01:07:47,264 --> 01:07:48,596 and we won't expose anyone else until we know 909 01:07:48,598 --> 01:07:50,598 what we're doing with. 910 01:07:50,600 --> 01:07:53,435 - Readings have spiked across the board. 911 01:07:53,437 --> 01:07:56,538 (groaning) (screaming) 912 01:07:56,540 --> 01:07:57,672 Father help me! 913 01:07:59,376 --> 01:08:00,241 Faith! 914 01:08:01,278 --> 01:08:02,143 - Away! 915 01:08:03,713 --> 01:08:06,548 (speaking foreign language) 916 01:08:06,550 --> 01:08:07,649 Away! 917 01:08:10,687 --> 01:08:12,253 - Leave this place. 918 01:08:15,459 --> 01:08:16,391 - Sarah? 919 01:08:16,393 --> 01:08:18,626 - Stay right there Richard. 920 01:08:20,130 --> 01:08:22,263 Who are you demon? 921 01:08:22,265 --> 01:08:24,632 I command you to name yourself. 922 01:08:24,634 --> 01:08:27,035 - It asks questions. 923 01:08:27,037 --> 01:08:31,639 Stupid questions as it knows my name, it fears me. 924 01:08:31,641 --> 01:08:33,308 - I've faced your kind before. 925 01:08:33,310 --> 01:08:35,710 - Faced the small. 926 01:08:35,712 --> 01:08:37,445 The weak, but not me. 927 01:08:38,148 --> 01:08:40,648 (groaning) 928 01:08:40,650 --> 01:08:43,318 (ominous music) 929 01:08:56,566 --> 01:08:59,567 - You didn't know she was pregnant? 930 01:08:59,569 --> 01:09:02,470 - That's because yesterday she wasn't. 931 01:09:02,472 --> 01:09:04,038 - Who's the father? 932 01:09:08,178 --> 01:09:09,577 - It's not possible. 933 01:09:09,579 --> 01:09:11,679 - What's not possible? 934 01:09:14,017 --> 01:09:15,583 - Last night I... 935 01:09:17,754 --> 01:09:20,655 I (mumbling)... 936 01:09:26,596 --> 01:09:28,696 There was this woman and... 937 01:09:33,270 --> 01:09:35,236 And I had sex with her. 938 01:09:40,644 --> 01:09:42,677 And I finished and... 939 01:09:47,317 --> 01:09:49,584 I saw her, I saw her face. 940 01:09:56,026 --> 01:09:58,393 It was Sarah, it was Sarah! 941 01:09:59,362 --> 01:10:01,696 (weeping) 942 01:10:09,839 --> 01:10:11,539 What do we do now? 943 01:10:15,845 --> 01:10:18,213 Maybe we should pray again. 944 01:10:19,249 --> 01:10:22,183 (laughing) 945 01:10:22,185 --> 01:10:25,053 - I've helped a lot of people Richard. 946 01:10:25,055 --> 01:10:26,988 But they all had faith. 947 01:10:28,158 --> 01:10:30,058 And as hard as it is, now is not the time 948 01:10:30,060 --> 01:10:32,360 to be losing yours. 949 01:10:32,362 --> 01:10:35,330 - Well I never really had it much in abundance to begin with 950 01:10:35,332 --> 01:10:37,865 so that presents somewhat of a problem. 951 01:10:37,867 --> 01:10:39,767 - Then find it, and be quick about it too 952 01:10:39,769 --> 01:10:41,836 if you wanna help Sarah. 953 01:10:44,040 --> 01:10:45,573 - Help her? 954 01:10:45,575 --> 01:10:46,441 - Yes. 955 01:10:47,510 --> 01:10:48,643 - She's sick. 956 01:10:50,714 --> 01:10:52,347 She, she seduced me. 957 01:10:55,518 --> 01:10:57,819 She murdered that poor woman. 958 01:10:59,889 --> 01:11:01,456 And God knows what else. 959 01:11:01,458 --> 01:11:03,124 - Whatever's happening here, you can be sure it's 960 01:11:03,126 --> 01:11:05,526 not your sister's doing. 961 01:11:05,528 --> 01:11:09,864 She's under the control of a very powerful demon. 962 01:11:09,866 --> 01:11:12,300 And you need to remember this. 963 01:11:13,203 --> 01:11:14,869 Understand? 964 01:11:14,871 --> 01:11:16,371 - Whatever you say. 965 01:11:39,396 --> 01:11:40,962 - Dear God. 966 01:11:40,964 --> 01:11:45,233 (ghostly voice speaking in foreign language) 967 01:11:53,009 --> 01:11:54,909 She's coming around. 968 01:12:10,160 --> 01:12:14,429 (ghostly voice speaking in foreign language) 969 01:12:21,104 --> 01:12:22,804 - It will release me! 970 01:12:22,806 --> 01:12:25,306 - Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 971 01:12:25,308 --> 01:12:29,777 (ghostly voice speaking in foreign language) 972 01:12:29,779 --> 01:12:32,914 - Mother who kills her own is now mine. 973 01:12:34,317 --> 01:12:37,452 The little one, sick, weak, pathetic. 974 01:12:39,889 --> 01:12:44,125 We took her soul and now we take this one. 975 01:12:44,127 --> 01:12:45,626 - Elizabeth. 976 01:12:45,628 --> 01:12:48,830 - Don't listen to it, telling lies is in its nature. 977 01:12:48,832 --> 01:12:52,900 - Yes, but this one knows he does not hear lies. 978 01:12:55,004 --> 01:12:58,072 He knows this time we speak the truth. 979 01:12:59,542 --> 01:13:01,642 - You killed Elizabeth. 980 01:13:01,644 --> 01:13:04,178 (speaking foreign language) 981 01:13:04,180 --> 01:13:06,481 - I denounce you. 982 01:13:06,483 --> 01:13:08,583 (laughing) 983 01:13:08,585 --> 01:13:12,420 - Does this one think his little tricks will work on us? 984 01:13:12,422 --> 01:13:14,222 - Your name is Belial. 985 01:13:14,224 --> 01:13:15,556 (groaning) 986 01:13:15,558 --> 01:13:17,892 You are a servant of the father of lies. 987 01:13:17,894 --> 01:13:20,895 I know you demon, and I rebuke you. 988 01:13:21,998 --> 01:13:25,900 (ghostly voice speaking in foreign language) 989 01:13:31,508 --> 01:13:34,108 Our Father, who art in heaven. 990 01:13:34,110 --> 01:13:36,778 - What grows inside is far stronger 991 01:13:36,780 --> 01:13:39,947 than little man and his pitiful God. 992 01:13:39,949 --> 01:13:41,015 - Thy kingdom come-- 993 01:13:41,017 --> 01:13:44,085 (screaming) 994 01:13:44,087 --> 01:13:46,020 - Deny us? Weak mortal! 995 01:13:49,692 --> 01:13:52,026 (groaning) 996 01:13:55,965 --> 01:13:58,466 (sad music) 997 01:14:08,878 --> 01:14:09,710 - Hey. 998 01:14:25,161 --> 01:14:27,328 - Whatever that thing is. 999 01:14:33,436 --> 01:14:35,069 It's right isn't it? 1000 01:14:36,105 --> 01:14:37,905 - How's that? 1001 01:14:37,907 --> 01:14:42,143 - You never faced anything like it before. 1002 01:14:42,145 --> 01:14:43,010 Have you? 1003 01:14:46,449 --> 01:14:47,315 - No. 1004 01:14:52,155 --> 01:14:54,755 - So how are you gonna stop it? 1005 01:14:54,757 --> 01:14:57,859 - Only God is perfect Richard. 1006 01:14:57,861 --> 01:14:59,427 And every other creature in this world and the next 1007 01:14:59,429 --> 01:15:00,595 is imperfect. 1008 01:15:02,499 --> 01:15:06,000 And everything imperfect has a weakness. 1009 01:15:07,136 --> 01:15:11,105 All we need to do is figure out what that is. 1010 01:15:16,613 --> 01:15:20,848 - Well, it's about as good as we're gonna do. 1011 01:15:20,850 --> 01:15:22,283 - Is she still out? 1012 01:15:22,285 --> 01:15:24,685 - She should be, I pumped with her enough juice 1013 01:15:24,687 --> 01:15:27,355 to put down a herd of elephants. 1014 01:15:31,861 --> 01:15:35,162 Can I talk to you alone for a moment? 1015 01:15:35,164 --> 01:15:36,030 - Yeah. 1016 01:15:46,142 --> 01:15:47,074 What is it? 1017 01:15:49,312 --> 01:15:51,112 - I'm outta tranqs. 1018 01:15:52,348 --> 01:15:56,117 So I don't know what the plan is when she wakes up again. 1019 01:15:57,554 --> 01:15:59,186 I really feel like this time we bit off more than we 1020 01:15:59,188 --> 01:16:03,658 can handle, and then her condition only complicates things. 1021 01:16:03,660 --> 01:16:05,860 - Now which condition would that be? 1022 01:16:05,862 --> 01:16:08,596 The fact that she's possessed or pregnant. 1023 01:16:08,598 --> 01:16:10,531 - If what Richard told you is true than this thing 1024 01:16:10,533 --> 01:16:12,700 inside her is less than a day old. 1025 01:16:12,702 --> 01:16:15,102 - And that would be a miracle. 1026 01:16:15,104 --> 01:16:19,106 - A miracle, that we can not allow to happen. 1027 01:16:19,108 --> 01:16:20,041 - What are you saying? 1028 01:16:20,043 --> 01:16:23,411 - I'm saying we need to stop it. 1029 01:16:23,413 --> 01:16:26,080 - By saying stop, you mean kill? 1030 01:16:28,751 --> 01:16:30,051 - Yes. 1031 01:16:30,053 --> 01:16:33,521 - If you kill her, you kill an unborn child. 1032 01:16:33,523 --> 01:16:34,655 - We need to. 1033 01:16:36,759 --> 01:16:39,927 - I don't wanna hear anymore of this. 1034 01:16:48,104 --> 01:16:48,970 - Richard. 1035 01:17:09,892 --> 01:17:12,393 Richard don't let them hurt me. 1036 01:17:12,395 --> 01:17:13,761 - They're here to help you. 1037 01:17:13,763 --> 01:17:16,297 - No, they're going to kill me. 1038 01:17:17,233 --> 01:17:18,332 - No! 1039 01:17:19,602 --> 01:17:22,103 - Richard, are you okay? 1040 01:17:22,105 --> 01:17:23,237 - Stay away. 1041 01:17:23,239 --> 01:17:24,505 - I'm trying to help you. 1042 01:17:24,507 --> 01:17:26,641 - No you're not. 1043 01:17:26,643 --> 01:17:28,909 No, you wanna kill her. 1044 01:17:28,911 --> 01:17:30,244 - Hey, Richard. 1045 01:17:30,246 --> 01:17:31,746 - Fuck you get out! 1046 01:17:32,815 --> 01:17:35,349 - Richard I'm trying to help her. 1047 01:17:35,351 --> 01:17:38,019 - Yeah, but now that you realize you can't, 1048 01:17:38,021 --> 01:17:40,021 you're gonna kill her, she can read your mind, 1049 01:17:40,023 --> 01:17:42,289 she talks to me, she's begging me to stop you. 1050 01:17:42,291 --> 01:17:46,093 - Richard, you know this creature can take on many forms. 1051 01:17:46,095 --> 01:17:48,863 And if you're hearing Sarah now, you must know it's a demon 1052 01:17:48,865 --> 01:17:52,533 trying to deceive you, you have to trust me. 1053 01:17:53,436 --> 01:17:55,603 Come here, I'll show you. 1054 01:18:05,014 --> 01:18:07,381 (laughing) 1055 01:18:11,154 --> 01:18:13,621 Go ahead, ask it a question. 1056 01:18:15,324 --> 01:18:17,625 Something only Sarah would know. 1057 01:18:17,627 --> 01:18:20,795 Believe me it won't be able to answer it. 1058 01:18:20,797 --> 01:18:22,196 - [Richard] Sarah? 1059 01:18:22,198 --> 01:18:26,133 - The little man tells the truth, she is gone, gone! 1060 01:18:26,135 --> 01:18:30,237 - Away with you, servant of lies, child of evil! 1061 01:18:30,239 --> 01:18:32,039 God's word holds the power! 1062 01:18:32,041 --> 01:18:34,475 - Does it want to see my power? 1063 01:18:34,477 --> 01:18:35,376 (groaning) 1064 01:18:35,378 --> 01:18:37,211 - God, Sarah. 1065 01:18:37,213 --> 01:18:41,482 (screaming) (hallowed music) 1066 01:18:43,252 --> 01:18:45,152 - I cast you out! 1067 01:18:45,154 --> 01:18:47,321 (growling) I believe in the true God, 1068 01:18:47,323 --> 01:18:49,523 creator of heaven and earth! 1069 01:18:49,525 --> 01:18:50,891 I cast you out! 1070 01:18:53,029 --> 01:18:55,429 For he is the one true God! 1071 01:18:56,833 --> 01:18:59,266 We (mumbling). (screaming) 1072 01:18:59,268 --> 01:19:00,634 I cast you out! 1073 01:19:01,738 --> 01:19:04,972 I cast you out in the name of the Lord! 1074 01:19:06,209 --> 01:19:08,709 - Oh my God it's happening! 1075 01:19:08,711 --> 01:19:10,277 - In the name of... 1076 01:19:16,219 --> 01:19:18,319 - We need to stop this now. 1077 01:19:19,222 --> 01:19:24,125 (groaning) (baby crying) 1078 01:19:24,127 --> 01:19:26,293 (rumbling) 1079 01:19:29,599 --> 01:19:31,632 (ghostly voice speaking in foreign language) 1080 01:19:31,634 --> 01:19:34,268 - [Sarah] You shall not stop us! 1081 01:19:34,270 --> 01:19:37,271 - Richard, open the door Richard! 1082 01:19:39,742 --> 01:19:42,143 (rumbling) 1083 01:19:45,381 --> 01:19:48,215 - The whole place is coming down around us! 1084 01:19:48,217 --> 01:19:52,486 (rumbling) (hallowed music) 1085 01:20:16,946 --> 01:20:19,313 - Okay father just to clarify you're not under arrest, 1086 01:20:19,315 --> 01:20:22,650 so you can stop this interview at any time. 1087 01:20:22,652 --> 01:20:24,518 And you've been advised that you have the right 1088 01:20:24,520 --> 01:20:27,121 to an attorney, so if you continue talking to me 1089 01:20:27,123 --> 01:20:30,491 anything you say can be used against you. 1090 01:20:34,430 --> 01:20:37,498 Father, are you willing to continue? 1091 01:20:41,671 --> 01:20:42,536 Okay. 1092 01:20:44,207 --> 01:20:47,274 You want me to call the archdiocese? 1093 01:20:49,679 --> 01:20:53,614 - So, let's go through this one more time. 1094 01:20:53,616 --> 01:20:56,350 - There's nothing Father Frank or I can tell you, 1095 01:20:56,352 --> 01:20:59,019 that isn't on that camera. 1096 01:20:59,021 --> 01:21:00,454 If you can find it. 1097 01:21:00,456 --> 01:21:04,325 - Buried under 40 tons of rubble, yeah, 1098 01:21:04,327 --> 01:21:06,193 I'm not gonna get my hopes up. 1099 01:21:06,195 --> 01:21:09,296 - You need to look at this from my point of view okay. 1100 01:21:09,298 --> 01:21:12,299 Now as much as I hate putting the screws to a priest, 1101 01:21:12,301 --> 01:21:15,603 there's a lot here that needs explaining. 1102 01:21:17,974 --> 01:21:19,240 - I felt them. 1103 01:21:20,076 --> 01:21:21,442 - You felt who? 1104 01:21:23,312 --> 01:21:27,448 - They say the good will inevitably conquer evil. 1105 01:21:28,551 --> 01:21:30,885 This time at least they're wrong. 1106 01:21:30,887 --> 01:21:35,155 - Please could we try to be a little less cryptic? 1107 01:21:38,094 --> 01:21:41,695 - Do you believe in God, detective? 1108 01:21:41,697 --> 01:21:42,596 - Of course. 1109 01:21:42,598 --> 01:21:44,665 - How about the evil one? 1110 01:21:45,735 --> 01:21:48,135 Well do you believe in him? 1111 01:21:49,605 --> 01:21:51,939 - Father what I believe in is what I can see 1112 01:21:51,941 --> 01:21:54,942 and what I can smell and what I've got right now, 1113 01:21:54,944 --> 01:21:59,346 is I've got a collapsed house, and a mutilated corpse, 1114 01:21:59,348 --> 01:22:03,350 and that looks and smells real bad for you and your friend. 1115 01:22:03,352 --> 01:22:06,220 - Molly Hanning was her name. 1116 01:22:06,222 --> 01:22:09,356 Search and Rescue found her body in the rubble. 1117 01:22:09,358 --> 01:22:12,092 She was cut up real bad. 1118 01:22:12,094 --> 01:22:14,662 - What about Richard and Sarah? 1119 01:22:16,365 --> 01:22:18,032 What about the baby? 1120 01:22:18,034 --> 01:22:20,968 - No we only found the one, the neighbor lady, 1121 01:22:20,970 --> 01:22:22,536 the Mrs. Hanning. 1122 01:22:24,573 --> 01:22:27,141 - And you didn't find a baby? 1123 01:22:30,980 --> 01:22:33,480 For all our sakes detective, 1124 01:22:34,417 --> 01:22:37,785 I pray that that was an oversight on your part. 1125 01:22:37,787 --> 01:22:39,553 - What do you mean? 1126 01:22:40,623 --> 01:22:42,423 - If it survived-- 1127 01:22:42,425 --> 01:22:45,559 - Survived, what are you talking about? 1128 01:22:48,230 --> 01:22:50,297 - If the child was born, 1129 01:22:51,968 --> 01:22:55,636 if that monstrosity has entered our world... 1130 01:23:00,276 --> 01:23:01,508 God help us all. 1131 01:23:15,257 --> 01:23:17,157 - [Man] Just wanted to let you know that the priest 1132 01:23:17,159 --> 01:23:19,994 and his friend are gone, for now at least 1133 01:23:19,996 --> 01:23:24,298 you'll be safe from them, I'll see you later Richard. 1134 01:23:24,300 --> 01:23:28,302 Protect your family and protect the child. 1135 01:23:28,304 --> 01:23:30,771 Many will come to hurt him, but you and Sarah 1136 01:23:30,773 --> 01:23:35,009 are strong and that's why you were chosen. 1137 01:23:35,011 --> 01:23:37,945 (foreboding music) 1138 01:23:48,057 --> 01:23:52,026 (moves into calming sad music) 1139 01:24:06,242 --> 01:24:09,643 (sad foreboding music) 1140 01:24:57,927 --> 01:25:00,928 (sad ominous music) 99085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.