Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,400
Chamo-me Danny Dyer
e este � o The Real Football Factories.
2
00:00:09,640 --> 00:00:12,440
Fui Tommy Johnsonno filme LSD - Luta, Sexo, Droga,
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,120
sobre a viol�ncia no futebol.
4
00:00:14,960 --> 00:00:18,160
Tommy Johnson!
H� s� um Tommy Johnson!
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,280
S�o todos doidos! Doidos!
6
00:00:20,360 --> 00:00:21,800
Mas a� era representa��o.
7
00:00:22,280 --> 00:00:24,680
Agora, ando pelo pa�s em busca das claques
8
00:00:24,920 --> 00:00:27,400
que se envolvem em lutas reaisnos jogos de futebol.
9
00:00:28,240 --> 00:00:31,480
N�o h� sangue falso. N�o h� duplos.N�o h� caracteriza��o.
10
00:00:31,680 --> 00:00:35,200
Desta vez, sou s� eue os piores hooligans do pa�s.
11
00:00:35,400 --> 00:00:36,920
Odiamos a escumalha do Leeds!
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,720
Conhe�o os l�deres que realmente mandam.
13
00:00:55,720 --> 00:00:59,960
Inglaterra.J� demos muitas coisas boas ao mundo.
14
00:01:04,880 --> 00:01:06,760
Mas uma das mais famosas
15
00:01:07,200 --> 00:01:08,960
n�o � algo de que nos orgulhemos.
16
00:01:11,520 --> 00:01:12,920
O hooliganismo no futebol.
17
00:01:14,000 --> 00:01:16,400
Durante 30 anos,foi um problema em Inglaterra.
18
00:01:23,560 --> 00:01:26,160
Ningu�m gosta de Inglaterra,somos o pa�s mais temido.
19
00:01:26,240 --> 00:01:27,480
Estamo-nos nas tintas.
20
00:01:31,320 --> 00:01:32,680
Export�mos essa viol�ncia.
21
00:01:32,840 --> 00:01:35,360
Invadiu toda a Europa.Foi como os Vikings.
22
00:01:38,240 --> 00:01:40,480
J� fomos a na��o mais poderosa do mundo.
23
00:01:40,720 --> 00:01:41,840
Ainda achamos isso.
24
00:01:43,360 --> 00:01:45,480
Desta vez, em The Real Football Factories,
25
00:01:45,560 --> 00:01:49,040
procuro a viol�nciaque seguiu a sele��o nacional inglesa.
26
00:01:49,120 --> 00:01:51,560
Vou tentar sabercomo e porqu� nos torn�mos
27
00:01:51,840 --> 00:01:54,320
o principal exportadorde viol�ncia no futebol.
28
00:01:55,080 --> 00:01:57,040
S�o uma vergonha para Inglaterra.
29
00:01:57,200 --> 00:01:59,560
Julgo que todo o pa�s
se uniria para conden�-los.
30
00:01:59,760 --> 00:02:01,880
Vamos descobrir como � que essa reputa��o
31
00:02:01,960 --> 00:02:05,520
nos prejudicou,apesar de termos muitas vezes prejudicado.
32
00:02:07,120 --> 00:02:09,960
E vou � Alemanha,o pa�s anfitri�o do Mundial,
33
00:02:10,040 --> 00:02:12,240
para descobriro que pode acontecer este ver�o.
34
00:02:18,920 --> 00:02:22,840
Inglaterra deu o futebol ao mundoe tamb�m a viol�ncia � sua volta.
35
00:02:23,200 --> 00:02:27,440
Recuando at� 1314,o rei Eduardo II baniu o jogo
36
00:02:27,640 --> 00:02:28,920
por ach�-lo muito duro.
37
00:02:29,200 --> 00:02:34,200
Quinhentos anos depois, em 1881,ocorreu o primeiro problema com um grupo.
38
00:02:34,280 --> 00:02:38,360
E, nos 100 anos que se seguiram,o hooliganismo foi uma coisa dos clubes.
39
00:02:38,440 --> 00:02:41,080
A viol�ncia na sele��o nacionalveio muito depois.
40
00:02:44,800 --> 00:02:47,280
Nos anos 70,seguir a sele��o de Inglaterra
41
00:02:47,480 --> 00:02:49,280
n�o era t�o popular como � hoje.
42
00:02:49,360 --> 00:02:51,200
E quando a Esc�cia vinha a Wembley,
43
00:02:51,280 --> 00:02:54,080
para o jogo anual entre os dois lados,
44
00:02:54,160 --> 00:02:56,840
os primos caled�nios de Inglaterra� que dominavam.
45
00:02:57,680 --> 00:03:02,120
Imaginem o cen�rio.
Junho de 1977, ano do Jubileu da Rainha.
46
00:03:02,520 --> 00:03:04,400
Inglaterra enfrenta Esc�cia em Wembley.
47
00:03:08,720 --> 00:03:11,600
Depois de vencerem por 2-1,
milhares de escoceses alegres
48
00:03:11,680 --> 00:03:13,960
invadiram o campo, partindo os postes,
49
00:03:14,040 --> 00:03:16,880
arrasando tudo
e deixando um rasto de destrui��o.
50
00:03:24,240 --> 00:03:26,440
Um dos escoceses era o Rod Stewart.
51
00:03:35,560 --> 00:03:37,360
Mas em ano do Jubileu da Rainha,
52
00:03:37,440 --> 00:03:40,040
os elementos das claques inglesas
n�o acharam piada.
53
00:03:40,400 --> 00:03:43,000
Passariam a estar presentes
nos jogos de Inglaterra.
54
00:03:43,640 --> 00:03:45,320
Gra�as ao nosso mais antigo inimigo
55
00:03:45,400 --> 00:03:47,640
os problemas com Inglaterra
iam agora come�ar.
56
00:03:52,320 --> 00:03:54,880
Atualmente, as viagens para o estrangeiros�o comuns,
57
00:03:55,000 --> 00:03:58,960
mas nos anos 70, sair do pa�sera algo novo e emocionante
58
00:03:59,280 --> 00:04:01,280
e os jovens come�aram a seguir a sele��o
59
00:04:01,360 --> 00:04:03,120
sempre que esta viajava pela Europa.
60
00:04:04,000 --> 00:04:06,080
Eram embaixadores de Inglaterra
61
00:04:06,520 --> 00:04:10,240
numa digress�o de viol�ncia e destrui��opor todo o continente.
62
00:04:11,760 --> 00:04:13,360
Conheci um desses jovens.
63
00:04:16,320 --> 00:04:18,440
Grant Fleming foi testemunha
64
00:04:18,520 --> 00:04:21,160
de alguns eventos importantesda Hist�ria recente.
65
00:04:22,840 --> 00:04:25,680
Enquanto fot�grafo freelancer,tirou fotografias
66
00:04:25,760 --> 00:04:29,400
do funeral de Yasser Arafat,esteve no rescaldo dos bombardeamentos
67
00:04:29,480 --> 00:04:32,240
no Afeganist�oe, quando era jovem, fez parte do grupo
68
00:04:32,320 --> 00:04:34,680
que seguiu Inglaterranos primeiros tempos.
69
00:04:35,520 --> 00:04:38,080
Como compara seguir a sele��o
a estar numa guerra?
70
00:04:40,200 --> 00:04:42,240
Sinceramente,
�s vezes n�o havia diferen�a.
71
00:04:42,440 --> 00:04:43,800
EX-HOOLIGAN INGL�S
72
00:04:43,880 --> 00:04:46,720
Pelo menos, numa dada altura,
em meados dos anos 80,
73
00:04:46,800 --> 00:04:49,800
quando foi pior em alguns s�tios.
74
00:04:50,240 --> 00:04:53,080
Acho que me deu algumas bases
75
00:04:53,160 --> 00:04:55,880
para aquelas situa��esem que achamos que as pessoas
76
00:04:55,960 --> 00:04:58,800
andam atr�s de n�s,mas n�o � nada como no futebol.
77
00:04:59,080 --> 00:05:01,520
Como era seguir Inglaterra,
nos primeiros tempos?
78
00:05:01,600 --> 00:05:03,600
Era uma aventura. Mais do que tudo.
79
00:05:04,400 --> 00:05:09,440
E a verdade � que s� a ideiade sair do pa�s era mais...
80
00:05:09,920 --> 00:05:11,960
... mais interessante do que o futebol.
81
00:05:12,040 --> 00:05:14,480
Fomos os primeiros a sair,
82
00:05:14,560 --> 00:05:19,120
grupos de jovens insatisfeitos
que s� queriam confus�o, no fundo.
83
00:05:20,560 --> 00:05:24,920
Os jovens insatisfeitos dos anos 70ligaram-se ao hooliganismo
84
00:05:25,000 --> 00:05:26,360
e � sele��o inglesa.
85
00:05:26,800 --> 00:05:29,440
A primeira paragem foi o Luxemburgo,em outubro de 1977.
86
00:05:29,560 --> 00:05:30,680
LUXEMBURGO
87
00:05:30,800 --> 00:05:32,000
O pequeno pa�s com...
88
00:05:32,160 --> 00:05:33,080
LUXEMBURGO
89
00:05:33,160 --> 00:05:34,640
... menos de 500 mil habitantes
90
00:05:34,960 --> 00:05:38,880
foi arrasado quando se viu invadidopelos 5000 adeptos ingleses.
91
00:05:42,840 --> 00:05:44,520
O Luxemburgo n�o estava preparado?
92
00:05:44,600 --> 00:05:46,080
Entende? Nada preparado.
93
00:05:46,160 --> 00:05:48,040
- Claro.
- � um pa�s min�sculo.
94
00:05:48,160 --> 00:05:49,680
Min�sculo.
95
00:05:50,480 --> 00:05:52,960
Deviam ser tantos ingleses
como os luxemburgueses.
96
00:05:53,080 --> 00:05:55,800
� mesmo pequenino.
97
00:05:56,120 --> 00:05:58,080
A Pol�cia nunca teria visto algo assim.
98
00:05:58,240 --> 00:06:01,000
� um principado bastante tranquilo.
99
00:06:01,080 --> 00:06:02,520
E o que aconteceu, ent�o?
100
00:06:02,680 --> 00:06:04,640
O est�dio n�o era grande coisa.
101
00:06:04,720 --> 00:06:08,000
As pessoas facilmente
arrancaram as cadeiras.
102
00:06:08,440 --> 00:06:11,440
As veda��es foram abaixo.Havia grande agita��o.
103
00:06:11,920 --> 00:06:15,360
Quando sa�mos, lembro-me que haviauma parte mais velha da veda��o
104
00:06:15,440 --> 00:06:19,240
que acabou por cair
e aquela que devia ser
105
00:06:19,320 --> 00:06:22,600
a pol�cia antimotim, estava escondida.
106
00:06:22,680 --> 00:06:25,360
- Porque j� se sabe...
- Eram s� uns 20 agentes.
107
00:06:26,400 --> 00:06:27,880
Depois, foi It�lia, em 1980...
108
00:06:28,040 --> 00:06:28,920
IT�LIA - TURIM
109
00:06:29,000 --> 00:06:30,680
... para o Campeonato Europeu.
110
00:06:32,480 --> 00:06:35,000
A meio do jogo contra a B�lgica, em Turim,
111
00:06:35,080 --> 00:06:36,680
arruaceiros ingleses j� lutavam
112
00:06:36,880 --> 00:06:38,560
com a Pol�cia nas bancadas.
113
00:06:38,680 --> 00:06:40,360
ADEPTOS ARRUACEIROS
APANHAM COM G�S
114
00:06:40,480 --> 00:06:43,640
Alguns skinheads correram para ali,
deram uns murros e voltaram.
115
00:06:43,720 --> 00:06:46,560
De repente, come�aram a atirar-nos
sabe-se l� o qu�.
116
00:06:46,640 --> 00:06:49,120
Por todo o lado. Era g�s lacrimog�neo.
117
00:06:49,200 --> 00:06:51,560
- Perdi o meu filho.
- Ter� sido detido?
118
00:06:51,640 --> 00:06:52,840
Um mi�do de nove anos?
119
00:06:53,760 --> 00:06:55,600
A Primeira-Ministra Margaret Thatcher
120
00:06:55,720 --> 00:06:58,520
descreveu o comportamento dos adeptoscomo vergonhoso.
121
00:06:59,240 --> 00:07:03,960
Perante tudo o que Thatcher
e o Governo estavam a dizer,
122
00:07:04,040 --> 00:07:10,960
aquilo de que se envergonhavam,
isto parecia quase uma rea��o.
123
00:07:11,040 --> 00:07:14,120
Do g�nero: "Vamos mostrar-vos
como podem ficar envergonhados."
124
00:07:14,440 --> 00:07:17,360
Entende? "Acham que somos escumalha?
N�o nos querem?
125
00:07:17,440 --> 00:07:19,240
N�o temos futuro? Observem-nos."
126
00:07:19,360 --> 00:07:21,640
A claque inglesa estava viva
e de boa sa�de.
127
00:07:21,720 --> 00:07:24,360
Todos gostavam de viajar pela sele��o.
128
00:07:24,440 --> 00:07:27,920
Mas a verdade � que, longe de casa,
n�o se portavam muito bem.
129
00:07:28,840 --> 00:07:31,480
Come�ou a surgir um padr�ono in�cio dos anos 80.
130
00:07:31,560 --> 00:07:34,200
Onde a sele��o inglesa ia,os problemas seguiam-na.
131
00:07:34,400 --> 00:07:36,760
Uns italianos vieram perguntar
se �ramos ingleses.
132
00:07:36,960 --> 00:07:38,360
"Sim." E deram-lhe um murro.
133
00:07:40,840 --> 00:07:42,400
Assaltam as joalharias,
134
00:07:42,480 --> 00:07:44,400
as lojas de roupa s�o pilhadas.
135
00:07:44,880 --> 00:07:48,080
G�s lacrimog�neo ao intervalo,
canh�es de �gua nas ruas,
136
00:07:48,640 --> 00:07:50,120
batalhas com a Pol�cia.
137
00:07:50,320 --> 00:07:52,280
Um jornal dinamarqu�s escreveu:
138
00:07:52,360 --> 00:07:55,160
"Mand�mos os Vikingse agora est�o a vingar-se.
139
00:07:56,440 --> 00:07:59,280
Nenhum pa�s tem adeptos t�o descontrolados
140
00:07:59,440 --> 00:08:00,520
a seguir a sele��o."
141
00:08:01,160 --> 00:08:04,520
As cidades europeias eram destru�dase Oslo, capital da Noruega...
142
00:08:04,640 --> 00:08:05,720
OSLO - NORUEGA
143
00:08:05,880 --> 00:08:08,080
... e Basileia, na Su��a,foram mais atingidas.
144
00:08:08,280 --> 00:08:09,600
BASILEIA
145
00:08:09,760 --> 00:08:11,640
Para mim, foi a� que tudo mudou.
146
00:08:12,120 --> 00:08:13,800
Havia muita agressividade.
147
00:08:14,040 --> 00:08:15,160
UMA FACADA NAS COSTAS
148
00:08:15,440 --> 00:08:18,880
Foi ent�o que se tornou perturbador.
149
00:08:19,080 --> 00:08:20,880
Tornou-se bastante grave.
150
00:08:25,640 --> 00:08:27,880
No final dos anos 70, in�cio dos anos 80,
151
00:08:27,960 --> 00:08:30,160
os hooligans tinham aterrorizado a Europa,
152
00:08:30,240 --> 00:08:32,840
nas suas viagens atr�s da sele��o.
153
00:08:33,840 --> 00:08:35,720
Mas a Europa estava a aprender
154
00:08:35,800 --> 00:08:39,200
e no Mundial de 1982, em Espanha,
155
00:08:39,280 --> 00:08:42,080
a Pol�cia espanholaestava preparada para os ingleses.
156
00:08:44,520 --> 00:08:46,480
No jogo em Bilbao...
157
00:08:46,840 --> 00:08:48,600
... contra Fran�a, uma simples briga
158
00:08:48,720 --> 00:08:51,680
resultou numa carga � bastonadaque quase teve maus resultados.
159
00:08:52,320 --> 00:08:54,920
Quando os adeptos fugiamdos bast�es antimotim,
160
00:08:55,000 --> 00:08:57,840
uma parte da veda��o cedeu, subitamente.
161
00:08:57,920 --> 00:09:01,440
Incrivelmente, s� um adepto ficou feridoe quatro foram detidos.
162
00:09:04,880 --> 00:09:06,920
E quando Inglaterra jogou em Madrid,
163
00:09:07,000 --> 00:09:09,920
a Pol�cia mostrou como era duraa alguns adeptos num bar.
164
00:09:10,240 --> 00:09:14,360
Desta vez, a culpa n�o era dos adeptos,mas da reputa��o que tinham.
165
00:09:16,800 --> 00:09:19,520
No final da agress�o,os agentes estavam a ser incitados
166
00:09:19,680 --> 00:09:22,760
pelos espanh�is que cantavam: "Argentina."
167
00:09:29,120 --> 00:09:31,760
Nos seis anos desde que Inglaterra
come�ou a viol�ncia,
168
00:09:31,920 --> 00:09:33,760
foram expulsos de Copenhaga,
169
00:09:33,920 --> 00:09:37,160
de Turim, de Basileia e de Oslo,
s� para dar alguns exemplos.
170
00:09:37,320 --> 00:09:39,720
Mas em 1983, no Luxemburgo,
171
00:09:40,240 --> 00:09:44,120
Inglaterra voltaria ao localdo crime original de 1977.
172
00:09:44,480 --> 00:09:46,120
Desta vez, o Luxemburgo achou
173
00:09:46,200 --> 00:09:48,960
que estava preparadopara a invas�o dos 2000 ingleses.
174
00:09:49,360 --> 00:09:52,720
Com 500 agentes da Pol�cia ao servi�o
e 150 soldados,
175
00:09:53,000 --> 00:09:54,800
sabiam bem o que esperar.
176
00:09:54,880 --> 00:09:57,360
Era dif�cil de acreditarque era um jogo de futebol.
177
00:09:57,680 --> 00:10:00,120
Centenas de soldados chegarampara apoiar a Pol�cia
178
00:10:00,320 --> 00:10:03,480
e, a certa altura,pareciam ser mais do que os adeptos.
179
00:10:04,200 --> 00:10:06,720
Lutaram com a Pol�cia
antes e depois do jogo.
180
00:10:06,840 --> 00:10:09,280
Uma testemunha disse que foi uma loucura.
181
00:10:12,720 --> 00:10:16,560
Quando os adeptos ingleses apareciam,
destru�am tudo no seu caminho.
182
00:10:17,240 --> 00:10:20,040
Tanto a Pol�cia como as lojas
foram atacadas.
183
00:10:20,120 --> 00:10:21,880
Partiram as montras e as joalharias
184
00:10:21,960 --> 00:10:24,720
e as lojas de roupa de marcaeram os seus alvos.
185
00:10:28,000 --> 00:10:30,040
Foram detidos mais de 50 adeptos ingleses.
186
00:10:30,120 --> 00:10:32,720
Treze foram condenados
a quatro meses de pris�o
187
00:10:32,840 --> 00:10:36,000
e o Luxemburgo jurou
que n�o voltaria a receber a Inglaterra.
188
00:10:36,240 --> 00:10:38,400
A ESCUMALHA DA EUROPA
189
00:10:38,480 --> 00:10:40,400
O aumento dos problemas com Inglaterra
190
00:10:40,760 --> 00:10:43,000
trouxe o aumento do destaque nos jornais.
191
00:10:43,240 --> 00:10:45,240
LOJAS SAQUEADAS
500 INGLESES EXPULSOS
192
00:10:48,840 --> 00:10:52,200
REPUTA��O MERECIDA
P�RIAS DA EUROPA
193
00:10:52,360 --> 00:10:55,040
A NOSSA NOITE DA VERGONHA NO FUTEBOL
194
00:10:55,320 --> 00:10:56,400
VERGONHA DE SER BRIT�NICO
195
00:10:56,480 --> 00:10:57,640
Os hooligans no exterior
196
00:10:57,720 --> 00:11:00,280
sempre deram bom material� imprensa brit�nica.
197
00:11:01,040 --> 00:11:04,680
Muitas vezes,
era a nossa imprensa que criava
198
00:11:04,760 --> 00:11:06,800
aquele monstro que era exportado.
199
00:11:06,960 --> 00:11:08,320
V�ndalos ingleses: escumalha.
200
00:11:08,400 --> 00:11:10,400
O jornalista n�o diz s� a verdade.
201
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
INGLATERRA PROCESSADA
202
00:11:11,680 --> 00:11:13,000
PSIC�LOGO DE MULTID�ES
203
00:11:13,080 --> 00:11:15,200
Tem de vender jornais
com o sensacionalismo.
204
00:11:15,400 --> 00:11:16,520
V�NDALOS - VERGONHA
205
00:11:16,640 --> 00:11:18,240
E quando n�o surgiam problemas,
206
00:11:18,360 --> 00:11:20,600
os tabloides criavam not�ciascom hooligans.
207
00:11:20,680 --> 00:11:21,840
HOOLIGANS ITALIANOS BANIDOS
208
00:11:21,920 --> 00:11:23,640
Os jornalistas procuravam problemas.
209
00:11:23,720 --> 00:11:24,640
JORNALISTA
210
00:11:24,720 --> 00:11:29,320
Ali�s, quase eram culpados por os incitar.
211
00:11:29,440 --> 00:11:31,600
Sem problemas, n�o teriam not�cias.
212
00:11:31,720 --> 00:11:32,560
VERGONHA INGLESA
213
00:11:32,640 --> 00:11:34,440
Havia dinheiro, bebidas gr�tis...
214
00:11:34,520 --> 00:11:37,040
Eram encorajados e sempre foi assim.
215
00:11:38,120 --> 00:11:40,480
Ao certo, quem s�o os hooligans ingleses?
216
00:11:40,800 --> 00:11:43,440
Para a imprensa,a claque inglesa era organizada
217
00:11:43,520 --> 00:11:44,520
como as dos clubes.
218
00:11:44,600 --> 00:11:45,680
ADEPTOS T�M PLANO
219
00:11:45,840 --> 00:11:48,080
Paul Scarrott,autoproclamado l�der hooligan,
220
00:11:48,160 --> 00:11:50,200
deportado de It�lia ap�s ter sido detido
221
00:11:50,280 --> 00:11:53,720
na esta��o de Roma,onde foi encontrado a vaguear,
222
00:11:53,840 --> 00:11:55,600
com uma garrafa de vinho a meio.
223
00:11:55,800 --> 00:11:59,080
A verdade era que,ao contr�rio das claques dos clubes,
224
00:11:59,160 --> 00:12:01,000
que s�o compostas pelas mesmas caras,
225
00:12:01,080 --> 00:12:03,960
a identidade da claque nacionalera dif�cil de descobrir.
226
00:12:04,360 --> 00:12:07,520
N�o havia organiza��o.Cada um fazia o que queria.
227
00:12:07,600 --> 00:12:10,200
Encontr�vamo-nose improvis�vamos o que faz�amos...
228
00:12:10,560 --> 00:12:11,840
EX-HOOLIGAN INGL�S
229
00:12:11,920 --> 00:12:14,120
... dia a dia.
Faz�amos o que nos apetecia.
230
00:12:14,800 --> 00:12:17,880
Jason Mariner, um hooligan do Chelsea
231
00:12:17,960 --> 00:12:22,280
que cumpriu quatro anos de pena,seguiu a sele��o inglesa a partir de 1987.
232
00:12:23,320 --> 00:12:26,880
Podemos ouvir dizer
que o Chelsea tem l� 60
233
00:12:27,080 --> 00:12:30,360
ou que o Manchester United tem l� 40,
234
00:12:30,720 --> 00:12:34,680
e o Stokes tem 30 ou o Leeds tem 30.
235
00:12:34,760 --> 00:12:36,880
Entende? Cada um tem os seus.
236
00:12:36,960 --> 00:12:39,080
Encontramo-nose acabamos por nos conhecer.
237
00:12:39,320 --> 00:12:41,880
Como temos interesses em comum,damo-nos bem.
238
00:12:44,040 --> 00:12:46,040
A claque inglesa tem sido variada
239
00:12:46,120 --> 00:12:48,280
e muitos elementos v�m de clubes menores
240
00:12:48,360 --> 00:12:50,960
que nunca t�m a sorte de ir jogar fora.
241
00:12:52,320 --> 00:12:54,280
Sempre houve clubes pequenos.
242
00:12:54,400 --> 00:12:56,280
Como os Stokes, os Burnleys,
243
00:12:56,360 --> 00:12:58,960
os Rochdales e os Stockports,
244
00:12:59,040 --> 00:13:01,160
porque n�o tinham n�velpara jogar na Europa.
245
00:13:02,280 --> 00:13:05,320
Era uma maneira de irem para fora
246
00:13:05,400 --> 00:13:09,440
com o que vinha logo depois do clube,
a sele��o nacional.
247
00:13:12,400 --> 00:13:15,960
Em 1985, seguir Inglaterratornou-se o �nico objetivo.
248
00:13:16,440 --> 00:13:18,400
Ap�s a trag�dia no Heysel Stadium,
249
00:13:18,480 --> 00:13:20,680
a UEFA imp�s cinco anos de san��o
250
00:13:20,760 --> 00:13:22,760
�s equipas inglesas na Europa.
251
00:13:23,040 --> 00:13:24,720
Apesar do desvario dos adeptos...
252
00:13:24,920 --> 00:13:25,840
ENTRADA PROIBIDA
253
00:13:25,920 --> 00:13:27,840
... nos �ltimos oito anos,
254
00:13:27,920 --> 00:13:30,360
a san��o n�o se aplicava � sele��o.
255
00:13:31,480 --> 00:13:34,080
Apesar de os clubes n�o poderem
jogar no estrangeiro,
256
00:13:34,160 --> 00:13:36,000
a sele��o nacional podia.
257
00:13:36,080 --> 00:13:39,800
A sele��o permitia aos adeptos
verem futebol no estrangeiro.
258
00:13:40,760 --> 00:13:44,200
Gary "Boatsy" Clarke� um antigo hooligan ingl�s...
259
00:13:44,360 --> 00:13:46,680
... que tem uma san��o de dez anos.
260
00:13:47,040 --> 00:13:49,640
Come�ou por arranjar problemascom a claque do clube,
261
00:13:49,920 --> 00:13:53,280
os Forest Executive Crew,mas em 1987,
262
00:13:53,360 --> 00:13:57,160
os Forest foram banidos da Europae ele come�ou a seguir a sele��o.
263
00:13:57,600 --> 00:14:02,760
Veterano de v�rias incurs�es fora,Boatsy tem mais carimbos no passaporte
264
00:14:02,840 --> 00:14:06,240
do que Michael Palin.Ele foi, viu e participou.
265
00:14:06,760 --> 00:14:09,240
Fui � Jugosl�via na qualifica��o do Euro.
266
00:14:09,720 --> 00:14:11,600
Acabei no hospital. Fui a Madrid,
267
00:14:11,680 --> 00:14:13,880
e n�o havia pol�cias no hotel.
Era incr�vel.
268
00:14:14,000 --> 00:14:16,160
Fomos a Burgos
e esfaquearam algu�m no bra�o.
269
00:14:16,320 --> 00:14:17,800
Houve problemas em Paris.
270
00:14:17,920 --> 00:14:20,880
Lembro-me que fui ao hospital
em Dubrovnik.
271
00:14:21,000 --> 00:14:23,320
Fui � Turquiae pass�mos uns dias em Bodrum.
272
00:14:23,400 --> 00:14:25,320
Estavam l� uns cem turcos a fazer isto.
273
00:14:25,400 --> 00:14:27,000
Era um s�tio muito manhoso.
274
00:14:27,200 --> 00:14:29,720
Hoje, Boatsy voltou a Dusseldorf,na Alemanha,
275
00:14:29,800 --> 00:14:31,920
local de um dos piores crimes ingleses.
276
00:14:32,560 --> 00:14:36,840
Em 1988, o Europeurealizou-se na Alemanha.
277
00:14:36,920 --> 00:14:40,400
Ap�s tr�s anosquase sem hooliganismo no estrangeiro,
278
00:14:40,480 --> 00:14:42,120
desde a trag�dia em Heysel,
279
00:14:42,400 --> 00:14:44,960
Inglaterra foi em peso ao campeonato.
280
00:14:48,040 --> 00:14:51,880
Dusseldorf, 1988.
Pode falar-me um pouco do ambiente
281
00:14:51,960 --> 00:14:53,200
e da mentalidade?
282
00:14:53,280 --> 00:14:55,160
Sim, toda a gente...
283
00:14:55,240 --> 00:14:59,120
Lembro-me que passei meses
a planear vir � Alemanha.
284
00:14:59,200 --> 00:15:01,360
Os alem�es eram os �nicos
285
00:15:01,440 --> 00:15:03,080
que nos faziam frente na altura.
286
00:15:03,160 --> 00:15:05,320
Ter o Europeu na Alemanha
287
00:15:05,400 --> 00:15:08,480
era o sonho dos hooligans.
- Sim, claro.
288
00:15:08,560 --> 00:15:11,960
E tamb�m nos calhou vir c� a Holanda.
289
00:15:12,040 --> 00:15:14,320
N�o pod�amos pedir melhor, certo?
290
00:15:14,400 --> 00:15:17,200
� verdade.
E qual foi a influ�ncia do facto
291
00:15:17,280 --> 00:15:19,320
de os clubes n�o poderem ir ao estrangeiro
292
00:15:19,400 --> 00:15:21,400
e toda a gente se dedicar � sele��o?
293
00:15:21,480 --> 00:15:23,480
Muita gente come�ou a seguir a sele��o.
294
00:15:23,600 --> 00:15:27,200
Quando comecei, n�o havia muita gente.
295
00:15:27,280 --> 00:15:29,680
S� iam uns 400 ou 500 adeptos,
296
00:15:29,760 --> 00:15:32,720
mas o Euro 88 foi o arranque,
quando todos come�aram a ir.
297
00:15:33,160 --> 00:15:35,680
Para ser sincero, 1988 teve o maior grupo
298
00:15:35,760 --> 00:15:39,000
que j� vi seguir Inglaterra.
Todas as claques estavam l�.
299
00:15:39,200 --> 00:15:41,000
Todas. Era uma claque gigantesca.
300
00:15:41,600 --> 00:15:43,440
O problema foi um grupo de ingleses
301
00:15:43,520 --> 00:15:47,360
que esperou os holandesesna esta��o de Dusseldorf.
302
00:15:47,960 --> 00:15:50,720
Inicialmente,a Pol�cia controlou a situa��o.
303
00:15:50,880 --> 00:15:53,040
Mas centenas de alem�es
atacaram os ingleses
304
00:15:53,120 --> 00:15:55,280
com garrafas, tijolos e g�s lacrimog�neo.
305
00:15:57,800 --> 00:15:59,840
Os ingleses ripostaram e houve batalhas
306
00:15:59,920 --> 00:16:01,480
nas ruas em redor da esta��o.
307
00:16:06,240 --> 00:16:08,760
Dois grupos de adeptos
atacaram-se repetidamente.
308
00:16:09,160 --> 00:16:11,280
Com a Pol�cia em inferioridade,
309
00:16:11,360 --> 00:16:13,600
a melhor solu��o foi deix�-los continuar.
310
00:16:13,840 --> 00:16:15,240
Neste momento,
311
00:16:15,320 --> 00:16:17,480
a Pol�cia est� a deixar
a batalha continuar.
312
00:16:17,560 --> 00:16:20,960
At� ver, foram detidos adeptos
alem�es, holandeses e brit�nicos.
313
00:16:21,520 --> 00:16:24,040
O centro de Dusseldorf
esteve cercado 24 horas,
314
00:16:24,120 --> 00:16:27,760
quando 2500 pol�cias alem�es
vieram lidar com os adeptos.
315
00:16:32,160 --> 00:16:35,320
Ap�s horas de batalhas,
a Pol�cia rep�s a ordem
316
00:16:35,480 --> 00:16:37,040
e controlou a situa��o.
317
00:16:37,880 --> 00:16:40,000
- N�o fiz nada.
- Est� cheio de sangue.
318
00:16:40,080 --> 00:16:41,640
Tudo recome�ou no dia seguinte,
319
00:16:41,720 --> 00:16:44,480
quando vieram mais adeptos ingleses,
holandeses e alem�es.
320
00:16:44,560 --> 00:16:48,400
Mal a ressaca passoue os vidros partidos foram limpos,
321
00:16:48,480 --> 00:16:50,600
os adeptos ingleses voltaram � carga.
322
00:16:50,920 --> 00:16:54,320
Cheg�mos aqui, pass�mos a esta��o
e havia gente em todo o lado.
323
00:16:54,400 --> 00:16:56,320
Malta inglesa de v�rias claques.
324
00:16:56,400 --> 00:16:58,800
Deviam estar uns 400 ou 500
ao longo desta rua.
325
00:16:58,920 --> 00:17:00,360
Mas a Pol�cia antimotim...
326
00:17:00,560 --> 00:17:02,160
As carrinhas estavam aqui
327
00:17:02,320 --> 00:17:04,480
e controlavam-nos.
Quando fomos para o centro,
328
00:17:04,640 --> 00:17:06,640
bloquearam a rua e vimos os holandeses
329
00:17:06,760 --> 00:17:09,080
no fim da rua.Os ingleses tentaram apanh�-los,
330
00:17:09,240 --> 00:17:12,520
mas a Pol�cia afastou-nos � bastonada.Isso durou uma hora.
331
00:17:12,600 --> 00:17:15,600
And�mos a batalhar com a Pol�cia
durante uma hora.
332
00:17:16,240 --> 00:17:18,760
Os confrontos continuaramantes e depois do jogo.
333
00:17:19,360 --> 00:17:21,400
Os ingleses lutaram de novo com a Pol�cia
334
00:17:21,480 --> 00:17:23,640
Foram as 24 horas mais violentas
335
00:17:23,720 --> 00:17:25,760
em que Inglaterra esteve envolvida.
336
00:17:25,880 --> 00:17:28,040
Mais jovens inglesespassam a noite detidos
337
00:17:28,120 --> 00:17:31,000
e termina um dos dias mais lament�veis
338
00:17:31,080 --> 00:17:32,680
na hist�ria do futebol ingl�s.
339
00:17:32,920 --> 00:17:35,640
Os danos em redor da esta��o s�o vastos.
340
00:17:35,720 --> 00:17:37,920
Os danos ao futebol ingl�ss�o incalcul�veis.
341
00:17:38,000 --> 00:17:40,240
Certamente ser� pedidoque a sele��o inglesa
342
00:17:40,320 --> 00:17:42,520
seja retirada das competi��es.
343
00:17:43,800 --> 00:17:46,680
De novo, a culpaparecia ser dos hooligans ingleses,
344
00:17:46,760 --> 00:17:49,040
mas foi outra hist�riaque foi dada a conhecer.
345
00:17:49,680 --> 00:17:55,480
Os adeptos alem�es foram os piores ontem
346
00:17:55,560 --> 00:18:00,840
e anteontem, e foram eles
que come�aram os problemas.
347
00:18:00,960 --> 00:18:03,920
Acho que houve muita viol�ncia,
mas pelo que vi,
348
00:18:04,000 --> 00:18:06,600
foram os alem�es que atacaram
os adeptos ingleses.
349
00:18:06,680 --> 00:18:10,840
Tinham g�s lacrimog�neo e paus.
O que pod�amos fazer?
350
00:18:10,960 --> 00:18:12,040
B�BEDOS - VERGONHA
351
00:18:12,160 --> 00:18:15,440
Apesar das opini�es da Pol�cia alem�e dos adeptos ingleses,
352
00:18:15,640 --> 00:18:18,120
a imprensa e o Governovoltaram a conden�-los.
353
00:18:18,240 --> 00:18:19,160
BRUTOS EGO�STAS
354
00:18:19,320 --> 00:18:21,760
N�o h� palavras. Chamam-lhes animais.
355
00:18:21,840 --> 00:18:22,800
MINISTRO DO DESPORTO
356
00:18:22,920 --> 00:18:25,360
Diria que at� s�o gentis demais.
357
00:18:25,440 --> 00:18:27,840
N�o conhe�o animais
que se comportem assim.
358
00:18:28,160 --> 00:18:31,760
T�nhamos de ser bodes expiat�rios, n�o �?
359
00:18:31,840 --> 00:18:33,560
O que podemos dizer?
360
00:18:33,640 --> 00:18:36,240
Se o Governo nos odeia, todos nos odeiam.
361
00:18:36,560 --> 00:18:39,480
N�o me agrada a maneira
como todos os adeptos ingleses
362
00:18:39,560 --> 00:18:41,160
s�o rotulados como arruaceiros.
363
00:18:41,240 --> 00:18:44,240
N�o gosto da maneira como a imprensa,
invariavelmente,
364
00:18:44,320 --> 00:18:47,200
toma o lado da oposi��o.
365
00:18:47,920 --> 00:18:50,600
Diria que h� quase
uma tentativa concertada
366
00:18:50,680 --> 00:18:53,960
para demonizar os adeptos ingleses
e chamar-nos maus da fita,
367
00:18:54,040 --> 00:18:57,240
quando h� pequenas claques de turcos,
368
00:18:57,320 --> 00:19:00,040
de gregos e italianosque s�o t�o maus como os nossos.
369
00:19:00,120 --> 00:19:01,400
�s vezes, piores.
370
00:19:02,840 --> 00:19:05,440
Parecia que o problemado hooliganismo ingl�s
371
00:19:05,520 --> 00:19:07,080
era mais denso do que pensava.
372
00:19:07,160 --> 00:19:10,120
N�o se tratava apenasde a culpa ser sempre dos ingleses.
373
00:19:10,200 --> 00:19:12,440
A situa��o era mais complexa.
374
00:19:12,800 --> 00:19:16,000
A imprensa, a Pol�cia estrangeirae as claques de outros pa�ses
375
00:19:16,120 --> 00:19:17,880
tamb�m faziam parte do problema.
376
00:19:18,720 --> 00:19:23,200
A chamada "doen�a inglesa"j� n�o era exclusivamente inglesa.
377
00:19:23,720 --> 00:19:26,800
Podemos ter come�ado,mas outros pa�ses apanharam o bichinho,
378
00:19:27,000 --> 00:19:30,880
desenvolveram problemas de hooliganismoe come�aram a enfrentar os ingleses.
379
00:19:31,400 --> 00:19:34,760
A reputa��o de Inglaterratornou-a um alvo.
380
00:19:35,960 --> 00:19:39,280
Quando os adeptos inglesesv�o ao estrangeiro, habitualmente,
381
00:19:39,520 --> 00:19:43,280
s�o considerados violentos
e isso habitualmente origina duas coisas:
382
00:19:43,400 --> 00:19:46,840
primeiro � uma resposta policial
agressiva e generalizada,
383
00:19:46,920 --> 00:19:50,080
pois todos os adeptos inglesess�o considerados violentos,
384
00:19:50,160 --> 00:19:53,760
e em segundo lugar a imprensa
d� muito destaque � presen�a inglesa
385
00:19:53,840 --> 00:19:57,480
e surgem not�cias assustadoras
nos jornais locais
386
00:19:57,600 --> 00:20:01,760
com tend�ncia para atrair
os hooligans locais ou jovens
387
00:20:01,960 --> 00:20:04,280
que procuram defender o seu territ�rio
388
00:20:04,480 --> 00:20:07,280
ou testar o seu estofo contra os ingleses.
389
00:20:08,560 --> 00:20:11,160
Em 1990, viajar com a sele��o inglesaao estrangeiro
390
00:20:11,240 --> 00:20:13,920
devia ser uma ideia muito interessante.
391
00:20:15,560 --> 00:20:18,800
Em 1990, quando Inglaterrafoi ao Mundial em It�lia,
392
00:20:19,080 --> 00:20:20,560
todos temiam o pior.
393
00:20:23,520 --> 00:20:25,160
ITALIANOS PREPARADOS PARA HOOLIGANS
394
00:20:25,240 --> 00:20:26,720
A imprensa previa uma chacina.
395
00:20:26,800 --> 00:20:27,640
DUAS TRIBOS EM GUERRA
396
00:20:27,720 --> 00:20:29,000
O receio dos organizadores
397
00:20:29,080 --> 00:20:31,040
f�-los banir os ingleses para Sardenha...
398
00:20:31,120 --> 00:20:32,040
SARDENHA - IT�LIA
399
00:20:32,160 --> 00:20:34,520
... onde seriam vigiadospor sete mil Carabinieri,
400
00:20:35,000 --> 00:20:37,760
a implac�vel for�a policial italiana.
401
00:20:38,720 --> 00:20:41,280
Na altura, eu tinha apenas 13 anos
402
00:20:41,360 --> 00:20:43,680
e interessava-me maister o autocolante do Gazza
403
00:20:43,760 --> 00:20:45,280
do que ir aos jogos,
404
00:20:45,480 --> 00:20:47,240
mas falei com algu�m que esteve l�.
405
00:20:47,320 --> 00:20:51,200
Ele viveu em primeira m�oo circo dos hooligans ingleses.
406
00:20:52,080 --> 00:20:53,920
Havia uma grande expectativa
407
00:20:54,120 --> 00:20:55,920
por parte da popula��o
408
00:20:56,000 --> 00:20:58,880
de que os adeptos ingleses eram violentos
e, quando cheg�mos,
409
00:20:58,960 --> 00:21:01,360
come�aram a tratar-noscomo se f�ssemos violentos.
410
00:21:01,440 --> 00:21:04,360
Come��mos a ser maltratadospelos Carabinieri,
411
00:21:04,480 --> 00:21:08,280
fomos atacados pelos italianose a Pol�cia n�o nos protegeu.
412
00:21:21,360 --> 00:21:26,160
Quando Inglaterra enfrentou a Holanda,a situa��o era explosiva.
413
00:21:26,640 --> 00:21:28,800
E quando os ingleses iama caminho do jogo,
414
00:21:29,080 --> 00:21:30,960
o rastilho foi acendido
415
00:21:31,080 --> 00:21:33,000
quando a Pol�cia atirou g�s lacrimog�neo
416
00:21:33,080 --> 00:21:35,360
e, mais uma vez, tudo come�ou.
417
00:21:38,400 --> 00:21:41,480
Estar l� fez-me perceber
como a expectativa
418
00:21:41,680 --> 00:21:44,960
da hip�tese de haver dist�rbioslevou a uma s�rie de pr�ticas
419
00:21:45,040 --> 00:21:46,880
que garantiram que eles acontecessem.
420
00:21:47,560 --> 00:21:49,040
Era um c�rculo vicioso.
421
00:21:49,440 --> 00:21:52,760
Adeptos ingleses,pol�cia agressiva, viol�ncia.
422
00:21:53,320 --> 00:21:56,360
Parte da raz�o� que o homem anglo-sax�nico comum
423
00:21:56,560 --> 00:21:58,320
n�o � uma boneca de porcelana.
424
00:21:58,720 --> 00:22:01,440
Os adeptos ingleses t�m algo peculiar.
425
00:22:01,680 --> 00:22:03,120
Ou seja, os adeptos ingleses
426
00:22:03,200 --> 00:22:06,280
s�o um grupo que n�o recua
quando � confrontado.
427
00:22:07,800 --> 00:22:09,640
Se falarmos dos adeptos ingleses
428
00:22:09,800 --> 00:22:12,200
enquanto grupo,em termos dessa mentalidade,
429
00:22:12,520 --> 00:22:15,280
o n�mero de adeptos inglesesque vai opor-se e ripostar
430
00:22:15,520 --> 00:22:17,360
ser� praticamente a globalidade.
431
00:22:17,440 --> 00:22:19,720
Sempre foi assim e continua a ser.
432
00:22:20,360 --> 00:22:23,000
E quando n�o era a Pol�cia,eram os adeptos rivais
433
00:22:23,080 --> 00:22:24,600
dispostos a enfrent�-los.
434
00:22:24,920 --> 00:22:27,520
Quando Inglaterra foi a Turimnas semifinais,
435
00:22:27,680 --> 00:22:30,440
foram os italianosque quiseram atacar os ingleses.
436
00:22:31,000 --> 00:22:34,920
Desta vez, ningu�m pode acusaros ingleses de iniciarem os confrontos.
437
00:22:35,680 --> 00:22:39,600
Os bandos que vaguearam pelo centrode Turim na noite passada e esta manh�
438
00:22:39,720 --> 00:22:42,920
eram de jovens italianosem busca dos ingleses e de problemas.
439
00:22:43,600 --> 00:22:46,280
Os adeptos inglesesforam colocados sob prote��o.
440
00:22:46,360 --> 00:22:49,720
Foi-lhes dito que seriam retiradosdas zonas sob tens�o.
441
00:22:49,800 --> 00:22:53,160
O alvo acabou por serum acampamento ingl�s
442
00:22:53,480 --> 00:22:54,960
nos arredores de Turim.
443
00:22:55,040 --> 00:22:57,320
No campo,os adeptos ingleses acenderam fogos
444
00:22:57,400 --> 00:23:00,800
e levantaram barreiraspara bloquear os italianos.
445
00:23:01,560 --> 00:23:04,320
De manh�, entre os destro�osouviam-se queixas
446
00:23:04,520 --> 00:23:06,280
de que as v�timas eram os ingleses.
447
00:23:08,760 --> 00:23:12,240
Ap�s 15 anos, os problemascom Inglaterra estavam a piorar.
448
00:23:12,760 --> 00:23:16,800
Neste c�rculo vicioso, onde Inglaterra ia,os problemas iam atr�s.
449
00:23:21,160 --> 00:23:24,360
Na d�cada de 1990, os hooligans ingleses
450
00:23:24,440 --> 00:23:26,440
eram os mais famosos do mundo.
451
00:23:27,040 --> 00:23:29,840
Isso levou � oposi��o da Pol�cia local
452
00:23:30,080 --> 00:23:33,600
e dos jovens que, segundo alguns,instigavam os problemas.
453
00:23:35,360 --> 00:23:38,040
Pensam que s�o os ingleses,mas s�o mais os estrangeiros.
454
00:23:38,120 --> 00:23:41,120
Querem atacar os ingleses.
Se n�o forem os estrangeiros...
455
00:23:41,200 --> 00:23:42,040
EX-HOOLIGAN INGL�S
456
00:23:42,120 --> 00:23:45,560
... � a Pol�cia.
Os ingleses limitam-se a reagir.
457
00:23:45,880 --> 00:23:47,520
Depois, culpam os ingleses.
458
00:23:50,560 --> 00:23:54,560
Gilly Shaw � um ex-hooliganproibido de acompanhar a sele��o.
459
00:23:54,640 --> 00:23:56,960
No seu tempo,viu as claques de outros pa�ses
460
00:23:57,200 --> 00:23:59,560
a enfrentarem a inglesae n�o se impressionou.
461
00:24:00,200 --> 00:24:03,400
Os holandeses s�o uma merda,
n�o valem nada.
462
00:24:03,480 --> 00:24:05,280
S� sabem atirar pedras e fugir.
463
00:24:05,840 --> 00:24:07,880
Tamb�m n�o valoriza os italianos.
464
00:24:07,960 --> 00:24:10,680
Ouve-se falar dos ultras, n�o �?
465
00:24:11,520 --> 00:24:13,680
� uma merda. S�o um bando de tansos.
466
00:24:14,600 --> 00:24:16,040
E quanto aos alem�es...
467
00:24:16,120 --> 00:24:19,640
Para mim, s�o sobrevalorizados.
S�o uma merda.
468
00:24:20,160 --> 00:24:23,000
Mas tem uma admira��o secretapelos polacos.
469
00:24:23,240 --> 00:24:26,320
S�o doidos. Os polacos s�o estouvados.
470
00:24:27,120 --> 00:24:29,720
Em outubro de 1993, Gilly foi a Roterd�o
471
00:24:29,800 --> 00:24:33,000
com uma das maiores claquesde hooligans ingleses de sempre
472
00:24:33,080 --> 00:24:36,080
ao jogo de qualifica��opara o Mundial contra a Holanda.
473
00:24:36,720 --> 00:24:40,120
Foi na pra�a de Roterd�o.
Nunca me esquecerei.
474
00:24:40,600 --> 00:24:43,800
Foi a maior multid�o que j� vi.
475
00:24:43,880 --> 00:24:46,320
Eram uns cinco mil, a s�rio.
476
00:24:47,680 --> 00:24:50,280
Lembro-me de um tipo de Portsmouthque estava ali
477
00:24:50,640 --> 00:24:53,720
e aquilo come�ou,
os holandeses correram contra n�s,
478
00:24:53,800 --> 00:24:57,320
com correntes e tudo,
e ele abriu o blus�o.
479
00:24:57,400 --> 00:24:59,920
E disse: "Venham da�, merdosos."
480
00:25:00,000 --> 00:25:01,920
Puxou de uma faca
481
00:25:02,000 --> 00:25:06,600
e pensei: "Diabos! O que � isto?"
482
00:25:07,360 --> 00:25:10,040
Mais uma vez, o c�rculo vicioso repetiu-se
483
00:25:10,120 --> 00:25:13,040
quando os arruaceiros inglesesse encontraram com a Pol�cia.
484
00:25:13,440 --> 00:25:15,520
Todos os adeptos ingleses sem bilhete
485
00:25:15,600 --> 00:25:18,480
eram detidos numa cercae enviados para um quartel militar
486
00:25:18,560 --> 00:25:20,840
de onde eram deportados do pa�s.
487
00:25:21,240 --> 00:25:24,520
Quando cheg�mos ao est�dio,
havia uma cerca
488
00:25:25,000 --> 00:25:26,960
e estavam todos a atacar a cerca.
489
00:25:27,440 --> 00:25:29,920
A Pol�cia estava �s bastonadas � cerca.
490
00:25:30,120 --> 00:25:34,400
Est�vamos a brigar com os holandesesfora do est�dio, com a Pol�cia.
491
00:25:34,480 --> 00:25:38,520
At� houve pessoas esfaqueadas. Foi grave.
492
00:25:41,160 --> 00:25:42,990
Ningu�m contesta o facto
493
00:25:43,105 --> 00:25:45,440
de que foi o esp�rito combativo ingl�s
494
00:25:45,565 --> 00:25:46,720
que derrotou o fascismo.
495
00:25:46,840 --> 00:25:47,760
SABOTAGEM
496
00:25:48,480 --> 00:25:51,480
Mas tamb�m � um factoque parte dos arruaceiros ingleses
497
00:25:51,560 --> 00:25:54,320
t�m inclina��es de extrema-direitae s�o racistas.
498
00:25:54,840 --> 00:25:58,520
Houve um per�odo em meados dos anos 80em que passou a haver...
499
00:25:58,720 --> 00:25:59,982
EXTREMA-DIREITA
LIGADA A MOTIM DE DUBLIN
500
00:26:00,200 --> 00:26:05,440
... uma atitude nacionalista
e de extrema-direita
501
00:26:05,520 --> 00:26:07,680
que prevalecia entre os apoiantes.
502
00:26:08,880 --> 00:26:11,357
E isso acabou de forma muito deprimente.
503
00:26:11,432 --> 00:26:12,360
FASCISTAS CULPADOS DO MOTIM
504
00:26:12,440 --> 00:26:15,520
Chegou ao ponto de n�o querermos viajar
505
00:26:15,680 --> 00:26:18,880
e estar perto disso. Porqu�, certo?
506
00:26:18,960 --> 00:26:20,520
Por culpa dos adeptos ingleses
507
00:26:20,600 --> 00:26:22,720
ouviram-se c�nticos racistase provocadores.
508
00:26:22,840 --> 00:26:23,720
FLAGELO DA EUROPA
509
00:26:23,800 --> 00:26:26,880
Um dos favoritos era"N�o se rendam ao IRA",
510
00:26:27,200 --> 00:26:30,480
que ressoou de forma particular em 1995.
511
00:26:30,840 --> 00:26:32,960
Inglaterra foi a Dublin num jogo amig�vel
512
00:26:33,160 --> 00:26:34,760
contra a Rep�blica da Irlanda,
513
00:26:34,840 --> 00:26:36,960
mas o ambiente n�o era nada amig�vel.
514
00:26:37,040 --> 00:26:39,760
N�o se rendam ao IRA!
515
00:26:40,040 --> 00:26:41,840
Todos os ingleses cantavam
516
00:26:42,280 --> 00:26:43,960
coisas como "N�o se rendam ao IRA".
517
00:26:44,040 --> 00:26:47,320
Os irlandeses come�aram a entoar
c�nticos republicanos
518
00:26:47,400 --> 00:26:48,840
e os ingleses n�o gostaram.
519
00:26:49,200 --> 00:26:52,080
Os ingleses perderam 1-0e foi tudo pelos ares.
520
00:26:52,160 --> 00:26:54,040
Come�ou porque havia ingleses
521
00:26:54,120 --> 00:26:57,240
sentados ao lado dos irlandeses
e esses come�aram a brigar,
522
00:26:57,320 --> 00:26:59,680
e os ingleses em cima
come�aram a atirar coisas.
523
00:26:59,760 --> 00:27:04,080
O problema foi que toda a gente
estava disposta a brigar.
524
00:27:04,640 --> 00:27:06,840
O ambiente tenso dentro de Lansdowne Road
525
00:27:06,920 --> 00:27:08,520
espalhou-se pelas ruas.
526
00:27:08,600 --> 00:27:11,600
Se algum ingl�s tiver escapado � Pol�ciae andar pelas ruas,
527
00:27:11,680 --> 00:27:13,880
quem sabe o caos que a noite pode trazer?
528
00:27:14,120 --> 00:27:15,960
A cena que se viu em Dublin
529
00:27:16,040 --> 00:27:18,120
foi dos piores momentos do futebol ingl�s,
530
00:27:18,200 --> 00:27:20,920
um ano antes de recebero Campeonato Europeu de 1966.
531
00:27:21,000 --> 00:27:21,880
LEPROSOS DO MUNDO
532
00:27:21,960 --> 00:27:23,047
N�O PODEMOS RECEBER A FINAL DE 96
533
00:27:23,320 --> 00:27:24,640
Mas costuma dizer-se
534
00:27:24,720 --> 00:27:27,000
que a bonan�a vem depois da tempestade.
535
00:27:27,080 --> 00:27:28,692
O que resultou do Euro 96...
536
00:27:28,767 --> 00:27:29,720
O FIM DA INGLATERRA NA EUROPA
537
00:27:29,800 --> 00:27:32,960
... foi uma nova ideia de Inglaterrae do que � ser ingl�s.
538
00:27:41,640 --> 00:27:45,800
Quando o inevit�vel aconteceu e Inglaterraperdeu com a Alemanha nos penalties,
539
00:27:45,880 --> 00:27:49,160
alguns adeptos que tinham afogadoas m�goas com cerveja e cantigas
540
00:27:49,320 --> 00:27:51,960
provaram que nem s� o futeboltinha voltado para casa.
541
00:27:52,040 --> 00:27:53,200
Os problemas tamb�m.
542
00:27:58,480 --> 00:28:01,440
Um casal que conduzia em Trafalgar Square
543
00:28:01,520 --> 00:28:05,720
foi detido pela multid�oapenas porque o seu carro era alem�o.
544
00:28:06,440 --> 00:28:09,400
Apesar dos problemas,o bem-estar gerado pelo futebol
545
00:28:09,600 --> 00:28:11,760
que surgiu ap�s o campeonato
546
00:28:11,880 --> 00:28:14,000
tornou mais f�cil acompanhar a sele��o.
547
00:28:14,080 --> 00:28:16,880
O Euro 96 tornou o futebol mais popular,
548
00:28:16,960 --> 00:28:19,640
tornou Inglaterra mais populare penso que Fran�a 98
549
00:28:19,720 --> 00:28:21,760
foi a primeira grande competi��o
550
00:28:21,840 --> 00:28:25,680
onde vimos o crescimento
e a mudan�a nos adeptos ingleses.
551
00:28:26,360 --> 00:28:28,360
O Mundial de Fran�a 98
552
00:28:28,440 --> 00:28:31,400
viu o maior n�mero de adeptosa acompanhar Inglaterra fora.
553
00:28:31,920 --> 00:28:34,200
Mas os hooligans forams� para causar problemas.
554
00:28:34,440 --> 00:28:37,520
No dia antes do primeiro grande jogode Inglaterra, foram not�cia
555
00:28:37,920 --> 00:28:41,320
ao atacarem adeptos da Tun�siae iniciarem um verdadeiro motim.
556
00:28:41,680 --> 00:28:45,280
Os residentes ripostarame os confrontos foram pela noite dentro.
557
00:29:00,200 --> 00:29:04,520
Na costa francesa, a 80 km, o adeptodo Portsmouth e Inglaterra, Martin Kerr,
558
00:29:04,600 --> 00:29:07,560
estava de f�rias a acamparcom a companheira e o filho dela.
559
00:29:08,000 --> 00:29:12,320
Na manh� do jogo inicial de Inglaterra,ele foi a Marselha para ver a partida,
560
00:29:12,400 --> 00:29:14,360
sem saber dos problemas do dia anterior.
561
00:29:14,800 --> 00:29:16,400
Fui l� no dia do jogo
562
00:29:16,720 --> 00:29:18,160
e ia animado, era fant�stico.
563
00:29:18,240 --> 00:29:19,320
ADEPTO PORTSMOUTH E INGLATERRA
564
00:29:19,520 --> 00:29:20,800
Todos queriam ver o jogo.
565
00:29:20,880 --> 00:29:23,200
Os adeptos inglesescantavam nos bares e nas ruas
566
00:29:23,280 --> 00:29:24,440
e viam-se as bandeiras.
567
00:29:24,520 --> 00:29:27,720
Os tunisinos estavam a cantarnum dos extremos da rua.
568
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
N�o parecia haver problemas nessa altura.
569
00:29:29,880 --> 00:29:31,880
Mas ele estava prestes a descobrir
570
00:29:31,960 --> 00:29:34,160
que devido � reputa��odos adeptos ingleses
571
00:29:34,240 --> 00:29:37,240
at� pessoas inocentesseriam apanhadas na confus�o.
572
00:29:37,600 --> 00:29:40,680
Quase no pontap� de sa�da,a situa��o come�ou a azedar.
573
00:29:40,760 --> 00:29:44,200
Mais uma vez, surgiram problemasentre os dois grupos de adeptos
574
00:29:44,280 --> 00:29:46,000
nas ruas de Marselha.
575
00:29:48,240 --> 00:29:49,760
Era um ambiente de festa,
576
00:29:49,840 --> 00:29:52,680
mas tornou-se muito mau e era poss�vel ver
577
00:29:52,760 --> 00:29:55,560
que a situa��o ia descambar a s�rio.
578
00:29:56,160 --> 00:29:59,000
A Pol�cia francesa come�oua apanhar e a deter
579
00:29:59,080 --> 00:30:02,120
aqueles que pensava serem os cabecilhas,
580
00:30:02,240 --> 00:30:04,400
e tomou Martin por um deles.
581
00:30:05,120 --> 00:30:09,160
Fugi para me p�r a seguran�a,mas fui agarrado por tr�s.
582
00:30:09,280 --> 00:30:11,320
Senti a joelhada nas costas e houve algu�m
583
00:30:11,400 --> 00:30:14,640
que me p�s um p� na nuca,levei pontap�s de lado
584
00:30:14,800 --> 00:30:17,360
e, de repente, senti puxarem-me as m�os.
585
00:30:17,440 --> 00:30:18,960
Estava de cabe�a para baixo,
586
00:30:19,040 --> 00:30:21,040
puseram-me as m�os atr�s e algemaram-me.
587
00:30:21,440 --> 00:30:23,280
S� a� percebi que era a Pol�cia.
588
00:30:23,360 --> 00:30:25,200
Antes, pensava que eram os tunisinos
589
00:30:25,280 --> 00:30:27,000
que estavam a pontapear-me.
590
00:30:27,520 --> 00:30:29,800
Martin, um homem sem qualquer condena��o
591
00:30:29,880 --> 00:30:33,240
por viol�ncia no futebol,foi condenado a tr�s meses de pris�o
592
00:30:33,400 --> 00:30:36,200
na conhecida pris�o francesade Ch�teau d'If.
593
00:30:36,440 --> 00:30:38,120
As condi��es eram p�ssimas.
594
00:30:38,200 --> 00:30:40,000
Havia baratas na cela.
595
00:30:40,200 --> 00:30:43,880
�ramos tr�s em cada cela.
Quando entr�mos, deram-nos uma manta,
596
00:30:43,960 --> 00:30:46,760
sumo de laranja, acho eu,
uma ma�� e um preservativo.
597
00:30:46,960 --> 00:30:49,600
Um dos tipos perguntou
para que era o preservativo
598
00:30:49,800 --> 00:30:51,680
e o guarda, que falava Ingl�s, disse:
599
00:30:51,760 --> 00:30:54,040
"Est�s numa pris�o �rabe.
Vais precisar disso."
600
00:30:54,960 --> 00:30:58,680
Ap�s sete semanas,foi libertado por bom comportamento,
601
00:30:58,760 --> 00:31:01,960
mas voltou a casa rotuladocomo hooligan e foi despedido.
602
00:31:02,360 --> 00:31:05,240
Foi um dos mais de 250 detidos em Fran�a,
603
00:31:05,640 --> 00:31:07,560
mas no Campeonato Europeu de 2000,
604
00:31:07,640 --> 00:31:09,680
houve 900 detidos na B�lgica...
605
00:31:09,760 --> 00:31:10,960
B�LGICA
606
00:31:11,040 --> 00:31:13,240
... que organizou a competi��ocom a Holanda.
607
00:31:14,080 --> 00:31:15,520
Pode ter sido o primeiro
608
00:31:15,600 --> 00:31:18,720
campeonato de futebol do s�culo XXI,mas a Pol�cia belga
609
00:31:19,000 --> 00:31:21,480
recorreu a t�ticas da Idade M�dia.
610
00:31:21,800 --> 00:31:24,680
Quem passou por aquilo ir� falar do mesmo,
611
00:31:24,760 --> 00:31:29,960
do policiamento altamente
indiscriminado e agressivo.
612
00:31:30,040 --> 00:31:34,720
A Pol�cia com m�o mais pesada
que j� vi foi na B�lgica.
613
00:31:35,200 --> 00:31:37,840
Eles prendiam toda a gente.
614
00:31:37,920 --> 00:31:42,720
Um grupo de adeptos ingleses foi
levado em rebanho pelo centro da cidade
615
00:31:42,840 --> 00:31:44,120
e enfiado num bar.
616
00:31:44,280 --> 00:31:47,920
Puseram-nos num bar e apareceu um velhote
617
00:31:48,000 --> 00:31:53,840
com um capacete e um funil enorme.
618
00:31:54,200 --> 00:31:56,520
Chegou � porta e pensei:
"Que merda � aquela"?
619
00:31:56,800 --> 00:32:00,920
Depois, a Pol�cia lan�ou g�s lacrimog�neo
para dentro de um bar lotado,
620
00:32:01,000 --> 00:32:04,440
com pessoas que j� estavam a beber no bar,
621
00:32:04,520 --> 00:32:08,560
antes de entrarem pessoasenvolvidas na viol�ncia.
622
00:32:09,000 --> 00:32:12,200
Fomos todos gaseados e algemados
sem termos feito nada de mal.
623
00:32:12,280 --> 00:32:13,480
Est�vamos ali a beber.
624
00:32:13,880 --> 00:32:15,680
Estavam a prender toda a gente.
625
00:32:15,760 --> 00:32:19,880
Eu estava sentado ao lado de um americanoe, � frente dele,
626
00:32:19,960 --> 00:32:23,560
estava um velhote russo
que estava no bar a beber um copo.
627
00:32:23,960 --> 00:32:26,160
Esse tipo de rea��o policial
indiscriminada
628
00:32:26,240 --> 00:32:30,960
� um fator que contribuipara o aumento dos dist�rbios
629
00:32:31,040 --> 00:32:34,000
e para a continua��o da viol�ncianos jogos de Inglaterra.
630
00:32:34,280 --> 00:32:36,320
Isso ficou demonstrado quando um misto
631
00:32:36,400 --> 00:32:40,040
de adeptos ingleses e alem�es agressivose pol�cias de m�o pesada
632
00:32:40,480 --> 00:32:43,280
resultou na conhecidabatalha de Charleroi.
633
00:32:43,960 --> 00:32:49,120
Essa briga n�o envolveumais de 20 pessoas.
634
00:32:49,680 --> 00:32:52,880
No espa�o de minutos,
a Pol�cia belga levou um canh�o de �gua
635
00:32:53,120 --> 00:32:59,200
para a pra�ae disparou-o para todo o lado.
636
00:32:59,280 --> 00:33:01,600
Quando isso aconteceu, deu-se uma mudan�a
637
00:33:01,680 --> 00:33:05,120
na mentalidade dos adeptos comunsque os leva a come�ar a dizer:
638
00:33:05,200 --> 00:33:06,200
"Esperem l�.
639
00:33:06,280 --> 00:33:08,280
Porque est�o a atacar-me? N�o fiz nada."
640
00:33:08,360 --> 00:33:11,040
E eles come�am a sentir-sedo mesmo lado que a pessoa
641
00:33:11,120 --> 00:33:13,440
que queria causar conflitos com a Pol�cia.
642
00:33:13,720 --> 00:33:16,160
Isso cria uma oportunidade
para aquele grupo se unir
643
00:33:16,240 --> 00:33:19,200
em oposi��o � Pol�cia,
que antes n�o existia.
644
00:33:20,320 --> 00:33:25,160
Por seu lado, a Holanda, coorganizadora,s� deteve seis adeptos ingleses
645
00:33:25,440 --> 00:33:27,160
no jogo realizado em Eindhoven.
646
00:33:27,960 --> 00:33:30,800
Os adeptos ingleses tiveramuma rea��o muito positiva
647
00:33:30,880 --> 00:33:34,920
por parte da Pol�cia holandesa
que aproveitou a oportunidade do Euro 2000
648
00:33:35,000 --> 00:33:37,040
para promover um ambiente festivo.
649
00:33:37,160 --> 00:33:39,560
E conseguiu-o com uma nova formade policiamento
650
00:33:39,840 --> 00:33:41,440
que n�o recorria ao confronto.
651
00:33:42,120 --> 00:33:44,320
A t�tica era misturar-se com os adeptos
652
00:33:44,400 --> 00:33:48,000
e resolver quaisquer problemas na origemcom uma abordagem amig�vel.
653
00:33:48,080 --> 00:33:50,200
Como j� tinham interagido com as pessoas,
654
00:33:50,280 --> 00:33:52,320
n�o hesitavam em abord�-las para dizer:
655
00:33:52,400 --> 00:33:55,280
"Ou�am, esperem l�.
Est�o a come�ar a ficar descontrolados.
656
00:33:55,400 --> 00:33:57,400
Se n�o pararem, teremos de vos prender."
657
00:33:57,480 --> 00:33:59,960
Foi atrav�s da comunica��o e da intera��o
658
00:34:00,040 --> 00:34:02,440
que os limites foram definidos e mantidos
659
00:34:02,520 --> 00:34:05,240
e, sobretudo,
respeitados pelos adeptos ingleses.
660
00:34:06,920 --> 00:34:10,480
Ap�s o Euro 2000, foi apresentadaa maior medida do Governo
661
00:34:10,560 --> 00:34:12,720
para reduzir os problemas com Inglaterra:
662
00:34:13,840 --> 00:34:15,640
as ordens de restri��o no futebol.
663
00:34:16,240 --> 00:34:18,080
As ordens de restri��o tiveram impacto
664
00:34:18,160 --> 00:34:20,880
nos hooligans que queriam
acompanhar a sele��o.
665
00:34:20,960 --> 00:34:23,800
Os referenciados eram proibidos de viajar.
666
00:34:23,920 --> 00:34:26,040
Tinham de entregar o passaporte � Pol�cia
667
00:34:26,160 --> 00:34:28,400
antes dos jogos para n�o sa�rem do pa�s.
668
00:34:28,640 --> 00:34:30,880
Se fossem apanhados a infringir as ordens,
669
00:34:30,960 --> 00:34:32,600
arriscavam seis meses na pris�o,
670
00:34:32,680 --> 00:34:36,080
uma restri��o maior
e uma multa at� cinco mil libras.
671
00:34:36,640 --> 00:34:40,120
Com quase 3500ordens de restri��o em vigor para impedir
672
00:34:40,240 --> 00:34:42,280
hooligans conhecidos de irem ao Mundial,
673
00:34:42,440 --> 00:34:44,280
tudo deve correr sem problemas.
674
00:34:45,800 --> 00:34:47,680
Mas a Alemanha tamb�m tem hooligans.
675
00:34:48,040 --> 00:34:49,840
E o que poder�o eles fazer?
676
00:34:49,920 --> 00:34:52,840
Fui tentar descobrir.Combinei encontrar-me
677
00:34:52,920 --> 00:34:55,280
com uma claque alem� na cidade de Col�nia.
678
00:35:01,360 --> 00:35:03,320
Pare�o nervoso? N�o estou.
679
00:35:04,960 --> 00:35:06,680
� hora de conhecer a claque alem�.
680
00:35:06,880 --> 00:35:08,320
N�o sei nada a respeito deles.
681
00:35:08,400 --> 00:35:10,560
Esta claque nem sequer tem nome.
682
00:35:11,400 --> 00:35:13,720
Seguem a sele��o nacionale s�o uma organiza��o.
683
00:35:13,800 --> 00:35:15,400
Uma coisa � andar em Inglaterra,
684
00:35:15,480 --> 00:35:18,280
ir �s terrinhas do norte
e tudo isso j� � complicado,
685
00:35:18,360 --> 00:35:21,520
mas � no meu pa�s.
Agora, estou na Alemanha.
686
00:35:24,760 --> 00:35:26,440
Fui ao bebedouro deles.
687
00:35:31,480 --> 00:35:34,120
N�o tenho medo,
estou receoso, preocupado.
688
00:35:34,200 --> 00:35:36,280
Disse a esta claque que veio comigo
689
00:35:36,360 --> 00:35:39,600
que � cada um por si.
Se houver problema, piro-me.
690
00:35:39,680 --> 00:35:40,520
JOVENS DE COL�NIA
691
00:35:40,600 --> 00:35:43,200
S� preciso do meu passaporte.
692
00:35:43,280 --> 00:35:45,880
Disse � mi�da que veio connosco
para cal�ar os t�nis
693
00:35:45,960 --> 00:35:48,200
e n�o sapatos de salto alto,
694
00:35:48,280 --> 00:35:51,560
porque digo-vos j� que a� vou eu.
695
00:35:51,640 --> 00:35:53,160
Vamos a isso.
696
00:35:53,240 --> 00:35:55,440
Vamos entrar em territ�rio desconhecido.
697
00:36:00,720 --> 00:36:04,080
Sinto a barriga �s voltas, n�o sei porqu�.
698
00:36:19,520 --> 00:36:21,920
Inglaterra! Inglaterra!
699
00:36:27,320 --> 00:36:28,800
Deus salve a Rainha.
700
00:36:29,480 --> 00:36:32,400
Este � o Martinque, como muitos hooligans ingleses,
701
00:36:32,480 --> 00:36:34,360
est� proibido de ir aos jogos.
702
00:36:36,200 --> 00:36:40,400
Quero come�ar por...
N�o sei nada sobre os hooligans alem�es.
703
00:36:40,480 --> 00:36:42,080
N�o sei como as coisas funcionam.
704
00:36:42,160 --> 00:36:45,000
Podes falar-me um pouco da tua claque,
do teu grupo?
705
00:36:45,080 --> 00:36:46,480
Quantos s�o?
706
00:36:46,760 --> 00:36:47,800
CLAQUE DE COL�NIA
707
00:36:47,880 --> 00:36:51,240
Nos bons tempos,
tivemos 100 ou 150 homens.
708
00:36:51,680 --> 00:36:56,360
Isso diminuiu nos anos 80.
709
00:36:56,440 --> 00:36:59,080
T�nhamos uma claque
muito forte em Col�nia.
710
00:36:59,160 --> 00:37:01,480
As claques de toda a Alemanha
711
00:37:01,560 --> 00:37:06,160
tinham muita gente, uns 500 ou 600 homens.
712
00:37:06,600 --> 00:37:08,600
Tal como atualmente em Inglaterra.
713
00:37:08,680 --> 00:37:14,040
Mas agora os homens est�o mais velhos
e t�m fam�lia.
714
00:37:14,360 --> 00:37:16,960
Na Alemanha, � comum
haver problemas com hooligans?
715
00:37:17,040 --> 00:37:20,600
� todas as semanas
ou � uma coisa muito residual?
716
00:37:20,680 --> 00:37:22,360
� muito residual. Diminuiu.
717
00:37:22,440 --> 00:37:25,720
Acontece duas ou tr�s vezes
na �poca inteira,
718
00:37:27,040 --> 00:37:30,080
mas isso depende da divis�o em que jogam.
719
00:37:30,240 --> 00:37:31,320
Certo.
720
00:37:31,400 --> 00:37:34,200
Na segunda, terceira e quarta divis�o
721
00:37:34,280 --> 00:37:36,120
h� cada vez mais viol�ncia.
722
00:37:36,200 --> 00:37:41,000
Mas na primeira divis�o
a viol�ncia j� quase desapareceu.
723
00:37:41,080 --> 00:37:44,520
Muito bem.
Juntam-se todos pela sele��o nacional
724
00:37:44,600 --> 00:37:46,680
ou h� rixas internas?
725
00:37:47,640 --> 00:37:50,560
N�o, na Alemanha toda a gente est� unida.
726
00:37:50,640 --> 00:37:54,640
Divertem-se todos juntos,mesmo que haja rivalidade nos jogos.
727
00:37:54,840 --> 00:37:57,320
Temos visto nos �ltimos anos
728
00:37:57,400 --> 00:38:00,400
que as pessoas se unem
e se divertem juntas.
729
00:38:00,520 --> 00:38:03,920
Muito bem. Achas que vai haver
problemas neste Mundial?
730
00:38:04,000 --> 00:38:07,240
Pode haver, mas isso depende das cidades.
731
00:38:07,440 --> 00:38:08,800
- E...
- Sim?
732
00:38:09,080 --> 00:38:10,600
Por causa das restri��es.
733
00:38:11,760 --> 00:38:14,880
N�o creio que haja muitos problemas...
734
00:38:14,960 --> 00:38:17,480
- Muito bem. Vamos...
- Por parte dos alem�es.
735
00:38:17,640 --> 00:38:19,880
Oxal� tenhamos um bom campeonato.
736
00:38:19,960 --> 00:38:22,920
Inglaterra-Alemanha na final.
A Inglaterra ganha por 2-0.
737
00:38:23,360 --> 00:38:26,560
Martin, �s uma joia.
Obrigado por teres falado comigo.
738
00:38:27,520 --> 00:38:29,680
� uma boa estrutura,
parece bem organizada.
739
00:38:29,760 --> 00:38:32,040
S� lhes falta um nome, n�o acham?
740
00:38:32,240 --> 00:38:37,680
Alemanha!
741
00:38:39,000 --> 00:38:42,400
Continuo a rebentar bolhas
742
00:38:43,240 --> 00:38:46,920
Somos n�sVamos foder Inglaterra
743
00:38:47,000 --> 00:38:49,200
Inglaterra, vamos-te foder
744
00:38:49,280 --> 00:38:51,280
N�o tolero isto. N�o tolero.
745
00:38:53,760 --> 00:38:55,520
N�o posso mostrar o que lhes fiz,
746
00:38:55,680 --> 00:38:57,400
porque a coisa ficou negra, sabem?
747
00:38:59,400 --> 00:39:01,680
Enviaram-me um DVDde algo que tem acontecido
748
00:39:01,760 --> 00:39:03,800
por toda a Alemanha e Europa de Leste.
749
00:39:03,880 --> 00:39:07,160
� conhecido como Briga na Florestae envolve dois bandos
750
00:39:07,400 --> 00:39:10,920
com igual n�mero que se encontramna floresta para uma luta.
751
00:39:16,440 --> 00:39:19,160
Nunca tinha visto nada assim.
752
00:39:21,520 --> 00:39:23,520
� o caos, puro caos.
753
00:39:26,760 --> 00:39:29,520
Neste, perto de Col�nia,vi imagens de uma batalha
754
00:39:29,600 --> 00:39:32,480
entre um bando local e outro de Berlim.
755
00:39:36,840 --> 00:39:40,040
Estou na floresta no meio do nada,
� sa�da da autoestrada.
756
00:39:40,240 --> 00:39:44,320
Eram 50 daquele lado,
com camisolas laranja,
757
00:39:44,520 --> 00:39:47,360
e 50 dos outros ali,
com camisolas brancas.
758
00:39:47,440 --> 00:39:48,800
E estavam a aquecer.
759
00:39:48,920 --> 00:39:51,560
� uma loucura, faziam alongamentos e tudo.
760
00:39:51,640 --> 00:39:53,600
Faziam o velho movimento do bra�o.
761
00:39:53,760 --> 00:39:55,160
Nunca vi nada assim.
762
00:39:55,240 --> 00:39:57,480
Esperava um grupo de velhotes
a beber cerveja,
763
00:39:57,560 --> 00:39:59,680
a fumar erva, b�bedos que nem um cacho,
764
00:39:59,760 --> 00:40:02,080
mas s�o pessoas que treinam
765
00:40:02,160 --> 00:40:03,560
para brigarem na floresta.
766
00:40:05,720 --> 00:40:08,720
Quando embatem, � o caos.
767
00:40:08,800 --> 00:40:12,520
Segundo as regras, quando algu�m cai
768
00:40:12,600 --> 00:40:14,160
s�o proibidos pontap�s e murros.
769
00:40:14,240 --> 00:40:16,480
Mas o que eu vi era uma loucura.
770
00:40:16,720 --> 00:40:18,200
Se algu�m cai, est� em apuros.
771
00:40:18,280 --> 00:40:20,320
Havia pessoas a espezinhar cabe�as.
772
00:40:20,400 --> 00:40:22,320
Foi bastante assustador.
773
00:40:22,400 --> 00:40:25,000
J� vi coisas maradas,
mas aquilo foi muito marado.
774
00:40:25,080 --> 00:40:28,080
A maior loucura foi que,depois de se pontapearem,
775
00:40:28,160 --> 00:40:29,760
passavam uns pelos outros:
776
00:40:29,840 --> 00:40:31,840
"At� logo, meu", e iam � sua vida.
777
00:40:31,920 --> 00:40:34,520
Isto � um s�tio assustador, certo?
778
00:40:34,600 --> 00:40:37,480
Vou-me pirar porque veio-me
uma imagem de um alem�o
779
00:40:37,560 --> 00:40:40,360
a aparecer de tr�s de uma �rvore
para me estrangular.
780
00:40:41,800 --> 00:40:44,040
No �ltimo dia da minha visita � Alemanha,
781
00:40:44,120 --> 00:40:45,600
fui a um jogo em Col�nia.
782
00:40:45,680 --> 00:40:46,600
COL�NIA - CENTRO
783
00:40:48,560 --> 00:40:50,800
� uma das cidades anfitri�s do Mundial.
784
00:40:50,880 --> 00:40:52,880
� neste est�dio que Inglaterra vai jogar
785
00:40:52,960 --> 00:40:55,120
o �ltimo jogo do grupo contra a Su�cia.
786
00:41:05,240 --> 00:41:07,560
Muito bem, acabo de vir do jogo.
787
00:41:07,800 --> 00:41:10,560
Por fora, parece uma central el�trica,
788
00:41:10,640 --> 00:41:12,320
mas acreditem que, por dentro,
789
00:41:12,400 --> 00:41:14,400
� um est�dio a s�rio, muito compacto.
790
00:41:14,760 --> 00:41:16,200
Os alem�es t�m uma boa voz.
791
00:41:16,400 --> 00:41:18,200
Aquilo que mais me entusiasma
792
00:41:18,280 --> 00:41:20,440
e que me deu �nimo para o Mundial
793
00:41:20,520 --> 00:41:22,440
� que, quando estiver cheio de ingleses,
794
00:41:22,520 --> 00:41:26,120
o est�dio vai ficar ao rubro.
Veem aqueles postes ali?
795
00:41:26,320 --> 00:41:28,040
V�o pegar fogo e sair a voar.
796
00:41:28,120 --> 00:41:31,160
Isto deixou-me mais empolgado
com o Mundial que tudo o mais.
797
00:41:32,720 --> 00:41:36,000
A caminho do hotel ap�s o jogo,ouvi um som
798
00:41:36,080 --> 00:41:38,880
que � t�o conhecido no futebol aquicomo em Inglaterra.
799
00:41:39,160 --> 00:41:42,160
As sirenes da Pol�cia soarame pensei que ia come�ar.
800
00:41:42,680 --> 00:41:44,720
Gente de Col�niaatacou adeptos de Frankfurt
801
00:41:44,800 --> 00:41:45,800
� sa�da do est�dio.
802
00:41:45,880 --> 00:41:48,800
Tal como em Inglaterra, a Pol�cia agiu.
803
00:41:49,160 --> 00:41:52,560
N�o de uma forma agressiva e brutal,foi discreta.
804
00:41:52,640 --> 00:41:55,200
Agiu com calmae os problemas foram evitados.
805
00:41:57,240 --> 00:41:59,440
� assim que os alem�esv�o policiar o Mundial.
806
00:41:59,520 --> 00:42:01,600
V�o encorajar adeptos de todo o mundo
807
00:42:01,680 --> 00:42:03,880
a virem divertir-se e esperam que seja
808
00:42:04,000 --> 00:42:06,240
uma grande festa e n�o uma grande batalha.
809
00:42:09,040 --> 00:42:11,000
� aqui que v�o montar os ecr�s gigantes.
810
00:42:11,080 --> 00:42:13,520
Se n�o tiverem bilhete,
podem ver os jogos aqui.
811
00:42:13,760 --> 00:42:16,280
Quando Inglaterra jogar,
isto vai encher de ingleses,
812
00:42:16,360 --> 00:42:18,960
vai encher de alem�es e suecos.
813
00:42:19,040 --> 00:42:22,520
H� montes de bares por aqui,
toda a gente vai beber o dia inteiro.
814
00:42:22,720 --> 00:42:24,120
Todos v�o estar alegres.
815
00:42:24,320 --> 00:42:27,400
Resta saber se vai haver problemas.
816
00:42:27,560 --> 00:42:30,680
Sim? Ir�o provocar Inglaterra?
Eles ir�o retaliar?
817
00:42:31,240 --> 00:42:33,160
Espero que n�o. Acho realmente
818
00:42:33,240 --> 00:42:35,400
que temos hip�teses neste Mundial
819
00:42:35,480 --> 00:42:37,440
e ser� um pesadelo se formos eliminados.
820
00:42:37,520 --> 00:42:40,240
Vamos divertir-nos e vamos l�, Inglaterra!
821
00:42:43,280 --> 00:42:45,120
Nos dois �ltimos campeonatos,
822
00:42:45,200 --> 00:42:48,680
Inglaterra n�o teve problemasdevido �s ordens de restri��o,
823
00:42:48,760 --> 00:42:51,760
a uma mudan�a de atitudee ao autopoliciamento dos adeptos.
824
00:42:51,840 --> 00:42:54,560
No Jap�o e em Portugal,os ingleses foram elogiados
825
00:42:54,640 --> 00:42:58,120
pelo seu comportamento,em contraste com os velhos maus tempos.
826
00:42:58,400 --> 00:43:00,400
Os ingleses que v�o ao estrangeiro
827
00:43:00,520 --> 00:43:03,880
envolvem-se mais com as pessoasem vez de destru�rem tudo.
828
00:43:04,080 --> 00:43:06,680
Tamb�m temos malucos que fazem as coisas
829
00:43:06,760 --> 00:43:10,720
que vemos no Brasil e isso � excelente.
830
00:43:11,440 --> 00:43:15,000
O que vimos em Portugal foi diferente,
831
00:43:15,080 --> 00:43:17,040
uma ideia positiva do que � ser ingl�s
832
00:43:17,120 --> 00:43:20,520
que se tornou mais dominante
e uma ideia mais deprimente
833
00:43:20,600 --> 00:43:23,280
do que � ser um adepto que � rebaixado
834
00:43:23,360 --> 00:43:26,440
e posto no seu lugar,que � no fundo do po�o.
835
00:43:26,560 --> 00:43:29,720
Inglaterra � um s�tio muito diferente
do que era antigamente.
836
00:43:29,800 --> 00:43:32,880
J� n�o h� desculpa
para aquele comportamento.
837
00:43:32,960 --> 00:43:36,320
Somos superiores a isso.
Somos um s�tio fixe, merda!
838
00:43:36,840 --> 00:43:38,360
ORGULHO EM SER GRANDE
839
00:43:43,920 --> 00:43:46,680
Espero sinceramente que j� tenham acabado
840
00:43:46,760 --> 00:43:48,880
os grandes problemas de Inglaterra.
841
00:43:49,800 --> 00:43:51,480
E no Mundial na Alemanha,
842
00:43:51,560 --> 00:43:54,440
iremos falar sobre futebol
e n�o sobre lutas.
843
00:43:54,520 --> 00:43:56,040
Est�o a perceber, rapazes?
844
00:44:24,200 --> 00:44:26,200
Legendas: Paulo Montes
75232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.