Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,818 --> 00:02:05,444
Well, here we are.
2
00:02:08,446 --> 00:02:10,114
What do you think?
3
00:02:11,155 --> 00:02:12,823
It's nice.
4
00:02:14,491 --> 00:02:16,450
What do you think, Louis?
5
00:02:17,868 --> 00:02:19,869
I think he likes it, Mom.
6
00:02:21,203 --> 00:02:22,788
Ride your bikes, too.
7
00:02:24,372 --> 00:02:27,457
It's really dark.
Let's get some light in here.
8
00:02:32,544 --> 00:02:34,711
Listen, guys, there's only one bathroom.
9
00:02:34,795 --> 00:02:36,880
So we're all gonna have to share.
10
00:02:37,005 --> 00:02:39,840
It's the only drawback. This is yours, Mil.
11
00:02:40,007 --> 00:02:41,132
What do you think?
12
00:02:41,216 --> 00:02:44,051
Of course,
we'll have to change the wallpaper.
13
00:02:44,176 --> 00:02:46,594
The people who lived here before us
had two boys.
14
00:02:46,677 --> 00:02:50,013
So both the kids' bedrooms
have boys' wallpaper.
15
00:02:50,096 --> 00:02:51,430
This looks great, Mom.
16
00:02:51,513 --> 00:02:52,889
I think you're going to like it.
17
00:02:52,931 --> 00:02:54,974
It's really very subtle.
18
00:03:11,317 --> 00:03:12,568
Condo.
19
00:03:15,195 --> 00:03:16,320
Shipwreck.
20
00:03:20,281 --> 00:03:21,532
Barbecue.
21
00:03:59,388 --> 00:04:00,389
Hi.
22
00:04:20,068 --> 00:04:21,860
Hey, what's going on?
23
00:04:31,283 --> 00:04:32,867
What's he doing?
24
00:04:34,744 --> 00:04:36,369
I'd say an F-15.
25
00:04:42,123 --> 00:04:44,082
Let's go, Max. Move out!
26
00:04:49,460 --> 00:04:51,212
This goes over here.
27
00:05:09,265 --> 00:05:10,599
Excuse me.
28
00:05:11,224 --> 00:05:12,725
These your groceries?
29
00:05:12,808 --> 00:05:13,892
Yeah.
30
00:05:14,059 --> 00:05:16,310
I'm Geneva Goodman.
I live down the street.
31
00:05:16,394 --> 00:05:19,438
I guess you'll go to Taft.
I go to St. Monica's Catholic School.
32
00:05:19,521 --> 00:05:20,896
Shitty cafeteria.
33
00:05:20,980 --> 00:05:23,357
I suppose this is your Coke, too.
34
00:05:25,399 --> 00:05:27,943
We're going to be great friends.
Excuse me.
35
00:05:50,915 --> 00:05:53,041
Drop in again some time, will you?
36
00:05:53,125 --> 00:05:55,418
We're going to miss you, you stupid goof!
37
00:05:55,502 --> 00:05:57,294
You're finished, pal.
38
00:06:13,137 --> 00:06:14,596
Heel, Hitler!
39
00:06:20,350 --> 00:06:21,934
Well, look at this.
40
00:06:21,976 --> 00:06:24,268
Where do you think you're going,
Soldier Boy?
41
00:06:24,352 --> 00:06:26,228
Just around the block.
42
00:06:26,354 --> 00:06:28,229
Just around the block?
43
00:06:28,813 --> 00:06:31,857
Nobody goes around the block here
unless you get our okay.
44
00:06:31,941 --> 00:06:33,733
And you don't got it.
45
00:06:34,191 --> 00:06:37,276
See, I'm new,
and I just moved down the street.
46
00:06:38,652 --> 00:06:41,404
- So I didn't know.
- Shut up, Soldier Boy.
47
00:06:42,029 --> 00:06:44,448
What do you say, guys? 10 seconds?
48
00:06:45,865 --> 00:06:48,826
We'll give you a 10-second head start,
then your ass is grass.
49
00:06:48,867 --> 00:06:49,785
One...
50
00:06:49,868 --> 00:06:50,868
Wait a second.
51
00:06:50,910 --> 00:06:52,161
Two...
52
00:06:53,078 --> 00:06:54,078
three...
53
00:06:55,204 --> 00:06:57,081
four, five, six...
54
00:06:57,289 --> 00:06:58,832
seven, eight, nine, ten.
55
00:06:58,915 --> 00:07:00,499
Go on! Get him!
56
00:07:01,416 --> 00:07:03,460
Get back here, you coward!
57
00:07:06,586 --> 00:07:08,712
There he is! Let's get him!
58
00:07:13,215 --> 00:07:14,424
Get him!
59
00:07:18,093 --> 00:07:21,262
It's a fantastic mall.
Movie theater, all the best clothes.
60
00:07:21,304 --> 00:07:23,763
- How much allowance do you get?
- Mom...
61
00:07:23,805 --> 00:07:27,099
I'd like you to meet Geneva.
Geneva, this is my mom.
62
00:07:28,850 --> 00:07:30,892
This is my brother, Sonny.
63
00:07:31,059 --> 00:07:32,227
Hello.
64
00:07:33,978 --> 00:07:36,646
Say hello to your new neighbors, idiot.
65
00:07:36,730 --> 00:07:38,356
Nice to meet you.
66
00:07:38,648 --> 00:07:41,024
- Well, see you later.
- 'Bye.
67
00:07:42,650 --> 00:07:44,110
See you later.
68
00:07:45,568 --> 00:07:49,195
So you guys thought
you weren't going to make any friends.
69
00:08:59,757 --> 00:09:00,799
Mom?
70
00:09:03,884 --> 00:09:05,219
Hi, honey.
71
00:09:09,346 --> 00:09:12,556
I was in bed.
I was almost asleep, and I just...
72
00:09:13,015 --> 00:09:15,684
I got the strongest feeling
that something was missing.
73
00:09:15,767 --> 00:09:17,684
That we forgot something at home.
74
00:09:17,768 --> 00:09:21,728
So I came downstairs
and started going through everything.
75
00:09:21,812 --> 00:09:23,772
I checked all the furniture.
76
00:09:23,855 --> 00:09:27,023
I went over the inventory
from the moving company.
77
00:09:27,107 --> 00:09:28,608
It's all here.
78
00:09:34,153 --> 00:09:35,820
And I realized...
79
00:09:37,280 --> 00:09:38,698
what it was.
80
00:09:46,202 --> 00:09:48,578
It's not going to be easy, honey.
81
00:09:49,370 --> 00:09:51,831
I'm really going to need your help.
82
00:09:53,081 --> 00:09:54,540
I know, Mom.
83
00:09:55,791 --> 00:09:57,875
Yeah, I know you do.
84
00:10:06,131 --> 00:10:09,425
You better get to sleep.
You've got a big day tomorrow.
85
00:10:14,470 --> 00:10:16,095
Good night, Mom.
86
00:10:55,578 --> 00:10:58,872
You didn't forget anything back home,
did you, girl?
87
00:11:58,200 --> 00:11:59,992
We're late! Move it!
88
00:12:02,369 --> 00:12:05,037
Louis, get dressed real fast. We're late.
89
00:12:05,078 --> 00:12:07,497
Come on! Pretend you're a fireman.
90
00:12:09,081 --> 00:12:11,708
You guys aren't moving very fast.
Where's your shirt?
91
00:12:11,791 --> 00:12:13,667
I can't find my shirt.
92
00:12:14,793 --> 00:12:18,628
- Would you help me...
- I got it, Mom. We're gonna be so late.
93
00:12:20,463 --> 00:12:23,882
If there's slobber on this shirt,
you're gonna get it.
94
00:12:39,559 --> 00:12:42,143
You've got to take him to room number 3.
95
00:12:42,226 --> 00:12:45,311
It's right next to the school office.
Here's lunch money, honey.
96
00:12:45,395 --> 00:12:47,271
- No soda.
- I can find it.
97
00:12:47,355 --> 00:12:48,855
Milly better take you.
98
00:12:48,938 --> 00:12:52,191
- No problem. You guys are already late.
- Are you sure?
99
00:12:52,274 --> 00:12:54,734
- Yeah, no problem.
- Okay.
100
00:12:55,443 --> 00:12:56,861
You be good.
101
00:12:57,694 --> 00:12:59,362
First days count.
102
00:13:17,289 --> 00:13:18,832
The name's Louis Michaelson.
103
00:13:18,916 --> 00:13:21,417
If this is the third grade, I got to be here.
104
00:13:21,500 --> 00:13:23,168
So where do I sit?
105
00:13:41,471 --> 00:13:43,847
Now, as to the theme...
106
00:13:45,724 --> 00:13:47,891
Hello. You must be Amelia.
107
00:13:49,518 --> 00:13:50,852
Yes, ma'am.
108
00:13:51,852 --> 00:13:55,355
Come, Amelia.
Sit in this middle seat, will you, please?
109
00:13:55,480 --> 00:13:56,605
Class...
110
00:13:56,730 --> 00:13:58,773
this is Amelia Michaelson.
111
00:13:58,982 --> 00:14:01,108
She's a new student here at Taft...
112
00:14:01,191 --> 00:14:04,527
and I hope that
you will make her feel very welcome.
113
00:14:07,445 --> 00:14:10,530
Amelia, we're discussing
Romeo and Juliet today.
114
00:14:10,572 --> 00:14:12,490
The theme: Young love.
115
00:14:13,157 --> 00:14:15,283
Pure, passionate, ill-fated.
116
00:14:15,909 --> 00:14:17,243
It was not original...
117
00:14:17,326 --> 00:14:20,328
even when Shakespeare
wrote this play in 1596.
118
00:14:21,037 --> 00:14:24,122
The charm of Romeo and Juliet
is its language.
119
00:14:24,747 --> 00:14:27,625
When Juliet learns who Romeo is,
she speaks:
120
00:14:27,957 --> 00:14:30,918
"My only love sprung from my only hate!"
121
00:14:31,460 --> 00:14:34,420
"Too early seen unknown,
and known too late!"
122
00:14:38,089 --> 00:14:41,591
I was approaching the red light and
I was coming through this point here.
123
00:14:41,632 --> 00:14:45,094
I put on my brakes,
and the guy smashed right into me.
124
00:14:45,885 --> 00:14:49,221
Please make sure Collins takes that file
to the conference in Chicago.
125
00:14:49,304 --> 00:14:50,930
- Yes, Mr. Brandt.
- Mr. Brandt?
126
00:14:51,013 --> 00:14:51,889
Yeah.
127
00:14:51,972 --> 00:14:54,182
Hi, I'm Charlene Michaelson...
128
00:14:54,932 --> 00:14:56,475
Donald Michaelson's wife.
129
00:14:56,558 --> 00:14:58,101
Yes, of course.
130
00:14:59,102 --> 00:15:03,188
We're all very sorry to hear about Donald.
He was a delightful man.
131
00:15:03,271 --> 00:15:04,605
Thank you.
132
00:15:05,314 --> 00:15:09,108
So I understand you're going to give
the insurance business a go.
133
00:15:09,191 --> 00:15:11,151
Well, I'm not new to the business.
134
00:15:11,234 --> 00:15:14,653
I was a regional manager
when Donald and I first met.
135
00:15:14,736 --> 00:15:18,363
I can't imagine
things have changed so much in 13 years.
136
00:15:49,009 --> 00:15:50,176
Louis?
137
00:16:12,231 --> 00:16:15,441
- Starting a new graveyard?
- Yeah, Duke got killed.
138
00:16:18,526 --> 00:16:21,195
He was one of your favorites, wasn't he?
139
00:16:21,279 --> 00:16:23,988
He was a good man, but he got careless.
140
00:16:25,239 --> 00:16:26,907
A sniper got him.
141
00:16:30,076 --> 00:16:32,535
You got to be careful in this war.
142
00:16:36,788 --> 00:16:39,790
Why don't you come on inside
and set the table, okay?
143
00:16:39,873 --> 00:16:40,998
Okay.
144
00:17:17,062 --> 00:17:18,980
- Hi! I'm home.
- Hi, Mom!
145
00:17:21,316 --> 00:17:22,858
How was school?
146
00:17:23,150 --> 00:17:25,068
I got homework already!
147
00:17:26,735 --> 00:17:28,319
What are your teachers like?
148
00:17:28,403 --> 00:17:30,695
Mrs. Sherman, Mom. She's great.
149
00:17:32,572 --> 00:17:36,116
- What about yours, Louis?
- She gave me homework already!
150
00:17:36,366 --> 00:17:37,867
Yeah, well...
151
00:17:37,951 --> 00:17:40,535
guess what?
Your mom's got homework, too.
152
00:17:40,618 --> 00:17:41,744
What?
153
00:17:42,578 --> 00:17:46,706
Suddenly it seems the entire
insurance business is run by computers.
154
00:17:46,789 --> 00:17:47,999
Oh, no.
155
00:17:48,040 --> 00:17:51,876
They got me working on a trial basis
till I can figure it out.
156
00:17:53,209 --> 00:17:56,921
He sent me home with
a whole carload full of books to study.
157
00:17:57,920 --> 00:18:01,132
- It's okay. I'll be all right.
- I'm sure you will.
158
00:18:08,886 --> 00:18:11,304
I found out about the boy next door.
159
00:18:11,387 --> 00:18:12,763
His name's Eric Gibb.
160
00:18:12,847 --> 00:18:14,598
They think he's autistic.
161
00:18:14,640 --> 00:18:16,932
He's got some marbles loose, or what?
162
00:18:17,016 --> 00:18:19,309
Well, they don't exactly know.
163
00:18:19,393 --> 00:18:23,562
But he's never spoken a word in his life,
and he doesn't like to be around people.
164
00:18:23,645 --> 00:18:26,605
There's some institute
that wants to come and take him away...
165
00:18:26,647 --> 00:18:30,024
but Mrs. Sherman says
he's better off with his uncle.
166
00:18:30,691 --> 00:18:32,567
He's in my class at school.
167
00:18:32,651 --> 00:18:35,110
Mrs. Sherman used to teach
those kind of kids.
168
00:18:35,194 --> 00:18:38,904
She thinks that maybe being around
normal people will help him, or something.
169
00:18:38,987 --> 00:18:40,322
Where are his parents?
170
00:18:40,364 --> 00:18:42,240
That's the weird part.
171
00:18:43,490 --> 00:18:45,575
When Eric was five years old...
172
00:18:45,659 --> 00:18:49,911
his parents went on a trip
to Spain or France, or someplace like that.
173
00:18:50,453 --> 00:18:52,871
The plane crashed and they died.
174
00:18:53,205 --> 00:18:54,414
Oh, dear.
175
00:18:54,497 --> 00:18:56,415
Now, what I heard...
176
00:18:58,124 --> 00:19:00,625
is at the moment the plane went down...
177
00:19:00,709 --> 00:19:02,794
Eric was alone in his room.
178
00:19:02,961 --> 00:19:06,046
And without anybody
even telling him anything...
179
00:19:07,088 --> 00:19:09,298
he started to pretend to fly.
180
00:19:10,548 --> 00:19:14,259
It's like, somehow he knew
his parents were about to crash.
181
00:19:14,759 --> 00:19:18,720
The way he figured he could save them
was by being an airplane.
182
00:19:19,304 --> 00:19:21,305
He's been one ever since.
183
00:19:53,555 --> 00:19:56,891
We have the staff and facilities
to give individual care.
184
00:19:56,932 --> 00:20:01,560
He's doing fine at home, and
I'm giving him special attention at school.
185
00:20:02,019 --> 00:20:04,979
- He'll be safer with us.
- He doesn't want to be there.
186
00:20:05,062 --> 00:20:06,980
You saw how sick he got last time.
187
00:20:07,064 --> 00:20:11,066
He had a fever. Lt had nothing to do
with being in the institute.
188
00:20:13,901 --> 00:20:16,570
Look, he still exhibits antisocial behavior.
189
00:20:16,653 --> 00:20:19,238
It wasn't the fever,
he's afraid of being confined.
190
00:20:19,321 --> 00:20:23,115
I think, gentlemen, if you let him go,
you'll find out he'll go in by himself.
191
00:20:24,449 --> 00:20:26,909
Be careful with him on the stairs.
192
00:20:27,326 --> 00:20:28,994
You need any help?
193
00:20:34,039 --> 00:20:35,872
Mil, what's happening?
194
00:20:38,583 --> 00:20:41,918
He's going to hurt himself.
Nothing is prepared here for him.
195
00:20:42,002 --> 00:20:45,712
The windows don't have screens on them.
There's furniture with edges on it.
196
00:20:45,795 --> 00:20:48,131
This place is not safe for him.
197
00:20:49,297 --> 00:20:52,467
His place is here. Ln his own home...
198
00:20:52,550 --> 00:20:55,718
- with his own family!
- Stop it!
199
00:20:56,260 --> 00:20:57,803
What's going on?
200
00:20:57,887 --> 00:20:59,512
I don't know, Mom.
201
00:20:59,596 --> 00:21:02,223
He's going to hurt himself on this.
I told you that.
202
00:21:02,264 --> 00:21:04,807
That's why he has the straitjacket.
203
00:21:05,600 --> 00:21:08,559
We really shouldn't be doing this.
It's none of our business.
204
00:21:08,643 --> 00:21:10,769
Take that damn straitjacket off him!
205
00:21:10,811 --> 00:21:13,229
Come into the hall.
I'll show you what I've got.
206
00:21:13,312 --> 00:21:17,148
It is not a question of safety.
It is a question of caring!
207
00:21:19,483 --> 00:21:20,609
Allen!
208
00:21:20,858 --> 00:21:23,694
He's okay there. He won't fall, believe me.
209
00:21:24,486 --> 00:21:25,695
Christ!
210
00:21:26,529 --> 00:21:29,489
He's going to hurt himself.
211
00:21:29,573 --> 00:21:32,324
He needs constant supervision and care.
212
00:21:32,408 --> 00:21:35,451
He needs somebody watching him
24 hours a day.
213
00:21:48,333 --> 00:21:49,835
- Bedtime.
- Okay.
214
00:21:53,587 --> 00:21:57,214
We have no alternative
but to place him in the institute.
215
00:22:02,634 --> 00:22:05,595
We're going to have
a coed volleyball game.
216
00:22:06,511 --> 00:22:10,098
Dexter, set up over here, please.
Scott, the other court.
217
00:22:11,389 --> 00:22:12,599
Quickly.
218
00:22:13,683 --> 00:22:15,308
Quickly, quickly!
219
00:22:16,976 --> 00:22:18,227
Come on.
220
00:22:19,561 --> 00:22:20,770
Thanks.
221
00:22:23,356 --> 00:22:25,690
- So what do you think?
- Oh, my God.
222
00:22:25,940 --> 00:22:30,068
- What did you do to get that, Mona?
- I accepted his invitation to the fair...
223
00:22:30,151 --> 00:22:33,736
- and he was overwhelmed with passion.
- The fair's over two months away.
224
00:22:33,820 --> 00:22:36,280
You'd better start whipping your ass
around campus now...
225
00:22:36,364 --> 00:22:40,991
- or you'll wind up going with Eric there.
- You can fly to the fair with him.
226
00:22:41,450 --> 00:22:44,076
Okay, girls. Cut the crap and warm up.
227
00:22:44,285 --> 00:22:47,203
Will anybody volunteer
to warm up with Eric?
228
00:22:48,829 --> 00:22:50,039
Anyone?
229
00:22:52,415 --> 00:22:53,707
Come on.
230
00:22:55,083 --> 00:22:56,459
I'll do it.
231
00:22:57,585 --> 00:22:59,211
Thank you, Milly.
232
00:23:01,295 --> 00:23:04,214
Remember, he won't catch the ball
when you throw it to him.
233
00:23:04,256 --> 00:23:07,716
- So just be gentle, but be persistent.
- Okay.
234
00:23:08,091 --> 00:23:09,300
Thanks.
235
00:23:10,426 --> 00:23:13,178
Okay, everybody.
Let's see some warm-ups!
236
00:23:14,386 --> 00:23:17,097
Lauren, you take the ball out.
It's your turn to serve.
237
00:23:30,979 --> 00:23:32,271
Hi, Eric.
238
00:23:33,772 --> 00:23:35,690
Want to catch the ball?
239
00:23:43,236 --> 00:23:44,362
Eric?
240
00:23:53,868 --> 00:23:54,994
Hello?
241
00:24:03,582 --> 00:24:06,792
Okay. I'll roll it to you,
and you catch it, okay?
242
00:24:15,631 --> 00:24:16,840
Eric...
243
00:24:18,258 --> 00:24:19,800
you can do it.
244
00:24:20,342 --> 00:24:22,094
You've just got to try.
245
00:24:28,889 --> 00:24:31,433
"Your son refuses to join
in classroom activities."
246
00:24:31,516 --> 00:24:33,517
I'm not going to sing. No way!
247
00:24:33,600 --> 00:24:35,477
"If his behavior does not improve..."
248
00:24:35,518 --> 00:24:38,103
"we'll have to have a conference
with the principal."
249
00:24:38,145 --> 00:24:40,772
Louis, how can you do this?
This is the first week.
250
00:24:40,814 --> 00:24:43,815
You sign it.
You can do Mom's signature great.
251
00:24:44,357 --> 00:24:47,150
"PS: Toy guns, knives, grenades
and flame throwers...
252
00:24:47,234 --> 00:24:51,111
- "are not allowed on the school premises."
- Don't show it to Mom.
253
00:24:51,778 --> 00:24:55,280
I'll think about it.
Louis, could you get the dog?
254
00:24:55,572 --> 00:24:58,157
Sure. Come on, Max. Come on, boy.
255
00:24:59,533 --> 00:25:03,077
- I think I'm going to vacuum my room.
- Sounds good.
256
00:25:03,369 --> 00:25:05,370
Yeah, I'll vacuum my room.
257
00:25:05,912 --> 00:25:07,538
Mom will love it.
258
00:25:40,558 --> 00:25:41,642
God.
259
00:25:43,352 --> 00:25:44,435
Eric.
260
00:25:50,481 --> 00:25:52,316
How'd you get in here?
261
00:25:56,693 --> 00:25:59,027
Milly!
262
00:26:00,028 --> 00:26:01,696
Milly, come quick.
263
00:26:01,780 --> 00:26:04,406
The vacuum cleaner's eating my shirt!
264
00:26:11,785 --> 00:26:12,994
Thanks.
265
00:26:45,765 --> 00:26:47,473
What do you know about Eric?
266
00:26:47,515 --> 00:26:49,725
Have you ever seen him do anything weird?
267
00:26:49,809 --> 00:26:53,311
- That is all I've ever seen him do.
- No, I mean really weird.
268
00:26:53,394 --> 00:26:56,146
Dinky Patterson told me
something weird about him once.
269
00:26:56,188 --> 00:26:57,730
Who's Dinky Patterson?
270
00:26:57,813 --> 00:27:00,524
Dinky lived here before you,
had your room.
271
00:27:00,607 --> 00:27:04,526
Dinky used to get really annoyed
with Eric climbing outside his window.
272
00:27:04,610 --> 00:27:07,528
So he took his BB gun,
stuffed the barrel with wet Kleenex...
273
00:27:07,611 --> 00:27:09,863
- and started shooting at Eric.
- That's sweet.
274
00:27:09,904 --> 00:27:14,366
He said he kept it up for about an hour.
But Eric wouldn't budge, so he gave up.
275
00:27:14,407 --> 00:27:15,991
Here's the weird part.
276
00:27:16,075 --> 00:27:19,368
The next day,
Dinky's looking around for his BB gun.
277
00:27:19,535 --> 00:27:21,787
You know where he said he found it?
278
00:27:21,870 --> 00:27:23,662
See that telephone pole?
279
00:27:23,746 --> 00:27:26,915
Dinky said it was up there,
up on top of that box.
280
00:27:27,415 --> 00:27:29,750
That, somehow, Eric put it there.
281
00:27:30,208 --> 00:27:32,668
Of course,
Dinky was the biggest liar I ever knew.
282
00:27:32,751 --> 00:27:35,378
- It probably never happened.
- Probably.
283
00:27:36,546 --> 00:27:38,630
What happened to Dinky?
Why did he move?
284
00:27:38,714 --> 00:27:42,632
His dad got some hotshot job in Atlanta.
Took the whole family.
285
00:27:45,968 --> 00:27:47,928
So, where's your dad?
286
00:27:50,887 --> 00:27:52,097
He died.
287
00:27:52,347 --> 00:27:53,640
What of?
288
00:27:54,390 --> 00:27:55,599
Cancer.
289
00:27:56,182 --> 00:27:58,351
Everyone in my family dies of cancer.
290
00:27:58,434 --> 00:28:02,353
My grandmother had stomach cancer.
She lost 300 pounds before she died.
291
00:28:02,437 --> 00:28:06,230
Never looked better in her life.
What kind did your dad have?
292
00:28:06,439 --> 00:28:08,648
- I don't know.
- They didn't tell you.
293
00:28:08,690 --> 00:28:10,692
They never tell the kids.
294
00:28:10,733 --> 00:28:14,027
- Did it take a long time?
- Can we drop the subject?
295
00:28:14,277 --> 00:28:15,778
- Sure.
- Thanks.
296
00:28:17,029 --> 00:28:19,113
What were we talking about?
297
00:28:25,076 --> 00:28:26,201
Eric?
298
00:28:29,203 --> 00:28:31,412
Eric, get away from the edge!
299
00:28:33,706 --> 00:28:35,415
What are we doing?
300
00:28:36,082 --> 00:28:37,833
Hey, wait a minute!
301
00:28:40,918 --> 00:28:42,753
Why are we doing this?
302
00:28:43,504 --> 00:28:47,589
I don't think we should be doing this.
Get your mother, Louis!
303
00:28:47,673 --> 00:28:51,133
Are you sure you want to do this?
This may not be too good of an idea.
304
00:28:51,175 --> 00:28:52,676
Milly? Hello?
305
00:28:54,927 --> 00:28:57,888
Mom, come quick! Emergency situation!
306
00:29:01,556 --> 00:29:03,515
Milly, careful.
307
00:29:06,601 --> 00:29:07,768
Milly!
308
00:29:07,851 --> 00:29:10,145
I'm okay, Mom. Come on, Eric.
309
00:29:10,770 --> 00:29:12,479
Honey, be careful.
310
00:29:13,188 --> 00:29:16,065
- No problem, Mom.
- Where are you taking him?
311
00:29:16,732 --> 00:29:19,359
There's a window over here. We're okay.
312
00:30:54,937 --> 00:30:55,980
Mil?
313
00:30:57,147 --> 00:30:58,397
You okay?
314
00:30:59,273 --> 00:31:00,483
Milly?
315
00:31:06,487 --> 00:31:09,530
- We're fine, you guys.
- All right! Way to go!
316
00:31:10,280 --> 00:31:12,781
- You coming down?
- Yeah. Just a sec.
317
00:31:17,743 --> 00:31:18,952
Eric...
318
00:31:19,578 --> 00:31:23,538
you're safer out on the windowsill,
so don't go on the roof again, okay?
319
00:31:26,623 --> 00:31:28,917
Something tells me
you know what I'm saying.
320
00:31:29,000 --> 00:31:31,084
You're just not letting on.
321
00:31:35,629 --> 00:31:37,672
'Bye, Eric. You stay here.
322
00:32:16,484 --> 00:32:18,694
Don't shake the floor, please.
323
00:32:31,744 --> 00:32:33,162
There we go.
324
00:32:36,455 --> 00:32:40,749
You see, you can't start on a bottle
until the cork lands on its feet.
325
00:32:48,458 --> 00:32:51,586
It's very frustrating
when it takes a long time.
326
00:32:54,045 --> 00:32:58,589
On the other hand, it's quite delightful
when it happens on the first toss.
327
00:33:00,007 --> 00:33:01,634
Care for a drink?
328
00:33:01,717 --> 00:33:03,426
No. No, thank you.
329
00:33:04,802 --> 00:33:07,303
- Are you calling me a drunk?
- No.
330
00:33:09,472 --> 00:33:10,723
Why not?
331
00:33:12,807 --> 00:33:15,350
Well, because it wouldn't be polite.
332
00:33:15,641 --> 00:33:16,809
Polite.
333
00:33:18,686 --> 00:33:22,187
Well, it's more polite to be called a drunk
than a madman.
334
00:33:22,271 --> 00:33:23,981
Wouldn't you agree?
335
00:33:24,855 --> 00:33:26,482
Yeah, I guess so.
336
00:33:26,899 --> 00:33:28,358
There you go.
337
00:33:29,483 --> 00:33:32,194
I do believe we haven't met.
My name's Hugo Gibb.
338
00:33:32,277 --> 00:33:34,987
I'm Milly Michaelson. I live next door.
339
00:33:35,404 --> 00:33:38,781
Eric was out on the roof,
so I helped him back inside.
340
00:33:39,448 --> 00:33:42,158
What on earth possessed you to do that?
341
00:33:42,866 --> 00:33:45,577
I was afraid he would fall and get hurt.
342
00:33:58,293 --> 00:34:00,086
Afraid he would fall?
343
00:34:05,672 --> 00:34:08,508
Would you be afraid of a balloon falling?
344
00:34:16,137 --> 00:34:17,972
Or a bubble dropping?
345
00:34:21,766 --> 00:34:24,392
Or a feather fluttering to the ground?
346
00:34:29,577 --> 00:34:30,578
No.
347
00:34:31,913 --> 00:34:33,414
There you go.
348
00:34:39,750 --> 00:34:42,835
It's past your bedtime, Louis,
so make it quick.
349
00:34:45,671 --> 00:34:49,924
Well, it was weird, that's all.
First your story about Eric and the BB gun.
350
00:34:50,007 --> 00:34:52,800
Then Uncle Hugo telling me
how Eric can't fall.
351
00:34:52,842 --> 00:34:56,969
That's because Uncle Hugo
does enough falling for the both of them.
352
00:34:57,428 --> 00:35:00,264
I hate people who can't hold their liquor.
353
00:35:03,515 --> 00:35:05,474
Your mom's out for the evening.
354
00:35:05,558 --> 00:35:07,101
I have an idea.
355
00:35:14,521 --> 00:35:15,689
Banana.
356
00:35:17,941 --> 00:35:19,274
Nectarine.
357
00:35:21,693 --> 00:35:22,736
Rum.
358
00:35:25,737 --> 00:35:28,989
Will you give me
some of that Tanqueray over there?
359
00:35:29,072 --> 00:35:31,199
I don't know about this. If my mom knew...
360
00:35:31,282 --> 00:35:33,241
Would you stop with "if my mom knew"?
361
00:35:33,283 --> 00:35:37,244
If I did everything my mom said,
I'd be a nun. You're 14 years old. Live.
362
00:35:38,161 --> 00:35:39,245
Okay.
363
00:35:45,541 --> 00:35:49,961
- This looks, like, really disgusting.
- It's like strawberries with a little...
364
00:35:50,002 --> 00:35:51,753
Hey, to Uncle Hugo.
365
00:36:11,682 --> 00:36:13,099
Look at him.
366
00:36:14,350 --> 00:36:16,935
- Scary face.
- Yeah, very scary.
367
00:36:45,285 --> 00:36:47,621
Give up, John. Admit who you are.
368
00:36:55,959 --> 00:36:56,960
What?
369
00:36:57,043 --> 00:36:58,794
Change the channel.
370
00:36:59,336 --> 00:37:00,336
No.
371
00:37:00,754 --> 00:37:02,380
This is romantic.
372
00:37:25,435 --> 00:37:27,854
If Eric wasn't the way he is...
373
00:37:31,397 --> 00:37:32,773
would you...
374
00:37:34,274 --> 00:37:36,108
consider him handsome?
375
00:37:39,193 --> 00:37:42,738
I guess he'd be okay
if he didn't have the brains of a goldfish.
376
00:37:42,780 --> 00:37:45,489
- Geneva!
- What is it with you and Eric?
377
00:37:45,573 --> 00:37:48,783
That's all you ever talk about.
You can't be in love with a retard.
378
00:37:48,866 --> 00:37:50,618
It's just not done.
379
00:37:53,119 --> 00:37:55,245
Well, what if he's fooling?
380
00:38:00,457 --> 00:38:01,791
What if...
381
00:38:01,832 --> 00:38:03,334
a bad witch...
382
00:38:05,335 --> 00:38:07,461
put an evil spell on Eric...
383
00:38:10,087 --> 00:38:12,172
and all he needs...
384
00:38:13,715 --> 00:38:16,091
is the kiss of a young maiden...
385
00:38:17,259 --> 00:38:19,593
to turn him back into a prince?
386
00:38:22,179 --> 00:38:23,804
That's beautiful.
387
00:38:27,307 --> 00:38:28,724
'Bye, Geneva!
388
00:38:29,224 --> 00:38:32,143
- 'Bye, Milly!
- I love Geneva.
389
00:38:33,727 --> 00:38:36,229
- I love you, too, Ma.
- Yeah, I know.
390
00:38:36,396 --> 00:38:37,604
I love...
391
00:38:37,687 --> 00:38:39,356
all the people...
392
00:38:39,397 --> 00:38:41,065
in all the world.
393
00:38:41,898 --> 00:38:43,942
I even love Louis tonight.
394
00:38:45,651 --> 00:38:47,569
Are you mad at me, Mom?
395
00:38:47,652 --> 00:38:51,196
No, I'll be mad at you in the morning
when you're sober.
396
00:38:56,824 --> 00:38:59,577
- Are you going to call me?
- Yeah, I will.
397
00:40:11,496 --> 00:40:12,662
Milly.
398
00:40:13,079 --> 00:40:14,831
Can I see you, dear?
399
00:40:15,873 --> 00:40:18,333
Okay. Just a second, Mrs. Sherman.
400
00:40:32,466 --> 00:40:33,968
Not now, Eric.
401
00:40:43,389 --> 00:40:46,517
I hear you've been helping Eric
in his gym class.
402
00:40:46,600 --> 00:40:49,435
I just threw him the ball a couple of times.
403
00:40:49,518 --> 00:40:52,562
- And you moved into the Patterson house.
- Yes.
404
00:40:54,188 --> 00:40:56,815
- Have you met Eric's uncle?
- Yesterday.
405
00:40:59,441 --> 00:41:01,734
Why don't you sit down, Milly?
406
00:41:11,031 --> 00:41:13,992
Did he tell you that Eric could fly?
407
00:41:15,492 --> 00:41:16,618
Yeah.
408
00:41:17,953 --> 00:41:21,413
Then I guess you see
what kind of guardian he must be.
409
00:41:21,830 --> 00:41:24,081
In fact, if it hadn't been for my support...
410
00:41:24,164 --> 00:41:27,625
the state institute
would have put Eric away long ago.
411
00:41:29,126 --> 00:41:31,336
And that can't happen, Milly.
412
00:41:31,544 --> 00:41:33,754
The state people mean well...
413
00:41:34,212 --> 00:41:37,382
but Eric can't exist
in that kind of environment.
414
00:41:38,340 --> 00:41:41,009
A while ago, his uncle went on a binge...
415
00:41:41,050 --> 00:41:44,052
and they did put Eric away
for about a month.
416
00:41:44,302 --> 00:41:45,845
He got sick...
417
00:41:45,970 --> 00:41:47,345
very sick.
418
00:41:47,762 --> 00:41:49,222
He was dying.
419
00:41:49,555 --> 00:41:52,223
No one knew why, but I was convinced...
420
00:41:52,849 --> 00:41:54,642
that he had just given up.
421
00:41:55,101 --> 00:41:58,269
I promised them then
that I would watch over him.
422
00:42:00,353 --> 00:42:02,939
But I can't be with him all the time.
423
00:42:08,983 --> 00:42:10,276
Anyway...
424
00:42:11,319 --> 00:42:13,569
I was hoping maybe you'd help.
425
00:42:14,362 --> 00:42:16,489
I'll give you extra credits.
426
00:42:17,197 --> 00:42:19,115
It can be your science project.
427
00:42:19,156 --> 00:42:21,909
I don't know anything
about those kind of kids.
428
00:42:21,992 --> 00:42:23,367
You don't have to.
429
00:42:23,451 --> 00:42:25,744
All you have to do is be yourself.
430
00:42:25,828 --> 00:42:28,162
Besides, what I saw out there...
431
00:42:28,287 --> 00:42:31,164
no doctor has ever been able
to do with him.
432
00:42:32,456 --> 00:42:34,958
He was following you, mimicking you...
433
00:42:35,042 --> 00:42:36,959
wanting to be like you.
434
00:42:38,377 --> 00:42:41,670
Doctors haven't been able
to get a word out of him.
435
00:42:43,630 --> 00:42:45,464
Maybe a friend could.
436
00:42:56,179 --> 00:42:58,722
Mrs. Sherman said I should keep a journal.
437
00:42:58,805 --> 00:43:00,307
So here it goes.
438
00:43:00,932 --> 00:43:02,517
Day number one:
439
00:43:05,268 --> 00:43:08,395
I sat in the back of the class with Eric
for about an hour today.
440
00:43:08,478 --> 00:43:12,105
I figured that since he likes to copy me,
I could teach him stuff.
441
00:43:12,189 --> 00:43:14,607
But, somehow, it's not that simple.
442
00:43:14,941 --> 00:43:16,942
He really doesn't understand.
443
00:43:17,025 --> 00:43:19,902
He doesn't see the words,
or even the book.
444
00:43:21,111 --> 00:43:22,779
All he sees is me.
445
00:43:26,364 --> 00:43:29,116
I have the same problem with him
in gym class.
446
00:43:29,200 --> 00:43:31,409
He won't catch the ball or throw it.
447
00:43:31,492 --> 00:43:33,828
He won't do anything on his own.
448
00:43:37,913 --> 00:43:39,081
Milly.
449
00:43:41,082 --> 00:43:42,291
Milly.
450
00:43:43,167 --> 00:43:44,375
Say it.
451
00:43:44,876 --> 00:43:46,043
Milly.
452
00:43:48,336 --> 00:43:50,171
And, of course, he won't talk.
453
00:43:50,212 --> 00:43:54,048
He won't smile, cry, or do anything,
unless he's mimicking me.
454
00:43:57,591 --> 00:43:59,385
I have lunch with him every day.
455
00:43:59,426 --> 00:44:01,011
Just him and me...
456
00:44:01,094 --> 00:44:04,012
right there in the middle of the schoolyard.
457
00:44:10,058 --> 00:44:12,976
I'm beginning to think
this is a big mistake.
458
00:44:18,396 --> 00:44:22,983
It's been two weeks since I started
with Eric and nothing's really changed.
459
00:44:23,108 --> 00:44:26,818
Sure, he imitates everything I do,
but a parrot can do that.
460
00:44:27,110 --> 00:44:30,779
I'm like one of his airplanes,
something to watch, to copy.
461
00:44:31,404 --> 00:44:33,947
It's not as if we really communicate.
462
00:44:34,030 --> 00:44:36,574
It's not as if I'm really a friend.
463
00:44:37,283 --> 00:44:39,117
I'm about to give up.
464
00:44:50,500 --> 00:44:54,001
Day 21. Something happened today.
465
00:45:26,230 --> 00:45:27,563
He smiled.
466
00:45:28,772 --> 00:45:31,149
He didn't smile because I smiled.
467
00:45:31,941 --> 00:45:34,234
He smiled because he wanted to.
468
00:45:35,527 --> 00:45:39,112
Today, I finally saw something
hiding behind those eyes.
469
00:45:40,072 --> 00:45:41,697
Today I saw Eric.
470
00:45:46,533 --> 00:45:49,286
Today we did things I thought he'd like.
471
00:45:52,120 --> 00:45:53,246
It's working.
472
00:45:53,330 --> 00:45:57,332
"He told them all the sad things that
happened to Dumbo 'cause of his big ears.
473
00:45:57,374 --> 00:45:59,708
"They flew down and offered to help.
474
00:45:59,791 --> 00:46:02,127
"One of the crows took Timothy aside.
475
00:46:02,210 --> 00:46:05,045
"'Flying's just like swimming, '
he whispered.
476
00:46:05,503 --> 00:46:08,422
"'It's just a matter of believing
that you can do it."'
477
00:46:11,758 --> 00:46:12,966
Day 33.
478
00:46:13,758 --> 00:46:17,010
Just when everything was going well,
it got better.
479
00:46:17,761 --> 00:46:19,804
Okay. Ready?
480
00:46:22,222 --> 00:46:23,556
Here we go.
481
00:46:26,224 --> 00:46:28,351
Tommy! It's time to go home!
482
00:46:30,436 --> 00:46:31,644
Sic them!
483
00:46:33,938 --> 00:46:35,146
Sic them!
484
00:46:42,359 --> 00:46:43,611
No, no.
485
00:46:48,488 --> 00:46:51,156
Right there. Hold this above your head.
486
00:46:51,532 --> 00:46:55,159
There you go.
Hold it up, and don't let go till I tell you.
487
00:47:00,162 --> 00:47:02,329
- Sic them!
- All right, let go!
488
00:47:15,921 --> 00:47:18,131
All right. Let him hit it.
489
00:47:21,842 --> 00:47:23,176
Watch out!
490
00:47:23,968 --> 00:47:25,552
Milly, heads up!
491
00:47:31,848 --> 00:47:34,975
You did it. Eric, you did it!
492
00:48:11,497 --> 00:48:14,332
Every day Eric opens up a little bit more.
493
00:48:15,082 --> 00:48:17,585
Every day he tells me a new secret.
494
00:48:19,627 --> 00:48:21,837
I don't know
if he's becoming more like me...
495
00:48:21,920 --> 00:48:24,171
or I'm becoming more like him.
496
00:48:25,756 --> 00:48:28,799
Somehow those differences
don't seem to matter.
497
00:48:31,468 --> 00:48:33,677
Sometimes I feel like I'm...
498
00:48:53,356 --> 00:48:54,773
Do it again.
499
00:48:57,317 --> 00:48:58,943
All right, Eric.
500
00:48:59,484 --> 00:49:00,819
You're on.
501
00:49:04,821 --> 00:49:07,407
Don't be nervous. You can do this.
502
00:49:08,199 --> 00:49:09,741
I know you can.
503
00:49:24,042 --> 00:49:25,459
Right there.
504
00:49:29,086 --> 00:49:30,421
You ready?
505
00:49:33,172 --> 00:49:34,465
Catch it.
506
00:49:47,097 --> 00:49:48,557
Now catch it.
507
00:50:01,732 --> 00:50:03,774
Don't do this to me, Eric.
508
00:50:06,234 --> 00:50:09,236
Put your hands up and catch it.
You can do it.
509
00:50:10,987 --> 00:50:12,237
Catch it.
510
00:50:16,698 --> 00:50:18,325
Okay. You ready?
511
00:50:26,621 --> 00:50:28,581
Maybe you should try it again later.
512
00:50:28,665 --> 00:50:30,499
No. He can do it.
513
00:50:37,253 --> 00:50:40,046
Throw that as hard as you can at my face.
514
00:50:41,381 --> 00:50:44,632
- Milly...
- No, don't worry about it. He'll catch it.
515
00:50:57,682 --> 00:51:01,184
Maybe I should leave the country,
change my name, or something.
516
00:51:01,267 --> 00:51:04,020
How could you do all this?
Now I'm in big trouble.
517
00:51:04,103 --> 00:51:06,229
- What did you do?
- I signed Mom's name...
518
00:51:06,312 --> 00:51:09,773
to all those notes from your teacher.
Now she's going to find out.
519
00:51:09,857 --> 00:51:12,900
- You're right. You're in big trouble.
- Shut up.
520
00:51:20,529 --> 00:51:22,781
Wonderful day, just wonderful.
521
00:51:33,329 --> 00:51:36,039
Are you sure we have to give this to her?
522
00:51:37,748 --> 00:51:39,373
That's probably her now.
523
00:51:42,125 --> 00:51:44,501
Maybe she'll be in a good mood.
524
00:51:46,086 --> 00:51:47,586
Eric, come on.
525
00:51:53,257 --> 00:51:54,508
Hi, Mom.
526
00:51:56,509 --> 00:51:58,760
- What's for dinner?
- Spaghetti.
527
00:51:59,136 --> 00:52:02,054
Good.
That's only the fourth time this week.
528
00:52:16,186 --> 00:52:18,312
What did you do to your eye?
529
00:52:18,896 --> 00:52:22,398
- Somebody threw a ball at me.
- Who threw a ball at you?
530
00:52:22,857 --> 00:52:25,192
Nobody, Mom. Lt was an accident.
531
00:52:25,692 --> 00:52:28,110
It's a black eye. Lt will go away.
532
00:52:28,861 --> 00:52:30,445
Be more careful.
533
00:52:31,111 --> 00:52:34,614
You do stupid things,
you're going to get yourself hurt.
534
00:52:44,161 --> 00:52:45,662
How was work?
535
00:52:46,621 --> 00:52:49,081
They made me
executive assistant to Mr. Brandt.
536
00:52:49,164 --> 00:52:51,583
Executive assistant. All right!
537
00:52:52,917 --> 00:52:54,918
What does that mean, Mom?
538
00:52:55,460 --> 00:52:58,045
It means I'm a glorified secretary.
539
00:52:59,462 --> 00:53:01,422
It means I got demoted.
540
00:53:03,757 --> 00:53:07,259
It means, I couldn't figure out
how to work the computer.
541
00:53:17,932 --> 00:53:19,642
- What's that?
- What?
542
00:53:23,644 --> 00:53:24,894
Give me.
543
00:53:26,604 --> 00:53:28,689
- He's in trouble.
- For what?
544
00:53:29,106 --> 00:53:31,315
Disobeying his teacher,
not doing homework...
545
00:53:31,399 --> 00:53:33,651
and not participating in class.
546
00:53:33,692 --> 00:53:36,527
Why is this the first time
I've heard about this?
547
00:53:37,027 --> 00:53:39,570
I didn't want to bother you with it.
548
00:53:44,115 --> 00:53:45,699
Go to your room.
549
00:53:45,908 --> 00:53:48,492
- Mom, I was framed.
- Go to your room!
550
00:53:49,577 --> 00:53:50,953
Yes, ma'am.
551
00:53:59,082 --> 00:54:01,625
I thought you were
supposed to be helping me.
552
00:54:01,709 --> 00:54:04,252
- I am helping you.
- You call this helping?
553
00:54:04,335 --> 00:54:08,087
Yes, I call this helping.
I do everything for that little creep.
554
00:54:08,171 --> 00:54:10,631
I walk him home.
I help him with his homework.
555
00:54:10,714 --> 00:54:13,257
I cook, I clean up, I do the dishes.
556
00:54:14,758 --> 00:54:16,300
What do you do?
557
00:54:17,718 --> 00:54:18,928
I work.
558
00:54:25,681 --> 00:54:27,182
Go to your room.
559
00:55:27,927 --> 00:55:30,596
Honey, come on outside.
The hot dogs are almost ready.
560
00:55:31,430 --> 00:55:32,430
Come on.
561
00:55:33,347 --> 00:55:34,807
Louis, help your dad out.
562
00:55:35,432 --> 00:55:37,058
Come on. I need some help.
563
00:55:51,025 --> 00:55:52,859
- Hi!
- Hi.
564
00:55:53,026 --> 00:55:56,612
Come on out.
565
00:55:59,155 --> 00:56:01,239
Hello there, sports fans.
566
00:56:15,415 --> 00:56:19,709
Hi. Welcome to the beautiful home
of Donald and Charlene Michaelson.
567
00:56:20,585 --> 00:56:23,670
A typical family
doing the typical family things.
568
00:56:24,003 --> 00:56:27,547
A family barbecue,
our tradition since 1846.
569
00:56:27,964 --> 00:56:31,800
Hi. I'm Donald Michaelson.
And I used to be like this.
570
00:56:32,550 --> 00:56:35,219
Oh, I am going to...
571
00:57:24,124 --> 00:57:27,501
- My knee's hurt!
- Oh my God, I'll help you.
572
00:57:30,961 --> 00:57:34,588
It's a miracle! He's alive!
573
00:57:41,509 --> 00:57:44,177
Let's go. The class is all ahead of us.
574
00:57:44,261 --> 00:57:48,180
Move it. Left, right, left, right. Walk.
575
00:57:48,221 --> 00:57:50,557
Indigenous to the rainforest.
576
00:57:51,015 --> 00:57:54,350
Okay, is that everybody?
We'll just hold it here for a second.
577
00:57:54,392 --> 00:57:57,560
Here we have reached
a more temperate climate zone.
578
00:57:57,644 --> 00:58:00,146
I don't know if you know what that means.
579
00:58:00,229 --> 00:58:03,272
A temperate zone is one
where you have warm winters...
580
00:58:03,356 --> 00:58:05,649
Sorry, cool winters and warm summers.
581
00:58:05,899 --> 00:58:10,735
So the vegetation here is the vegetation
that flourishes under those conditions.
582
00:58:11,069 --> 00:58:13,571
We've got lantana and fuchsia.
583
00:58:13,654 --> 00:58:16,405
All plants that do well
in a temperate zone.
584
00:58:16,447 --> 00:58:20,158
From this angle, too,
you can see how high up the dome goes.
585
00:58:21,075 --> 00:58:23,910
Its height is 70 feet in the center
at the highest point.
586
00:58:23,993 --> 00:58:26,412
The actual area that it covers...
587
00:58:27,037 --> 00:58:30,164
is 15,386 square feet.
588
00:58:30,831 --> 00:58:34,124
The diameter is 140 feet across...
589
00:58:40,796 --> 00:58:43,088
Mona, you're not going to go up there.
590
00:58:43,172 --> 00:58:45,674
You're going to fall, Mona.
You've got to get back.
591
00:58:45,757 --> 00:58:47,841
Don't go up. Mona!
592
00:58:48,550 --> 00:58:50,594
Oh, God, you freaked me out!
593
00:58:50,677 --> 00:58:53,095
You are so strange.
594
00:59:56,175 --> 00:59:58,718
It's okay, Eric. Don't worry.
595
01:00:52,376 --> 01:00:53,585
Amelia!
596
01:00:53,668 --> 01:00:55,294
Amelia!
597
01:00:55,837 --> 01:00:57,212
Here we go.
598
01:00:57,504 --> 01:00:59,255
She's coming around.
599
01:01:00,840 --> 01:01:02,715
She's going to be fine.
600
01:01:03,174 --> 01:01:04,967
No internal injuries.
601
01:01:05,468 --> 01:01:07,593
She has a slight concussion.
602
01:01:07,677 --> 01:01:09,804
I think she'll sleep it off.
603
01:02:18,929 --> 01:02:21,180
How did you get in here, Eric?
604
01:02:29,060 --> 01:02:31,062
You caught me, didn't you?
605
01:02:35,564 --> 01:02:36,981
You can fly?
606
01:03:02,664 --> 01:03:03,789
What?
607
01:03:11,169 --> 01:03:13,128
You are going to show me?
608
01:07:13,025 --> 01:07:14,110
Eric!
609
01:07:15,110 --> 01:07:17,528
Honey, what's the matter, sweetie?
610
01:07:19,154 --> 01:07:21,781
I was flying with Eric...
611
01:07:22,656 --> 01:07:25,950
I saw Dad, and Mona threw a ball at me,
and I fell.
612
01:07:26,826 --> 01:07:28,827
- It was just a dream.
- No!
613
01:07:30,661 --> 01:07:32,621
I mean, yes, it was a dream.
614
01:07:32,704 --> 01:07:34,955
But he caught me in real life.
615
01:07:35,456 --> 01:07:37,666
What are you saying, sweetie?
616
01:07:38,874 --> 01:07:40,334
He caught me.
617
01:07:43,168 --> 01:07:44,628
Eric can fly.
618
01:07:46,588 --> 01:07:48,255
He can really fly.
619
01:07:53,342 --> 01:07:55,552
Mrs. Michaelson, Dr. Granada.
620
01:07:55,593 --> 01:07:58,470
Oh, yes. Am I glad you're here.
I'm really concerned.
621
01:07:58,553 --> 01:07:59,888
I'm sure you are.
622
01:07:59,971 --> 01:08:02,556
- I'll go in and see Amelia now.
- Okay.
623
01:08:03,056 --> 01:08:04,516
You stay here.
624
01:08:05,390 --> 01:08:06,725
Thank you.
625
01:08:08,101 --> 01:08:11,353
Dr. Reynolds, please report to Five West...
626
01:08:11,478 --> 01:08:12,687
Amelia?
627
01:08:15,397 --> 01:08:16,981
I'm Dr. Granada.
628
01:08:17,523 --> 01:08:19,024
May I come in?
629
01:08:19,733 --> 01:08:20,817
Sure.
630
01:08:25,695 --> 01:08:28,530
Dr. Nelson asked me
to come by and see you.
631
01:08:30,323 --> 01:08:32,866
Is it okay if we talk a few minutes?
632
01:08:33,324 --> 01:08:35,243
- Yeah.
- Good.
633
01:08:43,831 --> 01:08:45,957
Tell me about your accident.
634
01:08:47,500 --> 01:08:51,752
I was on a bridge, reaching for a flower,
and I fell over the railing.
635
01:08:51,836 --> 01:08:55,504
You told your mother something
about a boy who rescued you.
636
01:08:59,715 --> 01:09:01,634
What are you, a shrink?
637
01:09:02,885 --> 01:09:05,636
- Yes.
- Great. Now I'm wacko.
638
01:09:07,554 --> 01:09:11,682
It's important that you tell me
everything you remember about this.
639
01:09:12,474 --> 01:09:15,642
Let me be the judge
of whether you're wacko or not, okay?
640
01:09:21,855 --> 01:09:23,230
Yeah, okay.
641
01:09:26,399 --> 01:09:29,776
I fell 50 feet without a mark on me,
except for this.
642
01:09:30,110 --> 01:09:32,778
And I got this when I hit the railing.
643
01:09:34,779 --> 01:09:36,738
I didn't hit the ground.
644
01:09:37,322 --> 01:09:39,032
Somebody caught me.
645
01:09:40,449 --> 01:09:42,409
It was a boy named Eric.
646
01:09:43,826 --> 01:09:45,160
He can fly.
647
01:09:50,580 --> 01:09:52,206
I'm wacko, right?
648
01:09:54,082 --> 01:09:55,124
No.
649
01:09:56,542 --> 01:09:58,501
But did you see him fly?
650
01:09:59,919 --> 01:10:00,962
No.
651
01:10:01,629 --> 01:10:03,129
But you don't know Eric.
652
01:10:03,213 --> 01:10:06,424
All he does is sit in his windowsill
and pretend to fly.
653
01:10:06,507 --> 01:10:08,424
His uncle says he's seen him do it...
654
01:10:08,508 --> 01:10:11,551
and I've seen really weird things
around the house.
655
01:10:11,634 --> 01:10:14,637
He can.
What other explanation could there be?
656
01:10:16,804 --> 01:10:18,055
You fell.
657
01:10:18,222 --> 01:10:21,599
You have a concussion.
You were losing consciousness.
658
01:10:21,932 --> 01:10:24,268
Maybe what you thought
was Eric catching you...
659
01:10:24,351 --> 01:10:27,144
was a tree or a bush breaking your fall.
660
01:10:27,436 --> 01:10:30,980
Your mind could be playing tricks on you.
It can do that.
661
01:10:31,397 --> 01:10:33,065
That's impossible.
662
01:10:33,148 --> 01:10:36,025
It's more possible
than a boy who could fly.
663
01:10:49,241 --> 01:10:51,826
Dr. Nelson told me about your father.
664
01:10:53,827 --> 01:10:56,246
He committed suicide not long ago.
665
01:10:58,330 --> 01:10:59,706
He did not.
666
01:11:03,541 --> 01:11:05,335
How did he die?
667
01:11:17,634 --> 01:11:19,426
My father had cancer.
668
01:11:25,388 --> 01:11:27,348
And when he found out...
669
01:11:28,973 --> 01:11:30,600
that he had it...
670
01:11:32,767 --> 01:11:36,479
he didn't want the rest of the family
to suffer needlessly.
671
01:11:43,316 --> 01:11:44,775
So one day...
672
01:11:48,277 --> 01:11:50,279
he kissed us all good-bye.
673
01:11:55,157 --> 01:11:57,616
He said that he loved us very much.
674
01:12:01,368 --> 01:12:03,036
Then he went away.
675
01:12:09,707 --> 01:12:11,333
It's okay, Amelia.
676
01:12:11,959 --> 01:12:13,126
Milly.
677
01:12:13,667 --> 01:12:15,294
It's okay, Milly.
678
01:12:16,962 --> 01:12:20,547
You know, sometimes
we need to believe in a little magic.
679
01:12:22,090 --> 01:12:24,716
Especially when there's so much pain.
680
01:12:26,176 --> 01:12:27,593
It's normal.
681
01:12:29,594 --> 01:12:31,386
And you're not wacko.
682
01:12:53,942 --> 01:12:55,652
Come on, come here.
683
01:12:56,319 --> 01:12:58,237
Louis, get Max off her.
684
01:12:59,112 --> 01:13:01,614
- Glad you're back, Mil.
- I missed you, too.
685
01:13:01,697 --> 01:13:03,698
Now you can do the dishes.
686
01:13:14,705 --> 01:13:16,040
Come here.
687
01:13:17,707 --> 01:13:19,333
Did you miss me?
688
01:13:21,042 --> 01:13:23,377
Did you miss me when I was gone?
689
01:13:23,919 --> 01:13:25,378
I missed you.
690
01:13:28,213 --> 01:13:29,590
Silly bird.
691
01:13:30,756 --> 01:13:32,883
Hey, guys,
how about we go out for dinner?
692
01:13:32,966 --> 01:13:34,633
Sounds great, Mom.
693
01:14:25,456 --> 01:14:26,582
Eric.
694
01:14:30,001 --> 01:14:31,252
Mr. Gibb.
695
01:14:52,264 --> 01:14:55,142
I'm sorry, Milly. Don't be angry.
696
01:14:55,850 --> 01:14:57,351
I'm not angry.
697
01:15:00,811 --> 01:15:03,438
It's just that sometimes I see things.
698
01:15:04,897 --> 01:15:06,774
I've seen things, too.
699
01:15:07,816 --> 01:15:09,275
Where's Eric?
700
01:15:13,944 --> 01:15:15,279
He's gone.
701
01:15:15,821 --> 01:15:18,447
Those people came over,
but I was drinking.
702
01:15:18,530 --> 01:15:20,365
So they took him away.
703
01:15:21,032 --> 01:15:23,700
I guess I messed up things pretty good.
704
01:15:31,830 --> 01:15:33,915
Mr. Gibb, what do you mean?
705
01:15:34,833 --> 01:15:36,166
Mr. Gibb!
706
01:16:11,480 --> 01:16:14,774
Nurse Corbett,
would you please report to Ward 6?
707
01:16:21,194 --> 01:16:23,988
Have Dr. Wilding call me
when he comes in.
708
01:16:26,530 --> 01:16:29,032
- Excuse me.
- Just a second.
709
01:16:31,534 --> 01:16:32,618
Yes?
710
01:16:33,202 --> 01:16:36,120
- We're here to see a patient.
- Name, please.
711
01:16:36,370 --> 01:16:38,705
Gibb. Eric Gibb.
712
01:16:40,581 --> 01:16:41,790
G-I-B-B.
713
01:17:16,603 --> 01:17:20,021
Let me see that. Come over here.
Sit down here.
714
01:17:24,399 --> 01:17:26,150
Play with this, okay?
715
01:17:31,320 --> 01:17:33,321
I'm sorry, Mrs. Michaelson.
716
01:17:33,363 --> 01:17:36,157
Only relatives
are allowed to see this patient.
717
01:17:36,574 --> 01:17:38,783
We're his only friends. We live next door.
718
01:17:38,866 --> 01:17:42,036
I'm sorry.
Our rules are very clear on the matter.
719
01:17:42,452 --> 01:17:44,995
- Listen, lady...
- Louis!
720
01:17:56,002 --> 01:17:59,379
I got to talk to him, Mom.
I want to see if he's okay.
721
01:17:59,463 --> 01:18:02,631
Don't worry. This isn't over yet.
We'll make some calls.
722
01:18:02,715 --> 01:18:05,299
Mom, is everyone in there like Eric...
723
01:18:05,382 --> 01:18:08,468
or are they all different kinds
of crazy people?
724
01:18:13,013 --> 01:18:16,807
What if we talk to Mrs. Sherman?
Maybe she'd know what to do.
725
01:18:17,474 --> 01:18:19,349
We'll give her a call.
726
01:19:00,250 --> 01:19:02,752
What do you think you're doing?
727
01:19:03,127 --> 01:19:05,128
Give me a hand here!
728
01:19:22,555 --> 01:19:24,098
Watch his legs.
729
01:19:25,516 --> 01:19:27,349
- Get the restraints.
- Right away.
730
01:20:28,387 --> 01:20:29,637
Sic, them!
731
01:20:32,348 --> 01:20:35,141
No, not me, you idiot!
732
01:20:37,935 --> 01:20:39,769
Soldier Boy! Get him!
733
01:20:45,606 --> 01:20:47,066
You're dead!
734
01:20:47,148 --> 01:20:48,858
Let's get him!
735
01:21:12,497 --> 01:21:16,291
- What a wimp!
- Come on. We did it.
736
01:21:16,375 --> 01:21:18,709
Let's go. Let's get out of here!
737
01:21:49,187 --> 01:21:52,647
There you are.
What the hell were you doing over there?
738
01:21:56,357 --> 01:21:58,067
Get over here, now!
739
01:21:59,901 --> 01:22:01,569
I said now!
740
01:22:06,739 --> 01:22:07,823
Max!
741
01:22:08,781 --> 01:22:09,824
No!
742
01:22:33,172 --> 01:22:35,631
Hey, kid. How're you doing?
743
01:23:00,230 --> 01:23:02,856
Water's running
right through your graveyard.
744
01:23:02,898 --> 01:23:05,191
Going to wash all the men away.
745
01:23:05,316 --> 01:23:08,026
I don't need them anyhow. They're dead.
746
01:23:17,282 --> 01:23:19,033
Thinking about Max?
747
01:23:19,117 --> 01:23:21,659
That stupid dog. He was dumb.
748
01:23:21,743 --> 01:23:23,202
Couldn't learn a thing.
749
01:23:23,286 --> 01:23:25,412
We should've got rid of him
a long time ago.
750
01:23:25,495 --> 01:23:29,331
Louis, the vet said
he had a good chance to pull through.
751
01:23:29,873 --> 01:23:31,332
You got to...
752
01:23:32,291 --> 01:23:33,834
think positive.
753
01:23:34,959 --> 01:23:37,795
How can you be a good soldier
if you don't think positive?
754
01:23:37,878 --> 01:23:41,005
I don't want to be a good soldier.
I'm no good at it.
755
01:23:41,088 --> 01:23:43,506
I can't even get around the block.
756
01:23:45,883 --> 01:23:47,842
What should I think positive for?
757
01:23:47,925 --> 01:23:50,386
You fall on your head,
Eric's in the loony bin...
758
01:23:50,469 --> 01:23:52,094
and Max is going to die.
759
01:23:52,178 --> 01:23:53,929
I give up. I quit.
760
01:23:55,180 --> 01:23:56,431
Dad did.
761
01:23:57,473 --> 01:23:58,849
He did not.
762
01:23:59,933 --> 01:24:01,976
He didn't even try, Milly.
763
01:24:02,643 --> 01:24:04,311
Why didn't he try?
764
01:24:06,061 --> 01:24:07,061
Why?
765
01:24:12,065 --> 01:24:13,859
I don't know, Louis.
766
01:24:15,275 --> 01:24:17,069
Maybe he was scared.
767
01:24:18,987 --> 01:24:20,779
But we can't give up.
768
01:24:22,030 --> 01:24:23,531
We've got to try.
769
01:24:25,740 --> 01:24:27,617
That junk doesn't work.
770
01:24:30,118 --> 01:24:33,120
You should tell it to people
like your dumb old Eric.
771
01:24:33,203 --> 01:24:35,955
He doesn't even have the brains
to know he's messed up.
772
01:24:36,039 --> 01:24:38,957
It doesn't matter if he's out there
or at the funny farm.
773
01:24:38,999 --> 01:24:41,209
He just sits there and flies.
774
01:24:44,335 --> 01:24:46,586
Maybe that's what I should do.
775
01:24:47,045 --> 01:24:51,047
- Louis, what are you doing?
- I'm going to be just like Eric.
776
01:24:51,423 --> 01:24:54,050
- I'm gonna sit on the sill...
- Louis, stop it.
777
01:24:54,133 --> 01:24:57,218
No one's gonna stop me. I'll fly like Eric.
778
01:24:57,301 --> 01:24:59,553
- I said stop it!
- No!
779
01:24:59,636 --> 01:25:01,387
Louis, come on.
780
01:25:05,014 --> 01:25:06,307
Go away!
781
01:25:10,268 --> 01:25:12,811
- What's going on?
- I don't know, Mom.
782
01:25:19,398 --> 01:25:21,191
He's over there, Mom.
783
01:25:31,781 --> 01:25:34,992
No, I got to find them!
They're in here somewhere.
784
01:26:18,268 --> 01:26:20,186
I've got them. No problem.
785
01:26:25,064 --> 01:26:26,981
Okay, sweetie, let's go.
786
01:26:41,699 --> 01:26:44,242
Can I sleep with you tonight, Mommy?
787
01:26:44,450 --> 01:26:47,161
Okay, honey.
Let's just get you dried off first.
788
01:26:47,244 --> 01:26:48,703
In you go.
789
01:27:40,944 --> 01:27:42,068
Eric!
790
01:28:10,545 --> 01:28:11,629
Eric?
791
01:30:45,890 --> 01:30:48,600
We were having some problems with my son.
792
01:30:49,017 --> 01:30:50,643
Our dog got hurt.
793
01:30:52,393 --> 01:30:55,271
And he was very upset,
so I took him to my bedroom...
794
01:30:55,354 --> 01:30:57,397
and he spent the night with me.
795
01:30:57,438 --> 01:30:59,690
And I was so involved with him...
796
01:30:59,774 --> 01:31:02,733
I just assumed that she was home.
797
01:31:02,942 --> 01:31:05,902
But this morning,
her bed wasn't even slept in.
798
01:31:10,321 --> 01:31:13,282
She's a little smaller than I am.
She's about 5'2 " or 5'3".
799
01:31:13,324 --> 01:31:16,700
She has blue eyes and sandy hair.
She's very pretty.
800
01:31:25,164 --> 01:31:27,623
- Yeah?
- Mr. Gibb?
801
01:31:28,999 --> 01:31:31,668
It seems your nephew Eric is missing.
802
01:31:32,168 --> 01:31:34,169
No. He ain't here.
803
01:31:34,795 --> 01:31:37,421
- Do you mind if we just look around?
- Eric, wake up.
804
01:31:37,504 --> 01:31:39,715
We've got to get out of here. Come on.
805
01:31:39,798 --> 01:31:41,298
Go right ahead.
806
01:31:41,382 --> 01:31:42,633
Come on.
807
01:31:48,470 --> 01:31:50,304
He's not in his room.
808
01:31:51,054 --> 01:31:52,347
Told you.
809
01:31:53,390 --> 01:31:55,515
- What's up there?
- Attic.
810
01:31:57,600 --> 01:32:00,227
- Want to look?
- Yeah, why don't you check it out?
811
01:32:08,065 --> 01:32:09,232
Mister!
812
01:32:09,607 --> 01:32:12,609
Looking for Eric and Milly? There they go.
813
01:32:57,553 --> 01:32:59,013
Pretty girl!
814
01:33:18,942 --> 01:33:20,025
Catch.
815
01:33:20,109 --> 01:33:22,152
Okay, you get three. Okay?
816
01:33:22,319 --> 01:33:25,237
Excuse me, Miss D?
Do you know where Mrs. Sherman is?
817
01:33:25,320 --> 01:33:27,781
She was in the teachers' lounge,
last I saw her.
818
01:33:27,822 --> 01:33:29,781
- Thanks a lot.
- Yeah, okay.
819
01:33:29,823 --> 01:33:30,949
Eric.
820
01:33:31,491 --> 01:33:32,700
Not bad.
821
01:33:55,214 --> 01:33:59,217
And then the next thing we knew,
he was gone. I don't know where.
822
01:34:00,051 --> 01:34:02,385
Eric, Milly, come back!
823
01:34:36,156 --> 01:34:38,657
Hey, you kids, hold it right there.
824
01:35:09,884 --> 01:35:11,344
Hold it. Wait.
825
01:35:12,761 --> 01:35:14,679
It's okay, little girl.
826
01:35:20,558 --> 01:35:21,684
Eric?
827
01:35:24,394 --> 01:35:26,978
Milly! Dan, over here.
828
01:35:36,275 --> 01:35:38,027
Milly.
829
01:35:45,573 --> 01:35:47,574
Can you really fly, Eric?
830
01:35:59,164 --> 01:36:00,332
Milly!
831
01:36:07,044 --> 01:36:08,128
No!
832
01:36:18,927 --> 01:36:20,261
You did it!
833
01:36:34,978 --> 01:36:36,479
Look up there!
834
01:36:37,647 --> 01:36:38,647
One...
835
01:36:46,944 --> 01:36:48,695
Get out of the way!
836
01:37:03,496 --> 01:37:04,496
Hey, Gibb!
837
01:37:29,220 --> 01:37:30,387
Milly!
838
01:37:31,388 --> 01:37:32,431
Mom!
839
01:37:42,269 --> 01:37:44,354
- What is it? Explain it.
- Look!
840
01:37:44,438 --> 01:37:45,522
Hi, Geneva!
841
01:37:45,605 --> 01:37:47,981
They're flying! This is great!
Go tell your mom!
842
01:37:48,023 --> 01:37:50,316
Oh, my God! You look great!
This is fantastic!
843
01:37:50,358 --> 01:37:53,068
I don't believe it. You look fantastic!
844
01:37:55,277 --> 01:37:57,862
Uncle Hugo, my sister can fly!
845
01:37:58,822 --> 01:38:00,530
That's good, Louis.
846
01:38:02,365 --> 01:38:03,950
See, I told you.
847
01:38:32,759 --> 01:38:33,884
Mom!
848
01:38:34,635 --> 01:38:36,010
Hi, Geneva.
849
01:38:36,260 --> 01:38:37,553
Hey, Lou.
850
01:39:04,028 --> 01:39:05,154
Eric?
851
01:39:14,993 --> 01:39:16,160
Good...
852
01:39:18,662 --> 01:39:19,829
bye...
853
01:39:22,164 --> 01:39:23,331
Milly.
854
01:39:29,918 --> 01:39:31,002
I...
855
01:39:34,212 --> 01:39:35,380
love...
856
01:39:38,341 --> 01:39:39,382
you.
857
01:40:09,276 --> 01:40:10,401
Eric?
858
01:40:23,035 --> 01:40:25,869
That night I found out why Eric flew away.
859
01:40:29,496 --> 01:40:32,873
Our house was crawling with people
who wanted to see Eric Gibb...
860
01:40:32,915 --> 01:40:34,792
the boy who could fly.
861
01:40:35,334 --> 01:40:38,710
There were scientists and doctors
and TV reporters.
862
01:40:38,794 --> 01:40:41,546
Full color T-shirts of Eric Gibb,
the flying boy.
863
01:40:41,588 --> 01:40:44,172
When they couldn't find Eric,
they did tests on me...
864
01:40:44,256 --> 01:40:46,216
because I flew with him.
865
01:40:48,300 --> 01:40:50,260
They did tests on Uncle Hugo, too...
866
01:40:50,343 --> 01:40:53,595
because he was a relative
and had the same genes.
867
01:40:54,095 --> 01:40:57,889
Then they took everything out of his room
and sent it to some laboratory.
868
01:40:57,973 --> 01:41:00,724
I guess Eric was afraid
they'd do the same to him.
869
01:41:01,391 --> 01:41:04,935
The children,
in an adolescent sexual frenzy...
870
01:41:05,310 --> 01:41:07,645
somehow mesmerized the crowd...
871
01:41:07,770 --> 01:41:10,980
Everyone had a theory
on how Eric was able to fly.
872
01:41:11,022 --> 01:41:13,232
But there was one I liked the best.
873
01:41:13,481 --> 01:41:18,151
Eric always dreamed of flying,
so maybe if you wish hard enough...
874
01:41:18,693 --> 01:41:21,696
and love long enough, anything's possible.
875
01:41:22,821 --> 01:41:24,697
Mrs. Sherman was right.
876
01:41:24,822 --> 01:41:28,825
Eric made us believe
that anything is possible if you really try.
877
01:41:30,117 --> 01:41:33,869
Uncle Hugo stopped drinking.
He even went out and got a job.
878
01:41:34,412 --> 01:41:37,455
Max got better.
He was weak and sore and broken up.
879
01:41:37,538 --> 01:41:39,665
But he was going to be okay.
880
01:41:40,290 --> 01:41:44,543
Mom locked herself in a room for a day
and figured out that computer.
881
01:41:44,959 --> 01:41:48,212
And then there was Louis.
There was no stopping him.
882
01:41:54,340 --> 01:41:57,801
You stay here, Max. I got to do this alone.
883
01:42:22,190 --> 01:42:24,984
- Sonny, it's Michaelson!
- Get him!
884
01:42:25,485 --> 01:42:27,402
- All right!
- We got him!
885
01:43:10,220 --> 01:43:13,222
So you thought
you could get around the block?
886
01:43:13,639 --> 01:43:15,765
Go ahead. Make my day.
887
01:43:16,640 --> 01:43:19,809
I'm supposed to be real scared
of a water pistol?
888
01:43:19,850 --> 01:43:21,936
Ain't no water in this gun.
889
01:43:22,144 --> 01:43:23,770
So what's in it?
890
01:43:25,688 --> 01:43:26,814
Piss.
891
01:43:27,773 --> 01:43:29,023
Shit!
892
01:43:31,400 --> 01:43:32,984
Hitler! Sic him!
893
01:44:07,839 --> 01:44:09,422
Way to go, Max!
894
01:44:10,882 --> 01:44:12,216
All right!
895
01:44:24,182 --> 01:44:26,934
Mom, Milly! We did it!
896
01:44:36,230 --> 01:44:39,942
It's been a while since we flew,
and Eric hasn't come back.
897
01:44:40,983 --> 01:44:44,069
But somehow he's still
a big part of our lives.
898
01:44:44,820 --> 01:44:47,446
He made us believe in ourselves again.
899
01:44:49,156 --> 01:44:52,157
Now when I feel like giving up,
not trying...
900
01:44:53,117 --> 01:44:56,827
all I have to do is think about him
and what he taught me.
901
01:44:57,828 --> 01:45:00,663
I was telling Geneva just the other day...
902
01:45:00,788 --> 01:45:02,456
we're all special.
903
01:45:03,081 --> 01:45:05,290
We're all a little like Eric.
904
01:45:06,750 --> 01:45:09,585
Maybe we can't soar up into the clouds...
905
01:45:10,002 --> 01:45:11,586
but somewhere...
906
01:45:11,670 --> 01:45:13,170
deep inside...
907
01:45:14,546 --> 01:45:16,089
we can all fly.
65083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.