All language subtitles for Shadowhunters.S02E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,090 My name is Clary and I'm a Shadowhunter, 2 00:00:03,656 --> 00:00:05,715 born to protect mankind from demons. 3 00:00:06,055 --> 00:00:08,027 A never-ending battle against evil, 4 00:00:08,241 --> 00:00:09,554 but I know who I can count on. 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,752 Simon, my oldest friend. A vampire. 6 00:00:13,850 --> 00:00:15,945 Magnus, a warlock from Brooklyn. 7 00:00:16,921 --> 00:00:20,009 Luke, a werewolf pack leader and New York City cop, 8 00:00:20,210 --> 00:00:22,671 and Jace, Izzy and Alec, 9 00:00:22,900 --> 00:00:24,849 three of the bravest Shadowhunters alive. 10 00:00:25,619 --> 00:00:27,149 Alone, we're strong. 11 00:00:27,682 --> 00:00:30,209 Together, we are unstoppable. 12 00:00:31,337 --> 00:00:33,137 ALEC: Previously, on Shadowhunters... 13 00:00:34,174 --> 00:00:35,406 It's here. It's the Mortal Mirror. 14 00:00:35,442 --> 00:00:37,141 Valentine still has the Soul Sword. 15 00:00:37,177 --> 00:00:38,476 - You knew about the sword? - I just found out. 16 00:00:38,511 --> 00:00:40,378 You looked me straight in the eye and lied. 17 00:00:40,413 --> 00:00:41,546 We can't trust the Clave. 18 00:00:41,581 --> 00:00:43,314 We're going to need the Seelie Queen's help. 19 00:00:43,349 --> 00:00:44,382 I'll arrange a trip to the court. 20 00:00:44,417 --> 00:00:45,416 I'm ready to take a chance. 21 00:00:45,452 --> 00:00:48,386 Do you think the paddle boats are still open? 22 00:00:48,421 --> 00:00:49,520 I think so. 23 00:00:49,556 --> 00:00:51,556 I found a single hair in the bottom of the box. 24 00:00:51,591 --> 00:00:53,157 You're Jonathan. 25 00:00:57,971 --> 00:00:59,464 That's very, very impressive. 26 00:01:01,234 --> 00:01:02,333 Your tracking skills. 27 00:01:04,170 --> 00:01:05,503 Isabelle has taught you very well. 28 00:01:07,474 --> 00:01:09,140 Perhaps a little too well. 29 00:01:09,175 --> 00:01:10,475 (GRUNTING) 30 00:01:10,510 --> 00:01:12,410 (HEAVY BREATHING) 31 00:01:12,445 --> 00:01:14,378 (DRAMATIC MUSIC) 32 00:01:14,414 --> 00:01:16,180 33 00:01:19,319 --> 00:01:21,185 (GRUNTING) 34 00:01:21,221 --> 00:01:22,120 AHH! 35 00:01:22,155 --> 00:01:23,121 (CRACKING) 36 00:01:26,493 --> 00:01:28,226 CLARY: Lindsay... 37 00:01:28,261 --> 00:01:29,327 Hey, have you seen Alec? 38 00:01:29,362 --> 00:01:30,495 (HEAVY BREATHING) 39 00:01:30,563 --> 00:01:32,196 He should be in his office. I just saw him there. 40 00:01:32,232 --> 00:01:33,498 Is everything OK? 41 00:01:33,533 --> 00:01:35,266 CLARY: Yeah, Jace and I just... 42 00:01:35,301 --> 00:01:36,567 need to update him on something. 43 00:01:36,603 --> 00:01:37,568 Thank you. 44 00:01:44,210 --> 00:01:46,177 Sebastian. 45 00:01:46,212 --> 00:01:47,612 I was looking for Alec. 46 00:01:47,647 --> 00:01:49,413 Yeah, as was I. 47 00:01:49,449 --> 00:01:53,251 (PHONES BEEPING) 48 00:01:53,286 --> 00:01:55,386 And now we've found him. 49 00:01:55,421 --> 00:01:57,155 Urgent briefing at the Ops Center. 50 00:01:57,190 --> 00:01:59,423 Perfect timing, huh? Yeah. Yeah, perfect timing. 51 00:02:06,199 --> 00:02:08,199 52 00:02:08,234 --> 00:02:10,535 (DOOR CLOSING) 53 00:02:10,570 --> 00:02:13,571 ♪ We're coming ♪ 54 00:02:13,606 --> 00:02:17,308 ♪ After you ♪ 55 00:02:17,343 --> 00:02:20,111 ♪ This is the hunt ♪ 56 00:02:20,146 --> 00:02:23,114 57 00:02:26,553 --> 00:02:29,208 ♪ This is the hunt ♪ 58 00:02:29,325 --> 00:02:32,145 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 59 00:02:32,225 --> 00:02:33,524 - (SIMON LAUGHING) - MAIA: OK, but next time, 60 00:02:33,560 --> 00:02:35,493 I get to control the steering of the paddle boat. 61 00:02:35,528 --> 00:02:37,495 Those ducks are gonna be fine, I told you! 62 00:02:37,530 --> 00:02:39,363 Only because they narrowly missed you 63 00:02:39,399 --> 00:02:40,364 at the last second! 64 00:02:40,400 --> 00:02:41,465 Well, you know, 65 00:02:41,501 --> 00:02:43,267 I was helping them! Um... 66 00:02:43,303 --> 00:02:44,535 I was... I was honing their survival skills. 67 00:02:44,571 --> 00:02:46,504 Ducks are getting very lazy these days! 68 00:02:46,539 --> 00:02:48,606 (LAUGHING) OK. What? 69 00:02:48,641 --> 00:02:50,508 Full moon. 70 00:02:51,578 --> 00:02:52,610 Should I be worried? 71 00:02:53,646 --> 00:02:55,379 Yes. 72 00:02:57,283 --> 00:02:58,516 Very. 73 00:02:58,551 --> 00:03:00,418 (SCREAMING) 74 00:03:04,190 --> 00:03:05,156 (SNARLING) 75 00:03:05,191 --> 00:03:07,358 (WHIMPERING) 76 00:03:12,131 --> 00:03:13,130 Oh, my God. 77 00:03:13,166 --> 00:03:15,233 (SNARLING) 78 00:03:18,538 --> 00:03:20,271 (WHIMPERING) What just happened? 79 00:03:20,306 --> 00:03:23,307 What kind of dog was that? 80 00:03:23,343 --> 00:03:26,244 Oh! Oh, God! I don't wanna die! 81 00:03:26,279 --> 00:03:27,378 You're not gonna die, OK? 82 00:03:27,413 --> 00:03:28,546 We're here to help you. What's your name? 83 00:03:28,581 --> 00:03:29,547 Um... 84 00:03:29,582 --> 00:03:32,183 Bartholomew Velasquez. 85 00:03:32,218 --> 00:03:33,451 People call me Bat. 86 00:03:33,486 --> 00:03:35,219 OK Bat, can you stand? 87 00:03:35,255 --> 00:03:36,520 (GROANING) 88 00:03:36,556 --> 00:03:38,222 We've gotta find the wolf that did this. 89 00:03:38,258 --> 00:03:39,290 I already know. 90 00:03:39,325 --> 00:03:40,558 (GASPING) 91 00:03:40,593 --> 00:03:43,194 (IZZY SIGHING) 92 00:03:43,229 --> 00:03:45,229 Sorry I'm late, I've been looking everywhere for Max. 93 00:03:45,265 --> 00:03:46,264 Has anyone seen him? 94 00:03:46,299 --> 00:03:47,398 JACE: Have you tried the armory? He's probably 95 00:03:47,433 --> 00:03:49,267 sharpening his blades for his first assignment. 96 00:03:49,302 --> 00:03:50,201 (SIGHING) I checked. 97 00:03:50,236 --> 00:03:51,502 We have more pressing matters. 98 00:03:51,537 --> 00:03:54,138 ALEC: Thanks to Dot's help, we now have the Mortal Mirror. 99 00:03:54,173 --> 00:03:55,539 And you have it at the Institute, 100 00:03:55,575 --> 00:03:58,276 and it's... well-guarded, I presume? 101 00:03:58,311 --> 00:04:00,144 The Elite Guards are the only ones who know its location. 102 00:04:00,179 --> 00:04:01,545 ALEC: It's safest that way. 103 00:04:01,581 --> 00:04:04,181 Jonathan went after Elliot and Dot to get the mirror. 104 00:04:04,217 --> 00:04:06,484 Now that he knows we have it, he's going to come back for it. 105 00:04:06,519 --> 00:04:08,386 Agreed. Report back with any possible scenarios 106 00:04:08,421 --> 00:04:10,454 by which Jonathan and Valentine could attempt a breach. 107 00:04:10,490 --> 00:04:12,189 JACE: OK. 108 00:04:17,363 --> 00:04:19,397 (SIGHING) Is everything OK? 109 00:04:21,601 --> 00:04:24,302 You told Magnus about the Soul Sword. 110 00:04:24,337 --> 00:04:25,403 Didn't you? 111 00:04:26,572 --> 00:04:28,372 Wow. 112 00:04:28,408 --> 00:04:31,142 That bad. 113 00:04:37,317 --> 00:04:40,217 Milady, I now present to you Magnus Bane 114 00:04:40,253 --> 00:04:41,585 and Lucian Greymark. 115 00:04:44,324 --> 00:04:46,390 So the Clave lied and Valentine has the sword. 116 00:04:46,426 --> 00:04:48,459 Is anyone surprised? 117 00:04:51,331 --> 00:04:54,532 Milady. We agree that it's time to take charge of our destiny. 118 00:04:54,567 --> 00:04:57,234 We've come to accept your offer to unite the Downworld 119 00:04:57,270 --> 00:04:59,403 - to hunt Valentine. - Good. 120 00:04:59,439 --> 00:05:01,072 But we do it our way. 121 00:05:01,107 --> 00:05:02,506 No more playing by the Clave's rules. 122 00:05:03,543 --> 00:05:05,343 With all due respect your Highness, 123 00:05:05,378 --> 00:05:07,411 we didn't come here to start a war with the Shadowhunters. 124 00:05:07,447 --> 00:05:09,447 The Shadowhunters want us dead. 125 00:05:09,482 --> 00:05:13,084 You think it's an accident they lost Valentine? 126 00:05:13,119 --> 00:05:15,219 I don't trust the Clave, but I trust Clary. 127 00:05:15,254 --> 00:05:18,155 She told me that she and Jace recovered the Mortal Mirror 128 00:05:18,191 --> 00:05:20,157 to protect the Downworld from Valentine. 129 00:05:20,193 --> 00:05:22,526 Your love for the Shadowhunters weakens you. 130 00:05:22,562 --> 00:05:25,296 That's why your pack has lost so many wolves. 131 00:05:25,331 --> 00:05:27,231 My pack's losses 132 00:05:27,266 --> 00:05:28,332 are because of Valentine. 133 00:05:28,368 --> 00:05:31,502 After the lies your boyfriend told you, 134 00:05:31,537 --> 00:05:35,106 surely you're on my side. 135 00:05:37,377 --> 00:05:39,343 Magnus, we came here to stop Valentine, 136 00:05:39,379 --> 00:05:41,479 not make new enemies by breaking the Accords. 137 00:05:41,514 --> 00:05:45,316 Don't let your crush get in the way of protecting your people. 138 00:05:49,322 --> 00:05:51,255 I beg your patience, your Grace, 139 00:05:51,290 --> 00:05:53,557 but breaking our allegiance to the Shadowhunters 140 00:05:53,593 --> 00:05:56,394 is a... step that requires consideration. 141 00:05:56,429 --> 00:05:58,396 Decide quickly. 142 00:05:58,431 --> 00:06:01,232 (ETHEREAL MUSIC) 143 00:06:02,335 --> 00:06:04,502 Once all the petals on this rose turn black... 144 00:06:06,172 --> 00:06:07,271 ...your time is up. 145 00:06:07,306 --> 00:06:09,073 And remember, 146 00:06:09,108 --> 00:06:11,308 those who don't come to my side... 147 00:06:12,278 --> 00:06:14,478 ...will be on the losing side. 148 00:06:14,514 --> 00:06:18,249 149 00:06:18,284 --> 00:06:19,250 Milady. 150 00:06:21,000 --> 00:06:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 151 00:06:37,136 --> 00:06:39,403 (SUSPENSEFUL MUSIC) 152 00:06:39,439 --> 00:06:41,105 153 00:06:41,140 --> 00:06:42,239 Max, where are you? 154 00:06:42,275 --> 00:06:43,441 If you're out on mission alone, 155 00:06:43,476 --> 00:06:45,209 I'm gonna whip your... 156 00:06:45,244 --> 00:06:48,279 (TENSE MUSIC) 157 00:06:48,314 --> 00:06:51,148 158 00:07:04,097 --> 00:07:05,262 (GASPING) Oh, God! 159 00:07:07,500 --> 00:07:11,102 Max, can you hear me? Max! SOMEONE GET A MEDIC! 160 00:07:14,674 --> 00:07:16,541 I tried using an Iratze rune to wake him, 161 00:07:16,576 --> 00:07:17,742 but nothing's working. 162 00:07:17,777 --> 00:07:19,544 - What happened? - I don't know. 163 00:07:19,579 --> 00:07:20,645 I found him like this in my room. 164 00:07:20,680 --> 00:07:21,746 Oh, my God... Max... 165 00:07:21,781 --> 00:07:22,947 We should send him to Idris. 166 00:07:22,982 --> 00:07:24,715 See what they can do. 167 00:07:24,751 --> 00:07:25,850 The medics said that in his condition, 168 00:07:25,885 --> 00:07:27,552 he won't be able to survive the transfer. 169 00:07:30,080 --> 00:07:31,112 Max... 170 00:07:33,893 --> 00:07:35,760 We checked the Institute's security camera footage. 171 00:07:35,795 --> 00:07:38,663 Whoever attacked him is somehow covering their tracks. 172 00:07:38,698 --> 00:07:39,964 Has he been able to talk? 173 00:07:39,999 --> 00:07:41,766 (IZZY SIGHING) Not yet. 174 00:07:41,801 --> 00:07:43,834 He's unconscious. 175 00:07:43,870 --> 00:07:45,770 I don't understand. Who would want to hurt him? 176 00:07:45,805 --> 00:07:46,771 I don't know. 177 00:07:46,806 --> 00:07:48,005 - But I'm going to find out. - Hey. Hey. 178 00:07:48,041 --> 00:07:49,874 JACE: Look, get Robert and Maryse here. 179 00:07:49,909 --> 00:07:51,909 The rest of us... we'll find who did this. 180 00:07:51,945 --> 00:07:53,678 Yeah, I'll stay with Max. 181 00:07:53,713 --> 00:07:55,546 If he regains consciousness, 182 00:07:55,582 --> 00:07:57,682 perhaps he can ID his attacker. 183 00:08:00,920 --> 00:08:02,653 (PHONE RINGING) 184 00:08:04,624 --> 00:08:05,890 (PHONE RINGING) 185 00:08:08,528 --> 00:08:09,760 (PHONE RINGING) 186 00:08:09,796 --> 00:08:11,762 (SIGHING) 187 00:08:11,798 --> 00:08:13,564 (PHONE RINGING) 188 00:08:13,600 --> 00:08:15,700 (SOMBRE MUSIC) 189 00:08:15,735 --> 00:08:17,501 (PHONE RINGING) 190 00:08:26,546 --> 00:08:27,612 MAGNUS: Cream or sugar? 191 00:08:33,553 --> 00:08:34,952 (GROANING) Did I fall asleep? 192 00:08:34,988 --> 00:08:36,721 We both did. 193 00:08:38,825 --> 00:08:41,626 On separate couches. Never fear. 194 00:08:41,661 --> 00:08:44,629 I should have never taken you up on your offer for drinks. 195 00:08:44,664 --> 00:08:46,831 In hindsight, liquor might have been a bad idea 196 00:08:46,866 --> 00:08:48,566 after being drained of all my magic 197 00:08:48,601 --> 00:08:49,934 to heal your friend Luke. 198 00:08:49,969 --> 00:08:51,869 Not my friend. 199 00:08:51,904 --> 00:08:54,605 He's Clary Fairchild's. I've only known her five days 200 00:08:54,641 --> 00:08:56,007 and she's already more trouble than she's worth. 201 00:08:57,877 --> 00:09:00,478 You're more than just a pretty face, aren't you? 202 00:09:00,513 --> 00:09:01,779 What is that supposed to mean? 203 00:09:01,814 --> 00:09:04,615 You shared your strength with me to help your friend. 204 00:09:04,651 --> 00:09:07,752 It's rare to find a Shadowhunter with such a... 205 00:09:07,787 --> 00:09:09,820 open heart. 206 00:09:11,891 --> 00:09:13,524 I trust you. 207 00:09:13,559 --> 00:09:14,825 I don't know why. 208 00:09:14,861 --> 00:09:16,927 But I do... 209 00:09:20,767 --> 00:09:22,533 (SIGHING) What time is it? 210 00:09:22,568 --> 00:09:23,668 I have to get back to the Institute. 211 00:09:23,703 --> 00:09:24,869 Stay for breakfast. 212 00:09:24,904 --> 00:09:27,605 I conjure up a mean Belgian waffle. 213 00:09:27,640 --> 00:09:28,739 No. 214 00:09:29,776 --> 00:09:31,742 And if you let anyone know that I slept here last night... 215 00:09:31,778 --> 00:09:32,810 Relax. 216 00:09:32,845 --> 00:09:35,813 My reputation's on the line just as much as yours. 217 00:09:35,848 --> 00:09:37,915 I'd lose all my credibility if my people found out 218 00:09:37,950 --> 00:09:39,950 that I let a Shadowhunter spend the night. 219 00:09:39,986 --> 00:09:42,553 Then why'd you let me sleep here? 220 00:09:45,858 --> 00:09:47,792 Trust makes you do strange things. 221 00:09:49,862 --> 00:09:50,928 (INHALING DEEPLY) 222 00:09:50,963 --> 00:09:52,863 Must be something in the air. 223 00:10:08,981 --> 00:10:12,650 (AMBIENT MUSIC) 224 00:10:12,685 --> 00:10:14,652 225 00:10:15,922 --> 00:10:17,888 (OIL SIZZLING) 226 00:10:19,726 --> 00:10:21,659 Oh, you gotta be kidding me. 227 00:10:21,694 --> 00:10:23,627 OLLIE: Definitely the steamed dumplings. 228 00:10:24,797 --> 00:10:26,731 Ooh, and some fried wontons. 229 00:10:26,766 --> 00:10:27,742 No. Two orders. 230 00:10:27,750 --> 00:10:28,804 Because you always say you don't want any 231 00:10:28,835 --> 00:10:30,601 - and then you eat all of mine. - What? 232 00:10:30,636 --> 00:10:33,037 - (LAUGHING) You do! - I see she drives you crazy, too. 233 00:10:33,072 --> 00:10:36,707 Luke! Guess were both in the mood for Chinese. 234 00:10:36,743 --> 00:10:37,742 What a coincidence. 235 00:10:37,777 --> 00:10:39,677 This is Sam. My other partner. 236 00:10:39,712 --> 00:10:41,779 Nice to finally meet the famed Luke Garroway. 237 00:10:41,814 --> 00:10:42,947 - Hi. - SAM: Ollie's constantly gushing 238 00:10:42,982 --> 00:10:44,749 about how she hit the jackpot 239 00:10:44,784 --> 00:10:46,951 - on getting you as her mentor. - (SAM AND OLLIE LAUGHING) 240 00:10:46,986 --> 00:10:48,853 Hey, uh, we need to talk. 241 00:10:49,989 --> 00:10:52,022 Ooh, I remember her. The girl who's not your girlfriend? 242 00:10:52,058 --> 00:10:53,691 Enjoy your wontons. 243 00:10:56,896 --> 00:10:58,662 - What's up? - It's Russell. 244 00:10:58,698 --> 00:11:00,631 When he left for Philly, I thought he'd be gone for good. 245 00:11:00,666 --> 00:11:02,633 But he's back. And he scratched a mundane. 246 00:11:02,668 --> 00:11:04,835 (OMINOUS MUSIC) 247 00:11:04,871 --> 00:11:06,604 (GRUNTING) 248 00:11:08,741 --> 00:11:09,874 - (SIGHING) - How are you feeling? 249 00:11:09,909 --> 00:11:11,876 (GASPING) Not so good. 250 00:11:11,911 --> 00:11:13,978 Look... 251 00:11:14,013 --> 00:11:15,980 I appreciate you guys helping me, 252 00:11:16,015 --> 00:11:18,749 but I think I need stitches and definitely a rabies shot. 253 00:11:18,785 --> 00:11:20,985 (GASPING) 254 00:11:21,020 --> 00:11:22,887 Shouldn't I go to an ER? 255 00:11:23,923 --> 00:11:26,466 I just called the paramedics. They should be here soon. 256 00:11:31,597 --> 00:11:32,863 What are we going to do when the paramedics don't show? 257 00:11:32,899 --> 00:11:34,732 Well, we'll know soon enough if we even need 'em. 258 00:11:36,602 --> 00:11:38,836 OK. Not to sound... judgy, but is this really how you guys 259 00:11:38,871 --> 00:11:40,037 normally do this? You... 260 00:11:40,072 --> 00:11:43,607 you know, hold a scratched mundane hostage until they turn? 261 00:11:43,643 --> 00:11:45,576 I mean, normally we just secretly follow them 262 00:11:45,611 --> 00:11:46,877 to see if they turn at the next full moon. 263 00:11:46,913 --> 00:11:48,979 MAIA: We can't exactly pull someone out of their lives 264 00:11:49,015 --> 00:11:50,915 and be like, ¿Hey, you might be a werewolf. 265 00:11:50,950 --> 00:11:52,583 Bat's an exception. 266 00:11:52,618 --> 00:11:53,951 Luckily with the full moon, we won't have to wait for long. 267 00:11:53,986 --> 00:11:55,986 LUKE: You sure you're up for this? 268 00:11:57,957 --> 00:11:59,657 LUKE: Maia? 269 00:11:59,692 --> 00:12:01,659 I'm good, yeah. 270 00:12:01,694 --> 00:12:02,827 Alright. 271 00:12:02,862 --> 00:12:03,994 You and Simon wait here with him. 272 00:12:04,030 --> 00:12:06,530 I'll take care of Russell. 273 00:12:14,907 --> 00:12:16,674 From the traces of blood outside the door, 274 00:12:16,709 --> 00:12:17,942 it seems Max was... 275 00:12:17,977 --> 00:12:20,678 attacked somewhere else, and then he came here. 276 00:12:20,713 --> 00:12:23,814 He was probably looking for help. 277 00:12:23,850 --> 00:12:26,617 (SOMBRE MUSIC) 278 00:12:26,652 --> 00:12:28,619 279 00:12:30,823 --> 00:12:32,690 (SIGHING) 280 00:12:38,998 --> 00:12:40,631 Clary... 281 00:12:47,039 --> 00:12:48,606 SEBASTIAN: What did you find? 282 00:12:48,641 --> 00:12:50,708 The box my mom used to keep Jonathan's things in. 283 00:12:50,743 --> 00:12:52,009 It was right where Izzy found Max. 284 00:12:52,044 --> 00:12:53,844 I remember Max had his eyes on it. 285 00:12:53,880 --> 00:12:55,846 He was so determined to prove himself... 286 00:12:55,882 --> 00:12:56,881 It's possible he found a way 287 00:12:56,916 --> 00:12:58,649 to use the box to track Jonathan. 288 00:12:58,684 --> 00:12:59,783 Wait, all of this would mean 289 00:12:59,819 --> 00:13:01,719 that Jonathan found a way to get inside the Institute 290 00:13:01,754 --> 00:13:03,654 - without us even knowing. - Well, he's Valentine's son. 291 00:13:03,689 --> 00:13:05,656 We were trained to do the impossible. 292 00:13:05,691 --> 00:13:06,991 If Jonathan attacked Max 293 00:13:07,026 --> 00:13:08,859 and he came for the mirror... 294 00:13:08,895 --> 00:13:10,561 He wouldn't have left here without it. 295 00:13:10,596 --> 00:13:11,762 Alec, he could still be in the building. 296 00:13:14,734 --> 00:13:16,600 Listen, we have to confirm he's still inside. 297 00:13:16,636 --> 00:13:18,736 We saw what the real Jonathan looks like. 298 00:13:18,771 --> 00:13:21,605 He will be glamoured as one of our own. 299 00:13:21,641 --> 00:13:22,907 Hiding in plain sight. 300 00:13:24,610 --> 00:13:25,976 OK. OK, Sebastian. 301 00:13:26,012 --> 00:13:27,611 I want you and any other personnel 302 00:13:27,647 --> 00:13:28,712 on supplemental guard duty. 303 00:13:28,748 --> 00:13:30,781 Effective immediately, the Institute's on lockdown. 304 00:13:31,918 --> 00:13:34,552 Wait. Wait. We'll need to fortify security outside 305 00:13:34,587 --> 00:13:35,819 as well. I can spearhead that team. 306 00:13:35,855 --> 00:13:36,820 No I have it covered. 307 00:13:36,856 --> 00:13:37,821 If Jonathan's still in the building, 308 00:13:37,857 --> 00:13:39,657 he's not getting out alive. 309 00:13:39,692 --> 00:13:40,891 (DRAMATIC MUSIC) 310 00:13:43,807 --> 00:13:46,284 (DISTANT SIRENS) 311 00:13:47,238 --> 00:13:50,231 (RAGGED BREATHING) 312 00:13:50,841 --> 00:13:52,176 (GASPING) Where are the paramedics? 313 00:13:52,281 --> 00:13:53,738 They're coming. They're coming. But don't worry man, 314 00:13:53,757 --> 00:13:54,789 you look a lot... you're looking... 315 00:13:54,825 --> 00:13:56,825 - you're looking better. - MAIA: I know. 316 00:13:58,028 --> 00:13:59,761 - Where'd you go? He's getting worse. - I know! 317 00:14:02,732 --> 00:14:03,965 (GROANING) 318 00:14:04,000 --> 00:14:05,834 (GASPING) 319 00:14:05,869 --> 00:14:07,735 - What are you doing? - Hey. I'm really sorry, 320 00:14:07,771 --> 00:14:09,637 but... what's happening to you, 321 00:14:09,673 --> 00:14:11,773 it happened to me, too, OK? This is for your own good. 322 00:14:11,808 --> 00:14:13,942 Is restraining him like this necessary? 323 00:14:13,977 --> 00:14:15,043 He's turning, Simon. 324 00:14:15,078 --> 00:14:16,744 Can you kill the lights? It's like... 325 00:14:16,780 --> 00:14:18,079 sensory overload for wolves. 326 00:14:18,114 --> 00:14:19,714 Did you just say wolf? 327 00:14:19,749 --> 00:14:20,782 What do you mean, a wolf? 328 00:14:20,817 --> 00:14:21,950 What's happening? 329 00:14:21,985 --> 00:14:23,685 Just do it! 330 00:14:23,720 --> 00:14:24,986 (LABOURED BREATHING) 331 00:14:25,021 --> 00:14:26,721 Where's the damn mouth guard?! 332 00:14:26,756 --> 00:14:27,822 What are you doing? What do you need? 333 00:14:27,858 --> 00:14:28,990 (RAPID BREATHING) 334 00:14:29,025 --> 00:14:30,658 It's so he doesn't bite his tongue off. 335 00:14:30,694 --> 00:14:32,694 - Does that seriously happen?! - (GROWLING) 336 00:14:32,729 --> 00:14:34,729 That was a good idea. 337 00:14:34,764 --> 00:14:36,731 (SNARLING) 338 00:14:36,766 --> 00:14:37,932 Alright OK. Is there anything we can do? 339 00:14:37,968 --> 00:14:40,668 (SNARLING) 340 00:14:40,704 --> 00:14:41,736 (BONES CRACKING) 341 00:14:46,810 --> 00:14:48,009 (SNARLING) 342 00:14:48,044 --> 00:14:49,677 I'll tell you what we can do. 343 00:14:49,713 --> 00:14:50,812 We can get the hell out of here! 344 00:14:54,951 --> 00:14:56,818 They say that maybe you can hear me, 345 00:14:56,853 --> 00:14:57,986 (INHALING SHARPLY) 346 00:14:58,021 --> 00:14:59,854 I want you to wake up, OK? 347 00:15:01,725 --> 00:15:03,825 Open your eyes and wake up, Max. 348 00:15:03,860 --> 00:15:05,093 (SIGHING) 349 00:15:05,128 --> 00:15:06,995 SEBASTIAN: Sorry to interrupt. 350 00:15:08,698 --> 00:15:09,831 It's OK. 351 00:15:09,866 --> 00:15:11,699 (MACHINES BEEPING) 352 00:15:11,735 --> 00:15:12,967 SEBASTIAN: How's the little fighter doing? 353 00:15:13,003 --> 00:15:15,770 - Is there any progress? - I'm still waiting 354 00:15:15,805 --> 00:15:17,105 to hear back from Brother Enoch. 355 00:15:17,140 --> 00:15:21,109 But Max already defied the odds in surviving Jonathan's attack. 356 00:15:21,144 --> 00:15:24,012 If anyone can make it, he can. 357 00:15:26,149 --> 00:15:28,883 Look, Izzy, you need to take care of yourself as well. 358 00:15:28,919 --> 00:15:30,985 You should take a break. 359 00:15:32,689 --> 00:15:34,923 Um... thanks, but I can't leave him. 360 00:15:34,958 --> 00:15:37,058 Look, just a few minutes... 361 00:15:37,093 --> 00:15:38,693 will do you a world of good. 362 00:15:39,796 --> 00:15:41,863 And... I'll watch Max while you're gone. 363 00:15:47,037 --> 00:15:48,836 IZZY: I... could use a break. 364 00:15:48,872 --> 00:15:49,938 Thank you. 365 00:15:55,045 --> 00:15:56,911 - Oh, Max! - Mom! 366 00:15:56,947 --> 00:15:58,746 (SIGHING) 367 00:15:58,782 --> 00:16:00,048 Dad! 368 00:16:01,084 --> 00:16:02,984 Your father and I spoke with Brother Enoch. 369 00:16:03,019 --> 00:16:05,687 He says warlock magic can't heal Max. 370 00:16:05,722 --> 00:16:07,755 Our only hope is to allow the Silent Brothers 371 00:16:07,791 --> 00:16:10,058 to... attempt a procedure 372 00:16:10,093 --> 00:16:12,060 that they only use in rare emergencies. 373 00:16:12,095 --> 00:16:14,729 Kind of like a... rebooting of the brain. 374 00:16:14,764 --> 00:16:16,698 Does it involve any risks? 375 00:16:16,733 --> 00:16:18,032 I'm afraid so. 376 00:16:18,068 --> 00:16:20,735 Very few Shadowhunters have survived it. 377 00:16:20,770 --> 00:16:22,837 IZZY: And you still think we should do it? 378 00:16:22,872 --> 00:16:25,627 If we don't, Max will never wake up. 379 00:16:28,460 --> 00:16:29,492 I'll be praying for your son. 380 00:16:36,820 --> 00:16:38,920 (RAINFALL) 381 00:16:44,828 --> 00:16:46,794 (THUNDER) 382 00:16:46,830 --> 00:16:48,997 383 00:16:49,032 --> 00:16:52,934 ♪ Hold me while I fly ♪ 384 00:16:52,969 --> 00:16:56,104 ♪ Until I leave soon ♪ 385 00:16:56,139 --> 00:16:58,006 (BOTH GIGGLING) 386 00:16:58,041 --> 00:17:01,642 ♪ Truth is, I'm used to ♪ 387 00:17:01,678 --> 00:17:04,679 ♪ Making it up on my own ♪ 388 00:17:04,714 --> 00:17:06,881 389 00:17:06,916 --> 00:17:10,685 ♪ How long will I fly ♪ 390 00:17:10,720 --> 00:17:12,653 - That was graceful. - Shadowhunter. 391 00:17:14,758 --> 00:17:16,624 392 00:17:16,659 --> 00:17:20,628 ♪ Don't go wide eyes ♪ 393 00:17:20,663 --> 00:17:22,764 ♪ Are confident ♪ 394 00:17:22,799 --> 00:17:24,899 ♪ No, it's not the end ♪ 395 00:17:31,074 --> 00:17:32,974 What? Am I doing something wrong? 396 00:17:33,009 --> 00:17:35,710 No such thing. 397 00:17:35,745 --> 00:17:37,845 ALEC: Well, then... 398 00:17:37,881 --> 00:17:40,681 What? Do you not want to? 399 00:17:40,717 --> 00:17:43,117 No. I mean, yes. 400 00:17:43,153 --> 00:17:44,819 Of course I do. 401 00:17:49,025 --> 00:17:51,659 Magnus, what is it? 402 00:17:53,696 --> 00:17:55,897 It's just... sometimes... 403 00:17:55,932 --> 00:17:58,766 I lose control. 404 00:18:07,977 --> 00:18:09,911 Magnus... 405 00:18:11,748 --> 00:18:13,681 ...they're beautiful. 406 00:18:13,716 --> 00:18:15,650 You're beautiful. 407 00:18:24,027 --> 00:18:26,661 - (KNOCKING) - ALEC: Magnus! 408 00:18:36,840 --> 00:18:38,906 I know I have no right to ask you for favours. 409 00:18:38,942 --> 00:18:40,041 But I need you. 410 00:18:42,112 --> 00:18:43,778 It's Max. 411 00:18:49,686 --> 00:18:50,952 I don't know when I'm getting home. 412 00:18:50,987 --> 00:18:52,987 Hopefully soon. 413 00:18:53,022 --> 00:18:55,723 (ELECTRONIC WHIRRING) 414 00:18:55,758 --> 00:18:56,891 I love you, too. 415 00:19:01,998 --> 00:19:04,732 (GRUNTING) 416 00:19:07,670 --> 00:19:10,605 Where is the Mortal Mirror? 417 00:19:10,640 --> 00:19:12,673 (CHOKING) 418 00:19:12,709 --> 00:19:14,075 As you wish. 419 00:19:14,110 --> 00:19:17,812 But your wife and son will both be next. 420 00:19:17,847 --> 00:19:20,014 (CHOKING) 421 00:19:21,718 --> 00:19:23,144 I think it's in the sub-cells. 422 00:19:23,987 --> 00:19:24,952 Look for Stillwater. 423 00:19:26,089 --> 00:19:27,788 (CHOKING) 424 00:19:33,997 --> 00:19:35,730 (DRAMATIC MUSIC) 425 00:19:35,765 --> 00:19:38,699 (MUSIC FROM TELEVISION) 426 00:19:38,735 --> 00:19:40,902 427 00:19:46,009 --> 00:19:48,009 (BOTTLES CLATTERING) 428 00:19:48,044 --> 00:19:49,810 - Luke. - Hey man, get up. 429 00:19:49,846 --> 00:19:50,945 It's going down. 430 00:19:50,980 --> 00:19:52,079 - (SNARLING) - Welcome. 431 00:19:56,019 --> 00:19:57,018 Would you like a beer? 432 00:19:57,053 --> 00:19:58,953 You should've stayed in Philly. 433 00:19:58,988 --> 00:20:00,922 I'd appreciate it if you handed over the new guy 434 00:20:00,957 --> 00:20:02,690 ...if he turns. 435 00:20:02,725 --> 00:20:04,792 We don't recruit by turning mundanes. 436 00:20:04,827 --> 00:20:06,694 Not if we do things your way. 437 00:20:06,729 --> 00:20:07,895 When times turn dark, 438 00:20:07,931 --> 00:20:09,997 rules are what bind us to our humanity. 439 00:20:10,033 --> 00:20:11,132 Right, well... 440 00:20:11,167 --> 00:20:13,701 From what I hear, the pack is starting to realize 441 00:20:13,736 --> 00:20:15,136 that humanity won't keep us alive. 442 00:20:15,171 --> 00:20:17,672 What they want... 443 00:20:17,707 --> 00:20:19,807 is a leader who's willing to fight. 444 00:20:22,779 --> 00:20:24,745 Don't do this, Russell. 445 00:20:24,781 --> 00:20:26,914 No. Let's do this, alpha. 446 00:20:26,950 --> 00:20:28,883 But since you're all about the rules, 447 00:20:28,918 --> 00:20:30,785 let's do it by the book. Huh? 448 00:20:30,820 --> 00:20:32,019 To the death... 449 00:20:32,055 --> 00:20:33,921 for pack leader. 450 00:20:33,957 --> 00:20:34,989 (GRUNTING) 451 00:20:35,024 --> 00:20:36,791 (INDISTINCT SPEAKING) 452 00:20:41,164 --> 00:20:43,030 OH! Ooh! 453 00:20:46,869 --> 00:20:48,769 AH! 454 00:20:48,805 --> 00:20:50,705 AHH! 455 00:20:50,740 --> 00:20:52,006 (CHEERING) 456 00:20:52,041 --> 00:20:54,175 (GROANING) 457 00:20:54,210 --> 00:20:56,911 (HEAVY BREATHING) 458 00:21:00,116 --> 00:21:03,084 (GRUNTING) 459 00:21:04,721 --> 00:21:06,053 (GROANING) 460 00:21:06,089 --> 00:21:08,055 (GRUNTING) 461 00:21:13,930 --> 00:21:16,097 (GROANING) 462 00:21:22,171 --> 00:21:23,137 Come on, man! Get up! 463 00:21:23,172 --> 00:21:26,140 (RUSSELL GROANING) 464 00:21:28,811 --> 00:21:30,711 (GRUNTING) 465 00:21:30,747 --> 00:21:32,013 It's really going down. He's gonna kill him. 466 00:21:32,048 --> 00:21:34,115 (TENSE MUSIC) 467 00:21:34,150 --> 00:21:36,050 468 00:21:39,722 --> 00:21:40,955 (BOTH GRUNTING) 469 00:21:40,990 --> 00:21:42,790 (HEAVY BREATHING) 470 00:21:44,961 --> 00:21:45,993 The rule is to the death. 471 00:21:47,163 --> 00:21:49,063 Time for new rules. 472 00:21:49,098 --> 00:21:52,933 (ALL GROWLING) 473 00:22:01,678 --> 00:22:03,878 (DRAMATIC MUSIC) 474 00:22:06,591 --> 00:22:08,915 And one works of the Shu. 475 00:22:08,943 --> 00:22:09,495 Mhm. 476 00:22:09,537 --> 00:22:10,857 Actually, you know what? Just make it six. 477 00:22:10,881 --> 00:22:11,271 OK. 478 00:22:11,412 --> 00:22:13,770 Wow! That's more than my mom orders for our entire family 479 00:22:13,903 --> 00:22:14,977 - on Christmas day! - (CHUCKLING) 480 00:22:16,403 --> 00:22:17,863 Well, when you first turn, 481 00:22:17,958 --> 00:22:19,953 you are hungrier than you've ever been 482 00:22:20,024 --> 00:22:21,726 in your entire life. 483 00:22:27,390 --> 00:22:28,556 Is that from the wolf that turned you? 484 00:22:31,927 --> 00:22:33,059 I'm sorry. 485 00:22:33,463 --> 00:22:35,563 I know that's not your favourite subject. 486 00:22:37,300 --> 00:22:39,233 You know, I knew the person who turned me. 487 00:22:39,268 --> 00:22:41,302 That boyfriend I was telling you about? 488 00:22:42,158 --> 00:22:43,190 His name was Jordan. 489 00:22:44,607 --> 00:22:46,507 He was the first boy who made me feel... 490 00:22:46,542 --> 00:22:48,409 beautiful. 491 00:22:48,444 --> 00:22:52,313 And for a while, life was beautiful. 492 00:22:53,549 --> 00:22:55,382 Then he started getting... 493 00:22:55,418 --> 00:22:57,318 weird, and... 494 00:22:57,353 --> 00:22:59,553 possessive, so I broke up with him. 495 00:22:59,589 --> 00:23:02,590 And I started dating someone else. 496 00:23:02,625 --> 00:23:04,458 Nothing serious. 497 00:23:06,629 --> 00:23:09,597 But I was on my way home from a date, and... 498 00:23:10,769 --> 00:23:11,768 ...it was raining. 499 00:23:13,236 --> 00:23:14,435 And so I tilted my head back. 500 00:23:16,606 --> 00:23:19,173 And next thing I knew, I was... 501 00:23:19,208 --> 00:23:20,574 face down in the mud. 502 00:23:23,212 --> 00:23:25,179 (SIGHING) 503 00:23:25,214 --> 00:23:26,614 First I thought it was a rabid dog. 504 00:23:28,284 --> 00:23:31,619 It was clawing... and ripping at my skin. 505 00:23:33,623 --> 00:23:38,492 And I was screaming and just begging him to get off of me. 506 00:23:41,597 --> 00:23:44,298 And that's when the wolf started to change, and it was... 507 00:23:44,333 --> 00:23:46,367 Jordan. 508 00:23:46,402 --> 00:23:48,302 (INHALING DEEPLY) 509 00:23:49,572 --> 00:23:51,505 He just backed up, and... 510 00:23:53,442 --> 00:23:56,277 ...ran off and left me there, alone. 511 00:24:03,519 --> 00:24:05,252 And I... 512 00:24:06,289 --> 00:24:08,389 I can't help but think that... 513 00:24:10,526 --> 00:24:12,626 ...every time I turn, it... 514 00:24:12,662 --> 00:24:14,595 this... 515 00:24:14,630 --> 00:24:16,530 is what love got me. 516 00:24:22,371 --> 00:24:23,437 Maia, I'm so sorry. 517 00:24:29,744 --> 00:24:31,579 Um... I'm gonna 518 00:24:31,614 --> 00:24:33,247 go check on the food. 519 00:24:41,457 --> 00:24:42,456 Hey, Izzy... 520 00:24:42,491 --> 00:24:43,691 How's Max? 521 00:24:43,726 --> 00:24:46,327 Brother Enoch said if we don't move fast, it could be too late. 522 00:24:47,396 --> 00:24:48,529 I need to get back to the infirmary 523 00:24:48,564 --> 00:24:50,264 but I got your message about Jonathan. 524 00:24:50,299 --> 00:24:51,465 What do you need? 525 00:24:51,500 --> 00:24:53,467 (SIGHING) Your whip. 526 00:25:04,213 --> 00:25:05,412 You look like a man on a mission. 527 00:25:06,649 --> 00:25:08,382 Winthrop Gold is missing. 528 00:25:08,417 --> 00:25:10,384 My guess is that Jonathan's closing in on the mirror. 529 00:25:10,419 --> 00:25:12,620 (SIGHING) I'm gonna go and guard it myself. 530 00:25:12,655 --> 00:25:13,621 (ELEVATOR OPENING) 531 00:25:13,656 --> 00:25:15,189 That's, uh... brave. 532 00:25:16,225 --> 00:25:17,625 Jonathan and I were both trained by Valentine. 533 00:25:18,661 --> 00:25:20,261 If anyone can take him down, it's me. 534 00:25:24,467 --> 00:25:25,466 Anything? 535 00:25:25,501 --> 00:25:27,601 (DOOR OPENING) 536 00:25:32,541 --> 00:25:33,641 MAGNUS: His injuries are too severe. 537 00:25:33,676 --> 00:25:37,344 Max's only hope for recovery now lies with Brother Enoch. 538 00:25:38,681 --> 00:25:41,515 There's gotta be something... anything. 539 00:25:41,550 --> 00:25:43,183 Brother Enoch. 540 00:25:44,654 --> 00:25:46,453 - No! - Alec... 541 00:25:46,489 --> 00:25:47,621 I know you're scared. 542 00:25:47,657 --> 00:25:49,256 We all are. 543 00:25:49,292 --> 00:25:51,358 But if Max is going to have any chance, 544 00:25:51,394 --> 00:25:52,626 we need to let Brother Enoch 545 00:25:52,662 --> 00:25:54,428 do this. Now. 546 00:26:14,583 --> 00:26:17,384 (PIANO MUSIC) 547 00:26:17,420 --> 00:26:19,486 548 00:26:24,260 --> 00:26:25,626 (SIGHING) 549 00:26:25,661 --> 00:26:27,628 Good morning. 550 00:26:27,663 --> 00:26:29,596 Morning. 551 00:26:33,851 --> 00:26:35,336 Oh man, what time is it? 552 00:26:35,668 --> 00:26:37,868 I have to get to the Institute. 553 00:26:40,543 --> 00:26:42,376 - Oh... - No, I'm just kidding. 554 00:26:42,411 --> 00:26:43,577 I'm just kidding. 555 00:26:43,612 --> 00:26:46,213 (BOTH SIGHING) 556 00:26:46,248 --> 00:26:47,581 Were you really afraid I was gonna go? 557 00:26:47,616 --> 00:26:49,350 No. 558 00:26:49,385 --> 00:26:50,517 (CHUCKLING) 559 00:26:50,553 --> 00:26:52,519 (SIGHING) 560 00:26:52,555 --> 00:26:54,421 What are you afraid of? 561 00:26:56,948 --> 00:26:59,460 - Acid washed jeans. - Oh, come on, Magnus. 562 00:26:59,495 --> 00:27:01,495 (CHUCKLING) 563 00:27:03,165 --> 00:27:04,231 I'm serious. 564 00:27:05,601 --> 00:27:07,434 You're an all-powerful warlock 565 00:27:07,470 --> 00:27:09,203 who can summon demons. 566 00:27:09,238 --> 00:27:11,205 You've lived through centuries of war. 567 00:27:13,309 --> 00:27:14,341 And you're immortal. 568 00:27:19,415 --> 00:27:21,181 What scares you? 569 00:27:26,288 --> 00:27:28,222 The key to having no fear is... 570 00:27:28,257 --> 00:27:30,457 having nothing to lose. 571 00:27:37,266 --> 00:27:38,499 I don't know. 572 00:27:38,534 --> 00:27:41,235 I guess that's why I haven't 573 00:27:41,270 --> 00:27:43,270 ...opened my heart up 574 00:27:43,305 --> 00:27:45,339 for almost 100 years. 575 00:27:45,374 --> 00:27:48,342 ♪ I've been searching high ♪ 576 00:27:48,377 --> 00:27:49,576 Then I met you. 577 00:27:49,612 --> 00:27:54,181 ♪ I'm searching low in the night ♪ 578 00:27:54,216 --> 00:27:55,382 ♪ Ooh ooh ♪ 579 00:27:55,418 --> 00:27:59,319 ♪ Does she know that we bleed the same ♪ 580 00:27:59,355 --> 00:28:02,322 581 00:28:23,379 --> 00:28:26,180 (WATER DRIPPING) 582 00:28:33,189 --> 00:28:34,288 (PHONE BEEPING) 583 00:28:38,031 --> 00:28:41,125 _ 584 00:28:47,503 --> 00:28:48,469 Take command. 585 00:28:51,207 --> 00:28:52,339 (ELEVATOR DINGING) 586 00:29:13,562 --> 00:29:15,529 (ELECTRONIC BUZZING) 587 00:29:22,171 --> 00:29:24,138 (HIGH-PITCHED RINGING) 588 00:29:24,173 --> 00:29:26,340 (SHADOWHUNTERS GROANING) 589 00:29:29,478 --> 00:29:32,379 (ELECTRONIC MUSIC) 590 00:29:32,414 --> 00:29:34,314 591 00:29:35,184 --> 00:29:36,350 (GRUNTING) 592 00:29:44,426 --> 00:29:45,459 Ahh! 593 00:29:47,296 --> 00:29:49,163 (GROANING) 594 00:30:14,557 --> 00:30:17,524 Stillwater... Stillwater... 595 00:30:19,395 --> 00:30:21,328 Stillwater... Still... 596 00:30:21,397 --> 00:30:22,462 Ahh! 597 00:30:27,570 --> 00:30:29,603 (DRAMATIC MUSIC) 598 00:30:29,638 --> 00:30:31,672 599 00:30:40,505 --> 00:30:43,974 [SIRI TONE] 600 00:30:44,802 --> 00:30:47,050 CLARY: If you need to leave the Institute, please step forward. 601 00:30:50,026 --> 00:30:51,620 CLARY: Thank you. You're free to go. 602 00:30:51,729 --> 00:30:53,164 (MAN): Please step forward. 603 00:30:55,047 --> 00:30:56,680 Has the lockdown been called off? 604 00:30:56,715 --> 00:30:58,015 If you can prove you're not Jonathan. 605 00:30:58,050 --> 00:30:59,950 Ahem... sorry, what? 606 00:30:59,985 --> 00:31:02,686 We figured out a way to blow his cover. 607 00:31:03,722 --> 00:31:05,722 Jace remembered reading in Valentine's journals, 608 00:31:05,758 --> 00:31:08,692 Jonathan can't tolerate Electrum. 609 00:31:09,762 --> 00:31:11,662 Right, because of the... demon blood. 610 00:31:11,697 --> 00:31:12,763 Mhm. 611 00:31:12,798 --> 00:31:14,798 Valentine wrote that he'd scream in pain 612 00:31:14,833 --> 00:31:16,733 the second it touched his skin, 613 00:31:16,769 --> 00:31:18,802 it... burned straight through to the bone. 614 00:31:20,773 --> 00:31:22,873 So I extracted some Electrum from Izzy's whip. 615 00:31:22,908 --> 00:31:25,776 And we're having everyone hold it to see if they react. 616 00:31:26,812 --> 00:31:27,944 Well, I'm very impressed. 617 00:31:27,980 --> 00:31:30,847 It seems Jonathan's finally met his match. 618 00:31:33,686 --> 00:31:34,851 Don't take it personally. 619 00:31:38,957 --> 00:31:40,590 If you have to leave... 620 00:31:40,626 --> 00:31:41,858 just hold this for a few seconds. 621 00:31:45,864 --> 00:31:47,597 I was just, um... 622 00:31:47,633 --> 00:31:49,599 wondering, actually, um... 623 00:31:49,635 --> 00:31:51,768 If you caught Jonathan... 624 00:31:52,971 --> 00:31:55,939 ...you wouldn't kill him, would you? 625 00:31:55,974 --> 00:31:58,942 (SIGHING) 626 00:32:00,579 --> 00:32:03,580 I used to believe that Jonathan could be saved. 627 00:32:03,615 --> 00:32:05,749 But after what he did to Elliot, 628 00:32:05,784 --> 00:32:08,652 and Dot, and now Max... 629 00:32:08,687 --> 00:32:10,887 I'll kill him with my bare hands if that's what it takes. 630 00:32:10,923 --> 00:32:12,923 (SIGHING) 631 00:32:14,793 --> 00:32:15,859 Well then. 632 00:32:15,894 --> 00:32:17,661 Shall we? 633 00:32:28,006 --> 00:32:29,573 Where is he? 634 00:32:29,608 --> 00:32:30,674 What happened? 635 00:32:30,709 --> 00:32:31,942 What are you talking about? 636 00:32:33,846 --> 00:32:35,579 Max. I got your text. 637 00:32:36,949 --> 00:32:37,914 ALEC: What text? 638 00:32:38,951 --> 00:32:40,784 Jonathan. Sound the alarm! 639 00:32:41,954 --> 00:32:43,620 (BEEPING) Son of a bitch. 640 00:32:48,994 --> 00:32:50,727 There you are. 641 00:32:50,763 --> 00:32:51,962 I guess I passed your test. 642 00:32:54,867 --> 00:32:56,633 See you later. 643 00:33:03,942 --> 00:33:05,742 Sebastian! Hey! 644 00:33:09,581 --> 00:33:11,581 Hey. You forgot something. 645 00:33:15,587 --> 00:33:16,620 (GROANING) 646 00:33:16,655 --> 00:33:17,954 Guards! Go, go, go! 647 00:33:20,025 --> 00:33:22,893 - (BANGING) - GUARD: OPEN UP! 648 00:33:22,928 --> 00:33:25,896 - (GASPING) - GUARD: ARE YOU OK? 649 00:33:25,931 --> 00:33:27,931 Let's go around to the front! The door's jammed! 650 00:33:27,966 --> 00:33:30,901 After ten years of torture in Edom, 651 00:33:30,936 --> 00:33:33,603 I learnt to endure pain. 652 00:33:33,639 --> 00:33:34,938 (LABOURED BREATHING) 653 00:33:34,973 --> 00:33:36,873 In fact, I rather enjoy it. 654 00:33:40,612 --> 00:33:43,647 (GRUNTING) 655 00:33:48,020 --> 00:33:49,786 I wanted you... 656 00:33:52,024 --> 00:33:53,857 ...and the mirror. 657 00:33:55,828 --> 00:33:57,060 But if I can't have both... 658 00:33:57,095 --> 00:33:59,729 (GRUNTING) 659 00:33:59,765 --> 00:34:00,831 (GROANING) 660 00:34:05,971 --> 00:34:07,537 (GRUNTING) 661 00:34:07,573 --> 00:34:08,705 AH! 662 00:34:08,740 --> 00:34:10,540 - I see it! - Right in here! Right in here! 663 00:34:10,576 --> 00:34:11,975 - JACE: Clary! Are you OK? - ALEC: Go after him! 664 00:34:15,581 --> 00:34:17,647 - Where's Jonathan? I don't know. - He got away somehow. 665 00:34:17,683 --> 00:34:18,648 Are you OK? 666 00:34:18,684 --> 00:34:19,649 Yeah. 667 00:34:19,685 --> 00:34:21,017 Did he get the mirror? 668 00:34:21,053 --> 00:34:22,686 No. 669 00:34:22,721 --> 00:34:24,955 And no one is ever going to use it to destroy the Downworld. 670 00:34:24,990 --> 00:34:26,857 - What are you doing? - Nullifying its powers. 671 00:34:26,892 --> 00:34:28,725 Like I did with the Soul Sword. 672 00:34:30,729 --> 00:34:33,029 (RUSHING AIR) 673 00:34:36,068 --> 00:34:37,567 What just happened? 674 00:34:37,603 --> 00:34:39,870 (DRAMATIC MUSIC) 675 00:34:44,278 --> 00:34:46,143 You know, if you have stuff to do, that's OK. 676 00:34:46,307 --> 00:34:47,830 - I can take over with Bat. - No, uh... 677 00:34:48,479 --> 00:34:50,312 I wanna be here. 678 00:34:51,073 --> 00:34:53,040 I'm not good at the whole trust thing... 679 00:34:53,075 --> 00:34:54,909 Letting people in. 680 00:34:56,179 --> 00:34:57,945 And I'm not good at the whole giving up thing. 681 00:34:57,980 --> 00:35:00,848 Plus, someone has to improve my paddle-boat skills 682 00:35:00,883 --> 00:35:02,216 and protect all those ducks. 683 00:35:02,285 --> 00:35:03,884 (CHUCKLING) 684 00:35:12,962 --> 00:35:15,796 (ROMANTIC MUSIC) 685 00:35:15,831 --> 00:35:18,199 686 00:35:25,687 --> 00:35:26,786 I have the key! 687 00:35:27,009 --> 00:35:28,075 (CHUCKLING) 688 00:35:30,112 --> 00:35:33,180 ♪ You're scared ♪ 689 00:35:33,216 --> 00:35:36,083 690 00:35:36,118 --> 00:35:37,918 ♪ This fear in my head ♪ 691 00:35:37,954 --> 00:35:41,989 ♪ Has been there for too long ♪ 692 00:35:42,024 --> 00:35:46,126 693 00:35:46,195 --> 00:35:48,028 ♪ We sleep now ♪ 694 00:35:48,064 --> 00:35:50,097 ♪ Then lay low ♪ 695 00:35:50,132 --> 00:35:52,233 BAT: Help... 696 00:35:52,268 --> 00:35:54,168 ♪ Shadows make shapes ♪ 697 00:35:54,203 --> 00:35:56,270 ♪ In the light, and I don't know ♪ 698 00:35:56,305 --> 00:35:58,205 ♪ What they might make ♪ 699 00:35:58,241 --> 00:36:01,842 (HEAVY BREATHING) 700 00:36:01,877 --> 00:36:04,778 This can't be happening... 701 00:36:06,182 --> 00:36:07,881 You're not alone. 702 00:36:08,951 --> 00:36:10,084 I promise. 703 00:36:10,119 --> 00:36:12,753 704 00:36:18,794 --> 00:36:20,761 How'd it go? Is he OK? 705 00:36:20,796 --> 00:36:23,130 - (SIGHING) - IZZY: He's OK, Alec. 706 00:36:25,067 --> 00:36:27,801 ♪ So cover your toes ♪ 707 00:36:27,837 --> 00:36:30,170 ♪ With the jacket in your Rolls ♪ 708 00:36:30,206 --> 00:36:32,806 Did you catch Sebastian? 709 00:36:32,842 --> 00:36:34,141 (ALL LAUGHING) 710 00:36:34,176 --> 00:36:35,909 MARYSE: You almost died 711 00:36:35,945 --> 00:36:37,144 and that's what you're concerned about? 712 00:36:37,179 --> 00:36:39,847 I should go. 713 00:36:39,882 --> 00:36:42,082 Max, you take care of yourself. 714 00:36:42,118 --> 00:36:45,119 ♪ For a second it feels like I believe it ♪ 715 00:36:45,154 --> 00:36:48,255 ♪ 'Cause I forgot the way that I felt ♪ 716 00:36:48,291 --> 00:36:50,824 717 00:36:50,860 --> 00:36:53,027 ♪ I'm trying ♪ 718 00:36:53,062 --> 00:36:56,130 ♪ I'm just trying to be brave ♪ 719 00:36:56,165 --> 00:36:58,932 ♪ Ooh ooh ♪ 720 00:36:58,968 --> 00:37:00,834 ♪ Ooh ooh ♪ 721 00:37:00,870 --> 00:37:04,204 ♪ I'm just trying to be brave ♪ 722 00:37:04,240 --> 00:37:06,140 Magnus... 723 00:37:06,175 --> 00:37:08,142 (SIGHING) 724 00:37:08,177 --> 00:37:10,010 Thank you... 725 00:37:10,046 --> 00:37:11,178 so much for being here. 726 00:37:13,082 --> 00:37:14,748 I'm glad Max is OK. 727 00:37:14,784 --> 00:37:15,949 (SIGHING) 728 00:37:19,531 --> 00:37:20,730 I'm sorry. 729 00:37:24,960 --> 00:37:26,894 I should've told you about the Soul Sword. 730 00:37:29,965 --> 00:37:31,899 I made a mistake. 731 00:37:31,934 --> 00:37:33,867 But you and me... 732 00:37:33,903 --> 00:37:36,070 We always seem to find our way back to each other. 733 00:37:40,561 --> 00:37:41,794 Magnus, I love you. 734 00:37:46,620 --> 00:37:47,719 I love you, too. 735 00:37:53,923 --> 00:37:55,856 But as a leader, 736 00:37:55,891 --> 00:37:57,991 there are difficult decisions I have to make 737 00:37:58,027 --> 00:38:00,027 to ensure the survival of my people. 738 00:38:01,764 --> 00:38:03,797 And the only thing holding me back from doing that... 739 00:38:05,201 --> 00:38:07,034 ...is you. 740 00:38:07,069 --> 00:38:08,168 No. No. 741 00:38:08,204 --> 00:38:09,903 I can't have both. 742 00:38:09,939 --> 00:38:11,939 Yes, you can. We can. 743 00:38:11,974 --> 00:38:13,841 Wait, Magnus... wait. 744 00:38:13,876 --> 00:38:15,042 We can figure this out. 745 00:38:17,179 --> 00:38:19,179 You once asked me what I was afraid of. 746 00:38:22,184 --> 00:38:23,117 It's this. 747 00:38:47,243 --> 00:38:48,776 I see you busting out 748 00:38:48,811 --> 00:38:50,010 the Baijiu for the new pack members? 749 00:38:50,045 --> 00:38:52,846 I will never be OK with Russell turning mundanes, 750 00:38:52,882 --> 00:38:54,081 but you can't knock tradition. 751 00:38:54,116 --> 00:38:55,783 And besides, this was one of the few things 752 00:38:55,818 --> 00:38:57,184 that got me through my first couple days here. 753 00:38:57,219 --> 00:38:59,186 - Hm. - Other than you. 754 00:38:59,221 --> 00:39:00,888 How's Bat doing? 755 00:39:01,957 --> 00:39:03,090 MAIA: About as well as can be expected. 756 00:39:03,125 --> 00:39:04,958 - Hm. - But I've got him. 757 00:39:06,162 --> 00:39:07,995 Alright everybody! Listen up! 758 00:39:10,099 --> 00:39:11,131 For those of you returning... 759 00:39:12,566 --> 00:39:13,731 ...welcome back. 760 00:39:15,938 --> 00:39:17,070 To those of you who are new... 761 00:39:18,743 --> 00:39:20,009 ...I know you're feeling afraid. 762 00:39:21,648 --> 00:39:22,880 And you won't have to go through this alone. 763 00:39:25,147 --> 00:39:27,080 Welcome, werewolves... 764 00:39:28,184 --> 00:39:29,149 ...to the New York pack. 765 00:39:29,185 --> 00:39:31,218 (ALL CHEERING) 766 00:39:45,000 --> 00:39:48,001 To those of you who are new, I know you are feeling afraid. 767 00:39:49,805 --> 00:39:51,104 And you won't have to go through this alone. 768 00:39:52,208 --> 00:39:54,074 Welcome, werewolves, 769 00:39:54,109 --> 00:39:56,944 - to the New York pack. - (CHEERING) 770 00:39:56,979 --> 00:39:58,212 Now do you believe me? 771 00:39:58,247 --> 00:39:59,780 (DRAMATIC MUSIC) 772 00:39:59,815 --> 00:40:01,014 773 00:40:01,050 --> 00:40:03,016 (SIGHING) 774 00:40:03,052 --> 00:40:04,985 IZZY: Saving me from Azazel... 775 00:40:06,121 --> 00:40:08,055 ...it must have all been part of Jonathan's plan. 776 00:40:13,162 --> 00:40:15,062 I was the one to bring him to the Institute. 777 00:40:15,097 --> 00:40:18,065 Don't. We're all responsible for this. 778 00:40:19,168 --> 00:40:21,802 At least now we know Valentine can never get the mirror 779 00:40:21,837 --> 00:40:22,836 and raise the Angel. 780 00:40:23,768 --> 00:40:24,833 I'm not so sure. 781 00:40:26,242 --> 00:40:28,976 Look, even with our pure angel blood, 782 00:40:29,011 --> 00:40:30,978 doesn't it seem strange that Clary's runes 783 00:40:31,013 --> 00:40:33,180 would be powerful enough to destroy a Mortal Instrument? 784 00:40:33,215 --> 00:40:35,115 And why didn't it destroy the sword? 785 00:40:36,185 --> 00:40:38,819 What if the mirror I destroyed isn't the Mortal Mirror? 786 00:40:38,854 --> 00:40:41,121 Then why would your mom give it to the warlocks to protect? 787 00:40:41,156 --> 00:40:42,856 Maybe she thought it was. 788 00:40:42,892 --> 00:40:44,024 We all did. 789 00:40:44,059 --> 00:40:46,860 Maybe whoever made it wanted it that way. 790 00:40:48,030 --> 00:40:50,264 To distract people from finding the real one. 791 00:40:52,201 --> 00:40:55,068 Uh, well, the legend says that the mirror's 792 00:40:55,104 --> 00:40:56,937 meant to not be easily found. 793 00:40:56,972 --> 00:40:58,805 That the... the angels hold the key... 794 00:41:01,010 --> 00:41:03,977 (DRAMATIC MUSIC) 795 00:41:07,049 --> 00:41:08,115 The water. 796 00:41:09,151 --> 00:41:10,183 It's a reflection. 797 00:41:10,219 --> 00:41:12,119 What water? What are you talking about? 798 00:41:12,154 --> 00:41:13,954 I didn't destroy the mirror. 799 00:41:13,989 --> 00:41:15,188 These visions I've been having, 800 00:41:15,224 --> 00:41:16,957 they're a message from the Angel... 801 00:41:18,928 --> 00:41:20,961 The Mirror is Lake Lyn. 802 00:41:20,996 --> 00:41:23,263 (DRAMATIC MUSIC) 803 00:41:23,299 --> 00:41:26,233 803 00:41:27,305 --> 00:41:33,406 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles54475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.