Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,008 --> 00:00:03,052
My name is Clary and I'm a Shadowhunter,
2
00:00:03,516 --> 00:00:05,704
born to protect mankind from demons.
3
00:00:06,070 --> 00:00:07,908
A never-ending battle against evil,
4
00:00:08,107 --> 00:00:09,417
but I know who I can count on.
5
00:00:10,568 --> 00:00:12,691
Simon, my oldest friend. A vampire.
6
00:00:13,787 --> 00:00:15,866
Magnus, a warlock from Brooklyn.
7
00:00:16,901 --> 00:00:19,896
Luke, a werewolf pack leader
and New York City cop,
8
00:00:19,995 --> 00:00:22,590
and Jace, Izzy and Alec,
9
00:00:22,807 --> 00:00:25,150
three of the bravest
Shadowhunters alive.
10
00:00:25,570 --> 00:00:27,130
Alone, we're strong.
11
00:00:27,640 --> 00:00:29,982
Together, we are unstoppable.
12
00:00:30,390 --> 00:00:32,590
JACE: Previously, on Shadowhunters...
13
00:00:32,625 --> 00:00:34,592
- CLARY: It worked!
- JACE: Just wait a second, OK?
14
00:00:34,627 --> 00:00:37,762
(DRAMATIC MUSIC)
15
00:00:37,797 --> 00:00:39,430
(COUGHING)
16
00:00:42,270 --> 00:00:43,603
Hello... father.
17
00:00:43,638 --> 00:00:46,239
JACE: Valentine used to take me
to this cabin when I was a kid.
18
00:00:46,274 --> 00:00:47,607
We're too late.
19
00:00:47,642 --> 00:00:50,410
These journals are all
that's left of my childhood.
20
00:00:50,445 --> 00:00:51,578
Jace, this was 10 years ago.
21
00:00:51,613 --> 00:00:54,256
Jonathan died in a fire
when he was an infant.
22
00:00:54,295 --> 00:00:55,394
He's still alive.
23
00:00:58,769 --> 00:01:02,255
(PIANO MUSIC)
24
00:01:02,290 --> 00:01:05,358
♪
25
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:26,181 --> 00:01:28,281
No... no... no!
27
00:01:29,317 --> 00:01:30,350
Hey, hey, hey!
28
00:01:30,385 --> 00:01:32,252
Hey! It's OK. Wake up. Wake up.
29
00:01:32,287 --> 00:01:33,419
It was just a bad dream.
30
00:01:33,455 --> 00:01:36,289
Jace...
31
00:01:38,526 --> 00:01:40,560
What... what are you doing here?
32
00:01:40,595 --> 00:01:42,328
I, uh, heard you screaming.
33
00:01:42,364 --> 00:01:43,463
- Are you all right?
- Yeah.
34
00:01:43,498 --> 00:01:45,231
I, uh...
35
00:01:45,267 --> 00:01:47,233
I was back at Lake Lyn.
36
00:01:47,269 --> 00:01:49,369
Underwater. Drowning...
37
00:01:49,404 --> 00:01:51,404
Well, you're all right now.
38
00:01:53,541 --> 00:01:55,174
You know, everything that happened
39
00:01:55,210 --> 00:01:57,410
back at the lake, I...
40
00:01:57,445 --> 00:01:59,212
I can't get it out of my head.
41
00:01:59,247 --> 00:02:02,821
It's not exactly top on
my vacation list, either.
42
00:02:03,204 --> 00:02:04,317
My brother's alive.
43
00:02:04,352 --> 00:02:05,418
Somewhere out there,
44
00:02:05,453 --> 00:02:08,388
Jonathan... exists.
45
00:02:08,423 --> 00:02:10,290
I know. It's a lot to process.
46
00:02:14,329 --> 00:02:16,596
He was a child.
47
00:02:16,631 --> 00:02:19,198
With demon blood. Don't forget that.
48
00:02:19,234 --> 00:02:20,533
And no one but Valentine
49
00:02:20,568 --> 00:02:22,568
to teach him the difference
between right and wrong.
50
00:02:22,604 --> 00:02:24,203
If he's out there,
51
00:02:24,239 --> 00:02:25,338
I want to find him.
52
00:02:25,373 --> 00:02:27,273
- We will.
- How?
53
00:02:27,309 --> 00:02:28,541
We don't even know where to start.
54
00:02:31,413 --> 00:02:34,147
Wait... that's not true.
55
00:02:36,518 --> 00:02:38,151
Do you remember this?
56
00:02:39,587 --> 00:02:41,154
Yeah.
57
00:02:41,189 --> 00:02:43,156
My mom's keepsakes
from when he was a baby.
58
00:02:43,191 --> 00:02:45,258
I mean, we thought they
were yours but they're...
59
00:02:45,293 --> 00:02:46,592
Jonathan's.
60
00:02:46,628 --> 00:02:48,561
We can use what's inside to track him.
61
00:02:53,368 --> 00:02:54,600
Looks like somebody beat us to it.
62
00:03:05,146 --> 00:03:07,113
Well done, Jonathan.
63
00:03:08,483 --> 00:03:10,350
You said my mother didn't care about me.
64
00:03:10,385 --> 00:03:12,185
But she kept these things...
65
00:03:12,220 --> 00:03:13,353
It was foolish sentimentality.
66
00:03:13,388 --> 00:03:17,033
Nothing more. Your mother feared you.
67
00:03:18,426 --> 00:03:19,525
She wanted you dead.
68
00:03:41,416 --> 00:03:43,182
My sister's different.
69
00:03:43,218 --> 00:03:44,350
Yes. She is.
70
00:03:44,386 --> 00:03:45,618
I'm glad you had a
chance to meet Clarissa,
71
00:03:45,653 --> 00:03:47,453
spend some time with her.
72
00:03:47,489 --> 00:03:50,580
So you're... you're acting
like I'll never see her again.
73
00:03:50,744 --> 00:03:51,424
Of course you will.
74
00:03:52,142 --> 00:03:53,226
You have my word.
75
00:03:53,261 --> 00:03:55,428
One day we will all be together.
76
00:03:55,463 --> 00:03:57,630
As a family. But right now...
77
00:03:57,665 --> 00:03:59,532
Right now, I need you to trust me.
78
00:03:59,567 --> 00:04:02,101
- Trust you.
- Mhm.
79
00:04:02,137 --> 00:04:03,369
It goes both ways.
80
00:04:07,142 --> 00:04:08,174
I found this
81
00:04:08,209 --> 00:04:09,375
under your pillow.
82
00:04:09,411 --> 00:04:11,277
Force of habit. That's all.
83
00:04:11,312 --> 00:04:13,112
Is it? I'm a wanted man.
84
00:04:13,148 --> 00:04:14,247
I must always be prepared.
85
00:04:16,151 --> 00:04:18,151
Soon, I will no longer
be regarded as the enemy.
86
00:04:18,186 --> 00:04:19,585
I will be seen as a hero.
87
00:04:19,621 --> 00:04:22,355
And so will you.
88
00:04:22,390 --> 00:04:23,556
Isn't that what you want?
89
00:04:25,260 --> 00:04:27,293
Yes. Yes, it is.
90
00:04:27,875 --> 00:04:29,041
Good.
91
00:04:30,198 --> 00:04:32,498
We are going to achieve great
things together, Jonathan.
92
00:04:32,534 --> 00:04:35,601
(DRAMATIC MUSIC)
93
00:04:36,998 --> 00:04:39,732
♪ We're coming ♪
94
00:04:39,738 --> 00:04:40,723
♪
95
00:04:40,738 --> 00:04:43,129
♪ After you ♪
96
00:04:43,176 --> 00:04:46,653
♪ This is the hunt ♪
97
00:04:46,711 --> 00:04:48,911
♪
98
00:04:52,187 --> 00:04:53,932
♪ This is the hunt ♪
99
00:04:53,988 --> 00:04:57,605
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
100
00:04:57,625 --> 00:04:59,292
ALEC: The Clave is very
impressed with your progress.
101
00:04:59,327 --> 00:05:00,493
They think you're ready
for your first mission.
102
00:05:00,528 --> 00:05:02,094
What do you think?
103
00:05:02,130 --> 00:05:04,775
I've been ready since
the day I got here.
104
00:05:04,798 --> 00:05:06,759
Well then, you better get
your butt over to training.
105
00:05:06,890 --> 00:05:09,057
You know how much our
sister hates tardiness.
106
00:05:12,619 --> 00:05:13,618
Any sign of Jonathan?
107
00:05:13,653 --> 00:05:15,754
JACE: No. We tracked the box itself,
108
00:05:15,789 --> 00:05:17,689
But... it was a dead end.
109
00:05:22,896 --> 00:05:25,663
So Valentine sent Duncan to
steal a pair of baby booties?
110
00:05:25,699 --> 00:05:27,499
JACE: Someone did. Someone who wanted
111
00:05:27,534 --> 00:05:29,467
to circumvent us from tracking Jonathan.
112
00:05:29,503 --> 00:05:31,569
And now we have no
leads on either of them.
113
00:05:31,605 --> 00:05:32,704
We've got nothing.
114
00:05:32,739 --> 00:05:33,872
Actually, we have less than nothing.
115
00:05:35,776 --> 00:05:37,609
There's something you should know.
116
00:05:40,647 --> 00:05:41,713
The Clave doesn't have the Soul Sword.
117
00:05:42,749 --> 00:05:43,782
They never did.
118
00:05:43,817 --> 00:05:45,817
So the Clave has been
lying this entire time?
119
00:05:45,852 --> 00:05:47,752
Wouldn't be the first time.
120
00:05:47,788 --> 00:05:49,487
The Clave is trying
to prevent an uprising.
121
00:05:49,523 --> 00:05:51,723
If the Downworld finds out that
we don't have the Soul Sword,
122
00:05:51,758 --> 00:05:53,424
there would be total chaos.
123
00:05:53,460 --> 00:05:54,793
But the sword's been deactivated.
124
00:05:54,828 --> 00:05:56,661
It can't be used on Downworlders.
125
00:05:56,696 --> 00:05:58,596
Not in the way Valentine used it before.
126
00:05:58,632 --> 00:05:59,898
But it's still a Mortal Instrument.
127
00:05:59,933 --> 00:06:02,534
If you combine it with the
other two Mortal Instruments
128
00:06:02,569 --> 00:06:03,535
the cup and the mirror
129
00:06:03,570 --> 00:06:05,804
he could use it to
raise the Angel Raziel.
130
00:06:05,839 --> 00:06:08,373
I thought that was just legend.
131
00:06:08,408 --> 00:06:09,574
Well, the legends are true.
132
00:06:11,411 --> 00:06:13,611
The Angel will grant him one wish.
133
00:06:13,647 --> 00:06:15,480
Anything he wants.
134
00:06:16,817 --> 00:06:18,850
The end of the Downworld as we know it.
135
00:06:24,815 --> 00:06:27,082
How's chasing pigeons gonna
help me with my training?
136
00:06:27,727 --> 00:06:29,794
You're not chasing them.
You're tracking them.
137
00:06:29,830 --> 00:06:31,696
This lesson is all about focus.
138
00:06:31,765 --> 00:06:33,565
Now, activate your tracking rune.
139
00:06:36,703 --> 00:06:39,470
(METALLIC RINGING)
140
00:06:43,777 --> 00:06:45,844
Now, track this egg back
to the bird who laid it.
141
00:06:45,879 --> 00:06:47,612
You need to concentrate.
142
00:06:47,647 --> 00:06:49,414
I'm already an expert tracker.
143
00:06:49,449 --> 00:06:51,516
I thought the same thing
when I was your age...
144
00:06:51,551 --> 00:06:53,651
until I hit a nest full of Kuri demons.
145
00:06:53,687 --> 00:06:54,819
If it wasn't for Alec,
146
00:06:54,855 --> 00:06:56,521
I wouldn't be standing here.
147
00:06:56,556 --> 00:06:58,723
But you only got better
by being in the field.
148
00:06:58,758 --> 00:07:00,758
Now... it's my turn.
149
00:07:00,794 --> 00:07:02,493
What are you talking about?
150
00:07:02,529 --> 00:07:04,395
The Clave approved me
for my first mission.
151
00:07:06,533 --> 00:07:07,632
That's not happening.
152
00:07:07,667 --> 00:07:08,666
Find the bird, Max.
153
00:07:08,702 --> 00:07:09,834
That's the assignment.
154
00:07:09,870 --> 00:07:11,836
Where are you going?
155
00:07:11,872 --> 00:07:14,839
You're not sending our little
brother out into the field.
156
00:07:14,875 --> 00:07:16,808
You know better than
anyone how good Max is.
157
00:07:16,843 --> 00:07:18,843
His simulation scores
are off the charts.
158
00:07:18,879 --> 00:07:21,106
That's a simulation. I'm
talking about the real word.
159
00:07:21,223 --> 00:07:22,780
Max has had his rune ceremony.
160
00:07:22,816 --> 00:07:24,549
It's standard to get orders after that.
161
00:07:24,584 --> 00:07:25,942
Just like we did when we were his age.
162
00:07:25,997 --> 00:07:27,785
It was different back then.
We weren't fighting Valentine.
163
00:07:27,821 --> 00:07:29,520
- Izzy...
- You weren't there that night
164
00:07:29,556 --> 00:07:31,756
with Kaelie. He came
this close to dying.
165
00:07:31,791 --> 00:07:33,658
Max is a soldier.
166
00:07:33,693 --> 00:07:36,794
It's time we start
treating him like one.
167
00:07:44,771 --> 00:07:46,571
VALENTINE: Come on. Fix it already.
168
00:07:46,606 --> 00:07:48,439
You're stalling, Cleophas.
169
00:07:48,475 --> 00:07:50,575
Its destructive powers
have been neutralized.
170
00:07:50,610 --> 00:07:52,610
- Fix it.
- I cannot.
171
00:07:52,646 --> 00:07:54,412
You are an Iron Sister.
172
00:07:54,447 --> 00:07:57,749
And supposedly, one of the best
blade smiths in the Citadel.
173
00:07:57,784 --> 00:07:58,850
VALENTINE: Surely
you're more than capable.
174
00:07:58,885 --> 00:08:00,485
Or maybe you're just being stubborn.
175
00:08:00,520 --> 00:08:02,387
Keep pumping me with
your mind control serum.
176
00:08:02,422 --> 00:08:04,422
It cannot fix this
sword and neither can I.
177
00:08:04,457 --> 00:08:05,590
Just inject her, father.
178
00:08:05,625 --> 00:08:07,525
Your daughter did what
no one has done before.
179
00:08:07,560 --> 00:08:09,394
I told you Clary was special.
180
00:08:09,429 --> 00:08:10,695
You leave Clary out of this.
181
00:08:10,730 --> 00:08:12,530
She's smarter than you'll ever be.
182
00:08:12,565 --> 00:08:14,599
She knows what kind of
monster Valentine is.
183
00:08:14,634 --> 00:08:16,567
Don't let the fact that he's
your father sway you into...
184
00:08:16,603 --> 00:08:18,670
Says the woman
185
00:08:18,705 --> 00:08:20,438
who turned her back on her own brother.
186
00:08:20,473 --> 00:08:22,740
(GRUNTING)
187
00:08:26,932 --> 00:08:28,579
The Downworld can still be destroyed.
188
00:08:28,615 --> 00:08:29,714
It just takes a different approach.
189
00:08:31,091 --> 00:08:33,024
One involving a simple wish.
190
00:08:35,309 --> 00:08:37,242
CLEOPHAS: It's not possible.
191
00:08:37,278 --> 00:08:39,344
No one has been able to
raise the Angel Raziel.
192
00:08:40,414 --> 00:08:42,347
Well... it won't be the first time
193
00:08:42,383 --> 00:08:43,615
I've achieved the impossible.
194
00:08:58,961 --> 00:09:00,227
Hello.
195
00:09:01,569 --> 00:09:04,103
How can I help you today?
196
00:09:06,207 --> 00:09:07,473
It's a fabulous shop you have here.
197
00:09:07,508 --> 00:09:09,208
Why thank you.
198
00:09:09,243 --> 00:09:10,375
It's been my life's work.
199
00:09:14,381 --> 00:09:15,944
Absolutely fascinating.
200
00:09:16,584 --> 00:09:19,451
I'm Sebastian Verlac.
201
00:09:19,487 --> 00:09:21,153
Pleasure to meet you.
202
00:09:21,188 --> 00:09:22,354
Elliot Nourse.
203
00:09:22,389 --> 00:09:24,256
Anything in particular
I can help you find?
204
00:09:24,291 --> 00:09:27,292
Uh... yes, as a matter of fact...
205
00:09:27,328 --> 00:09:28,594
there is.
206
00:09:28,629 --> 00:09:30,362
Hey! What are you doing?
207
00:09:31,632 --> 00:09:34,166
Tell me where the Mortal Mirror is!
208
00:09:34,201 --> 00:09:35,501
(RUSHING AIR)
209
00:09:39,507 --> 00:09:41,173
(DIALLING)
210
00:09:41,208 --> 00:09:43,408
(GROANING)
211
00:09:44,545 --> 00:09:46,612
(GROWLING)
212
00:09:54,355 --> 00:09:57,156
(DRAMATIC MUSIC)
213
00:09:57,191 --> 00:09:59,224
♪
214
00:10:01,395 --> 00:10:03,262
(GROANING)
215
00:10:03,297 --> 00:10:04,563
Jonathan!
216
00:10:06,500 --> 00:10:08,400
Stop.
217
00:10:08,435 --> 00:10:10,636
(HEAVY BREATHING)
218
00:10:14,441 --> 00:10:16,408
The warlock attacked me.
219
00:10:18,679 --> 00:10:21,380
I had to protect myself.
220
00:10:21,415 --> 00:10:22,514
Of course.
221
00:10:26,287 --> 00:10:28,220
What, you're afraid of me?
222
00:10:28,255 --> 00:10:29,655
I just saved you.
223
00:10:29,690 --> 00:10:32,291
You owe me.
224
00:10:47,480 --> 00:10:48,479
Lost track of time?
225
00:10:48,515 --> 00:10:50,415
(SIGHING)
226
00:10:51,047 --> 00:10:52,179
I missed dinner, didn't I?
227
00:10:52,215 --> 00:10:53,447
Only by a few hours.
228
00:10:56,052 --> 00:10:58,095
I'm... I'm so sorry. Really.
229
00:11:00,223 --> 00:11:02,223
I just... it's been so crazy here.
230
00:11:02,258 --> 00:11:03,991
I understand.
231
00:11:04,027 --> 00:11:05,192
I can't believe I forgot.
232
00:11:05,228 --> 00:11:06,961
It's OK, Alexander.
233
00:11:07,476 --> 00:11:08,906
If we can't go to the Cape,
234
00:11:09,172 --> 00:11:11,032
I'll bring the Cape to us.
235
00:11:11,067 --> 00:11:12,233
(RUSHING AIR)
236
00:11:12,268 --> 00:11:14,969
(ROMANTIC MUSIC)
237
00:11:15,004 --> 00:11:18,239
Lobster tails and champagne
238
00:11:18,274 --> 00:11:21,042
to toast to a successful
Downworld meeting.
239
00:11:21,373 --> 00:11:22,405
Mm.
240
00:11:24,180 --> 00:11:26,047
- It went well?
- Relatively.
241
00:11:26,082 --> 00:11:29,016
But the Downworlders barely
trust the Clave to begin with.
242
00:11:29,052 --> 00:11:31,052
And the Seelie Queen went on and on
243
00:11:31,087 --> 00:11:33,120
about the Clave being
nothing but a bunch of liars.
244
00:11:33,156 --> 00:11:35,056
That's harsh.
245
00:11:35,091 --> 00:11:36,390
But Luke and I assured them
246
00:11:36,426 --> 00:11:38,159
that now that you are the
Head of this Institute,
247
00:11:38,194 --> 00:11:40,995
and implementing a policy
of complete transparency,
248
00:11:41,030 --> 00:11:42,997
change was on the way.
249
00:11:44,434 --> 00:11:46,000
That's good to hear.
250
00:11:46,035 --> 00:11:47,335
It is, isn't it? Oh!
251
00:11:47,370 --> 00:11:49,103
Drawn butter?
252
00:11:49,138 --> 00:11:50,338
Sure.
253
00:11:50,373 --> 00:11:54,008
♪ Even as we're falling apart ♪
254
00:11:54,043 --> 00:11:56,243
♪
255
00:11:59,449 --> 00:12:02,083
OK, so a group of
Downworlders get together
256
00:12:02,118 --> 00:12:04,085
and a fight doesn't break out?
257
00:12:04,120 --> 00:12:06,153
I don't know. Sounds like a bust to me.
258
00:12:06,189 --> 00:12:09,023
Seelie Queen's spoiling
for a fight with the Clave.
259
00:12:09,058 --> 00:12:10,491
Well, it's kind of inevitable, isn't it?
260
00:12:10,555 --> 00:12:12,255
Not if I can help it.
261
00:12:12,338 --> 00:12:13,570
I gotta go.
262
00:12:14,397 --> 00:12:15,429
- Hey, Luke.
- Hey!
263
00:12:15,465 --> 00:12:16,964
I'm heading down to the station,
264
00:12:17,000 --> 00:12:18,065
but if, uh... you want to talk...
265
00:12:18,101 --> 00:12:20,101
No, I'm all good man. I'm
actually here to see Maia.
266
00:12:22,005 --> 00:12:24,138
Hm! (CHUCKLING)
267
00:12:26,342 --> 00:12:27,975
- Hey!
- Hey, what's up?
268
00:12:28,011 --> 00:12:30,111
How do you feel about boats?
269
00:12:30,146 --> 00:12:33,014
Boats? I can't say I
think too much about 'em.
270
00:12:33,049 --> 00:12:35,925
Well, I reserved us a
paddle boat at Prospect Park.
271
00:12:36,027 --> 00:12:36,984
I know you like marine biology,
272
00:12:37,020 --> 00:12:37,718
so I figured you might like this.
273
00:12:37,754 --> 00:12:39,253
Also, I know it's not the ocean,
274
00:12:39,288 --> 00:12:42,256
but believe me, there's some
weird stuff living down there.
275
00:12:44,460 --> 00:12:47,194
That's really sweet of you, but, um...
276
00:12:47,230 --> 00:12:49,196
I can't. I'm busy.
277
00:12:52,035 --> 00:12:53,067
I didn't give you a date yet.
278
00:12:53,594 --> 00:12:54,760
Right...
279
00:12:54,913 --> 00:12:58,172
but I'm working a lot
of doubles this week.
280
00:12:58,207 --> 00:13:00,984
And I've got all this reading for class.
281
00:13:01,078 --> 00:13:03,144
I just can't. It's not
a good time right now.
282
00:13:05,387 --> 00:13:06,687
Not a good time to go boating
283
00:13:06,783 --> 00:13:08,649
or not a good time to
go on a date with me?
284
00:13:11,320 --> 00:13:14,188
I mean... I had a lot
fun at your family dinner
285
00:13:14,223 --> 00:13:16,223
but... just as friends.
286
00:13:16,259 --> 00:13:19,026
Oh! No! Yeah. Yeah, I'm sorry.
287
00:13:19,062 --> 00:13:21,614
I totally read that situation
wrong. What else is new.
288
00:13:22,999 --> 00:13:23,998
Is this about Clary?
289
00:13:24,033 --> 00:13:26,100
Because you know that...
that's past tense.
290
00:13:26,135 --> 00:13:27,268
It's not Clary.
291
00:13:27,303 --> 00:13:30,204
And I like you. I like
spending time with you.
292
00:13:30,239 --> 00:13:32,273
But... just as friends.
293
00:13:32,308 --> 00:13:34,275
Right... friends.
294
00:13:46,170 --> 00:13:47,169
Where is the mirror?
295
00:13:49,358 --> 00:13:50,458
ELLIOT: I don't care what you do.
296
00:13:50,493 --> 00:13:52,293
I promised Jocelyn.
297
00:13:55,098 --> 00:13:56,661
Loyalty.
298
00:13:57,036 --> 00:13:58,332
An admirable trait.
299
00:13:58,367 --> 00:14:00,201
Until it gets you killed.
300
00:14:01,237 --> 00:14:03,270
She was clever, my wife.
301
00:14:03,306 --> 00:14:04,939
She was up to all sorts of things.
302
00:14:04,974 --> 00:14:07,942
Hiding the cup, the mirror...
303
00:14:07,977 --> 00:14:09,076
our daughter.
304
00:14:11,147 --> 00:14:12,213
Let's take him with us.
305
00:14:12,248 --> 00:14:14,415
We've got other methods
to make him talk.
306
00:14:17,320 --> 00:14:20,121
(CHANTING IN A FOREIGN LANGUAGE)
307
00:14:20,156 --> 00:14:22,156
VALENTINE: What are you doing?
What... what is he doing?
308
00:14:22,191 --> 00:14:23,958
(CHANTING IN A FOREIGN LANGUAGE)
309
00:14:23,993 --> 00:14:25,426
Hey! Stop this!
310
00:14:25,461 --> 00:14:26,994
Stop him!
311
00:14:27,029 --> 00:14:29,063
(CHANTING IN A FOREIGN LANGUAGE)
312
00:14:32,168 --> 00:14:34,068
Do not let him die! Don't let him die!
313
00:14:34,103 --> 00:14:35,970
JONATHAN, DO NOT LET HIM DIE!
314
00:14:40,176 --> 00:14:41,375
VALENTINE: Check his arm.
315
00:14:43,412 --> 00:14:45,179
(METALLIC RINGING)
316
00:14:47,524 --> 00:14:48,757
The mark's gone.
317
00:14:48,862 --> 00:14:50,662
Damn.
318
00:14:51,863 --> 00:14:52,895
Go back to the Institute.
319
00:14:52,930 --> 00:14:54,563
Dig into the archives.
320
00:14:54,599 --> 00:14:56,951
Find out what happened to that mark.
321
00:14:57,535 --> 00:14:58,934
Now.
322
00:15:08,713 --> 00:15:10,546
CLARY: Dot, are you OK?
323
00:15:11,649 --> 00:15:12,915
Give us a minute.
324
00:15:12,950 --> 00:15:14,717
I didn't know where else to go.
325
00:15:14,752 --> 00:15:16,652
I didn't know who to trust.
So I came straight here.
326
00:15:16,688 --> 00:15:18,721
- OK. What's wrong?
- Have you heard from Elliot?
327
00:15:18,756 --> 00:15:20,823
Elliot Nourse?
328
00:15:20,858 --> 00:15:23,959
No, not since he quit mom's
shop and opened his own.
329
00:15:23,995 --> 00:15:25,928
Dot, what is it?
330
00:15:25,963 --> 00:15:28,464
I think something
terrible's happened to him,
331
00:15:28,499 --> 00:15:30,341
and I'm worried I might be next.
332
00:15:36,515 --> 00:15:38,848
After Elliot opened his
own shop we lost touch.
333
00:15:38,868 --> 00:15:39,703
But when I was little,
334
00:15:39,785 --> 00:15:41,726
Elliot was one of my mom's best friends.
335
00:15:41,771 --> 00:15:43,537
He introduced me to Jocelyn.
336
00:15:43,572 --> 00:15:44,671
And now you're concerned
he's in trouble.
337
00:15:44,707 --> 00:15:46,874
The mark on Dot's arm is
part of a protection spell.
338
00:15:46,909 --> 00:15:49,643
It's a sigil. It only
transfers to another warlock
339
00:15:49,678 --> 00:15:50,744
if something terrible has happened.
340
00:15:50,780 --> 00:15:52,546
Whatever he's guarding
must be pretty important.
341
00:15:56,291 --> 00:15:57,944
It's the Mortal Mirror.
342
00:15:58,829 --> 00:16:01,139
Jocelyn had it? I know it's crazy.
343
00:16:01,190 --> 00:16:02,322
The mirror and the cup.
344
00:16:02,625 --> 00:16:04,591
I guess my mom knew
Elliot would do anything
345
00:16:04,627 --> 00:16:06,593
to keep it safe. As a warlock,
346
00:16:06,629 --> 00:16:08,529
he could protect it
better than anyone, right?
347
00:16:08,564 --> 00:16:10,790
So she entrusted him with its location.
348
00:16:10,899 --> 00:16:12,666
And Elliot entrusted it to me.
349
00:16:12,701 --> 00:16:15,502
So you know the current
location of the Mortal Mirror?
350
00:16:15,538 --> 00:16:17,438
Sort of.
351
00:16:17,473 --> 00:16:19,740
These lines coordinate
352
00:16:19,775 --> 00:16:21,642
to specific Ley lines in the city.
353
00:16:21,677 --> 00:16:24,478
I can figure it out,
but it'll take some time.
354
00:16:24,513 --> 00:16:27,548
We have maps of all the
Ley lines. We can help you.
355
00:16:27,583 --> 00:16:29,650
And we can protect you
from Jonathan and Valentine.
356
00:16:29,685 --> 00:16:31,418
With those marks on your wrist,
357
00:16:31,454 --> 00:16:33,654
it's only a matter of time
before they come after you.
358
00:16:33,689 --> 00:16:34,855
Jace and I will go to Elliot's shop.
359
00:16:34,890 --> 00:16:37,758
See what happened. You'll be safe here.
360
00:16:37,793 --> 00:16:39,493
Be careful.
361
00:16:49,273 --> 00:16:50,571
Oh, Elliot...
362
00:16:58,916 --> 00:17:00,149
JACE: You see these marks?
363
00:17:00,551 --> 00:17:02,284
A demon was here.
364
00:17:04,179 --> 00:17:05,686
JACE: He was tortured.
365
00:17:05,721 --> 00:17:07,721
But this isn't murder.
He killed himself.
366
00:17:07,756 --> 00:17:08,722
What?
367
00:17:08,757 --> 00:17:10,933
How can you tell?
368
00:17:11,035 --> 00:17:13,594
The blood from his eyes,
I've seen it before.
369
00:17:13,629 --> 00:17:15,395
It's a warlock incantation.
370
00:17:15,431 --> 00:17:17,698
It's basically their
version of a cyanide capsule.
371
00:17:17,733 --> 00:17:19,566
I'm sorry.
372
00:17:19,602 --> 00:17:20,767
(GLASS CRUNCHING UNDERFOOT)
373
00:17:20,803 --> 00:17:22,536
Hi.
374
00:17:22,571 --> 00:17:24,438
- Hey.
- Sebastian?
375
00:17:24,473 --> 00:17:25,772
What are you doing here?
376
00:17:25,808 --> 00:17:27,741
I, uh... I saw the
alert at the Institute.
377
00:17:27,776 --> 00:17:30,477
Is everything under control?
378
00:17:30,513 --> 00:17:32,479
We're still not 100
percent sure what happened.
379
00:17:32,515 --> 00:17:34,515
There was a demon presence here,
380
00:17:34,550 --> 00:17:35,649
but something doesn't add up.
381
00:17:35,684 --> 00:17:36,783
Oh my God.
382
00:17:36,819 --> 00:17:38,819
It's Jonathan.
383
00:17:38,854 --> 00:17:40,754
How do you know that?
384
00:17:40,789 --> 00:17:42,456
The flowers...
385
00:17:42,491 --> 00:17:44,791
My mom shared a memory from
when Jonathan was a baby.
386
00:17:44,827 --> 00:17:47,427
He'd done the exact same thing.
387
00:17:48,764 --> 00:17:51,532
And that Grey demon ichor,
that's how Valentine described
388
00:17:51,567 --> 00:17:53,667
the aftermath of
Jonathan's childhood kills.
389
00:17:54,803 --> 00:17:56,570
Jonathan was here.
390
00:17:58,266 --> 00:18:00,574
Sorry, who's, uh... who's Jonathan?
391
00:18:00,609 --> 00:18:02,476
My brother.
392
00:18:02,511 --> 00:18:04,678
He must be after the Mortal Mirror.
393
00:18:04,713 --> 00:18:07,548
If he comes after it again,
I'm gonna have to deal with him.
394
00:18:07,583 --> 00:18:09,816
What does that mean?
395
00:18:09,852 --> 00:18:11,652
It means I'm gonna do
anything in my power
396
00:18:11,687 --> 00:18:12,653
to protect the mirror.
397
00:18:12,688 --> 00:18:14,755
- You'll kill him?
- If that's what it takes.
398
00:18:14,790 --> 00:18:16,757
- Yeah.
- You don't even know
399
00:18:16,792 --> 00:18:18,458
if Jonathan's doing this on his own.
400
00:18:18,494 --> 00:18:20,527
He could be under Valentine's influence.
401
00:18:20,563 --> 00:18:21,724
Yeah, Clary's got a point.
402
00:18:21,786 --> 00:18:25,465
I mean, what if Valentine's
forcing him to do his bidding?
403
00:18:25,501 --> 00:18:27,568
Yeah. OK, look.
404
00:18:27,603 --> 00:18:30,034
I know exactly what it's like
to be manipulated by Valentine.
405
00:18:30,175 --> 00:18:31,672
Probably better than anyone.
406
00:18:31,707 --> 00:18:33,128
You know, Clary, you
read those journals.
407
00:18:33,214 --> 00:18:35,809
Jonathan Morgenstern is
a demon-blooded monster
408
00:18:35,844 --> 00:18:38,224
who is responsible for
the death of your friend.
409
00:18:38,271 --> 00:18:39,613
An innocent warlock.
410
00:18:39,648 --> 00:18:41,582
Remember what Valentine made you do.
411
00:18:41,617 --> 00:18:43,383
I don't have demon blood.
412
00:18:43,419 --> 00:18:44,518
Just think about it, Jace.
413
00:18:44,553 --> 00:18:46,520
Valentine has manipulated us both.
414
00:18:46,555 --> 00:18:49,790
What if Jonathan is
just his latest victim?
415
00:18:51,827 --> 00:18:53,694
We don't have any facts.
416
00:18:53,729 --> 00:18:55,862
And until we do, no
one is getting killed.
417
00:18:57,300 --> 00:18:59,533
Yeah, I suppose the, uh...
418
00:18:59,568 --> 00:19:02,336
the priority right now
should be finding that mirror.
419
00:19:14,550 --> 00:19:15,749
(RUSHING AIR)
420
00:19:15,784 --> 00:19:18,518
(METALLIC RINGING)
421
00:19:23,626 --> 00:19:25,459
Ha! (GRUNTING)
422
00:19:25,494 --> 00:19:27,594
Surrender to the Authority of the Clave.
423
00:19:27,630 --> 00:19:29,463
You'll never take me
alive, Shadowhunter scum.
424
00:19:29,498 --> 00:19:31,365
- Huh?
- Dracula's time is nigh.
425
00:19:31,400 --> 00:19:32,766
Nosferatu will rise again, man!
426
00:19:33,809 --> 00:19:36,247
OK. Thank you, Simon.
427
00:19:36,420 --> 00:19:38,569
Too much? Also, ah! I think
428
00:19:38,643 --> 00:19:40,256
I pulled something.
This kid is super fast.
429
00:19:40,322 --> 00:19:41,686
Hey! What did I say about being quicker
430
00:19:41,777 --> 00:19:42,707
with your rune activation?
431
00:19:42,776 --> 00:19:43,837
And you're dropping your shoulder.
432
00:19:44,014 --> 00:19:45,113
I'll do better.
433
00:19:45,547 --> 00:19:47,648
(SIGHING) Catching Simon is easy.
434
00:19:47,683 --> 00:19:48,682
You make mistakes like this
435
00:19:48,717 --> 00:19:49,750
out in the field and you're dead.
436
00:19:49,785 --> 00:19:51,785
Well, catching Simon is not that easy.
437
00:19:51,820 --> 00:19:53,553
And can we have a second? Is that cool?
438
00:19:53,589 --> 00:19:55,622
(SIGHING)
439
00:19:55,658 --> 00:19:57,724
Izzy, we've been at this for hours.
440
00:19:57,760 --> 00:19:59,526
I think it's time we take a break.
441
00:19:59,561 --> 00:20:01,428
Yeah, Max is fine. OK?
442
00:20:01,463 --> 00:20:02,796
It's not Max I'm worried about.
443
00:20:06,735 --> 00:20:09,569
Who wants chow mein and fortune cookies?
444
00:20:09,605 --> 00:20:10,771
- I do!
- Yes!
445
00:20:23,452 --> 00:20:24,584
Any luck?
446
00:20:24,620 --> 00:20:26,753
I'm getting closer to
narrowing down the location.
447
00:20:26,789 --> 00:20:29,656
You understand that once
you retrieve the mirror,
448
00:20:29,692 --> 00:20:31,491
it becomes property of the Clave?
449
00:20:31,527 --> 00:20:33,627
You think I want
anything to do with this?
450
00:20:33,662 --> 00:20:36,630
The only thing I care
about is stopping Valentine.
451
00:20:36,665 --> 00:20:38,665
No, I... I didn't mean to...
452
00:20:38,701 --> 00:20:41,868
I'm sorry, but I've lost
whatever faith in the Clave
453
00:20:41,904 --> 00:20:44,838
I had left. So when
I retrieve the mirror,
454
00:20:44,873 --> 00:20:46,773
it becomes property of Clary Fairchild.
455
00:20:46,809 --> 00:20:48,675
She's the only one that I trust.
456
00:20:48,711 --> 00:20:50,544
She can do what she wants with it.
457
00:20:50,579 --> 00:20:52,679
Fair enough.
458
00:20:54,232 --> 00:20:56,516
We've had too many
security breaches recently.
459
00:20:56,552 --> 00:20:58,785
So I'm limiting your
escort to Jace and Clary.
460
00:20:58,821 --> 00:20:59,786
You'll be safer that way.
461
00:20:59,822 --> 00:21:01,588
Thanks.
462
00:21:01,623 --> 00:21:03,457
It's Jonathan. My brother.
463
00:21:03,492 --> 00:21:05,559
He's the one who came after Elliot.
464
00:21:05,594 --> 00:21:06,793
He's after the mirror.
465
00:21:09,144 --> 00:21:10,043
ALEC: Sebastian.
466
00:21:10,281 --> 00:21:11,614
Thanks, but we're good here.
467
00:21:11,907 --> 00:21:14,708
If I can be of any assistance,
I'd be happy to help.
468
00:21:14,737 --> 00:21:15,736
Thank you.
469
00:21:15,771 --> 00:21:17,471
But we've got it covered.
470
00:21:17,506 --> 00:21:19,439
Sure.
471
00:21:23,129 --> 00:21:24,878
I've never seen someone
with so much energy
472
00:21:24,913 --> 00:21:26,546
after Valentine's injections.
473
00:21:26,582 --> 00:21:29,449
I'm an Iron Sister.
My blood is purified.
474
00:21:29,485 --> 00:21:31,752
His chemicals can only do so much to me.
475
00:21:31,787 --> 00:21:34,821
Amazing. My mom used to tell me
stories about the Iron Sisters.
476
00:21:34,857 --> 00:21:36,723
How brave and powerful they were.
477
00:21:36,759 --> 00:21:38,825
We learn many things at the Citadel.
478
00:21:38,861 --> 00:21:40,794
Most importantly...
479
00:21:40,829 --> 00:21:42,696
virtue comes at a price.
480
00:21:46,602 --> 00:21:48,435
(METALLIC RINGING)
481
00:21:49,805 --> 00:21:51,638
(DRAMATIC MUSIC)
482
00:21:51,673 --> 00:21:53,807
♪
483
00:21:57,780 --> 00:21:59,479
(METALLIC RATTLING)
484
00:22:03,752 --> 00:22:05,852
(BOTH GRUNTING)
485
00:22:07,723 --> 00:22:10,590
(BOTH GRUNTING)
486
00:22:27,676 --> 00:22:30,410
(HEAVY BREATHING)
487
00:22:31,780 --> 00:22:33,613
- What are you doing?
- I took the rooftops.
488
00:22:33,649 --> 00:22:34,815
It's faster.
489
00:22:34,850 --> 00:22:36,850
Clary knows I was there.
490
00:22:36,885 --> 00:22:38,885
Which you? Jonathan or Sebastian?
491
00:22:38,921 --> 00:22:40,854
Jonathan.
492
00:22:40,889 --> 00:22:42,756
They have a warlock.
493
00:22:42,825 --> 00:22:44,558
She has the sigil.
494
00:22:44,626 --> 00:22:45,759
What warlock?
495
00:22:45,794 --> 00:22:47,460
Her name is Dot.
496
00:22:48,931 --> 00:22:50,797
Jace is trying to sabotage me.
497
00:22:50,833 --> 00:22:52,699
He's trying to...
498
00:22:52,734 --> 00:22:55,669
make Clary hate me. But I swear to you,
499
00:22:55,704 --> 00:22:57,771
I will end him before I let that happen.
500
00:22:57,806 --> 00:23:00,473
Listen. Once we have the mirror,
501
00:23:00,509 --> 00:23:01,842
none of this will matter.
502
00:23:01,877 --> 00:23:03,810
I can't have Clary hate me.
503
00:23:03,846 --> 00:23:06,379
Not after everything I've been through.
504
00:23:06,415 --> 00:23:07,747
Clary doesn't care about you.
505
00:23:07,783 --> 00:23:09,549
Yes, she does.
506
00:23:09,585 --> 00:23:11,339
No, Jonathan. She only cares
507
00:23:11,394 --> 00:23:13,720
about an English Shadowhunter
named Sebastian Verlac.
508
00:23:13,755 --> 00:23:15,856
When she realizes the truth about you
509
00:23:15,891 --> 00:23:18,825
- she will only despise you.
- No.
510
00:23:18,861 --> 00:23:20,627
You are the one that she despises.
511
00:23:20,662 --> 00:23:23,697
I am her brother! She loves me.
512
00:23:25,667 --> 00:23:27,434
OK, Jonathan.
513
00:23:27,469 --> 00:23:28,835
You're right. I'm sorry.
514
00:23:32,608 --> 00:23:34,574
Go back to Clary. Find the mirror.
515
00:23:34,610 --> 00:23:36,676
But remember, until
that's accomplished...
516
00:23:38,747 --> 00:23:40,513
...no can know who you really are.
517
00:23:50,164 --> 00:23:52,140
So you're telling me
your sister's still alive?
518
00:23:52,219 --> 00:23:54,253
I don't understand what this
has to do with the Downworld.
519
00:23:54,288 --> 00:23:56,088
Cleophas sent me this fire message.
520
00:23:56,123 --> 00:23:58,090
It appears that Valentine's
holding her captive.
521
00:23:59,126 --> 00:24:01,927
Magnus, she said he
still has the Soul Sword.
522
00:24:02,963 --> 00:24:04,963
- That's impossible.
- Look, I thought the same thing,
523
00:24:04,999 --> 00:24:06,098
but the Clave lied.
524
00:24:07,134 --> 00:24:08,300
I have to tell Alexander.
525
00:24:08,335 --> 00:24:09,334
Wait.
526
00:24:11,205 --> 00:24:12,371
Alec is Head of the Institute.
527
00:24:12,406 --> 00:24:13,972
He might already know.
528
00:24:14,008 --> 00:24:15,274
No.
529
00:24:15,309 --> 00:24:16,942
I just saw him.
530
00:24:16,977 --> 00:24:19,044
He would've told me if he knew.
531
00:24:19,079 --> 00:24:21,645
He would never keep something
this important from me.
532
00:24:24,385 --> 00:24:25,417
SIMON: Yeah,
533
00:24:25,452 --> 00:24:27,085
definitely think that's nuts,
534
00:24:27,121 --> 00:24:29,021
that the Clave has
little kids fight demons.
535
00:24:29,056 --> 00:24:31,641
But... you guys are
Shadowhunters, right?
536
00:24:31,698 --> 00:24:32,864
It's not anything new.
537
00:24:32,898 --> 00:24:35,127
I'm still worried. You
know, he's my little brother.
538
00:24:35,162 --> 00:24:37,062
I get it. But Izzy,
539
00:24:37,097 --> 00:24:38,130
when it's all said and done,
540
00:24:38,165 --> 00:24:39,965
isn't this what Max was born to do?
541
00:24:41,001 --> 00:24:42,000
Like you?
542
00:24:43,170 --> 00:24:45,337
Hey! Check out my fortune cookie.
543
00:24:45,372 --> 00:24:48,206
You will accomplish impossible feats.
544
00:24:48,242 --> 00:24:49,207
Yes!
545
00:24:49,243 --> 00:24:51,009
See? I told you.
546
00:24:51,638 --> 00:24:53,037
How 'bout we call it a day?
547
00:24:53,118 --> 00:24:54,146
But it's still early!
548
00:24:54,181 --> 00:24:55,280
Unless Simon's too tired.
549
00:24:55,316 --> 00:24:56,214
What?! No way!
550
00:24:56,250 --> 00:24:57,983
I was just getting started.
551
00:24:58,018 --> 00:24:59,952
Let's get back to work, young Padawan.
552
00:25:02,222 --> 00:25:03,221
What?
553
00:25:03,257 --> 00:25:05,090
Don't tell me you don't
know what a Jedi is.
554
00:25:05,125 --> 00:25:06,258
Um...
555
00:25:07,294 --> 00:25:08,870
Izzy, what type of trainer are you?
556
00:25:08,924 --> 00:25:10,028
This is important stuff, man! All right,
557
00:25:10,064 --> 00:25:12,130
last one back to the boat
basin is an Imperial Gonk droid.
558
00:25:12,415 --> 00:25:13,480
And you don't wanna be that guy!
559
00:25:15,069 --> 00:25:16,034
Hey...
560
00:25:16,070 --> 00:25:17,102
Hey.
561
00:25:17,137 --> 00:25:18,920
Are all vampires this weird?
562
00:25:19,076 --> 00:25:20,172
Definitely not.
563
00:25:20,207 --> 00:25:21,273
Come on.
564
00:25:24,776 --> 00:25:26,609
I don't think we've actually met.
565
00:25:26,652 --> 00:25:27,651
I'm Isabelle Lightwood.
566
00:25:28,983 --> 00:25:30,215
Are you taking her on a boat ride?
567
00:25:30,250 --> 00:25:31,950
What? No. No!
568
00:25:31,986 --> 00:25:33,151
No, of course not.
Izzy and I are friends.
569
00:25:33,187 --> 00:25:34,953
We're helping her brother
Max train, and then we stopped
570
00:25:34,989 --> 00:25:35,954
to get a bite to eat... Stop talking.
571
00:25:35,990 --> 00:25:37,089
...that's it.
572
00:25:38,225 --> 00:25:39,958
I will see you later.
573
00:25:39,994 --> 00:25:41,193
SIMON: Yeah. See you.
574
00:25:44,431 --> 00:25:45,964
(SIGHING)
575
00:25:48,002 --> 00:25:49,201
(DOORBELL JINGLING)
576
00:25:50,237 --> 00:25:52,104
- What was that?
- What?
577
00:25:52,139 --> 00:25:53,238
That.
578
00:25:53,273 --> 00:25:54,406
In there.
579
00:25:54,441 --> 00:25:56,341
You and Maia.
580
00:25:56,377 --> 00:25:58,143
There is no me and Maia.
581
00:25:58,178 --> 00:26:00,212
OK, Simon, you can't
possibly be that clueless.
582
00:26:00,247 --> 00:26:01,313
OK? She likes you.
583
00:26:01,348 --> 00:26:03,081
It's obvious. She doesn't like me.
584
00:26:03,117 --> 00:26:04,702
When a girl likes you
and you ask her out,
585
00:26:04,708 --> 00:26:05,958
most of the time she doesn't say no.
586
00:26:06,028 --> 00:26:07,019
She didn't tell you why?
587
00:26:07,054 --> 00:26:09,497
No. She just told me
she had a lot going on.
588
00:26:10,290 --> 00:26:12,124
That's your problem. There's obviously
589
00:26:12,159 --> 00:26:14,186
something more that
she's not telling you.
590
00:26:17,131 --> 00:26:18,296
After the whole Seelie Court business,
591
00:26:18,332 --> 00:26:20,399
I'm done chasing girls who
only want to be my friend.
592
00:26:20,434 --> 00:26:21,400
(SIGHING)
593
00:26:21,435 --> 00:26:23,068
I didn't take you for a quitter.
594
00:26:25,044 --> 00:26:27,847
Easy for you to say. When was
the last time you got shot down?
595
00:26:27,980 --> 00:26:30,114
You'd be surprised.
596
00:26:30,978 --> 00:26:33,145
Look, I'm just gonna stick
to things I'm good at.
597
00:26:33,180 --> 00:26:36,014
Like... getting my ass
kicked by a 12 year old.
598
00:26:42,156 --> 00:26:44,122
So you've narrowed it down
to these three locations.
599
00:26:44,158 --> 00:26:47,092
Yes. Here. Here and here.
600
00:26:47,127 --> 00:26:48,226
(BEEPING)
601
00:26:48,262 --> 00:26:49,294
Wait a minute...
602
00:26:49,329 --> 00:26:51,997
that's the park we used
to go to when I was little.
603
00:26:53,167 --> 00:26:55,067
Mom and I used to go
there when I was a kid.
604
00:26:55,102 --> 00:26:58,179
She'd pack a picnic,
watch me sketch for hours.
605
00:26:58,472 --> 00:27:00,072
It was our place.
606
00:27:02,943 --> 00:27:04,917
She hid it somewhere I'd remember...
607
00:27:05,074 --> 00:27:06,178
just in case.
608
00:27:06,213 --> 00:27:07,312
It's gotta be there.
609
00:27:07,347 --> 00:27:09,981
(SIGHING)
610
00:27:10,017 --> 00:27:11,316
(KNOCKING)
611
00:27:14,955 --> 00:27:16,021
Uh, hi.
612
00:27:16,056 --> 00:27:17,255
Hey, Sebastian.
613
00:27:17,291 --> 00:27:20,938
Um... I'm sorry, I'm just
heading out on a mission.
614
00:27:21,023 --> 00:27:22,094
Oh, sure. Yeah.
615
00:27:22,129 --> 00:27:24,162
I actually... I just wanted to...
616
00:27:24,627 --> 00:27:26,527
make sure you were OK.
617
00:27:27,134 --> 00:27:28,133
I'm fine.
618
00:27:28,168 --> 00:27:30,302
Look, I saw how upset you were today.
619
00:27:32,206 --> 00:27:34,091
I'm really sorry about your friend.
620
00:27:38,078 --> 00:27:40,946
I keep losing the
people that I care about.
621
00:27:42,049 --> 00:27:44,983
One after the other.
It... it has to stop.
622
00:27:45,018 --> 00:27:46,318
And you're worried that, um...
623
00:27:46,353 --> 00:27:48,186
now Jonathan's back, that it...
624
00:27:48,222 --> 00:27:49,287
that it's not going to.
625
00:27:50,324 --> 00:27:52,057
I don't know.
626
00:27:53,093 --> 00:27:55,360
I mean, Jace thinks that
my brother's a lost cause.
627
00:27:55,395 --> 00:27:57,362
(SIGHING) So...
628
00:27:59,066 --> 00:27:59,931
What do you think?
629
00:28:01,034 --> 00:28:03,001
I mean, I understand he has demon blood,
630
00:28:03,036 --> 00:28:05,003
I know what he's capable of,
631
00:28:05,038 --> 00:28:06,071
but...
632
00:28:08,275 --> 00:28:09,941
...but he's my brother.
633
00:28:09,977 --> 00:28:13,011
- God, that's stupid, right?
- Oh, no. No!
634
00:28:13,046 --> 00:28:15,080
God, it's not stupid at
all! And if there's any
635
00:28:15,115 --> 00:28:16,948
humanity left in him,
636
00:28:16,984 --> 00:28:19,017
shouldn't we at least try to save him?
637
00:28:20,988 --> 00:28:21,953
I think so.
638
00:28:21,989 --> 00:28:23,188
(SIGHING)
639
00:28:23,223 --> 00:28:25,223
♪
640
00:28:27,961 --> 00:28:29,027
Sebastian...
641
00:28:29,062 --> 00:28:31,062
(SIGHING) Oh, I'm sorry.
642
00:28:31,098 --> 00:28:32,931
That was stupid.
643
00:28:32,966 --> 00:28:35,033
- It's... it's just, I'm not...
- No, no, look, I... I get it.
644
00:28:35,068 --> 00:28:37,135
I just want you to know that I will...
645
00:28:38,138 --> 00:28:39,938
...I'll always be there for you, Clary.
646
00:28:42,142 --> 00:28:44,086
Whatever you need.
647
00:28:53,987 --> 00:28:57,189
(SUSPENSEFUL MUSIC)
648
00:28:57,224 --> 00:28:59,191
♪
649
00:29:10,941 --> 00:29:13,008
Please don't say you've been
waiting for me all this time.
650
00:29:13,188 --> 00:29:14,005
No.
651
00:29:14,041 --> 00:29:15,907
Just wanted to see you.
652
00:29:15,943 --> 00:29:17,042
(SIGHING)
653
00:29:19,146 --> 00:29:20,145
Is everything OK?
654
00:29:20,180 --> 00:29:22,113
I thought so.
655
00:29:22,149 --> 00:29:26,742
But... now I'm not so sure.
656
00:29:26,898 --> 00:29:27,640
What's going on?
657
00:29:27,695 --> 00:29:29,020
You tell me, Alexander.
658
00:29:29,056 --> 00:29:30,956
From the day I met you,
659
00:29:30,991 --> 00:29:33,925
the one thing I knew I could
count on from you was honesty.
660
00:29:35,128 --> 00:29:38,163
Absolute, total... honesty.
661
00:29:42,302 --> 00:29:43,401
I can explain.
662
00:29:43,437 --> 00:29:45,170
You knew about the sword?
663
00:29:45,205 --> 00:29:47,038
I just found out. I swear.
664
00:29:47,074 --> 00:29:48,039
When?
665
00:29:48,075 --> 00:29:49,140
When did you know?
666
00:29:49,176 --> 00:29:50,242
Tonight?
667
00:29:50,277 --> 00:29:52,210
When I talked about trust.
668
00:29:53,313 --> 00:29:54,246
Did you know then?
669
00:29:56,183 --> 00:29:57,148
I did.
670
00:29:58,986 --> 00:30:00,118
OK.
671
00:30:02,322 --> 00:30:04,990
Look, I was worried that
if the Downworld found out,
672
00:30:05,025 --> 00:30:06,224
there'd be widespread panic.
673
00:30:06,260 --> 00:30:07,359
It could have led to a rebellion.
674
00:30:07,394 --> 00:30:09,394
And you didn't trust me to stay quiet?
675
00:30:09,429 --> 00:30:11,196
I didn't say that. I
didn't want to ask you
676
00:30:11,231 --> 00:30:13,031
to have to keep a secret
from your own people.
677
00:30:13,066 --> 00:30:14,366
That wouldn't be fair to you.
678
00:30:14,401 --> 00:30:15,367
Oh.
679
00:30:16,403 --> 00:30:18,270
You're just like the Clave...
680
00:30:18,305 --> 00:30:20,238
Making promises you
never intend to keep.
681
00:30:20,274 --> 00:30:22,207
- Oh! Transparency?
- Magnus!
682
00:30:22,242 --> 00:30:23,975
Magnus, let's not make this personal.
683
00:30:24,011 --> 00:30:25,377
How can I not make it personal?
684
00:30:25,412 --> 00:30:27,245
Valentine wants me dead.
685
00:30:27,281 --> 00:30:28,280
He wants all of us dead.
686
00:30:28,315 --> 00:30:29,347
I know.
687
00:30:29,383 --> 00:30:31,349
And after I bared my heart and soul.
688
00:30:31,385 --> 00:30:34,219
I told you things
I've never told anyone.
689
00:30:34,254 --> 00:30:36,988
You looked me straight
in the eye and lied.
690
00:30:37,024 --> 00:30:38,123
Magnus, I didn't...
691
00:30:38,158 --> 00:30:39,324
I guess it runs in the family.
692
00:30:39,359 --> 00:30:40,325
Hey!
693
00:30:41,461 --> 00:30:43,428
That's not fair. Magnus!
694
00:30:50,271 --> 00:30:53,310
(DOORBELL JINGLING)
695
00:31:00,717 --> 00:31:02,250
Luke's not here.
696
00:31:02,340 --> 00:31:04,507
And they say Shadowhunters
are unfriendly.
697
00:31:05,467 --> 00:31:07,568
I'm not here to talk to Luke. May I?
698
00:31:13,676 --> 00:31:15,375
So what does the Clave want now?
699
00:31:15,411 --> 00:31:17,611
Nothing. This is about Simon.
700
00:31:17,646 --> 00:31:19,580
What about him?
701
00:31:19,615 --> 00:31:21,448
Want to know if you're
really not interested in him
702
00:31:21,483 --> 00:31:23,250
or you're just... playing hard to get.
703
00:31:23,870 --> 00:31:26,137
OK, I'm not playing anything.
704
00:31:26,230 --> 00:31:27,654
And I'm sorry, how is
this any of your business?
705
00:31:27,690 --> 00:31:29,256
Simon's my friend.
706
00:31:29,291 --> 00:31:30,657
He's been there for
me when I needed him.
707
00:31:30,693 --> 00:31:31,692
That's awesome.
708
00:31:31,727 --> 00:31:33,393
But if you don't mind,
709
00:31:33,429 --> 00:31:34,695
I'm learning about phytoplankton.
710
00:31:37,299 --> 00:31:38,265
Who was he?
711
00:31:38,300 --> 00:31:39,433
Hm?
712
00:31:39,468 --> 00:31:40,667
The guy who broke your heart?
713
00:31:41,704 --> 00:31:43,303
Who was he?
714
00:31:43,339 --> 00:31:45,376
I mean, it's not Jace, if
that's what you're asking.
715
00:31:45,555 --> 00:31:46,373
Wait...
716
00:31:46,408 --> 00:31:48,408
you and Jace?
717
00:31:48,444 --> 00:31:49,676
True story.
718
00:31:49,712 --> 00:31:51,678
It was fun. Nothing more.
719
00:31:53,682 --> 00:31:55,349
But someone hurt you.
720
00:31:55,384 --> 00:31:57,451
Someone who meant a lot.
721
00:31:57,486 --> 00:31:59,586
We've all been there.
722
00:31:59,622 --> 00:32:01,455
Me. Simon.
723
00:32:01,490 --> 00:32:03,490
It doesn't mean you should stop trying.
724
00:32:03,525 --> 00:32:05,225
Who do you think you are,
725
00:32:05,260 --> 00:32:07,628
coming in here and talking
to me about heartbreak.
726
00:32:07,663 --> 00:32:09,596
You don't know anything about me.
727
00:32:09,632 --> 00:32:11,398
You're right.
728
00:32:11,433 --> 00:32:13,467
But I know Simon.
729
00:32:13,502 --> 00:32:15,268
And he's smart.
730
00:32:15,304 --> 00:32:16,269
Sweet.
731
00:32:16,305 --> 00:32:18,372
- Caring...
- You think I don't know that?
732
00:32:18,407 --> 00:32:19,640
Hey, maybe you have it all figured out,
733
00:32:19,675 --> 00:32:21,408
but I lost control once,
734
00:32:21,443 --> 00:32:22,676
and I'm not going to do it again.
735
00:32:24,480 --> 00:32:26,346
Losing control sucks.
736
00:32:27,383 --> 00:32:28,548
I know that better than anyone.
737
00:32:28,584 --> 00:32:30,384
But it's a hell of a lot better
738
00:32:30,419 --> 00:32:31,618
than never taking a chance at all.
739
00:32:34,523 --> 00:32:36,161
Nice to meet you, Maia.
740
00:32:40,729 --> 00:32:42,329
(DOORBELL JINGLING)
741
00:32:42,364 --> 00:32:44,731
♪
742
00:32:44,767 --> 00:32:47,501
(DOORBELL JINGLING)
743
00:32:47,536 --> 00:32:48,568
Magnus, calm down.
744
00:32:48,604 --> 00:32:49,536
Was he ever going to tell me?!
745
00:32:49,571 --> 00:32:51,271
I don't know. Look, he didn't tell...
746
00:32:51,306 --> 00:32:52,506
I trusted him, Lucian.
747
00:32:52,541 --> 00:32:53,573
More than anyone.
748
00:32:53,609 --> 00:32:55,409
And this is what happens?
749
00:32:56,545 --> 00:32:57,644
(RUSHING AIR)
750
00:32:57,713 --> 00:32:58,645
(GRUNTING)
751
00:33:00,582 --> 00:33:02,382
Hey. I know you're hurting.
752
00:33:02,418 --> 00:33:03,483
I get it.
753
00:33:03,519 --> 00:33:04,518
And I'm sorry.
754
00:33:04,553 --> 00:33:05,585
But you gotta settle down.
755
00:33:05,621 --> 00:33:06,687
No.
756
00:33:06,722 --> 00:33:08,522
Now is not the time for settling down.
757
00:33:08,557 --> 00:33:10,357
Yes, it is.
758
00:33:10,392 --> 00:33:11,525
Alec is trying.
759
00:33:11,560 --> 00:33:14,227
Trust me, he's on our side.
760
00:33:14,263 --> 00:33:15,696
He would never do anything to hurt you.
761
00:33:18,333 --> 00:33:19,533
It's too late for that now.
762
00:33:21,603 --> 00:33:23,303
The Seelie Queen was right.
763
00:33:24,406 --> 00:33:25,706
We can't trust the Clave.
764
00:33:25,741 --> 00:33:27,607
They've deceived us again.
765
00:33:27,643 --> 00:33:29,643
Only now, Valentine is free,
766
00:33:29,678 --> 00:33:31,311
and the sword's missing
767
00:33:31,346 --> 00:33:33,413
and the survival of the
entire Downworld's at stake.
768
00:33:35,617 --> 00:33:36,650
We need to tell her.
769
00:33:36,685 --> 00:33:39,453
I don't trust her. I never have.
770
00:33:39,488 --> 00:33:41,421
She's the most powerful
person in the Downworld.
771
00:33:41,457 --> 00:33:43,390
If we want to stop Valentine...
772
00:33:44,593 --> 00:33:46,240
...we're going to need the Queen's help.
773
00:33:48,363 --> 00:33:50,297
I'll arrange a trip to the Court.
774
00:33:55,471 --> 00:33:57,571
(RUSHING AIR)
775
00:34:03,312 --> 00:34:04,277
(HONKING)
776
00:34:06,715 --> 00:34:07,647
(SIGHING)
777
00:34:09,585 --> 00:34:11,551
(ELECTRONIC MUSIC)
778
00:34:11,587 --> 00:34:14,221
♪
779
00:34:18,660 --> 00:34:20,494
(METALLIC RINGING)
780
00:34:27,269 --> 00:34:29,369
You know, Clary, what I said...
781
00:34:29,404 --> 00:34:30,670
- earlier, about Jonathan.
- No, it's OK.
782
00:34:30,706 --> 00:34:32,472
You don't have to apologize.
783
00:34:32,508 --> 00:34:33,473
I'm not apologizing.
784
00:34:33,509 --> 00:34:35,308
He's the only family I have left.
785
00:34:35,344 --> 00:34:37,444
(SIGHING) You may not
consider me family,
786
00:34:37,479 --> 00:34:39,312
but I care about you.
787
00:34:39,348 --> 00:34:41,314
Look, if you're ever in any danger,
788
00:34:41,350 --> 00:34:43,316
I'm gonna do whatever it
takes to keep you safe.
789
00:34:46,488 --> 00:34:48,555
If that means Jonathan
has to die, so be it.
790
00:34:49,591 --> 00:34:51,691
Clary! The Ley Line
intersection's close.
791
00:34:51,727 --> 00:34:54,494
(SUSPENSEFUL MUSIC)
792
00:34:54,530 --> 00:34:56,329
♪
793
00:35:01,236 --> 00:35:03,236
It's here. Do you see something?
794
00:35:05,641 --> 00:35:07,541
(HEAVY BREATHING)
795
00:35:07,576 --> 00:35:09,543
(METALLIC RINGING)
796
00:35:09,578 --> 00:35:13,413
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
797
00:35:13,448 --> 00:35:14,614
(METALLIC RINGING)
798
00:35:25,260 --> 00:35:26,293
That's it, isn't it?
799
00:35:28,630 --> 00:35:30,421
That's the Mortal Mirror.
800
00:35:33,435 --> 00:35:34,434
OK, let's go.
801
00:35:35,304 --> 00:35:36,369
(GRUNTING)
802
00:35:39,608 --> 00:35:40,607
Clary...
803
00:35:40,642 --> 00:35:42,676
(RUSHING AIR)
804
00:35:42,711 --> 00:35:44,444
(GROWLING)
805
00:35:44,479 --> 00:35:45,445
(CRYING OUT)
806
00:35:47,683 --> 00:35:48,715
(GRUNTING)
807
00:35:50,352 --> 00:35:51,618
CLARY, RUN!
808
00:35:53,689 --> 00:35:54,654
NO, DON'T!
809
00:35:59,657 --> 00:36:02,056
(SUSPENSEFUL MUSIC)
810
00:36:02,126 --> 00:36:03,819
(GROWLING)
811
00:36:03,924 --> 00:36:05,757
You're Jonathan, aren't you?
812
00:36:08,603 --> 00:36:09,669
You're my brother.
813
00:36:12,258 --> 00:36:13,457
You don't want to hurt me.
814
00:36:14,134 --> 00:36:17,102
If you hurt Jace, that's
exactly what you'll be doing.
815
00:36:17,797 --> 00:36:19,905
This is what you came for, isn't it?
816
00:36:21,371 --> 00:36:23,071
You can take this and go.
817
00:36:23,177 --> 00:36:24,409
(GRUNTING)
818
00:36:24,484 --> 00:36:25,596
Or...
819
00:36:26,747 --> 00:36:29,714
you can come with us.
820
00:36:31,251 --> 00:36:32,450
We can help you.
821
00:36:33,555 --> 00:36:36,222
Whatever Valentine's
told you, it's lies.
822
00:36:36,258 --> 00:36:38,625
Whatever happened in the past,
823
00:36:38,660 --> 00:36:41,227
whatever you've done, it doesn't matter.
824
00:36:44,366 --> 00:36:46,232
You're my family.
825
00:36:54,209 --> 00:36:56,242
(RUSHING AIR) (GASPING)
826
00:36:56,278 --> 00:36:57,610
Take the mirror and go, Clary!
827
00:36:57,646 --> 00:36:59,279
No! Not without you!
828
00:36:59,314 --> 00:37:00,313
It's the only way to protect the mirror.
829
00:37:00,348 --> 00:37:01,314
GO!
830
00:37:01,349 --> 00:37:02,382
- DOT, NO!
- Come on!
831
00:37:06,288 --> 00:37:08,554
(BOTH BREATHING HEAVILY)
832
00:37:12,394 --> 00:37:14,294
You know I'm ready now, right?
833
00:37:16,398 --> 00:37:18,197
I remember holding you
834
00:37:18,233 --> 00:37:20,133
when you were just a few hours old.
835
00:37:21,459 --> 00:37:23,503
I looked into those little eyes,
836
00:37:23,538 --> 00:37:26,406
and promised I'd never let
anything bad ever happen to you.
837
00:37:31,413 --> 00:37:32,512
But we're Nephilim.
838
00:37:32,547 --> 00:37:34,314
It's our calling.
839
00:37:36,957 --> 00:37:38,618
I'll have Alec put in
a call to the Clave.
840
00:37:38,653 --> 00:37:41,354
Report to the Ops Center
first thing tomorrow.
841
00:37:41,389 --> 00:37:43,556
(PIANO MUSIC)
842
00:37:43,591 --> 00:37:46,426
♪
843
00:37:53,730 --> 00:37:57,574
♪
844
00:37:58,540 --> 00:38:01,507
♪ My regrets are a
chain around my neck ♪
845
00:38:01,543 --> 00:38:03,176
♪ You know ♪
846
00:38:03,211 --> 00:38:05,211
♪
847
00:38:05,246 --> 00:38:07,180
♪ It's torturous ♪
848
00:38:07,215 --> 00:38:10,350
♪ Have some burdens
that I can't let go ♪
849
00:38:10,385 --> 00:38:12,518
♪
850
00:38:13,959 --> 00:38:14,925
Maia!
851
00:38:15,156 --> 00:38:16,255
Hey...
852
00:38:17,695 --> 00:38:18,761
Um...
853
00:38:19,327 --> 00:38:21,361
I know this is going to be difficult,
854
00:38:21,396 --> 00:38:24,464
...but I'm going to ask
you to not to speak. OK?
855
00:38:24,499 --> 00:38:26,532
Yeah. Sure. Yeah. I can totally do that.
856
00:38:26,568 --> 00:38:28,501
I mean, there are times to talk
and there are times to not talk.
857
00:38:28,536 --> 00:38:30,336
And I... right.
858
00:38:30,372 --> 00:38:32,205
You were saying.
859
00:38:34,242 --> 00:38:37,276
I've made my fair share
of mistakes with guys
860
00:38:37,312 --> 00:38:39,312
and...
861
00:38:39,347 --> 00:38:40,646
I was afraid to put myself out there.
862
00:38:40,682 --> 00:38:42,548
You've had your heart broken.
863
00:38:42,584 --> 00:38:44,484
I guess that's something
we have in common.
864
00:38:46,421 --> 00:38:47,453
This was different.
865
00:38:47,489 --> 00:38:49,389
But...
866
00:38:49,424 --> 00:38:52,225
maybe now I'm ready to take a chance.
867
00:38:52,260 --> 00:38:55,361
I mean... I guess...
868
00:38:56,598 --> 00:38:58,297
...I just need to take things slow.
869
00:38:58,333 --> 00:38:59,499
Sure! Yeah!
870
00:38:59,534 --> 00:39:01,300
I mean, slow is good.
871
00:39:01,336 --> 00:39:02,502
I'm a vampire, so...
872
00:39:02,537 --> 00:39:04,504
I kind of have all
the time in the world.
873
00:39:06,474 --> 00:39:08,107
Do you think...
874
00:39:08,143 --> 00:39:10,276
the paddle boats are still open?
875
00:39:12,480 --> 00:39:14,113
I think so.
876
00:39:16,317 --> 00:39:18,418
(OMINOUS MUSIC)
877
00:39:18,453 --> 00:39:20,420
♪
878
00:39:23,391 --> 00:39:24,557
If I had known Dot was gonna do that,
879
00:39:24,592 --> 00:39:26,125
I would've never left without her.
880
00:39:26,161 --> 00:39:27,226
She knew what she was doing.
881
00:39:27,262 --> 00:39:29,362
Because of her, Valentine
can't raise the Angel.
882
00:39:29,397 --> 00:39:31,531
We are finally one step ahead of him.
883
00:39:31,566 --> 00:39:33,332
Hey...
884
00:39:33,368 --> 00:39:35,168
she survived Valentine.
885
00:39:35,203 --> 00:39:36,536
She'll survive this.
886
00:39:37,572 --> 00:39:40,440
All this fighting and bloodshed, but...
887
00:39:40,475 --> 00:39:41,607
God, for what?
888
00:39:48,283 --> 00:39:50,249
♪
889
00:40:03,198 --> 00:40:04,530
(MUFFLED SCREAMING)
890
00:40:07,469 --> 00:40:08,601
Hey, you OK?
891
00:40:08,636 --> 00:40:10,503
It was like my dream.
892
00:40:10,538 --> 00:40:12,505
I was back at the lake,
893
00:40:12,540 --> 00:40:14,307
drowning, and...
894
00:40:14,342 --> 00:40:16,209
there were these two
swords coming at me.
895
00:40:22,450 --> 00:40:23,549
These aren't dreams.
896
00:40:23,585 --> 00:40:25,184
They're visions.
897
00:40:26,654 --> 00:40:29,188
I think it's some kind of message.
898
00:40:37,499 --> 00:40:39,465
(SUSPENSEFUL MUSIC)
899
00:40:39,501 --> 00:40:41,467
♪
900
00:40:43,638 --> 00:40:44,670
MAX: What are you doing?
901
00:40:44,706 --> 00:40:45,571
Hey!
902
00:40:45,607 --> 00:40:47,540
Buddy, I, uh...
903
00:40:47,575 --> 00:40:49,208
Don't... don't mind me,
904
00:40:49,244 --> 00:40:50,409
I'm just looking for...
905
00:40:50,445 --> 00:40:51,310
something for the boss.
906
00:40:51,346 --> 00:40:53,412
How's the, uh... training going?
907
00:40:56,317 --> 00:40:57,383
What's the matter?
908
00:40:57,418 --> 00:40:59,418
I found a single hair,
909
00:40:59,454 --> 00:41:01,521
stuck in the bottom of the box.
910
00:41:06,461 --> 00:41:08,261
You're him.
911
00:41:09,330 --> 00:41:10,496
You're Jonathan
912
00:41:11,113 --> 00:41:15,040
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
912
00:41:16,305 --> 00:41:22,258
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now62662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.