All language subtitles for Shadowhunters.S02E17

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,008 --> 00:00:03,052 My name is Clary and I'm a Shadowhunter, 2 00:00:03,516 --> 00:00:05,704 born to protect mankind from demons. 3 00:00:06,070 --> 00:00:07,908 A never-ending battle against evil, 4 00:00:08,107 --> 00:00:09,417 but I know who I can count on. 5 00:00:10,568 --> 00:00:12,691 Simon, my oldest friend. A vampire. 6 00:00:13,787 --> 00:00:15,866 Magnus, a warlock from Brooklyn. 7 00:00:16,901 --> 00:00:19,896 Luke, a werewolf pack leader and New York City cop, 8 00:00:19,995 --> 00:00:22,590 and Jace, Izzy and Alec, 9 00:00:22,807 --> 00:00:25,150 three of the bravest Shadowhunters alive. 10 00:00:25,570 --> 00:00:27,130 Alone, we're strong. 11 00:00:27,640 --> 00:00:29,982 Together, we are unstoppable. 12 00:00:30,390 --> 00:00:32,590 JACE: Previously, on Shadowhunters... 13 00:00:32,625 --> 00:00:34,592 - CLARY: It worked! - JACE: Just wait a second, OK? 14 00:00:34,627 --> 00:00:37,762 (DRAMATIC MUSIC) 15 00:00:37,797 --> 00:00:39,430 (COUGHING) 16 00:00:42,270 --> 00:00:43,603 Hello... father. 17 00:00:43,638 --> 00:00:46,239 JACE: Valentine used to take me to this cabin when I was a kid. 18 00:00:46,274 --> 00:00:47,607 We're too late. 19 00:00:47,642 --> 00:00:50,410 These journals are all that's left of my childhood. 20 00:00:50,445 --> 00:00:51,578 Jace, this was 10 years ago. 21 00:00:51,613 --> 00:00:54,256 Jonathan died in a fire when he was an infant. 22 00:00:54,295 --> 00:00:55,394 He's still alive. 23 00:00:58,769 --> 00:01:02,255 (PIANO MUSIC) 24 00:01:02,290 --> 00:01:05,358 25 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:26,181 --> 00:01:28,281 No... no... no! 27 00:01:29,317 --> 00:01:30,350 Hey, hey, hey! 28 00:01:30,385 --> 00:01:32,252 Hey! It's OK. Wake up. Wake up. 29 00:01:32,287 --> 00:01:33,419 It was just a bad dream. 30 00:01:33,455 --> 00:01:36,289 Jace... 31 00:01:38,526 --> 00:01:40,560 What... what are you doing here? 32 00:01:40,595 --> 00:01:42,328 I, uh, heard you screaming. 33 00:01:42,364 --> 00:01:43,463 - Are you all right? - Yeah. 34 00:01:43,498 --> 00:01:45,231 I, uh... 35 00:01:45,267 --> 00:01:47,233 I was back at Lake Lyn. 36 00:01:47,269 --> 00:01:49,369 Underwater. Drowning... 37 00:01:49,404 --> 00:01:51,404 Well, you're all right now. 38 00:01:53,541 --> 00:01:55,174 You know, everything that happened 39 00:01:55,210 --> 00:01:57,410 back at the lake, I... 40 00:01:57,445 --> 00:01:59,212 I can't get it out of my head. 41 00:01:59,247 --> 00:02:02,821 It's not exactly top on my vacation list, either. 42 00:02:03,204 --> 00:02:04,317 My brother's alive. 43 00:02:04,352 --> 00:02:05,418 Somewhere out there, 44 00:02:05,453 --> 00:02:08,388 Jonathan... exists. 45 00:02:08,423 --> 00:02:10,290 I know. It's a lot to process. 46 00:02:14,329 --> 00:02:16,596 He was a child. 47 00:02:16,631 --> 00:02:19,198 With demon blood. Don't forget that. 48 00:02:19,234 --> 00:02:20,533 And no one but Valentine 49 00:02:20,568 --> 00:02:22,568 to teach him the difference between right and wrong. 50 00:02:22,604 --> 00:02:24,203 If he's out there, 51 00:02:24,239 --> 00:02:25,338 I want to find him. 52 00:02:25,373 --> 00:02:27,273 - We will. - How? 53 00:02:27,309 --> 00:02:28,541 We don't even know where to start. 54 00:02:31,413 --> 00:02:34,147 Wait... that's not true. 55 00:02:36,518 --> 00:02:38,151 Do you remember this? 56 00:02:39,587 --> 00:02:41,154 Yeah. 57 00:02:41,189 --> 00:02:43,156 My mom's keepsakes from when he was a baby. 58 00:02:43,191 --> 00:02:45,258 I mean, we thought they were yours but they're... 59 00:02:45,293 --> 00:02:46,592 Jonathan's. 60 00:02:46,628 --> 00:02:48,561 We can use what's inside to track him. 61 00:02:53,368 --> 00:02:54,600 Looks like somebody beat us to it. 62 00:03:05,146 --> 00:03:07,113 Well done, Jonathan. 63 00:03:08,483 --> 00:03:10,350 You said my mother didn't care about me. 64 00:03:10,385 --> 00:03:12,185 But she kept these things... 65 00:03:12,220 --> 00:03:13,353 It was foolish sentimentality. 66 00:03:13,388 --> 00:03:17,033 Nothing more. Your mother feared you. 67 00:03:18,426 --> 00:03:19,525 She wanted you dead. 68 00:03:41,416 --> 00:03:43,182 My sister's different. 69 00:03:43,218 --> 00:03:44,350 Yes. She is. 70 00:03:44,386 --> 00:03:45,618 I'm glad you had a chance to meet Clarissa, 71 00:03:45,653 --> 00:03:47,453 spend some time with her. 72 00:03:47,489 --> 00:03:50,580 So you're... you're acting like I'll never see her again. 73 00:03:50,744 --> 00:03:51,424 Of course you will. 74 00:03:52,142 --> 00:03:53,226 You have my word. 75 00:03:53,261 --> 00:03:55,428 One day we will all be together. 76 00:03:55,463 --> 00:03:57,630 As a family. But right now... 77 00:03:57,665 --> 00:03:59,532 Right now, I need you to trust me. 78 00:03:59,567 --> 00:04:02,101 - Trust you. - Mhm. 79 00:04:02,137 --> 00:04:03,369 It goes both ways. 80 00:04:07,142 --> 00:04:08,174 I found this 81 00:04:08,209 --> 00:04:09,375 under your pillow. 82 00:04:09,411 --> 00:04:11,277 Force of habit. That's all. 83 00:04:11,312 --> 00:04:13,112 Is it? I'm a wanted man. 84 00:04:13,148 --> 00:04:14,247 I must always be prepared. 85 00:04:16,151 --> 00:04:18,151 Soon, I will no longer be regarded as the enemy. 86 00:04:18,186 --> 00:04:19,585 I will be seen as a hero. 87 00:04:19,621 --> 00:04:22,355 And so will you. 88 00:04:22,390 --> 00:04:23,556 Isn't that what you want? 89 00:04:25,260 --> 00:04:27,293 Yes. Yes, it is. 90 00:04:27,875 --> 00:04:29,041 Good. 91 00:04:30,198 --> 00:04:32,498 We are going to achieve great things together, Jonathan. 92 00:04:32,534 --> 00:04:35,601 (DRAMATIC MUSIC) 93 00:04:36,998 --> 00:04:39,732 ♪ We're coming ♪ 94 00:04:39,738 --> 00:04:40,723 95 00:04:40,738 --> 00:04:43,129 ♪ After you ♪ 96 00:04:43,176 --> 00:04:46,653 ♪ This is the hunt ♪ 97 00:04:46,711 --> 00:04:48,911 98 00:04:52,187 --> 00:04:53,932 ♪ This is the hunt ♪ 99 00:04:53,988 --> 00:04:57,605 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 100 00:04:57,625 --> 00:04:59,292 ALEC: The Clave is very impressed with your progress. 101 00:04:59,327 --> 00:05:00,493 They think you're ready for your first mission. 102 00:05:00,528 --> 00:05:02,094 What do you think? 103 00:05:02,130 --> 00:05:04,775 I've been ready since the day I got here. 104 00:05:04,798 --> 00:05:06,759 Well then, you better get your butt over to training. 105 00:05:06,890 --> 00:05:09,057 You know how much our sister hates tardiness. 106 00:05:12,619 --> 00:05:13,618 Any sign of Jonathan? 107 00:05:13,653 --> 00:05:15,754 JACE: No. We tracked the box itself, 108 00:05:15,789 --> 00:05:17,689 But... it was a dead end. 109 00:05:22,896 --> 00:05:25,663 So Valentine sent Duncan to steal a pair of baby booties? 110 00:05:25,699 --> 00:05:27,499 JACE: Someone did. Someone who wanted 111 00:05:27,534 --> 00:05:29,467 to circumvent us from tracking Jonathan. 112 00:05:29,503 --> 00:05:31,569 And now we have no leads on either of them. 113 00:05:31,605 --> 00:05:32,704 We've got nothing. 114 00:05:32,739 --> 00:05:33,872 Actually, we have less than nothing. 115 00:05:35,776 --> 00:05:37,609 There's something you should know. 116 00:05:40,647 --> 00:05:41,713 The Clave doesn't have the Soul Sword. 117 00:05:42,749 --> 00:05:43,782 They never did. 118 00:05:43,817 --> 00:05:45,817 So the Clave has been lying this entire time? 119 00:05:45,852 --> 00:05:47,752 Wouldn't be the first time. 120 00:05:47,788 --> 00:05:49,487 The Clave is trying to prevent an uprising. 121 00:05:49,523 --> 00:05:51,723 If the Downworld finds out that we don't have the Soul Sword, 122 00:05:51,758 --> 00:05:53,424 there would be total chaos. 123 00:05:53,460 --> 00:05:54,793 But the sword's been deactivated. 124 00:05:54,828 --> 00:05:56,661 It can't be used on Downworlders. 125 00:05:56,696 --> 00:05:58,596 Not in the way Valentine used it before. 126 00:05:58,632 --> 00:05:59,898 But it's still a Mortal Instrument. 127 00:05:59,933 --> 00:06:02,534 If you combine it with the other two Mortal Instruments 128 00:06:02,569 --> 00:06:03,535 the cup and the mirror 129 00:06:03,570 --> 00:06:05,804 he could use it to raise the Angel Raziel. 130 00:06:05,839 --> 00:06:08,373 I thought that was just legend. 131 00:06:08,408 --> 00:06:09,574 Well, the legends are true. 132 00:06:11,411 --> 00:06:13,611 The Angel will grant him one wish. 133 00:06:13,647 --> 00:06:15,480 Anything he wants. 134 00:06:16,817 --> 00:06:18,850 The end of the Downworld as we know it. 135 00:06:24,815 --> 00:06:27,082 How's chasing pigeons gonna help me with my training? 136 00:06:27,727 --> 00:06:29,794 You're not chasing them. You're tracking them. 137 00:06:29,830 --> 00:06:31,696 This lesson is all about focus. 138 00:06:31,765 --> 00:06:33,565 Now, activate your tracking rune. 139 00:06:36,703 --> 00:06:39,470 (METALLIC RINGING) 140 00:06:43,777 --> 00:06:45,844 Now, track this egg back to the bird who laid it. 141 00:06:45,879 --> 00:06:47,612 You need to concentrate. 142 00:06:47,647 --> 00:06:49,414 I'm already an expert tracker. 143 00:06:49,449 --> 00:06:51,516 I thought the same thing when I was your age... 144 00:06:51,551 --> 00:06:53,651 until I hit a nest full of Kuri demons. 145 00:06:53,687 --> 00:06:54,819 If it wasn't for Alec, 146 00:06:54,855 --> 00:06:56,521 I wouldn't be standing here. 147 00:06:56,556 --> 00:06:58,723 But you only got better by being in the field. 148 00:06:58,758 --> 00:07:00,758 Now... it's my turn. 149 00:07:00,794 --> 00:07:02,493 What are you talking about? 150 00:07:02,529 --> 00:07:04,395 The Clave approved me for my first mission. 151 00:07:06,533 --> 00:07:07,632 That's not happening. 152 00:07:07,667 --> 00:07:08,666 Find the bird, Max. 153 00:07:08,702 --> 00:07:09,834 That's the assignment. 154 00:07:09,870 --> 00:07:11,836 Where are you going? 155 00:07:11,872 --> 00:07:14,839 You're not sending our little brother out into the field. 156 00:07:14,875 --> 00:07:16,808 You know better than anyone how good Max is. 157 00:07:16,843 --> 00:07:18,843 His simulation scores are off the charts. 158 00:07:18,879 --> 00:07:21,106 That's a simulation. I'm talking about the real word. 159 00:07:21,223 --> 00:07:22,780 Max has had his rune ceremony. 160 00:07:22,816 --> 00:07:24,549 It's standard to get orders after that. 161 00:07:24,584 --> 00:07:25,942 Just like we did when we were his age. 162 00:07:25,997 --> 00:07:27,785 It was different back then. We weren't fighting Valentine. 163 00:07:27,821 --> 00:07:29,520 - Izzy... - You weren't there that night 164 00:07:29,556 --> 00:07:31,756 with Kaelie. He came this close to dying. 165 00:07:31,791 --> 00:07:33,658 Max is a soldier. 166 00:07:33,693 --> 00:07:36,794 It's time we start treating him like one. 167 00:07:44,771 --> 00:07:46,571 VALENTINE: Come on. Fix it already. 168 00:07:46,606 --> 00:07:48,439 You're stalling, Cleophas. 169 00:07:48,475 --> 00:07:50,575 Its destructive powers have been neutralized. 170 00:07:50,610 --> 00:07:52,610 - Fix it. - I cannot. 171 00:07:52,646 --> 00:07:54,412 You are an Iron Sister. 172 00:07:54,447 --> 00:07:57,749 And supposedly, one of the best blade smiths in the Citadel. 173 00:07:57,784 --> 00:07:58,850 VALENTINE: Surely you're more than capable. 174 00:07:58,885 --> 00:08:00,485 Or maybe you're just being stubborn. 175 00:08:00,520 --> 00:08:02,387 Keep pumping me with your mind control serum. 176 00:08:02,422 --> 00:08:04,422 It cannot fix this sword and neither can I. 177 00:08:04,457 --> 00:08:05,590 Just inject her, father. 178 00:08:05,625 --> 00:08:07,525 Your daughter did what no one has done before. 179 00:08:07,560 --> 00:08:09,394 I told you Clary was special. 180 00:08:09,429 --> 00:08:10,695 You leave Clary out of this. 181 00:08:10,730 --> 00:08:12,530 She's smarter than you'll ever be. 182 00:08:12,565 --> 00:08:14,599 She knows what kind of monster Valentine is. 183 00:08:14,634 --> 00:08:16,567 Don't let the fact that he's your father sway you into... 184 00:08:16,603 --> 00:08:18,670 Says the woman 185 00:08:18,705 --> 00:08:20,438 who turned her back on her own brother. 186 00:08:20,473 --> 00:08:22,740 (GRUNTING) 187 00:08:26,932 --> 00:08:28,579 The Downworld can still be destroyed. 188 00:08:28,615 --> 00:08:29,714 It just takes a different approach. 189 00:08:31,091 --> 00:08:33,024 One involving a simple wish. 190 00:08:35,309 --> 00:08:37,242 CLEOPHAS: It's not possible. 191 00:08:37,278 --> 00:08:39,344 No one has been able to raise the Angel Raziel. 192 00:08:40,414 --> 00:08:42,347 Well... it won't be the first time 193 00:08:42,383 --> 00:08:43,615 I've achieved the impossible. 194 00:08:58,961 --> 00:09:00,227 Hello. 195 00:09:01,569 --> 00:09:04,103 How can I help you today? 196 00:09:06,207 --> 00:09:07,473 It's a fabulous shop you have here. 197 00:09:07,508 --> 00:09:09,208 Why thank you. 198 00:09:09,243 --> 00:09:10,375 It's been my life's work. 199 00:09:14,381 --> 00:09:15,944 Absolutely fascinating. 200 00:09:16,584 --> 00:09:19,451 I'm Sebastian Verlac. 201 00:09:19,487 --> 00:09:21,153 Pleasure to meet you. 202 00:09:21,188 --> 00:09:22,354 Elliot Nourse. 203 00:09:22,389 --> 00:09:24,256 Anything in particular I can help you find? 204 00:09:24,291 --> 00:09:27,292 Uh... yes, as a matter of fact... 205 00:09:27,328 --> 00:09:28,594 there is. 206 00:09:28,629 --> 00:09:30,362 Hey! What are you doing? 207 00:09:31,632 --> 00:09:34,166 Tell me where the Mortal Mirror is! 208 00:09:34,201 --> 00:09:35,501 (RUSHING AIR) 209 00:09:39,507 --> 00:09:41,173 (DIALLING) 210 00:09:41,208 --> 00:09:43,408 (GROANING) 211 00:09:44,545 --> 00:09:46,612 (GROWLING) 212 00:09:54,355 --> 00:09:57,156 (DRAMATIC MUSIC) 213 00:09:57,191 --> 00:09:59,224 214 00:10:01,395 --> 00:10:03,262 (GROANING) 215 00:10:03,297 --> 00:10:04,563 Jonathan! 216 00:10:06,500 --> 00:10:08,400 Stop. 217 00:10:08,435 --> 00:10:10,636 (HEAVY BREATHING) 218 00:10:14,441 --> 00:10:16,408 The warlock attacked me. 219 00:10:18,679 --> 00:10:21,380 I had to protect myself. 220 00:10:21,415 --> 00:10:22,514 Of course. 221 00:10:26,287 --> 00:10:28,220 What, you're afraid of me? 222 00:10:28,255 --> 00:10:29,655 I just saved you. 223 00:10:29,690 --> 00:10:32,291 You owe me. 224 00:10:47,480 --> 00:10:48,479 Lost track of time? 225 00:10:48,515 --> 00:10:50,415 (SIGHING) 226 00:10:51,047 --> 00:10:52,179 I missed dinner, didn't I? 227 00:10:52,215 --> 00:10:53,447 Only by a few hours. 228 00:10:56,052 --> 00:10:58,095 I'm... I'm so sorry. Really. 229 00:11:00,223 --> 00:11:02,223 I just... it's been so crazy here. 230 00:11:02,258 --> 00:11:03,991 I understand. 231 00:11:04,027 --> 00:11:05,192 I can't believe I forgot. 232 00:11:05,228 --> 00:11:06,961 It's OK, Alexander. 233 00:11:07,476 --> 00:11:08,906 If we can't go to the Cape, 234 00:11:09,172 --> 00:11:11,032 I'll bring the Cape to us. 235 00:11:11,067 --> 00:11:12,233 (RUSHING AIR) 236 00:11:12,268 --> 00:11:14,969 (ROMANTIC MUSIC) 237 00:11:15,004 --> 00:11:18,239 Lobster tails and champagne 238 00:11:18,274 --> 00:11:21,042 to toast to a successful Downworld meeting. 239 00:11:21,373 --> 00:11:22,405 Mm. 240 00:11:24,180 --> 00:11:26,047 - It went well? - Relatively. 241 00:11:26,082 --> 00:11:29,016 But the Downworlders barely trust the Clave to begin with. 242 00:11:29,052 --> 00:11:31,052 And the Seelie Queen went on and on 243 00:11:31,087 --> 00:11:33,120 about the Clave being nothing but a bunch of liars. 244 00:11:33,156 --> 00:11:35,056 That's harsh. 245 00:11:35,091 --> 00:11:36,390 But Luke and I assured them 246 00:11:36,426 --> 00:11:38,159 that now that you are the Head of this Institute, 247 00:11:38,194 --> 00:11:40,995 and implementing a policy of complete transparency, 248 00:11:41,030 --> 00:11:42,997 change was on the way. 249 00:11:44,434 --> 00:11:46,000 That's good to hear. 250 00:11:46,035 --> 00:11:47,335 It is, isn't it? Oh! 251 00:11:47,370 --> 00:11:49,103 Drawn butter? 252 00:11:49,138 --> 00:11:50,338 Sure. 253 00:11:50,373 --> 00:11:54,008 ♪ Even as we're falling apart ♪ 254 00:11:54,043 --> 00:11:56,243 255 00:11:59,449 --> 00:12:02,083 OK, so a group of Downworlders get together 256 00:12:02,118 --> 00:12:04,085 and a fight doesn't break out? 257 00:12:04,120 --> 00:12:06,153 I don't know. Sounds like a bust to me. 258 00:12:06,189 --> 00:12:09,023 Seelie Queen's spoiling for a fight with the Clave. 259 00:12:09,058 --> 00:12:10,491 Well, it's kind of inevitable, isn't it? 260 00:12:10,555 --> 00:12:12,255 Not if I can help it. 261 00:12:12,338 --> 00:12:13,570 I gotta go. 262 00:12:14,397 --> 00:12:15,429 - Hey, Luke. - Hey! 263 00:12:15,465 --> 00:12:16,964 I'm heading down to the station, 264 00:12:17,000 --> 00:12:18,065 but if, uh... you want to talk... 265 00:12:18,101 --> 00:12:20,101 No, I'm all good man. I'm actually here to see Maia. 266 00:12:22,005 --> 00:12:24,138 Hm! (CHUCKLING) 267 00:12:26,342 --> 00:12:27,975 - Hey! - Hey, what's up? 268 00:12:28,011 --> 00:12:30,111 How do you feel about boats? 269 00:12:30,146 --> 00:12:33,014 Boats? I can't say I think too much about 'em. 270 00:12:33,049 --> 00:12:35,925 Well, I reserved us a paddle boat at Prospect Park. 271 00:12:36,027 --> 00:12:36,984 I know you like marine biology, 272 00:12:37,020 --> 00:12:37,718 so I figured you might like this. 273 00:12:37,754 --> 00:12:39,253 Also, I know it's not the ocean, 274 00:12:39,288 --> 00:12:42,256 but believe me, there's some weird stuff living down there. 275 00:12:44,460 --> 00:12:47,194 That's really sweet of you, but, um... 276 00:12:47,230 --> 00:12:49,196 I can't. I'm busy. 277 00:12:52,035 --> 00:12:53,067 I didn't give you a date yet. 278 00:12:53,594 --> 00:12:54,760 Right... 279 00:12:54,913 --> 00:12:58,172 but I'm working a lot of doubles this week. 280 00:12:58,207 --> 00:13:00,984 And I've got all this reading for class. 281 00:13:01,078 --> 00:13:03,144 I just can't. It's not a good time right now. 282 00:13:05,387 --> 00:13:06,687 Not a good time to go boating 283 00:13:06,783 --> 00:13:08,649 or not a good time to go on a date with me? 284 00:13:11,320 --> 00:13:14,188 I mean... I had a lot fun at your family dinner 285 00:13:14,223 --> 00:13:16,223 but... just as friends. 286 00:13:16,259 --> 00:13:19,026 Oh! No! Yeah. Yeah, I'm sorry. 287 00:13:19,062 --> 00:13:21,614 I totally read that situation wrong. What else is new. 288 00:13:22,999 --> 00:13:23,998 Is this about Clary? 289 00:13:24,033 --> 00:13:26,100 Because you know that... that's past tense. 290 00:13:26,135 --> 00:13:27,268 It's not Clary. 291 00:13:27,303 --> 00:13:30,204 And I like you. I like spending time with you. 292 00:13:30,239 --> 00:13:32,273 But... just as friends. 293 00:13:32,308 --> 00:13:34,275 Right... friends. 294 00:13:46,170 --> 00:13:47,169 Where is the mirror? 295 00:13:49,358 --> 00:13:50,458 ELLIOT: I don't care what you do. 296 00:13:50,493 --> 00:13:52,293 I promised Jocelyn. 297 00:13:55,098 --> 00:13:56,661 Loyalty. 298 00:13:57,036 --> 00:13:58,332 An admirable trait. 299 00:13:58,367 --> 00:14:00,201 Until it gets you killed. 300 00:14:01,237 --> 00:14:03,270 She was clever, my wife. 301 00:14:03,306 --> 00:14:04,939 She was up to all sorts of things. 302 00:14:04,974 --> 00:14:07,942 Hiding the cup, the mirror... 303 00:14:07,977 --> 00:14:09,076 our daughter. 304 00:14:11,147 --> 00:14:12,213 Let's take him with us. 305 00:14:12,248 --> 00:14:14,415 We've got other methods to make him talk. 306 00:14:17,320 --> 00:14:20,121 (CHANTING IN A FOREIGN LANGUAGE) 307 00:14:20,156 --> 00:14:22,156 VALENTINE: What are you doing? What... what is he doing? 308 00:14:22,191 --> 00:14:23,958 (CHANTING IN A FOREIGN LANGUAGE) 309 00:14:23,993 --> 00:14:25,426 Hey! Stop this! 310 00:14:25,461 --> 00:14:26,994 Stop him! 311 00:14:27,029 --> 00:14:29,063 (CHANTING IN A FOREIGN LANGUAGE) 312 00:14:32,168 --> 00:14:34,068 Do not let him die! Don't let him die! 313 00:14:34,103 --> 00:14:35,970 JONATHAN, DO NOT LET HIM DIE! 314 00:14:40,176 --> 00:14:41,375 VALENTINE: Check his arm. 315 00:14:43,412 --> 00:14:45,179 (METALLIC RINGING) 316 00:14:47,524 --> 00:14:48,757 The mark's gone. 317 00:14:48,862 --> 00:14:50,662 Damn. 318 00:14:51,863 --> 00:14:52,895 Go back to the Institute. 319 00:14:52,930 --> 00:14:54,563 Dig into the archives. 320 00:14:54,599 --> 00:14:56,951 Find out what happened to that mark. 321 00:14:57,535 --> 00:14:58,934 Now. 322 00:15:08,713 --> 00:15:10,546 CLARY: Dot, are you OK? 323 00:15:11,649 --> 00:15:12,915 Give us a minute. 324 00:15:12,950 --> 00:15:14,717 I didn't know where else to go. 325 00:15:14,752 --> 00:15:16,652 I didn't know who to trust. So I came straight here. 326 00:15:16,688 --> 00:15:18,721 - OK. What's wrong? - Have you heard from Elliot? 327 00:15:18,756 --> 00:15:20,823 Elliot Nourse? 328 00:15:20,858 --> 00:15:23,959 No, not since he quit mom's shop and opened his own. 329 00:15:23,995 --> 00:15:25,928 Dot, what is it? 330 00:15:25,963 --> 00:15:28,464 I think something terrible's happened to him, 331 00:15:28,499 --> 00:15:30,341 and I'm worried I might be next. 332 00:15:36,515 --> 00:15:38,848 After Elliot opened his own shop we lost touch. 333 00:15:38,868 --> 00:15:39,703 But when I was little, 334 00:15:39,785 --> 00:15:41,726 Elliot was one of my mom's best friends. 335 00:15:41,771 --> 00:15:43,537 He introduced me to Jocelyn. 336 00:15:43,572 --> 00:15:44,671 And now you're concerned he's in trouble. 337 00:15:44,707 --> 00:15:46,874 The mark on Dot's arm is part of a protection spell. 338 00:15:46,909 --> 00:15:49,643 It's a sigil. It only transfers to another warlock 339 00:15:49,678 --> 00:15:50,744 if something terrible has happened. 340 00:15:50,780 --> 00:15:52,546 Whatever he's guarding must be pretty important. 341 00:15:56,291 --> 00:15:57,944 It's the Mortal Mirror. 342 00:15:58,829 --> 00:16:01,139 Jocelyn had it? I know it's crazy. 343 00:16:01,190 --> 00:16:02,322 The mirror and the cup. 344 00:16:02,625 --> 00:16:04,591 I guess my mom knew Elliot would do anything 345 00:16:04,627 --> 00:16:06,593 to keep it safe. As a warlock, 346 00:16:06,629 --> 00:16:08,529 he could protect it better than anyone, right? 347 00:16:08,564 --> 00:16:10,790 So she entrusted him with its location. 348 00:16:10,899 --> 00:16:12,666 And Elliot entrusted it to me. 349 00:16:12,701 --> 00:16:15,502 So you know the current location of the Mortal Mirror? 350 00:16:15,538 --> 00:16:17,438 Sort of. 351 00:16:17,473 --> 00:16:19,740 These lines coordinate 352 00:16:19,775 --> 00:16:21,642 to specific Ley lines in the city. 353 00:16:21,677 --> 00:16:24,478 I can figure it out, but it'll take some time. 354 00:16:24,513 --> 00:16:27,548 We have maps of all the Ley lines. We can help you. 355 00:16:27,583 --> 00:16:29,650 And we can protect you from Jonathan and Valentine. 356 00:16:29,685 --> 00:16:31,418 With those marks on your wrist, 357 00:16:31,454 --> 00:16:33,654 it's only a matter of time before they come after you. 358 00:16:33,689 --> 00:16:34,855 Jace and I will go to Elliot's shop. 359 00:16:34,890 --> 00:16:37,758 See what happened. You'll be safe here. 360 00:16:37,793 --> 00:16:39,493 Be careful. 361 00:16:49,273 --> 00:16:50,571 Oh, Elliot... 362 00:16:58,916 --> 00:17:00,149 JACE: You see these marks? 363 00:17:00,551 --> 00:17:02,284 A demon was here. 364 00:17:04,179 --> 00:17:05,686 JACE: He was tortured. 365 00:17:05,721 --> 00:17:07,721 But this isn't murder. He killed himself. 366 00:17:07,756 --> 00:17:08,722 What? 367 00:17:08,757 --> 00:17:10,933 How can you tell? 368 00:17:11,035 --> 00:17:13,594 The blood from his eyes, I've seen it before. 369 00:17:13,629 --> 00:17:15,395 It's a warlock incantation. 370 00:17:15,431 --> 00:17:17,698 It's basically their version of a cyanide capsule. 371 00:17:17,733 --> 00:17:19,566 I'm sorry. 372 00:17:19,602 --> 00:17:20,767 (GLASS CRUNCHING UNDERFOOT) 373 00:17:20,803 --> 00:17:22,536 Hi. 374 00:17:22,571 --> 00:17:24,438 - Hey. - Sebastian? 375 00:17:24,473 --> 00:17:25,772 What are you doing here? 376 00:17:25,808 --> 00:17:27,741 I, uh... I saw the alert at the Institute. 377 00:17:27,776 --> 00:17:30,477 Is everything under control? 378 00:17:30,513 --> 00:17:32,479 We're still not 100 percent sure what happened. 379 00:17:32,515 --> 00:17:34,515 There was a demon presence here, 380 00:17:34,550 --> 00:17:35,649 but something doesn't add up. 381 00:17:35,684 --> 00:17:36,783 Oh my God. 382 00:17:36,819 --> 00:17:38,819 It's Jonathan. 383 00:17:38,854 --> 00:17:40,754 How do you know that? 384 00:17:40,789 --> 00:17:42,456 The flowers... 385 00:17:42,491 --> 00:17:44,791 My mom shared a memory from when Jonathan was a baby. 386 00:17:44,827 --> 00:17:47,427 He'd done the exact same thing. 387 00:17:48,764 --> 00:17:51,532 And that Grey demon ichor, that's how Valentine described 388 00:17:51,567 --> 00:17:53,667 the aftermath of Jonathan's childhood kills. 389 00:17:54,803 --> 00:17:56,570 Jonathan was here. 390 00:17:58,266 --> 00:18:00,574 Sorry, who's, uh... who's Jonathan? 391 00:18:00,609 --> 00:18:02,476 My brother. 392 00:18:02,511 --> 00:18:04,678 He must be after the Mortal Mirror. 393 00:18:04,713 --> 00:18:07,548 If he comes after it again, I'm gonna have to deal with him. 394 00:18:07,583 --> 00:18:09,816 What does that mean? 395 00:18:09,852 --> 00:18:11,652 It means I'm gonna do anything in my power 396 00:18:11,687 --> 00:18:12,653 to protect the mirror. 397 00:18:12,688 --> 00:18:14,755 - You'll kill him? - If that's what it takes. 398 00:18:14,790 --> 00:18:16,757 - Yeah. - You don't even know 399 00:18:16,792 --> 00:18:18,458 if Jonathan's doing this on his own. 400 00:18:18,494 --> 00:18:20,527 He could be under Valentine's influence. 401 00:18:20,563 --> 00:18:21,724 Yeah, Clary's got a point. 402 00:18:21,786 --> 00:18:25,465 I mean, what if Valentine's forcing him to do his bidding? 403 00:18:25,501 --> 00:18:27,568 Yeah. OK, look. 404 00:18:27,603 --> 00:18:30,034 I know exactly what it's like to be manipulated by Valentine. 405 00:18:30,175 --> 00:18:31,672 Probably better than anyone. 406 00:18:31,707 --> 00:18:33,128 You know, Clary, you read those journals. 407 00:18:33,214 --> 00:18:35,809 Jonathan Morgenstern is a demon-blooded monster 408 00:18:35,844 --> 00:18:38,224 who is responsible for the death of your friend. 409 00:18:38,271 --> 00:18:39,613 An innocent warlock. 410 00:18:39,648 --> 00:18:41,582 Remember what Valentine made you do. 411 00:18:41,617 --> 00:18:43,383 I don't have demon blood. 412 00:18:43,419 --> 00:18:44,518 Just think about it, Jace. 413 00:18:44,553 --> 00:18:46,520 Valentine has manipulated us both. 414 00:18:46,555 --> 00:18:49,790 What if Jonathan is just his latest victim? 415 00:18:51,827 --> 00:18:53,694 We don't have any facts. 416 00:18:53,729 --> 00:18:55,862 And until we do, no one is getting killed. 417 00:18:57,300 --> 00:18:59,533 Yeah, I suppose the, uh... 418 00:18:59,568 --> 00:19:02,336 the priority right now should be finding that mirror. 419 00:19:14,550 --> 00:19:15,749 (RUSHING AIR) 420 00:19:15,784 --> 00:19:18,518 (METALLIC RINGING) 421 00:19:23,626 --> 00:19:25,459 Ha! (GRUNTING) 422 00:19:25,494 --> 00:19:27,594 Surrender to the Authority of the Clave. 423 00:19:27,630 --> 00:19:29,463 You'll never take me alive, Shadowhunter scum. 424 00:19:29,498 --> 00:19:31,365 - Huh? - Dracula's time is nigh. 425 00:19:31,400 --> 00:19:32,766 Nosferatu will rise again, man! 426 00:19:33,809 --> 00:19:36,247 OK. Thank you, Simon. 427 00:19:36,420 --> 00:19:38,569 Too much? Also, ah! I think 428 00:19:38,643 --> 00:19:40,256 I pulled something. This kid is super fast. 429 00:19:40,322 --> 00:19:41,686 Hey! What did I say about being quicker 430 00:19:41,777 --> 00:19:42,707 with your rune activation? 431 00:19:42,776 --> 00:19:43,837 And you're dropping your shoulder. 432 00:19:44,014 --> 00:19:45,113 I'll do better. 433 00:19:45,547 --> 00:19:47,648 (SIGHING) Catching Simon is easy. 434 00:19:47,683 --> 00:19:48,682 You make mistakes like this 435 00:19:48,717 --> 00:19:49,750 out in the field and you're dead. 436 00:19:49,785 --> 00:19:51,785 Well, catching Simon is not that easy. 437 00:19:51,820 --> 00:19:53,553 And can we have a second? Is that cool? 438 00:19:53,589 --> 00:19:55,622 (SIGHING) 439 00:19:55,658 --> 00:19:57,724 Izzy, we've been at this for hours. 440 00:19:57,760 --> 00:19:59,526 I think it's time we take a break. 441 00:19:59,561 --> 00:20:01,428 Yeah, Max is fine. OK? 442 00:20:01,463 --> 00:20:02,796 It's not Max I'm worried about. 443 00:20:06,735 --> 00:20:09,569 Who wants chow mein and fortune cookies? 444 00:20:09,605 --> 00:20:10,771 - I do! - Yes! 445 00:20:23,452 --> 00:20:24,584 Any luck? 446 00:20:24,620 --> 00:20:26,753 I'm getting closer to narrowing down the location. 447 00:20:26,789 --> 00:20:29,656 You understand that once you retrieve the mirror, 448 00:20:29,692 --> 00:20:31,491 it becomes property of the Clave? 449 00:20:31,527 --> 00:20:33,627 You think I want anything to do with this? 450 00:20:33,662 --> 00:20:36,630 The only thing I care about is stopping Valentine. 451 00:20:36,665 --> 00:20:38,665 No, I... I didn't mean to... 452 00:20:38,701 --> 00:20:41,868 I'm sorry, but I've lost whatever faith in the Clave 453 00:20:41,904 --> 00:20:44,838 I had left. So when I retrieve the mirror, 454 00:20:44,873 --> 00:20:46,773 it becomes property of Clary Fairchild. 455 00:20:46,809 --> 00:20:48,675 She's the only one that I trust. 456 00:20:48,711 --> 00:20:50,544 She can do what she wants with it. 457 00:20:50,579 --> 00:20:52,679 Fair enough. 458 00:20:54,232 --> 00:20:56,516 We've had too many security breaches recently. 459 00:20:56,552 --> 00:20:58,785 So I'm limiting your escort to Jace and Clary. 460 00:20:58,821 --> 00:20:59,786 You'll be safer that way. 461 00:20:59,822 --> 00:21:01,588 Thanks. 462 00:21:01,623 --> 00:21:03,457 It's Jonathan. My brother. 463 00:21:03,492 --> 00:21:05,559 He's the one who came after Elliot. 464 00:21:05,594 --> 00:21:06,793 He's after the mirror. 465 00:21:09,144 --> 00:21:10,043 ALEC: Sebastian. 466 00:21:10,281 --> 00:21:11,614 Thanks, but we're good here. 467 00:21:11,907 --> 00:21:14,708 If I can be of any assistance, I'd be happy to help. 468 00:21:14,737 --> 00:21:15,736 Thank you. 469 00:21:15,771 --> 00:21:17,471 But we've got it covered. 470 00:21:17,506 --> 00:21:19,439 Sure. 471 00:21:23,129 --> 00:21:24,878 I've never seen someone with so much energy 472 00:21:24,913 --> 00:21:26,546 after Valentine's injections. 473 00:21:26,582 --> 00:21:29,449 I'm an Iron Sister. My blood is purified. 474 00:21:29,485 --> 00:21:31,752 His chemicals can only do so much to me. 475 00:21:31,787 --> 00:21:34,821 Amazing. My mom used to tell me stories about the Iron Sisters. 476 00:21:34,857 --> 00:21:36,723 How brave and powerful they were. 477 00:21:36,759 --> 00:21:38,825 We learn many things at the Citadel. 478 00:21:38,861 --> 00:21:40,794 Most importantly... 479 00:21:40,829 --> 00:21:42,696 virtue comes at a price. 480 00:21:46,602 --> 00:21:48,435 (METALLIC RINGING) 481 00:21:49,805 --> 00:21:51,638 (DRAMATIC MUSIC) 482 00:21:51,673 --> 00:21:53,807 483 00:21:57,780 --> 00:21:59,479 (METALLIC RATTLING) 484 00:22:03,752 --> 00:22:05,852 (BOTH GRUNTING) 485 00:22:07,723 --> 00:22:10,590 (BOTH GRUNTING) 486 00:22:27,676 --> 00:22:30,410 (HEAVY BREATHING) 487 00:22:31,780 --> 00:22:33,613 - What are you doing? - I took the rooftops. 488 00:22:33,649 --> 00:22:34,815 It's faster. 489 00:22:34,850 --> 00:22:36,850 Clary knows I was there. 490 00:22:36,885 --> 00:22:38,885 Which you? Jonathan or Sebastian? 491 00:22:38,921 --> 00:22:40,854 Jonathan. 492 00:22:40,889 --> 00:22:42,756 They have a warlock. 493 00:22:42,825 --> 00:22:44,558 She has the sigil. 494 00:22:44,626 --> 00:22:45,759 What warlock? 495 00:22:45,794 --> 00:22:47,460 Her name is Dot. 496 00:22:48,931 --> 00:22:50,797 Jace is trying to sabotage me. 497 00:22:50,833 --> 00:22:52,699 He's trying to... 498 00:22:52,734 --> 00:22:55,669 make Clary hate me. But I swear to you, 499 00:22:55,704 --> 00:22:57,771 I will end him before I let that happen. 500 00:22:57,806 --> 00:23:00,473 Listen. Once we have the mirror, 501 00:23:00,509 --> 00:23:01,842 none of this will matter. 502 00:23:01,877 --> 00:23:03,810 I can't have Clary hate me. 503 00:23:03,846 --> 00:23:06,379 Not after everything I've been through. 504 00:23:06,415 --> 00:23:07,747 Clary doesn't care about you. 505 00:23:07,783 --> 00:23:09,549 Yes, she does. 506 00:23:09,585 --> 00:23:11,339 No, Jonathan. She only cares 507 00:23:11,394 --> 00:23:13,720 about an English Shadowhunter named Sebastian Verlac. 508 00:23:13,755 --> 00:23:15,856 When she realizes the truth about you 509 00:23:15,891 --> 00:23:18,825 - she will only despise you. - No. 510 00:23:18,861 --> 00:23:20,627 You are the one that she despises. 511 00:23:20,662 --> 00:23:23,697 I am her brother! She loves me. 512 00:23:25,667 --> 00:23:27,434 OK, Jonathan. 513 00:23:27,469 --> 00:23:28,835 You're right. I'm sorry. 514 00:23:32,608 --> 00:23:34,574 Go back to Clary. Find the mirror. 515 00:23:34,610 --> 00:23:36,676 But remember, until that's accomplished... 516 00:23:38,747 --> 00:23:40,513 ...no can know who you really are. 517 00:23:50,164 --> 00:23:52,140 So you're telling me your sister's still alive? 518 00:23:52,219 --> 00:23:54,253 I don't understand what this has to do with the Downworld. 519 00:23:54,288 --> 00:23:56,088 Cleophas sent me this fire message. 520 00:23:56,123 --> 00:23:58,090 It appears that Valentine's holding her captive. 521 00:23:59,126 --> 00:24:01,927 Magnus, she said he still has the Soul Sword. 522 00:24:02,963 --> 00:24:04,963 - That's impossible. - Look, I thought the same thing, 523 00:24:04,999 --> 00:24:06,098 but the Clave lied. 524 00:24:07,134 --> 00:24:08,300 I have to tell Alexander. 525 00:24:08,335 --> 00:24:09,334 Wait. 526 00:24:11,205 --> 00:24:12,371 Alec is Head of the Institute. 527 00:24:12,406 --> 00:24:13,972 He might already know. 528 00:24:14,008 --> 00:24:15,274 No. 529 00:24:15,309 --> 00:24:16,942 I just saw him. 530 00:24:16,977 --> 00:24:19,044 He would've told me if he knew. 531 00:24:19,079 --> 00:24:21,645 He would never keep something this important from me. 532 00:24:24,385 --> 00:24:25,417 SIMON: Yeah, 533 00:24:25,452 --> 00:24:27,085 definitely think that's nuts, 534 00:24:27,121 --> 00:24:29,021 that the Clave has little kids fight demons. 535 00:24:29,056 --> 00:24:31,641 But... you guys are Shadowhunters, right? 536 00:24:31,698 --> 00:24:32,864 It's not anything new. 537 00:24:32,898 --> 00:24:35,127 I'm still worried. You know, he's my little brother. 538 00:24:35,162 --> 00:24:37,062 I get it. But Izzy, 539 00:24:37,097 --> 00:24:38,130 when it's all said and done, 540 00:24:38,165 --> 00:24:39,965 isn't this what Max was born to do? 541 00:24:41,001 --> 00:24:42,000 Like you? 542 00:24:43,170 --> 00:24:45,337 Hey! Check out my fortune cookie. 543 00:24:45,372 --> 00:24:48,206 You will accomplish impossible feats. 544 00:24:48,242 --> 00:24:49,207 Yes! 545 00:24:49,243 --> 00:24:51,009 See? I told you. 546 00:24:51,638 --> 00:24:53,037 How 'bout we call it a day? 547 00:24:53,118 --> 00:24:54,146 But it's still early! 548 00:24:54,181 --> 00:24:55,280 Unless Simon's too tired. 549 00:24:55,316 --> 00:24:56,214 What?! No way! 550 00:24:56,250 --> 00:24:57,983 I was just getting started. 551 00:24:58,018 --> 00:24:59,952 Let's get back to work, young Padawan. 552 00:25:02,222 --> 00:25:03,221 What? 553 00:25:03,257 --> 00:25:05,090 Don't tell me you don't know what a Jedi is. 554 00:25:05,125 --> 00:25:06,258 Um... 555 00:25:07,294 --> 00:25:08,870 Izzy, what type of trainer are you? 556 00:25:08,924 --> 00:25:10,028 This is important stuff, man! All right, 557 00:25:10,064 --> 00:25:12,130 last one back to the boat basin is an Imperial Gonk droid. 558 00:25:12,415 --> 00:25:13,480 And you don't wanna be that guy! 559 00:25:15,069 --> 00:25:16,034 Hey... 560 00:25:16,070 --> 00:25:17,102 Hey. 561 00:25:17,137 --> 00:25:18,920 Are all vampires this weird? 562 00:25:19,076 --> 00:25:20,172 Definitely not. 563 00:25:20,207 --> 00:25:21,273 Come on. 564 00:25:24,776 --> 00:25:26,609 I don't think we've actually met. 565 00:25:26,652 --> 00:25:27,651 I'm Isabelle Lightwood. 566 00:25:28,983 --> 00:25:30,215 Are you taking her on a boat ride? 567 00:25:30,250 --> 00:25:31,950 What? No. No! 568 00:25:31,986 --> 00:25:33,151 No, of course not. Izzy and I are friends. 569 00:25:33,187 --> 00:25:34,953 We're helping her brother Max train, and then we stopped 570 00:25:34,989 --> 00:25:35,954 to get a bite to eat... Stop talking. 571 00:25:35,990 --> 00:25:37,089 ...that's it. 572 00:25:38,225 --> 00:25:39,958 I will see you later. 573 00:25:39,994 --> 00:25:41,193 SIMON: Yeah. See you. 574 00:25:44,431 --> 00:25:45,964 (SIGHING) 575 00:25:48,002 --> 00:25:49,201 (DOORBELL JINGLING) 576 00:25:50,237 --> 00:25:52,104 - What was that? - What? 577 00:25:52,139 --> 00:25:53,238 That. 578 00:25:53,273 --> 00:25:54,406 In there. 579 00:25:54,441 --> 00:25:56,341 You and Maia. 580 00:25:56,377 --> 00:25:58,143 There is no me and Maia. 581 00:25:58,178 --> 00:26:00,212 OK, Simon, you can't possibly be that clueless. 582 00:26:00,247 --> 00:26:01,313 OK? She likes you. 583 00:26:01,348 --> 00:26:03,081 It's obvious. She doesn't like me. 584 00:26:03,117 --> 00:26:04,702 When a girl likes you and you ask her out, 585 00:26:04,708 --> 00:26:05,958 most of the time she doesn't say no. 586 00:26:06,028 --> 00:26:07,019 She didn't tell you why? 587 00:26:07,054 --> 00:26:09,497 No. She just told me she had a lot going on. 588 00:26:10,290 --> 00:26:12,124 That's your problem. There's obviously 589 00:26:12,159 --> 00:26:14,186 something more that she's not telling you. 590 00:26:17,131 --> 00:26:18,296 After the whole Seelie Court business, 591 00:26:18,332 --> 00:26:20,399 I'm done chasing girls who only want to be my friend. 592 00:26:20,434 --> 00:26:21,400 (SIGHING) 593 00:26:21,435 --> 00:26:23,068 I didn't take you for a quitter. 594 00:26:25,044 --> 00:26:27,847 Easy for you to say. When was the last time you got shot down? 595 00:26:27,980 --> 00:26:30,114 You'd be surprised. 596 00:26:30,978 --> 00:26:33,145 Look, I'm just gonna stick to things I'm good at. 597 00:26:33,180 --> 00:26:36,014 Like... getting my ass kicked by a 12 year old. 598 00:26:42,156 --> 00:26:44,122 So you've narrowed it down to these three locations. 599 00:26:44,158 --> 00:26:47,092 Yes. Here. Here and here. 600 00:26:47,127 --> 00:26:48,226 (BEEPING) 601 00:26:48,262 --> 00:26:49,294 Wait a minute... 602 00:26:49,329 --> 00:26:51,997 that's the park we used to go to when I was little. 603 00:26:53,167 --> 00:26:55,067 Mom and I used to go there when I was a kid. 604 00:26:55,102 --> 00:26:58,179 She'd pack a picnic, watch me sketch for hours. 605 00:26:58,472 --> 00:27:00,072 It was our place. 606 00:27:02,943 --> 00:27:04,917 She hid it somewhere I'd remember... 607 00:27:05,074 --> 00:27:06,178 just in case. 608 00:27:06,213 --> 00:27:07,312 It's gotta be there. 609 00:27:07,347 --> 00:27:09,981 (SIGHING) 610 00:27:10,017 --> 00:27:11,316 (KNOCKING) 611 00:27:14,955 --> 00:27:16,021 Uh, hi. 612 00:27:16,056 --> 00:27:17,255 Hey, Sebastian. 613 00:27:17,291 --> 00:27:20,938 Um... I'm sorry, I'm just heading out on a mission. 614 00:27:21,023 --> 00:27:22,094 Oh, sure. Yeah. 615 00:27:22,129 --> 00:27:24,162 I actually... I just wanted to... 616 00:27:24,627 --> 00:27:26,527 make sure you were OK. 617 00:27:27,134 --> 00:27:28,133 I'm fine. 618 00:27:28,168 --> 00:27:30,302 Look, I saw how upset you were today. 619 00:27:32,206 --> 00:27:34,091 I'm really sorry about your friend. 620 00:27:38,078 --> 00:27:40,946 I keep losing the people that I care about. 621 00:27:42,049 --> 00:27:44,983 One after the other. It... it has to stop. 622 00:27:45,018 --> 00:27:46,318 And you're worried that, um... 623 00:27:46,353 --> 00:27:48,186 now Jonathan's back, that it... 624 00:27:48,222 --> 00:27:49,287 that it's not going to. 625 00:27:50,324 --> 00:27:52,057 I don't know. 626 00:27:53,093 --> 00:27:55,360 I mean, Jace thinks that my brother's a lost cause. 627 00:27:55,395 --> 00:27:57,362 (SIGHING) So... 628 00:27:59,066 --> 00:27:59,931 What do you think? 629 00:28:01,034 --> 00:28:03,001 I mean, I understand he has demon blood, 630 00:28:03,036 --> 00:28:05,003 I know what he's capable of, 631 00:28:05,038 --> 00:28:06,071 but... 632 00:28:08,275 --> 00:28:09,941 ...but he's my brother. 633 00:28:09,977 --> 00:28:13,011 - God, that's stupid, right? - Oh, no. No! 634 00:28:13,046 --> 00:28:15,080 God, it's not stupid at all! And if there's any 635 00:28:15,115 --> 00:28:16,948 humanity left in him, 636 00:28:16,984 --> 00:28:19,017 shouldn't we at least try to save him? 637 00:28:20,988 --> 00:28:21,953 I think so. 638 00:28:21,989 --> 00:28:23,188 (SIGHING) 639 00:28:23,223 --> 00:28:25,223 640 00:28:27,961 --> 00:28:29,027 Sebastian... 641 00:28:29,062 --> 00:28:31,062 (SIGHING) Oh, I'm sorry. 642 00:28:31,098 --> 00:28:32,931 That was stupid. 643 00:28:32,966 --> 00:28:35,033 - It's... it's just, I'm not... - No, no, look, I... I get it. 644 00:28:35,068 --> 00:28:37,135 I just want you to know that I will... 645 00:28:38,138 --> 00:28:39,938 ...I'll always be there for you, Clary. 646 00:28:42,142 --> 00:28:44,086 Whatever you need. 647 00:28:53,987 --> 00:28:57,189 (SUSPENSEFUL MUSIC) 648 00:28:57,224 --> 00:28:59,191 649 00:29:10,941 --> 00:29:13,008 Please don't say you've been waiting for me all this time. 650 00:29:13,188 --> 00:29:14,005 No. 651 00:29:14,041 --> 00:29:15,907 Just wanted to see you. 652 00:29:15,943 --> 00:29:17,042 (SIGHING) 653 00:29:19,146 --> 00:29:20,145 Is everything OK? 654 00:29:20,180 --> 00:29:22,113 I thought so. 655 00:29:22,149 --> 00:29:26,742 But... now I'm not so sure. 656 00:29:26,898 --> 00:29:27,640 What's going on? 657 00:29:27,695 --> 00:29:29,020 You tell me, Alexander. 658 00:29:29,056 --> 00:29:30,956 From the day I met you, 659 00:29:30,991 --> 00:29:33,925 the one thing I knew I could count on from you was honesty. 660 00:29:35,128 --> 00:29:38,163 Absolute, total... honesty. 661 00:29:42,302 --> 00:29:43,401 I can explain. 662 00:29:43,437 --> 00:29:45,170 You knew about the sword? 663 00:29:45,205 --> 00:29:47,038 I just found out. I swear. 664 00:29:47,074 --> 00:29:48,039 When? 665 00:29:48,075 --> 00:29:49,140 When did you know? 666 00:29:49,176 --> 00:29:50,242 Tonight? 667 00:29:50,277 --> 00:29:52,210 When I talked about trust. 668 00:29:53,313 --> 00:29:54,246 Did you know then? 669 00:29:56,183 --> 00:29:57,148 I did. 670 00:29:58,986 --> 00:30:00,118 OK. 671 00:30:02,322 --> 00:30:04,990 Look, I was worried that if the Downworld found out, 672 00:30:05,025 --> 00:30:06,224 there'd be widespread panic. 673 00:30:06,260 --> 00:30:07,359 It could have led to a rebellion. 674 00:30:07,394 --> 00:30:09,394 And you didn't trust me to stay quiet? 675 00:30:09,429 --> 00:30:11,196 I didn't say that. I didn't want to ask you 676 00:30:11,231 --> 00:30:13,031 to have to keep a secret from your own people. 677 00:30:13,066 --> 00:30:14,366 That wouldn't be fair to you. 678 00:30:14,401 --> 00:30:15,367 Oh. 679 00:30:16,403 --> 00:30:18,270 You're just like the Clave... 680 00:30:18,305 --> 00:30:20,238 Making promises you never intend to keep. 681 00:30:20,274 --> 00:30:22,207 - Oh! Transparency? - Magnus! 682 00:30:22,242 --> 00:30:23,975 Magnus, let's not make this personal. 683 00:30:24,011 --> 00:30:25,377 How can I not make it personal? 684 00:30:25,412 --> 00:30:27,245 Valentine wants me dead. 685 00:30:27,281 --> 00:30:28,280 He wants all of us dead. 686 00:30:28,315 --> 00:30:29,347 I know. 687 00:30:29,383 --> 00:30:31,349 And after I bared my heart and soul. 688 00:30:31,385 --> 00:30:34,219 I told you things I've never told anyone. 689 00:30:34,254 --> 00:30:36,988 You looked me straight in the eye and lied. 690 00:30:37,024 --> 00:30:38,123 Magnus, I didn't... 691 00:30:38,158 --> 00:30:39,324 I guess it runs in the family. 692 00:30:39,359 --> 00:30:40,325 Hey! 693 00:30:41,461 --> 00:30:43,428 That's not fair. Magnus! 694 00:30:50,271 --> 00:30:53,310 (DOORBELL JINGLING) 695 00:31:00,717 --> 00:31:02,250 Luke's not here. 696 00:31:02,340 --> 00:31:04,507 And they say Shadowhunters are unfriendly. 697 00:31:05,467 --> 00:31:07,568 I'm not here to talk to Luke. May I? 698 00:31:13,676 --> 00:31:15,375 So what does the Clave want now? 699 00:31:15,411 --> 00:31:17,611 Nothing. This is about Simon. 700 00:31:17,646 --> 00:31:19,580 What about him? 701 00:31:19,615 --> 00:31:21,448 Want to know if you're really not interested in him 702 00:31:21,483 --> 00:31:23,250 or you're just... playing hard to get. 703 00:31:23,870 --> 00:31:26,137 OK, I'm not playing anything. 704 00:31:26,230 --> 00:31:27,654 And I'm sorry, how is this any of your business? 705 00:31:27,690 --> 00:31:29,256 Simon's my friend. 706 00:31:29,291 --> 00:31:30,657 He's been there for me when I needed him. 707 00:31:30,693 --> 00:31:31,692 That's awesome. 708 00:31:31,727 --> 00:31:33,393 But if you don't mind, 709 00:31:33,429 --> 00:31:34,695 I'm learning about phytoplankton. 710 00:31:37,299 --> 00:31:38,265 Who was he? 711 00:31:38,300 --> 00:31:39,433 Hm? 712 00:31:39,468 --> 00:31:40,667 The guy who broke your heart? 713 00:31:41,704 --> 00:31:43,303 Who was he? 714 00:31:43,339 --> 00:31:45,376 I mean, it's not Jace, if that's what you're asking. 715 00:31:45,555 --> 00:31:46,373 Wait... 716 00:31:46,408 --> 00:31:48,408 you and Jace? 717 00:31:48,444 --> 00:31:49,676 True story. 718 00:31:49,712 --> 00:31:51,678 It was fun. Nothing more. 719 00:31:53,682 --> 00:31:55,349 But someone hurt you. 720 00:31:55,384 --> 00:31:57,451 Someone who meant a lot. 721 00:31:57,486 --> 00:31:59,586 We've all been there. 722 00:31:59,622 --> 00:32:01,455 Me. Simon. 723 00:32:01,490 --> 00:32:03,490 It doesn't mean you should stop trying. 724 00:32:03,525 --> 00:32:05,225 Who do you think you are, 725 00:32:05,260 --> 00:32:07,628 coming in here and talking to me about heartbreak. 726 00:32:07,663 --> 00:32:09,596 You don't know anything about me. 727 00:32:09,632 --> 00:32:11,398 You're right. 728 00:32:11,433 --> 00:32:13,467 But I know Simon. 729 00:32:13,502 --> 00:32:15,268 And he's smart. 730 00:32:15,304 --> 00:32:16,269 Sweet. 731 00:32:16,305 --> 00:32:18,372 - Caring... - You think I don't know that? 732 00:32:18,407 --> 00:32:19,640 Hey, maybe you have it all figured out, 733 00:32:19,675 --> 00:32:21,408 but I lost control once, 734 00:32:21,443 --> 00:32:22,676 and I'm not going to do it again. 735 00:32:24,480 --> 00:32:26,346 Losing control sucks. 736 00:32:27,383 --> 00:32:28,548 I know that better than anyone. 737 00:32:28,584 --> 00:32:30,384 But it's a hell of a lot better 738 00:32:30,419 --> 00:32:31,618 than never taking a chance at all. 739 00:32:34,523 --> 00:32:36,161 Nice to meet you, Maia. 740 00:32:40,729 --> 00:32:42,329 (DOORBELL JINGLING) 741 00:32:42,364 --> 00:32:44,731 742 00:32:44,767 --> 00:32:47,501 (DOORBELL JINGLING) 743 00:32:47,536 --> 00:32:48,568 Magnus, calm down. 744 00:32:48,604 --> 00:32:49,536 Was he ever going to tell me?! 745 00:32:49,571 --> 00:32:51,271 I don't know. Look, he didn't tell... 746 00:32:51,306 --> 00:32:52,506 I trusted him, Lucian. 747 00:32:52,541 --> 00:32:53,573 More than anyone. 748 00:32:53,609 --> 00:32:55,409 And this is what happens? 749 00:32:56,545 --> 00:32:57,644 (RUSHING AIR) 750 00:32:57,713 --> 00:32:58,645 (GRUNTING) 751 00:33:00,582 --> 00:33:02,382 Hey. I know you're hurting. 752 00:33:02,418 --> 00:33:03,483 I get it. 753 00:33:03,519 --> 00:33:04,518 And I'm sorry. 754 00:33:04,553 --> 00:33:05,585 But you gotta settle down. 755 00:33:05,621 --> 00:33:06,687 No. 756 00:33:06,722 --> 00:33:08,522 Now is not the time for settling down. 757 00:33:08,557 --> 00:33:10,357 Yes, it is. 758 00:33:10,392 --> 00:33:11,525 Alec is trying. 759 00:33:11,560 --> 00:33:14,227 Trust me, he's on our side. 760 00:33:14,263 --> 00:33:15,696 He would never do anything to hurt you. 761 00:33:18,333 --> 00:33:19,533 It's too late for that now. 762 00:33:21,603 --> 00:33:23,303 The Seelie Queen was right. 763 00:33:24,406 --> 00:33:25,706 We can't trust the Clave. 764 00:33:25,741 --> 00:33:27,607 They've deceived us again. 765 00:33:27,643 --> 00:33:29,643 Only now, Valentine is free, 766 00:33:29,678 --> 00:33:31,311 and the sword's missing 767 00:33:31,346 --> 00:33:33,413 and the survival of the entire Downworld's at stake. 768 00:33:35,617 --> 00:33:36,650 We need to tell her. 769 00:33:36,685 --> 00:33:39,453 I don't trust her. I never have. 770 00:33:39,488 --> 00:33:41,421 She's the most powerful person in the Downworld. 771 00:33:41,457 --> 00:33:43,390 If we want to stop Valentine... 772 00:33:44,593 --> 00:33:46,240 ...we're going to need the Queen's help. 773 00:33:48,363 --> 00:33:50,297 I'll arrange a trip to the Court. 774 00:33:55,471 --> 00:33:57,571 (RUSHING AIR) 775 00:34:03,312 --> 00:34:04,277 (HONKING) 776 00:34:06,715 --> 00:34:07,647 (SIGHING) 777 00:34:09,585 --> 00:34:11,551 (ELECTRONIC MUSIC) 778 00:34:11,587 --> 00:34:14,221 779 00:34:18,660 --> 00:34:20,494 (METALLIC RINGING) 780 00:34:27,269 --> 00:34:29,369 You know, Clary, what I said... 781 00:34:29,404 --> 00:34:30,670 - earlier, about Jonathan. - No, it's OK. 782 00:34:30,706 --> 00:34:32,472 You don't have to apologize. 783 00:34:32,508 --> 00:34:33,473 I'm not apologizing. 784 00:34:33,509 --> 00:34:35,308 He's the only family I have left. 785 00:34:35,344 --> 00:34:37,444 (SIGHING) You may not consider me family, 786 00:34:37,479 --> 00:34:39,312 but I care about you. 787 00:34:39,348 --> 00:34:41,314 Look, if you're ever in any danger, 788 00:34:41,350 --> 00:34:43,316 I'm gonna do whatever it takes to keep you safe. 789 00:34:46,488 --> 00:34:48,555 If that means Jonathan has to die, so be it. 790 00:34:49,591 --> 00:34:51,691 Clary! The Ley Line intersection's close. 791 00:34:51,727 --> 00:34:54,494 (SUSPENSEFUL MUSIC) 792 00:34:54,530 --> 00:34:56,329 793 00:35:01,236 --> 00:35:03,236 It's here. Do you see something? 794 00:35:05,641 --> 00:35:07,541 (HEAVY BREATHING) 795 00:35:07,576 --> 00:35:09,543 (METALLIC RINGING) 796 00:35:09,578 --> 00:35:13,413 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 797 00:35:13,448 --> 00:35:14,614 (METALLIC RINGING) 798 00:35:25,260 --> 00:35:26,293 That's it, isn't it? 799 00:35:28,630 --> 00:35:30,421 That's the Mortal Mirror. 800 00:35:33,435 --> 00:35:34,434 OK, let's go. 801 00:35:35,304 --> 00:35:36,369 (GRUNTING) 802 00:35:39,608 --> 00:35:40,607 Clary... 803 00:35:40,642 --> 00:35:42,676 (RUSHING AIR) 804 00:35:42,711 --> 00:35:44,444 (GROWLING) 805 00:35:44,479 --> 00:35:45,445 (CRYING OUT) 806 00:35:47,683 --> 00:35:48,715 (GRUNTING) 807 00:35:50,352 --> 00:35:51,618 CLARY, RUN! 808 00:35:53,689 --> 00:35:54,654 NO, DON'T! 809 00:35:59,657 --> 00:36:02,056 (SUSPENSEFUL MUSIC) 810 00:36:02,126 --> 00:36:03,819 (GROWLING) 811 00:36:03,924 --> 00:36:05,757 You're Jonathan, aren't you? 812 00:36:08,603 --> 00:36:09,669 You're my brother. 813 00:36:12,258 --> 00:36:13,457 You don't want to hurt me. 814 00:36:14,134 --> 00:36:17,102 If you hurt Jace, that's exactly what you'll be doing. 815 00:36:17,797 --> 00:36:19,905 This is what you came for, isn't it? 816 00:36:21,371 --> 00:36:23,071 You can take this and go. 817 00:36:23,177 --> 00:36:24,409 (GRUNTING) 818 00:36:24,484 --> 00:36:25,596 Or... 819 00:36:26,747 --> 00:36:29,714 you can come with us. 820 00:36:31,251 --> 00:36:32,450 We can help you. 821 00:36:33,555 --> 00:36:36,222 Whatever Valentine's told you, it's lies. 822 00:36:36,258 --> 00:36:38,625 Whatever happened in the past, 823 00:36:38,660 --> 00:36:41,227 whatever you've done, it doesn't matter. 824 00:36:44,366 --> 00:36:46,232 You're my family. 825 00:36:54,209 --> 00:36:56,242 (RUSHING AIR) (GASPING) 826 00:36:56,278 --> 00:36:57,610 Take the mirror and go, Clary! 827 00:36:57,646 --> 00:36:59,279 No! Not without you! 828 00:36:59,314 --> 00:37:00,313 It's the only way to protect the mirror. 829 00:37:00,348 --> 00:37:01,314 GO! 830 00:37:01,349 --> 00:37:02,382 - DOT, NO! - Come on! 831 00:37:06,288 --> 00:37:08,554 (BOTH BREATHING HEAVILY) 832 00:37:12,394 --> 00:37:14,294 You know I'm ready now, right? 833 00:37:16,398 --> 00:37:18,197 I remember holding you 834 00:37:18,233 --> 00:37:20,133 when you were just a few hours old. 835 00:37:21,459 --> 00:37:23,503 I looked into those little eyes, 836 00:37:23,538 --> 00:37:26,406 and promised I'd never let anything bad ever happen to you. 837 00:37:31,413 --> 00:37:32,512 But we're Nephilim. 838 00:37:32,547 --> 00:37:34,314 It's our calling. 839 00:37:36,957 --> 00:37:38,618 I'll have Alec put in a call to the Clave. 840 00:37:38,653 --> 00:37:41,354 Report to the Ops Center first thing tomorrow. 841 00:37:41,389 --> 00:37:43,556 (PIANO MUSIC) 842 00:37:43,591 --> 00:37:46,426 843 00:37:53,730 --> 00:37:57,574 844 00:37:58,540 --> 00:38:01,507 ♪ My regrets are a chain around my neck ♪ 845 00:38:01,543 --> 00:38:03,176 ♪ You know ♪ 846 00:38:03,211 --> 00:38:05,211 847 00:38:05,246 --> 00:38:07,180 ♪ It's torturous ♪ 848 00:38:07,215 --> 00:38:10,350 ♪ Have some burdens that I can't let go ♪ 849 00:38:10,385 --> 00:38:12,518 850 00:38:13,959 --> 00:38:14,925 Maia! 851 00:38:15,156 --> 00:38:16,255 Hey... 852 00:38:17,695 --> 00:38:18,761 Um... 853 00:38:19,327 --> 00:38:21,361 I know this is going to be difficult, 854 00:38:21,396 --> 00:38:24,464 ...but I'm going to ask you to not to speak. OK? 855 00:38:24,499 --> 00:38:26,532 Yeah. Sure. Yeah. I can totally do that. 856 00:38:26,568 --> 00:38:28,501 I mean, there are times to talk and there are times to not talk. 857 00:38:28,536 --> 00:38:30,336 And I... right. 858 00:38:30,372 --> 00:38:32,205 You were saying. 859 00:38:34,242 --> 00:38:37,276 I've made my fair share of mistakes with guys 860 00:38:37,312 --> 00:38:39,312 and... 861 00:38:39,347 --> 00:38:40,646 I was afraid to put myself out there. 862 00:38:40,682 --> 00:38:42,548 You've had your heart broken. 863 00:38:42,584 --> 00:38:44,484 I guess that's something we have in common. 864 00:38:46,421 --> 00:38:47,453 This was different. 865 00:38:47,489 --> 00:38:49,389 But... 866 00:38:49,424 --> 00:38:52,225 maybe now I'm ready to take a chance. 867 00:38:52,260 --> 00:38:55,361 I mean... I guess... 868 00:38:56,598 --> 00:38:58,297 ...I just need to take things slow. 869 00:38:58,333 --> 00:38:59,499 Sure! Yeah! 870 00:38:59,534 --> 00:39:01,300 I mean, slow is good. 871 00:39:01,336 --> 00:39:02,502 I'm a vampire, so... 872 00:39:02,537 --> 00:39:04,504 I kind of have all the time in the world. 873 00:39:06,474 --> 00:39:08,107 Do you think... 874 00:39:08,143 --> 00:39:10,276 the paddle boats are still open? 875 00:39:12,480 --> 00:39:14,113 I think so. 876 00:39:16,317 --> 00:39:18,418 (OMINOUS MUSIC) 877 00:39:18,453 --> 00:39:20,420 878 00:39:23,391 --> 00:39:24,557 If I had known Dot was gonna do that, 879 00:39:24,592 --> 00:39:26,125 I would've never left without her. 880 00:39:26,161 --> 00:39:27,226 She knew what she was doing. 881 00:39:27,262 --> 00:39:29,362 Because of her, Valentine can't raise the Angel. 882 00:39:29,397 --> 00:39:31,531 We are finally one step ahead of him. 883 00:39:31,566 --> 00:39:33,332 Hey... 884 00:39:33,368 --> 00:39:35,168 she survived Valentine. 885 00:39:35,203 --> 00:39:36,536 She'll survive this. 886 00:39:37,572 --> 00:39:40,440 All this fighting and bloodshed, but... 887 00:39:40,475 --> 00:39:41,607 God, for what? 888 00:39:48,283 --> 00:39:50,249 889 00:40:03,198 --> 00:40:04,530 (MUFFLED SCREAMING) 890 00:40:07,469 --> 00:40:08,601 Hey, you OK? 891 00:40:08,636 --> 00:40:10,503 It was like my dream. 892 00:40:10,538 --> 00:40:12,505 I was back at the lake, 893 00:40:12,540 --> 00:40:14,307 drowning, and... 894 00:40:14,342 --> 00:40:16,209 there were these two swords coming at me. 895 00:40:22,450 --> 00:40:23,549 These aren't dreams. 896 00:40:23,585 --> 00:40:25,184 They're visions. 897 00:40:26,654 --> 00:40:29,188 I think it's some kind of message. 898 00:40:37,499 --> 00:40:39,465 (SUSPENSEFUL MUSIC) 899 00:40:39,501 --> 00:40:41,467 900 00:40:43,638 --> 00:40:44,670 MAX: What are you doing? 901 00:40:44,706 --> 00:40:45,571 Hey! 902 00:40:45,607 --> 00:40:47,540 Buddy, I, uh... 903 00:40:47,575 --> 00:40:49,208 Don't... don't mind me, 904 00:40:49,244 --> 00:40:50,409 I'm just looking for... 905 00:40:50,445 --> 00:40:51,310 something for the boss. 906 00:40:51,346 --> 00:40:53,412 How's the, uh... training going? 907 00:40:56,317 --> 00:40:57,383 What's the matter? 908 00:40:57,418 --> 00:40:59,418 I found a single hair, 909 00:40:59,454 --> 00:41:01,521 stuck in the bottom of the box. 910 00:41:06,461 --> 00:41:08,261 You're him. 911 00:41:09,330 --> 00:41:10,496 You're Jonathan 912 00:41:11,113 --> 00:41:15,040 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 912 00:41:16,305 --> 00:41:22,258 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now62662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.