All language subtitles for Shadowhunters.S02E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,993 My name is Clary and I'm a Shadowhunter, 2 00:00:03,773 --> 00:00:05,663 born to protect mankind from demons. 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,951 A never-ending battle against evil, 4 00:00:08,002 --> 00:00:09,351 but I know who I can count on. 5 00:00:10,338 --> 00:00:12,698 Simon, my oldest friend. A vampire. 6 00:00:13,905 --> 00:00:15,948 Magnus, a warlock from Brooklyn. 7 00:00:17,072 --> 00:00:19,784 Luke, a werewolf pack leader and New York City cop, 8 00:00:20,084 --> 00:00:22,284 and Jace, Izzy and Alec, 9 00:00:22,334 --> 00:00:24,771 three of the bravest Shadowhunters alive. 10 00:00:25,546 --> 00:00:27,131 Alone, we're strong. 11 00:00:27,620 --> 00:00:29,811 Together, we are unstoppable. 12 00:00:30,087 --> 00:00:31,386 JACE: Previously, on Shadowhunters... 13 00:00:31,421 --> 00:00:32,586 He's a Daylighter. 14 00:00:32,620 --> 00:00:34,327 You're proof that the legends are true. 15 00:00:34,357 --> 00:00:36,832 We're here for you, whatever you need, Daylighter. 16 00:00:36,892 --> 00:00:37,625 (WHIMPERING) 17 00:00:37,693 --> 00:00:39,818 Keep quiet or I'll have to punish you again. 18 00:00:41,431 --> 00:00:44,299 QUEEN: The kiss that will set them free is the kiss you most desire. 19 00:00:44,893 --> 00:00:46,092 This means nothing. 20 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:01:02,386 --> 00:01:04,285 (PHONE RINGING) 22 00:01:15,492 --> 00:01:17,305 Can I have a pint of O-Neg, please? 23 00:01:17,331 --> 00:01:19,036 - To go. - You got it. 24 00:01:19,083 --> 00:01:21,096 It's on me, Daylighter. 25 00:01:21,126 --> 00:01:23,964 Quinn. Thanks, but it's all good. I got it. 26 00:01:24,589 --> 00:01:26,637 - Please. - OK. 27 00:01:26,651 --> 00:01:29,351 For a Daylighter, you're looking a little pale. You okay? 28 00:01:30,395 --> 00:01:31,833 - I've had better days. - How's that? 29 00:01:31,856 --> 00:01:33,823 You're living the life we all wanna live. 30 00:01:34,699 --> 00:01:37,733 You don't want to be in my shoes. Trust me. 31 00:01:37,769 --> 00:01:40,469 Day or night, your heart can still get... 32 00:01:40,538 --> 00:01:41,604 ...shattered. 33 00:01:43,927 --> 00:01:46,628 Hey, make it two plasmas. 34 00:01:46,657 --> 00:01:48,791 - Plasma? - The hard stuff. 35 00:01:51,449 --> 00:01:53,516 (ROCK MUSIC) 36 00:01:57,748 --> 00:02:00,238 Your lucky night. Just enough for two. 37 00:02:03,594 --> 00:02:06,529 Don't worry, it'll make you forget your sorrow. 38 00:02:09,200 --> 00:02:10,199 L'Chaim. 39 00:02:18,409 --> 00:02:19,226 Whoa. 40 00:02:19,232 --> 00:02:21,566 This is strong. Real strong. 41 00:02:22,320 --> 00:02:24,887 - Do you have any more of this? - Sorry. 42 00:02:25,610 --> 00:02:26,809 I know a place. 43 00:02:30,722 --> 00:02:33,522 (MUFFLED MUSIC) 44 00:02:39,049 --> 00:02:42,584 - (SENSUAL MUSIC) - ♪ I'm slipping ♪ 45 00:02:42,714 --> 00:02:44,100 ♪ You've been sitting ♪ 46 00:02:44,267 --> 00:02:47,179 ♪ Watching from a distance ♪ 47 00:02:47,212 --> 00:02:49,154 ♪ You're so sick ♪ 48 00:02:49,187 --> 00:02:51,387 ♪ How you love to watch me ♪ 49 00:02:52,156 --> 00:02:53,956 ♪ When I kiss him ♪ 50 00:02:58,963 --> 00:03:00,350 What is this place? 51 00:03:00,425 --> 00:03:02,291 It's a Bleeder Den. 52 00:03:02,734 --> 00:03:04,900 So these people... they're just letting themselves... 53 00:03:04,936 --> 00:03:07,036 - Be bitten. - They're mundanes 54 00:03:07,071 --> 00:03:09,015 - that actually know that Vampires exist? - A few. 55 00:03:09,069 --> 00:03:12,608 They crave vampire venom more than we crave blood. 56 00:03:12,636 --> 00:03:14,770 Whoa. 57 00:03:14,812 --> 00:03:16,879 Isn't this all against the Accords? 58 00:03:16,914 --> 00:03:17,881 It's kind of a grey area. Everyone's. 59 00:03:17,895 --> 00:03:20,721 Everyone's having fun and no one is getting hurt. 60 00:03:20,752 --> 00:03:21,951 Huh. 61 00:03:28,239 --> 00:03:30,606 Heidi. This is Simon. 62 00:03:35,674 --> 00:03:38,000 Thirsty? 63 00:03:38,870 --> 00:03:40,097 I don't know. The last time I tried 64 00:03:40,137 --> 00:03:41,657 to feed on a human, I couldn't stop. 65 00:03:41,739 --> 00:03:43,639 - I almost killed... - It's OK. 66 00:03:43,674 --> 00:03:45,074 It's OK. 67 00:03:46,878 --> 00:03:48,043 Just a little taste. 68 00:03:53,517 --> 00:03:55,383 Just a little... 69 00:04:05,897 --> 00:04:09,732 ♪ We're coming ♪ 70 00:04:09,767 --> 00:04:12,635 ♪ After you ♪ 71 00:04:12,670 --> 00:04:16,806 ♪ This is the hunt ♪ 72 00:04:16,841 --> 00:04:18,874 73 00:04:20,912 --> 00:04:24,713 ♪ This is the hunt ♪ 74 00:04:25,383 --> 00:04:28,996 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 75 00:04:40,898 --> 00:04:42,865 (SIZZLING SOUND) 76 00:05:02,887 --> 00:05:05,054 Magnus? 77 00:05:15,766 --> 00:05:18,901 YOUNG MAGNUS: Mama? 78 00:05:20,805 --> 00:05:22,004 Mama? 79 00:05:27,111 --> 00:05:28,911 No! 80 00:05:30,815 --> 00:05:32,081 There you are. 81 00:05:33,684 --> 00:05:35,651 Good morning. 82 00:05:36,888 --> 00:05:38,921 I'd say the same, but looks like you haven't slept. 83 00:05:38,956 --> 00:05:40,789 Should I be insulted by that? 84 00:05:41,236 --> 00:05:42,556 No... 85 00:05:42,827 --> 00:05:45,094 I love that face. But this is like 86 00:05:45,129 --> 00:05:47,863 the fourth morning in a row that I've woken up to an empty bed. 87 00:05:47,899 --> 00:05:50,799 Is there something bothering you? 88 00:05:51,869 --> 00:05:54,003 Nothing is bothering me. 89 00:05:54,038 --> 00:05:56,705 I've even gotten used to your adorable little snores. 90 00:05:56,741 --> 00:05:58,974 - Hey, I don't snore. - (SNORING) 91 00:05:59,010 --> 00:06:01,944 Look, I know you well enough to know something's going on. 92 00:06:01,979 --> 00:06:04,980 Alexander, I'm fine. 93 00:06:08,819 --> 00:06:10,585 So what about you? Have you decided 94 00:06:10,665 --> 00:06:13,923 what you're going to report to the Clave? 95 00:06:13,958 --> 00:06:16,432 I'm torn. If I don't tell the Clave 96 00:06:16,512 --> 00:06:18,627 about Luke's attempt on Valentine's life, 97 00:06:18,663 --> 00:06:20,963 I'm in violation. If they find out, 98 00:06:20,998 --> 00:06:23,599 I could be de-runed. 99 00:06:24,316 --> 00:06:26,349 Whatever you decide, 100 00:06:26,737 --> 00:06:28,871 I'll stand by you. 101 00:06:28,906 --> 00:06:31,740 Are you sure you're okay? 102 00:06:31,776 --> 00:06:33,976 Positive. 103 00:06:37,014 --> 00:06:39,081 That manipulative little wench. 104 00:06:39,116 --> 00:06:40,883 I hate the Seelie Queen. 105 00:06:40,918 --> 00:06:42,985 Look, I'm not a huge fan either. But like her or not, 106 00:06:43,020 --> 00:06:44,987 Seelie magic doesn't lie. 107 00:06:45,022 --> 00:06:47,056 What happened at the Seelie Court, it was real. 108 00:06:47,091 --> 00:06:49,140 I felt it. I know Clary did too. 109 00:06:49,180 --> 00:06:50,346 Whoa, slow down. 110 00:06:50,373 --> 00:06:52,861 Izzy, I can't just erase my feelings. 111 00:06:52,897 --> 00:06:55,998 Do Clary and Simon a favor. Don't go there, Jace. 112 00:07:03,007 --> 00:07:05,641 I've requested that we move Valentine to the Gard 113 00:07:05,676 --> 00:07:06,976 in Idris. The Clave has approved the transfer. 114 00:07:07,011 --> 00:07:08,744 You told them about the assassination attempt? 115 00:07:08,779 --> 00:07:11,991 No. I explained to them that moving Valentine 116 00:07:12,031 --> 00:07:14,049 out of the city is the best way to restore relations 117 00:07:14,085 --> 00:07:16,819 with the Downworld. I left Luke out of it. 118 00:07:16,854 --> 00:07:18,887 It is the right decision. 119 00:07:18,923 --> 00:07:20,990 But we have not given up on finding who orchestrated 120 00:07:21,025 --> 00:07:23,348 - the hit on Valentine. - I actually have a few leads on that. 121 00:07:23,402 --> 00:07:25,115 I'll get a report in by end of day. 122 00:07:25,235 --> 00:07:28,063 Great. Izzy, you'll be leading the transfer mission. 123 00:07:28,099 --> 00:07:30,866 Jace, you will assist. 124 00:07:30,901 --> 00:07:33,311 We need to remove Valentine's Circle Rune. 125 00:07:33,405 --> 00:07:35,425 The new wards in Idris won't let him pass with it on. 126 00:07:35,458 --> 00:07:38,674 - Jace, do you want the honors? - Thought you'd never ask. 127 00:07:41,859 --> 00:07:44,760 Tell me that I'm making the right call. 'Cause between you and me, 128 00:07:45,322 --> 00:07:47,916 - I'm just not sure I'm good at this. - What're you talking about? 129 00:07:47,952 --> 00:07:50,753 You were born for this job. 130 00:07:50,788 --> 00:07:53,622 Think of it like archery. 131 00:07:53,658 --> 00:07:57,092 Just trust yourself. Don't hesitate. 132 00:07:57,128 --> 00:07:59,895 And beyond that, just cross your fingers. 133 00:08:04,035 --> 00:08:06,568 Simon, please call me back. 134 00:08:06,604 --> 00:08:09,705 - I need to talk to you. - (KNOCKING) 135 00:08:10,675 --> 00:08:13,042 Come in. 136 00:08:17,882 --> 00:08:20,749 We're transferring Valentine to Idris tonight. 137 00:08:20,785 --> 00:08:22,785 I assume you want to be part of the mission. 138 00:08:23,954 --> 00:08:26,622 Actually, I don't. 139 00:08:26,657 --> 00:08:29,591 I have to go sort all this out with Simon. 140 00:08:29,627 --> 00:08:31,927 In person. 141 00:08:33,964 --> 00:08:35,644 I know it's none of my business, but 142 00:08:35,650 --> 00:08:37,738 after what you guys just went through, 143 00:08:37,802 --> 00:08:39,301 maybe you should give Simon some time. 144 00:08:39,361 --> 00:08:42,037 No. No, I can't let him think 145 00:08:42,073 --> 00:08:44,073 that what happened at the Seelie Court is how I really feel. 146 00:08:45,344 --> 00:08:48,877 Clary, Seelie magic might trick you, but it's always true. 147 00:08:51,309 --> 00:08:53,275 I know it's confusing. 148 00:08:53,718 --> 00:08:56,752 But you can have feelings for two people at the same time. 149 00:08:58,055 --> 00:09:00,022 It doesn't make you a bad person. 150 00:09:03,828 --> 00:09:05,994 (BANGING AT DOOR) 151 00:09:07,865 --> 00:09:09,765 Simon, it's me. 152 00:09:14,972 --> 00:09:18,807 If you're not gonna answer my phone calls, you can at least talk to me. 153 00:09:41,999 --> 00:09:43,732 I am so sorry. 154 00:09:46,070 --> 00:09:48,904 I want you to know that... 155 00:09:48,939 --> 00:09:51,673 what happened at the Seelie Court... 156 00:09:53,043 --> 00:09:55,911 - It didn't mean anything. - You don't need to do this. 157 00:09:55,946 --> 00:09:57,880 Your life was at risk. 158 00:09:57,915 --> 00:10:01,083 I had to kiss Jace. I had no choice. 159 00:10:01,118 --> 00:10:03,685 I get it, Clary. I was there. 160 00:10:05,122 --> 00:10:07,856 This isn't about you kissing him. 161 00:10:09,267 --> 00:10:13,061 The Seelie Queen made you reveal who you desired most. And it wasn't me. 162 00:10:13,097 --> 00:10:14,997 It was Jace. 163 00:10:16,934 --> 00:10:18,901 It's a trick. That's all it was. 164 00:10:18,936 --> 00:10:20,903 - Just be honest with me... - I am. 165 00:10:20,938 --> 00:10:24,907 You heard Jace, the Seelies thrive on getting inside your head... 166 00:10:24,942 --> 00:10:26,842 Clary, stop. 167 00:10:26,877 --> 00:10:28,286 Don't make this harder than it already 168 00:10:28,292 --> 00:10:29,917 'cause you don't wanna hurt my feelings. 169 00:10:30,685 --> 00:10:34,850 What do you want me to do, Simon? Just tell me. 170 00:10:36,137 --> 00:10:40,656 Look me in the eye and tell me you don't have any feelings for him. 171 00:10:46,183 --> 00:10:50,032 Simon. Simon wait, please. Look at me. 172 00:10:51,021 --> 00:10:54,856 - I love you. - Don't... don't do that. 173 00:10:54,905 --> 00:10:55,455 Why... 174 00:10:55,461 --> 00:10:57,110 Because you don't mean it the way I mean it. 175 00:10:59,910 --> 00:11:02,044 You never have. 176 00:11:02,079 --> 00:11:04,813 Since we were kids, I've been in love with you, 177 00:11:04,849 --> 00:11:06,915 every minute 178 00:11:06,951 --> 00:11:09,017 of every day. 179 00:11:10,888 --> 00:11:13,021 You're the first person I thought of when I woke up. 180 00:11:13,057 --> 00:11:15,824 Always have been. 181 00:11:16,894 --> 00:11:19,094 And if the Seelie Queen had asked me that question? 182 00:11:19,129 --> 00:11:21,897 Kiss the one I most desired? 183 00:11:21,932 --> 00:11:23,899 No one would even come close. 184 00:11:28,739 --> 00:11:31,673 There's something between you and Jace and you can't deny it. 185 00:11:38,916 --> 00:11:40,115 I don't know. 186 00:11:42,393 --> 00:11:45,787 Maybe. Maybe deep down there is, 187 00:11:45,823 --> 00:11:47,740 but Simon, 188 00:11:47,928 --> 00:11:50,929 it's nothing like you and me. 189 00:11:50,964 --> 00:11:52,964 It's nothing like it. 190 00:11:54,768 --> 00:11:55,934 But it's enough. 191 00:11:55,969 --> 00:11:58,870 Enough for me to know that... 192 00:11:58,905 --> 00:12:02,474 kissing you... 193 00:12:02,509 --> 00:12:05,777 trying to be more than friends... 194 00:12:10,851 --> 00:12:13,518 It was a mistake. 195 00:12:27,051 --> 00:12:28,272 Is that tight enough? 196 00:12:29,804 --> 00:12:31,435 That's better. 197 00:12:37,756 --> 00:12:38,856 (SIGHING) Go ahead, Jace. 198 00:12:38,922 --> 00:12:39,959 It's not gonna stop me. 199 00:12:40,112 --> 00:12:42,212 It's not some rune that makes us who we are. 200 00:12:42,248 --> 00:12:45,349 It's our blood. And yours, my boy, 201 00:12:45,384 --> 00:12:47,417 is exceptional. 202 00:12:47,453 --> 00:12:51,054 Because you experimented on me. On my mother. 203 00:12:51,090 --> 00:12:53,121 Why? Why her? 204 00:12:53,171 --> 00:12:55,906 Sweet Celine. 205 00:12:56,328 --> 00:12:58,428 She wanted a child so desperately. 206 00:12:59,568 --> 00:13:01,821 When she and Stephen learned that she was pregnant again, with you, 207 00:13:01,901 --> 00:13:04,218 she was terrified that she was gonna lose her baby. 208 00:13:04,300 --> 00:13:06,924 So she came to me, asking for help. 209 00:13:07,442 --> 00:13:08,802 And I'm sure you were so happy to oblige. 210 00:13:08,904 --> 00:13:10,435 The injections I gave your mother, 211 00:13:10,466 --> 00:13:13,684 laced with Ithuriel's pure angel blood 212 00:13:13,782 --> 00:13:17,083 made you strong. After her tragic death, 213 00:13:17,144 --> 00:13:20,078 after I pulled you from her womb, barely alive, 214 00:13:20,273 --> 00:13:24,208 I raised you to use that blood. I taught you... 215 00:13:24,243 --> 00:13:27,144 You taught me not to feel. 216 00:13:27,180 --> 00:13:29,246 You taught me that "to love is to destroy, 217 00:13:29,282 --> 00:13:31,282 and to be loved is to be the one destroyed." 218 00:13:31,317 --> 00:13:34,018 And you've proven how right I've been all along. 219 00:13:34,053 --> 00:13:35,920 Look at you. 220 00:13:35,955 --> 00:13:38,155 Your love for Clary, 221 00:13:38,191 --> 00:13:40,124 it will be your downfall. 222 00:13:40,159 --> 00:13:42,185 Don't you dare bring her into this! 223 00:13:42,318 --> 00:13:45,863 She is as much a part of this as you are. 224 00:13:54,273 --> 00:13:56,941 (PULSATING MUSIC) 225 00:14:17,096 --> 00:14:19,263 Simon. 226 00:14:19,298 --> 00:14:21,098 Hold up. 227 00:14:21,134 --> 00:14:23,034 Hey, Luke. 228 00:14:25,038 --> 00:14:27,204 Are you hungover? 229 00:14:27,240 --> 00:14:29,907 Um, kinda, actually. Yeah. 230 00:14:29,971 --> 00:14:32,205 Plasma? 231 00:14:32,211 --> 00:14:34,680 You gotta be careful, Simon. That stuff is strong. 232 00:14:34,728 --> 00:14:36,566 I know. It was just a one-time thing. 233 00:14:36,643 --> 00:14:38,313 I went out with a couple of friends 234 00:14:38,351 --> 00:14:40,618 - and got a little carried away. - It's understandable. 235 00:14:41,254 --> 00:14:43,254 Clary told me what happened. 236 00:14:44,991 --> 00:14:46,499 Listen, I just want you to know, 237 00:14:46,553 --> 00:14:49,093 whatever's going on between you two, 238 00:14:49,128 --> 00:14:50,828 I'm always here for you. 239 00:14:51,788 --> 00:14:53,968 You're the closest thing to a son that I got. 240 00:14:55,448 --> 00:14:57,348 Whether you like it or not. 241 00:14:57,870 --> 00:14:59,047 So I'm not grounded? 242 00:14:59,072 --> 00:15:01,005 - Don't push your luck. - Ow. 243 00:15:01,935 --> 00:15:04,619 It feels like Metallica is rehearsing in my head. 244 00:15:04,693 --> 00:15:06,210 Nothing a little sleep can't fix. 245 00:15:07,794 --> 00:15:09,294 - Hey, one more thing. - Yeh. 246 00:15:09,341 --> 00:15:11,174 You've been hanging out with vamps, right? 247 00:15:11,205 --> 00:15:14,172 You hear of any of 'em feeding on a mundane in Queens last night? 248 00:15:16,087 --> 00:15:18,923 What? No. Not at all. Why? 249 00:15:19,839 --> 00:15:22,173 A girl was found dead, bite marks. 250 00:15:23,262 --> 00:15:25,234 Whoever did it was one hungry vampire... 251 00:15:25,291 --> 00:15:27,391 Her body was completely drained of blood. 252 00:15:28,034 --> 00:15:31,268 Wow. No, I haven't heard anything. 253 00:15:31,304 --> 00:15:33,871 But if I do, of course I'll tell you. 254 00:15:33,906 --> 00:15:36,006 - (PHONE RINGING) - Get some rest. 255 00:15:37,944 --> 00:15:39,877 What do you got, Detective? 256 00:15:39,912 --> 00:15:42,078 Tox screen came back clean. Strange thing is, 257 00:15:42,158 --> 00:15:46,917 the coroner said she bled out through those "track marks." 258 00:15:46,953 --> 00:15:48,285 Yeah, that is strange. 259 00:15:48,321 --> 00:15:49,445 I did get prints off her bracelet. 260 00:15:49,497 --> 00:15:50,264 Any hits? 261 00:15:50,295 --> 00:15:52,783 You bet. Eighteen year old male from Brooklyn. 262 00:15:53,226 --> 00:15:55,092 Name's Simon Lewis. 263 00:15:58,231 --> 00:16:01,076 Luke? Hello? 264 00:16:01,202 --> 00:16:03,234 Did I lose you? 265 00:16:03,269 --> 00:16:05,936 I swear I hate this phone... 266 00:16:07,206 --> 00:16:09,807 - Luke? - Yeah, I'm here. 267 00:16:12,245 --> 00:16:15,246 Valentine's Circle rune has been removed and I've assembled my team. 268 00:16:15,281 --> 00:16:18,074 Good. I'll feel a lot better when he's out of the Institute. 269 00:16:18,187 --> 00:16:21,085 Have you secured Magnus for the transfer? 270 00:16:21,120 --> 00:16:23,544 I think we should consider 271 00:16:23,638 --> 00:16:26,431 using a different warlock. Catarina Loss lives in... 272 00:16:26,498 --> 00:16:29,676 We're talking about portalling the Clave's Most Wanted into Idris. 273 00:16:29,743 --> 00:16:31,709 There's not many Warlocks with that clearance. 274 00:16:31,752 --> 00:16:33,752 Besides, I want the best. And that's Magnus. 275 00:16:33,800 --> 00:16:36,901 Look, Magnus isn't exactly... in a great place right now. 276 00:16:37,016 --> 00:16:39,716 - He hasn't been sleeping. - What's wrong? 277 00:16:40,006 --> 00:16:41,733 I don't know. He says nothing's wrong. 278 00:16:41,787 --> 00:16:44,722 But I can tell he's not alright. 279 00:16:45,044 --> 00:16:47,278 You know, some people find it hard to ask for help. 280 00:16:47,313 --> 00:16:51,048 If Magnus is hurting, he might push you away. 281 00:16:51,083 --> 00:16:53,740 Thank you for the advice, but I know Magnus. 282 00:16:53,826 --> 00:16:56,961 He needs his space. We can use a different warlock. 283 00:16:57,256 --> 00:16:59,190 There you are. 284 00:16:59,225 --> 00:17:00,977 Any update on the mole? 285 00:17:01,029 --> 00:17:02,989 Yeah. Whoever it was is a clever one. 286 00:17:03,104 --> 00:17:04,650 Left absolutely no trace. 287 00:17:04,664 --> 00:17:07,368 But I've been auditing personnel files. 288 00:17:07,422 --> 00:17:09,815 I've found a few Shadowhunters who have a personal stake 289 00:17:09,848 --> 00:17:11,095 in wanting Valentine dead. 290 00:17:11,101 --> 00:17:13,068 Family members killed, relatives lost to the Circle. 291 00:17:13,239 --> 00:17:15,206 All with enough access and clearance to pull it off. 292 00:17:15,242 --> 00:17:18,076 - Send me the list when you're done. - By the angel. 293 00:17:19,946 --> 00:17:23,147 - Aline. - In the flesh. 294 00:17:24,137 --> 00:17:26,170 It's been years. 295 00:17:26,272 --> 00:17:28,639 - What are you doing here? - I would've given you both a heads up 296 00:17:29,288 --> 00:17:31,956 but I didn't want to spook my dear cousin. 297 00:17:34,114 --> 00:17:37,049 Who disappears for half a year only to show up here. 298 00:17:40,299 --> 00:17:43,234 Come here, you gorgeous Englishman. 299 00:17:43,269 --> 00:17:45,135 It's good to see you, Aline. 300 00:17:45,171 --> 00:17:48,005 Sorry, excuse me. 301 00:17:48,941 --> 00:17:52,910 We were all so worried about you. We thought you were dead. 302 00:17:52,945 --> 00:17:54,912 Yeah, I'm... 303 00:17:54,947 --> 00:17:56,204 I'm really sorry. 304 00:17:56,258 --> 00:17:59,193 Your Aunt Elodie was beside herself. Then after she found out 305 00:17:59,266 --> 00:18:01,453 that you were safe, she still hadn't heard from you. So she asked me 306 00:18:01,520 --> 00:18:04,087 to come here to make sure you're alright. Are you... 307 00:18:04,122 --> 00:18:06,996 really a Yin Fen addict? 308 00:18:09,327 --> 00:18:11,261 He's clean now. 309 00:18:14,266 --> 00:18:16,399 I feel terrible. 310 00:18:16,434 --> 00:18:19,202 I should have called. 311 00:18:19,237 --> 00:18:21,404 I guess I'm just... ashamed, 312 00:18:21,439 --> 00:18:23,306 you know? 313 00:18:23,341 --> 00:18:25,275 I guess I'm not as perfect as everyone thought. 314 00:18:26,278 --> 00:18:28,511 Trust me, I never thought you were perfect. 315 00:18:31,116 --> 00:18:34,183 But something is different about you. 316 00:18:35,320 --> 00:18:37,353 Well, you can tell them all he's a hero. 317 00:18:37,389 --> 00:18:41,157 He saved my life, and helped us defeat a greater demon. 318 00:18:42,160 --> 00:18:44,360 Yeah, look, I'll, um... 319 00:18:44,396 --> 00:18:47,230 I'll fill you in on all the gory details 320 00:18:47,265 --> 00:18:48,531 once I finish this report. 321 00:18:48,567 --> 00:18:52,468 - How about dinner? Eight o'clock? - Absolutely. 322 00:19:03,048 --> 00:19:05,214 Get up. 323 00:19:09,487 --> 00:19:12,088 Tell me everything there is to know about your cousin Aline! 324 00:19:12,123 --> 00:19:14,023 Aline...? Why...? 325 00:19:14,059 --> 00:19:17,093 She's in New York. 326 00:19:17,128 --> 00:19:19,028 Tell me or she dies! 327 00:19:23,702 --> 00:19:26,044 I really don't know how tow to tell you this, so I'm just... 328 00:19:26,093 --> 00:19:26,971 gonna say it. 329 00:19:27,927 --> 00:19:29,712 I think Simon killed somebody. 330 00:19:31,363 --> 00:19:32,325 He didn't do this. 331 00:19:32,345 --> 00:19:34,831 Simon's shirt was in that dumpster, soaked in the victim's blood. 332 00:19:34,874 --> 00:19:36,078 His fingerprints were on her bracelet. 333 00:19:36,152 --> 00:19:37,985 The only time he was ever fingerprinted 334 00:19:38,027 --> 00:19:41,128 is when he signed up to coach Little League. He would never hurt anyone. 335 00:19:41,157 --> 00:19:43,124 There has to be some explanation for this. 336 00:19:43,159 --> 00:19:46,154 - I know Simon. - The Simon you know is a vampire, Clary. 337 00:19:46,241 --> 00:19:48,942 A vampire with a broken heart. 338 00:19:49,265 --> 00:19:51,399 Demon blood... 339 00:19:51,434 --> 00:19:53,434 it changes a person. 340 00:19:53,469 --> 00:19:56,149 I should never have let him come to the Seelie Court with me. 341 00:19:56,269 --> 00:19:58,990 From what I gather, he wasn't really taking "no" for an answer. 342 00:19:59,057 --> 00:20:02,959 I gotta find him before anybody else does. 343 00:20:03,115 --> 00:20:04,959 Wait. 344 00:20:04,997 --> 00:20:06,997 - I'm coming with you. - No. 345 00:20:07,080 --> 00:20:09,714 In his emotional state, I don't want you anywhere near him. 346 00:20:09,782 --> 00:20:12,252 He's the way he is because of me, Luke. 347 00:20:12,331 --> 00:20:14,165 Please. Let me go with you. 348 00:20:16,148 --> 00:20:18,715 I need to make this right. 349 00:20:23,376 --> 00:20:25,209 - Is Quinn here? - He stepped out. 350 00:20:25,245 --> 00:20:27,589 Why are you looking for Quinn? 351 00:20:27,640 --> 00:20:28,851 Nothing. It's nothing. 352 00:20:28,882 --> 00:20:31,091 It doesn't seem like nothing, mi amigo. 353 00:20:33,086 --> 00:20:35,086 Raphael, I think I killed a mundane. 354 00:20:35,121 --> 00:20:35,878 An innocent girl. 355 00:20:35,925 --> 00:20:38,465 But I don't know if I did. I mean, I'm not a killer. 356 00:20:38,571 --> 00:20:39,878 I wouldn't hurt anyone, 357 00:20:39,892 --> 00:20:42,130 but... maybe I don't know myself. 358 00:20:42,224 --> 00:20:43,311 Alright, listen. 359 00:20:44,197 --> 00:20:46,964 Calm down and tell me the last thing you remember. 360 00:20:47,000 --> 00:20:48,887 Right. Um... 361 00:20:48,933 --> 00:20:52,036 Quinn bought me plasma and then took us to the bleeder den, but 362 00:20:52,071 --> 00:20:53,404 that's where it all gets hazy. 363 00:20:53,439 --> 00:20:56,207 I kinda remember a girl, and her arm, 364 00:20:56,242 --> 00:20:57,959 and me biting into her, 365 00:20:58,037 --> 00:21:00,932 but I completely black out. Do you think he's at the den? 366 00:21:01,192 --> 00:21:03,285 No, it doesn't open until midnight. 367 00:21:03,351 --> 00:21:05,081 Why is this happening to me? I'm a good guy. 368 00:21:05,158 --> 00:21:07,387 I'm an organ donor. I was an organ donor. 369 00:21:07,413 --> 00:21:10,019 - Do we still give organs as... - Simon. Get a hold of yourself. 370 00:21:10,076 --> 00:21:12,276 - What do I do, turn myself in? - No. 371 00:21:12,499 --> 00:21:15,333 What happens if you go hungry in prison? 372 00:21:18,684 --> 00:21:22,453 Can I stay here and lay low? Can you help me out? 373 00:21:22,507 --> 00:21:24,774 Yeah. Yeah, I can help you out. 374 00:21:25,695 --> 00:21:27,065 But I'm going to need something in return. 375 00:21:27,071 --> 00:21:28,764 What do you want? Anything. Anything. 376 00:21:30,729 --> 00:21:33,464 Tell me how you became a Daylighter. 377 00:21:33,499 --> 00:21:35,732 - I told you I don't know. - I don't believe you. 378 00:21:35,801 --> 00:21:37,801 And if you can't help me... 379 00:21:37,837 --> 00:21:39,837 I can't help you. 380 00:21:47,953 --> 00:21:51,748 The transfer is set for 0200. Jace, arm up the transport team. 381 00:21:51,784 --> 00:21:53,684 I want everyone carrying additional weaponry. 382 00:21:53,719 --> 00:21:56,787 Duncan, prepare Valentine's restraints. The rest of you 383 00:21:56,822 --> 00:21:59,656 secure the perimeter. Dismissed. 384 00:22:00,593 --> 00:22:03,494 Sebastian, I have to be honest. 385 00:22:03,529 --> 00:22:05,629 I'm really worried about you. 386 00:22:05,664 --> 00:22:08,499 Don't be. 387 00:22:08,534 --> 00:22:10,767 I'm happy. 388 00:22:10,803 --> 00:22:12,769 Happier than I've been in a long time. 389 00:22:12,805 --> 00:22:15,639 I just don't get it. You are the squarest, 390 00:22:15,674 --> 00:22:17,908 most rule-abiding guy I know. 391 00:22:17,943 --> 00:22:20,811 And then you suddenly vanish without telling anyone? 392 00:22:20,846 --> 00:22:24,581 It just doesn't add up. 393 00:22:29,488 --> 00:22:31,622 Look, I'm not... 394 00:22:31,657 --> 00:22:34,858 I'm not proud of it. But if anyone should understand, it should be you. 395 00:22:34,894 --> 00:22:38,896 - And why is that? - That summer I came to Alicante, 396 00:22:38,931 --> 00:22:43,500 you were secretly seeing that girl, the one with the dimples. 397 00:22:44,737 --> 00:22:47,771 - Carolyn. - Yeah. You kept it such a secret. 398 00:22:47,806 --> 00:22:50,002 Everyone thought you simply hadn't found the right boy. 399 00:22:50,109 --> 00:22:52,809 They still think that. Unless you blabbed? 400 00:22:52,845 --> 00:22:55,779 I would never do that. I gave you my word. 401 00:22:55,814 --> 00:22:59,883 But you know how it feels to have everyone in the world... 402 00:22:59,919 --> 00:23:03,754 see you one way but actually being the exact opposite. 403 00:23:05,524 --> 00:23:07,558 You know, I actually like taking risks. 404 00:23:08,694 --> 00:23:11,562 Yeah, sure, the Yin Fen was a mistake, but... 405 00:23:11,597 --> 00:23:13,697 it led me to what I believe is my destiny. 406 00:23:13,732 --> 00:23:15,866 Being here. 407 00:23:17,670 --> 00:23:19,536 Sadly Aunt Elodie isn't very happy about it. 408 00:23:19,572 --> 00:23:22,739 I just got off the phone with her. 409 00:23:22,775 --> 00:23:25,742 She's... she's heartbroken. 410 00:23:27,546 --> 00:23:28,871 Actually, I'm a bit worried. 411 00:23:28,911 --> 00:23:31,171 Do you mind spending a few days with her? 412 00:23:31,191 --> 00:23:33,786 I'd go myself but they really need me here. 413 00:23:33,792 --> 00:23:34,656 Yes. 414 00:23:34,687 --> 00:23:35,786 Of course. 415 00:23:35,821 --> 00:23:38,855 - I can leave tonight. - Thank you. 416 00:23:41,197 --> 00:23:43,660 I mean, that is, of course, not until I've shown you 417 00:23:43,696 --> 00:23:45,662 this fabulous Indian place around the corner. 418 00:23:45,698 --> 00:23:48,498 - My favorite. - Why do you think I picked it? 419 00:23:49,602 --> 00:23:51,668 (PULSATING MUSIC) 420 00:24:20,241 --> 00:24:24,817 C'mon, you have to remember... What did you do? 421 00:24:26,907 --> 00:24:29,058 (LAUGHING) 422 00:24:33,047 --> 00:24:34,892 Care for seconds? 423 00:24:47,394 --> 00:24:50,195 Police! Freeze! 424 00:24:51,704 --> 00:24:53,770 Put your hands on your head! 425 00:24:55,956 --> 00:24:57,889 Drop to your knees. 426 00:24:59,606 --> 00:25:01,406 I'm sorry... 427 00:25:01,441 --> 00:25:03,541 I'm sorry I bit her. 428 00:25:03,577 --> 00:25:05,377 It was an accident. 429 00:25:06,580 --> 00:25:08,709 You're under arrest for the murder of Heidi McKenzie. 430 00:25:08,715 --> 00:25:11,949 You have the right to remain silent. Anything you say... (SOUND FADES) 431 00:25:22,088 --> 00:25:25,627 Vampires aren't as easy to track, but I don't think he's too far away. 432 00:25:25,652 --> 00:25:27,719 "Not far away" doesn't help us. I need a direction. 433 00:25:28,535 --> 00:25:31,136 Turn left. Up here. 434 00:25:32,472 --> 00:25:35,440 So, when we do find him, what happens then? 435 00:25:35,475 --> 00:25:38,952 I mean, if for some reason it turns out he really did do this... 436 00:25:39,012 --> 00:25:40,811 he's a Vampire. You can't just arrest him. 437 00:25:40,871 --> 00:25:42,925 That's why we need to find him before the police do. 438 00:25:42,989 --> 00:25:44,844 Then what? 439 00:25:44,878 --> 00:25:47,979 We're supposed to turn him over to the Clave. 440 00:25:50,298 --> 00:25:52,231 Can't we just keep this quiet? 441 00:25:52,266 --> 00:25:55,219 You know, like Alec did for you. 442 00:25:55,259 --> 00:25:58,603 If it's true, if Simon did somehow lose control 443 00:25:58,659 --> 00:26:01,283 and make some horrible mistake, we can't just give up on him. 444 00:26:01,302 --> 00:26:03,402 Look, whatever mess he's gotten himself into, 445 00:26:04,212 --> 00:26:08,047 I promise I'm not giving up on Simon. 446 00:26:14,155 --> 00:26:17,488 They say the bad guy always goes back to the scene of the crime. 447 00:26:17,544 --> 00:26:19,410 I always thought it was a myth, 448 00:26:19,434 --> 00:26:21,834 but since I'd run out of leads, I thought, hey, why not? 449 00:26:22,296 --> 00:26:24,897 So why'd you do it? 450 00:26:25,947 --> 00:26:28,114 - I told you. It was an accident. - Right. 451 00:26:28,235 --> 00:26:30,202 So you just "accidentally" 452 00:26:30,277 --> 00:26:32,244 bit the woman and drained her of blood? 453 00:26:33,881 --> 00:26:36,386 I can't help myself. I guess you can call it a compulsion. 454 00:26:36,404 --> 00:26:38,204 Odd compulsion. 455 00:26:38,439 --> 00:26:40,406 You know, I've seen plenty of different ways to kill people, 456 00:26:40,550 --> 00:26:42,417 but biting into a girl's feet? 457 00:26:42,452 --> 00:26:45,553 - That's a new one. - Her feet? 458 00:26:46,690 --> 00:26:47,790 No. That can't be right. 459 00:26:47,851 --> 00:26:50,683 The M.E. says the wounds below her ankle were the most recent. 460 00:26:52,496 --> 00:26:53,862 - I didn't do this. - Excuse me? 461 00:26:53,897 --> 00:26:57,532 Ever since I was a kid, feet have totally grossed me out. 462 00:26:57,567 --> 00:27:00,402 - Even women's feet. - You know what grosses me out? Murder. 463 00:27:00,437 --> 00:27:02,370 There's no way I could've done this. I didn't kill her. 464 00:27:02,385 --> 00:27:05,492 Seriously? An anti-foot fetish? That's your defense? If I were you, 465 00:27:05,522 --> 00:27:07,788 I'd come up with something a little more believ... 466 00:27:18,755 --> 00:27:20,722 So when I found your front door open, 467 00:27:20,757 --> 00:27:23,558 I was afraid someone broke into the apartment. 468 00:27:23,593 --> 00:27:26,728 - Yeah, thanks for calling me. - No problem. 469 00:27:29,833 --> 00:27:32,801 (OMINOUS MUSIC) 470 00:27:49,453 --> 00:27:51,486 (MUFFLED MUSIC) 471 00:27:55,692 --> 00:27:57,826 Hey! 472 00:28:07,217 --> 00:28:08,483 Quinn! 473 00:28:11,621 --> 00:28:14,055 Ah, I heard you were looking for me. 474 00:28:14,878 --> 00:28:18,580 It was you. The girl from last night, Heidi, you killed her, 475 00:28:18,615 --> 00:28:21,583 - didn't you? - It was an accident. 476 00:28:21,624 --> 00:28:24,658 Accidents happen. She knew the risks. 477 00:28:24,688 --> 00:28:26,754 - Don't worry about it. - A woman is dead! 478 00:28:26,790 --> 00:28:28,562 And I'm not letting you get away with it. 479 00:28:28,589 --> 00:28:29,247 (SNARLING) 480 00:28:29,311 --> 00:28:31,344 I'm telling everyone, Luke, the Shadowhunters... 481 00:28:33,763 --> 00:28:36,664 Yeah... I... 482 00:28:36,700 --> 00:28:39,567 I can't let you do that. 483 00:28:43,480 --> 00:28:46,268 (SNARLING) 484 00:28:48,960 --> 00:28:51,730 (GROWLING) 485 00:29:10,511 --> 00:29:11,805 Daylighter or not, 486 00:29:11,838 --> 00:29:13,350 I'm not gonna let you rat me out. 487 00:29:30,954 --> 00:29:33,188 - What are you doing here? - Trying to track down a murderer. 488 00:29:33,223 --> 00:29:33,982 Stay out of it. 489 00:29:33,988 --> 00:29:36,263 This is vampire business. I can take care of him myself. 490 00:29:36,293 --> 00:29:37,778 - I can't let you do that. - Leave Simon alone. 491 00:29:37,895 --> 00:29:40,596 I'm not talking about the Daylighter. Quinn killed the girl. 492 00:29:43,501 --> 00:29:45,267 Let's go. 493 00:30:12,129 --> 00:30:13,929 (SCREECHING) 494 00:30:21,840 --> 00:30:24,541 Simon! 495 00:30:31,750 --> 00:30:33,817 I didn't kill that girl. 496 00:30:33,852 --> 00:30:35,652 We know. 497 00:30:38,991 --> 00:30:41,558 Are you okay? 498 00:30:42,895 --> 00:30:44,861 No. Not really. 499 00:31:07,486 --> 00:31:08,885 YOUNG MAGNUS: Mama? 500 00:31:08,921 --> 00:31:11,788 - No! - Weet je waarom ze dit deed? Door jou. 501 00:31:11,824 --> 00:31:13,623 Je bent een gruwel! 502 00:31:16,562 --> 00:31:18,662 ALEC: Magnus? 503 00:31:21,700 --> 00:31:23,633 Magnus. 504 00:31:23,669 --> 00:31:25,635 Well, hello. 505 00:31:26,605 --> 00:31:29,639 I was just about to make myself a drink. Want one? 506 00:31:31,977 --> 00:31:34,945 No. We're transporting Valentine to Idris. 507 00:31:34,980 --> 00:31:37,547 Even more reason... We can toast 508 00:31:37,583 --> 00:31:40,584 to Valentine's highly anticipated departure. 509 00:31:40,619 --> 00:31:43,920 I love you, and I know something's wrong. 510 00:31:43,956 --> 00:31:45,756 Whatever it is, I'm here for you. 511 00:31:47,960 --> 00:31:51,762 - I appreciate it. But I'm fine. - No, you're not. 512 00:31:51,797 --> 00:31:54,498 I'm sorry, but I'm not gonna leave until you talk to me. 513 00:31:55,968 --> 00:31:59,536 Remember when you said "when things get crazy, don't push me away"? 514 00:32:08,647 --> 00:32:11,882 When I was tortured in Valentine's body, 515 00:32:11,917 --> 00:32:14,176 that agony rune 516 00:32:14,586 --> 00:32:16,820 made me relive my worst memory. 517 00:32:16,855 --> 00:32:19,523 And now... 518 00:32:21,627 --> 00:32:23,593 I can't get it out of my head. 519 00:32:23,629 --> 00:32:25,829 Every time I close my eyes... 520 00:32:28,834 --> 00:32:31,735 Hey... 521 00:32:31,770 --> 00:32:33,570 What is it? 522 00:32:34,907 --> 00:32:38,542 Remember I told you how I found my mother dead by her own hand? 523 00:32:38,577 --> 00:32:41,645 My stepfather found me shortly after. 524 00:32:41,680 --> 00:32:43,880 He screamed at me. 525 00:32:43,916 --> 00:32:46,783 He called me an abomination. 526 00:32:46,819 --> 00:32:47,918 What? 527 00:32:49,955 --> 00:32:52,522 He was right. 528 00:32:54,593 --> 00:32:57,694 He blamed me for her suicide. 529 00:32:57,729 --> 00:33:00,797 He said that she hated herself for giving birth to a monster. 530 00:33:04,670 --> 00:33:06,803 So I lashed out. 531 00:33:08,841 --> 00:33:11,808 With all the magic I had. 532 00:33:17,883 --> 00:33:20,517 (SCREAMING) 533 00:33:22,955 --> 00:33:25,689 I burned him, Alexander. 534 00:33:27,492 --> 00:33:30,527 Right where he stood. 535 00:33:31,697 --> 00:33:33,864 I murdered my stepfather. 536 00:33:36,001 --> 00:33:37,734 You were just a boy. 537 00:33:37,769 --> 00:33:40,937 You weren't in control of your powers. 538 00:33:40,973 --> 00:33:45,475 Yes, actually, I was. 539 00:33:47,646 --> 00:33:49,779 I never wanted you to see this... 540 00:33:49,815 --> 00:33:52,883 terrible, 541 00:33:52,918 --> 00:33:55,886 ugly side of me, 542 00:33:55,921 --> 00:33:58,788 of my past... 543 00:34:02,494 --> 00:34:03,894 Hey. 544 00:34:10,736 --> 00:34:13,703 There's nothing ugly about you. 545 00:34:27,586 --> 00:34:31,488 I wanted to say goodbye to Sebastian. I wonder where he ran off to. 546 00:34:31,523 --> 00:34:33,723 I'm sure he'll be back soon. 547 00:34:33,759 --> 00:34:37,460 (PANTING) 548 00:34:41,700 --> 00:34:44,634 So, when are you going to come visit Alicante? 549 00:34:44,670 --> 00:34:46,670 Soon. 550 00:34:47,873 --> 00:34:50,607 As long as you promise your mom won't drag us 551 00:34:50,642 --> 00:34:52,709 to the Accords Hall for another Clave assembly. 552 00:34:52,744 --> 00:34:54,644 I definitely can't promise that. 553 00:34:54,680 --> 00:34:56,546 (LAUGHING) 554 00:35:01,586 --> 00:35:03,486 (GASPING) 555 00:35:24,057 --> 00:35:26,663 I still don't get what your obsession is with this restaurant. 556 00:35:26,757 --> 00:35:27,849 Have a seat. 557 00:35:32,551 --> 00:35:34,157 I want to talk to you about Simon Lewis. 558 00:35:34,241 --> 00:35:36,840 Luke, I... I've never seen anything like it. 559 00:35:36,846 --> 00:35:38,834 It was straight out of some superhero movie. 560 00:35:38,866 --> 00:35:41,796 - Did you mention it to anyone? - No. I took your advice. 561 00:35:41,861 --> 00:35:43,761 I don't want people to think I'm crazy. 562 00:35:44,210 --> 00:35:46,043 I'm sorry you had to see that, Ollie. 563 00:35:46,078 --> 00:35:48,045 What? What do you mean you're sorry? 564 00:35:48,080 --> 00:35:51,148 - Luke, what are you talking about? I... - I'm not proud 565 00:35:51,183 --> 00:35:52,559 of what I have to do, but it's for your own protection. 566 00:35:52,624 --> 00:35:56,526 - The Shadow World is a dangerous place. - The Shadow what? 567 00:35:56,956 --> 00:35:59,890 And who the hell is he? 568 00:36:07,800 --> 00:36:11,068 You will forget the name Simon Lewis. 569 00:36:11,103 --> 00:36:12,441 He will no longer exist to you. 570 00:36:12,524 --> 00:36:15,392 Daniel Quinn murdered Heidi McKenzie. 571 00:36:16,008 --> 00:36:19,076 He's disappeared. 572 00:36:19,111 --> 00:36:21,845 We will never find him. 573 00:36:38,831 --> 00:36:41,098 Simon... 574 00:36:41,133 --> 00:36:43,100 Sorry. Izzy said I could wait here for you. 575 00:36:43,135 --> 00:36:46,770 Of course. I'm... I'm so glad you're here. 576 00:36:49,601 --> 00:36:51,501 This hasn't been easy for me. 577 00:36:51,977 --> 00:36:55,946 I mean, I thought dying was bad. This is way worse. 578 00:36:58,050 --> 00:36:59,813 I'm so sorry. 579 00:36:59,958 --> 00:37:03,059 That night on the Promenade, when we first kissed, 580 00:37:03,923 --> 00:37:05,923 we made a vow. 581 00:37:05,958 --> 00:37:08,125 Remember? 582 00:37:08,160 --> 00:37:10,060 How could I forget? 583 00:37:12,198 --> 00:37:14,998 We promised that we would always be friends. 584 00:37:16,495 --> 00:37:18,495 No matter what. 585 00:37:19,038 --> 00:37:21,004 I'm a man of my word. 586 00:37:22,975 --> 00:37:26,844 When I make a vow, I uphold it. 587 00:37:30,182 --> 00:37:33,116 I can't imagine a world without you in it, Fray. 588 00:37:33,152 --> 00:37:35,853 Me neither. 589 00:37:39,091 --> 00:37:42,159 But I need time. 590 00:37:49,235 --> 00:37:51,201 How much time? 591 00:37:51,237 --> 00:37:54,071 I'm not sure. 592 00:37:59,044 --> 00:38:01,945 Well... 593 00:38:04,083 --> 00:38:05,716 Whenever you're ready. 594 00:38:07,920 --> 00:38:10,020 I will be here. 595 00:38:11,190 --> 00:38:13,757 Always. 596 00:39:00,105 --> 00:39:02,973 Valentine Morgenstern, by order of the Clave, 597 00:39:03,008 --> 00:39:05,742 you are hereby remanded to the Gard in Idris. 598 00:39:16,922 --> 00:39:20,497 I may be in a cell, but at least I'll be in Alicante... 599 00:39:20,592 --> 00:39:23,493 where the air doesn't reek of Downworlders. 600 00:39:26,165 --> 00:39:28,739 Get him out of here. 601 00:40:14,913 --> 00:40:18,373 - Where's the prisoner? - I don't know, 602 00:40:18,503 --> 00:40:20,336 - Consul Dieudonne. - What happened to Duncan? 603 00:40:20,853 --> 00:40:23,186 Where the Angel is Valentine? 604 00:40:36,268 --> 00:40:38,005 I did as you asked. 605 00:40:38,017 --> 00:40:41,419 I brought Valentine here. Now, please... 606 00:40:42,274 --> 00:40:44,241 let my family go. 607 00:40:47,012 --> 00:40:49,076 Thank you, Duncan. 608 00:40:49,188 --> 00:40:51,421 You did uphold your end of the bargain. 609 00:40:54,186 --> 00:40:57,254 But I'm afraid that I cannot uphold mine. 610 00:41:10,002 --> 00:41:12,135 What do you want from me? 611 00:41:20,232 --> 00:41:22,065 Hello, 612 00:41:22,915 --> 00:41:25,916 Father. 613 00:41:27,991 --> 00:41:30,851 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 613 00:41:31,305 --> 00:41:37,306 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles45607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.