Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,993
My name is Clary and
I'm a Shadowhunter,
2
00:00:03,773 --> 00:00:05,663
born to protect mankind from demons.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,951
A never-ending battle against evil,
4
00:00:08,002 --> 00:00:09,351
but I know who I can count on.
5
00:00:10,338 --> 00:00:12,698
Simon, my oldest friend. A vampire.
6
00:00:13,905 --> 00:00:15,948
Magnus, a warlock from Brooklyn.
7
00:00:17,072 --> 00:00:19,784
Luke, a werewolf pack leader
and New York City cop,
8
00:00:20,084 --> 00:00:22,284
and Jace, Izzy and Alec,
9
00:00:22,334 --> 00:00:24,771
three of the bravest
Shadowhunters alive.
10
00:00:25,546 --> 00:00:27,131
Alone, we're strong.
11
00:00:27,620 --> 00:00:29,811
Together, we are unstoppable.
12
00:00:30,087 --> 00:00:31,386
JACE: Previously, on Shadowhunters...
13
00:00:31,421 --> 00:00:32,586
He's a Daylighter.
14
00:00:32,620 --> 00:00:34,327
You're proof that the legends are true.
15
00:00:34,357 --> 00:00:36,832
We're here for you, whatever
you need, Daylighter.
16
00:00:36,892 --> 00:00:37,625
(WHIMPERING)
17
00:00:37,693 --> 00:00:39,818
Keep quiet or I'll have
to punish you again.
18
00:00:41,431 --> 00:00:44,299
QUEEN: The kiss that will set them
free is the kiss you most desire.
19
00:00:44,893 --> 00:00:46,092
This means nothing.
20
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:01:02,386 --> 00:01:04,285
(PHONE RINGING)
22
00:01:15,492 --> 00:01:17,305
Can I have a pint of O-Neg, please?
23
00:01:17,331 --> 00:01:19,036
- To go.
- You got it.
24
00:01:19,083 --> 00:01:21,096
It's on me, Daylighter.
25
00:01:21,126 --> 00:01:23,964
Quinn. Thanks, but
it's all good. I got it.
26
00:01:24,589 --> 00:01:26,637
- Please.
- OK.
27
00:01:26,651 --> 00:01:29,351
For a Daylighter, you're
looking a little pale. You okay?
28
00:01:30,395 --> 00:01:31,833
- I've had better days.
- How's that?
29
00:01:31,856 --> 00:01:33,823
You're living the
life we all wanna live.
30
00:01:34,699 --> 00:01:37,733
You don't want to be
in my shoes. Trust me.
31
00:01:37,769 --> 00:01:40,469
Day or night, your
heart can still get...
32
00:01:40,538 --> 00:01:41,604
...shattered.
33
00:01:43,927 --> 00:01:46,628
Hey, make it two plasmas.
34
00:01:46,657 --> 00:01:48,791
- Plasma?
- The hard stuff.
35
00:01:51,449 --> 00:01:53,516
(ROCK MUSIC)
36
00:01:57,748 --> 00:02:00,238
Your lucky night. Just enough for two.
37
00:02:03,594 --> 00:02:06,529
Don't worry, it'll make
you forget your sorrow.
38
00:02:09,200 --> 00:02:10,199
L'Chaim.
39
00:02:18,409 --> 00:02:19,226
Whoa.
40
00:02:19,232 --> 00:02:21,566
This is strong. Real strong.
41
00:02:22,320 --> 00:02:24,887
- Do you have any more of this?
- Sorry.
42
00:02:25,610 --> 00:02:26,809
I know a place.
43
00:02:30,722 --> 00:02:33,522
(MUFFLED MUSIC)
44
00:02:39,049 --> 00:02:42,584
- (SENSUAL MUSIC)
- ♪ I'm slipping ♪
45
00:02:42,714 --> 00:02:44,100
♪ You've been sitting ♪
46
00:02:44,267 --> 00:02:47,179
♪ Watching from a distance ♪
47
00:02:47,212 --> 00:02:49,154
♪ You're so sick ♪
48
00:02:49,187 --> 00:02:51,387
♪ How you love to watch me ♪
49
00:02:52,156 --> 00:02:53,956
♪ When I kiss him ♪
50
00:02:58,963 --> 00:03:00,350
What is this place?
51
00:03:00,425 --> 00:03:02,291
It's a Bleeder Den.
52
00:03:02,734 --> 00:03:04,900
So these people... they're
just letting themselves...
53
00:03:04,936 --> 00:03:07,036
- Be bitten.
- They're mundanes
54
00:03:07,071 --> 00:03:09,015
- that actually know that Vampires exist?
- A few.
55
00:03:09,069 --> 00:03:12,608
They crave vampire venom
more than we crave blood.
56
00:03:12,636 --> 00:03:14,770
Whoa.
57
00:03:14,812 --> 00:03:16,879
Isn't this all against the Accords?
58
00:03:16,914 --> 00:03:17,881
It's kind of a grey area. Everyone's.
59
00:03:17,895 --> 00:03:20,721
Everyone's having fun and
no one is getting hurt.
60
00:03:20,752 --> 00:03:21,951
Huh.
61
00:03:28,239 --> 00:03:30,606
Heidi. This is Simon.
62
00:03:35,674 --> 00:03:38,000
Thirsty?
63
00:03:38,870 --> 00:03:40,097
I don't know. The last time I tried
64
00:03:40,137 --> 00:03:41,657
to feed on a human, I couldn't stop.
65
00:03:41,739 --> 00:03:43,639
- I almost killed...
- It's OK.
66
00:03:43,674 --> 00:03:45,074
It's OK.
67
00:03:46,878 --> 00:03:48,043
Just a little taste.
68
00:03:53,517 --> 00:03:55,383
Just a little...
69
00:04:05,897 --> 00:04:09,732
♪ We're coming ♪
70
00:04:09,767 --> 00:04:12,635
♪ After you ♪
71
00:04:12,670 --> 00:04:16,806
♪ This is the hunt ♪
72
00:04:16,841 --> 00:04:18,874
♪
73
00:04:20,912 --> 00:04:24,713
♪ This is the hunt ♪
74
00:04:25,383 --> 00:04:28,996
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
75
00:04:40,898 --> 00:04:42,865
(SIZZLING SOUND)
76
00:05:02,887 --> 00:05:05,054
Magnus?
77
00:05:15,766 --> 00:05:18,901
YOUNG MAGNUS: Mama?
78
00:05:20,805 --> 00:05:22,004
Mama?
79
00:05:27,111 --> 00:05:28,911
No!
80
00:05:30,815 --> 00:05:32,081
There you are.
81
00:05:33,684 --> 00:05:35,651
Good morning.
82
00:05:36,888 --> 00:05:38,921
I'd say the same, but looks
like you haven't slept.
83
00:05:38,956 --> 00:05:40,789
Should I be insulted by that?
84
00:05:41,236 --> 00:05:42,556
No...
85
00:05:42,827 --> 00:05:45,094
I love that face. But this is like
86
00:05:45,129 --> 00:05:47,863
the fourth morning in a row that
I've woken up to an empty bed.
87
00:05:47,899 --> 00:05:50,799
Is there something bothering you?
88
00:05:51,869 --> 00:05:54,003
Nothing is bothering me.
89
00:05:54,038 --> 00:05:56,705
I've even gotten used to
your adorable little snores.
90
00:05:56,741 --> 00:05:58,974
- Hey, I don't snore.
- (SNORING)
91
00:05:59,010 --> 00:06:01,944
Look, I know you well enough
to know something's going on.
92
00:06:01,979 --> 00:06:04,980
Alexander, I'm fine.
93
00:06:08,819 --> 00:06:10,585
So what about you? Have you decided
94
00:06:10,665 --> 00:06:13,923
what you're going to
report to the Clave?
95
00:06:13,958 --> 00:06:16,432
I'm torn. If I don't tell the Clave
96
00:06:16,512 --> 00:06:18,627
about Luke's attempt
on Valentine's life,
97
00:06:18,663 --> 00:06:20,963
I'm in violation. If they find out,
98
00:06:20,998 --> 00:06:23,599
I could be de-runed.
99
00:06:24,316 --> 00:06:26,349
Whatever you decide,
100
00:06:26,737 --> 00:06:28,871
I'll stand by you.
101
00:06:28,906 --> 00:06:31,740
Are you sure you're okay?
102
00:06:31,776 --> 00:06:33,976
Positive.
103
00:06:37,014 --> 00:06:39,081
That manipulative little wench.
104
00:06:39,116 --> 00:06:40,883
I hate the Seelie Queen.
105
00:06:40,918 --> 00:06:42,985
Look, I'm not a huge fan
either. But like her or not,
106
00:06:43,020 --> 00:06:44,987
Seelie magic doesn't lie.
107
00:06:45,022 --> 00:06:47,056
What happened at the
Seelie Court, it was real.
108
00:06:47,091 --> 00:06:49,140
I felt it. I know Clary did too.
109
00:06:49,180 --> 00:06:50,346
Whoa, slow down.
110
00:06:50,373 --> 00:06:52,861
Izzy, I can't just erase my feelings.
111
00:06:52,897 --> 00:06:55,998
Do Clary and Simon a
favor. Don't go there, Jace.
112
00:07:03,007 --> 00:07:05,641
I've requested that we
move Valentine to the Gard
113
00:07:05,676 --> 00:07:06,976
in Idris. The Clave has
approved the transfer.
114
00:07:07,011 --> 00:07:08,744
You told them about the
assassination attempt?
115
00:07:08,779 --> 00:07:11,991
No. I explained to them
that moving Valentine
116
00:07:12,031 --> 00:07:14,049
out of the city is the best
way to restore relations
117
00:07:14,085 --> 00:07:16,819
with the Downworld.
I left Luke out of it.
118
00:07:16,854 --> 00:07:18,887
It is the right decision.
119
00:07:18,923 --> 00:07:20,990
But we have not given up
on finding who orchestrated
120
00:07:21,025 --> 00:07:23,348
- the hit on Valentine.
- I actually have a few leads on that.
121
00:07:23,402 --> 00:07:25,115
I'll get a report in by end of day.
122
00:07:25,235 --> 00:07:28,063
Great. Izzy, you'll be
leading the transfer mission.
123
00:07:28,099 --> 00:07:30,866
Jace, you will assist.
124
00:07:30,901 --> 00:07:33,311
We need to remove
Valentine's Circle Rune.
125
00:07:33,405 --> 00:07:35,425
The new wards in Idris won't
let him pass with it on.
126
00:07:35,458 --> 00:07:38,674
- Jace, do you want the honors?
- Thought you'd never ask.
127
00:07:41,859 --> 00:07:44,760
Tell me that I'm making the right
call. 'Cause between you and me,
128
00:07:45,322 --> 00:07:47,916
- I'm just not sure I'm good at this.
- What're you talking about?
129
00:07:47,952 --> 00:07:50,753
You were born for this job.
130
00:07:50,788 --> 00:07:53,622
Think of it like archery.
131
00:07:53,658 --> 00:07:57,092
Just trust yourself. Don't hesitate.
132
00:07:57,128 --> 00:07:59,895
And beyond that, just
cross your fingers.
133
00:08:04,035 --> 00:08:06,568
Simon, please call me back.
134
00:08:06,604 --> 00:08:09,705
- I need to talk to you.
- (KNOCKING)
135
00:08:10,675 --> 00:08:13,042
Come in.
136
00:08:17,882 --> 00:08:20,749
We're transferring
Valentine to Idris tonight.
137
00:08:20,785 --> 00:08:22,785
I assume you want to
be part of the mission.
138
00:08:23,954 --> 00:08:26,622
Actually, I don't.
139
00:08:26,657 --> 00:08:29,591
I have to go sort all
this out with Simon.
140
00:08:29,627 --> 00:08:31,927
In person.
141
00:08:33,964 --> 00:08:35,644
I know it's none of my business, but
142
00:08:35,650 --> 00:08:37,738
after what you guys just went through,
143
00:08:37,802 --> 00:08:39,301
maybe you should give Simon some time.
144
00:08:39,361 --> 00:08:42,037
No. No, I can't let him think
145
00:08:42,073 --> 00:08:44,073
that what happened at the Seelie
Court is how I really feel.
146
00:08:45,344 --> 00:08:48,877
Clary, Seelie magic might
trick you, but it's always true.
147
00:08:51,309 --> 00:08:53,275
I know it's confusing.
148
00:08:53,718 --> 00:08:56,752
But you can have feelings for
two people at the same time.
149
00:08:58,055 --> 00:09:00,022
It doesn't make you a bad person.
150
00:09:03,828 --> 00:09:05,994
(BANGING AT DOOR)
151
00:09:07,865 --> 00:09:09,765
Simon, it's me.
152
00:09:14,972 --> 00:09:18,807
If you're not gonna answer my phone
calls, you can at least talk to me.
153
00:09:41,999 --> 00:09:43,732
I am so sorry.
154
00:09:46,070 --> 00:09:48,904
I want you to know that...
155
00:09:48,939 --> 00:09:51,673
what happened at the Seelie Court...
156
00:09:53,043 --> 00:09:55,911
- It didn't mean anything.
- You don't need to do this.
157
00:09:55,946 --> 00:09:57,880
Your life was at risk.
158
00:09:57,915 --> 00:10:01,083
I had to kiss Jace. I had no choice.
159
00:10:01,118 --> 00:10:03,685
I get it, Clary. I was there.
160
00:10:05,122 --> 00:10:07,856
This isn't about you kissing him.
161
00:10:09,267 --> 00:10:13,061
The Seelie Queen made you reveal who
you desired most. And it wasn't me.
162
00:10:13,097 --> 00:10:14,997
It was Jace.
163
00:10:16,934 --> 00:10:18,901
It's a trick. That's all it was.
164
00:10:18,936 --> 00:10:20,903
- Just be honest with me...
- I am.
165
00:10:20,938 --> 00:10:24,907
You heard Jace, the Seelies thrive
on getting inside your head...
166
00:10:24,942 --> 00:10:26,842
Clary, stop.
167
00:10:26,877 --> 00:10:28,286
Don't make this harder than it already
168
00:10:28,292 --> 00:10:29,917
'cause you don't wanna hurt my feelings.
169
00:10:30,685 --> 00:10:34,850
What do you want me to
do, Simon? Just tell me.
170
00:10:36,137 --> 00:10:40,656
Look me in the eye and tell me you
don't have any feelings for him.
171
00:10:46,183 --> 00:10:50,032
Simon. Simon wait, please. Look at me.
172
00:10:51,021 --> 00:10:54,856
- I love you.
- Don't... don't do that.
173
00:10:54,905 --> 00:10:55,455
Why...
174
00:10:55,461 --> 00:10:57,110
Because you don't mean
it the way I mean it.
175
00:10:59,910 --> 00:11:02,044
You never have.
176
00:11:02,079 --> 00:11:04,813
Since we were kids, I've
been in love with you,
177
00:11:04,849 --> 00:11:06,915
every minute
178
00:11:06,951 --> 00:11:09,017
of every day.
179
00:11:10,888 --> 00:11:13,021
You're the first person I
thought of when I woke up.
180
00:11:13,057 --> 00:11:15,824
Always have been.
181
00:11:16,894 --> 00:11:19,094
And if the Seelie Queen
had asked me that question?
182
00:11:19,129 --> 00:11:21,897
Kiss the one I most desired?
183
00:11:21,932 --> 00:11:23,899
No one would even come close.
184
00:11:28,739 --> 00:11:31,673
There's something between you
and Jace and you can't deny it.
185
00:11:38,916 --> 00:11:40,115
I don't know.
186
00:11:42,393 --> 00:11:45,787
Maybe. Maybe deep down there is,
187
00:11:45,823 --> 00:11:47,740
but Simon,
188
00:11:47,928 --> 00:11:50,929
it's nothing like you and me.
189
00:11:50,964 --> 00:11:52,964
It's nothing like it.
190
00:11:54,768 --> 00:11:55,934
But it's enough.
191
00:11:55,969 --> 00:11:58,870
Enough for me to know that...
192
00:11:58,905 --> 00:12:02,474
kissing you...
193
00:12:02,509 --> 00:12:05,777
trying to be more than friends...
194
00:12:10,851 --> 00:12:13,518
It was a mistake.
195
00:12:27,051 --> 00:12:28,272
Is that tight enough?
196
00:12:29,804 --> 00:12:31,435
That's better.
197
00:12:37,756 --> 00:12:38,856
(SIGHING) Go ahead, Jace.
198
00:12:38,922 --> 00:12:39,959
It's not gonna stop me.
199
00:12:40,112 --> 00:12:42,212
It's not some rune that
makes us who we are.
200
00:12:42,248 --> 00:12:45,349
It's our blood. And yours, my boy,
201
00:12:45,384 --> 00:12:47,417
is exceptional.
202
00:12:47,453 --> 00:12:51,054
Because you experimented
on me. On my mother.
203
00:12:51,090 --> 00:12:53,121
Why? Why her?
204
00:12:53,171 --> 00:12:55,906
Sweet Celine.
205
00:12:56,328 --> 00:12:58,428
She wanted a child so desperately.
206
00:12:59,568 --> 00:13:01,821
When she and Stephen learned that
she was pregnant again, with you,
207
00:13:01,901 --> 00:13:04,218
she was terrified that she
was gonna lose her baby.
208
00:13:04,300 --> 00:13:06,924
So she came to me, asking for help.
209
00:13:07,442 --> 00:13:08,802
And I'm sure you were
so happy to oblige.
210
00:13:08,904 --> 00:13:10,435
The injections I gave your mother,
211
00:13:10,466 --> 00:13:13,684
laced with Ithuriel's pure angel blood
212
00:13:13,782 --> 00:13:17,083
made you strong. After her tragic death,
213
00:13:17,144 --> 00:13:20,078
after I pulled you from
her womb, barely alive,
214
00:13:20,273 --> 00:13:24,208
I raised you to use that
blood. I taught you...
215
00:13:24,243 --> 00:13:27,144
You taught me not to feel.
216
00:13:27,180 --> 00:13:29,246
You taught me that
"to love is to destroy,
217
00:13:29,282 --> 00:13:31,282
and to be loved is to
be the one destroyed."
218
00:13:31,317 --> 00:13:34,018
And you've proven how
right I've been all along.
219
00:13:34,053 --> 00:13:35,920
Look at you.
220
00:13:35,955 --> 00:13:38,155
Your love for Clary,
221
00:13:38,191 --> 00:13:40,124
it will be your downfall.
222
00:13:40,159 --> 00:13:42,185
Don't you dare bring her into this!
223
00:13:42,318 --> 00:13:45,863
She is as much a part
of this as you are.
224
00:13:54,273 --> 00:13:56,941
(PULSATING MUSIC)
225
00:14:17,096 --> 00:14:19,263
Simon.
226
00:14:19,298 --> 00:14:21,098
Hold up.
227
00:14:21,134 --> 00:14:23,034
Hey, Luke.
228
00:14:25,038 --> 00:14:27,204
Are you hungover?
229
00:14:27,240 --> 00:14:29,907
Um, kinda, actually. Yeah.
230
00:14:29,971 --> 00:14:32,205
Plasma?
231
00:14:32,211 --> 00:14:34,680
You gotta be careful,
Simon. That stuff is strong.
232
00:14:34,728 --> 00:14:36,566
I know. It was just a one-time thing.
233
00:14:36,643 --> 00:14:38,313
I went out with a couple of friends
234
00:14:38,351 --> 00:14:40,618
- and got a little carried away.
- It's understandable.
235
00:14:41,254 --> 00:14:43,254
Clary told me what happened.
236
00:14:44,991 --> 00:14:46,499
Listen, I just want you to know,
237
00:14:46,553 --> 00:14:49,093
whatever's going on between you two,
238
00:14:49,128 --> 00:14:50,828
I'm always here for you.
239
00:14:51,788 --> 00:14:53,968
You're the closest thing
to a son that I got.
240
00:14:55,448 --> 00:14:57,348
Whether you like it or not.
241
00:14:57,870 --> 00:14:59,047
So I'm not grounded?
242
00:14:59,072 --> 00:15:01,005
- Don't push your luck.
- Ow.
243
00:15:01,935 --> 00:15:04,619
It feels like Metallica
is rehearsing in my head.
244
00:15:04,693 --> 00:15:06,210
Nothing a little sleep can't fix.
245
00:15:07,794 --> 00:15:09,294
- Hey, one more thing.
- Yeh.
246
00:15:09,341 --> 00:15:11,174
You've been hanging
out with vamps, right?
247
00:15:11,205 --> 00:15:14,172
You hear of any of 'em feeding
on a mundane in Queens last night?
248
00:15:16,087 --> 00:15:18,923
What? No. Not at all. Why?
249
00:15:19,839 --> 00:15:22,173
A girl was found dead, bite marks.
250
00:15:23,262 --> 00:15:25,234
Whoever did it was one hungry vampire...
251
00:15:25,291 --> 00:15:27,391
Her body was completely
drained of blood.
252
00:15:28,034 --> 00:15:31,268
Wow. No, I haven't heard anything.
253
00:15:31,304 --> 00:15:33,871
But if I do, of course I'll tell you.
254
00:15:33,906 --> 00:15:36,006
- (PHONE RINGING)
- Get some rest.
255
00:15:37,944 --> 00:15:39,877
What do you got, Detective?
256
00:15:39,912 --> 00:15:42,078
Tox screen came back
clean. Strange thing is,
257
00:15:42,158 --> 00:15:46,917
the coroner said she bled out
through those "track marks."
258
00:15:46,953 --> 00:15:48,285
Yeah, that is strange.
259
00:15:48,321 --> 00:15:49,445
I did get prints off her bracelet.
260
00:15:49,497 --> 00:15:50,264
Any hits?
261
00:15:50,295 --> 00:15:52,783
You bet. Eighteen year
old male from Brooklyn.
262
00:15:53,226 --> 00:15:55,092
Name's Simon Lewis.
263
00:15:58,231 --> 00:16:01,076
Luke? Hello?
264
00:16:01,202 --> 00:16:03,234
Did I lose you?
265
00:16:03,269 --> 00:16:05,936
I swear I hate this phone...
266
00:16:07,206 --> 00:16:09,807
- Luke?
- Yeah, I'm here.
267
00:16:12,245 --> 00:16:15,246
Valentine's Circle rune has been
removed and I've assembled my team.
268
00:16:15,281 --> 00:16:18,074
Good. I'll feel a lot better
when he's out of the Institute.
269
00:16:18,187 --> 00:16:21,085
Have you secured
Magnus for the transfer?
270
00:16:21,120 --> 00:16:23,544
I think we should consider
271
00:16:23,638 --> 00:16:26,431
using a different warlock.
Catarina Loss lives in...
272
00:16:26,498 --> 00:16:29,676
We're talking about portalling
the Clave's Most Wanted into Idris.
273
00:16:29,743 --> 00:16:31,709
There's not many Warlocks
with that clearance.
274
00:16:31,752 --> 00:16:33,752
Besides, I want the
best. And that's Magnus.
275
00:16:33,800 --> 00:16:36,901
Look, Magnus isn't exactly...
in a great place right now.
276
00:16:37,016 --> 00:16:39,716
- He hasn't been sleeping.
- What's wrong?
277
00:16:40,006 --> 00:16:41,733
I don't know. He says nothing's wrong.
278
00:16:41,787 --> 00:16:44,722
But I can tell he's not alright.
279
00:16:45,044 --> 00:16:47,278
You know, some people find
it hard to ask for help.
280
00:16:47,313 --> 00:16:51,048
If Magnus is hurting,
he might push you away.
281
00:16:51,083 --> 00:16:53,740
Thank you for the
advice, but I know Magnus.
282
00:16:53,826 --> 00:16:56,961
He needs his space. We can
use a different warlock.
283
00:16:57,256 --> 00:16:59,190
There you are.
284
00:16:59,225 --> 00:17:00,977
Any update on the mole?
285
00:17:01,029 --> 00:17:02,989
Yeah. Whoever it was is a clever one.
286
00:17:03,104 --> 00:17:04,650
Left absolutely no trace.
287
00:17:04,664 --> 00:17:07,368
But I've been auditing personnel files.
288
00:17:07,422 --> 00:17:09,815
I've found a few Shadowhunters
who have a personal stake
289
00:17:09,848 --> 00:17:11,095
in wanting Valentine dead.
290
00:17:11,101 --> 00:17:13,068
Family members killed,
relatives lost to the Circle.
291
00:17:13,239 --> 00:17:15,206
All with enough access and
clearance to pull it off.
292
00:17:15,242 --> 00:17:18,076
- Send me the list when you're done.
- By the angel.
293
00:17:19,946 --> 00:17:23,147
- Aline.
- In the flesh.
294
00:17:24,137 --> 00:17:26,170
It's been years.
295
00:17:26,272 --> 00:17:28,639
- What are you doing here?
- I would've given you both a heads up
296
00:17:29,288 --> 00:17:31,956
but I didn't want to
spook my dear cousin.
297
00:17:34,114 --> 00:17:37,049
Who disappears for half a
year only to show up here.
298
00:17:40,299 --> 00:17:43,234
Come here, you gorgeous Englishman.
299
00:17:43,269 --> 00:17:45,135
It's good to see you, Aline.
300
00:17:45,171 --> 00:17:48,005
Sorry, excuse me.
301
00:17:48,941 --> 00:17:52,910
We were all so worried about
you. We thought you were dead.
302
00:17:52,945 --> 00:17:54,912
Yeah, I'm...
303
00:17:54,947 --> 00:17:56,204
I'm really sorry.
304
00:17:56,258 --> 00:17:59,193
Your Aunt Elodie was beside
herself. Then after she found out
305
00:17:59,266 --> 00:18:01,453
that you were safe, she still hadn't
heard from you. So she asked me
306
00:18:01,520 --> 00:18:04,087
to come here to make sure
you're alright. Are you...
307
00:18:04,122 --> 00:18:06,996
really a Yin Fen addict?
308
00:18:09,327 --> 00:18:11,261
He's clean now.
309
00:18:14,266 --> 00:18:16,399
I feel terrible.
310
00:18:16,434 --> 00:18:19,202
I should have called.
311
00:18:19,237 --> 00:18:21,404
I guess I'm just... ashamed,
312
00:18:21,439 --> 00:18:23,306
you know?
313
00:18:23,341 --> 00:18:25,275
I guess I'm not as perfect
as everyone thought.
314
00:18:26,278 --> 00:18:28,511
Trust me, I never
thought you were perfect.
315
00:18:31,116 --> 00:18:34,183
But something is different about you.
316
00:18:35,320 --> 00:18:37,353
Well, you can tell them all he's a hero.
317
00:18:37,389 --> 00:18:41,157
He saved my life, and helped
us defeat a greater demon.
318
00:18:42,160 --> 00:18:44,360
Yeah, look, I'll, um...
319
00:18:44,396 --> 00:18:47,230
I'll fill you in on all the gory details
320
00:18:47,265 --> 00:18:48,531
once I finish this report.
321
00:18:48,567 --> 00:18:52,468
- How about dinner? Eight o'clock?
- Absolutely.
322
00:19:03,048 --> 00:19:05,214
Get up.
323
00:19:09,487 --> 00:19:12,088
Tell me everything there is to
know about your cousin Aline!
324
00:19:12,123 --> 00:19:14,023
Aline...? Why...?
325
00:19:14,059 --> 00:19:17,093
She's in New York.
326
00:19:17,128 --> 00:19:19,028
Tell me or she dies!
327
00:19:23,702 --> 00:19:26,044
I really don't know how tow to
tell you this, so I'm just...
328
00:19:26,093 --> 00:19:26,971
gonna say it.
329
00:19:27,927 --> 00:19:29,712
I think Simon killed somebody.
330
00:19:31,363 --> 00:19:32,325
He didn't do this.
331
00:19:32,345 --> 00:19:34,831
Simon's shirt was in that dumpster,
soaked in the victim's blood.
332
00:19:34,874 --> 00:19:36,078
His fingerprints were on her bracelet.
333
00:19:36,152 --> 00:19:37,985
The only time he was ever fingerprinted
334
00:19:38,027 --> 00:19:41,128
is when he signed up to coach Little
League. He would never hurt anyone.
335
00:19:41,157 --> 00:19:43,124
There has to be some
explanation for this.
336
00:19:43,159 --> 00:19:46,154
- I know Simon.
- The Simon you know is a vampire, Clary.
337
00:19:46,241 --> 00:19:48,942
A vampire with a broken heart.
338
00:19:49,265 --> 00:19:51,399
Demon blood...
339
00:19:51,434 --> 00:19:53,434
it changes a person.
340
00:19:53,469 --> 00:19:56,149
I should never have let him
come to the Seelie Court with me.
341
00:19:56,269 --> 00:19:58,990
From what I gather, he wasn't
really taking "no" for an answer.
342
00:19:59,057 --> 00:20:02,959
I gotta find him before
anybody else does.
343
00:20:03,115 --> 00:20:04,959
Wait.
344
00:20:04,997 --> 00:20:06,997
- I'm coming with you.
- No.
345
00:20:07,080 --> 00:20:09,714
In his emotional state, I don't
want you anywhere near him.
346
00:20:09,782 --> 00:20:12,252
He's the way he is because of me, Luke.
347
00:20:12,331 --> 00:20:14,165
Please. Let me go with you.
348
00:20:16,148 --> 00:20:18,715
I need to make this right.
349
00:20:23,376 --> 00:20:25,209
- Is Quinn here?
- He stepped out.
350
00:20:25,245 --> 00:20:27,589
Why are you looking for Quinn?
351
00:20:27,640 --> 00:20:28,851
Nothing. It's nothing.
352
00:20:28,882 --> 00:20:31,091
It doesn't seem like nothing, mi amigo.
353
00:20:33,086 --> 00:20:35,086
Raphael, I think I killed a mundane.
354
00:20:35,121 --> 00:20:35,878
An innocent girl.
355
00:20:35,925 --> 00:20:38,465
But I don't know if I did.
I mean, I'm not a killer.
356
00:20:38,571 --> 00:20:39,878
I wouldn't hurt anyone,
357
00:20:39,892 --> 00:20:42,130
but... maybe I don't know myself.
358
00:20:42,224 --> 00:20:43,311
Alright, listen.
359
00:20:44,197 --> 00:20:46,964
Calm down and tell me the
last thing you remember.
360
00:20:47,000 --> 00:20:48,887
Right. Um...
361
00:20:48,933 --> 00:20:52,036
Quinn bought me plasma and then
took us to the bleeder den, but
362
00:20:52,071 --> 00:20:53,404
that's where it all gets hazy.
363
00:20:53,439 --> 00:20:56,207
I kinda remember a girl, and her arm,
364
00:20:56,242 --> 00:20:57,959
and me biting into her,
365
00:20:58,037 --> 00:21:00,932
but I completely black out.
Do you think he's at the den?
366
00:21:01,192 --> 00:21:03,285
No, it doesn't open until midnight.
367
00:21:03,351 --> 00:21:05,081
Why is this happening
to me? I'm a good guy.
368
00:21:05,158 --> 00:21:07,387
I'm an organ donor.
I was an organ donor.
369
00:21:07,413 --> 00:21:10,019
- Do we still give organs as...
- Simon. Get a hold of yourself.
370
00:21:10,076 --> 00:21:12,276
- What do I do, turn myself in?
- No.
371
00:21:12,499 --> 00:21:15,333
What happens if you go hungry in prison?
372
00:21:18,684 --> 00:21:22,453
Can I stay here and lay
low? Can you help me out?
373
00:21:22,507 --> 00:21:24,774
Yeah. Yeah, I can help you out.
374
00:21:25,695 --> 00:21:27,065
But I'm going to need
something in return.
375
00:21:27,071 --> 00:21:28,764
What do you want? Anything. Anything.
376
00:21:30,729 --> 00:21:33,464
Tell me how you became a Daylighter.
377
00:21:33,499 --> 00:21:35,732
- I told you I don't know.
- I don't believe you.
378
00:21:35,801 --> 00:21:37,801
And if you can't help me...
379
00:21:37,837 --> 00:21:39,837
I can't help you.
380
00:21:47,953 --> 00:21:51,748
The transfer is set for 0200.
Jace, arm up the transport team.
381
00:21:51,784 --> 00:21:53,684
I want everyone carrying
additional weaponry.
382
00:21:53,719 --> 00:21:56,787
Duncan, prepare Valentine's
restraints. The rest of you
383
00:21:56,822 --> 00:21:59,656
secure the perimeter. Dismissed.
384
00:22:00,593 --> 00:22:03,494
Sebastian, I have to be honest.
385
00:22:03,529 --> 00:22:05,629
I'm really worried about you.
386
00:22:05,664 --> 00:22:08,499
Don't be.
387
00:22:08,534 --> 00:22:10,767
I'm happy.
388
00:22:10,803 --> 00:22:12,769
Happier than I've been in a long time.
389
00:22:12,805 --> 00:22:15,639
I just don't get it.
You are the squarest,
390
00:22:15,674 --> 00:22:17,908
most rule-abiding guy I know.
391
00:22:17,943 --> 00:22:20,811
And then you suddenly vanish
without telling anyone?
392
00:22:20,846 --> 00:22:24,581
It just doesn't add up.
393
00:22:29,488 --> 00:22:31,622
Look, I'm not...
394
00:22:31,657 --> 00:22:34,858
I'm not proud of it. But if anyone
should understand, it should be you.
395
00:22:34,894 --> 00:22:38,896
- And why is that?
- That summer I came to Alicante,
396
00:22:38,931 --> 00:22:43,500
you were secretly seeing that
girl, the one with the dimples.
397
00:22:44,737 --> 00:22:47,771
- Carolyn.
- Yeah. You kept it such a secret.
398
00:22:47,806 --> 00:22:50,002
Everyone thought you simply
hadn't found the right boy.
399
00:22:50,109 --> 00:22:52,809
They still think that.
Unless you blabbed?
400
00:22:52,845 --> 00:22:55,779
I would never do that.
I gave you my word.
401
00:22:55,814 --> 00:22:59,883
But you know how it feels to
have everyone in the world...
402
00:22:59,919 --> 00:23:03,754
see you one way but actually
being the exact opposite.
403
00:23:05,524 --> 00:23:07,558
You know, I actually like taking risks.
404
00:23:08,694 --> 00:23:11,562
Yeah, sure, the Yin Fen
was a mistake, but...
405
00:23:11,597 --> 00:23:13,697
it led me to what I
believe is my destiny.
406
00:23:13,732 --> 00:23:15,866
Being here.
407
00:23:17,670 --> 00:23:19,536
Sadly Aunt Elodie isn't
very happy about it.
408
00:23:19,572 --> 00:23:22,739
I just got off the phone with her.
409
00:23:22,775 --> 00:23:25,742
She's... she's heartbroken.
410
00:23:27,546 --> 00:23:28,871
Actually, I'm a bit worried.
411
00:23:28,911 --> 00:23:31,171
Do you mind spending
a few days with her?
412
00:23:31,191 --> 00:23:33,786
I'd go myself but they
really need me here.
413
00:23:33,792 --> 00:23:34,656
Yes.
414
00:23:34,687 --> 00:23:35,786
Of course.
415
00:23:35,821 --> 00:23:38,855
- I can leave tonight.
- Thank you.
416
00:23:41,197 --> 00:23:43,660
I mean, that is, of course,
not until I've shown you
417
00:23:43,696 --> 00:23:45,662
this fabulous Indian
place around the corner.
418
00:23:45,698 --> 00:23:48,498
- My favorite.
- Why do you think I picked it?
419
00:23:49,602 --> 00:23:51,668
(PULSATING MUSIC)
420
00:24:20,241 --> 00:24:24,817
C'mon, you have to
remember... What did you do?
421
00:24:26,907 --> 00:24:29,058
(LAUGHING)
422
00:24:33,047 --> 00:24:34,892
Care for seconds?
423
00:24:47,394 --> 00:24:50,195
Police! Freeze!
424
00:24:51,704 --> 00:24:53,770
Put your hands on your head!
425
00:24:55,956 --> 00:24:57,889
Drop to your knees.
426
00:24:59,606 --> 00:25:01,406
I'm sorry...
427
00:25:01,441 --> 00:25:03,541
I'm sorry I bit her.
428
00:25:03,577 --> 00:25:05,377
It was an accident.
429
00:25:06,580 --> 00:25:08,709
You're under arrest for the
murder of Heidi McKenzie.
430
00:25:08,715 --> 00:25:11,949
You have the right to remain silent.
Anything you say... (SOUND FADES)
431
00:25:22,088 --> 00:25:25,627
Vampires aren't as easy to track,
but I don't think he's too far away.
432
00:25:25,652 --> 00:25:27,719
"Not far away" doesn't
help us. I need a direction.
433
00:25:28,535 --> 00:25:31,136
Turn left. Up here.
434
00:25:32,472 --> 00:25:35,440
So, when we do find
him, what happens then?
435
00:25:35,475 --> 00:25:38,952
I mean, if for some reason it
turns out he really did do this...
436
00:25:39,012 --> 00:25:40,811
he's a Vampire. You
can't just arrest him.
437
00:25:40,871 --> 00:25:42,925
That's why we need to find
him before the police do.
438
00:25:42,989 --> 00:25:44,844
Then what?
439
00:25:44,878 --> 00:25:47,979
We're supposed to turn
him over to the Clave.
440
00:25:50,298 --> 00:25:52,231
Can't we just keep this quiet?
441
00:25:52,266 --> 00:25:55,219
You know, like Alec did for you.
442
00:25:55,259 --> 00:25:58,603
If it's true, if Simon
did somehow lose control
443
00:25:58,659 --> 00:26:01,283
and make some horrible mistake,
we can't just give up on him.
444
00:26:01,302 --> 00:26:03,402
Look, whatever mess
he's gotten himself into,
445
00:26:04,212 --> 00:26:08,047
I promise I'm not giving up on Simon.
446
00:26:14,155 --> 00:26:17,488
They say the bad guy always goes
back to the scene of the crime.
447
00:26:17,544 --> 00:26:19,410
I always thought it was a myth,
448
00:26:19,434 --> 00:26:21,834
but since I'd run out of
leads, I thought, hey, why not?
449
00:26:22,296 --> 00:26:24,897
So why'd you do it?
450
00:26:25,947 --> 00:26:28,114
- I told you. It was an accident.
- Right.
451
00:26:28,235 --> 00:26:30,202
So you just "accidentally"
452
00:26:30,277 --> 00:26:32,244
bit the woman and drained her of blood?
453
00:26:33,881 --> 00:26:36,386
I can't help myself. I guess
you can call it a compulsion.
454
00:26:36,404 --> 00:26:38,204
Odd compulsion.
455
00:26:38,439 --> 00:26:40,406
You know, I've seen plenty of
different ways to kill people,
456
00:26:40,550 --> 00:26:42,417
but biting into a girl's feet?
457
00:26:42,452 --> 00:26:45,553
- That's a new one.
- Her feet?
458
00:26:46,690 --> 00:26:47,790
No. That can't be right.
459
00:26:47,851 --> 00:26:50,683
The M.E. says the wounds below
her ankle were the most recent.
460
00:26:52,496 --> 00:26:53,862
- I didn't do this.
- Excuse me?
461
00:26:53,897 --> 00:26:57,532
Ever since I was a kid, feet
have totally grossed me out.
462
00:26:57,567 --> 00:27:00,402
- Even women's feet.
- You know what grosses me out? Murder.
463
00:27:00,437 --> 00:27:02,370
There's no way I could've
done this. I didn't kill her.
464
00:27:02,385 --> 00:27:05,492
Seriously? An anti-foot fetish?
That's your defense? If I were you,
465
00:27:05,522 --> 00:27:07,788
I'd come up with something
a little more believ...
466
00:27:18,755 --> 00:27:20,722
So when I found your front door open,
467
00:27:20,757 --> 00:27:23,558
I was afraid someone
broke into the apartment.
468
00:27:23,593 --> 00:27:26,728
- Yeah, thanks for calling me.
- No problem.
469
00:27:29,833 --> 00:27:32,801
(OMINOUS MUSIC)
470
00:27:49,453 --> 00:27:51,486
(MUFFLED MUSIC)
471
00:27:55,692 --> 00:27:57,826
Hey!
472
00:28:07,217 --> 00:28:08,483
Quinn!
473
00:28:11,621 --> 00:28:14,055
Ah, I heard you were looking for me.
474
00:28:14,878 --> 00:28:18,580
It was you. The girl from last
night, Heidi, you killed her,
475
00:28:18,615 --> 00:28:21,583
- didn't you?
- It was an accident.
476
00:28:21,624 --> 00:28:24,658
Accidents happen. She knew the risks.
477
00:28:24,688 --> 00:28:26,754
- Don't worry about it.
- A woman is dead!
478
00:28:26,790 --> 00:28:28,562
And I'm not letting
you get away with it.
479
00:28:28,589 --> 00:28:29,247
(SNARLING)
480
00:28:29,311 --> 00:28:31,344
I'm telling everyone,
Luke, the Shadowhunters...
481
00:28:33,763 --> 00:28:36,664
Yeah... I...
482
00:28:36,700 --> 00:28:39,567
I can't let you do that.
483
00:28:43,480 --> 00:28:46,268
(SNARLING)
484
00:28:48,960 --> 00:28:51,730
(GROWLING)
485
00:29:10,511 --> 00:29:11,805
Daylighter or not,
486
00:29:11,838 --> 00:29:13,350
I'm not gonna let you rat me out.
487
00:29:30,954 --> 00:29:33,188
- What are you doing here?
- Trying to track down a murderer.
488
00:29:33,223 --> 00:29:33,982
Stay out of it.
489
00:29:33,988 --> 00:29:36,263
This is vampire business. I
can take care of him myself.
490
00:29:36,293 --> 00:29:37,778
- I can't let you do that.
- Leave Simon alone.
491
00:29:37,895 --> 00:29:40,596
I'm not talking about the
Daylighter. Quinn killed the girl.
492
00:29:43,501 --> 00:29:45,267
Let's go.
493
00:30:12,129 --> 00:30:13,929
(SCREECHING)
494
00:30:21,840 --> 00:30:24,541
Simon!
495
00:30:31,750 --> 00:30:33,817
I didn't kill that girl.
496
00:30:33,852 --> 00:30:35,652
We know.
497
00:30:38,991 --> 00:30:41,558
Are you okay?
498
00:30:42,895 --> 00:30:44,861
No. Not really.
499
00:31:07,486 --> 00:31:08,885
YOUNG MAGNUS: Mama?
500
00:31:08,921 --> 00:31:11,788
- No!
- Weet je waarom ze dit deed? Door jou.
501
00:31:11,824 --> 00:31:13,623
Je bent een gruwel!
502
00:31:16,562 --> 00:31:18,662
ALEC: Magnus?
503
00:31:21,700 --> 00:31:23,633
Magnus.
504
00:31:23,669 --> 00:31:25,635
Well, hello.
505
00:31:26,605 --> 00:31:29,639
I was just about to make
myself a drink. Want one?
506
00:31:31,977 --> 00:31:34,945
No. We're transporting
Valentine to Idris.
507
00:31:34,980 --> 00:31:37,547
Even more reason... We can toast
508
00:31:37,583 --> 00:31:40,584
to Valentine's highly
anticipated departure.
509
00:31:40,619 --> 00:31:43,920
I love you, and I
know something's wrong.
510
00:31:43,956 --> 00:31:45,756
Whatever it is, I'm here for you.
511
00:31:47,960 --> 00:31:51,762
- I appreciate it. But I'm fine.
- No, you're not.
512
00:31:51,797 --> 00:31:54,498
I'm sorry, but I'm not gonna
leave until you talk to me.
513
00:31:55,968 --> 00:31:59,536
Remember when you said "when things
get crazy, don't push me away"?
514
00:32:08,647 --> 00:32:11,882
When I was tortured in Valentine's body,
515
00:32:11,917 --> 00:32:14,176
that agony rune
516
00:32:14,586 --> 00:32:16,820
made me relive my worst memory.
517
00:32:16,855 --> 00:32:19,523
And now...
518
00:32:21,627 --> 00:32:23,593
I can't get it out of my head.
519
00:32:23,629 --> 00:32:25,829
Every time I close my eyes...
520
00:32:28,834 --> 00:32:31,735
Hey...
521
00:32:31,770 --> 00:32:33,570
What is it?
522
00:32:34,907 --> 00:32:38,542
Remember I told you how I found
my mother dead by her own hand?
523
00:32:38,577 --> 00:32:41,645
My stepfather found me shortly after.
524
00:32:41,680 --> 00:32:43,880
He screamed at me.
525
00:32:43,916 --> 00:32:46,783
He called me an abomination.
526
00:32:46,819 --> 00:32:47,918
What?
527
00:32:49,955 --> 00:32:52,522
He was right.
528
00:32:54,593 --> 00:32:57,694
He blamed me for her suicide.
529
00:32:57,729 --> 00:33:00,797
He said that she hated herself
for giving birth to a monster.
530
00:33:04,670 --> 00:33:06,803
So I lashed out.
531
00:33:08,841 --> 00:33:11,808
With all the magic I had.
532
00:33:17,883 --> 00:33:20,517
(SCREAMING)
533
00:33:22,955 --> 00:33:25,689
I burned him, Alexander.
534
00:33:27,492 --> 00:33:30,527
Right where he stood.
535
00:33:31,697 --> 00:33:33,864
I murdered my stepfather.
536
00:33:36,001 --> 00:33:37,734
You were just a boy.
537
00:33:37,769 --> 00:33:40,937
You weren't in control of your powers.
538
00:33:40,973 --> 00:33:45,475
Yes, actually, I was.
539
00:33:47,646 --> 00:33:49,779
I never wanted you to see this...
540
00:33:49,815 --> 00:33:52,883
terrible,
541
00:33:52,918 --> 00:33:55,886
ugly side of me,
542
00:33:55,921 --> 00:33:58,788
of my past...
543
00:34:02,494 --> 00:34:03,894
Hey.
544
00:34:10,736 --> 00:34:13,703
There's nothing ugly about you.
545
00:34:27,586 --> 00:34:31,488
I wanted to say goodbye to Sebastian.
I wonder where he ran off to.
546
00:34:31,523 --> 00:34:33,723
I'm sure he'll be back soon.
547
00:34:33,759 --> 00:34:37,460
(PANTING)
548
00:34:41,700 --> 00:34:44,634
So, when are you going
to come visit Alicante?
549
00:34:44,670 --> 00:34:46,670
Soon.
550
00:34:47,873 --> 00:34:50,607
As long as you promise
your mom won't drag us
551
00:34:50,642 --> 00:34:52,709
to the Accords Hall for
another Clave assembly.
552
00:34:52,744 --> 00:34:54,644
I definitely can't promise that.
553
00:34:54,680 --> 00:34:56,546
(LAUGHING)
554
00:35:01,586 --> 00:35:03,486
(GASPING)
555
00:35:24,057 --> 00:35:26,663
I still don't get what your
obsession is with this restaurant.
556
00:35:26,757 --> 00:35:27,849
Have a seat.
557
00:35:32,551 --> 00:35:34,157
I want to talk to you about Simon Lewis.
558
00:35:34,241 --> 00:35:36,840
Luke, I... I've never
seen anything like it.
559
00:35:36,846 --> 00:35:38,834
It was straight out of
some superhero movie.
560
00:35:38,866 --> 00:35:41,796
- Did you mention it to anyone?
- No. I took your advice.
561
00:35:41,861 --> 00:35:43,761
I don't want people to think I'm crazy.
562
00:35:44,210 --> 00:35:46,043
I'm sorry you had to see that, Ollie.
563
00:35:46,078 --> 00:35:48,045
What? What do you mean you're sorry?
564
00:35:48,080 --> 00:35:51,148
- Luke, what are you talking about? I...
- I'm not proud
565
00:35:51,183 --> 00:35:52,559
of what I have to do, but
it's for your own protection.
566
00:35:52,624 --> 00:35:56,526
- The Shadow World is a dangerous place.
- The Shadow what?
567
00:35:56,956 --> 00:35:59,890
And who the hell is he?
568
00:36:07,800 --> 00:36:11,068
You will forget the name Simon Lewis.
569
00:36:11,103 --> 00:36:12,441
He will no longer exist to you.
570
00:36:12,524 --> 00:36:15,392
Daniel Quinn murdered Heidi McKenzie.
571
00:36:16,008 --> 00:36:19,076
He's disappeared.
572
00:36:19,111 --> 00:36:21,845
We will never find him.
573
00:36:38,831 --> 00:36:41,098
Simon...
574
00:36:41,133 --> 00:36:43,100
Sorry. Izzy said I
could wait here for you.
575
00:36:43,135 --> 00:36:46,770
Of course. I'm... I'm
so glad you're here.
576
00:36:49,601 --> 00:36:51,501
This hasn't been easy for me.
577
00:36:51,977 --> 00:36:55,946
I mean, I thought dying
was bad. This is way worse.
578
00:36:58,050 --> 00:36:59,813
I'm so sorry.
579
00:36:59,958 --> 00:37:03,059
That night on the Promenade,
when we first kissed,
580
00:37:03,923 --> 00:37:05,923
we made a vow.
581
00:37:05,958 --> 00:37:08,125
Remember?
582
00:37:08,160 --> 00:37:10,060
How could I forget?
583
00:37:12,198 --> 00:37:14,998
We promised that we
would always be friends.
584
00:37:16,495 --> 00:37:18,495
No matter what.
585
00:37:19,038 --> 00:37:21,004
I'm a man of my word.
586
00:37:22,975 --> 00:37:26,844
When I make a vow, I uphold it.
587
00:37:30,182 --> 00:37:33,116
I can't imagine a world
without you in it, Fray.
588
00:37:33,152 --> 00:37:35,853
Me neither.
589
00:37:39,091 --> 00:37:42,159
But I need time.
590
00:37:49,235 --> 00:37:51,201
How much time?
591
00:37:51,237 --> 00:37:54,071
I'm not sure.
592
00:37:59,044 --> 00:38:01,945
Well...
593
00:38:04,083 --> 00:38:05,716
Whenever you're ready.
594
00:38:07,920 --> 00:38:10,020
I will be here.
595
00:38:11,190 --> 00:38:13,757
Always.
596
00:39:00,105 --> 00:39:02,973
Valentine Morgenstern,
by order of the Clave,
597
00:39:03,008 --> 00:39:05,742
you are hereby remanded
to the Gard in Idris.
598
00:39:16,922 --> 00:39:20,497
I may be in a cell, but at
least I'll be in Alicante...
599
00:39:20,592 --> 00:39:23,493
where the air doesn't
reek of Downworlders.
600
00:39:26,165 --> 00:39:28,739
Get him out of here.
601
00:40:14,913 --> 00:40:18,373
- Where's the prisoner?
- I don't know,
602
00:40:18,503 --> 00:40:20,336
- Consul Dieudonne.
- What happened to Duncan?
603
00:40:20,853 --> 00:40:23,186
Where the Angel is Valentine?
604
00:40:36,268 --> 00:40:38,005
I did as you asked.
605
00:40:38,017 --> 00:40:41,419
I brought Valentine here. Now, please...
606
00:40:42,274 --> 00:40:44,241
let my family go.
607
00:40:47,012 --> 00:40:49,076
Thank you, Duncan.
608
00:40:49,188 --> 00:40:51,421
You did uphold your end of the bargain.
609
00:40:54,186 --> 00:40:57,254
But I'm afraid that
I cannot uphold mine.
610
00:41:10,002 --> 00:41:12,135
What do you want from me?
611
00:41:20,232 --> 00:41:22,065
Hello,
612
00:41:22,915 --> 00:41:25,916
Father.
613
00:41:27,991 --> 00:41:30,851
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
613
00:41:31,305 --> 00:41:37,306
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles45607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.