All language subtitles for Shadowhunters.S02E11

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:02,259 My name is Clary and I'm a Shadowhunter, 2 00:00:02,295 --> 00:00:06,086 born to protect mankind from demons. 3 00:00:06,120 --> 00:00:08,086 A never-ending battle against evil, 4 00:00:08,122 --> 00:00:09,421 but I know who I can count on. 5 00:00:10,357 --> 00:00:12,391 Simon, my oldest friend. A vampire. 6 00:00:12,426 --> 00:00:16,057 Magnus, a warlock from Brooklyn. 7 00:00:16,117 --> 00:00:19,331 Luke, a werewolf pack leader and New York City cop, 8 00:00:19,366 --> 00:00:22,167 and Jace, Izzy and Alec, 9 00:00:22,202 --> 00:00:24,974 three of the bravest Shadowhunters alive. 10 00:00:25,528 --> 00:00:26,627 Alone, we're strong. 11 00:00:26,670 --> 00:00:28,590 Together, we are unstoppable. 12 00:00:28,759 --> 00:00:30,356 Previously on Shadowhunters... 13 00:00:30,520 --> 00:00:32,053 Valentine wants to use the soul sword 14 00:00:32,088 --> 00:00:33,521 to decimate the entire Downworld, and he needs 15 00:00:33,556 --> 00:00:35,153 Clary to activate it. 16 00:00:35,255 --> 00:00:38,023 I'm losing my patience. 17 00:00:38,058 --> 00:00:40,828 - Simon, drink. - Stop them! 18 00:00:42,261 --> 00:00:43,717 If Jace touches the sword, 19 00:00:43,736 --> 00:00:45,570 his grip would destroy it. 20 00:00:45,597 --> 00:00:46,596 Jace's plan is gonna work. 21 00:00:46,624 --> 00:00:47,279 Let's move! 22 00:00:47,285 --> 00:00:49,218 Jace! It'll kill you! 23 00:00:50,342 --> 00:00:52,242 He activated it. 24 00:00:57,549 --> 00:01:00,350 You didn't inject me with demon blood, it was angel blood! 25 00:01:00,385 --> 00:01:03,320 You are not my son. Clary is not your sister. 26 00:01:04,423 --> 00:01:05,322 Jace, don't. 27 00:01:05,357 --> 00:01:06,456 The mortal cup is still 28 00:01:06,491 --> 00:01:09,172 still out there. He's the only one who knows where it is. 29 00:01:09,999 --> 00:01:13,100 ♪ We're coming ♪ 30 00:01:13,143 --> 00:01:15,662 ♪ After you ♪ 31 00:01:15,732 --> 00:01:20,081 ♪ This is the hunt ♪ 32 00:01:20,419 --> 00:01:24,352 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 33 00:01:24,984 --> 00:01:27,819 ♪ This is the hunt ♪ 34 00:01:38,320 --> 00:01:40,287 You're hurting. 35 00:01:40,322 --> 00:01:41,335 You didn't even touch me. 36 00:01:41,429 --> 00:01:42,442 I'm not talking about that. 37 00:01:42,482 --> 00:01:43,529 I'm talking about the Downworlders. 38 00:01:45,400 --> 00:01:47,366 Jace, you didn't know. 39 00:01:47,402 --> 00:01:48,434 Wasn't your fault. 40 00:01:48,469 --> 00:01:49,468 I never said it was. 41 00:01:50,772 --> 00:01:52,438 Come on, you got another round in you or Startin' to get tired? 42 00:01:59,380 --> 00:02:01,314 So what does this pure angel blood do for you anyway? 43 00:02:01,349 --> 00:02:03,449 I don't know, other than the ability to activate 44 00:02:03,484 --> 00:02:05,551 that sword. Maybe that's all it's good for. 45 00:02:05,586 --> 00:02:08,354 Clary's got the ability to draw new runes, 46 00:02:08,389 --> 00:02:10,456 so you must be able to do something special. 47 00:02:10,491 --> 00:02:12,525 You mean, other than kick your ass? 48 00:02:12,560 --> 00:02:13,526 ♪ Watch this ♪ 49 00:02:24,439 --> 00:02:26,405 Wanna go hand-to-hand? 50 00:02:26,441 --> 00:02:28,341 Oh, I thought you'd never ask. 51 00:02:31,412 --> 00:02:32,365 ♪ Watch this ♪ 52 00:02:39,387 --> 00:02:41,354 So you gonna tell Clary? 53 00:02:41,389 --> 00:02:42,355 Tell her what? 54 00:02:42,390 --> 00:02:44,357 She's not your sister. 55 00:02:46,594 --> 00:02:48,427 Ah! Ah! 56 00:02:48,463 --> 00:02:50,429 - You're the only person I've told. - You know, 57 00:02:50,465 --> 00:02:53,532 She's lost so much. She's got a good thing going with Simon. 58 00:02:56,471 --> 00:02:58,159 You know I wouldn't wanna ruin that. 59 00:03:00,408 --> 00:03:02,508 You think you're so irresistible she's gonna 60 00:03:02,543 --> 00:03:04,577 dump him as soon as she finds out you're not related. 61 00:03:07,448 --> 00:03:11,069 I think you should worry a little less about my love life... 62 00:03:12,553 --> 00:03:15,388 ... and a little more about your fighting skills. 63 00:03:24,465 --> 00:03:26,532 I don't think the sun has ever felt this good. 64 00:03:26,567 --> 00:03:29,301 Yeah. 65 00:03:30,505 --> 00:03:32,538 Hey. Look at us. 66 00:03:32,607 --> 00:03:35,441 On our favourite bench, in the day. 67 00:03:37,478 --> 00:03:39,445 We're like a normal couple! 68 00:03:41,449 --> 00:03:42,415 It's funny how normal 69 00:03:42,450 --> 00:03:43,616 doesn't even feel normal anymore. 70 00:03:43,651 --> 00:03:47,553 I'm not even a normal vampire. I'm a freak of vamp nature. 71 00:03:47,588 --> 00:03:49,555 You are not a freak. 72 00:03:49,590 --> 00:03:52,358 You're unique. 73 00:03:52,393 --> 00:03:55,461 Special. Sexy. 74 00:03:55,496 --> 00:03:57,530 Don't you think there has to be some sort of downside? 75 00:03:57,565 --> 00:03:59,532 We've already seen the downside, Simon. 76 00:04:00,602 --> 00:04:03,436 It's... it's time to start focussing on the upside. 77 00:04:03,501 --> 00:04:04,443 My Bubbie Helen always says there are no 78 00:04:04,449 --> 00:04:06,670 handouts in life, that everything comes with a price. 79 00:04:06,695 --> 00:04:08,628 Well, that is not necessarily true. 80 00:04:09,278 --> 00:04:11,312 What if I'm walking to the subway and then next thing 81 00:04:11,347 --> 00:04:13,314 I know, I'm a scorch mark on 9th Avenue... 82 00:04:13,349 --> 00:04:14,415 Well, let's not think about that, OK? 83 00:04:16,419 --> 00:04:19,420 Look, we've... we've been through so much. 84 00:04:19,455 --> 00:04:23,324 Lost... so much. 85 00:04:23,393 --> 00:04:26,460 But now... we have each other. 86 00:04:26,496 --> 00:04:29,296 And it's good. 87 00:04:29,332 --> 00:04:31,298 It's really, really good. 88 00:04:31,334 --> 00:04:32,299 Mmhmm. 89 00:04:33,336 --> 00:04:35,436 So... enjoy it. 90 00:04:35,471 --> 00:04:38,305 OK. 91 00:04:38,341 --> 00:04:40,307 I will. Starting right now. 92 00:04:40,343 --> 00:04:41,308 Thank you. 93 00:04:45,381 --> 00:04:46,414 Clary. 94 00:04:48,518 --> 00:04:50,351 Sorry. What are you doing here? 95 00:04:50,386 --> 00:04:52,353 Is... is everything OK? 96 00:04:52,388 --> 00:04:54,422 Inquisitor Herondale just arrived at the Institute. 97 00:04:54,457 --> 00:04:57,258 She wants to speak with us. Now. 98 00:04:57,293 --> 00:04:58,768 Let me get my stuff. 99 00:05:01,330 --> 00:05:03,297 Jace, there's something I wanted to tell you. 100 00:05:03,332 --> 00:05:06,300 No matter what, your secret's safe with me. 101 00:05:06,335 --> 00:05:07,401 What secret? 102 00:05:08,337 --> 00:05:10,304 You know, how your pure angelic blood 103 00:05:10,339 --> 00:05:12,306 somehow made me immune to the sun. 104 00:05:12,341 --> 00:05:14,375 You don't know that's what happened. 105 00:05:14,410 --> 00:05:16,277 What else could it be? 106 00:05:16,312 --> 00:05:18,345 My point is, if any vampire were to find out, 107 00:05:18,381 --> 00:05:20,414 there'd be a bullseye on your carotid artery. 108 00:05:20,450 --> 00:05:23,417 You have nothing to worry about. I got your back. 109 00:05:23,453 --> 00:05:25,286 Get in here. 110 00:05:25,321 --> 00:05:26,353 Stop it. 111 00:05:26,389 --> 00:05:28,422 - I just... - No. 112 00:05:28,458 --> 00:05:30,491 Never. Clary, you ready? 113 00:05:30,526 --> 00:05:32,493 Yeah. 114 00:05:32,528 --> 00:05:34,462 - I'll call you tonight? - Yeah. 115 00:05:49,620 --> 00:05:50,961 I could keep going, 116 00:05:51,035 --> 00:05:54,489 or you could tell me where you hid the Mortal Cup. 117 00:05:54,524 --> 00:05:57,492 Now where's the fun in that, huh? 118 00:05:57,527 --> 00:06:00,322 You know, this quest of yours to collect 119 00:06:00,382 --> 00:06:04,447 the three Mortal Instruments to raise the angel Raziel... 120 00:06:04,482 --> 00:06:08,451 it was a fool's errand. 121 00:06:08,486 --> 00:06:10,420 A fool doesn't demand this kind of attention, 122 00:06:10,455 --> 00:06:12,322 now would he? 123 00:06:13,558 --> 00:06:16,326 No one's ever seen the Mortal Mirror. 124 00:06:16,361 --> 00:06:18,461 We have no idea if it even exists. 125 00:06:18,496 --> 00:06:20,430 The Clave has no idea 126 00:06:20,465 --> 00:06:23,399 about a multitude of things. 127 00:06:23,435 --> 00:06:25,435 Well, this much is certain. 128 00:06:25,470 --> 00:06:27,537 At this point, your only way to avoid execution 129 00:06:27,572 --> 00:06:29,505 is hand over the Cup. 130 00:06:31,576 --> 00:06:34,544 Actually, it's quite the opposite. See, knowing 131 00:06:34,579 --> 00:06:37,413 where the Mortal Cup is... 132 00:06:37,449 --> 00:06:40,350 that's the only thing that's keeping me alive. 133 00:06:40,385 --> 00:06:42,418 Valentine, you and I both know, 134 00:06:42,454 --> 00:06:44,554 the cup can control demons. 135 00:06:44,589 --> 00:06:47,557 In the wrong hands, it could be catastrophic. 136 00:06:47,592 --> 00:06:49,559 In your hands, 137 00:06:49,594 --> 00:06:51,594 I'm a dead man. 138 00:06:51,630 --> 00:06:53,596 19 Shadowhunters died 139 00:06:53,632 --> 00:06:55,598 in your assault on this institute, 140 00:06:55,634 --> 00:06:58,401 along with hundreds of Downworlders 141 00:06:58,436 --> 00:07:01,437 that you massacred with the Soul Sword. 142 00:07:01,473 --> 00:07:03,406 Justice will be served. 143 00:07:10,415 --> 00:07:12,348 Make it stop! 144 00:07:14,586 --> 00:07:16,552 Stop! 145 00:07:26,431 --> 00:07:28,364 How long can you keep torturing him? 146 00:07:28,400 --> 00:07:30,366 As long as it takes. 147 00:07:30,402 --> 00:07:32,402 If you want the truth, why not just use the soul sword? 148 00:07:32,437 --> 00:07:34,437 You're telling me how to do my job? 149 00:07:34,472 --> 00:07:36,506 No, but you said you retrieved the sword right 150 00:07:36,541 --> 00:07:39,542 after the attack. I just don't understand why you wouldn't... 151 00:07:39,577 --> 00:07:41,544 The rune your sister drew to deactivate 152 00:07:41,579 --> 00:07:44,447 the sword ended up damaging it in the process. 153 00:07:44,482 --> 00:07:46,516 It's been sent to the Iron Sisters to be purified. 154 00:07:46,551 --> 00:07:48,551 You're Valentine's children. 155 00:07:48,586 --> 00:07:51,387 Tell me what you know. 156 00:07:51,423 --> 00:07:53,489 Nothing. Haven't we proven ourselves? 157 00:07:53,525 --> 00:07:56,426 Valentine attacked the Institute. We captured him. 158 00:07:56,461 --> 00:07:58,428 At what cost? By taking matters 159 00:07:58,463 --> 00:08:01,297 into your own hands, you've planted the seeds of rebellion 160 00:08:01,332 --> 00:08:03,332 in the Downworld. The Accords will be 161 00:08:03,368 --> 00:08:05,301 near impossible to maintain now. 162 00:08:07,505 --> 00:08:09,472 Fall in line, or you'll end up 163 00:08:09,507 --> 00:08:12,341 like Aldertree and Idris facing reprimand. 164 00:08:35,433 --> 00:08:37,366 Evening, gentlemen. 165 00:08:37,402 --> 00:08:39,302 I'll have a scotch. 166 00:08:39,337 --> 00:08:42,271 Neat. And the Mortal Cup, please. 167 00:08:42,307 --> 00:08:44,240 What did you just say? 168 00:08:44,275 --> 00:08:45,212 Don't. 169 00:08:50,663 --> 00:08:52,930 I know you're part of Herondale's security detail. 170 00:08:52,952 --> 00:08:54,985 I also know that you've captured Valentine, which means 171 00:08:55,021 --> 00:08:57,755 you have the Cup, or you know where it is. 172 00:08:58,858 --> 00:09:00,624 I'd like you to tell me. 173 00:09:00,660 --> 00:09:03,627 Nobody knows. Valentine won't tell anyone. 174 00:09:05,565 --> 00:09:06,738 Pity. 175 00:09:10,002 --> 00:09:12,870 Hey, are you OK? 176 00:09:12,905 --> 00:09:16,138 What the Hell. Let's make it a party. 177 00:09:25,751 --> 00:09:27,651 Mm. 178 00:09:34,408 --> 00:09:36,342 See you in Hell. 179 00:09:39,280 --> 00:09:41,247 Ladies. 180 00:09:58,376 --> 00:10:00,048 Izzy, tell me what to do and I can do it. 181 00:10:00,429 --> 00:10:02,028 Whatever you need. 182 00:10:02,063 --> 00:10:03,363 I'm OK... 183 00:10:03,398 --> 00:10:06,232 I just need to sweat it out. 184 00:10:13,241 --> 00:10:16,109 Izzy. Izzy... 185 00:10:21,231 --> 00:10:24,132 Stop! It burns! 186 00:10:31,148 --> 00:10:33,915 No one knows, right? 187 00:10:33,951 --> 00:10:34,983 No. 188 00:10:35,919 --> 00:10:38,920 Nobody. They all think you have the flu. 189 00:10:42,259 --> 00:10:44,259 What is it? 190 00:10:47,286 --> 00:10:48,251 There was a demon attack. 191 00:10:48,257 --> 00:10:51,108 They need me. 192 00:10:51,182 --> 00:10:52,281 Alec, you have to call... 193 00:10:52,316 --> 00:10:53,783 No. Izzy, I'm not going to 194 00:10:53,861 --> 00:10:55,140 leave you like this. 195 00:10:59,157 --> 00:11:01,056 Alec, go. 196 00:11:03,394 --> 00:11:06,262 I'm gonna be fine. 197 00:11:07,365 --> 00:11:10,166 I promise. 198 00:11:12,900 --> 00:11:15,835 Your sister... 199 00:11:16,064 --> 00:11:20,046 Your brother and my friend are family. 200 00:11:20,062 --> 00:11:21,718 We can't replace them. But if we 201 00:11:21,734 --> 00:11:24,244 don't move forward because of them... 202 00:11:24,650 --> 00:11:26,251 It's getting pretty heated out there. 203 00:11:26,318 --> 00:11:27,830 They just need to blow off some steam. 204 00:11:27,997 --> 00:11:30,298 They're losing faith in you, Luke. They think 205 00:11:30,333 --> 00:11:32,333 you brought us into a battle you knew we couldn't win. 206 00:11:32,369 --> 00:11:33,868 Is that what you think? 207 00:11:33,903 --> 00:11:36,204 No. They're scared, 208 00:11:36,239 --> 00:11:37,710 and so am I. I mean, 209 00:11:37,780 --> 00:11:39,561 Russell's out there talking about hunting mundanes. 210 00:11:39,632 --> 00:11:41,398 Saying that's the only way we can rebuild the pack. 211 00:11:41,434 --> 00:11:43,018 Turning innocent humans? 212 00:11:44,337 --> 00:11:47,338 As a family, then we will fade out of existence! 213 00:11:47,373 --> 00:11:49,692 I mean, come on, does anybody else have any better ideas? 214 00:11:49,778 --> 00:11:51,933 Hey! Nobody's turning anybody. 215 00:11:51,975 --> 00:11:54,052 Says the alpha who killed three quarters of the pack. 216 00:11:54,068 --> 00:11:55,583 Luke didn't kill anybody, 217 00:11:55,684 --> 00:11:57,240 and we can't just go around hunting mundanes. 218 00:11:57,310 --> 00:12:00,106 Why not? You think they'd hesitate to attack us 219 00:12:00,146 --> 00:12:02,372 if the tables were turned? Huh? 220 00:12:02,458 --> 00:12:03,557 Alright. That's enough. 221 00:12:03,593 --> 00:12:05,526 That's right. It is enough, Luke... 222 00:12:05,554 --> 00:12:08,466 because I challenge you. Right here, right now. 223 00:12:08,500 --> 00:12:09,706 Russell, you need to relax. 224 00:12:09,712 --> 00:12:12,949 He is not fit to be our alpha. Not anymore. 225 00:12:14,472 --> 00:12:16,339 Come on, let's go! 226 00:12:18,376 --> 00:12:20,618 We've all had a rough time, 227 00:12:20,649 --> 00:12:22,682 so I'm giving you a chance to reconsider, 228 00:12:23,814 --> 00:12:25,953 because I've seen way too many wolves die 229 00:12:26,020 --> 00:12:28,020 to stomach seeing another. 230 00:12:33,164 --> 00:12:34,497 Detective Garroway. 231 00:12:39,769 --> 00:12:41,097 Yeah. 232 00:12:41,564 --> 00:12:43,937 Secure the crime scene. I'll be right there. 233 00:12:50,046 --> 00:12:51,979 What's this sand on the floor? 234 00:12:52,014 --> 00:12:53,436 This looks like a demon attack. 235 00:12:53,442 --> 00:12:55,375 I've never seen a demon cause this kind of hemorrhaging. 236 00:12:55,785 --> 00:12:57,060 Is there any security footage? 237 00:12:57,114 --> 00:12:58,513 Nothing in the bar. Maybe 238 00:12:58,519 --> 00:13:00,856 CCTV caught something outside on the street. 239 00:13:05,428 --> 00:13:06,841 We should get them back to the Institute. 240 00:13:06,862 --> 00:13:08,695 Yeah, that's a good idea. 241 00:13:08,731 --> 00:13:10,831 Detective Garroway? 242 00:13:10,866 --> 00:13:12,666 Who are you talking to? 243 00:13:12,701 --> 00:13:15,292 Just dictating some notes while they're still fresh. 244 00:13:15,345 --> 00:13:16,570 Something you should start doing. 245 00:13:16,605 --> 00:13:18,639 That's a great idea! They didn't mention it in training, 246 00:13:18,674 --> 00:13:20,007 but it makes perfect sense. 247 00:13:20,042 --> 00:13:22,576 Is there some special app for that? 248 00:13:22,611 --> 00:13:24,945 Uh... can you pull the car up? 249 00:13:24,980 --> 00:13:27,784 - I'll meet you out front. - OK. 250 00:13:32,759 --> 00:13:34,181 New partner? 251 00:13:34,332 --> 00:13:36,398 She's driving me crazy. 252 00:13:50,348 --> 00:13:52,281 Raphael. 253 00:13:55,294 --> 00:13:56,298 Isabelle... 254 00:13:58,827 --> 00:13:59,732 What are you doing here? 255 00:13:59,788 --> 00:14:03,468 Uh... I w... I wanted to apologize. 256 00:14:03,665 --> 00:14:07,634 It was a terrible night and I took my anger out on you. 257 00:14:07,669 --> 00:14:09,603 You were only trying to save your people. 258 00:14:12,212 --> 00:14:13,624 It's not safe for a Shadowhunter 259 00:14:13,653 --> 00:14:15,583 to be at the DuMort right now. 260 00:14:15,601 --> 00:14:17,501 Especially one looking for vampire venom. 261 00:14:17,536 --> 00:14:19,536 Raphael, I think... if I can have 262 00:14:19,572 --> 00:14:22,591 a small bite, over time I can have less and less. 263 00:14:22,631 --> 00:14:23,540 It doesn't work like that. 264 00:14:23,576 --> 00:14:25,476 Why not? 265 00:14:25,511 --> 00:14:27,344 Well... we can manage it... 266 00:14:27,380 --> 00:14:31,348 together. 267 00:14:33,907 --> 00:14:36,173 You really should go. 268 00:14:39,395 --> 00:14:42,162 Wait. OK. 269 00:14:42,197 --> 00:14:43,369 What... what do you want from me? 270 00:14:43,388 --> 00:14:45,273 I'll... I'll... I'll... I'll... I'll give you anything you wa... 271 00:14:45,290 --> 00:14:47,357 I want you... to leave. 272 00:14:47,392 --> 00:14:49,705 I'm just asking for a little taste. 273 00:14:54,061 --> 00:14:55,060 You know you want it. 274 00:14:58,411 --> 00:15:00,645 I'm not doing this, Isabelle. 275 00:15:02,847 --> 00:15:04,747 Seriously? This is how you treat me 276 00:15:04,783 --> 00:15:06,256 when I need you the most? I thought you 277 00:15:06,262 --> 00:15:07,717 cared about me Raphael but I guess I was wrong. 278 00:15:07,752 --> 00:15:10,290 It's because I care. 279 00:15:12,164 --> 00:15:14,321 I should have never given you a taste. 280 00:15:17,069 --> 00:15:19,136 Oh, Isabelle. 281 00:15:31,202 --> 00:15:32,648 Just got off the phone with Luke. 282 00:15:32,669 --> 00:15:34,603 He made it look like a tragic gas leak. 283 00:15:34,638 --> 00:15:35,966 According to the autopsy, the victims 284 00:15:35,972 --> 00:15:37,544 died of massive brain hemorrhaging. 285 00:15:37,574 --> 00:15:39,608 - A demon can do that? - A Greater Demon can. 286 00:15:39,643 --> 00:15:41,576 Wh... what exactly is the difference? 287 00:15:41,612 --> 00:15:43,512 Lesser Demons are a dime a dozen 288 00:15:43,547 --> 00:15:46,012 in New York. Greater Demons are a whole different story. 289 00:15:46,074 --> 00:15:48,416 They have names, personalities. 290 00:15:48,452 --> 00:15:51,386 They're much more powerful and they're harder to stop. 291 00:15:51,421 --> 00:15:53,743 They're also incredibly rare. 292 00:15:53,749 --> 00:15:55,790 When they do show their face, there's a reason. 293 00:15:57,351 --> 00:15:59,384 Jace, are you OK? 294 00:15:59,432 --> 00:16:01,226 Yeah, why wouldn't I be? 295 00:16:01,232 --> 00:16:02,289 Well, you've barely spoken about 296 00:16:02,308 --> 00:16:04,506 what happened with the Soul Sword. 297 00:16:04,632 --> 00:16:05,392 Yeah, well, 298 00:16:05,434 --> 00:16:07,057 there's not much to talk about. 299 00:16:07,229 --> 00:16:10,130 OK, but if you do feel like talking, 300 00:16:10,165 --> 00:16:13,171 I'm here for you. I'm your sister, Jace. 301 00:16:13,239 --> 00:16:15,190 I know what you're going through. 302 00:16:15,277 --> 00:16:17,577 Like I said, there's nothing to talk about. 303 00:16:36,605 --> 00:16:37,971 Open up! 304 00:16:40,669 --> 00:16:42,702 I know there are vampires here! 305 00:16:49,432 --> 00:16:52,499 Open up! Please. 306 00:17:01,154 --> 00:17:03,722 I can smell your weakness a realm away. 307 00:17:03,757 --> 00:17:05,123 What do you want from me? 308 00:17:05,158 --> 00:17:07,617 The Mortal Cup, please. 309 00:17:24,630 --> 00:17:26,597 Hey! Let the girl go! 310 00:17:27,366 --> 00:17:28,265 Hey! 311 00:17:53,674 --> 00:17:55,341 You OK? 312 00:17:57,454 --> 00:17:58,419 Who are you? 313 00:17:58,455 --> 00:17:59,354 I'm a Shadowhunter. 314 00:18:01,391 --> 00:18:03,291 My name's Sebastian. 315 00:18:06,184 --> 00:18:10,286 You're not showing up? Come on, Maureen, I said I was sorry. 316 00:18:10,497 --> 00:18:13,398 Yeah, I... I know I should have called. I know I should have called. 317 00:18:13,428 --> 00:18:15,167 Just... look, it's been a really hard time for me lately. 318 00:18:15,247 --> 00:18:18,034 OK, whoa! Whoa, that was blunt. 319 00:18:18,074 --> 00:18:20,244 Uh, can I at least keep the band name? 320 00:18:20,298 --> 00:18:23,366 Rock Solid Panda? Hello? Maureen? Hello? 321 00:18:23,401 --> 00:18:26,496 I didn't think I'd see you here. 322 00:18:26,746 --> 00:18:28,735 Yeah. I was um... meeting someone, 323 00:18:28,770 --> 00:18:30,670 but I should... I should go. 324 00:18:30,706 --> 00:18:32,606 Whoa, hey! 325 00:18:32,641 --> 00:18:34,608 Daylight! I mean, I know 326 00:18:34,689 --> 00:18:37,611 You're upset at me for attacking Clary, but barbecuing 327 00:18:37,643 --> 00:18:40,299 yourself to avoid me seems like a bit much. 328 00:18:40,362 --> 00:18:41,855 Come on, I don't hate you that much. 329 00:18:41,909 --> 00:18:45,222 Just... don't try that again. 330 00:18:45,339 --> 00:18:47,681 How did you get in here anyway? 331 00:18:47,717 --> 00:18:48,315 I drove. 332 00:18:48,424 --> 00:18:51,652 Outside? In the sun? 333 00:18:53,091 --> 00:18:56,111 How? What did Valentine do to you? 334 00:18:56,247 --> 00:18:58,340 OK, so he slashed my throat open, 335 00:18:58,385 --> 00:18:59,651 like completely. And then he used 336 00:18:59,734 --> 00:19:02,301 this nuclearized sword, like swiped it, 337 00:19:02,418 --> 00:19:04,385 and next thing I know... 338 00:19:07,657 --> 00:19:09,790 ... the sun doesn't fry me anymore. 339 00:19:09,796 --> 00:19:12,238 That's it? Just like that? 340 00:19:12,244 --> 00:19:13,620 Yeah. Crazy, right? 341 00:19:13,678 --> 00:19:16,622 Simon, that's amazing! 342 00:19:16,629 --> 00:19:19,040 Don't you realize you have what every Downworlder wants? 343 00:19:19,046 --> 00:19:20,653 A winning personality! You noticed! 344 00:19:20,668 --> 00:19:22,987 The chance at living a normal life. 345 00:19:23,128 --> 00:19:24,540 Simon, you hit the jackpot! 346 00:19:25,066 --> 00:19:26,966 I never hit the jackpot! 347 00:19:28,463 --> 00:19:32,298 Um, I would... be careful. 348 00:19:32,977 --> 00:19:34,910 But like, isn't the whole point of this now 349 00:19:34,945 --> 00:19:36,845 that I don't have to be careful anymore? 350 00:19:36,881 --> 00:19:37,946 I mean, 351 00:19:37,982 --> 00:19:38,981 yeah. Sure, 352 00:19:39,016 --> 00:19:41,016 but you don't need to flaunt it in people's faces. 353 00:19:41,051 --> 00:19:42,885 No-one likes a show off. 354 00:19:42,920 --> 00:19:45,057 Especially Downworlders. 355 00:19:45,088 --> 00:19:49,939 If I were you, I would try and keep a low profile. 356 00:19:51,162 --> 00:19:53,061 To the new you. Gratis. 357 00:19:53,097 --> 00:19:55,998 May I fly forever under the radar. 358 00:19:59,689 --> 00:20:01,622 ♪ 'Cause we are meant to be ♪ 359 00:20:05,491 --> 00:20:06,423 Hey! 360 00:20:06,459 --> 00:20:07,491 You must be reading my mind. 361 00:20:07,526 --> 00:20:09,105 I was just about to call you. 362 00:20:09,719 --> 00:20:11,396 There's a Greater Demon on the loose. 363 00:20:11,450 --> 00:20:14,818 And we need your help. It's been leaving this on its victims. 364 00:20:17,468 --> 00:20:20,857 Oh, dear. This sand, it's from Duduael. 365 00:20:21,375 --> 00:20:24,209 Which is a... dimension of Hell? 366 00:20:24,215 --> 00:20:27,016 The worst dimension. Did you find this on their face? 367 00:20:27,058 --> 00:20:30,126 - Mmhmm. - How did he get loose? 368 00:20:30,195 --> 00:20:32,362 He's been shackled for centuries. 369 00:20:32,397 --> 00:20:34,364 - Who, Magnus? - The demon 370 00:20:34,399 --> 00:20:36,332 who taught man the weapons of war. 371 00:20:36,402 --> 00:20:39,682 A Greater Demon, Azazel, one of the princes of Hell. 372 00:20:39,737 --> 00:20:41,714 Right. A real prince. 373 00:20:41,792 --> 00:20:43,692 Why is it so dark in here? 374 00:20:47,982 --> 00:20:50,483 Hello, Alec. 375 00:20:50,639 --> 00:20:51,933 What is he doing here? 376 00:20:51,967 --> 00:20:53,900 Raphael has something important to tell you. 377 00:20:53,935 --> 00:20:55,235 Nothing he says matters to me. 378 00:20:56,836 --> 00:20:58,136 Your sister's in trouble. 379 00:20:58,316 --> 00:20:59,332 You're damn right she is. 380 00:20:59,368 --> 00:21:01,902 She's suffering withdrawal back at the Institute because of you! 381 00:21:01,937 --> 00:21:05,444 She just came by the DuMort, begging for a bite. 382 00:21:07,406 --> 00:21:08,371 What? 383 00:21:09,216 --> 00:21:11,983 I didn't touch her. You have my word. 384 00:21:12,019 --> 00:21:14,085 But there are plenty of vampires more than eager to take a bite. 385 00:21:14,114 --> 00:21:16,048 I never should have left her alone. 386 00:21:16,102 --> 00:21:17,889 It's not your fault. 387 00:21:17,925 --> 00:21:19,824 Don't worry. We'll find her. 388 00:21:19,860 --> 00:21:22,861 Here's the address to the closest den. 389 00:21:22,896 --> 00:21:25,096 There's a good chance she's there. 390 00:21:27,582 --> 00:21:29,015 Let's go. 391 00:21:46,028 --> 00:21:46,994 Azazel did this. 392 00:21:57,335 --> 00:21:59,253 Izzy's necklace. 393 00:21:59,259 --> 00:22:00,358 It's broken. 394 00:22:01,272 --> 00:22:03,360 Where is she? 395 00:22:03,474 --> 00:22:05,474 I thought Izzy had the flu! Why would she leave the institute? 396 00:22:05,502 --> 00:22:08,374 I don't know, but if he's hurt her... 397 00:22:08,435 --> 00:22:10,294 She could have escaped. We don't even know if he has her. 398 00:22:10,300 --> 00:22:12,341 She hasn't called, and she's not answering 399 00:22:12,390 --> 00:22:14,599 her phone. But she's still alive. 400 00:22:14,685 --> 00:22:17,019 I know it, it's just... 401 00:22:17,054 --> 00:22:17,920 He's got her. 402 00:22:20,024 --> 00:22:21,089 What does he want? 403 00:22:21,125 --> 00:22:23,736 I don't know, but we should inform the Inquisitor, OK? 404 00:22:23,816 --> 00:22:26,517 But she's in a meeting with the Alicante Council. 405 00:22:26,999 --> 00:22:27,998 I don't understand. 406 00:22:28,087 --> 00:22:29,286 Why Izzy? 407 00:22:29,311 --> 00:22:30,744 What does a Greater Demon want with her? 408 00:22:31,172 --> 00:22:33,139 I'm not sure... 409 00:22:33,174 --> 00:22:35,108 I think I know who we could ask. 410 00:22:39,180 --> 00:22:41,948 I have no idea what you're talking about... 411 00:22:41,983 --> 00:22:44,249 but it's so nice to see the both of you. 412 00:22:44,323 --> 00:22:46,223 Azazel wouldn't leave Duduael on his own. 413 00:22:46,641 --> 00:22:48,216 Someone broke him out. 414 00:22:48,297 --> 00:22:50,177 Someone with access to the Mortal Cup. 415 00:22:50,196 --> 00:22:52,129 Circle Members. They released 416 00:22:52,157 --> 00:22:54,090 the Greater Demon to break you out of here. 417 00:22:54,141 --> 00:22:55,541 I thought I raised you to have common sense. 418 00:22:55,576 --> 00:22:57,509 If the Greater Demon wanted to free me, how would I 419 00:22:57,545 --> 00:23:00,682 still be here having this inane conversation with you two? 420 00:23:00,722 --> 00:23:03,155 I want to banish demon filth from our realm. 421 00:23:03,370 --> 00:23:05,576 If that's true, then tell your followers to give back 422 00:23:05,677 --> 00:23:07,710 the cup. We can force Azazel to give us Izzy. 423 00:23:07,745 --> 00:23:09,612 I don't know where the Mortal Cup is. 424 00:23:09,647 --> 00:23:12,595 If you're lying, so help the Angel. 425 00:23:12,601 --> 00:23:15,435 If you were smart, Jace, you'd use me as bait. 426 00:23:16,373 --> 00:23:20,287 The only way to control a Greater Demon is with the Mortal Cup. 427 00:23:20,366 --> 00:23:22,900 Azazel would do anything to destroy it. 428 00:23:22,929 --> 00:23:24,929 So summon him with your warlock friend 429 00:23:24,964 --> 00:23:26,245 and tell him I have the Cup. 430 00:23:26,332 --> 00:23:29,245 Offer him a trade. Me for Isabelle. 431 00:23:30,936 --> 00:23:31,868 That could work. 432 00:23:32,131 --> 00:23:33,527 Once we have Izzy, I can take him out 433 00:23:33,550 --> 00:23:34,519 with my sunlight rune. 434 00:23:34,668 --> 00:23:36,568 This is a trap. What could possibly 435 00:23:36,603 --> 00:23:38,603 make you think that we could trust him? 436 00:23:38,639 --> 00:23:40,605 I'm not sure I would trust me either if I were you, but 437 00:23:40,641 --> 00:23:42,441 the longer Azazel has Isabelle, 438 00:23:42,476 --> 00:23:44,409 the greater the chance she dies. 439 00:23:44,445 --> 00:23:45,510 We don't have a choice, Jace. 440 00:23:46,680 --> 00:23:50,164 This better not be a trap. Your life is on the line too. 441 00:23:50,196 --> 00:23:51,850 Clarissa... 442 00:23:51,877 --> 00:23:56,328 ... I would never do anything to hurt you. You're my daughter. 443 00:23:56,488 --> 00:23:57,995 Why would that stop you? 444 00:23:58,029 --> 00:23:59,995 Jace is your son, you've hurt him plenty. 445 00:24:05,937 --> 00:24:07,367 You didn't tell her. 446 00:24:07,403 --> 00:24:09,202 Tell me what? 447 00:24:10,924 --> 00:24:13,191 You must still have feelings for her, huh? 448 00:24:13,197 --> 00:24:14,923 And now isn't that a pickle? 449 00:24:14,985 --> 00:24:16,853 Not another word. 450 00:24:16,868 --> 00:24:17,900 What is he talking about? 451 00:24:17,985 --> 00:24:19,277 You wanna do the honours or shall I? 452 00:24:19,840 --> 00:24:21,807 I said shut up! 453 00:24:26,781 --> 00:24:28,747 It's rude to keep a girl waiting, Jace. 454 00:24:28,783 --> 00:24:30,582 Jace, what is going on? 455 00:24:37,611 --> 00:24:39,669 Valentine's not my father. 456 00:24:44,331 --> 00:24:46,364 I'm not your brother, Clary. 457 00:25:06,127 --> 00:25:07,393 - Clary - How long have you known? 458 00:25:07,441 --> 00:25:09,073 - Just a few days. - Why didn't you 459 00:25:09,094 --> 00:25:10,060 say something? 460 00:25:10,095 --> 00:25:11,028 You have a good thing 461 00:25:11,063 --> 00:25:12,996 going on with Simon. You're happy. 462 00:25:13,032 --> 00:25:14,831 I wouldn't wanna ruin that. 463 00:25:14,867 --> 00:25:16,800 Why would that ruin anything? 464 00:25:18,162 --> 00:25:19,495 Jace, what else are you hiding from me? 465 00:25:19,530 --> 00:25:21,096 Nothing. 466 00:25:22,133 --> 00:25:23,499 I swear. 467 00:25:26,341 --> 00:25:28,341 Look, we need to be able to trust each other. 468 00:25:28,355 --> 00:25:31,256 And that means being completely honest, 469 00:25:31,305 --> 00:25:33,172 even if the truth hurts. 470 00:25:33,671 --> 00:25:35,705 I get it. 471 00:25:36,352 --> 00:25:38,110 Emotions serve a purpose. 472 00:25:38,208 --> 00:25:40,462 You don't go through what you just went through, 473 00:25:40,504 --> 00:25:43,075 witnessing all that death and not feel something, Jace! 474 00:25:43,104 --> 00:25:45,037 It's not good for you! 475 00:25:45,487 --> 00:25:47,854 Just feel something. 476 00:25:49,621 --> 00:25:51,988 Whether you think it clouds your judgment or not. 477 00:26:06,076 --> 00:26:07,636 You know, jonesing for venom isn't exactly 478 00:26:07,679 --> 00:26:09,846 conducive to success when battling demons. 479 00:26:10,176 --> 00:26:12,241 - How did you know? - The darting eyes. 480 00:26:12,616 --> 00:26:15,397 The Grey complexion. That bloody wrist tremor, that's the worst. 481 00:26:16,987 --> 00:26:18,920 I've never seen you at the Institute. 482 00:26:18,956 --> 00:26:20,922 That's 'cause I'm not from around here. 483 00:26:20,958 --> 00:26:23,758 I'm from the London Institute. 484 00:26:24,239 --> 00:26:25,238 Here. 485 00:26:28,127 --> 00:26:30,961 One drop and you'll feel like a new person. 486 00:26:30,975 --> 00:26:32,941 What is it? 487 00:26:32,977 --> 00:26:34,877 It's medicine. 488 00:26:35,726 --> 00:26:37,959 See. It's from an extract 489 00:26:38,011 --> 00:26:40,911 of a root found in L'Isle Adam. 490 00:26:41,252 --> 00:26:43,252 It's a quaint little town. 491 00:26:43,990 --> 00:26:46,892 Look, it'll help with the pain of your venom addiction. 492 00:26:47,258 --> 00:26:49,191 Speed up your recovery. 493 00:26:51,236 --> 00:26:52,235 Come on. 494 00:27:01,580 --> 00:27:02,512 Mmhmm. 495 00:27:05,609 --> 00:27:07,509 Yeah, it's not a miracle drug. 496 00:27:07,558 --> 00:27:08,677 It'll wear off soon and you'll feel 497 00:27:08,683 --> 00:27:10,707 like crap again, but it does help. 498 00:27:13,530 --> 00:27:15,463 So, why aren't you in London 499 00:27:15,498 --> 00:27:17,432 with... your Institute? 500 00:27:17,467 --> 00:27:20,371 I had to kick my Yin Fen addiction, 501 00:27:20,668 --> 00:27:22,427 and let's just say that London wasn't the best place 502 00:27:22,470 --> 00:27:26,339 to do that. So, I um... 503 00:27:26,680 --> 00:27:28,080 I took matters into my own hands. 504 00:27:28,115 --> 00:27:30,048 I left. 505 00:27:30,084 --> 00:27:32,050 And I found my way to New York. 506 00:27:32,086 --> 00:27:34,119 You went AWOL? 507 00:27:34,155 --> 00:27:36,054 - I - like to think of it more 508 00:27:36,090 --> 00:27:38,023 like a walk about, but um... 509 00:27:38,058 --> 00:27:41,492 the good news is, I was successful. 510 00:27:43,679 --> 00:27:44,711 You can be, too. 511 00:27:47,466 --> 00:27:49,154 Thank you so much. 512 00:27:49,209 --> 00:27:51,467 I should probably get going. 513 00:27:51,686 --> 00:27:53,619 You walk out that door and within an hour 514 00:27:53,661 --> 00:27:55,895 you'll be back in a vampire den, begging for a bite. 515 00:27:58,867 --> 00:28:01,801 You need at least a day to get enough venom 516 00:28:01,836 --> 00:28:03,870 out of your system to be able to handle yourself. 517 00:28:04,618 --> 00:28:07,452 If you want to leave, I won't stop you. 518 00:28:13,193 --> 00:28:16,260 Well, I'll swing by the pho place on my way home. 519 00:28:16,316 --> 00:28:18,549 I know, I know. Not too spicy. 520 00:28:18,585 --> 00:28:23,588 Will you stop? Stop! I'm at work. Bye. Sorry. 521 00:28:23,595 --> 00:28:26,165 My girlfriend Samantha. She was supposed to grab dinner, but... 522 00:28:26,207 --> 00:28:28,634 She... pho-got? 523 00:28:28,892 --> 00:28:31,793 Oh my God. A joke. 524 00:28:33,200 --> 00:28:35,697 So you are human after all. 525 00:28:35,732 --> 00:28:37,911 Well, what about you? You have someone? 526 00:28:37,917 --> 00:28:42,103 Wife? Girlfriend? Boyfriend? 527 00:28:42,197 --> 00:28:44,862 First rule of being my partner: no personal questions. 528 00:28:44,919 --> 00:28:46,752 You say that now, but I don't think it's normal to sit 529 00:28:46,782 --> 00:28:48,715 in a car with someone all day and not chat. I mean, if we're 530 00:28:48,737 --> 00:28:50,771 gonna be partners, we have to get to know each other. 531 00:28:53,369 --> 00:28:55,214 - We need to talk. - Is that your girlfriend? 532 00:28:55,271 --> 00:28:57,204 Cute. Young. 533 00:28:57,240 --> 00:29:00,207 Hi! I'm Ollie. Luke's pretty private 534 00:29:00,235 --> 00:29:02,158 about his personal life, but I'm glad he has one. 535 00:29:02,197 --> 00:29:03,830 She's not my girlfriend. 536 00:29:06,249 --> 00:29:09,174 Russell's gone. He took all his stuff. 537 00:29:09,260 --> 00:29:10,415 Good riddance. He was bad for the pack. 538 00:29:10,470 --> 00:29:12,770 He also took Reid, Greg, and Segan. 539 00:29:12,806 --> 00:29:14,839 They don't trust you. They're headed down to Philly 540 00:29:14,874 --> 00:29:18,576 to start their own pack. They asked me to go with them. 541 00:29:21,560 --> 00:29:23,807 Look, if you wanna leave, by all means. 542 00:29:23,920 --> 00:29:26,721 I'm not going anywhere, Luke. But there's only a few 543 00:29:26,756 --> 00:29:28,188 of us left. How's the pack going to survive? 544 00:29:28,194 --> 00:29:29,840 Look, I don't care if it's just you and me, 545 00:29:29,859 --> 00:29:32,076 we'll figure out a way. 546 00:29:32,729 --> 00:29:34,162 But I won't let it come to that. 547 00:29:34,197 --> 00:29:36,900 I've been out recruiting other members from other packs. 548 00:29:36,906 --> 00:29:38,705 Trust me. 549 00:29:38,728 --> 00:29:40,661 Plenty of wolves want to eat at the Jade Wolf. 550 00:29:43,139 --> 00:29:44,829 No, they don't. 551 00:29:44,845 --> 00:29:47,645 Yeah, right. 552 00:29:58,134 --> 00:29:59,784 There you are. 553 00:29:59,955 --> 00:30:02,364 Magnus is downstairs and the Inquisitor's Council meeting 554 00:30:02,370 --> 00:30:04,200 will be over in an hour. 555 00:30:04,238 --> 00:30:05,622 We don't have much time. 556 00:30:08,231 --> 00:30:10,131 Jace, you OK? 557 00:30:42,196 --> 00:30:45,766 Mm! Oh my God, I haven't eaten in days and this is amazing. 558 00:30:45,829 --> 00:30:48,602 I ate at this café in Paris, once. 559 00:30:48,673 --> 00:30:50,739 And I watched this chef make his Bouillabaisse. 560 00:30:50,775 --> 00:30:53,676 And so the next time I wanted soup, I copied him. 561 00:30:53,711 --> 00:30:55,511 What do you mean, you copied him? 562 00:30:55,546 --> 00:30:57,446 I memorized everything he did. 563 00:30:57,482 --> 00:31:00,416 And then I did it myself and voilà! 564 00:31:03,821 --> 00:31:05,788 Yeah. 565 00:31:05,823 --> 00:31:07,149 Sometimes just... 566 00:31:07,330 --> 00:31:09,477 knowing that someone else can do something remarkable makes it 567 00:31:09,483 --> 00:31:11,383 possible for you to do it too. 568 00:31:15,766 --> 00:31:18,534 You need to call your Institute. 569 00:31:18,569 --> 00:31:20,569 Let them know you're OK. 570 00:31:20,605 --> 00:31:23,187 I know, but... 571 00:31:23,244 --> 00:31:25,745 I've just let so many people down, 572 00:31:25,906 --> 00:31:28,340 especially my brother, 573 00:31:28,375 --> 00:31:30,309 that I don't know if he's gonna be able to forgive me. 574 00:31:30,344 --> 00:31:33,721 Look, it might take some time, but my guess is he will. 575 00:31:33,869 --> 00:31:36,752 You don't know Alec. He's... he's just like my mom. 576 00:31:36,776 --> 00:31:39,251 Stubborn and strong-willed. 577 00:31:39,286 --> 00:31:41,395 Yeah, I know all about stubborn 578 00:31:41,401 --> 00:31:43,367 strong-willed mothers. 579 00:31:44,158 --> 00:31:45,223 - Yeah? - Mmhmm. 580 00:31:45,259 --> 00:31:47,192 Is she in London? 581 00:31:47,227 --> 00:31:48,927 No. 582 00:31:49,229 --> 00:31:51,129 No, she, uh... 583 00:31:51,165 --> 00:31:53,692 Well, she's gone now, so. 584 00:31:54,401 --> 00:31:55,934 Oh. I'm sorry. 585 00:31:55,970 --> 00:31:59,282 Oh, don't be. She was miserable. 586 00:31:59,334 --> 00:32:00,526 Yeah. 587 00:32:00,667 --> 00:32:01,754 In the end, I forgave her, but, 588 00:32:01,889 --> 00:32:03,789 she loved me. 589 00:32:04,058 --> 00:32:06,025 She just had a... 590 00:32:06,067 --> 00:32:08,034 strange way of showing it. 591 00:32:14,417 --> 00:32:16,317 Look, don't let your brother worry. 592 00:32:28,808 --> 00:32:31,141 Hey, Clary, it's me. Are we still on for tonight? 593 00:32:31,205 --> 00:32:33,205 'Cause I can't wait to tell you about the day I had. Headlines... 594 00:32:33,240 --> 00:32:36,141 I'm going back to NYU, majoring in... wait for it... 595 00:32:36,176 --> 00:32:38,076 Music! 596 00:32:38,081 --> 00:32:39,771 Minoring in accounting for mom. Everyone's happy. 597 00:32:39,907 --> 00:32:41,741 Call me back. Bye. 598 00:32:49,797 --> 00:32:51,797 Oh, G... ! 599 00:32:52,234 --> 00:32:54,167 You ever tried not sneaking up on people? 600 00:32:54,209 --> 00:32:56,192 I'm sorry, I didn't want to interrupt. 601 00:32:56,198 --> 00:32:58,732 You said you were having a... day? 602 00:32:58,879 --> 00:33:02,060 Yeah, you know... inside. 603 00:33:02,136 --> 00:33:03,684 Really? 604 00:33:03,713 --> 00:33:04,964 Because I heard a funny rumor that you were 605 00:33:04,970 --> 00:33:07,081 at the Hunter's Moon this afternoon. 606 00:33:07,139 --> 00:33:07,894 What? 607 00:33:08,751 --> 00:33:11,719 Pfft. That's weird. Who told you that? 608 00:33:11,742 --> 00:33:12,789 Why are people talking about me? 609 00:33:12,820 --> 00:33:13,546 Why are you panicking? 610 00:33:13,625 --> 00:33:14,624 I'm not panicking. 611 00:33:14,659 --> 00:33:16,626 It's true, isn't it? 612 00:33:16,661 --> 00:33:19,529 You're a daylighter? 613 00:33:19,564 --> 00:33:22,498 There's a name for it? 614 00:33:22,534 --> 00:33:24,834 Yeah, in the legends. 615 00:33:25,079 --> 00:33:27,013 I just never believed that they could be real. 616 00:33:29,218 --> 00:33:31,281 OK. Yes, I can walk in the sun, 617 00:33:31,306 --> 00:33:32,559 but you don't need to advertise that. 618 00:33:32,589 --> 00:33:33,921 Not everyone needs to know. 619 00:33:33,958 --> 00:33:34,857 How'd it happen? 620 00:33:35,802 --> 00:33:37,769 Not sure, really. You know, 621 00:33:37,804 --> 00:33:38,803 there's a lot of carcinogens in here 622 00:33:38,838 --> 00:33:40,738 that I could have been exposed to, bugs... 623 00:33:40,774 --> 00:33:43,608 Simon, I've been a vampire for 60 years. 624 00:33:43,643 --> 00:33:46,644 You've been one for what, two weeks? 625 00:33:46,680 --> 00:33:50,515 This isn't the sort of information you should be hoarding for yourself. 626 00:33:50,550 --> 00:33:52,617 Well, I swear Raphael. 627 00:33:52,652 --> 00:33:54,615 Told you everything I know. 628 00:33:55,602 --> 00:33:56,568 Yeah. 629 00:33:57,891 --> 00:33:59,824 I hope so. 630 00:34:06,911 --> 00:34:07,877 Is the courtyard glamoured? 631 00:34:07,912 --> 00:34:09,170 No one can see us. 632 00:34:09,279 --> 00:34:10,813 I don't know. 633 00:34:10,849 --> 00:34:11,948 Still seems like a risk. 634 00:34:11,983 --> 00:34:13,506 We have no choice. 635 00:34:13,545 --> 00:34:15,345 This is the only space big enough. 636 00:34:15,820 --> 00:34:17,720 Security cameras in the cell are down. 637 00:34:17,756 --> 00:34:20,515 We've got a half hour until the Inquisitor's done with her meeting. 638 00:34:23,795 --> 00:34:25,528 Is Clary ready? 639 00:34:26,407 --> 00:34:27,340 Let's do this. 640 00:34:33,711 --> 00:34:36,156 I call upon the power of the Pentagram. 641 00:34:36,290 --> 00:34:38,603 Azazel, I summon thee. 642 00:34:39,527 --> 00:34:42,055 From within our realm, into this mystical confinement, 643 00:34:42,091 --> 00:34:42,807 I summon thee. 644 00:34:43,531 --> 00:34:46,844 You seek the Mortal Cup. We seek the return of our friend. 645 00:34:46,892 --> 00:34:47,957 For this exchange, 646 00:34:48,501 --> 00:34:49,400 I summon thee. 647 00:35:01,203 --> 00:35:02,202 Well... 648 00:35:03,032 --> 00:35:04,965 ... if it isn't Magnus Bane. 649 00:35:05,657 --> 00:35:06,690 Brave move. 650 00:35:08,879 --> 00:35:10,681 Return Isabelle Lightwood... 651 00:35:10,699 --> 00:35:12,642 and we'll hand over Valentine. 652 00:35:12,686 --> 00:35:14,620 He can lead you to the Mortal Cup. 653 00:35:17,998 --> 00:35:20,031 Valentine Morgenstern. 654 00:35:20,067 --> 00:35:22,185 The man who dares to dream big. 655 00:35:23,203 --> 00:35:27,562 It is a tempting offer, but I don't have your friend Isabelle. 656 00:35:27,656 --> 00:35:29,010 He's lying. 657 00:35:29,045 --> 00:35:31,045 I'm not so sure. 658 00:35:31,080 --> 00:35:33,915 There's no time for debate. The barrier's weakening. 659 00:35:36,872 --> 00:35:39,439 We can still find Isabelle, but we can't let Azazel get away. 660 00:35:39,622 --> 00:35:40,555 Clary, now! 661 00:35:45,983 --> 00:35:47,783 It's... 662 00:35:47,814 --> 00:35:48,847 It's not working! 663 00:35:49,042 --> 00:35:49,941 What are you talking about? 664 00:35:49,976 --> 00:35:50,908 Nothing's happening! 665 00:35:53,263 --> 00:35:54,630 You thought you could contain me?! 666 00:36:05,725 --> 00:36:06,758 Jace! 667 00:36:06,793 --> 00:36:09,727 Ahh! Magnus! Stop him! Stop him. 668 00:36:17,294 --> 00:36:19,193 Stupid warlock. 669 00:36:27,511 --> 00:36:30,445 Now a present for you, my dear Valentine. 670 00:36:34,518 --> 00:36:36,451 Jace! 671 00:37:12,716 --> 00:37:14,482 How did you do that? 672 00:37:16,954 --> 00:37:18,553 I have no idea. 673 00:37:20,991 --> 00:37:22,557 Doesn't matter. He got away. 674 00:37:28,310 --> 00:37:31,071 Hey, are you OK? 675 00:37:32,326 --> 00:37:34,126 Are you alright? 676 00:37:34,161 --> 00:37:35,573 I... I think so. 677 00:37:35,853 --> 00:37:36,885 OK. 678 00:37:53,187 --> 00:37:55,420 Help me. Help me! 679 00:37:59,160 --> 00:38:00,093 I'm fine. 680 00:38:00,128 --> 00:38:01,461 Just a little tired. 681 00:38:01,675 --> 00:38:04,817 Nothing a good night's sleep won't fix. 682 00:38:05,433 --> 00:38:07,045 I can come back home with you, if you'd like... 683 00:38:07,075 --> 00:38:07,907 No! 684 00:38:08,470 --> 00:38:09,402 No. 685 00:38:09,437 --> 00:38:11,337 It's OK. 686 00:38:11,373 --> 00:38:14,958 I'll... call you tomorrow. 687 00:38:21,000 --> 00:38:21,538 Izzy! 688 00:38:21,729 --> 00:38:23,223 I'm OK. 689 00:38:23,418 --> 00:38:24,484 Look... 690 00:38:24,629 --> 00:38:26,462 I know I shouldn't have snuck out. 691 00:38:26,498 --> 00:38:29,832 It doesn't matter, you're... You're alive. 692 00:38:29,868 --> 00:38:31,102 Of course I'm alive. 693 00:38:31,196 --> 00:38:32,869 No, there was a... a greater demon attack. 694 00:38:32,904 --> 00:38:34,404 - And I just... - I'm so sorry. 695 00:38:34,439 --> 00:38:36,773 I should have called you, but... 696 00:38:36,808 --> 00:38:38,741 I figured you'd be so angry with me, and... 697 00:38:38,777 --> 00:38:40,677 Izzy, I'm not angry. I just... 698 00:38:40,712 --> 00:38:42,905 I want you back home. Safe. 699 00:38:43,077 --> 00:38:45,648 I'm safe. I promise. 700 00:38:45,684 --> 00:38:48,585 And, um... in a good place. 701 00:38:48,620 --> 00:38:50,882 I'm getting better but I can't come home. 702 00:38:50,890 --> 00:38:52,362 Not now. 703 00:38:52,508 --> 00:38:56,134 If... it was something I said, I just want you to know, just... 704 00:38:56,291 --> 00:38:57,357 No. No, 705 00:38:57,393 --> 00:38:59,226 it's not you. 706 00:38:59,261 --> 00:39:00,978 You've been great. 707 00:39:01,158 --> 00:39:03,330 This is just a battle I need to fight on my own. 708 00:39:08,591 --> 00:39:09,857 I love you, Alec. 709 00:39:11,784 --> 00:39:12,873 I love you, too. 710 00:39:12,975 --> 00:39:13,910 I'll be home soon. 711 00:39:13,916 --> 00:39:14,915 Bye. 712 00:39:24,944 --> 00:39:26,010 Uh... 713 00:39:27,808 --> 00:39:29,608 I think the tea's ready. 714 00:39:29,685 --> 00:39:30,684 Yeah, it is. 715 00:39:33,773 --> 00:39:34,805 Do you want milk? 716 00:39:34,841 --> 00:39:35,773 Honey? 717 00:39:37,810 --> 00:39:38,743 You headed out? 718 00:39:38,778 --> 00:39:39,919 Yeah, to Simon's. 719 00:39:39,958 --> 00:39:42,238 I, uh... gotta get out of here for a while. 720 00:39:42,261 --> 00:39:43,981 OK. I'll catch you later. 721 00:39:44,016 --> 00:39:44,682 Yeah. 722 00:39:47,173 --> 00:39:47,918 Jace. 723 00:39:49,555 --> 00:39:50,888 Wait. 724 00:39:52,959 --> 00:39:54,892 I'm... I'm sorry I blew up at you. 725 00:39:56,020 --> 00:39:58,521 After everything you've been through, that wasn't fair. 726 00:39:59,009 --> 00:40:02,344 No, I, uh... I actually think you were right. 727 00:40:03,406 --> 00:40:04,505 I should've told you. 728 00:40:08,877 --> 00:40:11,549 This whole brother-sister thing, I... 729 00:40:11,649 --> 00:40:13,649 ... finally thought I knew where we stood. 730 00:40:15,821 --> 00:40:17,788 Yeah. 731 00:40:18,140 --> 00:40:22,242 I... I don't know. I... I guess I just need time to process. 732 00:40:22,277 --> 00:40:24,210 Join the club. 733 00:40:27,149 --> 00:40:28,181 How you holding up? 734 00:40:28,216 --> 00:40:31,217 Other than feeling like a total failure... 735 00:40:31,549 --> 00:40:33,449 ... great. 736 00:40:34,876 --> 00:40:35,808 How did you do it? 737 00:40:36,837 --> 00:40:40,093 You activated a rune without your stelae. 738 00:40:40,492 --> 00:40:41,240 I don't know. 739 00:40:42,743 --> 00:40:44,743 Saw you lying there. 740 00:40:45,886 --> 00:40:47,719 And it just kind of... 741 00:40:48,600 --> 00:40:50,500 ... ignited. On its own. 742 00:40:51,658 --> 00:40:52,723 None of this makes sense. 743 00:40:53,260 --> 00:40:55,260 But we'll figure it out. 744 00:40:55,295 --> 00:40:57,162 The two of us. 745 00:41:16,509 --> 00:41:18,509 Disgusting warlock. 746 00:41:20,750 --> 00:41:24,817 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 52570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.