All language subtitles for Shadowhunters.S02E01

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,056 --> 00:00:01,929 - (GROWLS) - (CLARY SCREAMS) 2 00:00:01,931 --> 00:00:03,664 (DEMON SHRIEKING) 3 00:00:04,318 --> 00:00:06,241 JACE: Warlocks, vampires... 4 00:00:06,243 --> 00:00:07,531 All the legends are true. 5 00:00:08,213 --> 00:00:11,037 We protect the human world from the demon world. 6 00:00:11,039 --> 00:00:13,202 You're a Shadowhunter, just like the rest of us. 7 00:00:13,204 --> 00:00:14,501 ALEC: I'm getting married to Lydia. 8 00:00:14,503 --> 00:00:16,469 MAGNUS: Maybe you should do what's in your heart. 9 00:00:16,471 --> 00:00:19,370 I am your father, Clary... And Jace's. 10 00:00:19,372 --> 00:00:21,408 I need to talk to you. I think I'm becoming a vampire. 11 00:00:21,410 --> 00:00:22,409 Got a lot of stuff to work on here. 12 00:00:22,411 --> 00:00:24,344 Like controlling my murderous tendencies. 13 00:00:24,346 --> 00:00:27,680 JACE: The Mortal Cup is the most important object in the Shadow World. 14 00:00:27,716 --> 00:00:28,916 ALEC: Valentine has the Cup. 15 00:00:29,351 --> 00:00:30,750 He'll create an army of Shadowhunters. 16 00:00:30,752 --> 00:00:33,620 ISABELLE: He'll kill thousands just creating the army. 17 00:00:33,622 --> 00:00:36,322 Strike where your opponent is vulnerable. 18 00:00:36,324 --> 00:00:37,690 He's here. 19 00:00:37,692 --> 00:00:39,602 - Where's your brother? - Stay away from her! 20 00:00:39,627 --> 00:00:40,760 ISABELLE: Simon! 21 00:00:40,762 --> 00:00:42,695 Fight me, and watch your friends die. 22 00:00:42,697 --> 00:00:44,664 - They make you weak. - Jace... 23 00:00:44,666 --> 00:00:46,566 (VOICE BREAKING) Valentine is wrong. 24 00:00:46,568 --> 00:00:48,568 - You're not like him. - You don't know that, Clary. 25 00:00:48,570 --> 00:00:49,779 You don't know that. 26 00:00:50,539 --> 00:00:51,604 Jace... 27 00:00:53,642 --> 00:00:56,509 Join me... And my son! 28 00:00:56,511 --> 00:01:00,380 Together, we can rid the world of the demons who plague it. 29 00:01:00,382 --> 00:01:04,417 You are the new breed of Shadowhunters! 30 00:01:04,419 --> 00:01:06,286 (FAINT CHEERING) 31 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:31,713 --> 00:01:32,831 CLARY: Jace... 33 00:01:33,748 --> 00:01:35,248 Clary? 34 00:01:36,751 --> 00:01:38,251 Clary. 35 00:01:39,754 --> 00:01:41,321 - How did you get here? - I Portaled in. 36 00:01:41,323 --> 00:01:42,689 Come on, let's go. We don't have much time. 37 00:01:42,691 --> 00:01:43,756 - I can't. - What? 38 00:01:43,758 --> 00:01:45,625 Look, we got to get you out of here. 39 00:01:45,627 --> 00:01:47,380 No, I'm not leaving without you. 40 00:01:48,763 --> 00:01:50,563 (BOTH GRUNTING) 41 00:01:53,568 --> 00:01:55,468 My dear Clarissa. 42 00:01:56,538 --> 00:01:59,372 - You are tenacious, aren't you? - Stay back. 43 00:02:12,554 --> 00:02:14,387 (BOTH GRUNTING) 44 00:02:22,464 --> 00:02:25,265 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 45 00:02:30,739 --> 00:02:32,338 (GRUNTS) 46 00:02:36,311 --> 00:02:38,311 (PANTING) 47 00:02:38,313 --> 00:02:39,712 I killed him. 48 00:02:39,714 --> 00:02:42,282 - Jace, come on. Let's go. - MAN: Valentine... 49 00:02:42,284 --> 00:02:44,250 - We have to go, now! - No! Get 'em! 50 00:02:56,557 --> 00:02:57,831 (GRUNTS) 51 00:03:01,436 --> 00:03:02,573 VALENTINE: Miss me, son? 52 00:03:08,610 --> 00:03:10,376 (BOTH GRUNTING) 53 00:03:36,271 --> 00:03:37,237 Jace! 54 00:03:37,706 --> 00:03:38,747 (GRUNTS) 55 00:03:40,342 --> 00:03:41,450 (PANTS) 56 00:03:52,654 --> 00:03:53,781 (PRISONERS SNARLING) 57 00:03:54,723 --> 00:03:56,689 (CAGES RATTLING) 58 00:03:56,691 --> 00:03:58,591 (GROWLING AND SNARLING) 59 00:04:08,323 --> 00:04:09,729 CLARY: What is this place? 60 00:04:12,104 --> 00:04:13,897 Looks like a Downworld prison. 61 00:04:13,922 --> 00:04:14,888 (SNARLS) 62 00:04:16,444 --> 00:04:17,443 More like a zoo. 63 00:04:20,548 --> 00:04:21,973 Where's the Portal? 64 00:04:26,488 --> 00:04:28,288 (SNARLING) 65 00:04:28,290 --> 00:04:29,289 (CAGES RATTLING) 66 00:04:32,260 --> 00:04:33,973 Your skills may be unparalleled... 67 00:04:35,075 --> 00:04:38,067 - But your loyalty is sorely lacking. - (GRUNTS) 68 00:04:40,268 --> 00:04:41,267 String him up. 69 00:04:47,409 --> 00:04:49,275 (THEME MUSIC PLAYING) 70 00:05:02,652 --> 00:05:07,793 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71 00:05:18,707 --> 00:05:20,440 (INDISTINCT CHATTER) 72 00:05:20,442 --> 00:05:22,342 ISABELLE: Any word from the Clave? 73 00:05:22,344 --> 00:05:25,244 LYDIA: Not yet, and we've been trying for the past four hours. 74 00:05:25,246 --> 00:05:28,281 - Something's up. - Mmm, the Clave being unhelpful? 75 00:05:28,283 --> 00:05:30,724 Who's shocked? Show of hands? 76 00:05:31,325 --> 00:05:34,320 I'm worried. I can't sense Jace through our parabatai bond. 77 00:05:34,322 --> 00:05:36,289 We'll find him, Alexander. 78 00:05:36,291 --> 00:05:38,868 When we arrested Hodge, he said Valentine was on a ship. 79 00:05:38,893 --> 00:05:40,726 They must still be over water. 80 00:05:41,262 --> 00:05:43,287 Pull up the waterways around New York. 81 00:05:48,703 --> 00:05:50,236 The ship couldn't have gone too far. 82 00:05:51,373 --> 00:05:54,340 - Anything? - Sorry. 83 00:05:54,342 --> 00:05:55,875 There's got to be something! 84 00:05:56,647 --> 00:05:57,979 I don't see him. 85 00:05:58,893 --> 00:06:00,159 All right, listen up! 86 00:06:00,984 --> 00:06:03,685 I want 24/7 monitoring of the Hudson and East Rivers. 87 00:06:03,687 --> 00:06:05,987 If you see anything unusual, you come to me first. 88 00:06:05,989 --> 00:06:07,022 I've got this, Alec. 89 00:06:07,024 --> 00:06:08,623 Then why haven't you found Jace yet? 90 00:06:08,625 --> 00:06:09,691 Don't forget who you're talking to. 91 00:06:09,693 --> 00:06:11,560 I am still the head of this institute. 92 00:06:11,562 --> 00:06:12,842 And my brother is still missing! 93 00:06:13,597 --> 00:06:16,565 - Why don't you just take a break? - Not now, Izzy. 94 00:06:16,567 --> 00:06:18,667 Isabelle's right, and it's not a request. 95 00:06:18,669 --> 00:06:20,087 You're dismissed. 96 00:06:20,704 --> 00:06:21,970 Fine! 97 00:06:22,534 --> 00:06:23,833 Hey... 98 00:06:27,269 --> 00:06:28,677 Everybody, just back off! 99 00:06:40,624 --> 00:06:41,623 Mom. 100 00:06:42,976 --> 00:06:44,542 (SIGHS) 101 00:06:44,544 --> 00:06:46,756 - My sweet girl! - I never thought I'd see you again. 102 00:06:47,514 --> 00:06:48,946 I'm so sorry. 103 00:06:48,948 --> 00:06:50,682 I never meant for any of this to happen. 104 00:06:50,684 --> 00:06:53,518 All I ever wanted to do was to protect you. 105 00:06:53,520 --> 00:06:54,986 I know, but... 106 00:06:54,988 --> 00:06:57,522 I'm not a kid anymore. You don't have to protect me. 107 00:06:57,524 --> 00:06:58,990 Yes, I do. 108 00:06:58,992 --> 00:07:01,492 By telling me lies? 109 00:07:01,494 --> 00:07:02,560 Clary... 110 00:07:02,562 --> 00:07:04,929 It's my life. I... I had a right to know. 111 00:07:04,931 --> 00:07:06,464 I was scared. 112 00:07:06,466 --> 00:07:08,060 Because you married a psychopath... 113 00:07:08,738 --> 00:07:10,304 My father. 114 00:07:10,329 --> 00:07:11,122 So, you know. 115 00:07:11,147 --> 00:07:13,607 - Mom, how could you? - Oh, Clary. 116 00:07:14,507 --> 00:07:16,541 Your father, he wasn't always like this. 117 00:07:16,543 --> 00:07:19,510 - I deserved to know who I really am. - I know. 118 00:07:19,512 --> 00:07:21,853 And I promise from now on, no more lies. 119 00:07:24,752 --> 00:07:26,072 Okay. 120 00:07:29,522 --> 00:07:31,373 I have something for you. 121 00:07:44,938 --> 00:07:46,449 JOCELYN: Where did you get this? 122 00:07:47,507 --> 00:07:48,940 Under the floorboards. 123 00:07:49,943 --> 00:07:52,954 When I was a little kid and I couldn't sleep, I... 124 00:07:52,979 --> 00:07:56,581 Used to watch you take it out and cry over it in your bedroom. 125 00:07:57,917 --> 00:08:00,518 I used to think it was about my father, but now... 126 00:08:00,520 --> 00:08:02,820 I know it's about my brother. 127 00:08:05,458 --> 00:08:06,824 Jonathan. 128 00:08:08,595 --> 00:08:10,511 His name is Jace. 129 00:08:11,981 --> 00:08:13,247 He's alive. 130 00:08:16,581 --> 00:08:17,947 That's impossible. 131 00:08:25,945 --> 00:08:29,547 I'm sorry for how I reacted before. It's not personal. 132 00:08:30,977 --> 00:08:31,964 I get it. 133 00:08:33,252 --> 00:08:35,085 I'm a lot to get used to. 134 00:08:37,483 --> 00:08:39,550 I know what you're going through, Alexander. 135 00:08:39,552 --> 00:08:40,651 (STAMMERS) No, I... 136 00:08:40,653 --> 00:08:42,620 I don't think you do. 137 00:08:42,622 --> 00:08:45,052 Jace is a part of me. 138 00:08:46,194 --> 00:08:48,962 Through a rune, we are both physically and emotionally connected. 139 00:08:48,964 --> 00:08:51,755 If he dies, a part of me dies, too. 140 00:08:51,933 --> 00:08:53,867 And I know he's out there. 141 00:08:53,869 --> 00:08:54,901 And he's in trouble, 142 00:08:54,903 --> 00:08:56,743 and there's not a damn thing I can do about it. 143 00:08:59,274 --> 00:09:01,174 Tell me what I can do. 144 00:09:02,777 --> 00:09:05,731 Help me track Jace. I want to use our rune. 145 00:09:05,756 --> 00:09:08,848 I just need your magic for the pain. 146 00:09:08,850 --> 00:09:10,950 - I can't help you with this. - Why not? 147 00:09:10,952 --> 00:09:14,311 The last time you used a rune to track Jace, it almost killed you. 148 00:09:14,336 --> 00:09:15,901 Why can't you just do this one thing? 149 00:09:16,858 --> 00:09:18,534 After everything I've done for you. 150 00:09:23,932 --> 00:09:26,199 You don't understand, I saw them burn. 151 00:09:28,272 --> 00:09:30,305 Sorry, I just wanted to make sure everything was... 152 00:09:30,307 --> 00:09:31,670 - Okay. - Luke. 153 00:09:31,695 --> 00:09:32,694 You all right? 154 00:09:32,719 --> 00:09:33,852 Is it true? 155 00:09:33,877 --> 00:09:35,544 Is Jonathan alive? 156 00:09:35,546 --> 00:09:37,212 I couldn't believe it either at first. 157 00:09:37,237 --> 00:09:38,357 SIMON: Hey, guys. 158 00:09:41,552 --> 00:09:44,219 - Simon. - SIMON: Hey, Mrs. F. 159 00:09:44,221 --> 00:09:46,154 Good to see you on your feet again. You look great... 160 00:09:46,156 --> 00:09:47,589 Considering the coma situation. 161 00:09:47,591 --> 00:09:48,953 What're you doing here? 162 00:09:48,978 --> 00:09:51,945 Um... It's kind of a long story. 163 00:09:52,630 --> 00:09:57,960 So, um, a lot... A lot happened while you were away. 164 00:09:57,985 --> 00:09:59,985 - Yeah. - Like what? 165 00:10:05,022 --> 00:10:06,515 You're a vampire. 166 00:10:08,246 --> 00:10:09,617 (CELL PHONE CHIMING) 167 00:10:11,439 --> 00:10:13,781 We have to get to the ops center, right now. 168 00:10:15,452 --> 00:10:17,319 We are at war. 169 00:10:18,271 --> 00:10:20,238 Valentine now has the Mortal Cup, 170 00:10:20,240 --> 00:10:23,141 with which he is, no doubt, raising a new army, 171 00:10:23,143 --> 00:10:24,747 and one of our own has joined him. 172 00:10:24,772 --> 00:10:26,772 Looks like the queen's taking back her kingdom. 173 00:10:26,797 --> 00:10:28,313 As a result, the Clave has declared 174 00:10:28,315 --> 00:10:31,149 a state of emergency at the Institute. 175 00:10:31,151 --> 00:10:33,151 Their first priority is to replace 176 00:10:33,153 --> 00:10:37,088 the current leadership, who they have deemed wholly ineffectual. 177 00:10:38,191 --> 00:10:40,158 It is an honor to introduce 178 00:10:40,160 --> 00:10:42,594 the newly appointed head of the New York Institute, 179 00:10:42,596 --> 00:10:45,430 Clave representative, Victor Aldertree. 180 00:10:49,034 --> 00:10:50,602 - Did you know about this? - No. 181 00:10:50,604 --> 00:10:53,438 But maybe this is why Dad went back to Idris. 182 00:10:53,440 --> 00:10:55,373 Maryse went behind my back. 183 00:10:57,814 --> 00:10:59,477 My fellow Shadowhunters. 184 00:10:59,479 --> 00:11:02,313 It's an honor to be here with you all. 185 00:11:02,315 --> 00:11:03,481 We have to find Jace Wayland. 186 00:11:03,483 --> 00:11:06,417 He's a Shadowhunter, and we don't leave our people behind. 187 00:11:06,419 --> 00:11:09,966 The answer to his location may very well lie in this room. 188 00:11:09,991 --> 00:11:11,299 So, I wanna speak with everyone 189 00:11:11,324 --> 00:11:13,324 who went on a mission where Jace disappeared. 190 00:11:15,395 --> 00:11:17,328 One last thing. 191 00:11:17,330 --> 00:11:20,298 Effective immediately, the Institute is on lockdown. 192 00:11:20,300 --> 00:11:23,301 But it's only temporary. Let's turn this institute around. 193 00:11:26,172 --> 00:11:27,800 (INDISTINCT CHATTERING) 194 00:11:28,575 --> 00:11:31,342 Wait, if we're on lockdown, who's out there looking for Jace? 195 00:11:31,344 --> 00:11:34,345 We'll think of something. Don't worry. 196 00:11:34,347 --> 00:11:35,729 Jace is tough. 197 00:11:35,754 --> 00:11:37,187 Valentine will never break him. 198 00:11:38,251 --> 00:11:40,184 (GRUNTING) 199 00:11:42,432 --> 00:11:44,362 - (CAGES RATTLING) - (PRISONERS GROWLING) 200 00:11:49,975 --> 00:11:51,875 (INDISTINCT SCREAMING) 201 00:11:55,381 --> 00:11:56,880 - (GRUNTING) - (JACE GROANING) 202 00:11:56,882 --> 00:11:58,139 (PRISONERS GROWLING) 203 00:12:00,519 --> 00:12:02,786 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 204 00:12:05,791 --> 00:12:07,017 (GROWLS) 205 00:12:09,594 --> 00:12:10,837 VALENTINE: Enough! 206 00:12:12,735 --> 00:12:14,534 (JACE PANTING) 207 00:12:14,559 --> 00:12:16,700 I killed you twice today. 208 00:12:16,702 --> 00:12:18,769 You want to go for another round, huh? 209 00:12:18,771 --> 00:12:20,135 You're a born fighter. 210 00:12:20,806 --> 00:12:22,673 I like it. 211 00:12:22,675 --> 00:12:23,740 Get dressed. 212 00:12:28,681 --> 00:12:30,266 We have a lot to talk about. 213 00:12:37,504 --> 00:12:40,338 - CLARY: You wanted to see me? - (DOOR CLOSES) 214 00:12:40,363 --> 00:12:41,592 Yes, Clary. 215 00:12:41,594 --> 00:12:43,427 Take a seat. 216 00:12:52,538 --> 00:12:53,904 Sorry about the camera. 217 00:12:53,906 --> 00:12:55,806 Like I told your friends when they came in, 218 00:12:55,808 --> 00:12:57,875 this is official business, so... 219 00:12:57,877 --> 00:12:59,409 I have to be official. 220 00:13:00,570 --> 00:13:02,496 - (REMOTE BEEPS) - Now... 221 00:13:04,123 --> 00:13:05,122 Let's talk about Jace. 222 00:13:05,451 --> 00:13:06,817 Okay. 223 00:13:06,819 --> 00:13:08,685 You had the impression he was saving your lives 224 00:13:08,687 --> 00:13:09,896 by leaving with Valentine? 225 00:13:10,856 --> 00:13:13,583 It's more than an impression. It's what actually happened. 226 00:13:13,608 --> 00:13:16,324 If he had tried anything, the rest of us would have been killed. 227 00:13:16,349 --> 00:13:18,222 Was he within striking distance of Valentine? 228 00:13:18,247 --> 00:13:19,796 I told you, it... It... 229 00:13:19,798 --> 00:13:21,652 Could he have taken the man out? 230 00:13:21,677 --> 00:13:23,711 It was an impossible situation, okay? 231 00:13:23,736 --> 00:13:25,409 Jace tried to warn us. 232 00:13:25,434 --> 00:13:27,367 He told us Valentine was on the way. 233 00:13:28,674 --> 00:13:33,610 So... Jace knew ahead of time that Valentine was setting a trap. 234 00:13:34,680 --> 00:13:37,681 - How do you suppose he knew that? - I don't know. 235 00:13:37,683 --> 00:13:39,516 He told us to get out of there. 236 00:13:40,553 --> 00:13:43,420 Next thing I knew, I had a seraph blade to my throat. 237 00:13:43,589 --> 00:13:44,621 Oh. 238 00:13:52,531 --> 00:13:53,597 Got it. 239 00:13:53,599 --> 00:13:57,245 Look, Jace saved our lives. We have to find him. 240 00:14:00,439 --> 00:14:02,406 That's exactly what I'm gonna do. 241 00:14:17,423 --> 00:14:20,620 Mmm. Needs pecorino, hmm? 242 00:14:22,482 --> 00:14:24,827 Do you remember your fifth birthday? And I made you spaghetti? 243 00:14:24,829 --> 00:14:26,796 Your absolute favorite. 244 00:14:26,798 --> 00:14:28,731 Michael Wayland used to make me spaghetti. 245 00:14:29,357 --> 00:14:30,833 Just try some. 246 00:14:30,835 --> 00:14:33,603 You really think I want to have a meal with you? 247 00:14:33,605 --> 00:14:34,637 (SIGHS) 248 00:14:41,061 --> 00:14:43,746 Didn't I teach you not to play with knives? 249 00:14:43,748 --> 00:14:46,549 Look, I know that head of yours is full of questions. 250 00:14:47,219 --> 00:14:49,118 So, go ahead. Don't be shy. 251 00:14:49,355 --> 00:14:51,912 Why did you fake your death and pretend to be Michael Wayland? 252 00:14:51,937 --> 00:14:53,543 To protect you from my enemies. 253 00:14:53,568 --> 00:14:56,503 As Michael Wayland, I knew you'd be safe. 254 00:14:56,528 --> 00:14:58,528 - Safe? - Mmm-hmm. 255 00:14:58,530 --> 00:15:00,571 You made me an orphan. 256 00:15:00,596 --> 00:15:03,066 I spent my entire life mourning a father 257 00:15:03,068 --> 00:15:04,509 I thought died in front of my eyes. 258 00:15:04,534 --> 00:15:06,436 Well, it made you stronger, didn't it? 259 00:15:06,438 --> 00:15:08,071 No, the Lightwoods made me strong. 260 00:15:08,073 --> 00:15:09,439 They took me in, they trained me. 261 00:15:09,441 --> 00:15:11,074 If anyone's my parents, they are. 262 00:15:11,076 --> 00:15:15,044 I had no choice, Jonathan. My enemies were closing in. 263 00:15:15,069 --> 00:15:17,642 I sent you to a place where I knew you would be cared for. 264 00:15:18,117 --> 00:15:19,750 Father of the year. 265 00:15:19,775 --> 00:15:22,352 Look, we had ten years together, and sure... (INHALES SHARPLY) 266 00:15:22,354 --> 00:15:24,287 I may have been hard on you, but... 267 00:15:26,391 --> 00:15:27,987 It's because I loved you, son. 268 00:15:28,012 --> 00:15:29,459 No. 269 00:15:29,461 --> 00:15:31,049 All you've ever done is lie to me. 270 00:15:31,074 --> 00:15:32,690 You told me I never had a mother. 271 00:15:32,715 --> 00:15:33,847 What did you want me to say? 272 00:15:35,333 --> 00:15:37,367 That I saved you and that your mother deserted you? 273 00:15:37,369 --> 00:15:39,822 - She left you to die in Idris. - What? 274 00:15:40,509 --> 00:15:42,006 Why would she do that? 275 00:15:42,031 --> 00:15:43,306 Because you're different. 276 00:15:43,308 --> 00:15:44,274 You're special. 277 00:15:45,151 --> 00:15:47,310 Look, I know that you have always felt more powerful 278 00:15:47,312 --> 00:15:49,799 than everyone else around you. 279 00:15:50,181 --> 00:15:52,048 That's because you are. 280 00:15:55,902 --> 00:15:57,135 (GRUNTS) 281 00:16:09,736 --> 00:16:11,602 (GASPS AND PANTS) 282 00:16:15,697 --> 00:16:18,041 You experimented on me? 283 00:16:18,043 --> 00:16:20,009 I made you stronger, 284 00:16:20,011 --> 00:16:21,044 faster... 285 00:16:21,046 --> 00:16:24,447 More lethal than any other Shadowhunter. 286 00:16:24,449 --> 00:16:26,349 Why? 287 00:16:26,351 --> 00:16:28,351 To create the perfect weapon, 288 00:16:28,353 --> 00:16:30,286 the ideal marriage of good and evil. 289 00:16:30,288 --> 00:16:33,962 A Shadowhunter with pure demon blood. 290 00:16:41,299 --> 00:16:43,017 Hey! Hey! 291 00:16:45,270 --> 00:16:46,779 Are you goin' home? 292 00:16:46,804 --> 00:16:48,338 Where else would I be going? 293 00:16:48,340 --> 00:16:50,858 My interview's over, and I'm exhausted. 294 00:16:50,883 --> 00:16:54,177 Besides, at my house, there's steak and vodka. 295 00:16:54,179 --> 00:16:55,600 I'd rather be there. 296 00:16:55,625 --> 00:16:59,115 Wait, you're just... You're not gonna help? 297 00:17:03,154 --> 00:17:05,088 You really don't get it, do you? 298 00:17:06,191 --> 00:17:09,489 You didn't risk anything for me, you did it for you. 299 00:17:10,128 --> 00:17:12,128 What? (STUTTERS) 300 00:17:12,130 --> 00:17:14,130 Are you seriously doing this right now? Right now? 301 00:17:14,132 --> 00:17:16,999 You know damn well I want to find Jace just as much as you do, 302 00:17:17,024 --> 00:17:18,494 but that's no excuse to treat me like... 303 00:17:18,518 --> 00:17:20,166 Well, then, what do you want from me? 304 00:17:24,109 --> 00:17:25,308 At the moment... 305 00:17:26,378 --> 00:17:27,310 Nothing. 306 00:17:29,414 --> 00:17:31,013 (ALARM BLARING) 307 00:17:32,484 --> 00:17:33,983 (INDISTINCT CHATTER) 308 00:17:42,260 --> 00:17:43,732 ALEC: Who sounded the alarm? 309 00:17:44,362 --> 00:17:46,362 - What's going on? - Oh, no. 310 00:17:48,058 --> 00:17:49,205 CLARY: Jace. 311 00:17:53,371 --> 00:17:55,729 (ALARM CONTINUES BLARING) 312 00:17:55,730 --> 00:17:57,730 Aldertree said he wanted to rescue Jace. 313 00:17:57,732 --> 00:17:59,765 Actually, Clary, I said I wanted to find him. 314 00:17:59,767 --> 00:18:02,635 And you gave me the clue I needed to do just that. 315 00:18:02,637 --> 00:18:04,355 - What did you tell him? - Alec, it... 316 00:18:04,380 --> 00:18:05,738 ALDERTREE: Is this everyone? 317 00:18:05,740 --> 00:18:06,772 Fantastic. 318 00:18:06,774 --> 00:18:10,185 First up, all Downworlders are forbidden 319 00:18:10,210 --> 00:18:12,678 from entering the Institute without my prior approval. 320 00:18:12,680 --> 00:18:16,548 For those still present, good day. Mr. Graymark... 321 00:18:17,718 --> 00:18:19,518 I'm not leaving Jocelyn. 322 00:18:20,336 --> 00:18:23,589 Besides, my badge gives access to resources that you don't have. 323 00:18:23,591 --> 00:18:24,957 I can help you find Jace. 324 00:18:24,959 --> 00:18:28,594 That's generous of you, but I'm going to have to insist. 325 00:18:28,596 --> 00:18:30,562 - LUKE: Call me when you can. - Yeah. 326 00:18:37,872 --> 00:18:39,872 You, too... Simon. 327 00:18:39,874 --> 00:18:40,940 Simon, right? 328 00:18:40,942 --> 00:18:42,674 It's almost dawn. 329 00:18:42,699 --> 00:18:43,976 I don't have anywhere to go. 330 00:18:43,978 --> 00:18:45,544 Hey, you're a smart guy. 331 00:18:45,546 --> 00:18:47,394 I'm sure you'll figure something out. 332 00:18:47,949 --> 00:18:49,848 Simon, come on. 333 00:18:50,952 --> 00:18:52,785 (WHISPERS) I'll be okay. 334 00:18:56,958 --> 00:19:00,793 (ALDERTREE CLAPS) Now... Let's get to it. 335 00:19:00,795 --> 00:19:02,263 I've reviewed your statements, 336 00:19:02,288 --> 00:19:04,366 along with the reports of your unsanctioned missions. 337 00:19:04,390 --> 00:19:06,341 And I can come to no other conclusion 338 00:19:06,366 --> 00:19:09,768 that Jace Wayland is a traitor to the Clave. 339 00:19:09,770 --> 00:19:11,288 Jace is not a traitor. 340 00:19:11,313 --> 00:19:12,871 Point of fact. Clary said Jace called 341 00:19:12,873 --> 00:19:14,673 to warn you about Valentine's trap, 342 00:19:14,675 --> 00:19:15,841 which got me thinking... 343 00:19:15,843 --> 00:19:18,644 Jace had multiple chances to kill Valentine, 344 00:19:18,646 --> 00:19:19,745 but chose to let him leave. 345 00:19:19,747 --> 00:19:23,366 Now, Valentine, Jace, and the Cup are missing. 346 00:19:23,391 --> 00:19:24,591 Do the math. 347 00:19:24,616 --> 00:19:26,752 There is no way we're going to help you hunt Jace. 348 00:19:26,754 --> 00:19:28,554 And I'd never ask you to. 349 00:19:29,110 --> 00:19:33,305 You and your friends are prohibited from any further involvement 350 00:19:33,330 --> 00:19:34,961 for the hunt for Jace Wayland. 351 00:19:35,216 --> 00:19:37,016 What? 352 00:19:37,041 --> 00:19:39,631 The rest of you, back to work. 353 00:19:39,633 --> 00:19:43,535 I'm lifting the lockdown on the Institute, except for Clary and Jocelyn. 354 00:19:43,537 --> 00:19:45,637 Given your relationship to Valentine and Jace, 355 00:19:45,639 --> 00:19:47,673 I want to keep a close eye on you. 356 00:19:47,675 --> 00:19:49,163 (INDISTINCT MURMURING) 357 00:19:49,374 --> 00:19:50,676 This is ridiculous! 358 00:19:50,678 --> 00:19:51,977 - Clary... - No! 359 00:19:51,979 --> 00:19:53,979 We cannot just sit around. 360 00:19:53,981 --> 00:19:56,949 Okay, they're going to kill Jace. He's your son. 361 00:19:56,951 --> 00:19:59,952 I know you think you understand this world, but you don't. 362 00:19:59,954 --> 00:20:01,487 Dismissed! 363 00:20:05,893 --> 00:20:07,425 You can't do this. 364 00:20:07,962 --> 00:20:10,529 See, that's the thing about being the boss. 365 00:20:10,531 --> 00:20:11,597 I can and I did. 366 00:20:11,599 --> 00:20:13,327 ISABELLE: Then revoke the dead-or-alive order. 367 00:20:13,351 --> 00:20:14,510 Jace is one of us. 368 00:20:14,535 --> 00:20:16,902 Challenging the authority of the head of the Institute 369 00:20:16,904 --> 00:20:18,871 is grounds for severe punishment, 370 00:20:18,873 --> 00:20:20,359 including de-runing. 371 00:20:36,387 --> 00:20:38,023 Thanks for letting me crash here. 372 00:20:38,025 --> 00:20:41,192 - You're a lifesaver. - You can stay as long as you like. 373 00:20:42,963 --> 00:20:45,764 I'll be at the station when you wake up tonight. 374 00:20:45,789 --> 00:20:48,757 So, um, this... This Aldertree guy... 375 00:20:48,759 --> 00:20:50,431 He's got issues, right? 376 00:20:50,456 --> 00:20:53,224 Aldertree's not the problem, the Clave is. 377 00:20:54,675 --> 00:20:56,642 They're scared, so they're clamping down. 378 00:20:56,644 --> 00:20:58,236 So, do you think it's true... 379 00:20:58,261 --> 00:20:59,645 What they're saying about Jace? 380 00:20:59,647 --> 00:21:01,155 That he's working with Valentine? 381 00:21:01,180 --> 00:21:02,781 - I don't think so. - I mean... 382 00:21:02,783 --> 00:21:04,683 He could come for Clary next. 383 00:21:04,685 --> 00:21:06,320 He's totally hung up on her. 384 00:21:06,345 --> 00:21:08,024 So, are you worried about Jace? 385 00:21:08,462 --> 00:21:10,766 Or maybe telling Clary how you feel? 386 00:21:12,693 --> 00:21:13,959 Be bold, Simon. 387 00:21:15,286 --> 00:21:16,285 I'm bold... 388 00:21:17,257 --> 00:21:18,290 Adjacent. 389 00:21:18,315 --> 00:21:19,665 (BOTH CHUCKLING) 390 00:21:19,667 --> 00:21:21,633 (CELL PHONE RINGING) 391 00:21:21,635 --> 00:21:23,669 I gotta take this. "Adjacent." 392 00:21:23,671 --> 00:21:25,637 - (CELL PHONE BEEPS) - Garroway. 393 00:21:27,007 --> 00:21:28,640 (SCOFFS) Bold. 394 00:21:28,642 --> 00:21:30,316 I can totally be bold. 395 00:21:39,015 --> 00:21:40,384 What's up, guys? 396 00:21:40,409 --> 00:21:42,409 We know Luke said you could crash here... 397 00:21:42,434 --> 00:21:43,433 But not here. 398 00:21:48,896 --> 00:21:50,829 You don't want to touch me. 399 00:21:51,999 --> 00:21:53,899 Encanto. 400 00:21:53,901 --> 00:21:55,767 What the hell are you doing? 401 00:21:55,769 --> 00:21:56,935 Encanto. 402 00:21:57,938 --> 00:22:01,673 Um... Encanto. 403 00:22:03,744 --> 00:22:06,949 It's supposed to make you do whatever I tell you to. 404 00:22:07,781 --> 00:22:09,686 You're the worst vampire ever. 405 00:22:09,711 --> 00:22:11,544 (GRUNTS) Okay. 406 00:22:24,698 --> 00:22:26,143 Welcome to your new home. 407 00:22:28,602 --> 00:22:29,601 (DOOR SLAMS) 408 00:22:38,746 --> 00:22:40,546 (SIGHS) 409 00:22:50,624 --> 00:22:51,890 (SIGHS) 410 00:23:06,840 --> 00:23:10,880 MAN: (SHOUTING) Left! Right! Left! Right! 411 00:23:11,879 --> 00:23:13,357 (SHOUTING CONTINUES) 412 00:23:17,818 --> 00:23:19,518 VALENTINE: Impressive, aren't they? 413 00:23:19,520 --> 00:23:21,982 But they still don't have the inherent gifts that you have. 414 00:23:23,157 --> 00:23:25,538 You took to a seraph blade the way a baby takes to a bottle. 415 00:23:25,563 --> 00:23:28,491 What kind of a father experiments on his son with pure demon blood? 416 00:23:28,516 --> 00:23:29,772 A father with perspective. 417 00:23:29,797 --> 00:23:31,863 We both want the same thing. 418 00:23:31,888 --> 00:23:34,211 To save this world from demons. 419 00:23:34,624 --> 00:23:36,319 The Clave fights demons. 420 00:23:36,344 --> 00:23:37,746 The Clave has grown soft... 421 00:23:37,771 --> 00:23:39,805 Protecting Downworlders with the Accords. 422 00:23:39,807 --> 00:23:41,282 All Downworlders, one day, 423 00:23:41,307 --> 00:23:43,274 will give in to their violent tendencies. 424 00:23:43,299 --> 00:23:44,810 It's unavoidable. 425 00:23:44,812 --> 00:23:47,746 Even a single drop of demon blood running in your veins, 426 00:23:47,748 --> 00:23:49,748 makes you a threat to humanity. 427 00:23:49,750 --> 00:23:51,583 I... I know plenty of Downworlders 428 00:23:51,585 --> 00:23:52,751 who play by the rules. 429 00:23:52,753 --> 00:23:54,753 They control their urges. 430 00:23:54,755 --> 00:23:56,688 You're thinking of Lucian Graymark, 431 00:23:56,690 --> 00:23:58,690 warlocks like Magnus Bane, and even... 432 00:23:58,692 --> 00:24:00,692 Clarissa's little vampire friend Simon? 433 00:24:00,694 --> 00:24:02,761 No matter how good they try to be, 434 00:24:02,763 --> 00:24:06,465 Downworlders cannot control their demonic blood forever. 435 00:24:08,118 --> 00:24:09,668 If that blood is so evil, 436 00:24:09,670 --> 00:24:11,970 why did you put it in me? 437 00:24:11,972 --> 00:24:13,907 To fight fire with fire. 438 00:24:18,946 --> 00:24:20,545 (SHOUTING CONTINUES) 439 00:24:31,550 --> 00:24:33,069 I wouldn't jump if I were you. 440 00:24:33,102 --> 00:24:35,002 Why? Because I'm your ultimate weapon? 441 00:24:35,798 --> 00:24:37,097 (MAN SHOUTING) 442 00:24:38,999 --> 00:24:40,832 (SCREAMING) 443 00:24:44,805 --> 00:24:47,574 This warlock is infamous for crimes against mundanes. 444 00:24:47,599 --> 00:24:50,400 There's something else I want you to see. 445 00:24:58,441 --> 00:25:01,257 - Come on, let's do this. - Do what? 446 00:25:01,259 --> 00:25:03,707 You seriously want to train right now? 447 00:25:03,732 --> 00:25:05,988 We have to find Jace before Victor gets him killed. 448 00:25:20,178 --> 00:25:21,524 Training's important. 449 00:25:23,247 --> 00:25:25,147 So, pay attention to what I'm about to show you. 450 00:25:33,157 --> 00:25:35,057 (BOTH GRUNTING) 451 00:25:49,073 --> 00:25:50,372 You need to watch your footwork. 452 00:25:52,443 --> 00:25:55,619 Aldertree threatened to de-rune me if I tried to find Jace. 453 00:26:00,561 --> 00:26:02,017 So, how do we get to him? 454 00:26:02,019 --> 00:26:03,252 Let's go again. 455 00:26:05,256 --> 00:26:07,223 (GRUNTING) 456 00:26:09,983 --> 00:26:12,261 Have you studied The Art of War? 457 00:26:12,263 --> 00:26:14,119 That was not on the reading list at art school. 458 00:26:14,144 --> 00:26:17,378 You should learn it. Sun Tzu gives excellent advice. 459 00:26:19,303 --> 00:26:21,136 (CLARY GRUNTING) 460 00:26:25,376 --> 00:26:27,176 Like what? 461 00:26:29,735 --> 00:26:32,348 "Move swift as the Wind and closely-formed as the Wood. 462 00:26:32,350 --> 00:26:34,250 "Attack like Fire." 463 00:26:36,120 --> 00:26:37,871 But my favorite... 464 00:26:45,129 --> 00:26:48,964 "To know your enemy, you must become your enemy." 465 00:26:56,040 --> 00:26:57,172 (BOTH GRUNT) 466 00:27:00,945 --> 00:27:02,077 I'm a quick study. 467 00:27:25,369 --> 00:27:26,630 MARYSE: Alec. 468 00:27:28,339 --> 00:27:30,272 Alec, slow down. 469 00:27:33,344 --> 00:27:34,410 Where are you going? 470 00:27:34,412 --> 00:27:36,355 Magnus'. 471 00:27:36,380 --> 00:27:38,414 I couldn't just sit in there and not do anything. 472 00:27:38,416 --> 00:27:40,215 He'll help me find my brother. 473 00:27:40,217 --> 00:27:43,185 Jace is not your brother. He's not your blood. 474 00:27:43,187 --> 00:27:45,321 He's closer than blood. He's my parabatai. 475 00:27:45,323 --> 00:27:48,257 Alec, we looked like fools taking in Valentine's son, 476 00:27:48,259 --> 00:27:50,125 caring for him like our own. 477 00:27:50,150 --> 00:27:51,393 It was the right thing to do. 478 00:27:51,395 --> 00:27:53,128 It was a mistake. 479 00:27:53,297 --> 00:27:55,511 It put our family in danger. 480 00:27:57,201 --> 00:28:00,202 (SIGHS) You need to forget Jace. 481 00:28:00,204 --> 00:28:02,037 He made his choice. 482 00:28:03,240 --> 00:28:05,274 Do you even hear what you're saying? 483 00:28:05,276 --> 00:28:07,276 If you kill him, you kill a part of me. 484 00:28:07,278 --> 00:28:11,013 When you have a cancer, you cut it out before it destroys you. 485 00:28:11,818 --> 00:28:13,015 Son... 486 00:28:13,250 --> 00:28:15,646 Life is full of hard choices. 487 00:28:16,253 --> 00:28:18,954 (SCOFFS) Don't kid yourself. 488 00:28:19,489 --> 00:28:21,056 You're not making a hard choice. 489 00:28:21,058 --> 00:28:22,124 You're saving your own ass. 490 00:28:22,126 --> 00:28:24,059 And unlike you, I don't push someone away 491 00:28:24,061 --> 00:28:25,560 just 'cause they're a hard choice. 492 00:28:47,418 --> 00:28:48,951 Luke! 493 00:28:49,987 --> 00:28:51,387 I need your help. 494 00:28:51,389 --> 00:28:54,456 What, we on a first name basis now? Man, get off my docks. 495 00:28:54,458 --> 00:28:57,029 (CHUCKLES) Oh, God, sorry. 496 00:29:04,301 --> 00:29:07,336 In order to know my enemy, I had to become my enemy. 497 00:29:07,338 --> 00:29:08,937 I had to get out of the Institute. 498 00:29:08,939 --> 00:29:11,407 - Aldertree forbid me to leave. What's with that guy? 499 00:29:11,409 --> 00:29:13,242 I took one of Jace's gloves 500 00:29:13,244 --> 00:29:14,724 to try and track him, but it's not working. 501 00:29:14,748 --> 00:29:16,606 Can you see if the police know anything? 502 00:29:16,631 --> 00:29:18,291 Yeah, I'll contact the Coast Guard. See what they know. 503 00:29:18,315 --> 00:29:20,349 By the way, Simon's in the supply room. 504 00:29:20,351 --> 00:29:22,217 - Simon's here? - Yeah. 505 00:29:22,219 --> 00:29:24,342 - I'll let you know what I find. - Thank you. 506 00:29:33,264 --> 00:29:36,131 Yeah. Clary's safe. She's with me. 507 00:29:41,835 --> 00:29:44,173 (SIGHS) I don't know how to do this. 508 00:29:44,175 --> 00:29:45,641 I don't even know where to start. 509 00:29:45,643 --> 00:29:48,210 You think there'd be some sort of handbook for the Shadow World, like... 510 00:29:48,212 --> 00:29:49,665 Shadowhunting for Dummies. 511 00:29:51,015 --> 00:29:51,980 Clary! 512 00:29:52,216 --> 00:29:55,017 - Thank God I found you. - CLARY: Let me guess. 513 00:29:55,019 --> 00:29:56,085 Luke called you. 514 00:29:56,087 --> 00:29:57,119 And what are you even doing here? 515 00:29:57,121 --> 00:29:58,487 You're not supposed to leave either. 516 00:29:58,489 --> 00:30:01,056 I went to Aldertree and asked him to let me bring you back. 517 00:30:01,058 --> 00:30:03,992 You told him? I'm not going back... 518 00:30:03,994 --> 00:30:05,874 I know. I just said that so he would let me out. 519 00:30:06,430 --> 00:30:07,463 I want to help you. 520 00:30:07,465 --> 00:30:09,031 I'm here for you. 521 00:30:09,033 --> 00:30:11,100 We need to find Jace, right? 522 00:30:11,102 --> 00:30:12,401 Let's find him together. 523 00:30:13,437 --> 00:30:15,370 I tried tracking him with the glove, but... 524 00:30:16,635 --> 00:30:18,084 Let me show you something. 525 00:30:18,109 --> 00:30:19,659 Give me your phone and stele. 526 00:30:24,448 --> 00:30:26,982 Here are some basics of Shadowhunting. 527 00:30:30,087 --> 00:30:31,019 Mom! 528 00:30:35,392 --> 00:30:38,026 CLARY: Mom! Mom, open the door! 529 00:30:41,365 --> 00:30:44,500 First rule of Shadowhunting, don't give anyone your phone or stele. 530 00:30:44,502 --> 00:30:46,633 - Thanks. - (CLICKS TONGUE) 531 00:30:50,539 --> 00:30:51,820 (EXHALES SHARPLY) 532 00:31:08,367 --> 00:31:09,640 Magnus. 533 00:31:11,460 --> 00:31:12,821 I'm not good at apologies... 534 00:31:13,562 --> 00:31:15,328 But I'm... 535 00:31:16,364 --> 00:31:17,297 I'm sorry. 536 00:31:18,500 --> 00:31:19,532 Continue. 537 00:31:19,534 --> 00:31:20,500 I'm... 538 00:31:22,437 --> 00:31:23,503 Really sorry. 539 00:31:25,440 --> 00:31:26,543 For? 540 00:31:27,442 --> 00:31:29,606 Look, can you just cut that out for a second? 541 00:31:34,416 --> 00:31:35,934 You were right. 542 00:31:37,452 --> 00:31:39,419 When I called off my wedding, that was for me. 543 00:31:39,421 --> 00:31:41,454 But this is all just... 544 00:31:41,456 --> 00:31:43,256 It's very new. 545 00:31:43,960 --> 00:31:46,301 This may surprise you, but you're new for me, too. 546 00:31:48,117 --> 00:31:50,697 Look, with Jace missing, it's just like... 547 00:31:50,699 --> 00:31:54,234 The ground has shifted, and I can't keep my balance. Just... 548 00:31:58,306 --> 00:32:00,206 I didn't mean to take it out on you. 549 00:32:02,344 --> 00:32:03,610 I'm sorry. 550 00:32:06,248 --> 00:32:07,472 You're forgiven. 551 00:32:09,317 --> 00:32:10,350 Also... 552 00:32:10,352 --> 00:32:12,218 You're great at apologies. 553 00:32:15,657 --> 00:32:17,223 (CHUCKLES SOFTLY) 554 00:32:18,660 --> 00:32:20,512 (INHALES DEEPLY) Thanks. 555 00:32:21,296 --> 00:32:22,629 I've been working on it. 556 00:32:24,633 --> 00:32:26,299 Here's the thing... 557 00:32:26,301 --> 00:32:28,601 We're always going to face challenges. 558 00:32:28,603 --> 00:32:30,236 So, when things get crazy, 559 00:32:30,238 --> 00:32:32,106 don't push me away. 560 00:32:40,227 --> 00:32:41,516 (DOOR THUDS) 561 00:32:42,110 --> 00:32:44,561 Simon, your phone gets no cell service down here. 562 00:32:44,586 --> 00:32:47,453 That's okay. I think I'm making progress. 563 00:32:49,591 --> 00:32:51,457 Simon, just stop. Okay? 564 00:32:52,494 --> 00:32:53,654 It's no use. 565 00:32:55,116 --> 00:32:56,882 We're stuck down here. 566 00:33:01,302 --> 00:33:02,568 (SIMON GRUNTS) 567 00:33:04,175 --> 00:33:05,141 (CLARY SIGHS) 568 00:33:10,445 --> 00:33:13,557 - I'm enjoying our together time. - (CHUCKLES) 569 00:33:13,582 --> 00:33:15,481 Reminds me of 10th grade 570 00:33:15,483 --> 00:33:17,550 when we snuck into my mom's liquor cabinet. 571 00:33:17,552 --> 00:33:19,586 - (BOTH CHUCKLE) - Oh, God. 572 00:33:19,588 --> 00:33:22,455 Oh, it was my first wicked hangover. 573 00:33:22,457 --> 00:33:24,849 - (LAUGHS) - (GROANS) 574 00:33:25,021 --> 00:33:26,661 This is worse. 575 00:33:28,330 --> 00:33:29,295 Mmm... 576 00:33:29,564 --> 00:33:31,497 - It... No, it's not. - No... 577 00:33:31,499 --> 00:33:33,266 (BOTH LAUGHING) 578 00:33:35,337 --> 00:33:37,303 - It's ridiculous. - Oh... 579 00:33:37,305 --> 00:33:39,372 How crazy our lives have gotten in the last few weeks. 580 00:33:39,374 --> 00:33:40,440 Yeah. 581 00:33:40,442 --> 00:33:41,933 You kill demons now. 582 00:33:41,958 --> 00:33:42,981 Yeah. 583 00:33:43,006 --> 00:33:44,277 I drink blood now. 584 00:33:46,381 --> 00:33:48,181 And it used to be that... 585 00:33:49,021 --> 00:33:50,865 The biggest problem we had was that... 586 00:33:51,419 --> 00:33:53,419 I was secretly and totally... 587 00:33:53,421 --> 00:33:55,154 (CREAKS) 588 00:33:58,992 --> 00:34:00,360 - Here. Track my mom with your phone. - Yeah. 589 00:34:00,362 --> 00:34:02,262 - We don't have much time. - (CELL PHONE BEEPS) 590 00:34:02,264 --> 00:34:03,329 Hey. 591 00:34:04,332 --> 00:34:05,598 You did it. 592 00:34:07,235 --> 00:34:08,268 (CHUCKLES) 593 00:34:09,304 --> 00:34:10,484 Yay for me. 594 00:34:24,619 --> 00:34:28,321 MAGNUS: All right, Alec, ready to track your parabatai? 595 00:34:32,560 --> 00:34:34,193 (ENERGY PULSATING) 596 00:34:41,670 --> 00:34:43,536 (BREATHING HEAVILY) 597 00:34:55,183 --> 00:34:57,847 - (RAPID BEEPING) - I got them. 598 00:34:58,151 --> 00:34:59,619 MAGNUS: What just happened? 599 00:34:59,621 --> 00:35:01,454 Did it start? 600 00:35:01,456 --> 00:35:02,555 I don't need to. 601 00:35:03,591 --> 00:35:06,104 I sense him. He's on land. 602 00:35:10,118 --> 00:35:11,631 JACE: We're stopping for pizza? 603 00:35:11,656 --> 00:35:15,578 Reggie served the best pie in all of Brooklyn. 604 00:35:15,603 --> 00:35:17,537 Note the past tense. (INHALES SHARPLY) 605 00:35:17,539 --> 00:35:19,605 When Reggie's wife, Maria, turned into a vampire, 606 00:35:19,607 --> 00:35:23,024 she slaughtered Reggie and created a den inside. 607 00:35:25,413 --> 00:35:27,347 What does this have to do with me? 608 00:35:31,519 --> 00:35:33,319 You really think love will keep you 609 00:35:33,321 --> 00:35:35,355 from hurting your family and friends? 610 00:35:35,357 --> 00:35:37,357 No matter how hard you fight it, 611 00:35:37,359 --> 00:35:40,326 demon blood will make you kill. 612 00:35:41,363 --> 00:35:43,429 It starts in a small way. 613 00:35:44,025 --> 00:35:44,958 Urges. 614 00:35:45,433 --> 00:35:47,333 See, that's why you want Clary, 615 00:35:47,335 --> 00:35:49,158 and that is why 616 00:35:49,183 --> 00:35:51,016 you always will. 617 00:35:53,241 --> 00:35:54,653 (WOMAN SCREAMS IN DISTANCE) 618 00:36:13,328 --> 00:36:15,128 (WOMAN SCREAMING) 619 00:36:21,336 --> 00:36:23,367 - (VAMPIRES SNARLING) - (SCREAMING CONTINUES) 620 00:36:40,416 --> 00:36:41,791 (VAMPIRE SNARLS) 621 00:36:44,236 --> 00:36:45,767 - (GRUNTS) - (SNARLS) 622 00:36:47,158 --> 00:36:48,572 (SHRIEKS) 623 00:36:51,093 --> 00:36:52,092 Everyone run. 624 00:36:52,094 --> 00:36:53,427 Get out. Out, now. 625 00:36:53,429 --> 00:36:54,995 Hey, out! 626 00:36:59,435 --> 00:37:00,467 Hey! 627 00:37:00,469 --> 00:37:02,369 Which one of you is Maria? 628 00:37:02,371 --> 00:37:04,305 - (VAMPIRES SNARLING) - MARIA: Who's asking? 629 00:37:18,387 --> 00:37:19,453 (VAMPIRES SNARLING) 630 00:37:34,470 --> 00:37:36,370 (SNARLING) 631 00:37:36,372 --> 00:37:37,942 (GRUNTS) 632 00:37:39,342 --> 00:37:41,275 Jace is back. Call off your men. 633 00:37:41,277 --> 00:37:42,376 Izzy and I will bring him back alive. 634 00:37:42,378 --> 00:37:43,410 One step ahead of you. 635 00:37:43,412 --> 00:37:45,346 We got a hit on the map. We're mobilizing now. 636 00:37:45,348 --> 00:37:47,481 You're not listening. Go ahead and de-rune me. 637 00:37:47,483 --> 00:37:49,216 We won't let you do this. 638 00:37:50,386 --> 00:37:52,054 Hold them here until we get back. 639 00:37:54,874 --> 00:37:58,225 I'm sorry. I'll do what I can to help Jace. 640 00:38:01,397 --> 00:38:04,198 (ALEC AND ISABELLE GRUNTING) 641 00:38:05,334 --> 00:38:06,698 (SNARLING) 642 00:38:10,956 --> 00:38:12,409 (GRUNTS) 643 00:38:17,380 --> 00:38:19,313 (GRUNTS) 644 00:38:21,317 --> 00:38:23,150 (SNARLS) 645 00:38:24,353 --> 00:38:26,220 - (GRUNTS) - (SNARLS) 646 00:38:31,293 --> 00:38:33,127 (SHRIEKING) 647 00:38:36,198 --> 00:38:37,297 (GRUNTS) 648 00:38:52,248 --> 00:38:55,115 Pretty strong, even for a Shadowhunter. 649 00:38:55,117 --> 00:38:57,050 You're feeding on innocent mundanes. 650 00:38:58,630 --> 00:39:00,894 (SIGHS) 651 00:39:00,919 --> 00:39:02,318 A girl's gotta eat. 652 00:39:04,260 --> 00:39:05,259 - (GROWLS) - (GRUNTS) 653 00:39:07,129 --> 00:39:08,262 (CELL PHONE BEEPING) 654 00:39:08,264 --> 00:39:10,264 - Your mom's close. - Then run faster! 655 00:39:10,266 --> 00:39:12,441 I'm a vampire. I'm running slow for you. 656 00:39:15,271 --> 00:39:17,171 (GRUNTS) 657 00:39:18,824 --> 00:39:20,207 (SNARLING) 658 00:39:21,277 --> 00:39:24,077 You're done. You're done. 659 00:39:24,079 --> 00:39:26,180 - You can't kill me. - Watch me. 660 00:39:26,182 --> 00:39:29,260 I surrender to the authority of the Clave. 661 00:39:29,285 --> 00:39:30,284 (GRUNTS) 662 00:39:30,286 --> 00:39:32,019 (LAUGHING) 663 00:39:33,222 --> 00:39:36,056 Aw, look at you. 664 00:39:36,058 --> 00:39:40,093 You got your stick all ready to go and now you can't use it. 665 00:39:42,264 --> 00:39:44,298 No, you broke the Accords. 666 00:39:44,300 --> 00:39:47,201 You killed innocent mundanes. And now, you're gonna die 667 00:39:47,203 --> 00:39:48,596 just like your friends. 668 00:39:48,621 --> 00:39:50,103 But unlike them, 669 00:39:50,105 --> 00:39:53,106 I'm no longer a threat. 670 00:39:53,108 --> 00:39:54,141 I know my rights. 671 00:39:54,143 --> 00:39:56,698 - Your rights? - Yeah, my rights. 672 00:39:56,723 --> 00:40:00,147 I might have broken the Accords, but I know you won't. 673 00:40:00,149 --> 00:40:02,115 You don't know anything about me. 674 00:40:04,220 --> 00:40:06,119 I know you're weak. 675 00:40:06,121 --> 00:40:08,132 (SNIFFING) Mmm. 676 00:40:08,157 --> 00:40:09,587 I can smell it. 677 00:40:09,612 --> 00:40:13,093 And you'll do whatever the Clave tells you to do. 678 00:40:13,095 --> 00:40:15,290 - Now, get off of me. - Jonathan. 679 00:40:15,931 --> 00:40:18,423 Are you going to let her mock you after what she did? 680 00:40:19,201 --> 00:40:21,034 This thing in front of you... 681 00:40:22,304 --> 00:40:27,207 She was once Reggie the pizza guy's sweet and loving wife. 682 00:40:27,209 --> 00:40:29,076 You leave my husband out of this! 683 00:40:29,078 --> 00:40:31,078 Whoa. You mean the man you murdered? 684 00:40:31,080 --> 00:40:32,616 You mean the man you devoured? 685 00:40:32,641 --> 00:40:34,058 That's what you mean. 686 00:40:34,083 --> 00:40:35,461 (BREATHING HEAVILY) 687 00:40:36,118 --> 00:40:37,518 - (SNARLS) - (GRUNTS) 688 00:40:44,260 --> 00:40:46,527 Ah, that's my boy. 689 00:40:49,565 --> 00:40:51,131 (GASPS) 690 00:40:54,743 --> 00:40:56,337 (GROANS) 691 00:41:00,102 --> 00:41:01,359 No! 692 00:41:03,145 --> 00:41:05,045 Run, Jonathan. They want you dead. 693 00:41:11,092 --> 00:41:12,449 Mom, stop! 694 00:41:13,289 --> 00:41:14,984 (PANTING) 695 00:41:15,167 --> 00:41:19,270 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 696 00:41:19,295 --> 00:41:21,061 What have you done? 697 00:41:22,305 --> 00:41:28,754 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org48953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.