All language subtitles for Shadowhunters S02E08 480p HDTV [Filmia]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,985 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:02,404 --> 00:00:03,728 What did I do? 3 00:00:03,763 --> 00:00:05,724 - Clary, I am so sorry. - Please don't. 4 00:00:05,759 --> 00:00:07,208 Can you raise my mother from the dead? 5 00:00:07,243 --> 00:00:08,337 I'll bring your mother back, 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,516 and, as payment, you can owe me a favor. 7 00:00:10,554 --> 00:00:13,488 - The deal's off. - No. You took a blood oath. 8 00:00:13,550 --> 00:00:15,290 If ever demons overtook the world... 9 00:00:16,152 --> 00:00:17,222 As a last resort, 10 00:00:17,257 --> 00:00:20,592 the Soul-Sword would destroy demon-blooded creatures in its path. 11 00:00:20,639 --> 00:00:23,394 - Demon-blooded creatures. - Downworlders. 12 00:00:25,698 --> 00:00:28,871 We have to free the angel. If Valentine has the angel... 13 00:00:28,999 --> 00:00:30,728 He can activate the Soul-Sword. 14 00:00:34,955 --> 00:00:36,803 I've seen the havoc yin fen can wreak. 15 00:00:36,860 --> 00:00:38,024 Do you know where to look for the source? 16 00:00:38,059 --> 00:00:39,344 Probably one of the Night Children. 17 00:00:39,402 --> 00:00:40,994 Yin fen is made from vampire venom. 18 00:00:41,029 --> 00:00:42,736 There's just something I need. 19 00:00:48,190 --> 00:00:50,318 What do you need, Shadowhunter? 20 00:00:51,227 --> 00:00:53,339 Look, I'm not here to hurt anyone. 21 00:00:54,251 --> 00:00:57,086 I just need a little... Venom. 22 00:00:58,253 --> 00:01:00,420 Someone's been a naughty girl. 23 00:01:01,213 --> 00:01:02,446 All out of yin fen? 24 00:01:03,588 --> 00:01:06,422 That's okay. You can have a little venom... 25 00:01:06,966 --> 00:01:09,615 I'm just gonna need a lot of blood. 26 00:01:16,175 --> 00:01:19,065 You're quick, but not quick enough. 27 00:01:20,698 --> 00:01:21,875 Forget the venom. 28 00:01:21,944 --> 00:01:23,552 Too late, pretty thing. 29 00:01:26,062 --> 00:01:27,821 Release the Shadowhunter. 30 00:01:28,639 --> 00:01:29,939 On my orders. 31 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:42,422 --> 00:01:44,088 I thought you hated me. 33 00:01:44,209 --> 00:01:46,249 Call it an intense dislike. 34 00:01:47,448 --> 00:01:49,072 So why are you helping me? 35 00:01:51,755 --> 00:01:52,721 I don't know. 36 00:02:05,798 --> 00:02:07,670 The pain... It's everywhere. 37 00:02:09,066 --> 00:02:11,001 What did you think yin fen would do to you? 38 00:02:11,061 --> 00:02:12,261 I need something... 39 00:02:13,041 --> 00:02:14,367 Something to stop it. 40 00:02:14,445 --> 00:02:16,415 What you need to do is sweat it out. 41 00:02:16,801 --> 00:02:19,276 Okay, over time, you'll be better off. 42 00:02:19,759 --> 00:02:21,379 - You need to be strong. - I can't. 43 00:02:21,441 --> 00:02:22,594 You have to. 44 00:02:23,378 --> 00:02:27,113 I swear, I'll never ask again. 45 00:02:32,152 --> 00:02:33,742 Just this once. 46 00:02:39,348 --> 00:02:40,578 Forgive me. 47 00:03:08,074 --> 00:03:12,596 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 48 00:03:18,392 --> 00:03:19,631 How could you not tell me that? 49 00:03:19,666 --> 00:03:22,161 The Downworld would be in total chaos if they knew what the Sword could do. 50 00:03:22,196 --> 00:03:23,798 There would be uprisings everywhere. 51 00:03:23,864 --> 00:03:26,003 So you're saving the Downworlders from themselves? 52 00:03:26,038 --> 00:03:27,125 We never asked. 53 00:03:27,198 --> 00:03:29,529 We didn't even know that Valentine could activate the Sword 54 00:03:29,599 --> 00:03:31,511 until we realized he had an angel. 55 00:03:31,660 --> 00:03:33,290 Luke, I didn't want you to worry. 56 00:03:33,325 --> 00:03:34,447 Well, it's too late for that. 57 00:03:34,482 --> 00:03:35,579 Look, you don't understand, all right... 58 00:03:35,636 --> 00:03:37,270 No. I do understand. 59 00:03:37,326 --> 00:03:38,692 He has my sister. 60 00:03:43,567 --> 00:03:45,174 What else aren't you two telling me? 61 00:03:48,616 --> 00:03:52,148 The angel, he... He showed us something. 62 00:03:52,627 --> 00:03:53,476 Just now, on the rooftop, 63 00:03:53,531 --> 00:03:56,592 he showed us both a vision of a demon that can destroy the Sword. 64 00:03:57,053 --> 00:03:59,337 How do you know that's what he was telling you? 65 00:04:00,011 --> 00:04:01,944 There's no other explanation. 66 00:04:02,191 --> 00:04:03,444 When the demon touched the Sword, 67 00:04:03,541 --> 00:04:05,952 he and the Sword both disintegrated. 68 00:04:06,398 --> 00:04:09,574 Luke, it was a demon I'd never seen before. 69 00:04:10,353 --> 00:04:11,695 Then go find it. 70 00:04:12,605 --> 00:04:15,826 I'll head out and see if that bastard left any clues for us to track him down. 71 00:04:24,491 --> 00:04:27,137 There. They said that was the angel. 72 00:04:27,172 --> 00:04:28,801 It could have been a shooting star. 73 00:04:28,856 --> 00:04:30,970 Are you saying you don't believe Jace and Clary? 74 00:04:31,032 --> 00:04:32,215 I thought you'd be impressed. 75 00:04:32,269 --> 00:04:34,042 I'm not saying I don't believe them. 76 00:04:34,206 --> 00:04:37,391 It's just that no one's seen an angel in hundreds of years. 77 00:04:39,464 --> 00:04:40,987 So... 78 00:04:41,022 --> 00:04:43,926 Did you take my advice about Magnus? 79 00:04:44,115 --> 00:04:45,651 You did, didn't you? 80 00:04:45,707 --> 00:04:46,847 Okay, start talking. 81 00:04:46,882 --> 00:04:48,183 There's nothing to talk about. 82 00:04:48,241 --> 00:04:49,373 Hey, you guys. 83 00:04:49,408 --> 00:04:50,666 Hey, buddy. How are you doing? 84 00:04:50,701 --> 00:04:53,669 Max! I missed you so much! 85 00:04:53,876 --> 00:04:55,549 You look so handsome. 86 00:04:55,613 --> 00:04:57,041 What are you doing here? 87 00:04:57,882 --> 00:04:59,936 Alec. Isabelle. 88 00:05:00,828 --> 00:05:02,343 It's good to see you both. 89 00:05:02,425 --> 00:05:04,082 - Izzy... - Really? 90 00:05:04,139 --> 00:05:06,901 'Cause the last time you were here, you turned your back on all of us. 91 00:05:06,955 --> 00:05:08,350 Especially Jace. 92 00:05:08,420 --> 00:05:09,674 I was following orders. 93 00:05:09,709 --> 00:05:11,425 I had no choice. 94 00:05:12,041 --> 00:05:13,832 Max has some big news. 95 00:05:13,897 --> 00:05:15,176 Tell them, sweetheart. 96 00:05:15,211 --> 00:05:18,580 I passed my last trial. I'm ready for my Rune Ceremony. 97 00:05:18,615 --> 00:05:19,606 Congratulations. 98 00:05:19,652 --> 00:05:21,521 So you finally perfected your roundhouse kick? 99 00:05:21,595 --> 00:05:24,345 Yeah, and I knocked out two different instructors. 100 00:05:25,637 --> 00:05:27,517 Sadly, your father won't be able to attend. 101 00:05:27,552 --> 00:05:29,872 So, Alec, as the eldest male in the family, 102 00:05:29,927 --> 00:05:32,749 you will be in charge of Max's ceremonial party. 103 00:05:33,239 --> 00:05:35,039 What do you mean he won't be here? 104 00:05:35,338 --> 00:05:38,321 He's tied up with the Valentine task force in Idris. 105 00:05:38,433 --> 00:05:40,195 I can't believe Dad would miss this. 106 00:05:40,230 --> 00:05:41,279 He doesn't have a choice. 107 00:05:41,344 --> 00:05:45,195 We're all on high alert, especially after what that demon did to both of you 108 00:05:46,726 --> 00:05:48,056 and Jocelyn. 109 00:05:49,310 --> 00:05:51,918 I was surprised not to see you at the Rite of Mourning. 110 00:05:53,055 --> 00:05:55,100 Dad called to see how we were. 111 00:05:56,599 --> 00:05:57,709 Isabelle... 112 00:06:04,233 --> 00:06:06,370 Bet you wish you were back in Idris. 113 00:06:06,645 --> 00:06:09,454 I thought I was coming here to get away from the fighting. 114 00:06:09,671 --> 00:06:12,440 Fighting? Mom and Dad? 115 00:06:12,592 --> 00:06:13,923 All the time. 116 00:06:14,964 --> 00:06:16,342 What's going on? 117 00:06:17,111 --> 00:06:19,876 Mom doesn't like you having a warlock boyfriend. 118 00:06:22,743 --> 00:06:23,747 And you? 119 00:06:24,035 --> 00:06:26,449 Whatever, I don't care. 120 00:06:31,386 --> 00:06:33,253 My mother's back. 121 00:06:33,318 --> 00:06:35,637 Which means I'll make myself scarce. 122 00:06:35,703 --> 00:06:37,530 No, I have something else in mind. 123 00:06:37,565 --> 00:06:38,501 Hmm. 124 00:06:38,561 --> 00:06:42,338 How would you feel about throwing a party? 125 00:06:43,459 --> 00:06:44,802 Have you met me? 126 00:06:46,101 --> 00:06:48,971 It is for Max's Rune Ceremony. 127 00:06:49,045 --> 00:06:50,540 I think I'll pass. 128 00:06:50,575 --> 00:06:51,704 Magnus... 129 00:06:51,954 --> 00:06:53,546 I'm sure I'll love Max. 130 00:06:53,581 --> 00:06:55,999 But Maryse? That woman hates me. 131 00:06:56,034 --> 00:06:57,801 That's sort of the point of the party. 132 00:06:58,083 --> 00:07:00,942 So that she can see that this, us, 133 00:07:00,992 --> 00:07:03,218 it's not going away. 134 00:07:04,974 --> 00:07:06,478 You sure about this? 135 00:07:07,106 --> 00:07:08,523 Why wouldn't I be? 136 00:07:11,152 --> 00:07:12,753 Then I better get to work. 137 00:07:42,940 --> 00:07:44,508 Mr. Morgenstern. 138 00:07:45,574 --> 00:07:47,110 What can I help you with? 139 00:07:47,669 --> 00:07:51,491 A potion? A spell? I'm very versatile. 140 00:07:51,856 --> 00:07:54,061 In a way that makes my skin crawl. 141 00:07:55,201 --> 00:07:57,540 I thought we would understand each other. 142 00:07:58,058 --> 00:08:00,058 Both scientists in our own right. 143 00:08:00,124 --> 00:08:02,240 I applaud your spirit, but it won't help you. 144 00:08:03,896 --> 00:08:07,377 I hear you've met my daughter, Clarissa? 145 00:08:11,438 --> 00:08:13,413 - I had no idea... - Children... 146 00:08:13,706 --> 00:08:16,858 ...have a way of making us terribly vulnerable, 147 00:08:17,398 --> 00:08:18,736 don't they? 148 00:08:26,887 --> 00:08:27,986 Don't. 149 00:08:28,444 --> 00:08:30,344 Please, don't hurt her. 150 00:08:31,192 --> 00:08:33,125 I will do anything you ask. 151 00:08:33,269 --> 00:08:36,286 Yes. You will. 152 00:08:39,505 --> 00:08:40,819 This isn't crazy. 153 00:08:40,854 --> 00:08:42,015 You drank blood. 154 00:08:42,050 --> 00:08:43,221 You... 155 00:08:43,256 --> 00:08:45,546 You've bit a rat. It's gonna be fine. 156 00:08:45,630 --> 00:08:47,753 You fought a cobra. You went to India. 157 00:08:47,815 --> 00:08:49,745 You can... You can totally tell her. 158 00:08:49,794 --> 00:08:52,942 It's Clary. It's not like it's a... Another cobra. 159 00:08:52,977 --> 00:08:55,166 That would be something. Seriously... 160 00:08:55,221 --> 00:08:57,535 - Simon, are you okay? - Yeah. 161 00:08:57,570 --> 00:08:59,346 I'm very okay. 162 00:08:59,479 --> 00:09:00,494 Hopefully. 163 00:09:01,117 --> 00:09:02,704 Do you wanna sit? I mean, standing works, too. 164 00:09:02,739 --> 00:09:04,133 Okay. What's going on? 165 00:09:04,767 --> 00:09:08,133 I get this weird text to meet you here at, like, 11:00 at night? 166 00:09:10,886 --> 00:09:13,252 Did something happen with you and Maia? 167 00:09:14,618 --> 00:09:16,551 Yes. Something did happen. 168 00:09:17,280 --> 00:09:18,245 Um... 169 00:09:18,484 --> 00:09:19,816 Look, Clary... 170 00:09:21,541 --> 00:09:24,898 The thing is, um... 171 00:09:26,315 --> 00:09:28,389 Simon, I don't have a telepathy rune. 172 00:09:29,616 --> 00:09:31,443 Right. Of course not. 173 00:09:31,758 --> 00:09:32,690 Okay. 174 00:09:35,020 --> 00:09:36,250 We've been friends... 175 00:09:37,332 --> 00:09:39,276 Best friends for a long time. 176 00:09:39,495 --> 00:09:40,991 A really long time. 177 00:09:41,325 --> 00:09:44,578 And the last thing I'd ever want to do is screw that up. 178 00:09:44,613 --> 00:09:47,539 Because it's... It's really important to me. 179 00:09:48,342 --> 00:09:50,444 It's really important to me, too. 180 00:09:50,479 --> 00:09:53,926 But... The thing is, when two people are friends... 181 00:09:55,046 --> 00:09:57,518 People like you and me... 182 00:09:58,421 --> 00:10:01,853 Sometimes feelings evolve, you know? 183 00:10:01,931 --> 00:10:04,839 And the relationship, friendship, whatever it is, 184 00:10:04,929 --> 00:10:06,683 needs to change along with it... 185 00:10:06,732 --> 00:10:09,904 Look, Simon, I... Is this because of Maia? 186 00:10:11,300 --> 00:10:12,700 I don't want you to think that we can't 187 00:10:12,766 --> 00:10:15,437 still be best friends because you... 188 00:10:16,827 --> 00:10:18,118 Because you're seeing someone. 189 00:10:18,153 --> 00:10:19,686 No, see, that's... That's it! 190 00:10:20,397 --> 00:10:22,782 I don't... I don't want to see anyone. 191 00:10:24,280 --> 00:10:26,311 Anyone... Anyone else, I mean. 192 00:10:31,960 --> 00:10:34,464 I'm in love with you, Clary. 193 00:10:35,963 --> 00:10:38,163 But I realized that you might not feel the same way. 194 00:10:38,208 --> 00:10:41,452 And it might get weird... It might be... 195 00:10:58,929 --> 00:10:59,897 We did that. 196 00:11:00,738 --> 00:11:02,439 - We did. - Yeah, we did. 197 00:11:02,505 --> 00:11:03,799 We did. 198 00:11:05,682 --> 00:11:08,255 Was it... Was it, you know... 199 00:11:08,291 --> 00:11:09,250 Weird? 200 00:11:09,285 --> 00:11:10,552 Yeah. 201 00:11:13,494 --> 00:11:15,501 In the best way possible. 202 00:11:24,055 --> 00:11:25,609 _ 203 00:11:25,652 --> 00:11:28,336 At the residence of Magnus Bane? 204 00:11:29,615 --> 00:11:31,501 It's very kind of your friend to offer, 205 00:11:31,536 --> 00:11:34,386 but the Rune Ceremony is a solemn rite of passage. 206 00:11:34,421 --> 00:11:35,576 For Shadowhunters. 207 00:11:35,611 --> 00:11:38,005 Not some Downworlder rave. 208 00:11:38,060 --> 00:11:40,301 Where does it say anything about a rave? 209 00:11:40,383 --> 00:11:42,461 - And why is it only for Shadowhunters? - It's tradition. 210 00:11:42,496 --> 00:11:45,393 Traditions change, especially those based on ignorance. 211 00:11:45,428 --> 00:11:47,369 Anyone who cares about Max 212 00:11:47,430 --> 00:11:50,528 should be there. And that includes me and Magnus. 213 00:11:50,598 --> 00:11:52,366 Together. 214 00:11:52,439 --> 00:11:55,017 - If Dad were here he'd understand... - Well, he's not. 215 00:11:59,040 --> 00:12:02,724 Alec... I don't want to fight with you. 216 00:12:02,802 --> 00:12:06,440 This dinner, it should be about family. Our family. 217 00:12:06,502 --> 00:12:07,835 What family? 218 00:12:08,651 --> 00:12:12,713 - You wanted Jace dead. - I was following orders. 219 00:12:14,375 --> 00:12:15,773 You keep saying that. 220 00:12:16,771 --> 00:12:19,117 After a while, it loses its meaning. 221 00:12:22,925 --> 00:12:24,042 You're right. 222 00:12:25,364 --> 00:12:27,123 Of course we'll be there. 223 00:12:27,158 --> 00:12:29,659 Thank you for going to all this trouble for us. 224 00:12:33,823 --> 00:12:35,466 Thank Magnus. 225 00:12:49,978 --> 00:12:52,939 Magnus! 226 00:12:56,208 --> 00:12:57,293 Aw! 227 00:12:59,719 --> 00:13:02,092 You're new, aren't you? 228 00:13:08,179 --> 00:13:10,551 I spoil them. I can't help it. 229 00:13:10,586 --> 00:13:11,931 It's the only way to win them over. 230 00:13:11,986 --> 00:13:13,367 Well, I guess when you put your mind to it, 231 00:13:13,425 --> 00:13:15,686 you can win over just about anyone, huh? 232 00:13:17,352 --> 00:13:18,903 You're talking about Alec. 233 00:13:18,992 --> 00:13:20,871 Look, I've been there. 234 00:13:20,906 --> 00:13:24,651 I know it's a whirlwind fling that burns so hot all it can do is flame out. 235 00:13:25,451 --> 00:13:28,268 Is this what you think it is? A fling. 236 00:13:28,303 --> 00:13:29,943 I don't know what it is, 237 00:13:30,019 --> 00:13:32,202 but I know my brother. He's sensitive. 238 00:13:32,281 --> 00:13:34,898 And now that you guys have taken things to the next level... 239 00:13:34,984 --> 00:13:38,914 - He told you. - No, he didn't have to. We're parabatai. 240 00:13:42,225 --> 00:13:45,078 No. No, no, no. No, it's not like that. 241 00:13:45,164 --> 00:13:47,047 It's... I can, uh... 242 00:13:47,094 --> 00:13:49,400 I can just... I can sense that he's happier. 243 00:13:49,878 --> 00:13:52,401 Look, I'll make this simple, okay? 244 00:13:52,467 --> 00:13:54,631 I'm never gonna let anyone hurt him. 245 00:13:56,582 --> 00:13:58,250 Then we have that in common. 246 00:13:59,898 --> 00:14:04,090 You think I'd invite Maryse Lightwood to my home for just anyone? 247 00:14:09,719 --> 00:14:11,852 I hope this party has an open bar. 248 00:14:22,441 --> 00:14:24,048 Is there something on my face, or... 249 00:14:24,083 --> 00:14:25,485 No, no, um... 250 00:14:26,370 --> 00:14:27,369 You're great. 251 00:14:28,771 --> 00:14:30,297 Am I being too, uh... 252 00:14:30,708 --> 00:14:31,740 Not at all. 253 00:14:35,386 --> 00:14:37,634 So do you think anyone's going to notice that we're... 254 00:14:37,711 --> 00:14:39,560 Only one way to find out. 255 00:14:44,293 --> 00:14:45,706 - Okay, let's go. - Okay. 256 00:14:58,762 --> 00:14:59,889 Can I get a beer. 257 00:15:01,246 --> 00:15:03,059 I thought I smelled cocky. 258 00:15:03,141 --> 00:15:05,701 Magnus must be really scraping the bottom of the bartender barrel. 259 00:15:05,748 --> 00:15:08,719 Aw, you still bitter about getting your ass kicked by a werewolf? 260 00:15:08,785 --> 00:15:11,565 In case you forgot, that was a three-against-one fight. 261 00:15:11,600 --> 00:15:14,835 Well, I'm actually happy I didn't maul you to death. 262 00:15:14,870 --> 00:15:17,163 Why? So you can slowly annoy me to death instead? 263 00:15:17,198 --> 00:15:18,438 No. 264 00:15:18,598 --> 00:15:20,598 Because now I know you didn't kill Gretel. 265 00:15:24,607 --> 00:15:25,681 I asked for a beer. 266 00:15:25,716 --> 00:15:27,456 Beer's boring. Have some sangria. 267 00:15:27,491 --> 00:15:29,408 Apparently Magnus has a thing for Spain. 268 00:15:29,443 --> 00:15:30,846 That is a lot of Shadowhunters. 269 00:15:30,881 --> 00:15:34,021 Yeah, it's a Shadowhunter party. Are you okay with that? 270 00:15:34,056 --> 00:15:36,521 Didn't think he had it in him. 271 00:15:36,583 --> 00:15:38,811 Guess your date didn't go so well. 272 00:15:38,846 --> 00:15:40,909 No, it went great. 273 00:15:40,944 --> 00:15:42,319 I, uh, told him to make a move, 274 00:15:42,354 --> 00:15:44,188 and that's exactly what he did. 275 00:15:48,604 --> 00:15:50,871 - Hey. - Hey. 276 00:15:52,051 --> 00:15:52,984 Hey. 277 00:15:54,130 --> 00:15:55,794 Well, you two look cute together. 278 00:15:55,829 --> 00:15:57,317 Thanks. 279 00:15:57,390 --> 00:15:58,572 We were just heading to the bar 280 00:15:58,607 --> 00:16:00,518 to see what kinds of blood-types Magnus has on tap. 281 00:16:00,553 --> 00:16:01,919 Do you want anything? 282 00:16:03,132 --> 00:16:04,613 I'm good. 283 00:16:05,634 --> 00:16:06,633 Okay. 284 00:16:09,972 --> 00:16:12,640 Well, I guess congratulations are in order. 285 00:16:12,714 --> 00:16:13,945 I guess so. 286 00:16:14,876 --> 00:16:16,197 I'm happy for you. 287 00:16:17,299 --> 00:16:18,496 Thank you. 288 00:16:23,989 --> 00:16:27,254 Maia, um, I just wanted to say thank you 289 00:16:27,318 --> 00:16:30,725 for being so cool about, you know... 290 00:16:30,760 --> 00:16:31,686 ...everything. 291 00:16:31,721 --> 00:16:34,654 Yeah, just don't screw it up by talking too much. 292 00:16:35,624 --> 00:16:37,383 Uh, looks like it's about time for my break. 293 00:16:41,848 --> 00:16:43,347 Is everything okay? 294 00:16:44,443 --> 00:16:46,358 I'll be right back. 295 00:16:46,443 --> 00:16:48,713 I'm worried the empanadillas are soggy. 296 00:16:48,748 --> 00:16:51,565 - I gave the chef specific directions... - Magnus. 297 00:16:52,231 --> 00:16:53,764 Everything is perfect. 298 00:16:56,553 --> 00:16:57,485 Max! 299 00:16:59,379 --> 00:17:00,496 Mother. 300 00:17:02,567 --> 00:17:04,446 I heard you like to drink. 301 00:17:05,321 --> 00:17:07,534 Welcome, Maryse. 302 00:17:08,072 --> 00:17:10,121 Max, this is your night. 303 00:17:15,099 --> 00:17:17,131 You do have exotic taste, don't you? 304 00:17:17,216 --> 00:17:20,310 Oh, the Spanish theme is in honor of you and your husband. 305 00:17:20,823 --> 00:17:22,415 Really? How so? 306 00:17:22,450 --> 00:17:25,068 Alec told me that Robert proposed to you in Barcelona. 307 00:17:25,368 --> 00:17:27,771 I wanted to celebrate a joyous memory. 308 00:17:27,845 --> 00:17:29,783 Especially since he couldn't be here. 309 00:17:29,822 --> 00:17:31,000 How sweet that Alec feels comfortable 310 00:17:31,035 --> 00:17:33,127 sharing our personal family stories with you. 311 00:17:33,217 --> 00:17:36,753 Especially considering your... Disparate backgrounds. 312 00:17:38,246 --> 00:17:39,195 How about a drink? 313 00:17:39,252 --> 00:17:43,089 Sangria for the lady, a Roy Rogers for the guest of honor. 314 00:18:00,180 --> 00:18:01,113 Clary! 315 00:18:02,104 --> 00:18:04,286 - Clary! Hey, I've been looking for you. - In Maia's arms? 316 00:18:04,356 --> 00:18:07,514 - No... Oh, no, you saw us. - Yeah. 317 00:18:07,549 --> 00:18:09,485 Look, she kissed me. I... I didn't know what to do. 318 00:18:09,520 --> 00:18:11,438 That's it? That's seriously all you have to say? 319 00:18:11,473 --> 00:18:13,251 Look... 320 00:18:13,286 --> 00:18:16,254 What you said about not wanting to risk the friendship... 321 00:18:17,131 --> 00:18:18,964 Maybe this is a mistake. 322 00:18:19,918 --> 00:18:21,446 So you make out with Maia? 323 00:18:21,481 --> 00:18:22,732 No, we weren't... We weren't making out. 324 00:18:22,769 --> 00:18:25,989 We were just, I don't know, having a moment. 325 00:18:26,212 --> 00:18:27,828 I cannot believe this is happening. 326 00:18:27,863 --> 00:18:29,506 Look... 327 00:18:29,979 --> 00:18:32,441 Clary, no matter how close we are, 328 00:18:33,903 --> 00:18:37,628 you will never understand what it's like to live like this. 329 00:18:38,853 --> 00:18:40,119 But she does. 330 00:18:41,944 --> 00:18:43,502 She gets it. 331 00:18:46,476 --> 00:18:48,309 Then why did you even... 332 00:18:52,925 --> 00:18:55,493 Hey! What's going on, biscuit? 333 00:18:56,741 --> 00:18:57,893 It's Simon. 334 00:18:58,359 --> 00:19:01,364 He poured his heart out about wanting to be with me, and then... 335 00:19:01,399 --> 00:19:03,365 He hooks up with Maia. 336 00:19:03,400 --> 00:19:04,963 That doesn't sound like Simon. 337 00:19:05,018 --> 00:19:07,719 Are you sure you haven't had too much sangria? It's strong. 338 00:19:07,754 --> 00:19:10,183 - I made sure of it. - Please. I just need to leave. 339 00:19:10,232 --> 00:19:11,264 Hey, don't. 340 00:19:12,057 --> 00:19:14,166 We'll figure out what's going on with Simon. 341 00:19:14,201 --> 00:19:15,903 But tonight's about Max. 342 00:19:15,938 --> 00:19:17,597 And Alec and Izzy. 343 00:19:17,632 --> 00:19:20,637 You'll never forgive yourself if you're not there for your friends. 344 00:19:20,844 --> 00:19:21,776 Okay. 345 00:19:45,915 --> 00:19:49,505 Sorry. I'm just... A little jumpy. 346 00:19:50,788 --> 00:19:52,486 Venom withdrawal. 347 00:19:53,143 --> 00:19:55,076 Saps the nerve endings. 348 00:19:55,188 --> 00:19:57,088 Oh, I'm totally fine. 349 00:19:58,057 --> 00:19:59,677 Why did you call me here? 350 00:20:00,954 --> 00:20:04,709 Your bite... It was so strong. But then... 351 00:20:04,744 --> 00:20:08,291 Vampire venom is more powerful than yin fen. 352 00:20:09,083 --> 00:20:10,912 It also wears off quicker. 353 00:20:10,947 --> 00:20:12,886 That's why it was a one-time deal. 354 00:20:12,921 --> 00:20:14,528 Thought I made that clear to you. 355 00:20:14,585 --> 00:20:16,685 I know. Look... 356 00:20:16,919 --> 00:20:20,133 I wouldn't have asked you to come back if it wasn't an emergency. 357 00:20:20,526 --> 00:20:22,296 My mom's in town. 358 00:20:22,374 --> 00:20:24,514 I can't let her see me like this. 359 00:20:24,554 --> 00:20:25,757 That's the best excuse you can come up with? 360 00:20:25,792 --> 00:20:26,698 It's not an excuse. 361 00:20:26,733 --> 00:20:30,102 Excuses, justifications, call it what you want. 362 00:20:30,137 --> 00:20:32,751 Trust me when I tell you, Isabelle, 363 00:20:32,786 --> 00:20:34,489 sweat it out while you still can. 364 00:20:34,564 --> 00:20:36,861 - You don't understand. - But I do. 365 00:20:37,515 --> 00:20:39,148 You can get through this. 366 00:20:40,036 --> 00:20:42,329 You're one of the strongest Shadowhunters I know. 367 00:20:43,533 --> 00:20:44,799 No, I'm not. 368 00:20:46,523 --> 00:20:49,002 Everyone thinks I am, but I'm not. 369 00:20:56,495 --> 00:20:58,145 Just a drop. 370 00:20:58,378 --> 00:21:00,047 Please. 371 00:21:00,082 --> 00:21:03,722 Shadowhunter blood is more potent than human blood. 372 00:21:03,781 --> 00:21:05,252 Okay. I can't. 373 00:21:16,551 --> 00:21:18,050 Sure you can. 374 00:21:20,317 --> 00:21:21,850 Please. 375 00:21:39,603 --> 00:21:41,169 I don't see anything. 376 00:21:41,205 --> 00:21:43,423 That's because you're not looking hard enough. 377 00:21:47,539 --> 00:21:49,595 Congratulations, young Shadowhunter. 378 00:21:50,073 --> 00:21:51,625 What do you say, Max? 379 00:21:52,011 --> 00:21:53,344 Thank you. 380 00:21:54,593 --> 00:21:56,359 Where's your warlock mark? 381 00:21:56,745 --> 00:21:57,560 Max... 382 00:21:57,618 --> 00:21:59,390 You were just as curious at his age. 383 00:21:59,425 --> 00:22:00,424 It's okay. 384 00:22:01,041 --> 00:22:03,463 I only share with my closest friends. 385 00:22:08,933 --> 00:22:10,699 How much of you is a demon? 386 00:22:10,751 --> 00:22:11,967 Max, enough. 387 00:22:12,011 --> 00:22:13,877 That's not how we treat our friends. 388 00:22:13,960 --> 00:22:16,436 - Apologize to Magnus. - You can't tell me what to do. 389 00:22:16,471 --> 00:22:18,409 Hey, just because you're getting your first rune 390 00:22:18,476 --> 00:22:20,227 doesn't mean you can talk to your brother like that. 391 00:22:20,301 --> 00:22:22,110 Jace isn't my brother. 392 00:22:23,294 --> 00:22:25,034 - Max! - Mom says you're not even 393 00:22:25,069 --> 00:22:26,561 part of our family. 394 00:22:30,818 --> 00:22:32,026 Jace, I... 395 00:22:36,269 --> 00:22:37,773 This is your fault. 396 00:22:37,844 --> 00:22:39,180 I've tried to keep Max out of it. 397 00:22:39,259 --> 00:22:42,983 The hell you have. He learned this behavior from you. 398 00:22:43,143 --> 00:22:45,152 If you ever want to make things right with me, 399 00:22:45,421 --> 00:22:47,174 you better make them right with Jace. 400 00:23:01,606 --> 00:23:04,409 - What do you want? - I want to talk to you. 401 00:23:05,182 --> 00:23:06,923 There's nothing to talk about. 402 00:23:06,976 --> 00:23:08,335 I think there is. 403 00:23:08,944 --> 00:23:11,912 Max is right. You're not his brother. 404 00:23:13,031 --> 00:23:13,849 What? 405 00:23:13,884 --> 00:23:16,759 You were a ten-year-old left on our doorstep. 406 00:23:16,809 --> 00:23:19,114 We had no choice but to take you in. 407 00:23:19,620 --> 00:23:21,587 But if I had known you were a demon, 408 00:23:23,231 --> 00:23:25,463 I would've done this years ago. 409 00:23:39,907 --> 00:23:44,123 Isabelle, when your mom leaves, disappear for a while. 410 00:23:44,204 --> 00:23:46,487 Bear the pain and get the venom out of your system. 411 00:23:46,522 --> 00:23:48,066 But it feels so good. 412 00:23:48,129 --> 00:23:51,030 - You feel it, too. I know you do, Raphael. - Yeah. Too well. 413 00:23:52,572 --> 00:23:55,960 When I first turned, I fed on human blood. 414 00:23:55,995 --> 00:23:57,995 And I couldn't control myself. 415 00:23:58,439 --> 00:24:00,880 The more I had, the more I craved. 416 00:24:01,520 --> 00:24:03,131 How did you stop? 417 00:24:03,190 --> 00:24:05,061 I met a certain warlock... 418 00:24:05,096 --> 00:24:08,179 Who cared enough about a lost vampire to help him regain his faith. 419 00:24:09,644 --> 00:24:10,960 Magnus. 420 00:24:11,235 --> 00:24:14,466 When I was a boy, I went to church every Sunday. 421 00:24:15,073 --> 00:24:17,853 Magnus gave me the strength to 422 00:24:17,936 --> 00:24:19,936 understand that where I came from 423 00:24:20,330 --> 00:24:21,893 wasn't gone forever. 424 00:24:23,356 --> 00:24:25,256 That I was that person. 425 00:24:25,905 --> 00:24:28,015 I just had to find myself again. 426 00:24:30,630 --> 00:24:32,296 I had no idea. 427 00:24:35,245 --> 00:24:36,490 Hey. 428 00:24:36,525 --> 00:24:39,099 Go. Be with your family. 429 00:24:39,756 --> 00:24:41,789 You have no idea how lucky you are to have them. 430 00:24:50,322 --> 00:24:53,289 Thank you for walking me here. 431 00:24:54,669 --> 00:24:56,251 Thank you for everything. 432 00:24:59,672 --> 00:25:01,796 Are you sure you don't want to come up? 433 00:25:01,831 --> 00:25:05,162 Uh, I'm not too big on Shadowhunter parties. 434 00:25:31,653 --> 00:25:34,982 Izzy, hey. Where have you been? 435 00:25:36,145 --> 00:25:38,462 - Out. - Hey, I'm sorry. 436 00:25:38,811 --> 00:25:41,065 I feel horrible that I kept the rune from you. 437 00:25:41,170 --> 00:25:43,231 I... I never meant to hurt you. 438 00:25:44,062 --> 00:25:45,176 I know. 439 00:25:45,211 --> 00:25:48,012 Good, because I really need to talk to you. 440 00:25:48,771 --> 00:25:50,799 You ever think you know someone so well, 441 00:25:50,864 --> 00:25:53,857 and then they start acting completely out of character. 442 00:25:54,788 --> 00:25:56,358 Clary, I'm sorry, I... 443 00:25:56,393 --> 00:25:58,176 I... I don't have time for this. 444 00:25:58,211 --> 00:25:59,965 I'm looking for my mom and Max. 445 00:26:00,000 --> 00:26:01,533 Can we talk later? 446 00:26:01,583 --> 00:26:02,616 Yeah. 447 00:26:08,606 --> 00:26:10,836 You have got to be kidding me. 448 00:26:12,165 --> 00:26:13,344 Slow down, hotshot. 449 00:26:13,379 --> 00:26:14,372 Get out of my way, Magnus. 450 00:26:14,429 --> 00:26:16,559 Oh, no. I'm not letting you make a scene. 451 00:26:16,594 --> 00:26:18,458 This is an elegant affair, 452 00:26:18,493 --> 00:26:20,486 not an episode of The Real Housewives of Idris. 453 00:26:20,521 --> 00:26:21,901 Tell Simon that, because I can't stand here 454 00:26:21,936 --> 00:26:23,903 while he hits on Maia right in front of me! 455 00:26:29,523 --> 00:26:31,818 I think we have different idea of courtship. 456 00:26:35,351 --> 00:26:37,310 Jace, I've been looking everywhere for Mom and Max. 457 00:26:37,345 --> 00:26:38,929 - Have you... - Maryse just tried to kill me. 458 00:26:39,003 --> 00:26:40,002 What? 459 00:26:44,345 --> 00:26:45,819 Magnus, I can't stay here, okay? 460 00:26:45,906 --> 00:26:47,708 Everyone is acting completely insane. 461 00:26:47,768 --> 00:26:48,878 I have to leave. 462 00:26:48,948 --> 00:26:50,747 Not while you're hallucinating. 463 00:26:52,752 --> 00:26:55,549 Stay right here while I figure out what's going on. 464 00:26:59,972 --> 00:27:02,906 Hey, are you leaving? 465 00:27:06,406 --> 00:27:07,642 I have to. 466 00:27:08,835 --> 00:27:11,373 Seeing you here, drink in hand, 467 00:27:11,438 --> 00:27:14,949 all smiles, it makes me sick. 468 00:27:15,580 --> 00:27:19,043 - What are you talking about? - I'm talking about you killing my mom. 469 00:27:24,384 --> 00:27:25,944 Oh, my God. Jace, what did you do? 470 00:27:25,979 --> 00:27:27,791 I told you, Izzy, I didn't have a choice. 471 00:27:31,363 --> 00:27:34,278 Okay, the sangria may have been too strong. 472 00:27:34,313 --> 00:27:36,186 She just tried to kill me, Magnus. 473 00:27:38,290 --> 00:27:39,483 This will help. 474 00:27:42,530 --> 00:27:44,269 She just threw an ax at my head. 475 00:27:44,323 --> 00:27:46,214 Okay, it's stuck in the shelf, right there. 476 00:27:46,285 --> 00:27:48,124 See for yourself. 477 00:27:48,159 --> 00:27:49,768 Jace, there's nothing there. 478 00:27:51,575 --> 00:27:53,475 It's right there. Why can't you see that? 479 00:27:56,197 --> 00:27:57,217 Mom, are you okay? 480 00:27:57,252 --> 00:27:59,566 Hey, hey, hey, don't let her up. She's out of her mind. 481 00:27:59,607 --> 00:28:02,706 Jace, I came up here to apologize to you. 482 00:28:02,741 --> 00:28:03,466 Then, why would you... 483 00:28:03,501 --> 00:28:05,568 I should have killed you when I had the chance. 484 00:28:07,352 --> 00:28:09,518 She just said it. Don't you hear her? 485 00:28:09,871 --> 00:28:12,028 Listen to me. Nobody's trying to kill you. 486 00:28:12,101 --> 00:28:14,553 You have to believe me. Someone's playing with our minds. 487 00:28:14,628 --> 00:28:16,090 Feeding into our insecurities... 488 00:28:16,125 --> 00:28:18,817 Alec. Alec, no! 489 00:28:22,229 --> 00:28:23,228 Alec... 490 00:28:23,804 --> 00:28:25,783 What are you doing? You're scaring me. 491 00:28:27,731 --> 00:28:29,531 You're a murderer, Alec. 492 00:28:31,209 --> 00:28:32,606 Nothing more. 493 00:28:34,375 --> 00:28:36,580 Why are you still here? 494 00:28:37,638 --> 00:28:40,472 Alec, please, come down from there. 495 00:28:41,708 --> 00:28:45,077 All those times you told me I wasn't a good Shadowhunter... 496 00:28:45,132 --> 00:28:47,416 I know... I know you wish I was dead instead of Jocelyn. 497 00:28:47,451 --> 00:28:51,015 I don't wish you were dead. You let a demon possess you? 498 00:28:51,159 --> 00:28:52,942 You're weak. Please... 499 00:28:53,004 --> 00:28:54,682 Okay? Don't worry. Take my hand. 500 00:28:54,740 --> 00:28:56,035 Nobody's gonna miss you. 501 00:28:56,078 --> 00:28:58,560 Weak. The guilt must be eating you alive. Take my hand. 502 00:28:58,595 --> 00:29:00,815 Murderer. 503 00:29:03,185 --> 00:29:04,877 Alec! Oh, my God. 504 00:29:19,787 --> 00:29:20,677 What happened? 505 00:29:20,712 --> 00:29:22,517 All of a sudden, he started talking about 506 00:29:22,578 --> 00:29:24,055 how I hated him for killing my mom. 507 00:29:24,126 --> 00:29:25,370 Alec? 508 00:29:25,478 --> 00:29:27,919 It's okay. I sedated him when I pulled him from the ledge. 509 00:29:27,982 --> 00:29:30,163 You know what, you stay away from him. You can't be trusted. 510 00:29:30,198 --> 00:29:31,382 I can't be trusted? 511 00:29:31,417 --> 00:29:34,729 Now you see why I was wary of having a party at a warlock's house. 512 00:29:35,220 --> 00:29:36,957 Wow. What's going on here? 513 00:29:37,007 --> 00:29:39,261 Oh, what do you care? Maia is at the bar. 514 00:29:39,296 --> 00:29:41,236 Yes, and Alec's on the ground. 515 00:29:41,299 --> 00:29:43,577 - Is he gonna be okay? - You're all gonna be okay. 516 00:29:43,677 --> 00:29:46,653 Everyone just stay here. I'll be right back. 517 00:29:58,954 --> 00:30:00,846 What did you say to my son? 518 00:30:00,886 --> 00:30:02,757 You don't think that Alec feels guilty enough... 519 00:30:02,809 --> 00:30:05,570 You talked to Clary, didn't you? That's why she's acting all weird. 520 00:30:05,662 --> 00:30:06,644 - Listen, I did nothing. - You bring him up here... 521 00:30:06,679 --> 00:30:08,516 I did not bring him up here, I followed him. 522 00:30:28,295 --> 00:30:29,327 Mom... 523 00:30:29,441 --> 00:30:31,558 - Um, what's going on? - Jace. 524 00:30:31,624 --> 00:30:32,848 You okay? 525 00:30:33,368 --> 00:30:34,731 Simon... 526 00:30:34,814 --> 00:30:36,449 - I'm fine. - I am so sorry. 527 00:30:36,484 --> 00:30:38,100 I know you didn't kiss Maia. 528 00:30:38,162 --> 00:30:39,465 You thought I kissed Maia? 529 00:30:39,500 --> 00:30:40,394 What happened here? 530 00:30:40,429 --> 00:30:43,439 It seems a warlock has been having a little fun at our expense. 531 00:30:43,491 --> 00:30:44,457 Is he okay? 532 00:30:44,752 --> 00:30:46,619 What happened? 533 00:30:46,810 --> 00:30:48,128 Alec... 534 00:30:50,796 --> 00:30:52,649 Someone has taken my spell book. 535 00:30:57,593 --> 00:30:59,526 You're putting your wards up? 536 00:30:59,561 --> 00:31:01,335 Nobody leaves until I get it back. 537 00:31:09,736 --> 00:31:13,571 I was this close to lining up a three-way 538 00:31:14,220 --> 00:31:16,635 and you guys let yourselves get spelled? 539 00:31:18,023 --> 00:31:19,664 Is he the last one? 540 00:31:19,718 --> 00:31:21,855 It appears I'm the only warlock here. 541 00:31:22,925 --> 00:31:25,003 Magnus, what happens if we don't find your spell book? 542 00:31:25,053 --> 00:31:26,953 That's not an option you want to explore. 543 00:31:27,325 --> 00:31:29,645 That book can undo every spell I've ever cast. 544 00:31:29,680 --> 00:31:31,176 From the elementary to the complex. 545 00:31:31,211 --> 00:31:33,471 In new and old languages... 546 00:31:35,751 --> 00:31:37,052 Champenois. 547 00:31:37,661 --> 00:31:39,766 It's an old French dialect. 548 00:31:43,349 --> 00:31:44,742 The red-haired cat. 549 00:31:51,770 --> 00:31:54,130 Magnus, what cat? 550 00:32:24,470 --> 00:32:25,698 Duratus! 551 00:32:28,039 --> 00:32:30,940 I hate party crashers. 552 00:33:02,599 --> 00:33:05,414 You haven't changed one bit since the last time I saw you crawling 553 00:33:05,492 --> 00:33:07,455 from the ruins of la Bastille. 554 00:33:07,513 --> 00:33:09,291 Old French spells. 555 00:33:09,389 --> 00:33:10,540 Your favorite. 556 00:33:10,598 --> 00:33:12,778 Where are my counterspells? 557 00:33:12,862 --> 00:33:16,016 Valentine! 558 00:33:17,210 --> 00:33:18,977 He has Madzie, too. 559 00:33:19,381 --> 00:33:21,627 If I don't go back, I don't know what he'll do to her. 560 00:33:23,462 --> 00:33:26,257 What does Valentine want with my counterspells? 561 00:33:26,292 --> 00:33:27,683 I don't know. 562 00:33:27,804 --> 00:33:30,795 I don't know! 563 00:33:32,104 --> 00:33:36,000 All... All he said was that I had to get them for him. 564 00:33:36,035 --> 00:33:40,004 And I wasn't to harm Clary, or he'd make Madzie suffer. 565 00:33:40,596 --> 00:33:42,785 Magnus, please. 566 00:33:42,875 --> 00:33:44,716 I'm all Madzie has. 567 00:33:44,798 --> 00:33:46,604 Have mercy. 568 00:33:46,671 --> 00:33:48,605 After everything you've done? 569 00:33:51,083 --> 00:33:52,745 Release them. 570 00:34:01,848 --> 00:34:05,996 Clary Fairchild... You made a blood oath. 571 00:34:06,549 --> 00:34:08,205 Find Madzie. 572 00:34:14,197 --> 00:34:16,097 She's the Clave's problem now. 573 00:34:18,949 --> 00:34:21,388 Okay, what is Valentine up to anyway? 574 00:34:21,475 --> 00:34:22,440 I don't know. 575 00:34:24,094 --> 00:34:25,396 It's too dangerous. 576 00:34:26,108 --> 00:34:28,899 Jace, they're our family. They need to know. 577 00:34:30,547 --> 00:34:32,005 Know what? 578 00:34:32,561 --> 00:34:34,151 The angel Ithuriel. 579 00:34:34,557 --> 00:34:37,626 Valentine was going to use him to activate the Soul-Sword. 580 00:34:37,661 --> 00:34:39,961 He needs someone with pure angel blood to activate it. 581 00:34:40,035 --> 00:34:42,477 - Well, that doesn't sound good. - It's not. 582 00:34:42,562 --> 00:34:46,297 With the Soul-Sword activated, Valentine could decimate the entire Downworld. 583 00:34:46,767 --> 00:34:49,181 The angel showed us a vision of a demon who could destroy the Sword. 584 00:34:49,271 --> 00:34:51,981 If we could find that demon, we could stop Valentine. 585 00:34:52,673 --> 00:34:54,985 How did you two save the angel? 586 00:34:57,731 --> 00:35:00,688 With runes the angel gave to me. 587 00:35:02,200 --> 00:35:03,903 New runes, Magnus. 588 00:35:04,047 --> 00:35:05,995 Ones no one's ever seen before. 589 00:35:06,614 --> 00:35:08,004 Why did he choose you? 590 00:35:08,054 --> 00:35:09,648 I have no idea. 591 00:35:10,195 --> 00:35:11,465 I might. 592 00:35:13,361 --> 00:35:15,991 Years ago, a Silent Brother told me about a special connection 593 00:35:16,072 --> 00:35:18,846 the original Shadowhunters had with the Angel Raziel. 594 00:35:19,728 --> 00:35:24,131 That they could communicate from afar through visions. 595 00:35:25,906 --> 00:35:29,281 Because they were created from his blood. 596 00:35:30,353 --> 00:35:32,623 Are you saying that... 597 00:35:32,681 --> 00:35:35,382 Clary may have a blood connection to that angel. 598 00:35:35,417 --> 00:35:38,317 And that must mean she has pure angel blood. 599 00:35:39,550 --> 00:35:42,226 That's why Valentine wants Clary unharmed. 600 00:35:44,023 --> 00:35:46,273 Clary can activate the Soul-Sword. 601 00:35:54,368 --> 00:35:55,564 "Soul-Sword." 602 00:35:56,043 --> 00:35:58,412 Strange name for a weapon of mass destruction. 603 00:35:59,149 --> 00:36:01,149 Simon, we're not going to let him activate it. 604 00:36:01,486 --> 00:36:03,338 I'll do whatever it takes. 605 00:36:03,914 --> 00:36:07,383 Clary, you might be a Shadowhunter with all kinds of crazy abilities, 606 00:36:07,461 --> 00:36:08,957 that doesn't mean you can stop the inevitable. 607 00:36:08,992 --> 00:36:12,234 It's not inevitable, all right? It can't be. 608 00:36:12,269 --> 00:36:13,358 Hey... 609 00:36:13,990 --> 00:36:18,760 This news of a Downworld apocalypse, it's not all bad. 610 00:36:19,680 --> 00:36:22,641 Because now, it's clearer than ever... 611 00:36:23,798 --> 00:36:26,708 I want to spend every minute of every day with you. 612 00:36:35,989 --> 00:36:38,344 To the Angel I entrust my life... 613 00:36:45,392 --> 00:36:47,786 And vow to uphold the laws of heaven. 614 00:36:57,395 --> 00:36:59,612 I take this mark to honor Him... 615 00:37:07,268 --> 00:37:09,045 To bring His light into me... 616 00:37:12,999 --> 00:37:14,880 And vow to uphold the laws of heaven. 617 00:37:14,915 --> 00:37:17,466 So I may join the ranks of the Shadowhunters 618 00:37:18,676 --> 00:37:20,542 the guardians of peace. 619 00:37:53,873 --> 00:37:56,582 Hey, you should know... 620 00:37:56,617 --> 00:37:58,240 Valentine's coming for me, isn't he? 621 00:38:00,536 --> 00:38:02,933 Which means I'm never letting you out of my sight. 622 00:38:10,087 --> 00:38:11,481 The ceremony was beautiful. 623 00:38:11,563 --> 00:38:13,003 Yeah, Max did great, huh? 624 00:38:13,038 --> 00:38:14,463 Didn't even flinch. 625 00:38:16,893 --> 00:38:18,334 Give me a minute. 626 00:38:21,801 --> 00:38:24,565 Alec, whatever you heard me say 627 00:38:24,622 --> 00:38:26,562 when you were under the spell... 628 00:38:27,760 --> 00:38:32,042 You have to know, I don't blame you for my mom. 629 00:38:33,815 --> 00:38:35,183 I don't. 630 00:38:45,227 --> 00:38:48,090 Maryse, look, I... I just want you to know... 631 00:38:48,156 --> 00:38:50,543 I don't need any more apologies. 632 00:38:51,551 --> 00:38:53,364 Because you don't owe me one. 633 00:38:53,974 --> 00:38:57,435 I don't regret taking you in for one second. 634 00:38:58,584 --> 00:39:00,500 Max was totally out of line, 635 00:39:00,535 --> 00:39:02,568 because I have been out of line. 636 00:39:04,214 --> 00:39:06,588 As a parent, your greatest hope 637 00:39:06,623 --> 00:39:09,527 is that your children don't inherit your worst traits. 638 00:39:12,923 --> 00:39:17,408 Yeah, well, Max is still young. Impressionable. 639 00:39:17,884 --> 00:39:21,003 You can still steer that ship straight. 640 00:39:24,625 --> 00:39:26,725 Max says that you and Dad have been fighting. 641 00:39:27,648 --> 00:39:29,135 About me and Magnus. 642 00:39:29,204 --> 00:39:32,338 Max doesn't have any idea what's going on between your father and me. 643 00:39:32,425 --> 00:39:33,757 Then what is it? 644 00:39:36,722 --> 00:39:39,769 I didn't want to burden you all... 645 00:39:49,574 --> 00:39:51,281 Is Dad cheating on you? 646 00:39:56,090 --> 00:39:57,267 Bastard. 647 00:39:58,469 --> 00:40:00,359 You can't tell Isabelle. 648 00:40:00,394 --> 00:40:02,914 She worships Robert. 649 00:40:02,949 --> 00:40:05,257 I can bear it, but it would destroy her. 650 00:40:14,441 --> 00:40:15,997 Come stay with us. 651 00:40:16,032 --> 00:40:18,268 You and Max. 652 00:40:18,334 --> 00:40:20,574 You don't have to go back to Idris or Dad. 653 00:40:21,202 --> 00:40:24,203 Oh... I wish I could stay... 654 00:40:26,983 --> 00:40:28,285 More than anything. 655 00:40:30,454 --> 00:40:32,288 But I have to get back to the Clave. 656 00:40:32,323 --> 00:40:34,623 Why? Let Robert take care of that. 657 00:40:34,674 --> 00:40:38,066 Everything's different now because of Clary and the Sword. 658 00:40:39,303 --> 00:40:42,425 I can't let my problems interfere with my duty. 659 00:40:43,756 --> 00:40:45,050 Not now. 660 00:41:02,457 --> 00:41:04,113 That's a good girl. 661 00:41:05,524 --> 00:41:09,224 You and Clarissa are going to get along so well. 662 00:41:15,312 --> 00:41:20,312 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 663 00:41:21,305 --> 00:41:27,432 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles47931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.