All language subtitles for Same.Kind.of.Different.as.Me.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,348 --> 00:00:53,348 www.titlovi.com 2 00:00:56,348 --> 00:00:57,816 It's quite a home, isn't it? 3 00:00:58,892 --> 00:01:03,489 15,000 square feet of overpriced art and big ol' bathtubs. 4 00:01:04,773 --> 00:01:07,652 I know it's ridiculous, but I love it. 5 00:01:08,610 --> 00:01:09,953 After all, I'm from Texas. 6 00:01:10,654 --> 00:01:12,497 We tend to like things big down here. 7 00:01:14,032 --> 00:01:15,124 This is my home. 8 00:01:16,118 --> 00:01:18,997 And you probably can't tell it's broken. 9 00:01:20,581 --> 00:01:22,049 There's a story behind that. 10 00:01:22,874 --> 00:01:25,127 One that begins and ends with a girl I married. 11 00:01:25,752 --> 00:01:26,753 Debbie Hall. 12 00:01:27,629 --> 00:01:30,633 A girl with a heart so big that Texas can't even hold it. 13 00:01:31,550 --> 00:01:33,769 So I'm gonna try to write it all down. 14 00:01:34,386 --> 00:01:36,605 Hopefully make some sense out of how I got here. 15 00:01:37,264 --> 00:01:39,232 Problem is, I've never written anything. 16 00:01:40,309 --> 00:01:43,438 I'm not an author. I'm an art dealer. 17 00:03:47,227 --> 00:03:48,228 Hello? 18 00:03:56,278 --> 00:03:57,279 Julio? 19 00:04:02,784 --> 00:04:03,785 Hello? 20 00:04:17,966 --> 00:04:19,434 You must be Mr. Hall. 21 00:04:19,801 --> 00:04:21,803 No. No, no, no. Just call me Ron. 22 00:04:21,887 --> 00:04:24,766 Okay, Ron. I'm Willow, Julio's assistant. 23 00:04:24,848 --> 00:04:26,100 Your drive up okay? 24 00:04:26,558 --> 00:04:28,731 - Yeah, drive out was fine. - Good. 25 00:04:28,810 --> 00:04:30,858 So, Julio tells me you're an author. 26 00:04:31,772 --> 00:04:33,524 - Oh, he did, did he? - Yeah. 27 00:04:33,607 --> 00:04:34,449 Oh. 28 00:04:34,524 --> 00:04:35,821 So what kind of book are you writing? 29 00:04:36,568 --> 00:04:37,820 That's a good question. 30 00:04:38,487 --> 00:04:39,784 Is it a true story? 31 00:04:42,073 --> 00:04:43,450 Yeah, very. 32 00:04:44,409 --> 00:04:45,285 Uh, I have to get that. 33 00:05:18,026 --> 00:05:19,403 It's revival season. 34 00:05:21,988 --> 00:05:23,490 You see that path over there? 35 00:05:31,915 --> 00:05:32,837 Thank you. 36 00:05:37,170 --> 00:05:41,050 Well, if you change your mind, follow the bells. 37 00:05:44,719 --> 00:05:45,561 Where is he? 38 00:05:47,347 --> 00:05:49,315 That was him on the phone. He's late, as usual. 39 00:06:03,864 --> 00:06:06,663 Ay, ay, ay. 40 00:06:06,741 --> 00:06:09,335 Always forever the perfectionist. 41 00:06:10,453 --> 00:06:12,296 I always thought this was the saddest painting 42 00:06:12,372 --> 00:06:13,589 I'd ever seen in my life. 43 00:06:13,999 --> 00:06:16,627 You gave it to me for free, 44 00:06:16,710 --> 00:06:19,088 and now he's worth a million dollars. 45 00:06:19,713 --> 00:06:20,555 Hmm. 46 00:06:23,008 --> 00:06:24,681 It's not worth a million dollars? 47 00:06:25,051 --> 00:06:26,644 No. No, it is. I just... 48 00:06:28,889 --> 00:06:30,857 Just not sure what a million dollars is worth anymore. 49 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 Are you okay? 50 00:06:37,689 --> 00:06:38,690 Well, I made it here. 51 00:06:39,441 --> 00:06:40,283 Yes, you did. 52 00:06:40,984 --> 00:06:41,826 Ah. 53 00:06:42,944 --> 00:06:44,617 Oh, this. What is this? 54 00:06:45,572 --> 00:06:46,664 It ain't a Rembrandt. 55 00:06:55,373 --> 00:06:58,877 Oh, yes, this is, um, just before 56 00:06:58,960 --> 00:07:01,884 you tricked me into eating bull's balls. 57 00:07:01,963 --> 00:07:04,591 They're called calf fries, and I seem to recall you loved them. 58 00:07:08,511 --> 00:07:09,387 Yes, I did. 59 00:07:09,471 --> 00:07:10,939 - Yes, you did. - Mm-hmm. 60 00:07:14,267 --> 00:07:17,146 Okay. You can have any bedroom in the house, okay? 61 00:07:17,228 --> 00:07:18,650 Except the one that I'm sleeping in. 62 00:07:18,730 --> 00:07:21,529 Now get to writing that book of yours, and I'll leave you alone. 63 00:07:40,585 --> 00:07:41,757 Oh, it's done? 64 00:07:42,128 --> 00:07:44,176 Well... Is that off or crooked? 65 00:07:44,255 --> 00:07:45,302 Uh... 66 00:07:45,382 --> 00:07:47,305 Better. No, down. Yeah. 67 00:07:48,426 --> 00:07:51,145 I still don't know why it needed restoring, but... 68 00:07:53,056 --> 00:07:53,978 Is it different? 69 00:07:55,725 --> 00:07:58,148 Oh, it seems like it was better before. 70 00:07:59,896 --> 00:08:00,738 Oh. 71 00:08:02,399 --> 00:08:04,072 Maybe I like the way time treated it, 72 00:08:04,150 --> 00:08:08,155 like you could see its history or something. 73 00:08:08,238 --> 00:08:11,458 Well, everything just needs a little touch up and polish once in a while. 74 00:08:11,533 --> 00:08:12,830 I gotta get out to North Dallas. 75 00:08:12,909 --> 00:08:15,913 I'm supposed to sell a Remington to a crazy old lady, all right? 76 00:08:16,204 --> 00:08:17,581 - I'll see you at the gala tonight? - Yeah. 77 00:08:17,664 --> 00:08:19,132 - Kids are coming, right? - Right. 78 00:08:19,916 --> 00:08:21,714 Don't let them back out, Debbie. It's important. 79 00:08:22,002 --> 00:08:23,094 I know it's important. 80 00:08:23,169 --> 00:08:25,672 Well, it is, Debbie. 81 00:08:30,051 --> 00:08:31,394 I know. 82 00:08:41,021 --> 00:08:43,740 Hey, you all know my definition of modern art. 83 00:08:43,815 --> 00:08:45,067 You take a canvas, 84 00:08:45,150 --> 00:08:47,323 you throw a little paint on it, you wipe it off with a rag, 85 00:08:47,402 --> 00:08:49,530 you throw out the canvas, and you sell the rag. 86 00:08:51,406 --> 00:08:52,828 You know that's true. 87 00:08:52,907 --> 00:08:54,500 - You know that's true. - It is true. 88 00:08:54,868 --> 00:08:56,370 That's why I only deal in the classics 89 00:08:56,453 --> 00:08:58,501 and you all have my telephone number. 90 00:08:59,539 --> 00:09:01,758 I do wanna thank you, though, for coming out here tonight 91 00:09:01,833 --> 00:09:04,052 to support Fort Worth Art in Public Places. 92 00:09:04,127 --> 00:09:06,630 This is an important cause for all of us. 93 00:09:06,713 --> 00:09:09,762 We couldn't do this without your decency, your kindness, 94 00:09:10,008 --> 00:09:11,510 and, of course, your generosity. 95 00:09:11,885 --> 00:09:14,183 That means I'm gonna ask you for more donations later. 96 00:09:15,180 --> 00:09:17,899 Thank you for coming down. Have a good time tonight. Thank you. 97 00:09:24,022 --> 00:09:26,275 - How'd it go? - Good job, Dad. 98 00:09:26,357 --> 00:09:27,199 Thanks. 99 00:09:27,650 --> 00:09:29,402 - Hey. - I always say give till it hurts. 100 00:09:29,486 --> 00:09:30,328 Well, that's what I said. 101 00:09:30,403 --> 00:09:32,155 I was trying to say it like you, give till it hurts. 102 00:09:32,238 --> 00:09:33,160 How are you, dear? 103 00:09:34,574 --> 00:09:37,453 Okay, listen, I want you to tell everybody how good I was. 104 00:09:37,535 --> 00:09:38,661 You guys have fun. 105 00:09:40,580 --> 00:09:41,581 Hey. 106 00:09:45,627 --> 00:09:46,628 Come on. 107 00:09:48,922 --> 00:09:51,550 It can't be that bad being the prettiest girl at the ball. 108 00:09:54,761 --> 00:09:55,603 What's wrong? 109 00:09:56,721 --> 00:09:57,563 Nothing. 110 00:10:02,519 --> 00:10:03,361 What is it? 111 00:10:05,563 --> 00:10:09,318 Dad, this is your life. It's not mine. 112 00:10:11,361 --> 00:10:13,580 Hey, Ron. Can I speak to you for a moment? 113 00:10:15,115 --> 00:10:16,958 - Hey, Susie, how are you? - Hi. 114 00:10:17,283 --> 00:10:18,375 Good to see you. 115 00:10:23,331 --> 00:10:24,833 Martin told me about your friend. 116 00:10:27,001 --> 00:10:28,503 Wh... What are... What are you talking about? 117 00:10:28,586 --> 00:10:30,964 If you don't tell Debbie, I will. 118 00:10:47,021 --> 00:10:49,900 - Nineteen years! - Yes, we've been married 19 years. 119 00:10:49,983 --> 00:10:52,452 - And? - And it doesn't mean what it should! 120 00:10:55,405 --> 00:10:57,624 - What does that mean? - Well, we don't share the same life. 121 00:10:57,699 --> 00:10:59,417 We don't share anything! 122 00:10:59,701 --> 00:11:01,453 - Course we do. - And you know it. We don't. We... 123 00:11:01,911 --> 00:11:03,037 We haven't been intimate in two years. 124 00:11:05,248 --> 00:11:06,295 We haven't been intimate in two years! 125 00:11:06,374 --> 00:11:08,376 No, we haven't slept together in two years! 126 00:11:08,459 --> 00:11:10,427 We haven't been intimate in ten years! 127 00:11:10,920 --> 00:11:12,467 We haven't been intimate in ten... 128 00:11:12,547 --> 00:11:14,470 Yeah, so what was I supposed to do with that? 129 00:11:14,549 --> 00:11:16,893 What were you supposed to do with that? 130 00:11:19,220 --> 00:11:21,222 What are we supposed to do with this? 131 00:14:11,809 --> 00:14:12,651 Ronnie. 132 00:14:14,937 --> 00:14:15,938 - Ronnie? - Mm-hmm? 133 00:14:20,318 --> 00:14:23,538 I'm only gonna ask this once, so please don't lie to me, okay? 134 00:14:24,238 --> 00:14:25,080 Yeah? 135 00:14:28,242 --> 00:14:31,462 Is there anything else that you haven't told me? 136 00:14:36,709 --> 00:14:37,756 Painting's a fake. 137 00:14:41,464 --> 00:14:42,681 I didn't have it restored. 138 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 I had it copied. 139 00:14:50,098 --> 00:14:51,315 Sold the original. 140 00:14:56,437 --> 00:14:58,610 You gave that to me for our anniversary. 141 00:15:02,777 --> 00:15:06,202 A dealer offered me a lot of money for it. 142 00:15:07,407 --> 00:15:08,499 So... 143 00:15:12,286 --> 00:15:13,128 I took it. 144 00:15:13,579 --> 00:15:14,831 Not proud of it, but... 145 00:15:19,210 --> 00:15:21,133 Just trying to be honest, so, I'm sorry. 146 00:15:26,634 --> 00:15:27,476 Is that all? 147 00:15:29,762 --> 00:15:30,604 Yeah. 148 00:15:33,766 --> 00:15:34,608 Yeah. 149 00:15:38,312 --> 00:15:39,438 What's her number? 150 00:16:24,484 --> 00:16:25,326 Hi. 151 00:16:27,069 --> 00:16:29,413 This is Debbie. I'm Ron's wife. 152 00:16:30,072 --> 00:16:33,042 Please don't hang up. Are you there? 153 00:16:35,828 --> 00:16:41,210 I just want you to know that I don't blame you and I forgive you. 154 00:16:41,709 --> 00:16:45,088 And I hope that you will find someone who truly loves you 155 00:16:45,171 --> 00:16:47,173 like Ron and I used to love each other. 156 00:16:49,091 --> 00:16:52,891 If we can find that again, you won't be hearing from my husband anymore. 157 00:16:54,222 --> 00:16:56,566 Okay. Goodbye. 158 00:17:14,325 --> 00:17:15,372 You can leave. 159 00:17:17,620 --> 00:17:18,587 You can go. 160 00:17:23,084 --> 00:17:24,006 Or... 161 00:17:29,799 --> 00:17:30,675 You choose. 162 00:17:40,059 --> 00:17:41,481 I... I choose you. 163 00:18:08,045 --> 00:18:11,345 Somebody once said, "All men make mistakes, 164 00:18:12,049 --> 00:18:14,518 but married men find out about them sooner." 165 00:18:15,928 --> 00:18:18,522 Over the next few months, Debbie and I worked hard 166 00:18:18,598 --> 00:18:20,316 to regain what we had lost. 167 00:18:21,642 --> 00:18:24,270 My greatest failure was betraying my wife. 168 00:18:25,521 --> 00:18:27,398 But that didn't stop her big old heart 169 00:18:27,481 --> 00:18:29,233 from granting me a second chance. 170 00:18:30,484 --> 00:18:32,111 Course, she didn't want an apology 171 00:18:32,194 --> 00:18:35,539 that included fur coats or diamond rings. 172 00:18:36,282 --> 00:18:37,659 It wouldn't be that easy. 173 00:18:38,200 --> 00:18:40,919 She was gonna make me pay with my hands. 174 00:18:43,247 --> 00:18:44,965 Then it happened again. 175 00:18:45,916 --> 00:18:48,010 I had another dream last night. 176 00:18:48,461 --> 00:18:52,056 Yeah? Was it a good one, or was it about me? 177 00:18:53,049 --> 00:18:54,050 No. 178 00:18:55,426 --> 00:18:58,976 It was about a poor wise man who changes the city. 179 00:19:02,266 --> 00:19:03,734 And I saw his face. 180 00:19:07,938 --> 00:19:08,905 Turn here. 181 00:19:10,816 --> 00:19:13,069 Here? Well, where you taking me? 182 00:19:13,152 --> 00:19:14,654 I don't think we wanna go down here. 183 00:19:15,363 --> 00:19:16,205 Hon- 184 00:19:18,866 --> 00:19:24,373 In my dream, I saw beautiful flowers and trees everywhere. 185 00:19:24,955 --> 00:19:26,878 Can't you just see that happening here? 186 00:19:27,708 --> 00:19:31,133 Flower boxes. No trash in the gutters. 187 00:19:32,046 --> 00:19:36,973 Just a peaceful place where the people here know they matter 188 00:19:37,051 --> 00:19:39,429 as much as the ones on the other side of that tunnel. 189 00:19:39,720 --> 00:19:41,472 Honey, we're a little turned around here. 190 00:19:42,765 --> 00:19:43,766 Okay? 191 00:19:45,309 --> 00:19:47,903 - Can you pull over right there? - I'm gonna back... Huh? 192 00:19:47,978 --> 00:19:49,025 Pull over right there. 193 00:19:49,105 --> 00:19:50,231 - Here? - Yeah, there. 194 00:19:52,066 --> 00:19:53,158 - Here? - Right here. 195 00:20:06,706 --> 00:20:08,379 What are we doing here? 196 00:20:18,759 --> 00:20:20,011 It'll be fine. 197 00:20:21,887 --> 00:20:23,855 - Maybe I should put the top up? - Come on. 198 00:20:35,025 --> 00:20:36,447 As I live and breathe. 199 00:20:37,361 --> 00:20:38,283 - Debbie. - Oh, hi. 200 00:20:38,362 --> 00:20:41,081 - Good to see you again. - You too, Jim. 201 00:20:41,991 --> 00:20:44,414 And you must be the hubby she's always talking about. 202 00:20:44,869 --> 00:20:47,088 - I'm Chef Jim. - Yeah. Ronald. 203 00:20:48,080 --> 00:20:50,629 Well, time's a-wasting. Follow me. We're about ready to start. 204 00:20:50,708 --> 00:20:51,709 Oh, good. 205 00:20:54,587 --> 00:20:55,588 Hi. 206 00:21:00,176 --> 00:21:01,143 Thank you. 207 00:21:01,886 --> 00:21:04,264 - Oh. I got these. - Thank you. 208 00:21:08,726 --> 00:21:10,569 - You been here before? - Mm-hmm. 209 00:21:11,312 --> 00:21:14,782 Dropped off some clothes and things we don't need over the years. 210 00:21:15,566 --> 00:21:16,613 Okay, well... 211 00:21:18,068 --> 00:21:19,945 Now we know why you're dreaming about the place, right? 212 00:21:20,029 --> 00:21:20,905 Mystery solved. 213 00:21:23,574 --> 00:21:25,451 It looked much different in my dream. 214 00:21:31,332 --> 00:21:33,255 Man, am I glad you guys showed up. 215 00:21:33,334 --> 00:21:34,961 We need every helping hand we can get. 216 00:21:35,044 --> 00:21:36,466 You got help right here. 217 00:21:37,963 --> 00:21:38,805 Debbie. 218 00:21:40,007 --> 00:21:41,259 Honey, we can't help. 219 00:21:41,842 --> 00:21:45,813 Sweetie, I got a... I got a sales call at the office at 6:30. 220 00:21:45,888 --> 00:21:47,686 I gotta drop off contracts north of town. 221 00:21:47,765 --> 00:21:48,937 No, you don't. 222 00:21:50,267 --> 00:21:51,814 My wife wore the pants too, hubby. 223 00:21:51,894 --> 00:21:54,022 Excuse me, sir. Debbie? 224 00:21:54,897 --> 00:21:57,275 Please? Come in here. 225 00:22:08,160 --> 00:22:09,002 Honey. 226 00:22:09,453 --> 00:22:12,957 This is so nice what you're doing here, all right? But I gotta... 227 00:22:16,961 --> 00:22:21,057 I gotta go to the office and sell that Calder Eagle tonight. 228 00:22:21,131 --> 00:22:22,223 And you know what I'm gonna do? 229 00:22:22,633 --> 00:22:25,056 I'm gonna write a check for the place... 230 00:22:25,135 --> 00:22:26,762 - What's this? - Soap. Use soap. 231 00:22:26,846 --> 00:22:27,813 Uh... 232 00:22:28,264 --> 00:22:30,358 - You may need this. - No, I don't need that. 233 00:22:30,558 --> 00:22:32,560 I wanna know why these people who don't have jobs 234 00:22:32,643 --> 00:22:33,986 aren't helping out around here. 235 00:22:34,061 --> 00:22:35,153 They do. 236 00:22:36,146 --> 00:22:38,820 Sweetie, I'll write the check. You can make out the amount. 237 00:22:38,899 --> 00:22:39,900 Thank you. 238 00:22:40,693 --> 00:22:41,945 There's a brush right there. 239 00:22:52,121 --> 00:22:53,122 All right, Jimmy. 240 00:22:56,876 --> 00:22:58,128 I don't like germs. 241 00:22:59,795 --> 00:23:01,012 I'm gonna do this one time. 242 00:23:03,007 --> 00:23:05,101 Is there any infectious diseases floating around this place 243 00:23:05,175 --> 00:23:06,017 I should know about? 244 00:23:07,219 --> 00:23:08,266 Absolutely. 245 00:23:09,138 --> 00:23:10,811 We try to infect them all with love. 246 00:23:12,766 --> 00:23:15,110 Thank you for the tip. 247 00:23:21,233 --> 00:23:22,155 Yeah. 248 00:23:27,531 --> 00:23:29,499 Infectious diseases? 249 00:23:29,992 --> 00:23:31,585 - What? - Nothing. 250 00:23:38,584 --> 00:23:39,676 Hi, Tiny. 251 00:23:40,878 --> 00:23:42,095 Good to see you again. 252 00:23:42,671 --> 00:23:43,797 Good to see you, ma'am. 253 00:23:43,881 --> 00:23:45,224 Wait. Wait. Here. 254 00:23:46,508 --> 00:23:47,885 - Thank you, ma'am. - Yeah. 255 00:23:48,302 --> 00:23:49,269 Hi. 256 00:23:51,096 --> 00:23:52,097 I'm Debbie. 257 00:23:53,849 --> 00:23:54,691 What's your name? 258 00:23:54,975 --> 00:23:57,069 I know y'all think y'all doing us a big favor, 259 00:23:57,436 --> 00:23:58,904 thinking y'all is better than us. 260 00:24:00,439 --> 00:24:01,406 You just remember. 261 00:24:01,815 --> 00:24:03,408 When you miss a couple paychecks 262 00:24:03,484 --> 00:24:05,202 and your wife kick you out the door... 263 00:24:05,945 --> 00:24:09,620 And just like that, you'd be homeless too. Just like us. 264 00:24:14,578 --> 00:24:16,171 That how you say "thank you" down here? 265 00:24:24,546 --> 00:24:27,015 I'm gonna kill whoever done it! 266 00:24:27,341 --> 00:24:29,389 Gonna kill whoever stole my shoes! 267 00:24:32,179 --> 00:24:33,180 Hey! 268 00:24:33,430 --> 00:24:35,148 Suicide, stop it! 269 00:24:35,224 --> 00:24:37,397 Hey! Stop it! 270 00:24:38,018 --> 00:24:40,942 Stop it! There's a little girl right here! 271 00:24:41,230 --> 00:24:42,482 What are you doing? 272 00:25:09,550 --> 00:25:10,472 Ronnie. 273 00:25:12,052 --> 00:25:13,520 We have to talk to him. 274 00:25:16,724 --> 00:25:20,479 Honey, I don't understand what's going on here. I'm trying. 275 00:25:21,020 --> 00:25:22,772 That's the man from my dream. 276 00:25:23,647 --> 00:25:24,694 That's him. 277 00:25:25,607 --> 00:25:27,655 We're going home. Come on. 278 00:25:29,737 --> 00:25:30,738 Come on. 279 00:25:32,489 --> 00:25:33,741 What's wrong with you? 280 00:25:37,786 --> 00:25:38,708 Seriously? 281 00:25:51,467 --> 00:25:53,970 Mr. Mercedes! 282 00:25:54,053 --> 00:25:55,930 Whoo! 283 00:25:56,013 --> 00:25:59,187 You been looking for me, baby? 'Cause I been looking for you. 284 00:25:59,767 --> 00:26:01,485 I'm looking for somebody named Suicide. 285 00:26:03,062 --> 00:26:04,405 I can tell you where he is, baby, 286 00:26:04,480 --> 00:26:06,357 but it's gonna cost you ten presidents. 287 00:26:08,358 --> 00:26:09,325 You know him? 288 00:26:09,985 --> 00:26:10,907 Mm-hmm. 289 00:26:11,612 --> 00:26:12,738 - Yeah? - Mm-hmm. 290 00:26:13,739 --> 00:26:14,661 Okay- 291 00:26:16,658 --> 00:26:19,207 - No drugs. - No drugs. 292 00:26:20,662 --> 00:26:22,790 You're close, real close. 293 00:26:31,048 --> 00:26:32,049 Stupid. 294 00:26:37,805 --> 00:26:39,523 You tried to jack the wrong nigga! 295 00:26:39,932 --> 00:26:41,855 I'll kill you! I'll kill you! 296 00:26:42,267 --> 00:26:43,359 Give me my shoes! 297 00:26:44,103 --> 00:26:45,104 What? 298 00:26:45,562 --> 00:26:47,360 What you looking at, huh? 299 00:26:49,441 --> 00:26:50,442 What? 300 00:26:51,944 --> 00:26:53,070 Guy's violent. 301 00:26:53,153 --> 00:26:55,281 Bet he wasn't carrying a 34-inch baseball bat 302 00:26:55,364 --> 00:26:56,741 when you had him in your dream. 303 00:26:56,824 --> 00:26:59,168 I know, and he chased you down the street. 304 00:26:59,243 --> 00:27:02,463 - That's right. - Hi, I'm Debbie. What's your name? 305 00:27:02,955 --> 00:27:03,922 Killer. 306 00:27:03,997 --> 00:27:05,715 Hi, Killer, nice to meet you. 307 00:27:07,835 --> 00:27:10,554 You talked to Killer. That's saying something. 308 00:27:10,921 --> 00:27:12,639 Let me understand. So that's Killer. 309 00:27:13,215 --> 00:27:14,808 The guy who tried to kill me is Suicide? 310 00:27:15,092 --> 00:27:16,639 Yeah, we got all kinds here. 311 00:27:23,851 --> 00:27:25,023 What about him? 312 00:27:27,729 --> 00:27:30,858 Well, as you know, he can be dangerous. 313 00:27:33,235 --> 00:27:34,908 That qualify you for hazard pay? 314 00:27:36,613 --> 00:27:37,785 - Me? - Yeah. 315 00:27:37,865 --> 00:27:40,994 I don't get paid. I came in the same doors they did. 316 00:27:42,077 --> 00:27:43,454 I'm one of them. I live here. 317 00:27:44,163 --> 00:27:47,713 I used to be the executive chef of a large hotel chain. 318 00:27:48,125 --> 00:27:50,469 I had a wife. Great home. 319 00:27:51,295 --> 00:27:54,469 One day I got a call that my son had been hit by a drunk driver. 320 00:27:55,674 --> 00:27:57,472 He was dead before the ambulance arrived. 321 00:27:58,385 --> 00:27:59,386 And my wife... 322 00:28:01,096 --> 00:28:02,348 Well, she just couldn't take it. 323 00:28:02,973 --> 00:28:04,441 She ended up in a mental hospital. 324 00:28:05,475 --> 00:28:09,525 Meanwhile, I numbed my pain with liquor and a double dose of drugs. 325 00:28:11,023 --> 00:28:12,115 Sorry, Jim. 326 00:28:12,691 --> 00:28:16,412 Ah, don't be. It led me here. 327 00:28:27,039 --> 00:28:27,881 Hi. 328 00:28:31,835 --> 00:28:32,757 I'm Debbie. 329 00:28:33,503 --> 00:28:37,929 And that's my husband, Ron, back there, and this is our son, Carson. 330 00:28:39,718 --> 00:28:42,267 - What's your name? - It's Clara, ma'am. 331 00:28:43,597 --> 00:28:45,019 It's a really pretty name. 332 00:28:47,267 --> 00:28:51,898 Hey, be sure to stop by our beauty shop area after you're done eating. 333 00:28:51,980 --> 00:28:54,608 We're gonna give makeovers to all the ladies. 334 00:28:56,652 --> 00:28:59,280 - Thank you, ma'am. I will. - I hope you will. 335 00:29:18,715 --> 00:29:20,683 It's... one per customer. 336 00:29:23,136 --> 00:29:24,137 Ronnie. 337 00:29:29,893 --> 00:29:30,985 Remember me, right? 338 00:29:32,396 --> 00:29:33,818 Destroyed my car. 339 00:29:35,232 --> 00:29:36,324 I'm Debbie. 340 00:29:39,695 --> 00:29:40,696 What's your name? 341 00:29:41,113 --> 00:29:42,615 You don't need to know my name, 342 00:29:43,115 --> 00:29:45,914 so shut up and put some food on these here plates. 343 00:29:49,955 --> 00:29:51,582 Well, I'd like to know your name. 344 00:29:51,915 --> 00:29:55,169 You best watch out now, lady. Get on out of my business! 345 00:30:43,425 --> 00:30:44,677 You look beautiful. 346 00:30:48,305 --> 00:30:50,433 - Oh. - Like it? 347 00:30:51,475 --> 00:30:54,024 - Thank you, Miss Debbie. - Mm-hmm. 348 00:30:57,230 --> 00:30:58,106 You know, I... 349 00:30:59,900 --> 00:31:01,527 I wasn't always homeless. 350 00:31:04,946 --> 00:31:06,163 I had a husband. 351 00:31:07,574 --> 00:31:11,329 He wasn't very nice, but he gone now. 352 00:31:13,246 --> 00:31:14,418 I had a son. 353 00:31:16,541 --> 00:31:19,135 But they... they took him from me 354 00:31:19,461 --> 00:31:21,884 when I couldn't take care of us no more. 355 00:31:23,382 --> 00:31:24,599 Oh, sweetheart. 356 00:31:26,968 --> 00:31:31,189 I done things I'm not proud of. 357 00:31:33,558 --> 00:31:35,060 A lot of things. 358 00:31:35,936 --> 00:31:39,315 Oh, Clara, we all have. 359 00:31:40,690 --> 00:31:42,363 We all have, Clara. 360 00:31:52,911 --> 00:31:54,379 You're ruining your makeup. 361 00:31:54,996 --> 00:31:57,215 You worked so hard. I'm sorry. 362 00:31:59,501 --> 00:32:00,548 Gosh, where are my tissues? 363 00:32:00,627 --> 00:32:03,221 You're being so nice to me, Miss Debbie. 364 00:32:05,590 --> 00:32:06,887 We had fun, didn't we? 365 00:32:07,843 --> 00:32:10,687 We did. I can't believe it. 366 00:32:14,182 --> 00:32:15,274 Oh. 367 00:32:18,520 --> 00:32:19,692 Thank you. 368 00:32:22,482 --> 00:32:23,529 Thank you. 369 00:32:48,633 --> 00:32:49,930 Well, hey, y'all. 370 00:32:50,010 --> 00:32:52,138 Hi, Tommye. Great to see you. 371 00:32:52,220 --> 00:32:54,222 - It smells good in here. - Mm-hmm. 372 00:32:54,306 --> 00:32:55,774 - Hey, Mom. - Hi, sweetheart. 373 00:32:56,266 --> 00:32:58,143 Dad's in the back, playing. 374 00:33:45,398 --> 00:33:47,617 Dollar waiting on a dime. Where you been? 375 00:33:48,652 --> 00:33:50,450 You ever hear of punctuality? 376 00:33:52,239 --> 00:33:53,957 You ever hear of not drinking and driving? 377 00:33:57,577 --> 00:33:58,829 What you got against drinking? 378 00:34:02,499 --> 00:34:06,129 How come you never drink... Have never drink with me? Never... 379 00:34:06,211 --> 00:34:08,384 You too proud to drink with your old man? 380 00:34:09,631 --> 00:34:11,554 It looks like you're doing okay on your own. 381 00:34:12,342 --> 00:34:15,186 Oh, here we go, huh? Here we go again. 382 00:34:16,471 --> 00:34:17,563 You know, I'm sick of you... 383 00:34:18,390 --> 00:34:19,937 Sick of you judging me all the time. 384 00:34:21,601 --> 00:34:23,319 - That right? - That's right. 385 00:34:25,772 --> 00:34:29,026 Come on in, before the chicken and dumplings get cold. 386 00:34:29,109 --> 00:34:31,988 I'm sick of it. Did you ever miss a meal? 387 00:34:32,696 --> 00:34:34,414 Did you ever want for anything? 388 00:34:34,739 --> 00:34:38,369 No, 'cause I put a paycheck on the table every... every week, 389 00:34:38,451 --> 00:34:39,873 from a job I couldn't stand. 390 00:34:39,953 --> 00:34:42,456 - Earl, stop it. Let's eat. - He started it. 391 00:34:42,539 --> 00:34:44,166 And I'm finishing it. 80... 392 00:34:44,249 --> 00:34:47,219 So the both of you sit down and... and shut up. 393 00:34:47,460 --> 00:34:50,304 Before you do anything else, I need a refill. 394 00:34:50,380 --> 00:34:52,883 Whiskey and a Coke. Not too much Coke. 395 00:34:52,966 --> 00:34:56,220 And while you're at it, pour one for Ronnie here too. 396 00:34:56,303 --> 00:34:57,976 I'll have an iced tea, please. 397 00:35:02,017 --> 00:35:03,394 Are you gonna put your pants on? 398 00:35:04,603 --> 00:35:06,605 Nah. It's just family. 399 00:35:07,022 --> 00:35:09,150 - Hello, Deborah. - Hi, Earl. 400 00:35:10,442 --> 00:35:12,820 Tommye, the dumplings look perfect. 401 00:35:13,236 --> 00:35:15,534 Gotta save some room for the angel food cake. 402 00:35:15,614 --> 00:35:17,287 I will. 403 00:35:19,451 --> 00:35:21,795 Ron, what is this that Deborah tells me 404 00:35:22,162 --> 00:35:25,416 about, uh, your volunteering at the mission 405 00:35:25,498 --> 00:35:28,923 and befriending some... Some homeless man? 406 00:35:29,586 --> 00:35:31,463 - It's Debbie who got us down... - What? 407 00:35:32,005 --> 00:35:33,382 Have you lost your mind? 408 00:35:34,341 --> 00:35:38,016 Those places have more germs than a rest stop toilet seat. 409 00:35:38,094 --> 00:35:41,064 And there's lot of burns there, looking for handouts 410 00:35:41,139 --> 00:35:43,733 instead of... instead of using their hands for work. 411 00:35:44,517 --> 00:35:47,145 Bunch of... lazy Negroes. 412 00:35:47,228 --> 00:35:48,150 Earl! 413 00:35:48,813 --> 00:35:51,236 Well, what do you call them? That's what they're called. 414 00:35:51,316 --> 00:35:52,408 I always call them that. 415 00:35:53,360 --> 00:35:56,785 - Come on, Earl. - I didn't mean that. I meant... 416 00:35:57,697 --> 00:36:00,075 There's criminals down there. Bad people. 417 00:36:00,784 --> 00:36:02,161 It's dirty... 418 00:36:02,535 --> 00:36:05,254 Dirty. Disease, everything. 419 00:36:05,580 --> 00:36:06,797 Look. That's... 420 00:36:07,666 --> 00:36:09,839 That's my final word on the subject. 421 00:36:15,173 --> 00:36:16,345 Too much Coke. 422 00:36:22,597 --> 00:36:23,564 Sorry. 423 00:36:29,479 --> 00:36:30,822 - Hey, Ronnie? - Mmm. 424 00:36:31,314 --> 00:36:33,157 Why don't you go bring him a plate? 425 00:36:33,566 --> 00:36:35,739 - Who? - Him. 426 00:36:36,569 --> 00:36:39,618 Oh, no, no. I'm not gonna do that, honey. 427 00:36:39,698 --> 00:36:41,166 He's the man of your dreams, not mine. 428 00:36:41,241 --> 00:36:43,915 - Come on, please, just take one. - No, no, no. 429 00:36:43,993 --> 00:36:46,746 - He doesn't like me very much. - Don't be scared, Ronnie. 430 00:36:46,830 --> 00:36:48,582 You know his name is Suicide. 431 00:36:49,374 --> 00:36:50,375 Please? 432 00:36:51,584 --> 00:36:52,551 Honey. 433 00:36:54,546 --> 00:36:55,422 No. 434 00:36:57,424 --> 00:36:58,641 No. No. 435 00:37:13,857 --> 00:37:16,360 My wife's concerned you're not eating, so... 436 00:37:17,736 --> 00:37:18,908 Made you a little something here. 437 00:37:19,988 --> 00:37:22,707 Man to man, you'd be doing me a big favor to just, 438 00:37:23,575 --> 00:37:24,792 you know, have a little something. 439 00:37:26,619 --> 00:37:27,962 You don't have to eat the whole thing. 440 00:37:28,538 --> 00:37:30,461 Just a few bites. No? 441 00:37:32,792 --> 00:37:33,759 You don't like Italian? 442 00:37:35,128 --> 00:37:37,972 You're walking away, aren't you? He's walking away. 443 00:37:40,258 --> 00:37:41,225 I tried. 444 00:38:00,904 --> 00:38:01,905 You the CIA? 445 00:38:04,449 --> 00:38:05,291 No. 446 00:38:08,912 --> 00:38:12,166 Can you get control of your woman and tell her to stop bothering me? 447 00:38:16,127 --> 00:38:16,969 No, I can't. 448 00:38:18,171 --> 00:38:19,889 - What do you want from me, then? - Nothing. 449 00:38:20,757 --> 00:38:22,179 We don't want anything from you. We just... 450 00:38:23,301 --> 00:38:24,803 Take it easy on my car over there. 451 00:38:25,428 --> 00:38:26,429 How about that? 452 00:38:27,806 --> 00:38:29,353 When we come around, you could be nicer. 453 00:38:32,644 --> 00:38:33,611 Little more friendly. 454 00:38:36,314 --> 00:38:37,907 You wanna be my friend? 455 00:38:42,529 --> 00:38:43,371 Uh-huh. 456 00:38:47,033 --> 00:38:49,627 Well, I'm gonna have to think about that. 457 00:38:54,207 --> 00:38:56,130 I ain't gonna hurt you or nothing. 458 00:38:58,002 --> 00:39:02,132 You and your wife been trying to be nice to me for some time now. 459 00:39:02,715 --> 00:39:03,932 And I avoided you. 460 00:39:11,057 --> 00:39:12,149 What's your name? 461 00:39:13,268 --> 00:39:14,485 I know it ain't Suicide. 462 00:39:26,281 --> 00:39:29,330 Denver. Name's Denver. 463 00:39:36,040 --> 00:39:36,882 You hungry? 464 00:39:40,587 --> 00:39:42,589 You didn't eat anything in there. Kitchen's closed. 465 00:39:54,225 --> 00:39:57,229 Before I answer your question about us being friends... 466 00:39:58,438 --> 00:40:00,065 something I wanna ask you. 467 00:40:02,066 --> 00:40:02,942 Yeah? 468 00:40:04,736 --> 00:40:07,580 Something about white folks that really bothers me. 469 00:40:10,116 --> 00:40:12,210 I hear when white folks go fishing... 470 00:40:13,912 --> 00:40:17,291 they do this thing they call �catch and release." 471 00:40:19,834 --> 00:40:20,756 Yeah. 472 00:40:24,422 --> 00:40:25,844 Well, you know, it's just a sport. 473 00:40:28,176 --> 00:40:29,928 You know? Sometimes you just fish for fun. 474 00:40:31,262 --> 00:40:32,605 - Fun? - Mmm. 475 00:40:37,018 --> 00:40:37,860 See... 476 00:40:39,228 --> 00:40:41,777 Where I growed up, on a plantation... 477 00:40:43,650 --> 00:40:45,243 we'd go out in the morning... 478 00:40:46,069 --> 00:40:47,821 dig us up some worms... 479 00:40:48,738 --> 00:40:50,536 cut us a cane pole... 480 00:40:51,282 --> 00:40:53,660 sit on the riverbank all day. 481 00:40:56,287 --> 00:40:58,631 When we finally caught something on the line... 482 00:40:59,582 --> 00:41:02,176 we was real proud of what we caught. 483 00:41:03,795 --> 00:41:07,345 We'd take it back home, show it off... 484 00:41:08,216 --> 00:41:10,389 and share it with all the folk. 485 00:41:13,346 --> 00:41:18,068 See, it bothers me that white folk go through all of that trouble... 486 00:41:19,227 --> 00:41:23,403 and when they finally got something on the line, they throw it back. 487 00:41:26,526 --> 00:41:27,368 So- 488 00:41:28,194 --> 00:41:30,868 It occurred to me that if you is a white man 489 00:41:30,947 --> 00:41:32,790 that is fishing for a friend... 490 00:41:33,825 --> 00:41:36,578 and you're just gonna catch and release... 491 00:41:41,207 --> 00:41:44,427 then I got no desire to be your friend. 492 00:41:50,341 --> 00:41:51,558 You understand me? 493 00:41:55,471 --> 00:41:57,769 - You hear me? - Yeah. 494 00:42:01,185 --> 00:42:02,107 Yeah. 495 00:42:05,815 --> 00:42:06,782 Where you from? 496 00:42:10,153 --> 00:42:11,154 Louisiana. 497 00:42:16,617 --> 00:42:17,539 Got any family? 498 00:42:28,004 --> 00:42:29,802 Never knowed my mama. 499 00:42:31,799 --> 00:42:34,348 I hear she was too young to care for me. 500 00:42:35,720 --> 00:42:37,472 So I was raised by my grandma. 501 00:42:42,310 --> 00:42:44,187 We called her Big Mama. 502 00:42:46,397 --> 00:42:50,618 She was big sideways, north or south, 503 00:42:51,277 --> 00:42:52,995 all the way around. 504 00:42:53,988 --> 00:42:55,661 She was my best friend. 505 00:42:56,240 --> 00:42:58,993 Denver. Denver! 506 00:42:59,619 --> 00:43:01,087 She had a lot of pain. 507 00:43:02,413 --> 00:43:05,667 I used to take care of her. Her and my cousin Chook. 508 00:43:06,375 --> 00:43:09,254 Oh, Denver! I needs to get easy. 509 00:43:18,805 --> 00:43:21,354 I don't quite know what kind of pill they was... 510 00:43:22,642 --> 00:43:24,269 but she called them red devils. 511 00:43:29,148 --> 00:43:30,149 Denver. 512 00:43:31,317 --> 00:43:33,160 I needs to get easy. 513 00:43:33,236 --> 00:43:35,364 She was actually my daddy's mama. 514 00:43:35,655 --> 00:43:38,750 But I hardly ever saw him and never called him Daddy. 515 00:43:51,212 --> 00:43:53,715 I used to like it when Big Mama was sleeping. 516 00:43:54,674 --> 00:43:56,517 'Cause that's when she had no pain. 517 00:44:00,930 --> 00:44:03,024 Had a window by my bed. 518 00:44:04,892 --> 00:44:07,566 I'd look up at the stars winking at me. 519 00:44:08,688 --> 00:44:11,157 Weren't no electric lights blotting out the sky, 520 00:44:11,232 --> 00:44:13,735 except for the moon cutting a hole in the dark. 521 00:44:18,030 --> 00:44:21,079 The nights was just as black as molasses. 522 00:44:22,034 --> 00:44:25,959 And the stars glittered like broken glass in the sun. 523 00:44:34,881 --> 00:44:36,883 Big Mama. 524 00:44:41,470 --> 00:44:43,268 Big Mama! 525 00:45:16,881 --> 00:45:18,474 After Big Mama die, 526 00:45:19,884 --> 00:45:23,104 my Uncle James came by and picked me and Chook up. 527 00:45:24,096 --> 00:45:26,440 I went to live on his man's plantation 528 00:45:26,515 --> 00:45:27,937 to do a little sharecropping. 529 00:45:30,770 --> 00:45:34,400 d Beulah Land, Beulah Land d 530 00:45:34,482 --> 00:45:36,780 Now, all that work 531 00:45:36,859 --> 00:45:39,863 didn't stop Uncle James and those working in the fields 532 00:45:39,946 --> 00:45:42,369 from going to church every Sunday. 533 00:45:42,865 --> 00:45:46,210 And of course, putting on their Sunday best. 534 00:45:46,786 --> 00:45:49,289 d My God's talking to me d 535 00:45:50,248 --> 00:45:53,343 Uncle James, he was a good man. 536 00:45:54,126 --> 00:45:55,844 He was a praying man 537 00:45:56,337 --> 00:45:59,216 and got worried that all the bad stuff circling me 538 00:45:59,298 --> 00:46:01,050 might be from black magic. 539 00:46:01,342 --> 00:46:02,468 Come on, little brother. 540 00:46:02,927 --> 00:46:05,646 So he took me down the river to get baptized. 541 00:46:05,846 --> 00:46:08,099 It was a dunking I'll never forget. 542 00:46:09,934 --> 00:46:12,153 Kinda felt strange going into that water 543 00:46:12,228 --> 00:46:14,151 in a full set of clothes. 544 00:46:14,689 --> 00:46:17,408 The river mud squished between my toes 545 00:46:17,483 --> 00:46:20,077 while I kept one eye out for the gators. 546 00:46:20,278 --> 00:46:25,626 Do you believe that Jesus died on the cross for your sins, 547 00:46:26,033 --> 00:46:30,584 was buried, and rose again on the third day? 548 00:46:31,330 --> 00:46:32,547 Yes, sir, I do. 549 00:46:34,542 --> 00:46:37,295 I now baptize thee... 550 00:46:38,254 --> 00:46:43,135 in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 551 00:46:43,217 --> 00:46:47,097 As quick as lightning, like I was gonna change my mind... 552 00:46:48,556 --> 00:46:52,561 he pinched my nose and slammed me backwards in the water. 553 00:46:52,643 --> 00:46:53,485 WEN Amen! 554 00:46:53,561 --> 00:46:57,611 Problem was, he lost his grip, and I sunk right to the bottom. 555 00:46:59,275 --> 00:47:01,243 I didn't know I was supposed to come right back up. 556 00:47:04,864 --> 00:47:09,210 When I finally ran out of air, I popped up down the river... 557 00:47:10,369 --> 00:47:12,121 a few shades paler, 558 00:47:12,747 --> 00:47:14,841 but full of the Holy Ghost. 559 00:47:20,254 --> 00:47:21,221 YOU? 560 00:47:22,089 --> 00:47:23,557 You ever seen your daddy? 561 00:47:26,427 --> 00:47:27,644 He still around? 562 00:47:28,929 --> 00:47:30,181 He's not worth seeing. 563 00:47:42,568 --> 00:47:44,491 It's pretty sexy, what you did today. 564 00:47:45,571 --> 00:47:46,447 Oh, yeah? 565 00:47:47,365 --> 00:47:50,494 - Hanging out with a homeless guy? - Exactly. How was it? 566 00:47:51,410 --> 00:47:54,459 Actually, it was, uh, kind of amazing. 567 00:47:54,747 --> 00:47:56,670 Oh. Kind of like you? 568 00:47:58,125 --> 00:47:59,047 Hmm? 569 00:48:26,445 --> 00:48:27,788 Thought I'd lost you. 570 00:49:06,861 --> 00:49:08,033 At 8:30 is the Pissarro 571 00:49:08,112 --> 00:49:09,204 appraisal for the Thompsons. 572 00:49:09,280 --> 00:49:11,703 And I need your shipping list for the art fair no later than noon. 573 00:49:12,074 --> 00:49:14,748 Uh, then you're on for that suit fitting at one o'clock. 574 00:49:16,036 --> 00:49:17,879 Ron. Hey, you still there? 575 00:49:19,081 --> 00:49:20,503 Yeah, let's cancel all that. 576 00:49:21,375 --> 00:49:22,627 Cancel? All of them? 577 00:49:23,127 --> 00:49:24,674 You've already pushed the Thompsons three times. 578 00:49:25,754 --> 00:49:28,098 Well, now it's four. I'll call you later. 579 00:49:43,397 --> 00:49:44,649 You ever been to a museum? 580 00:49:47,026 --> 00:49:49,370 I don't know nothing about no mausoleum. 581 00:49:49,653 --> 00:49:51,701 No, no. Not a mausoleum, a museum. 582 00:49:54,200 --> 00:49:55,122 You're wearing that? 583 00:49:56,285 --> 00:49:57,161 Wh... 584 00:49:58,537 --> 00:49:59,459 Yeah. 585 00:50:13,677 --> 00:50:14,599 What do you like? 586 00:50:16,138 --> 00:50:17,264 - Like that? - Yeah. 587 00:50:17,348 --> 00:50:18,190 Yeah. 588 00:50:19,808 --> 00:50:22,482 - This the stuff you sell? - Pretty much. 589 00:50:23,270 --> 00:50:25,693 You like that one? That's by Pablo Picasso. 590 00:50:26,106 --> 00:50:26,948 Who that? 591 00:50:27,233 --> 00:50:29,827 He's probably the most famous artist of the 20th century. 592 00:50:30,945 --> 00:50:31,787 Yeah. 593 00:50:32,321 --> 00:50:34,824 Looks to me that he done broke that lady apart 594 00:50:34,907 --> 00:50:38,582 then tried to put her back together again, but got her all mess up. 595 00:50:40,871 --> 00:50:44,671 Well, actually, that is exactly what he's doing... 596 00:50:44,750 --> 00:50:48,095 Cause of that, makes you look at her different 597 00:50:48,170 --> 00:50:49,888 than you would if she looked real. 598 00:50:51,382 --> 00:50:53,134 You can see what she's really like 599 00:50:53,217 --> 00:50:56,642 from the inside, not just the outside. 600 00:51:03,811 --> 00:51:05,484 How much that one cost? 601 00:51:05,563 --> 00:51:09,158 Oh, that? That's, uh... That's only about $12 million. 602 00:51:09,233 --> 00:51:11,361 - Whoa! - Yeah. 603 00:51:13,946 --> 00:51:17,496 Well, it don't blow my lid off. 604 00:51:17,908 --> 00:51:20,206 - No? - But I sure am glad they bought it, 605 00:51:20,286 --> 00:51:24,382 so somebody like me could see what a $12 million picture look like. 606 00:51:24,665 --> 00:51:26,133 I feel the same way. 607 00:51:32,423 --> 00:51:35,176 - What's that? - Twelve million dollar. 608 00:51:36,802 --> 00:51:37,928 Yeah, it's a lot. 609 00:52:03,996 --> 00:52:04,997 Shock art. 610 00:52:06,582 --> 00:52:08,550 It's by Andres Serrano. It's... 611 00:52:09,960 --> 00:52:11,212 It's meant to provoke people. 612 00:52:13,422 --> 00:52:14,389 Get 'em riled up. 613 00:52:18,260 --> 00:52:19,227 As a boy... 614 00:52:20,721 --> 00:52:23,691 I made a promise to myself that I'd never again 615 00:52:23,766 --> 00:52:25,518 be speaking to no whites. 616 00:52:26,810 --> 00:52:28,858 Especially white ladies. 617 00:52:32,107 --> 00:52:34,781 You's only the second white friend I ever had. 618 00:52:36,278 --> 00:52:39,031 The first was Bobby, the Man's son. 619 00:52:41,075 --> 00:52:44,124 When I wasn't working, we was in business. 620 00:52:44,745 --> 00:52:46,622 We was partners in crime. 621 00:52:47,081 --> 00:52:50,426 He got something to eat, I did too. 622 00:53:02,388 --> 00:53:05,483 Hey, you wanna see my daddy's barn? Come on. 623 00:53:06,475 --> 00:53:10,480 Lotta white folk back then like the thing the way they was. 624 00:53:11,021 --> 00:53:15,071 'Specially sheriffs and plantation farmers. 625 00:53:15,651 --> 00:53:16,994 People like the Man. 626 00:53:22,282 --> 00:53:23,955 Here. Come on. Put this on. 627 00:53:27,246 --> 00:53:28,213 I didn't know it, 628 00:53:28,288 --> 00:53:30,006 but that would be the last time 629 00:53:30,082 --> 00:53:32,380 me and Bobby would ever play together. 630 00:53:32,459 --> 00:53:34,837 Here, Denver. Come on. You wanna play KKK? 631 00:53:35,504 --> 00:53:39,304 Must've lost track of time down there, playing swords. 632 00:53:42,469 --> 00:53:44,221 Soon the Man's wife was home. 633 00:53:44,304 --> 00:53:45,681 Bobby, where are you? 634 00:53:45,764 --> 00:53:48,984 That was the first time I ever had a white woman talk to me. 635 00:53:49,059 --> 00:53:50,982 Son, I told you this barn is off-limits. 636 00:53:51,061 --> 00:53:53,280 You're gonna get your butt whipped when your daddy gets home. 637 00:54:00,237 --> 00:54:02,285 I don't know what you doing back in my barn, boy, 638 00:54:02,364 --> 00:54:03,786 but I'm gonna whup you silly. 639 00:54:04,450 --> 00:54:06,327 One word out of your little black mouth, 640 00:54:06,410 --> 00:54:08,788 and you and your family be looking for another job! 641 00:54:08,871 --> 00:54:10,293 But I wasn't no fool. 642 00:54:11,457 --> 00:54:15,382 I kept my mouth shut and kept on picking the Man's cotton. 643 00:54:17,337 --> 00:54:22,309 Few years later, I ran into Bobby's mama again. 644 00:54:23,761 --> 00:54:26,810 She was on the side of the road, standing next to her car. 645 00:54:28,474 --> 00:54:32,320 All I did was ask her if she needed help fixing her tire. 646 00:54:32,728 --> 00:54:34,401 No, nigger. Move along now. 647 00:54:36,607 --> 00:54:38,575 I hadn't seen Bobby in years. 648 00:54:38,650 --> 00:54:41,073 - Denver? - And there he was. 649 00:54:41,153 --> 00:54:42,530 I said move along. 650 00:54:43,489 --> 00:54:45,207 - Go on. - Mother. 651 00:54:45,282 --> 00:54:46,283 Move! 652 00:54:48,035 --> 00:54:52,711 'Bout that time, trouble came down the road on three horses. 653 00:54:53,791 --> 00:54:56,214 Things got real bad for me. 654 00:55:00,672 --> 00:55:02,470 �This nigger bothering you, ma'am?" 655 00:55:02,549 --> 00:55:03,766 He ain't bothering anybody. 656 00:55:03,842 --> 00:55:05,515 �And what do we have here?" 657 00:55:06,512 --> 00:55:08,480 �Nigger lover, that's what." 658 00:55:09,973 --> 00:55:11,816 �What you looking at, nigger?" 659 00:55:12,100 --> 00:55:14,148 Bobby, I said get in the car, now. Go on. 660 00:55:14,228 --> 00:55:18,074 They said they was gonna teach me a lesson about bothering white ladies. 661 00:55:19,733 --> 00:55:20,609 And they did. 662 00:56:05,654 --> 00:56:07,782 There's a lot of messed up things in this world. 663 00:56:08,782 --> 00:56:10,910 Plenty of stuff I just don't understand. 664 00:56:14,037 --> 00:56:16,881 And no shortage of bad things happening to good people. 665 00:56:26,174 --> 00:56:29,974 Debbie was always selling me on how God works in mysterious ways. 666 00:56:30,596 --> 00:56:32,564 Like that's supposed to make me like him more. 667 00:56:34,892 --> 00:56:39,113 Well, whatever she was selling, I wasn't buying. 668 00:56:55,996 --> 00:56:56,963 Can I help you, son? 669 00:57:00,959 --> 00:57:02,632 You can hear them better from inside. 670 00:57:05,589 --> 00:57:06,715 I'm good, thank you. 671 00:57:19,645 --> 00:57:21,065 - Got room for another tray? - I do. 672 00:57:21,066 --> 00:57:21,859 - Got room for another tray? - I do. 673 00:57:34,326 --> 00:57:36,499 With time, even an old cynic like me 674 00:57:36,578 --> 00:57:39,206 could see the seeds of what Debbie had quietly planted 675 00:57:39,289 --> 00:57:40,586 beginning to take root. 676 00:57:41,583 --> 00:57:42,835 Her heart in action, 677 00:57:43,126 --> 00:57:44,924 the amber sea of crushed beer bottles 678 00:57:45,003 --> 00:57:47,222 and syringes started to disappear. 679 00:57:47,923 --> 00:57:49,345 And lives were changed. 680 00:57:52,344 --> 00:57:55,848 As the mission grew, so did Denver's impact on our lives. 681 00:57:56,556 --> 00:57:58,809 He taught us that while the journey of the homeless 682 00:57:58,892 --> 00:58:01,020 may often begin in a hopeless place... 683 00:58:01,937 --> 00:58:03,154 it didn't have to end there. 684 00:58:03,814 --> 00:58:05,487 Amazing, isn't it'? 685 00:58:05,899 --> 00:58:07,867 How far a little tender loving care can go? 686 00:58:12,322 --> 00:58:13,198 Yeah. 687 00:58:18,120 --> 00:58:19,463 Hey, there. Any food left? 688 00:58:19,538 --> 00:58:20,630 Yeah, hurry up. 689 00:58:24,001 --> 00:58:25,218 Picked you up some food. 690 00:58:27,295 --> 00:58:28,342 I know you like two. 691 00:58:31,299 --> 00:58:32,300 Thank you. 692 00:58:35,512 --> 00:58:36,809 Hey, hurry up. 693 00:58:44,396 --> 00:58:46,069 Who's, uh... Who's that? 694 00:58:46,773 --> 00:58:50,403 Oh. That man is a hard-working bricklayer 695 00:58:50,485 --> 00:58:52,237 till the day he had a stroke. 696 00:58:52,779 --> 00:58:54,281 Now he just sitting on the curb, 697 00:58:54,364 --> 00:58:58,039 and then everybody passing him by, trying not to look at him. 698 00:58:59,995 --> 00:59:00,996 Let me ask you. 699 00:59:02,205 --> 00:59:04,924 When you give a homeless man a plate of food or a dollar, 700 00:59:05,000 --> 00:59:06,297 what do you think you're doing? 701 00:59:08,003 --> 00:59:09,630 Uh... I don't... Helping? 702 00:59:09,963 --> 00:59:13,342 No. A plate of food don't change nothing. 703 00:59:14,634 --> 00:59:16,136 He still be homeless. 704 00:59:16,636 --> 00:59:22,143 All you're doing is saying, �You ain't invisible. I see you." 705 00:59:23,060 --> 00:59:24,152 That's all. 706 00:59:28,023 --> 00:59:29,024 Thank you. 707 00:59:31,068 --> 00:59:32,570 Debbie's putting on a show tonight. 708 00:59:33,987 --> 00:59:37,582 God is in the recycling business of turning trash into treasure. 709 00:59:37,657 --> 00:59:40,536 I believe Miss Debbie must be his best employee. 710 00:59:41,078 --> 00:59:43,752 I gotta go to work, but... You oughta come over. 711 00:59:44,081 --> 00:59:45,253 Is there a picture show? 712 00:59:45,874 --> 00:59:48,423 - Yeah. - Never seen no picture show. 713 00:59:49,669 --> 00:59:50,670 Come on by. 714 00:59:53,215 --> 00:59:54,558 Well, I did, didn't I? 715 00:59:54,633 --> 00:59:56,135 You didn't go through with it, did you? 716 00:59:58,970 --> 01:00:01,644 It's against the law to commit suicide around here. 717 01:00:01,723 --> 01:00:04,192 Yeah, and it's against the law where I come from too. 718 01:00:04,684 --> 01:00:06,937 - Where do you come from? - Heaven. 719 01:00:12,234 --> 01:00:14,657 I had to act quickly. That's why I jumped in. 720 01:00:15,278 --> 01:00:17,827 I knew if I were drowning, you'd try to save me. 721 01:00:50,063 --> 01:00:52,316 I don't know. We'll see. 722 01:00:58,446 --> 01:00:59,493 What is this? 723 01:01:00,365 --> 01:01:01,491 I'm not sure. 724 01:01:10,375 --> 01:01:11,718 Should we get the kids home? 725 01:01:12,085 --> 01:01:13,382 - Yeah. - Yeah. 726 01:01:18,091 --> 01:01:20,344 Why don't you load 'em up, and I'll be right behind you? 727 01:01:20,427 --> 01:01:22,054 - Yeah. - Okay. 728 01:01:41,072 --> 01:01:44,667 Hey, babe! What you doing out here by yourself? 729 01:01:45,452 --> 01:01:47,750 What, you ain't got no man? Your man let you out here? 730 01:01:47,954 --> 01:01:50,002 I got somewhere for you to sleep right here, now. 731 01:01:51,166 --> 01:01:53,134 All right, Miss Lady. Fine. 732 01:01:55,253 --> 01:01:56,129 Denver! 733 01:02:00,675 --> 01:02:01,767 Denver! 734 01:02:07,724 --> 01:02:08,600 Denver! 735 01:02:11,186 --> 01:02:12,654 - Denver! - Miss Debbie? 736 01:02:13,396 --> 01:02:14,363 Is that you? 737 01:02:16,524 --> 01:02:17,571 Are you okay? 738 01:02:18,318 --> 01:02:19,615 What you doing here? 739 01:02:20,237 --> 01:02:22,660 I didn't see you at the movie, so I was worried. 740 01:02:24,532 --> 01:02:26,955 Just through here. Um... 741 01:02:27,160 --> 01:02:29,288 There are clean towels in the bathroom. 742 01:02:29,371 --> 01:02:31,840 And anything you can't find that you need 743 01:02:31,915 --> 01:02:33,462 in the drawers, I'll, um... 744 01:02:33,541 --> 01:02:34,758 I'm just down the hall. 745 01:02:35,418 --> 01:02:36,635 - Yes, ma'am. - Okay. 746 01:02:37,504 --> 01:02:39,302 - Okay. - Thank you, ma'am. 747 01:02:41,049 --> 01:02:42,471 Sleep good, Denver. 748 01:02:55,438 --> 01:02:57,566 And what, without even talking to me about it? 749 01:02:58,149 --> 01:03:00,652 I mean, you have no idea what that man's mental condition is. 750 01:03:00,735 --> 01:03:03,659 - We not even gonna talk about this? - Ronnie, just trust me. 751 01:03:03,738 --> 01:03:05,240 And we have children in the house. 752 01:03:05,782 --> 01:03:07,409 And I don't know what the plan is, Debbie. 753 01:03:07,492 --> 01:03:09,165 What're you gonna do? You gonna just save them all? 754 01:03:09,661 --> 01:03:10,708 I'll try. 755 01:03:11,079 --> 01:03:13,081 But you know Denver's special to me. 756 01:03:14,165 --> 01:03:17,044 Honey, I know you wanna help him. I do. I understand that. I do too. 757 01:03:17,127 --> 01:03:20,131 But promise me you'll talk to me before you do something like this. 758 01:03:21,506 --> 01:03:23,383 I promise. 759 01:03:30,473 --> 01:03:31,474 I promise. 760 01:03:32,559 --> 01:03:35,779 Yeah. 761 01:03:37,480 --> 01:03:38,606 What room's he in? 762 01:03:43,361 --> 01:03:45,079 Denver? 763 01:04:01,713 --> 01:04:02,714 Denver? 764 01:04:09,095 --> 01:04:10,392 You get any sleep last night? 765 01:04:14,142 --> 01:04:15,485 Come on in. Have a cup of coffee. 766 01:04:19,105 --> 01:04:20,357 Hi. Good morning. 767 01:04:23,068 --> 01:04:24,035 Y'all hungry? 768 01:04:25,945 --> 01:04:26,946 You want coffee? 769 01:04:27,405 --> 01:04:30,158 There's some juice over here too, if you want any. 770 01:04:31,409 --> 01:04:33,127 I made some toast, so... 771 01:04:38,708 --> 01:04:39,550 Here you go. 772 01:04:41,544 --> 01:04:42,636 Do you like sugar? 773 01:04:43,380 --> 01:04:44,427 Yes, ma'am. 774 01:04:51,679 --> 01:04:53,602 Y'all being really kind to me. 775 01:04:55,350 --> 01:04:57,944 Showed me a lot of trust, bringing me into your home. 776 01:05:01,773 --> 01:05:03,616 Some things you need to know about me. 777 01:05:06,569 --> 01:05:07,661 What things? 778 01:05:08,738 --> 01:05:10,911 Done some bad things, Miss Debbie. 779 01:05:13,493 --> 01:05:14,836 Never told you. 780 01:05:16,913 --> 01:05:18,506 Hope I might not have to. 781 01:05:19,582 --> 01:05:21,801 But I guess some things don't get forgotten. 782 01:05:24,295 --> 01:05:25,296 It's okay. 783 01:05:27,465 --> 01:05:28,466 Why don't you sit? 784 01:05:42,230 --> 01:05:43,948 After my family die... 785 01:05:46,151 --> 01:05:48,495 the Man put me up in a little shack. 786 01:05:49,737 --> 01:05:53,412 And I worked the fields every day for years. 787 01:05:55,410 --> 01:05:56,912 Never got no paycheck. 788 01:05:57,787 --> 01:06:00,040 Just a little credit at the Man's store. 789 01:06:03,168 --> 01:06:05,921 He didn't tell me there were schools I could have gone to. 790 01:06:09,215 --> 01:06:13,186 I didn't know about World War ll or the war in Korea. 791 01:06:15,388 --> 01:06:17,811 I didn't know colored folks been rising up. 792 01:06:20,310 --> 01:06:21,687 He didn't tell me. 793 01:06:22,770 --> 01:06:24,693 I could have joined the army... 794 01:06:26,441 --> 01:06:29,615 worked my way up, earned some money of my own, 795 01:06:29,694 --> 01:06:31,116 maybe even some respect. 796 01:06:36,743 --> 01:06:38,586 It might be hard for you to believe, 797 01:06:38,661 --> 01:06:41,540 but you go down to Red River Parish today, 798 01:06:42,415 --> 01:06:46,795 and you might see how a colored man who couldn't read, 799 01:06:47,337 --> 01:06:51,012 didn't have no radio, no telephone, no electricity, 800 01:06:51,090 --> 01:06:53,809 might fall through a crack in time and get stuck. 801 01:06:57,639 --> 01:07:01,018 Now, I knowed there was other places. 802 01:07:02,393 --> 01:07:08,025 So one day, I just ran toward them tracks and hop on. 803 01:07:19,160 --> 01:07:21,037 When I jumped off that train... 804 01:07:22,080 --> 01:07:23,707 landed me in Shreveport. 805 01:07:34,259 --> 01:07:36,353 I'd never seen nothing like it before. 806 01:07:37,345 --> 01:07:41,191 There was buildings lined up like freight cars on the tracks. 807 01:07:41,891 --> 01:07:44,485 There was even a black man driving his own car. 808 01:07:45,228 --> 01:07:46,775 And it weren't no junker. 809 01:07:47,397 --> 01:07:48,819 Just like the Man's. 810 01:07:51,859 --> 01:07:53,577 I couldn't believe my eyes. 811 01:07:57,490 --> 01:07:59,584 The first night, a man tried to rob me. 812 01:08:02,287 --> 01:08:03,209 He had a gun. 813 01:08:04,706 --> 01:08:06,549 Tried to take my shoes. 814 01:08:08,126 --> 01:08:09,298 I fought back. 815 01:08:11,129 --> 01:08:15,384 In the end, I still had my shoes and his gun. 816 01:08:21,139 --> 01:08:22,766 I ain't proud of this, but... 817 01:08:24,100 --> 01:08:25,898 I decided to rob a bus. 818 01:08:27,186 --> 01:08:29,780 Open that box and give me that money. 819 01:08:31,274 --> 01:08:34,198 Open that box and give me that money. 820 01:08:34,277 --> 01:08:35,699 Put that gun down, boy. 821 01:08:40,366 --> 01:08:42,118 I was mean and bad. 822 01:08:43,369 --> 01:08:45,588 But not mean and bad enough to shoot a man 823 01:08:45,663 --> 01:08:47,836 just 'cause he showed up for work on the wrong day. 824 01:08:49,417 --> 01:08:52,591 The judge gave me ten years in Angola. 825 01:08:53,880 --> 01:08:55,882 Most vicious prison in America. 826 01:08:58,426 --> 01:09:00,303 I was back in the fields again. 827 01:09:00,845 --> 01:09:03,815 'Cept this time, I really was a slave. 828 01:09:04,307 --> 01:09:06,105 'Cause that's how they ran the prison. 829 01:09:07,226 --> 01:09:11,322 There weren't enough guards, so they gave some of the inmates guns. 830 01:09:15,985 --> 01:09:19,455 A lot of times, the same fella that was working with me one day 831 01:09:19,530 --> 01:09:20,907 didn't show up the day after. 832 01:09:22,700 --> 01:09:24,293 Nobody ever saw him again. 833 01:09:25,328 --> 01:09:27,422 They said they was feed to the gators. 834 01:09:33,169 --> 01:09:36,639 In Angola, a man without a knife 835 01:09:36,714 --> 01:09:40,093 was either gonna end up dead or worse. 836 01:09:47,642 --> 01:09:48,609 That night... 837 01:09:50,895 --> 01:09:54,069 that yellow-eyed man showed up in my cell, 838 01:09:54,148 --> 01:09:56,071 with three of his friend. 839 01:09:59,195 --> 01:10:00,868 And I had that knife. 840 01:10:01,531 --> 01:10:02,908 I use it. 841 01:10:07,412 --> 01:10:09,540 Went into Angola as a boy... 842 01:10:10,832 --> 01:10:12,425 and came out a man. 843 01:10:13,793 --> 01:10:15,636 But I had to kill to do it. 844 01:10:25,513 --> 01:10:27,311 I'm sorry I never told you that. 845 01:10:34,063 --> 01:10:36,532 I figure once you find out I was a felon... 846 01:10:37,650 --> 01:10:39,402 who had been in Angola... 847 01:10:41,946 --> 01:10:43,948 ain't no way you'd want me around. 848 01:10:50,788 --> 01:10:52,290 You're not a bad man. 849 01:11:01,758 --> 01:11:03,852 You have the strongest heart. 850 01:11:14,270 --> 01:11:15,897 And I'm glad we're friends. 851 01:11:19,192 --> 01:11:23,117 I... am going to wake up some teenagers. 852 01:11:24,405 --> 01:11:25,497 Wish me luck. 853 01:11:37,794 --> 01:11:38,795 It's okay. 854 01:11:42,381 --> 01:11:43,257 It's okay. 855 01:11:46,052 --> 01:11:48,180 Something else, Mr. Ron. 856 01:11:58,189 --> 01:12:00,237 The work Miss Debbie's doing... 857 01:12:01,025 --> 01:12:02,527 is very important. 858 01:12:03,903 --> 01:12:06,281 She's becoming precious to God. 859 01:12:10,993 --> 01:12:12,791 When you is precious to God... 860 01:12:14,747 --> 01:12:16,499 you as important to Satan. 861 01:12:21,128 --> 01:12:22,004 Yeah? 862 01:12:48,072 --> 01:12:50,416 - Hey, Dad. - You are hitting that ball. 863 01:12:50,491 --> 01:12:53,335 - It's okay. - No, you played great out there. 864 01:12:53,411 --> 01:12:56,711 I'm so proud of you. She's hitting the ball good, isn't she? Huh? 865 01:12:56,789 --> 01:12:59,633 Yeah, she is, trust me. 866 01:13:00,001 --> 01:13:02,629 Well, I'm gonna go change. Good to see you, Denver. 867 01:13:02,712 --> 01:13:03,554 We'll get a bite. 868 01:13:03,629 --> 01:13:04,630 - Okay. - All right. 869 01:13:05,381 --> 01:13:08,601 This some sort of rich folk game'? 870 01:13:08,676 --> 01:13:10,929 Tennis? No, no. Anybody can play. 871 01:13:11,012 --> 01:13:12,639 You just make a reservation. 872 01:13:12,722 --> 01:13:14,144 You wanna give it a shot, we'll do it. 873 01:13:14,223 --> 01:13:15,065 A what? 874 01:13:15,141 --> 01:13:18,145 Reservation. It's, uh... It's an appointment. 875 01:13:18,227 --> 01:13:20,195 You make an appointment to come out here and play. 876 01:13:21,480 --> 01:13:22,606 Mr. Ron. 877 01:13:23,107 --> 01:13:26,077 Any game you has to have a reservation to play... 878 01:13:26,569 --> 01:13:27,570 is a rich folk game. 879 01:13:27,653 --> 01:13:29,030 Well, you may be right. Come on. 880 01:13:29,614 --> 01:13:31,742 - Did you hear me? - Yeah, yeah. Let's go. 881 01:13:45,630 --> 01:13:47,382 - Ron. - Hey, Hank, how are you? 882 01:13:47,465 --> 01:13:48,762 Good. Good. 883 01:13:50,384 --> 01:13:53,012 Listen, Ron, I think it's amazing what you guys have done 884 01:13:53,095 --> 01:13:53,971 over at the mission. 885 01:13:55,431 --> 01:13:56,273 I do wonder, though, 886 01:13:56,349 --> 01:13:58,272 if maybe you aren't taking things a bit too far. 887 01:13:59,518 --> 01:14:01,441 What are you talking about? I don't follow. 888 01:14:02,355 --> 01:14:05,279 Listen, buddy, I'm a philanthropist too, okay? 889 01:14:05,650 --> 01:14:07,243 You wanna have a benefit, raise some funds, 890 01:14:07,318 --> 01:14:08,945 I'll be the first one to cut a check. 891 01:14:10,112 --> 01:14:12,581 But we come here to get away from the world for a while. 892 01:14:13,115 --> 01:14:14,458 And I'm not sure what good it is 893 01:14:14,533 --> 01:14:17,787 to remind us all how fortunate we are over lunch. 894 01:14:19,413 --> 01:14:22,758 Right. Talking about my friend Denver, right? 895 01:14:25,252 --> 01:14:28,347 Look, Ron, straight up, I like you, I like your wife. 896 01:14:29,465 --> 01:14:31,559 But I, along with most of the other members, 897 01:14:31,634 --> 01:14:34,387 have a problem with you bringing your amigo Negro around. 898 01:14:34,679 --> 01:14:37,273 Sure. You can tell him that yourself. 899 01:14:37,348 --> 01:14:39,146 He's standing right there. That's Denver. 900 01:14:39,809 --> 01:14:41,311 My "amigo Negro." 901 01:14:49,485 --> 01:14:51,328 You got my back, Mr. Ron. 902 01:14:53,280 --> 01:14:54,452 We's friend. 903 01:14:59,245 --> 01:15:00,167 You gonna flush that? 904 01:15:00,746 --> 01:15:02,498 Oh, yeah, I always forget that part. 905 01:15:18,014 --> 01:15:21,143 - Y'all do this down there. - "Down there." 906 01:15:22,143 --> 01:15:24,316 I am not that short. 907 01:15:25,980 --> 01:15:27,903 I know you're not. 908 01:15:29,608 --> 01:15:31,861 Your spirit is much bigger than that. 909 01:15:43,205 --> 01:15:45,879 Okay, that's good. Set the plate towards the street. 910 01:15:51,714 --> 01:15:53,933 I think it's better back there. 911 01:15:54,592 --> 01:15:55,639 Can you put it back? 912 01:15:56,802 --> 01:15:57,644 Ron Hall. 913 01:16:05,978 --> 01:16:08,572 Kidneys are up here. Bladder here. 914 01:16:08,939 --> 01:16:11,317 And this is the spot right here that we're worried about. 915 01:16:11,734 --> 01:16:14,237 Okay? We have to do further tests, 916 01:16:14,320 --> 01:16:15,822 but we don't know what it is right now. 917 01:16:39,345 --> 01:16:41,143 - Hi. - Hey. 918 01:16:42,848 --> 01:16:43,724 Hi. 919 01:16:46,102 --> 01:16:47,354 How long have I been out? 920 01:16:49,522 --> 01:16:50,614 Couple hours. 921 01:16:52,316 --> 01:16:54,444 - Yeah. - Where are the kids? 922 01:16:55,277 --> 01:16:57,075 They just went downstairs to get a bite. 923 01:16:59,365 --> 01:17:00,992 They've been here the whole time. 924 01:17:19,552 --> 01:17:20,644 Cancer. 925 01:17:21,470 --> 01:17:22,437 Gonna beat it. 926 01:17:23,973 --> 01:17:24,815 Okay? 927 01:18:12,396 --> 01:18:14,865 I prayed all last night. 928 01:18:25,701 --> 01:18:28,170 I asked God to heal her. 929 01:18:29,705 --> 01:18:31,707 I also ask him why. 930 01:18:33,167 --> 01:18:35,386 Why have you done this to a woman 931 01:18:35,461 --> 01:18:38,510 who has been nothing but a faithful servant to you? 932 01:18:39,298 --> 01:18:42,302 Doing what you say, helping folk. 933 01:18:45,221 --> 01:18:47,269 It really don't make no sense to me. 934 01:18:52,144 --> 01:18:54,021 But every once in a while... 935 01:18:54,980 --> 01:18:58,701 I'd see a shooting star burn across the black sky. 936 01:18:59,944 --> 01:19:01,287 Bright one minute. 937 01:19:02,446 --> 01:19:03,948 And gone the next. 938 01:19:04,823 --> 01:19:07,827 I couldn't understand why I never could see where it went. 939 01:19:09,954 --> 01:19:13,049 I think God was giving me a lesson about Miss Debbie. 940 01:19:14,500 --> 01:19:20,052 And the Word say God put every stars in the heaven. 941 01:19:21,590 --> 01:19:24,264 And he even gave every one of them a name. 942 01:19:25,302 --> 01:19:27,680 If one was gonna fall from the sky, 943 01:19:28,430 --> 01:19:30,023 that was up to him too. 944 01:19:31,684 --> 01:19:34,358 Maybe we can't see where it's gonna wind up. 945 01:19:35,896 --> 01:19:37,239 But God can. 946 01:19:49,451 --> 01:19:50,373 Hey- 947 01:19:52,913 --> 01:19:54,290 Where are you gonna be in the morning? 948 01:19:55,165 --> 01:19:57,714 I'm homeless. Where else would I be? 949 01:20:11,056 --> 01:20:12,478 Pull. 950 01:20:18,856 --> 01:20:19,778 Pull. 951 01:20:23,360 --> 01:20:24,703 That's all there is to it, boys. 952 01:20:25,446 --> 01:20:27,744 And here I thought white folk fishing was odd. 953 01:20:28,240 --> 01:20:29,412 You call this hunting? 954 01:20:29,491 --> 01:20:31,038 No, Denver. You'd actually like this. 955 01:20:31,118 --> 01:20:32,040 Get up here. Come on. 956 01:20:32,494 --> 01:20:34,667 Guns ain't not toys, Mr. Ron. 957 01:20:35,372 --> 01:20:38,342 When I shoot one, it's business. 958 01:20:41,337 --> 01:20:43,760 I'll go see if Miss Debbie needs some help in the kitchen. 959 01:20:43,839 --> 01:20:44,840 All right. 960 01:20:52,723 --> 01:20:56,023 You weren't really gonna let... Let him have that gun, were you? 961 01:20:58,103 --> 01:20:59,480 You gonna do this now, Earl? 962 01:21:01,482 --> 01:21:02,449 Hmm? 963 01:21:03,192 --> 01:21:04,739 I'm gonna make myself a drink. 964 01:21:08,113 --> 01:21:10,741 Hey, what is it about Denver that bothers you anyway? 965 01:21:11,533 --> 01:21:13,126 Why should anything about him bother me? 966 01:21:13,202 --> 01:21:15,125 I think giving a loaded shotgun 967 01:21:15,204 --> 01:21:17,206 to a man who lives in a Dumpster on purpose 968 01:21:17,289 --> 01:21:18,962 is a perfectly sane thing to do. 969 01:21:19,041 --> 01:21:20,588 Try not to do it when I'm around. 970 01:21:21,960 --> 01:21:23,177 And one other thing. 971 01:21:24,922 --> 01:21:27,675 Does he have to be invited to every family gathering? 972 01:21:32,471 --> 01:21:33,518 Know what I mean? 973 01:21:35,432 --> 01:21:36,308 Pull. 974 01:21:37,601 --> 01:21:40,571 What about this guy down here? The tall one. 975 01:21:40,646 --> 01:21:43,115 Still waters run deep. 976 01:21:43,190 --> 01:21:44,407 - Okay. - Look at this. 977 01:21:44,483 --> 01:21:47,327 - That's it. There we go. - Oh, my God. 978 01:21:47,778 --> 01:21:48,620 Great job. 979 01:21:48,695 --> 01:21:49,947 Everything looks beautiful. 980 01:21:50,030 --> 01:21:52,579 - Oh, no. It was nothing. - Amazing job. 981 01:21:52,658 --> 01:21:54,626 Yes. 982 01:21:56,328 --> 01:21:57,454 - Thank you. - So good. 983 01:21:57,538 --> 01:21:58,539 Good. 984 01:21:59,581 --> 01:22:02,881 I'm just grateful that we can all be here together. 985 01:22:04,545 --> 01:22:06,547 Hey, Mama, you wanna say grace? 986 01:22:07,131 --> 01:22:08,257 Of course. 987 01:22:08,632 --> 01:22:10,555 Why don't you let Denver do it? 988 01:22:14,930 --> 01:22:15,931 Yeah, okay. 989 01:22:18,517 --> 01:22:19,894 Oh, boy. Really? 990 01:22:21,979 --> 01:22:22,946 Yeah. 991 01:22:26,316 --> 01:22:30,992 Lord, we here to celebrate your birthday. 992 01:22:31,989 --> 01:22:34,833 And we thank you for the good folk around this table. 993 01:22:36,535 --> 01:22:40,165 I know most folk think they's the only customer God got. 994 01:22:41,623 --> 01:22:43,717 So we ain't gonna ask too much today. 995 01:22:45,669 --> 01:22:48,092 We just asking you to clean up the mess 996 01:22:48,505 --> 01:22:51,008 and praise you for giving Miss Debbie 997 01:22:51,425 --> 01:22:55,430 the strength to prepare this celebration. 998 01:22:56,513 --> 01:22:59,733 In your precious name. Amen. 999 01:23:00,267 --> 01:23:01,769 Amen. 1000 01:23:02,436 --> 01:23:04,313 Thanks. Let's eat. 1001 01:23:04,771 --> 01:23:05,988 - Yes. - You start that quick. 1002 01:23:06,064 --> 01:23:08,658 I'm starving. Hope you've been lifting. 1003 01:23:09,234 --> 01:23:10,702 I do. 1004 01:23:10,777 --> 01:23:13,451 Let me get some dressing... 1005 01:23:13,530 --> 01:23:16,534 Yes, can you pass some ham to Denver, please? 1006 01:23:16,617 --> 01:23:17,914 - You want a roll? - Absolutely. 1007 01:23:17,993 --> 01:23:18,835 I don't know... 1008 01:23:18,911 --> 01:23:19,878 You know she does. Of course she does. 1009 01:23:19,953 --> 01:23:23,503 ...why everyone's making such a big deal over cancer. 1010 01:23:23,582 --> 01:23:28,213 I've had prostate cancer four years now. Doesn't bother me a bit. 1011 01:23:28,837 --> 01:23:30,259 Don't worry about it, Deborah. 1012 01:23:31,673 --> 01:23:34,426 Ask me, they're making a big deal about nothing. 1013 01:23:48,941 --> 01:23:51,615 Nobody asked you. What is your problem? 1014 01:23:52,903 --> 01:23:54,530 Oh, great. Perfect. 1015 01:23:56,782 --> 01:23:58,625 I'm the bad guy, right? 1016 01:23:59,785 --> 01:24:03,585 Now you're turning my own grandkids against me. 1017 01:24:06,208 --> 01:24:09,337 - Can't you ever shut up? - I didn't do anything. 1018 01:24:25,978 --> 01:24:27,230 Let's go home, Tommye. 1019 01:24:34,027 --> 01:24:35,370 Drive careful, all right? 1020 01:24:36,613 --> 01:24:37,489 I Will. 1021 01:24:39,241 --> 01:24:40,538 Okay. Okay, okay. 1022 01:24:41,159 --> 01:24:42,536 - I love you. - Love you too. 1023 01:24:55,132 --> 01:24:56,224 I don't want your gift. 1024 01:24:57,843 --> 01:24:58,844 Take it. 1025 01:25:02,556 --> 01:25:04,274 And I don't want you to ever come back here. 1026 01:25:30,917 --> 01:25:31,918 Bless him. 1027 01:25:34,171 --> 01:25:35,172 Bless who? 1028 01:25:36,298 --> 01:25:39,768 Your mean old daddy's got a good man inside of him. 1029 01:25:44,348 --> 01:25:45,645 The way I figure, 1030 01:25:46,183 --> 01:25:49,562 if it hadn't been for him, there wouldn't be no you. 1031 01:25:50,312 --> 01:25:51,905 And I'd still be in the bushes 1032 01:25:51,980 --> 01:25:55,029 instead of here with you and your family, Mr. Ron. 1033 01:25:56,568 --> 01:25:58,491 Hey, you're a good man, Denver. 1034 01:26:00,364 --> 01:26:01,581 My father's not. 1035 01:26:02,532 --> 01:26:04,876 He just lost his last chance to prove me wrong. 1036 01:26:47,661 --> 01:26:49,663 - What are you doing? - Hey. 1037 01:26:49,746 --> 01:26:52,465 I'm looking through this... insurance. 1038 01:26:54,793 --> 01:26:55,965 Well, you look great. 1039 01:26:57,129 --> 01:26:58,096 - Thanks. - Where are you going? 1040 01:26:59,172 --> 01:27:03,552 Well, if I have faith that I'll be healed, 1041 01:27:04,177 --> 01:27:06,145 I need to start acting normal. 1042 01:27:06,221 --> 01:27:08,189 So, I'm going shopping. 1043 01:27:12,602 --> 01:27:14,525 Okay. All right. Well, I'm driving. 1044 01:27:14,604 --> 01:27:16,106 Oh, uh-uh. No, no. 1045 01:27:16,189 --> 01:27:17,406 - No, of course I am. 1046 01:27:17,482 --> 01:27:19,109 - No, no, no. No, that wouldn't be normal. 1047 01:27:20,861 --> 01:27:21,703 You sure? 1048 01:27:22,320 --> 01:27:23,196 Yeah. 1049 01:27:25,115 --> 01:27:27,334 Okay. I'll see you later. 1050 01:27:36,418 --> 01:27:37,795 Hey, um, Debbie? 1051 01:27:38,879 --> 01:27:40,506 I'm sorry. You don't know me, 1052 01:27:40,589 --> 01:27:42,512 but I've heard so much about you 1053 01:27:42,591 --> 01:27:44,093 and the work you've done at the mission. 1054 01:27:44,509 --> 01:27:45,852 I'm Dr. Howard's wife. 1055 01:27:45,927 --> 01:27:50,524 Oh. Hi. Nice to meet you. Hi. 1056 01:27:52,184 --> 01:27:53,356 I am so sorry. 1057 01:27:54,227 --> 01:27:55,149 About? 1058 01:27:57,439 --> 01:27:59,942 When I heard that you were terminal, I just couldn't believe it. 1059 01:28:03,153 --> 01:28:04,780 Nobody's told me that. 1060 01:28:09,618 --> 01:28:10,744 I'm so sorry. 1061 01:28:14,122 --> 01:28:16,250 Can you... excuse me? 1062 01:28:48,698 --> 01:28:49,950 It's gonna be cold tonight. 1063 01:31:10,507 --> 01:31:12,601 I love Ronnie Ray! 1064 01:31:23,144 --> 01:31:24,487 It's beautiful. 1065 01:31:38,410 --> 01:31:39,662 This is the place. 1066 01:31:42,831 --> 01:31:44,208 Right here, okay? 1067 01:32:05,311 --> 01:32:07,188 I love you, Ronnie Ray. 1068 01:32:09,858 --> 01:32:10,950 I always have. 1069 01:32:16,114 --> 01:32:17,161 I love you, too. 1070 01:32:20,785 --> 01:32:21,627 I know. 1071 01:32:41,848 --> 01:32:43,816 - That was a while ago. - Yeah. 1072 01:32:45,226 --> 01:32:46,478 And your first show. 1073 01:32:48,313 --> 01:32:49,189 Who's that? 1074 01:32:49,689 --> 01:32:51,612 Sheryl Crow. 1075 01:32:52,192 --> 01:32:53,114 That's right. 1076 01:32:53,193 --> 01:32:56,367 Look at you. Oh! 1077 01:32:57,906 --> 01:32:59,283 Carson. 1078 01:33:00,867 --> 01:33:03,916 You were so tiny. Look. 1079 01:33:09,834 --> 01:33:11,256 And look at you now. 1080 01:33:14,714 --> 01:33:16,011 Look at you now. 1081 01:33:16,883 --> 01:33:18,100 Hmm. 1082 01:33:18,843 --> 01:33:21,346 - I love you, Mom. - I love you, baby. 1083 01:33:47,122 --> 01:33:48,374 Listen, um... 1084 01:33:53,503 --> 01:33:59,431 Your daddy is a wonderful father and husband. 1085 01:34:03,346 --> 01:34:08,523 And I want you to know that I am freeing him up... 1086 01:34:10,478 --> 01:34:12,446 to date or marry... 1087 01:34:14,858 --> 01:34:16,656 whoever he chooses. 1088 01:34:17,402 --> 01:34:20,827 And I want you to honor his decisions... 1089 01:34:22,073 --> 01:34:23,666 and let him be happy. 1090 01:34:26,244 --> 01:34:27,166 Mom. 1091 01:34:29,164 --> 01:34:30,586 Let him be happy. 1092 01:34:37,839 --> 01:34:38,965 And for the record... 1093 01:34:40,175 --> 01:34:42,803 you and your brother... 1094 01:34:43,970 --> 01:34:46,314 are free to marry anybody you want to. 1095 01:34:57,400 --> 01:34:58,617 I'll be watching. 1096 01:35:07,285 --> 01:35:09,253 Would you guys go find something to do? 1097 01:35:10,413 --> 01:35:11,915 I wanna talk to your daddy. 1098 01:35:12,916 --> 01:35:14,259 Go on. Go find something to do. 1099 01:35:41,486 --> 01:35:42,408 Even her. 1100 01:35:43,780 --> 01:35:45,453 - Don't say that. - Mm-hmm. 1101 01:35:46,115 --> 01:35:47,617 - Don't say that. - Mm-hmm. 1102 01:35:48,910 --> 01:35:49,786 No. 1103 01:35:50,662 --> 01:35:51,959 It was a good thing. 1104 01:35:52,664 --> 01:35:56,214 It turned out to be such a good thing. 1105 01:35:58,002 --> 01:35:58,969 If she hadn't happened, 1106 01:35:59,045 --> 01:36:01,548 our lives together would never be this beautiful. 1107 01:36:06,886 --> 01:36:08,763 I want you to be happy. 1108 01:36:10,348 --> 01:36:11,395 But it's been you. 1109 01:36:13,017 --> 01:36:14,189 It's always been you. 1110 01:36:26,072 --> 01:36:27,824 Oh. One more thing, baby. 1111 01:36:33,830 --> 01:36:34,877 Yeah, anything. 1112 01:36:37,000 --> 01:36:39,298 Just don't give up on Denver, okay? 1113 01:36:40,003 --> 01:36:41,050 Yeah. 1114 01:36:41,129 --> 01:36:42,756 - You promise? - Mm-hmm. 1115 01:36:46,843 --> 01:36:47,844 Okay- 1116 01:37:26,090 --> 01:37:27,091 Thank you. 1117 01:37:30,178 --> 01:37:33,398 Bartender, I need a beer. 1118 01:37:33,848 --> 01:37:35,942 We have only one kind, my lady. 1119 01:37:36,851 --> 01:37:38,319 Oh. And a straw. 1120 01:37:39,604 --> 01:37:41,572 One root beer coming up. 1121 01:37:42,065 --> 01:37:44,568 Oh. And will you put on my song, Jim? 1122 01:37:44,650 --> 01:37:46,527 Done and done. 1123 01:38:21,396 --> 01:38:24,821 d Oh, the joy come over me d 1124 01:38:26,442 --> 01:38:28,945 d When you came into my life 1125 01:38:30,029 --> 01:38:32,873 d Sweet love that you bring me 1126 01:38:33,616 --> 01:38:36,085 d Cut through my darkness Like a knife 1127 01:38:37,328 --> 01:38:39,626 d And when I thought my life 1128 01:38:39,956 --> 01:38:41,583 Come here. 1129 01:38:41,666 --> 01:38:43,543 d Was almost at an end 1130 01:38:43,626 --> 01:38:44,923 Come here. 1131 01:38:45,253 --> 01:38:46,470 Oh. 1132 01:38:47,463 --> 01:38:48,305 Baby. 1133 01:38:48,381 --> 01:38:50,554 d Over again 1134 01:38:51,759 --> 01:38:56,356 d I never knew the meaning Of true love 1135 01:38:58,391 --> 01:39:00,268 d True love d 1136 01:39:00,351 --> 01:39:04,481 d Until you came into my life 1137 01:39:06,524 --> 01:39:08,117 d I never knew 1138 01:39:08,192 --> 01:39:09,193 You okay? 1139 01:39:12,947 --> 01:39:14,870 d True love d 1140 01:39:14,949 --> 01:39:19,170 d Until you came into my life 1141 01:39:21,289 --> 01:39:24,714 d I want you to know I'm so thankful 1142 01:39:25,460 --> 01:39:28,464 d For the sweet love That you bring 1143 01:39:29,005 --> 01:39:30,928 d I want you to know 1144 01:39:31,007 --> 01:39:32,099 Would you like to cut in'? 1145 01:39:32,633 --> 01:39:35,637 d You've become my everything 1146 01:39:36,387 --> 01:39:40,187 d There is no denying 1147 01:39:40,266 --> 01:39:42,815 d What you've done for me 1148 01:39:42,894 --> 01:39:46,489 d For you opened up my eyes 1149 01:39:46,564 --> 01:39:50,114 d And you made me see 1150 01:39:50,735 --> 01:39:53,284 d I never knew 1151 01:39:53,362 --> 01:39:55,990 d The meaning of true love 1152 01:39:57,033 --> 01:39:59,161 d True love d 1153 01:39:59,243 --> 01:40:03,919 d Until you came into my life 1154 01:40:05,374 --> 01:40:10,801 d I never knew the meaning Of true love 1155 01:40:12,089 --> 01:40:13,887 d True love d 1156 01:40:13,966 --> 01:40:18,597 d Until you came into my life 1157 01:40:20,097 --> 01:40:24,853 d I never knew the meaning Of true love 1158 01:40:26,562 --> 01:40:28,610 d True love d 1159 01:40:28,689 --> 01:40:31,738 d Until you came into my life 1160 01:42:08,497 --> 01:42:10,044 As we all gather here today, 1161 01:42:10,124 --> 01:42:15,631 every one of us has sweet memories of this incredible lady. 1162 01:42:16,422 --> 01:42:18,299 When Debbie asked me to do this service, 1163 01:42:18,382 --> 01:42:20,430 she had only one request, 1164 01:42:20,801 --> 01:42:24,396 and that was that Denver say a few words. 1165 01:42:25,014 --> 01:42:28,143 So, without further ado, for those who may not know him... 1166 01:42:29,268 --> 01:42:33,239 this is the man of Debbie's dream, Denver Moore. 1167 01:42:57,421 --> 01:42:59,298 I never met Miss Debbie. 1168 01:43:01,092 --> 01:43:03,265 Miss Debbie met me. 1169 01:43:06,263 --> 01:43:08,231 I didn't want to know Miss Debbie, 1170 01:43:08,307 --> 01:43:10,856 or any other white woman for that matter. 1171 01:43:13,270 --> 01:43:15,147 But ever since I knowed her... 1172 01:43:16,899 --> 01:43:19,118 Miss Debbie want to be my friend. 1173 01:43:20,736 --> 01:43:23,990 I sure she was friend to every soul in here. 1174 01:43:27,201 --> 01:43:30,751 I still ain't figured out why she want to know a fellow like me. 1175 01:43:32,206 --> 01:43:34,800 I sure am been nothing to be proud of. 1176 01:43:37,503 --> 01:43:42,509 I was captive in devil's prison most of my life. 1177 01:43:43,008 --> 01:43:46,808 Many folks see me there in lockup and pass me by. 1178 01:43:48,055 --> 01:43:49,147 I don't blame them. 1179 01:43:50,349 --> 01:43:51,817 I was not nice. 1180 01:43:52,810 --> 01:43:53,857 Dangerous. 1181 01:43:54,186 --> 01:43:57,156 And probably just as happy to stay in prison. 1182 01:43:58,315 --> 01:44:00,113 But she was different. 1183 01:44:02,194 --> 01:44:04,663 She seen me behind them bars 1184 01:44:05,197 --> 01:44:07,791 and reached way down in her pocket. 1185 01:44:08,409 --> 01:44:13,666 And pulled out a key God gave her to set me free. 1186 01:44:15,166 --> 01:44:20,468 She's the only person to love me enough not to give up. 1187 01:44:21,797 --> 01:44:25,722 Now I stand here a changed man. 1188 01:44:27,219 --> 01:44:28,436 A free man. 1189 01:44:30,806 --> 01:44:33,184 I used to spend a lot of time worrying 1190 01:44:33,851 --> 01:44:35,694 I was different from other people. 1191 01:44:36,061 --> 01:44:37,904 Even other homeless folk. 1192 01:44:38,939 --> 01:44:41,818 But then after I met Miss Debbie and Mr. Ron... 1193 01:44:43,527 --> 01:44:46,201 I worried I was so different from them 1194 01:44:46,864 --> 01:44:49,993 that we were never gonna have no kind of future. 1195 01:44:53,788 --> 01:44:55,756 But what I found out was... 1196 01:44:57,416 --> 01:44:59,384 everybody's different. 1197 01:45:00,586 --> 01:45:02,884 Same kind of different as me. 1198 01:45:06,717 --> 01:45:08,515 We all regular folks 1199 01:45:08,594 --> 01:45:12,269 walking down the street God done set in front of us. 1200 01:45:14,016 --> 01:45:15,313 And Miss Debbie... 1201 01:45:16,644 --> 01:45:18,863 she's a whole 'nother kind of different. 1202 01:45:21,232 --> 01:45:26,363 Miss Debbie, she dream of a better place for the homeless. 1203 01:45:28,030 --> 01:45:29,953 And I ain't talking about heaven, no. 1204 01:45:32,034 --> 01:45:36,130 I'm talking about right here in y'alls town. 1205 01:45:37,081 --> 01:45:39,709 Now, I'm gonna pick up Miss Debbie's torch 1206 01:45:40,459 --> 01:45:42,678 and I'm going to carry it round. 1207 01:45:44,505 --> 01:45:47,179 It would make Miss Debbie real happy 1208 01:45:48,092 --> 01:45:50,186 if you would make her dream come true... 1209 01:45:51,679 --> 01:45:55,274 and pick up her torch and carry it round too. 1210 01:45:59,103 --> 01:46:00,320 Now, I'm fixing to do something 1211 01:46:00,396 --> 01:46:02,319 the devil, he ain't never done for you. 1212 01:46:04,066 --> 01:46:06,114 I'm gonna cut you loose. 1213 01:46:07,862 --> 01:46:13,244 But before I do, you can take this with you. 1214 01:46:15,619 --> 01:46:19,340 Whether we's rich or whether we's poor 1215 01:46:20,124 --> 01:46:22,047 or some in-between... 1216 01:46:23,377 --> 01:46:25,630 we's all homeless. 1217 01:46:26,380 --> 01:46:29,224 Every last one of us. 1218 01:46:30,801 --> 01:46:34,305 Just working our way back home. 1219 01:46:40,728 --> 01:46:42,571 Welcome home, Miss Debbie. 1220 01:46:44,273 --> 01:46:45,399 Welcome home. 1221 01:47:24,355 --> 01:47:25,197 So of course, 1222 01:47:25,272 --> 01:47:27,695 I did exactly what Debbie asked me not to do. 1223 01:47:29,610 --> 01:47:31,988 I fumbled the torch and released Denver. 1224 01:47:33,989 --> 01:47:37,914 Anger, mixed with some fear, can turn a man inside out. 1225 01:47:39,286 --> 01:47:40,412 But here's the thing, 1226 01:47:41,163 --> 01:47:42,585 just like Denver would say: 1227 01:47:43,707 --> 01:47:47,052 "God's in the recycling business of turning trash into treasure." 1228 01:47:48,754 --> 01:47:50,176 And that's exactly what he did. 1229 01:47:51,256 --> 01:47:52,473 I'm going home, Julio. 1230 01:47:56,553 --> 01:47:58,021 I'm proud of you, my friend. 1231 01:47:59,139 --> 01:48:00,061 I'm going to miss you. 1232 01:48:00,849 --> 01:48:02,476 I can't wait to read your book. 1233 01:48:03,394 --> 01:48:04,691 Come see me at Rocky Top. 1234 01:48:04,979 --> 01:48:06,401 Adios, mi amigo. 1235 01:48:09,024 --> 01:48:11,243 d Empty bottles 1236 01:48:12,319 --> 01:48:14,447 d A cardboard box 1237 01:48:14,530 --> 01:48:17,704 d These shattered dreams This littered street 1238 01:48:17,783 --> 01:48:20,787 d This broken block 1239 01:48:21,578 --> 01:48:23,831 d ls heavy on your heart 1240 01:48:24,748 --> 01:48:27,092 d But one thing is clear 1241 01:48:27,918 --> 01:48:29,966 d You wanna save the world 1242 01:48:30,045 --> 01:48:31,843 d You oughta start here 1243 01:48:33,173 --> 01:48:34,925 d You've come a long way 1244 01:48:36,093 --> 01:48:38,596 d Yeah, you've been blessed 1245 01:48:39,555 --> 01:48:41,808 d Such a long way 1246 01:48:42,683 --> 01:48:44,526 d Now go the rest 1247 01:48:59,408 --> 01:49:00,500 Where you been? 1248 01:49:03,287 --> 01:49:05,506 When Miss Debbie went on up in heaven, 1249 01:49:06,331 --> 01:49:09,005 I was pretty sure you gonna cut me loose. 1250 01:49:11,295 --> 01:49:13,969 Yeah. Catch and release. 1251 01:49:14,840 --> 01:49:15,716 Hmm? 1252 01:49:23,724 --> 01:49:25,818 So, you're just gonna come back and what? 1253 01:49:38,155 --> 01:49:39,702 There's something you need to do. 1254 01:49:43,660 --> 01:49:46,038 - Yeah? - Yeah. 1255 01:49:58,467 --> 01:50:00,140 What... What is it, Tommye? 1256 01:50:00,761 --> 01:50:01,933 Look who's here. 1257 01:50:03,972 --> 01:50:04,814 Hi, Earl. 1258 01:50:05,182 --> 01:50:06,434 Oh. 1259 01:50:06,517 --> 01:50:07,359 You need something? 1260 01:50:07,726 --> 01:50:08,773 No, no. I'm fine. 1261 01:50:08,852 --> 01:50:10,149 Isn't that nice? 1262 01:50:12,147 --> 01:50:13,364 Isn't that nice? 1263 01:50:16,568 --> 01:50:17,569 Here. 1264 01:50:19,321 --> 01:50:21,619 Nice of you to visit. Here. 1265 01:50:29,957 --> 01:50:31,334 Hey, Earl. How you doing? 1266 01:50:32,793 --> 01:50:34,841 Yeah. Stopped drinking. 1267 01:50:38,632 --> 01:50:39,474 See? 1268 01:50:40,217 --> 01:50:41,514 Never even touched it. 1269 01:50:43,512 --> 01:50:44,980 Big relief for your mother. 1270 01:50:46,014 --> 01:50:47,982 I give her a lot of hell over the years. 1271 01:50:48,934 --> 01:50:49,901 What about me? 1272 01:50:54,648 --> 01:50:56,150 Yeah, you give her a lot of hell too. 1273 01:50:57,317 --> 01:50:59,240 Yeah. 1274 01:51:02,114 --> 01:51:02,990 What you reading? 1275 01:51:03,615 --> 01:51:06,459 It's a book of stories, poetry. 1276 01:51:06,535 --> 01:51:08,333 I used to read to you when you were little. 1277 01:51:09,329 --> 01:51:12,048 - You never liked it much. - That is not true. 1278 01:51:15,127 --> 01:51:16,344 Good English poet. 1279 01:51:17,921 --> 01:51:18,922 William, uh... 1280 01:51:20,424 --> 01:51:22,142 - Uh... - Blake. 1281 01:51:24,052 --> 01:51:25,474 William Blake, yeah. 1282 01:51:27,764 --> 01:51:28,686 A bird. 1283 01:51:29,892 --> 01:51:30,939 The nest. 1284 01:51:33,896 --> 01:51:35,694 A spider. The web. 1285 01:51:37,316 --> 01:51:38,192 Man. 1286 01:51:41,737 --> 01:51:42,659 Friendship. 1287 01:51:46,742 --> 01:51:47,834 So how's your friend? 1288 01:51:48,535 --> 01:51:49,502 Denver? 1289 01:51:51,747 --> 01:51:53,670 Denver, he's good. He's good. 1290 01:51:53,749 --> 01:51:57,174 We're gonna go out to Rocky Top later, visit Debbie. 1291 01:51:57,502 --> 01:51:58,424 Oh. 1292 01:51:59,296 --> 01:52:00,172 Yeah. 1293 01:52:00,589 --> 01:52:02,216 I always liked Debbie. 1294 01:52:03,425 --> 01:52:04,426 Deborah. 1295 01:52:04,801 --> 01:52:06,519 Always liked her. 1296 01:52:08,680 --> 01:52:09,727 Good for you. 1297 01:52:11,642 --> 01:52:14,771 For working things out, staying... staying together. 1298 01:52:16,688 --> 01:52:17,985 Well, she was a good woman. 1299 01:52:19,858 --> 01:52:20,734 So is your mother. 1300 01:52:21,735 --> 01:52:22,577 What's that? 1301 01:52:25,364 --> 01:52:26,331 Oh, nothing. 1302 01:52:30,577 --> 01:52:31,578 We got lucky. 1303 01:52:33,622 --> 01:52:34,794 We both got lucky. 1304 01:52:35,707 --> 01:52:37,630 We might actually agree on something there. 1305 01:52:39,378 --> 01:52:40,721 Oh, don't worry about it. 1306 01:52:48,637 --> 01:52:50,355 Dad, you wanna get a little fresh air? 1307 01:52:53,267 --> 01:52:55,361 - There she goes. - My old horse. 1308 01:52:57,896 --> 01:52:59,022 - Can you get up? - Yeah. 1309 01:52:59,690 --> 01:53:01,442 - Cowboying up. - All right. 1310 01:53:03,819 --> 01:53:06,322 Be careful, all right? 1311 01:53:08,490 --> 01:53:10,083 Let's see if she remembers me. 1312 01:53:14,079 --> 01:53:15,126 She does. 1313 01:53:19,835 --> 01:53:20,836 Careful. 1314 01:53:35,100 --> 01:53:36,352 Crazy old man. 1315 01:53:40,939 --> 01:53:41,940 How you doing? 1316 01:53:43,692 --> 01:53:44,614 I'm good. 1317 01:53:46,320 --> 01:53:47,788 - Good. - It's a good day. 1318 01:54:12,012 --> 01:54:13,605 You were right about my dad, Denver. 1319 01:54:15,974 --> 01:54:17,191 There's a good man in there. 1320 01:54:18,769 --> 01:54:20,692 Had to dig pretty far down to find him. 1321 01:54:23,273 --> 01:54:26,823 Sometimes you just got to bless the hell out of people. 1322 01:54:28,695 --> 01:54:30,948 And your daddy had a lot of hell in there. 1323 01:54:31,031 --> 01:54:32,954 Yeah, he did. 1324 01:54:34,701 --> 01:54:37,250 Ain't none of my business, but what do it say? 1325 01:54:38,288 --> 01:54:39,460 It says, "Arms of God." 1326 01:54:41,041 --> 01:54:42,042 Nice. 1327 01:54:45,003 --> 01:54:46,380 Think any of those are named Debbie? 1328 01:54:48,882 --> 01:54:50,429 Well, somebody once told me 1329 01:54:50,509 --> 01:54:52,762 that God names all the stars in the sky. 1330 01:54:55,597 --> 01:54:57,645 What crazy old man told you that? 1331 01:55:02,729 --> 01:55:03,605 Okay- 1332 01:55:04,773 --> 01:55:07,026 - Hey. There you go. - Oh, yeah. 1333 01:55:07,109 --> 01:55:08,611 - Huh? - There she goes. 1334 01:55:09,861 --> 01:55:10,703 Yeah. 1335 01:55:12,322 --> 01:55:13,665 That's her right there. 1336 01:55:17,244 --> 01:55:18,086 Beautiful. 1337 01:55:30,966 --> 01:55:33,060 d Empty bottles 1338 01:55:34,261 --> 01:55:35,979 d A cardboard box 1339 01:55:36,471 --> 01:55:39,566 d These shattered dreams This littered street 1340 01:55:39,641 --> 01:55:42,736 d This broken block 1341 01:55:43,520 --> 01:55:45,773 d ls heavy on your heart 1342 01:55:46,690 --> 01:55:49,068 d But one thing is clear 1343 01:55:49,860 --> 01:55:51,908 d You wanna save the world 1344 01:55:51,987 --> 01:55:53,705 d You oughta start here 1345 01:55:55,073 --> 01:55:56,996 d You've come a long way 1346 01:55:58,034 --> 01:56:00,457 d Yeah, you've been blessed 1347 01:56:01,496 --> 01:56:03,624 d Such a long way 1348 01:56:04,624 --> 01:56:06,501 d Now go the rest 1349 01:56:07,752 --> 01:56:10,255 d The tattered wings 1350 01:56:10,964 --> 01:56:13,433 d Of stubborn angels 1351 01:56:14,050 --> 01:56:16,769 d Have flown you here 1352 01:56:17,429 --> 01:56:19,852 d Now tum the tables 1353 01:56:20,390 --> 01:56:22,563 d Become one of 1354 01:56:23,101 --> 01:56:25,980 d Those relentless souls 1355 01:56:26,229 --> 01:56:29,073 d Refuse to let you fall 1356 01:56:29,441 --> 01:56:32,786 d Refuse to let you go 1357 01:56:35,197 --> 01:56:36,744 We must understand 1358 01:56:37,365 --> 01:56:40,869 that the only thing that we keep forever... 1359 01:56:41,995 --> 01:56:45,420 is the things that we give away. 1360 01:56:46,500 --> 01:56:51,597 And the more you give, the more you get. 1361 01:56:52,547 --> 01:56:56,893 Because there is many people out there that is confused 1362 01:56:57,427 --> 01:57:00,476 or throwed off or jumped track. 1363 01:57:02,516 --> 01:57:05,611 Broken promises, shattered dream. 1364 01:57:06,228 --> 01:57:10,028 Shattered dream destroys lives. 1365 01:57:11,358 --> 01:57:15,659 So a lot of times we can't judge the book by its cover. 1366 01:57:16,530 --> 01:57:20,535 We'll never know whose eyes God is watching you out of. 1367 01:57:21,243 --> 01:57:24,543 And it's not going to be who you think it is. 1368 01:57:27,165 --> 01:57:29,918 d Those relentless souls 1369 01:57:30,293 --> 01:57:32,921 d Refuse to let you fall 1370 01:57:33,505 --> 01:57:37,009 d Refuse to let you go 1371 01:57:37,717 --> 01:57:38,559 d Come on 1372 01:57:38,635 --> 01:57:41,434 d You know you were never Gonna make it through 1373 01:57:41,513 --> 01:57:44,687 d When everybody else Gave up on you 1374 01:57:44,766 --> 01:57:47,736 d They walked you through The fires of hell 1375 01:57:47,811 --> 01:57:52,567 d Now you be someone else 's Stubborn angel d 1376 01:58:04,703 --> 01:58:06,876 d The kind that saw you through 1377 01:58:06,955 --> 01:58:10,209 d When everybody else Gave up on you 1378 01:58:10,292 --> 01:58:13,296 d They walked you through The fires of hell 1379 01:58:13,378 --> 01:58:16,097 d Now you be someone else 's Stubborn angel d 1380 01:58:16,172 --> 01:58:18,391 d The tattered wings 1381 01:58:18,925 --> 01:58:21,553 d Of stubborn angels 1382 01:58:22,012 --> 01:58:24,936 d Have flown you here 1383 01:58:25,390 --> 01:58:27,893 d Now tum the tables 1384 01:58:28,435 --> 01:58:30,403 d Become one of 1385 01:58:31,229 --> 01:58:34,073 d Those relentless souls 1386 01:58:34,149 --> 01:58:36,948 d Refuse to let you fall 1387 01:58:37,402 --> 01:58:41,248 d Refuse to let you go 1388 01:58:44,248 --> 01:58:48,248 Preuzeto sa www.titlovi.com 97714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.