All language subtitles for Robot.World.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:52,590 --> 00:01:56,195 ROBOT WORLD Subrip: Pix 3 00:01:57,791 --> 00:02:00,419 We are just checking the last data packet. 4 00:02:03,527 --> 00:02:05,352 We've confirmed those trajectories, 5 00:02:05,385 --> 00:02:07,853 we just have one more maneuver to issue. 6 00:02:12,656 --> 00:02:19,162 Recommending one more correction of 24.0 and 3.5 degrees. 7 00:02:20,378 --> 00:02:22,588 Confirmed. 8 00:02:22,621 --> 00:02:27,395 Twenty-four degrees positive pitch plus red 3.5 five. 9 00:02:30,309 --> 00:02:31,976 Correct. 10 00:02:33,931 --> 00:02:36,717 OK, begin burn on my count: 11 00:02:37,839 --> 00:02:41,747 On five, four, ignition ready, 12 00:02:41,780 --> 00:02:44,824 two, one, begin. 13 00:02:44,854 --> 00:02:46,297 Burning. 14 00:02:46,329 --> 00:02:52,321 Eighty-six, 87... 15 00:02:53,217 --> 00:02:57,606 ...89, 93... 16 00:02:58,663 --> 00:03:03,084 ...97, 101... 17 00:03:04,847 --> 00:03:11,350 ...105, 107, 109. 18 00:03:22,179 --> 00:03:25,992 Great, we can confirm you have a lock with entrance. 19 00:03:29,003 --> 00:03:33,488 Ten second countdown to machine engagement on my mark. 20 00:03:33,520 --> 00:03:34,738 Mark. 21 00:03:34,770 --> 00:03:39,544 Eight, seven, six, 22 00:03:39,574 --> 00:03:44,766 five, four, three, 23 00:03:44,797 --> 00:03:47,776 two, one... 24 00:03:56,523 --> 00:03:58,799 What's happening, is there a problem? 25 00:04:00,719 --> 00:04:02,129 Is there a problem? 26 00:04:02,162 --> 00:04:05,366 Negative, the link is being confirmed 27 00:04:05,397 --> 00:04:07,384 and we are clear for transit. 28 00:04:09,082 --> 00:04:13,183 OK, we have received your final package and cleared you for control. 29 00:04:13,214 --> 00:04:15,009 Launch when ready. 30 00:17:28,064 --> 00:17:30,084 Captain James to Com 1: 31 00:17:30,115 --> 00:17:33,447 First transmission from E581. 32 00:17:33,479 --> 00:17:35,657 There was a problem on arrival 33 00:17:35,690 --> 00:17:37,580 and I've crash-landed on the planet. 34 00:17:37,611 --> 00:17:41,361 From what I've seen so far, it isn't what we expected, 35 00:17:41,393 --> 00:17:45,046 it's barren and there's no sign of intelligent life. 36 00:17:45,077 --> 00:17:49,851 I have enough food and water to last me five days. 37 00:17:49,882 --> 00:17:55,553 With the communications delay, I expect to hear from you within three hours. 38 00:18:56,456 --> 00:18:58,795 Shit! 39 00:19:07,478 --> 00:19:09,497 Fucking hell! 40 00:19:12,315 --> 00:19:14,237 For... 41 00:20:11,295 --> 00:20:14,180 Come on, where are you? 42 00:20:42,308 --> 00:20:44,871 Captain James to Com 1: 43 00:20:44,904 --> 00:20:48,492 I've been on E581 now for almost 24 hours, 44 00:20:48,524 --> 00:20:51,825 and I've still had no communications from you. 45 00:20:53,233 --> 00:20:55,636 Hopefully, it's a problem with my equipment, 46 00:20:55,668 --> 00:20:58,296 and you've already got a rescue on the way. 47 00:20:59,577 --> 00:21:01,948 I have lost my water supply, 48 00:21:01,978 --> 00:21:04,415 so today I have got to find another source, 49 00:21:04,446 --> 00:21:07,233 or there will be no one to rescue. 50 00:21:07,266 --> 00:21:10,085 I will continue to send my reports. 51 00:21:24,533 --> 00:21:25,816 Water. 52 00:25:39,777 --> 00:25:41,700 They're hunting. 53 00:25:55,988 --> 00:25:57,559 Shit. 54 00:29:30,031 --> 00:29:32,498 No one's coming for me. 55 00:29:50,470 --> 00:29:52,456 James to Com 1: 56 00:29:53,577 --> 00:29:56,717 Things are looking a bit desperate down here. 57 00:29:56,750 --> 00:30:00,371 I've had no contact from you, and I'm down to three rations. 58 00:30:00,402 --> 00:30:02,997 I've had to start thinking about a backup plan. 59 00:30:03,030 --> 00:30:05,945 I have seen that there is intelligent life here 60 00:30:05,976 --> 00:30:07,641 and they have machines. 61 00:30:07,675 --> 00:30:12,256 And if they have machines, then maybe they can get me back into orbit. 62 00:30:12,288 --> 00:30:16,005 Right now they are my only hope for getting home. 63 00:40:57,171 --> 00:40:59,703 I get it, you want this. 64 00:43:04,519 --> 00:43:06,731 Captain James to Com 1: 65 00:43:09,134 --> 00:43:13,106 I've found something, some kind of a container. 66 00:43:13,138 --> 00:43:18,041 The entire thing is covered in alien language. 67 00:47:57,886 --> 00:47:59,970 They moved underground. 68 00:50:05,301 --> 00:50:07,416 We need to find your owners. 69 00:50:47,270 --> 00:50:49,930 Where the fuck are you going? 70 00:50:54,606 --> 00:50:56,400 He's going home. 71 00:51:39,492 --> 00:51:41,831 Captain James to Com 1: 72 00:51:41,862 --> 00:51:46,828 The surface of this planet has suffered from a devastating war, 73 00:51:46,860 --> 00:51:50,319 I believe the machines are serving their creators 74 00:51:50,352 --> 00:51:53,428 who are sheltering beneath the surface. 75 00:51:54,581 --> 00:51:58,778 I hope soon to make contact, and with a little luck 76 00:51:58,809 --> 00:52:04,096 make use of them and their technology to get me home. 77 00:52:55,739 --> 00:52:58,239 Let's see where you're going to take me. 78 00:54:05,614 --> 00:54:06,960 Why have we stopped? 79 00:54:06,991 --> 00:54:08,465 Are we here? 80 00:54:12,373 --> 00:54:14,393 Nah, this ain't it. 81 00:55:27,597 --> 00:55:29,232 Get in here! 82 00:55:29,263 --> 00:55:30,578 Get in here now! 83 00:55:38,138 --> 00:55:39,836 Fuck! 84 00:55:55,278 --> 00:55:56,559 Damn it! 85 00:56:04,120 --> 00:56:05,370 Come on! 86 00:58:02,274 --> 00:58:03,909 Trapped. 87 01:08:04,068 --> 01:08:06,023 Com 1 to Captain James: 88 01:08:06,054 --> 01:08:08,232 We have received your transmissions, 89 01:08:08,265 --> 01:08:10,667 but we are having communication issues, 90 01:08:10,700 --> 01:08:14,512 it appears the Machine insertion orbit is highly irregular 91 01:08:14,544 --> 01:08:17,140 and we are having trouble locking on. 92 01:08:17,170 --> 01:08:20,983 We would like to get you back up there as soon as possible. 93 01:08:22,136 --> 01:08:24,411 Is your situation still the same? 94 01:08:27,006 --> 01:08:28,705 We are not able to send a rescue party 95 01:08:28,736 --> 01:08:31,620 until we can determine the cause of the problems. 96 01:08:32,709 --> 01:08:33,991 Hang in there. 97 01:09:12,116 --> 01:09:13,333 Attention: 98 01:09:13,364 --> 01:09:16,857 Automatic systems override. 99 01:09:22,014 --> 01:09:26,308 Warning. Chemical weapon detected. 100 01:09:29,447 --> 01:09:34,414 Automatic systems override. 101 01:09:52,739 --> 01:09:54,566 They're all dead. 102 01:10:02,221 --> 01:10:04,497 How do I get home now? 103 01:10:05,522 --> 01:10:07,861 What did you do? 104 01:10:07,892 --> 01:10:10,135 What did you do?! 105 01:10:35,221 --> 01:10:38,584 Why? Why? 106 01:10:39,738 --> 01:10:41,596 Why did you do it? 107 01:10:50,311 --> 01:10:52,842 Com 1 to Captain James: 108 01:10:52,874 --> 01:10:55,020 One other thing, it seems that there was 109 01:10:55,051 --> 01:10:58,031 a big calculation error at our end which means 110 01:10:58,062 --> 01:11:00,467 the machine arrived much too early. 111 01:11:03,157 --> 01:11:05,944 It's been there for five solar orbits. 112 01:11:21,931 --> 01:11:23,404 No. 113 01:11:24,666 --> 01:11:26,802 You had it all wrong. 114 01:12:52,085 --> 01:12:55,417 It can't be, you're kidding me. 115 01:14:03,272 --> 01:14:05,227 I've just got to get on. 116 01:14:10,416 --> 01:14:12,519 There's no going back now. 117 01:14:13,305 --> 01:14:19,724 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9p5ww Help other users to choose the best subtitles 8683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.