Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,418 --> 00:01:23,031
AUGUST 1944
2
00:02:34,351 --> 00:02:37,448
GRAHOVO, YUGOSLAVIA
3
00:02:58,885 --> 00:03:00,302
- What's happening?
- Go.
4
00:03:00,469 --> 00:03:02,427
Mom! Who are they?
5
00:03:02,594 --> 00:03:05,801
I don't have time to explain it
to you now. You have to go.
6
00:03:06,051 --> 00:03:07,101
Quick!
7
00:03:10,510 --> 00:03:12,218
Mom will come after you.
8
00:03:13,552 --> 00:03:15,218
- Mama
- Go. You have to go.
9
00:03:16,801 --> 00:03:17,843
Anybody here?
10
00:03:24,594 --> 00:03:25,843
Would you mind?
11
00:03:26,010 --> 00:03:27,051
For sure.
12
00:04:01,051 --> 00:04:02,552
- Is everything ready?
- Yes.
13
00:04:02,718 --> 00:04:04,552
- Did you have any problems?
- No.
14
00:04:18,684 --> 00:04:24,780
RENEGADES
15
00:04:37,143 --> 00:04:40,448
SARAJEVO, 1995
16
00:04:51,601 --> 00:04:53,906
Hello. Your documents.
17
00:04:57,893 --> 00:04:59,864
Out!
18
00:04:59,976 --> 00:05:02,156
Out! Out!
19
00:05:03,435 --> 00:05:05,947
Hands above your head! Move!
20
00:05:09,018 --> 00:05:10,989
Your hand!
21
00:05:14,809 --> 00:05:17,281
- Hey, take it easy!
- Clothes off.
22
00:05:17,351 --> 00:05:19,434
- Like a start.
- We've had worse.
23
00:05:19,435 --> 00:05:21,406
Now!
24
00:05:27,934 --> 00:05:30,697
Yeah I, I probably should have worn
a different underwear huh?
25
00:05:40,559 --> 00:05:42,281
Get dressed.
26
00:05:42,893 --> 00:05:46,558
Future access to the general will depend
on your handling of this interview.
27
00:05:46,559 --> 00:05:49,516
We expect his words to
be heard unedited.
28
00:05:49,517 --> 00:05:52,975
The world must see this a man
of humanity and integrity.
29
00:05:52,976 --> 00:05:56,364
We are here to report what
he has to say. Word for word.
30
00:06:28,018 --> 00:06:30,906
- Shit!
- What's the odd, JP?
31
00:06:30,976 --> 00:06:34,267
These things always get wet.
Let's go old school.
32
00:06:34,268 --> 00:06:36,405
Go on, we gotta move.
33
00:06:58,893 --> 00:07:01,267
All right, general, could I just
get your sound level please?
34
00:07:01,268 --> 00:07:03,225
Just speak normally.
35
00:07:03,226 --> 00:07:07,156
I might have you all skinned alive
once all of this is done.
36
00:07:07,517 --> 00:07:08,808
Sounds good to me.
37
00:07:08,809 --> 00:07:12,656
- Hear what he just said?
- Loud and clear, it is gonna be fun.
38
00:07:16,060 --> 00:07:17,892
Clear right.
39
00:07:17,893 --> 00:07:19,947
Clear left.
40
00:07:21,352 --> 00:07:23,323
Right here.
41
00:07:25,642 --> 00:07:27,391
General Milic,
42
00:07:27,392 --> 00:07:29,850
how do you respond to the
international community,
43
00:07:29,851 --> 00:07:32,808
who say that your troops have
committed these untold atrocities?
44
00:07:32,809 --> 00:07:34,309
Simply.
Very simply.
45
00:07:34,310 --> 00:07:37,267
The people of the world
had been fed lies..
46
00:07:37,268 --> 00:07:40,850
They fail to understand the consequences
of Croatia's separation...
47
00:07:40,851 --> 00:07:43,906
I am sorry, uh... General.
We lost sound.
48
00:07:44,268 --> 00:07:47,989
If I may, I just need to
Uh.. Change up the battery.
49
00:07:48,143 --> 00:07:51,281
Sorry.
Won't take too long.
50
00:07:52,143 --> 00:07:55,073
Okay, great, okay.
51
00:07:55,934 --> 00:07:57,975
How's that?
52
00:07:57,976 --> 00:08:00,156
Good to go.
53
00:08:13,601 --> 00:08:17,267
Stand by.
Three, two, one, execute!
54
00:08:17,268 --> 00:08:19,156
Corning steel!
55
00:08:55,476 --> 00:08:57,850
- How was interview, boys?
- Pretty boring.
56
00:08:57,851 --> 00:09:00,156
Yeah the sound was great!
57
00:09:05,267 --> 00:09:07,156
Let's go.
58
00:09:16,018 --> 00:09:18,989
Shit!
Down, down.
59
00:09:19,643 --> 00:09:24,739
Alright, we got a Serb boat out there.
Three, two, one, go!
60
00:09:38,976 --> 00:09:41,516
All right, get the general.
Get the bags.
61
00:09:41,517 --> 00:09:44,239
Stanton, clear those stairs for us.
62
00:09:48,559 --> 00:09:50,697
Stairs clear.
63
00:09:52,351 --> 00:09:54,531
Contact left!
64
00:09:56,518 --> 00:09:58,697
Stanton, get up here!
65
00:10:01,434 --> 00:10:03,572
RPG!
66
00:10:03,768 --> 00:10:05,697
Stanton!
67
00:10:16,434 --> 00:10:18,614
Last man!
68
00:10:37,559 --> 00:10:39,864
You sure?
69
00:10:41,060 --> 00:10:42,948
Always.
70
00:10:51,309 --> 00:10:55,405
- Where did you learn to drive a tank?
- Ah, it's first time, how am I doing?
71
00:10:59,851 --> 00:11:02,892
2-2 SAS, this is Formula 150.
72
00:11:02,893 --> 00:11:04,572
Copy?
73
00:11:09,351 --> 00:11:11,656
2-2 SAS, do you read?
74
00:11:12,518 --> 00:11:15,433
- Yes, Formula 150, we read.
- Finally!
75
00:11:15,434 --> 00:11:18,322
So, we have got the package.
We're moving due east.
76
00:11:19,018 --> 00:11:21,101
Modify Exfil plan.
77
00:11:21,102 --> 00:11:24,391
What do you think, Formula 150?
We will have to check with command. Over.
78
00:11:24,392 --> 00:11:27,975
- JP, did you ever shot one of those?
- You got a trigger, I can shoot it.
79
00:11:27,976 --> 00:11:29,864
Use the trigger.
80
00:11:31,267 --> 00:11:34,614
Here we go!
Round one, ready a sec!
81
00:11:35,351 --> 00:11:37,239
RPG!
82
00:11:41,018 --> 00:11:43,155
Shoot! Shoot!
83
00:11:45,476 --> 00:11:48,572
Shit, diesel reserves.
The aim's too high.
84
00:11:51,101 --> 00:11:53,823
- Hit him, JP!
- Got it. I got it.
85
00:11:56,226 --> 00:11:58,364
Fuel for the fire.
86
00:12:02,476 --> 00:12:04,781
I think you hit 'em.
87
00:12:14,726 --> 00:12:17,517
2-2 SAS!
What's the new extraction point?
88
00:12:17,518 --> 00:12:21,489
Hold on, 150.
Still waiting on command for authorization.
89
00:12:22,518 --> 00:12:24,698
Alright, we got company.
90
00:12:25,434 --> 00:12:27,392
Authorize yourself to
land that chopper,
91
00:12:27,393 --> 00:12:29,698
we need it. Now!
92
00:12:31,851 --> 00:12:33,572
Grenade!
93
00:12:38,893 --> 00:12:41,892
Negative, 150.
You are now in unsupported airspace.
94
00:12:41,893 --> 00:12:43,308
- Stick to the plan.
- What?
95
00:12:43,309 --> 00:12:45,614
I ain't got time for this shit!
96
00:12:47,559 --> 00:12:51,197
- So where are we going?
- We're taking the scenic route.
97
00:12:56,184 --> 00:12:58,114
Incoming!
98
00:13:10,893 --> 00:13:13,475
- JP, you see the comms tower?
- Yeah.
99
00:13:13,476 --> 00:13:15,447
Bring it down!
100
00:13:22,017 --> 00:13:25,155
Go! Go! Go!
Got him, got him!
101
00:13:30,267 --> 00:13:32,406
Yes! Yes!
102
00:13:32,893 --> 00:13:35,030
All clear.
103
00:13:52,267 --> 00:13:54,823
Boys, I got a tank in front of us.
104
00:13:59,518 --> 00:14:01,823
I got one behind this too.
105
00:14:03,184 --> 00:14:05,322
Petrovic.
106
00:14:06,893 --> 00:14:09,072
- JP?
- Chief?
107
00:14:09,559 --> 00:14:11,684
Turn the gun at ten o'clock.
108
00:14:11,685 --> 00:14:14,364
- Hit it.
- Copy that.
109
00:14:26,226 --> 00:14:28,698
We're going for a swim, boys.
110
00:14:37,768 --> 00:14:41,239
- There you go.
- Shoot them!
111
00:14:55,017 --> 00:14:57,642
So, when do you wanna go?
112
00:14:57,643 --> 00:14:59,823
When it stops raining.
113
00:15:25,976 --> 00:15:30,156
Alert the patrol boat.
I want you to stop them.
114
00:16:13,476 --> 00:16:16,392
Formula 150, we have clearance
for the alternative extraction.
115
00:16:16,393 --> 00:16:19,809
- Formula 150, we have clearance...
- Chief?
116
00:16:19,810 --> 00:16:24,016
I repeat, we now have clearance
for alternative extraction, over.
117
00:16:24,017 --> 00:16:26,100
Are you kidding me?
118
00:16:26,101 --> 00:16:28,489
You're little late, boys.
119
00:16:35,809 --> 00:16:38,905
FORWARD OPERATING BASE,
BOSNIA-HERZEGOVINA
120
00:17:13,892 --> 00:17:17,989
Do you have any idea the
shit storm you've created.
121
00:17:18,226 --> 00:17:21,573
The people I have had to explain this to.
122
00:17:21,851 --> 00:17:24,475
- I believe I do, Sir.
- Who asked you?
123
00:17:24,476 --> 00:17:26,517
And no, you do not, Barnes!
124
00:17:26,518 --> 00:17:28,600
Because you don't have two
ounces of gray matter
125
00:17:28,601 --> 00:17:32,350
bouncing around inside that
hollow metal on top of your shoulder.
126
00:17:32,351 --> 00:17:34,072
Okay, sir.
127
00:17:34,143 --> 00:17:36,475
Your orders, were to get in,
128
00:17:36,476 --> 00:17:39,975
secure the package, deliver
it without a footprint,
129
00:17:39,976 --> 00:17:42,156
like we were never there!
130
00:17:42,435 --> 00:17:44,058
And what we get?
131
00:17:44,059 --> 00:17:48,517
A soviet era tank running roughshod
over half the goddamn city of Sarajevo,
132
00:17:48,518 --> 00:17:50,975
Dead Serbs in its wake.
133
00:17:50,976 --> 00:17:54,475
And a highly uncomfortable conversation
between myself...
134
00:17:54,476 --> 00:17:57,559
and the Under Secretary of the
Joint Chief of staff.
135
00:17:57,560 --> 00:17:59,475
Sir, we were compromised.
136
00:17:59,476 --> 00:18:02,808
So, in order to protect my team and
complete the op, we had to adapt.
137
00:18:02,809 --> 00:18:07,656
And you thought driving a goddamn tank
over half of Sarajevo was the answer?
138
00:18:07,934 --> 00:18:09,822
Yes, sir, I did.
139
00:18:10,268 --> 00:18:12,614
You're all on leave.
140
00:18:12,892 --> 00:18:14,739
Three days.
141
00:18:14,809 --> 00:18:18,392
During which time command will decide
whether to flay your asses in public,
142
00:18:18,393 --> 00:18:20,642
for all the world to see,
143
00:18:20,643 --> 00:18:23,100
or maybe just do it here,
privately,
144
00:18:23,101 --> 00:18:25,656
so only we get to enjoy it.
145
00:18:26,809 --> 00:18:28,905
Dismissed.
146
00:18:29,226 --> 00:18:31,197
Wait.
147
00:18:33,226 --> 00:18:35,406
Almost forgot.
148
00:18:38,934 --> 00:18:41,072
There's four more.
149
00:18:41,518 --> 00:18:47,072
FYI, I will be having quite the
turse conversation with 22 SAS.
150
00:18:48,059 --> 00:18:50,822
Enjoy that with utmost discretion.
151
00:18:51,143 --> 00:18:53,281
Dismissed.
152
00:18:55,018 --> 00:18:56,697
Goddamn tank!
153
00:18:57,726 --> 00:18:59,434
Anyone for another drink?
154
00:18:59,435 --> 00:19:02,615
Cause I...
Buy it.
155
00:19:03,643 --> 00:19:06,309
Well, this round's on me.
Cause I wanna say something.
156
00:19:06,310 --> 00:19:09,947
You are not gonna hear a word I'm saying.
Cause I can't hear myself.
157
00:19:09,976 --> 00:19:11,989
Boys!
158
00:19:12,560 --> 00:19:15,031
Shut up!
Now you shut up?
159
00:19:15,143 --> 00:19:17,905
JP, privacy.
160
00:19:25,642 --> 00:19:28,183
After that trick,
I got to say...
161
00:19:28,184 --> 00:19:30,891
Boys, here is to the
success of that mission.
162
00:19:30,892 --> 00:19:33,350
And here's to the success
of many more.
163
00:19:33,351 --> 00:19:35,424
I couldn't ask for more
from any of you boys.
164
00:19:35,474 --> 00:19:36,630
To The team!
165
00:19:36,642 --> 00:19:38,850
Gentlemen, start your livers.
166
00:19:38,851 --> 00:19:40,864
Already done.
167
00:19:43,642 --> 00:19:46,114
Oh, oh, Nine o' clock,
nine o' clock.
168
00:19:46,642 --> 00:19:48,309
Gorgeous!
169
00:19:48,310 --> 00:19:50,017
Ah... Lara!
170
00:19:50,018 --> 00:19:51,683
Lara, Lara, Lara!
171
00:19:51,684 --> 00:19:56,017
I got a question for you, Lara.
Of all the guys sitting here,
172
00:19:56,018 --> 00:19:59,573
and I am including myself in these...
degenerates.
173
00:19:59,934 --> 00:20:04,947
Which one of us seems most
likely to succeed... with you?
174
00:20:07,393 --> 00:20:10,114
How do you say "not you"?
175
00:20:13,268 --> 00:20:15,975
- Shot down.
- Ice cold!
176
00:20:15,976 --> 00:20:19,531
And how do I say "she's perfect"?
177
00:20:20,101 --> 00:20:22,808
There you go, guys.
This one is on me.
178
00:20:22,809 --> 00:20:26,392
Hey Peter, listen, your waitress, Lara.
What's the deal with her?
179
00:20:26,393 --> 00:20:27,808
She's beautiful, no?
180
00:20:27,809 --> 00:20:31,600
Yes, she is beautiful, but she's
unreceptive to my charms.
181
00:20:31,601 --> 00:20:35,475
Well, she's real deal.
A local girl with morals.
182
00:20:35,476 --> 00:20:38,947
Oh, morals. Well, that will put
her way out of your league.
183
00:20:40,559 --> 00:20:43,808
And now I wanna know, why you are
laughing. Cause you're not even trying.
184
00:20:43,809 --> 00:20:46,364
Ben, that's because I don't try.
185
00:20:46,393 --> 00:20:48,697
You should try it.
186
00:20:52,851 --> 00:20:55,850
Which way are we going?
Getting a kebab?
187
00:20:55,851 --> 00:20:58,572
- No, I'm full.
- Really?
188
00:20:58,809 --> 00:21:01,114
Yeah, I might take a walk.
189
00:21:03,559 --> 00:21:07,697
Keep your eye out for Petrovich's guys.
He is sore a loser.
190
00:21:11,476 --> 00:21:13,614
See you bud.
191
00:21:32,976 --> 00:21:35,530
My most likely to succeed.
192
00:21:58,185 --> 00:22:00,489
Is my man hungry?
193
00:22:00,601 --> 00:22:03,781
No, your man is
happy right where he is.
194
00:22:06,476 --> 00:22:08,614
I've been thinking...
195
00:22:09,226 --> 00:22:12,989
I want you to come home
with me when we are done here.
196
00:22:15,435 --> 00:22:17,975
Why do you want me to
bring me to your home?
197
00:22:17,976 --> 00:22:20,114
Because I love you.
198
00:22:21,310 --> 00:22:24,822
And because...
You've changed me.
199
00:22:25,601 --> 00:22:27,906
My future is here.
200
00:22:29,018 --> 00:22:32,309
- I can not leave my country.
- Now, Lara, it's a mess out there.
201
00:22:32,310 --> 00:22:35,058
Would you run away these terrible things
were happening in Bakers town?
202
00:22:35,059 --> 00:22:37,364
Bakersfield.
203
00:22:40,726 --> 00:22:43,864
No. No, I wouldn't.
204
00:22:48,226 --> 00:22:51,323
Some weeks ago I
started a foundation.
205
00:22:51,559 --> 00:22:54,198
And yesterday, I got official papers.
206
00:22:55,642 --> 00:22:58,781
Now I can raise money
for what my country needs.
207
00:22:58,934 --> 00:23:01,184
It's an opportunity.
208
00:23:01,185 --> 00:23:03,947
- You want to know the name?
- Sure.
209
00:23:04,018 --> 00:23:05,975
It's the Lara Civic Foundation
210
00:23:05,976 --> 00:23:09,697
for rebuilt and better Bosnia Herzegovina.
211
00:23:10,268 --> 00:23:12,697
That's a long title.
212
00:23:15,476 --> 00:23:18,114
- I deserved that.
- Hmm, you do.
213
00:23:18,684 --> 00:23:20,989
You really are soft.
214
00:23:21,393 --> 00:23:23,184
Yes, I am.
215
00:23:23,185 --> 00:23:25,281
Cowboy.
216
00:23:34,809 --> 00:23:37,350
- What is this?
- Smells good.
217
00:23:37,351 --> 00:23:39,489
Get out now.
218
00:23:39,726 --> 00:23:41,558
Yes, we will be leaving.
219
00:23:41,559 --> 00:23:43,093
As soon as you give us the bar.
220
00:23:43,293 --> 00:23:45,767
Give it up, Lara.
I will not ask for it again.
221
00:23:45,768 --> 00:23:48,683
You went too far Milenko.
Bringing these animals into my house.
222
00:23:48,684 --> 00:23:51,365
- Give it to us or we'll find it!
- Go to hell!
223
00:23:51,934 --> 00:23:54,447
Get out! Out!
224
00:23:56,684 --> 00:23:58,600
Hey... What's going on here?
225
00:23:58,601 --> 00:24:01,516
Don't mess with us, American.
We don't fight nice here.
226
00:24:01,517 --> 00:24:04,239
That's okay.
Neither do I.
227
00:24:04,768 --> 00:24:06,516
Friends?
228
00:24:06,517 --> 00:24:08,697
Look at this fool...
229
00:24:16,768 --> 00:24:18,933
Now she gives us
what we came for,
230
00:24:18,934 --> 00:24:21,309
or your brain makes a pretty
picture right here on the floor.
231
00:24:21,310 --> 00:24:23,600
- Don't say anything, Lara.
- It's not here.
232
00:24:23,601 --> 00:24:26,309
I'll show you where it is.
Just don't hurt him.
233
00:24:26,310 --> 00:24:28,239
He knows nothing about it.
234
00:24:28,434 --> 00:24:30,614
That's my girl.
235
00:24:55,851 --> 00:24:58,600
Told you you should have gone
get a kebab.
236
00:24:58,601 --> 00:25:00,948
They are really good.
237
00:25:02,309 --> 00:25:04,364
This one is mine.
238
00:25:04,768 --> 00:25:08,281
- How long have you known?
- What? About you two?
239
00:25:09,601 --> 00:25:11,391
All time.
240
00:25:11,392 --> 00:25:13,697
You have not been very subtle.
241
00:25:17,935 --> 00:25:20,031
So, Lara...
242
00:25:21,018 --> 00:25:25,781
Who are these guys?
Well, this one is my brother.
243
00:25:25,851 --> 00:25:28,156
The other ones I don't know.
244
00:25:28,851 --> 00:25:30,864
Well...
245
00:25:34,143 --> 00:25:37,864
You... Might wanna start
using this head.
246
00:25:38,185 --> 00:25:40,725
Trying to work out
what that's all about.
247
00:25:40,726 --> 00:25:42,906
Huh?
248
00:25:58,143 --> 00:26:00,656
.999 percent pure.
249
00:26:00,684 --> 00:26:03,156
12.4 Kilograms.
250
00:26:03,227 --> 00:26:07,391
Worth about 150,000
in your American dollars.
251
00:26:07,392 --> 00:26:09,322
Jesus!
252
00:26:09,434 --> 00:26:12,781
- Where did you get this?
- It's a long story.
253
00:26:12,893 --> 00:26:16,447
From... A long time ago.
254
00:29:22,393 --> 00:29:24,767
It is my grandfather's story.
255
00:29:24,768 --> 00:29:27,531
One that hunted him most of his life.
256
00:29:29,434 --> 00:29:31,364
Anybody here?
257
00:29:51,685 --> 00:29:54,475
He did everything he could
to fight trouble.
258
00:29:54,476 --> 00:29:58,114
And when he couldn't find it,
trouble found him.
259
00:30:34,810 --> 00:30:37,322
Drop it, please.
260
00:30:37,851 --> 00:30:41,781
Get that rascal,
he's got my gold!
261
00:31:10,017 --> 00:31:11,947
Fire!
262
00:31:23,434 --> 00:31:28,364
Calm down, calm down!
I will help you.
263
00:31:28,893 --> 00:31:32,308
No! I'm not a Nazi!
Just calm down... Come on.
264
00:31:32,309 --> 00:31:35,781
Come, come.
I'm your friend.
265
00:31:36,268 --> 00:31:39,308
Will you trust me?
Would you come with me?
266
00:31:39,309 --> 00:31:42,364
Come on.
Let's go. You first.
267
00:31:46,434 --> 00:31:48,058
- Everything is ready?
- All ready.
268
00:31:48,059 --> 00:31:50,183
- Did you have any problems?
- No.
269
00:31:50,184 --> 00:31:51,947
Here.
270
00:32:04,268 --> 00:32:06,114
Come.
271
00:32:11,937 --> 00:32:13,715
Hit it.
272
00:32:58,518 --> 00:33:01,197
It was as if GRAHOVO
never existed.
273
00:33:01,518 --> 00:33:03,989
In time it was forgotten.
274
00:33:04,268 --> 00:33:06,308
But my grandfather...
275
00:33:06,309 --> 00:33:08,614
he never forgot.
276
00:33:24,934 --> 00:33:28,989
CASA ROBLES, Vault & Safe,
Lorca SPAIN, CR 100007
277
00:33:29,726 --> 00:33:32,239
People of my
town laughed at him.
278
00:33:32,393 --> 00:33:36,114
They said that he was just a crazy
old man telling made up stories.
279
00:33:36,851 --> 00:33:40,780
But to me there was always something
different about this story.
280
00:33:41,934 --> 00:33:44,239
There was pain in it.
281
00:33:44,309 --> 00:33:47,183
A sadness he held inside him
the rest of his life.
282
00:33:47,184 --> 00:33:49,058
And the gold bar?
283
00:33:49,059 --> 00:33:52,030
It was exactly where he
told me it would be.
284
00:33:52,351 --> 00:33:54,905
At the base of that statue.
285
00:33:56,560 --> 00:34:00,281
Can you imagine what that gold
could do to help my people?
286
00:34:02,643 --> 00:34:04,947
Will you help me get it?
287
00:34:09,643 --> 00:34:11,600
You are saying that
this is Nazi gold?
288
00:34:11,601 --> 00:34:14,016
French gold, stolen by the Nazis.
289
00:34:14,017 --> 00:34:18,114
And there's more these at the bottom of
this lake? And nobody knows it's there?
290
00:34:18,476 --> 00:34:20,975
- How many of these are down there?
- Trucks full.
291
00:34:20,976 --> 00:34:23,559
Two thousand bars, maybe more.
292
00:34:23,560 --> 00:34:26,475
- How much, Ben?
- This is about 150,000 dollars.
293
00:34:26,476 --> 00:34:30,156
Times 2 thousand bars,
300 million dollars.
294
00:34:31,184 --> 00:34:35,183
- You realize what we're talking about here?
- Recovering more than 300 million dollars
295
00:34:35,184 --> 00:34:37,642
in gold bars that nobody
seen in 50 years.
296
00:34:37,643 --> 00:34:39,600
Yeah.
297
00:34:39,601 --> 00:34:43,850
Under 150 feet of water.
Right in the middle of enemy territory.
298
00:34:43,851 --> 00:34:47,656
Not to mention the logistics
for an operation like that.
299
00:34:47,851 --> 00:34:50,364
How did you even
find out about this?
300
00:34:53,226 --> 00:34:55,364
- Hello Love.
- Honey.
301
00:34:59,268 --> 00:35:01,517
You remember Lara, right?
302
00:35:01,518 --> 00:35:03,642
- The other night.
- From the bar.
303
00:35:03,643 --> 00:35:05,947
I remember what happened.
304
00:35:06,518 --> 00:35:08,364
Who wants wine?
305
00:35:09,184 --> 00:35:13,448
These villages here...
Wiped out. Gone.
306
00:35:14,018 --> 00:35:16,850
Those who managed to escape
live worse than animals.
307
00:35:16,851 --> 00:35:19,850
Scraps of food, contaminated
water, no medical help...
308
00:35:19,851 --> 00:35:22,225
My lady, that's
why NATO is here.
309
00:35:22,226 --> 00:35:24,434
- Put an end to all that.
- What happens when we all leave?
310
00:35:24,435 --> 00:35:26,267
They will have to
rebuild their lives again.
311
00:35:26,268 --> 00:35:29,891
That gold... It can build
schools, hospitals, roads.
312
00:35:29,892 --> 00:35:32,559
It will change the lives of
people who have no future.
313
00:35:32,560 --> 00:35:34,989
Let's say we're able to get the gold.
314
00:35:36,143 --> 00:35:38,683
How do I know you're
not gonna take your share,
315
00:35:38,684 --> 00:35:41,822
pack your things
and to Switzerland?
316
00:35:42,059 --> 00:35:45,517
You're asking me to
put my men at risk.
317
00:35:45,518 --> 00:35:48,489
And potentially get them killed for what?
318
00:35:48,934 --> 00:35:53,031
What guarantee do we have
that you'll do what you say?
319
00:35:53,184 --> 00:35:55,239
You're correct.
320
00:35:55,518 --> 00:35:59,197
If you do this, I can not
tell you the future.
321
00:35:59,976 --> 00:36:02,780
But I can tell you
that I do not lie.
322
00:36:03,892 --> 00:36:06,448
My heart is with my country.
323
00:36:06,476 --> 00:36:08,739
In this gold I see hope.
324
00:36:08,934 --> 00:36:11,448
And hope is the only
thing we have left.
325
00:36:14,726 --> 00:36:16,697
Alright.
326
00:36:18,226 --> 00:36:20,531
Three hundred million.
327
00:36:20,560 --> 00:36:22,641
- Splits 6 ways.
- Two ways.
328
00:36:22,642 --> 00:36:25,822
- Excuse me?
- Split two ways.
329
00:36:26,560 --> 00:36:30,197
One half to you, the
other half to my people.
330
00:36:30,310 --> 00:36:32,239
50/50.
331
00:36:32,435 --> 00:36:35,156
You take it or leave it.
332
00:36:38,393 --> 00:36:40,100
We'll be risking everything.
333
00:36:40,101 --> 00:36:42,225
- Our careers...
- How about our lives?
334
00:36:42,226 --> 00:36:44,475
You know, I like my life.
335
00:36:44,476 --> 00:36:48,725
Right Stakes, when you ask navy Seal,
it's wrong to even be talking about it.
336
00:36:48,726 --> 00:36:50,517
We are talking about
a major operation.
337
00:36:50,518 --> 00:36:53,183
In a hot zone in which
we have no authority.
338
00:36:53,184 --> 00:36:54,355
It's just, it's crazy.
339
00:36:54,455 --> 00:36:56,517
It's too goddamn crazy to
even be considering it.
340
00:36:56,518 --> 00:36:59,600
- What if we could?
- You want to try? Be my guest.
341
00:36:59,601 --> 00:37:01,864
Stanton's right.
342
00:37:02,642 --> 00:37:04,350
What if we could?
343
00:37:04,351 --> 00:37:07,697
We've been here six months.
What have we done?
344
00:37:07,851 --> 00:37:11,406
Now this isn't a military operation,
it's a covert mop up drill.
345
00:37:11,476 --> 00:37:13,975
This is a chance to
do something extraordinary.
346
00:37:13,976 --> 00:37:16,281
To help these people.
347
00:37:16,393 --> 00:37:19,072
It's once in a lifetime
opportunity, boys.
348
00:37:19,435 --> 00:37:21,947
It's once in a million.
349
00:37:23,726 --> 00:37:25,864
So what do you say boys?
350
00:37:34,268 --> 00:37:36,572
Let me ask you something.
351
00:37:37,310 --> 00:37:40,364
You and me, all this time...
352
00:37:41,476 --> 00:37:43,780
Was it only to get the gold?
353
00:37:47,435 --> 00:37:50,572
I did choose you because
I know you can help me.
354
00:37:51,684 --> 00:37:54,614
But then... I fall for you.
355
00:37:56,059 --> 00:37:58,156
You can believe me.
356
00:37:59,393 --> 00:38:01,530
I love you.
357
00:38:04,726 --> 00:38:08,072
We are in.
All of us.
358
00:38:39,268 --> 00:38:41,572
Keep looking.
359
00:38:42,435 --> 00:38:44,392
According to Lara's grandfather,
360
00:38:44,393 --> 00:38:48,309
the Germans were loading the gold into
the bank before the dam blew.
361
00:38:48,310 --> 00:38:49,984
Inside the bank is a vault made in
362
00:38:50,184 --> 00:38:51,808
Lorca, Spain, crafted in the 30s.
363
00:38:51,809 --> 00:38:54,392
That's the serial number.
Find out the kind of the steel,
364
00:38:54,393 --> 00:38:56,555
thickness, lock mechanism,
anything that's
365
00:38:56,755 --> 00:38:58,558
gonna help us bust that thing open.
366
00:38:58,559 --> 00:39:01,683
That's the base's supply inventory.
Identify the gear we'll need.
367
00:39:01,684 --> 00:39:03,142
- Figure how to borrow it.
- Done.
368
00:39:03,143 --> 00:39:06,475
There is a long wooden dock about
300 yards from our dive point.
369
00:39:06,476 --> 00:39:09,558
We'll launch from there.
We'll dive in three teams of two.
370
00:39:09,559 --> 00:39:13,892
Right. We're gonna need magnesium, burning
bars and pure O2 to cut though this steel.
371
00:39:13,893 --> 00:39:15,475
And also a generator.
372
00:39:15,476 --> 00:39:17,683
- And ten air tanks each night.
- You got 'em.
373
00:39:17,684 --> 00:39:20,017
- How many nights you're talking?
- Oh, I figure five.
374
00:39:20,018 --> 00:39:23,350
We take turns dive in 10 minute intervals
to avoid decompression sickness.
375
00:39:23,351 --> 00:39:26,225
Supply cloaks are tight asses
when it comes to air tanks.
376
00:39:26,226 --> 00:39:31,475
But you know what's funny, SAS just happen
to have whole bunch of that lying around.
377
00:39:31,476 --> 00:39:33,558
Assholes messed up the extract
in our last op.
378
00:39:33,559 --> 00:39:35,348
They should be more than
happy to help us out.
379
00:39:35,372 --> 00:39:37,709
If they don't, we help ourselves.
380
00:39:37,909 --> 00:39:40,116
Anybody except me
wanna know how we're gonna
381
00:39:40,316 --> 00:39:42,323
get 2,000 gold bars up out of that lake?
382
00:39:48,393 --> 00:39:49,850
What do we need?
383
00:39:49,851 --> 00:39:53,309
Batteries, thermal
lenses, burn bars...
384
00:39:53,310 --> 00:39:56,031
- Ask him for burning bars.
- Electrode.
385
00:39:57,923 --> 00:40:00,609
They are here to help us, Mr. Kurjak.
386
00:40:06,434 --> 00:40:08,947
I'll take that as a yes.
387
00:40:09,934 --> 00:40:14,489
Yeah, awesome. Alright,
so, we need twenty of them.
388
00:40:14,773 --> 00:40:15,900
Twenty pieces.
389
00:40:23,018 --> 00:40:24,100
What's so funny?
390
00:40:24,101 --> 00:40:27,656
He asked if you Americans
plan to rob a bank.
391
00:40:28,310 --> 00:40:30,558
So, the vault was
sophisticated for a height.
392
00:40:30,559 --> 00:40:33,433
4 inches of tempered steel over
half a meter of concrete.
393
00:40:33,434 --> 00:40:35,600
JP, that'll take us
days to burn through.
394
00:40:35,601 --> 00:40:37,975
But to save money, vault
manufactures made the
395
00:40:37,976 --> 00:40:41,725
side walls that lie next to interior walls
half that thickness.
396
00:40:41,726 --> 00:40:44,225
And the vault is against
the wall of the church next door.
397
00:40:44,226 --> 00:40:46,309
Alright.
So we're going that way.
398
00:40:46,310 --> 00:40:49,019
I swear to God, if we...
We get this gold out,
399
00:40:49,219 --> 00:40:51,808
I'm going to put this on humanitarian use.
400
00:40:51,809 --> 00:40:54,558
- What? So are you on brewery?
- Duffy's ale House, yeah.
401
00:40:54,559 --> 00:40:56,309
- I see a Nobel Prize.
- Thank you.
402
00:40:56,310 --> 00:40:58,225
- Cheers to that.
- I am not to piss on your parade...
403
00:40:58,226 --> 00:41:01,267
but if we can't find a way to get
several tons of gold out of that lake,
404
00:41:01,268 --> 00:41:03,989
- You ain't brewing shit.
- Good point.
405
00:41:20,310 --> 00:41:22,948
What the hell you
doing in here, Duffy?!
406
00:41:24,517 --> 00:41:28,656
- I just wanted to stop by for a chat, Walt.
- No, no, no.
407
00:41:29,185 --> 00:41:32,530
- You don't chat.
- Well, the shopping then.
408
00:41:34,726 --> 00:41:36,767
- Dimitri?
- My name is Sergei.
409
00:41:36,768 --> 00:41:38,642
Ah... Sergei, good!
410
00:41:38,643 --> 00:41:40,626
You're familiar with the North Atlantic
411
00:41:40,826 --> 00:41:43,267
Treaty Organization's operation,
Joint endeavor?
412
00:41:43,268 --> 00:41:45,850
- I know nothing...
- Well I do.
413
00:41:45,851 --> 00:41:47,433
More important
than your knowledge
414
00:41:47,434 --> 00:41:50,433
is your willingness
to assist the joint task force
415
00:41:50,434 --> 00:41:53,059
- in this urgent, secret mission.
- Top secret.
416
00:41:53,060 --> 00:41:55,364
Top secret?
417
00:41:55,476 --> 00:41:57,322
How can I help?
418
00:41:57,351 --> 00:42:00,656
Oh, we need a company vehicle
just for a few days.
419
00:42:00,726 --> 00:42:02,808
I would need to ask permission...
420
00:42:02,809 --> 00:42:07,433
Sergei, which part of top secret
did you fail understand?
421
00:42:07,434 --> 00:42:09,100
I mean lives are at stake.
422
00:42:09,101 --> 00:42:12,184
You would be doing people of
your country a huge service.
423
00:42:12,185 --> 00:42:14,683
I wouldn't be surprise if
you are held as a hero.
424
00:42:14,684 --> 00:42:17,031
Maybe even a medal.
425
00:42:23,893 --> 00:42:25,642
Thank you, Sergei.
426
00:42:25,643 --> 00:42:28,642
And from this point forth, you
have to deny everything.
427
00:42:28,643 --> 00:42:30,600
If anyone asks where
that vehicle is,
428
00:42:30,601 --> 00:42:33,073
Then you don't know because...?
429
00:42:36,476 --> 00:42:37,975
Because...?
430
00:42:37,976 --> 00:42:42,280
- I don't know.
- Exactly, exactly. Thank you sir.
431
00:42:47,851 --> 00:42:50,781
All right, Bob.
Nice and steady, huh?
432
00:42:50,893 --> 00:42:53,198
OK, you can come, you can come.
433
00:42:54,351 --> 00:42:57,934
- Triple 70 equipment supply company?
- Yeah that's it.
434
00:42:57,935 --> 00:43:02,475
Altoona, Pennsylvania, delighting
the customers since 1971.
435
00:43:02,476 --> 00:43:04,184
That's one.
436
00:43:04,185 --> 00:43:08,989
- Alright! Don't stay out too late, ladies.
- No we won't. Thank you.
437
00:43:30,476 --> 00:43:32,322
Alright!
438
00:43:34,768 --> 00:43:37,948
I'll grab what's left
That's a good little base, bud.
439
00:43:41,184 --> 00:43:43,906
Got any family, Mr. Matt?
440
00:43:44,351 --> 00:43:46,391
Back home?
441
00:43:46,392 --> 00:43:50,906
- No, I don't.
- You look like a family man.
442
00:43:51,726 --> 00:43:53,517
I'm not.
443
00:43:53,518 --> 00:43:57,156
And now is not the time for
little talk or therapy sessions.
444
00:44:16,893 --> 00:44:20,350
Stay quite, don't
make a sound, okay?
445
00:44:20,351 --> 00:44:22,447
Stay down.
446
00:44:44,672 --> 00:44:46,060
Let's go, guys!
447
00:45:02,601 --> 00:45:05,073
You are okay? C'mon.
448
00:45:05,768 --> 00:45:08,531
- It's alright, you okay?
- Yeah.
449
00:45:10,684 --> 00:45:12,614
Thanks, Matt.
450
00:45:45,685 --> 00:45:47,975
- What's that?
- You know very well, old man.
451
00:45:47,976 --> 00:45:50,725
Do you know that this can buy
your shitty dump a hundred times?
452
00:45:50,726 --> 00:45:52,308
So what?
453
00:45:52,309 --> 00:45:56,155
What am I going to do with that?
I need cash!
454
00:46:00,309 --> 00:46:02,155
Like this...
455
00:46:08,226 --> 00:46:10,934
So, thing about gold is it's heavy.
456
00:46:10,935 --> 00:46:12,850
Each gold bar, weighs about 27 pounds.
457
00:46:12,851 --> 00:46:15,725
If there is really 2000 bars
then they're gonna weigh
458
00:46:15,726 --> 00:46:17,308
27 tonnes.
459
00:46:17,309 --> 00:46:19,146
Alright, that means we're
gonna have to make
460
00:46:19,346 --> 00:46:21,225
multiple runs to get
her all up out of there.
461
00:46:21,226 --> 00:46:24,600
- So how long's that gonna take?
- No, I can get it out in one shot.
462
00:46:24,601 --> 00:46:27,739
- Hey, how did it go yesterday?
- Not good.
463
00:46:28,017 --> 00:46:30,558
Patrol boats, every 35
minutes on that lake.
464
00:46:30,559 --> 00:46:34,016
Petrovic hit on a convoy this morning,
it's a hot zone out there.
465
00:46:34,017 --> 00:46:36,308
Boys, if we get compromised,
466
00:46:36,309 --> 00:46:39,823
we do not engage,
withdraw, operation over.
467
00:46:39,851 --> 00:46:41,475
Alright, so what do you guys got?
468
00:46:41,476 --> 00:46:43,293
Einstein here was about
to tell us how we're
469
00:46:43,493 --> 00:46:45,433
gonna get all the gold
out of lake at one shot.
470
00:46:45,434 --> 00:46:46,809
- Really?
- Yep.
471
00:46:46,810 --> 00:46:49,266
So, we need something
that can displace water,
472
00:46:49,267 --> 00:46:52,781
but still bear the weight of the gold
when it's at the surface.
473
00:46:53,685 --> 00:46:56,684
An cargo net,
spread out on the floor of the lake.
474
00:46:56,685 --> 00:46:59,141
So what we'll do is,
we'll have the gold right on top,
475
00:46:59,142 --> 00:47:01,892
then we take four small lifting
bags on each corner,
476
00:47:01,893 --> 00:47:03,264
raise them till we gather to a point
477
00:47:03,288 --> 00:47:04,684
where we can add a
very large lifting bag,
478
00:47:04,685 --> 00:47:06,684
but it's not enough.
479
00:47:06,685 --> 00:47:11,864
We'll have to do, straight over the top,
a cargo parachute, the more volume.
480
00:47:15,017 --> 00:47:17,058
Add a little bit of air and...
481
00:47:17,059 --> 00:47:19,183
- Straight up to the surface.
- Strong enough?
482
00:47:19,184 --> 00:47:21,030
Yeah, it's a Kevlar weave,
yeah, plenty of strong.
483
00:47:21,054 --> 00:47:21,815
It's brilliant.
484
00:47:22,014 --> 00:47:24,684
- Almost. Still a problem.
- I knew he wasn't that smart.
485
00:47:24,685 --> 00:47:28,531
That's how we get to the surface,
but how did we get on land?
486
00:47:29,851 --> 00:47:32,114
Oh... You know I got that.
487
00:47:45,768 --> 00:47:47,975
- Whoa.
- Tickle his balls.
488
00:47:50,893 --> 00:47:53,989
He calls it tickling his
balls, isn't that right, D?
489
00:47:57,059 --> 00:47:59,947
Ever consider the nuisances down there?
490
00:48:00,643 --> 00:48:03,642
Like a surface-to-air missiles?
RPG?
491
00:48:03,643 --> 00:48:06,155
No, shit like that
just bums him out.
492
00:48:26,184 --> 00:48:28,136
See that wooden dock 200 meters out?
493
00:48:28,336 --> 00:48:30,016
That's where our drop position.
494
00:48:30,017 --> 00:48:32,308
What's down there that requires
you're off the books mission?
495
00:48:32,309 --> 00:48:35,239
Gold. Nazi gold.
496
00:48:35,560 --> 00:48:37,883
As much as one million
for you two to split.
497
00:48:38,083 --> 00:48:39,975
Well, that's the magic number.
498
00:48:39,976 --> 00:48:44,573
Next to flying, Detroit here simply
loves money, ain't that right, D?
499
00:48:47,476 --> 00:48:50,559
- What's the object?
- Well, you drop us here.
500
00:48:50,560 --> 00:48:54,809
Then you pick us and the gold
drop at the agreed upon time.
501
00:48:54,810 --> 00:48:57,141
We split it up and
go on merry ways.
502
00:48:57,142 --> 00:48:59,447
Sounds like good plan.
503
00:48:59,685 --> 00:49:02,141
The cargo's gonna be heavy.
Gonna be a problem?
504
00:49:02,142 --> 00:49:03,823
Not if you're sending
a super sea stallion.
505
00:49:04,006 --> 00:49:05,433
Well, you can fly one of those?
506
00:49:05,434 --> 00:49:09,350
The man can fly everything.
Stallions, Dragons, Apache...
507
00:49:09,351 --> 00:49:12,058
You fit a tail rotor
on Pamela Anderson,
508
00:49:12,059 --> 00:49:14,933
- he's gonna fly her too.
- Is that right?
509
00:49:14,934 --> 00:49:18,072
- 3 days notice is all we need.
- Good.
510
00:49:18,810 --> 00:49:24,322
Boys, we are in enemy territory.
Shit could get real hot out here.
511
00:49:36,476 --> 00:49:38,406
Where did he go?
512
00:50:30,851 --> 00:50:34,656
Alright!
How about you take me home?
513
00:50:38,892 --> 00:50:41,239
That's what they gave me.
514
00:50:41,892 --> 00:50:44,684
- Have you ever seen them before?
- Them? Never.
515
00:50:44,685 --> 00:50:47,947
Just some punks...
Those are their plates.
516
00:50:48,643 --> 00:50:51,780
What you did is very patriotic..
517
00:50:54,643 --> 00:50:57,156
A very unusual and valuable item.
518
00:50:58,351 --> 00:51:00,448
Where's it from?
519
00:51:03,476 --> 00:51:05,780
I found it.
520
00:51:08,435 --> 00:51:11,156
From now on, I'll
only speak to you...
521
00:51:16,767 --> 00:51:19,323
Now you'll tell me everything.
522
00:51:21,560 --> 00:51:25,489
What about decompression?
That depth is gonna be an issue.
523
00:51:25,892 --> 00:51:29,031
- We might control the sense.
- There you are.
524
00:51:29,560 --> 00:51:32,614
Levin wants you and your
team in his office, on the double.
525
00:51:33,309 --> 00:51:36,475
Do you ladies have any idea
why you're standing here before me?
526
00:51:36,476 --> 00:51:39,780
- I have an idea, sir.
- You do not have a clue, Barnes.
527
00:51:39,892 --> 00:51:43,517
- That's what I meant to say, sir.
- Yours truly...
528
00:51:43,518 --> 00:51:48,183
and General Tobias himself
met with SAS command yesterday.
529
00:51:48,184 --> 00:51:51,100
We conducted an evaluation
of your recent operation,
530
00:51:51,101 --> 00:51:55,864
which I supervised with my
customary intelligence and thoroughness.
531
00:51:56,101 --> 00:51:58,183
This investigation led to the
532
00:51:58,184 --> 00:52:01,725
determination of what many had
come to suspect about 2-2 SAS team.
533
00:52:01,726 --> 00:52:03,392
Do you know what that would be, Lieutenant?
534
00:52:03,393 --> 00:52:06,100
That we are a bunch of
crumpled munching pussies sir?
535
00:52:06,101 --> 00:52:07,822
Correcte mundo.
536
00:52:08,684 --> 00:52:11,615
Furthermore, during
the course of said review,
537
00:52:11,892 --> 00:52:16,100
the resourceful tactics and heroic
actions of this team came to light.
538
00:52:16,101 --> 00:52:19,225
General Tobias was
particularly impressed.
539
00:52:19,226 --> 00:52:22,975
Please do not start waving
your tiny little penises around.
540
00:52:22,976 --> 00:52:25,100
Which reminds me,
541
00:52:25,101 --> 00:52:27,550
my arrogant little prick
of a brother-in-law
542
00:52:27,749 --> 00:52:29,864
sent me a box of this 50 dollar cigars
543
00:52:29,892 --> 00:52:32,780
to commemorate the
occasion of my birth.
544
00:52:32,892 --> 00:52:36,142
Now, personally, I'd assume
grind one out in his eye,
545
00:52:36,143 --> 00:52:38,475
since he only does this
to flaunt his wealth,
546
00:52:38,476 --> 00:52:42,350
thereby fueling his erroneous assertion
of his own superiority.
547
00:52:42,351 --> 00:52:44,975
Classic Napoleon complex.
548
00:52:44,976 --> 00:52:47,156
But I digress.
549
00:52:48,518 --> 00:52:52,891
It seems... That a significant
number of Serb head hunters
550
00:52:52,892 --> 00:52:56,017
are actively searching to
kill you knuckleheads.
551
00:52:56,018 --> 00:52:59,392
Well sir, we welcome them to try.
552
00:52:59,393 --> 00:53:00,933
I am sure you would.
553
00:53:00,934 --> 00:53:04,239
Fortunately for them, that
opportunity will not arrive.
554
00:53:05,310 --> 00:53:07,683
Joint command wants this
whole mess to go away.
555
00:53:07,684 --> 00:53:11,933
And by this whole mess I do mean
specifically the five of you.
556
00:53:11,934 --> 00:53:14,891
- Really, Sir?
- You are being redeployed.
557
00:53:14,892 --> 00:53:17,531
As far away from here
as humanely possible.
558
00:53:18,143 --> 00:53:19,933
In the meantime, you
are shipping home.
559
00:53:19,934 --> 00:53:22,600
Transport plane to Mannheim
departs in 36 hours.
560
00:53:22,601 --> 00:53:25,850
And your supremely lucky
asses will be on it.
561
00:53:25,851 --> 00:53:27,975
Until then you are
remanded to base.
562
00:53:27,976 --> 00:53:30,058
With all due respect, Sir,
563
00:53:30,059 --> 00:53:35,142
we don't believe that our work here
has been fully accomplished.
564
00:53:35,143 --> 00:53:37,281
Appreciate that sentiment.
565
00:53:37,976 --> 00:53:40,989
Unfortunately, this is
above my pay grade.
566
00:53:41,018 --> 00:53:43,323
Dismissed.
567
00:53:46,018 --> 00:53:48,198
Chief, so what do you wanna to?
568
00:53:48,226 --> 00:53:51,739
What do you mean, what do I wanna do?
You heard the man.
569
00:53:52,101 --> 00:53:55,031
We're shipping out.
We're done.
570
00:53:55,435 --> 00:53:58,572
Pack your things.
Let's get drunk.
571
00:54:38,476 --> 00:54:40,406
I'm sorry, Stanton.
572
00:54:41,934 --> 00:54:44,906
I know you really wanted to
do this for her.
573
00:54:50,101 --> 00:54:52,281
You love her, don't you?
574
00:54:54,601 --> 00:54:56,906
It's a stupid question.
575
00:55:01,809 --> 00:55:05,323
- You want me to tell her?
- What? That I love her?
576
00:55:08,226 --> 00:55:11,822
No, you can tell her now, himself.
577
00:55:14,101 --> 00:55:16,406
See you two together...
578
00:55:19,101 --> 00:55:21,406
makes me happy, Stanton.
579
00:55:46,059 --> 00:55:48,364
You shouldn't have, Giacomo.
580
00:55:48,393 --> 00:55:51,198
Looks like we got
a go on away party.
581
00:55:51,476 --> 00:55:53,587
- SAS, right?
- That's right, mate.
582
00:55:53,687 --> 00:55:55,040
What can I do you for?
583
00:55:55,140 --> 00:55:58,933
There is absolutely nothing
that you guys can do for us,
584
00:55:58,934 --> 00:56:02,058
but we dragged the fat
fish and ship eating asses out
585
00:56:02,059 --> 00:56:04,100
- of a world war.
- Two of them.
586
00:56:04,101 --> 00:56:07,433
Two. Two world wars.
587
00:56:07,434 --> 00:56:11,239
And you ladies can not run a
simple extract op out of Bosnia.
588
00:56:11,934 --> 00:56:15,572
- You're drunk, mate.
- No... Not drunk enough.
589
00:56:51,018 --> 00:56:53,323
How you doing, Porter?
590
00:56:55,601 --> 00:56:58,447
- Clear left.
- Clear right.
591
00:56:59,018 --> 00:57:01,365
Pays to be a winner.
592
00:57:02,268 --> 00:57:05,516
My dad, he was a
career naval officer.
593
00:57:05,517 --> 00:57:07,433
So is my grand dad.
594
00:57:07,434 --> 00:57:11,156
They both fought in a war.
Who do we fighting in?
595
00:57:12,851 --> 00:57:15,989
A stupid peacekeeping mission.
596
00:57:22,060 --> 00:57:24,281
You lost.
597
00:57:28,559 --> 00:57:31,489
- What?
- What you been doing?
598
00:57:31,559 --> 00:57:33,656
You been fighting?
599
00:57:33,818 --> 00:57:34,915
No!
600
00:57:35,015 --> 00:57:38,114
So you didn't run
into any of the SAS?
601
00:57:38,559 --> 00:57:42,975
It's funny. Those things in your
faces seem like you did.
602
00:57:42,976 --> 00:57:44,948
Yeah...
603
00:57:46,310 --> 00:57:48,433
- Cheers to that.
- We'll make you proud chief.
604
00:57:48,434 --> 00:57:51,184
- Oh you do.
- Cheers... To your next battle.
605
00:57:51,185 --> 00:57:52,989
Yes sir.
606
00:57:57,310 --> 00:57:59,683
What? You couldn't
do it. You lost.
607
00:57:59,684 --> 00:58:02,433
- Rack him up again?
- What?
608
00:58:02,434 --> 00:58:04,725
- I got something.
- Oh yeah, a full glass.
609
00:58:04,726 --> 00:58:07,364
No, no, listen.
Follow me, follow me.
610
00:58:09,143 --> 00:58:11,100
- What do you got?
- So.
611
00:58:11,101 --> 00:58:13,725
Reason it's gonna take us a week
to get into that vault is
612
00:58:13,726 --> 00:58:15,767
- we can only do an one hour dive, right?
- Yeah.
613
00:58:15,768 --> 00:58:17,643
But if we build a operation base somewhere
614
00:58:17,843 --> 00:58:19,808
down there,
an air pocket we can work out...
615
00:58:19,809 --> 00:58:23,391
We can work non stop and
decompressing right at the end.
616
00:58:23,392 --> 00:58:26,948
Yeah, a airtight area
we can pump air into.
617
00:58:31,226 --> 00:58:34,989
Smart man,
get Stanton on the phone.
618
00:58:35,101 --> 00:58:37,433
Yeah, altar is on the main level.
619
00:58:37,434 --> 00:58:40,558
Above that's the choir gallery.
The steeple made out of stone.
620
00:58:40,559 --> 00:58:44,073
- Is there a bell inside the steeple?
- Solid bronze.
621
00:58:44,268 --> 00:58:46,350
Well then, we start by
pumping air out of the bell.
622
00:58:46,351 --> 00:58:49,017
And then we'll load in the generator
and we pump up the choir floor.
623
00:58:49,018 --> 00:58:51,017
That will be our operation's base.
624
00:58:51,018 --> 00:58:54,683
- How long do you think this op will take?
- Eight hours tops.
625
00:58:54,684 --> 00:58:57,405
We could be back before sun rise.
626
00:58:57,726 --> 00:59:00,405
Get the gear down to the dock
as fast as you can.
627
00:59:06,392 --> 00:59:08,989
The operation we talked about...
628
00:59:09,060 --> 00:59:11,364
We're going tonight.
629
00:59:12,018 --> 00:59:14,059
What!
630
00:59:14,060 --> 00:59:17,989
What did I tell you all?
In three days notice.
631
00:59:18,726 --> 00:59:20,975
Can't requisition a
helicopter just like that.
632
00:59:20,976 --> 00:59:23,308
Alright.
What about pickup?
633
00:59:23,309 --> 00:59:25,864
Sun up.
Can you do it?
634
00:59:27,517 --> 00:59:31,239
- Same coordinates?
- 0-44-9 on the bun.
635
00:59:33,018 --> 00:59:37,156
You might wanna lay off that shit
a few hours in advance.
636
00:59:39,226 --> 00:59:42,308
Hey, do you know where we can find
another aircraft flying around?
637
00:59:42,309 --> 00:59:44,447
Pilot included?
638
00:59:52,768 --> 00:59:55,850
Hey Porter! Give me something good man.
We need bird.
639
00:59:55,851 --> 00:59:58,934
There is a C-160 in the north hangar.
It's just got back from the refueling run.
640
00:59:58,935 --> 01:00:01,725
- Subtle.
- Yeah, that's my middle name.
641
01:00:01,726 --> 01:00:03,864
Alright, Ben, take it down.
642
01:00:09,392 --> 01:00:12,059
- Let's go! Orders just come in.
- What orders?
643
01:00:12,060 --> 01:00:13,740
We didn't get any authorization for any...
644
01:00:13,789 --> 01:00:15,683
Emergency operation in
under five minutes to go.
645
01:00:15,684 --> 01:00:18,059
- Thought SAS would seal transport
- Yeah, they were.
646
01:00:18,060 --> 01:00:21,100
But command decided we needed
real men flying us on this mission.
647
01:00:21,101 --> 01:00:23,809
That's you guys.
So, load her up.
648
01:00:23,810 --> 01:00:26,115
Load her up, boys.
649
01:00:55,518 --> 01:00:57,447
Two minutes!
650
01:02:54,351 --> 01:02:58,531
Hey chief, I think this crazy
idea might just work.
651
01:03:09,017 --> 01:03:11,823
Nice plan...
Nice plan.
652
01:04:34,601 --> 01:04:38,447
- You okay?
- Yeah, no problems.
653
01:05:22,017 --> 01:05:24,156
Good.
654
01:05:38,309 --> 01:05:40,239
Is that her?
655
01:05:42,309 --> 01:05:44,281
She won't get far.
656
01:05:47,017 --> 01:05:49,156
Stay with him.
657
01:06:44,184 --> 01:06:46,322
Two, three!
658
01:06:52,059 --> 01:06:54,183
Here you go.
659
01:06:54,184 --> 01:06:56,142
All right, boys.
660
01:06:56,143 --> 01:06:59,100
Time to drill through a stone wall.
Say your prayers.
661
01:06:59,101 --> 01:07:02,364
We break the wall,
break the vault...
662
01:07:02,560 --> 01:07:04,489
Gold deluxe.
663
01:08:25,059 --> 01:08:27,183
Mortar around the stone
is starting to oxidize.
664
01:08:27,184 --> 01:08:30,058
- From the air we're pumping in.
- How long it is gonna hold?
665
01:08:30,059 --> 01:08:33,573
Not long. This place has not
seen oxygen for 50 years.
666
01:08:40,767 --> 01:08:42,142
- Sir?
- Yeah?
667
01:08:42,143 --> 01:08:44,267
I saw Porter with Rainey
and Detroit the other day.
668
01:08:44,268 --> 01:08:46,392
Very animated conversation.
669
01:08:46,393 --> 01:08:48,721
Get Rainey and Detroit
into my office ASAP.
670
01:08:48,890 --> 01:08:49,890
Yes, sir!
671
01:09:08,351 --> 01:09:11,197
- Time check, boys?
- We are four hours.
672
01:09:11,351 --> 01:09:14,531
- How much air we got left?
- Two hours at the most.
673
01:09:17,268 --> 01:09:19,267
- Get back!
- Go, go, go, go!
674
01:09:19,268 --> 01:09:20,933
Move it!
675
01:09:20,934 --> 01:09:23,031
Go! Get down!
676
01:09:24,226 --> 01:09:26,114
Where's the crowbar?
677
01:09:30,518 --> 01:09:33,448
Give me that.
It's gonna jam up here.
678
01:09:53,893 --> 01:09:56,822
Well, you two, were seen
with them recently.
679
01:09:56,976 --> 01:09:58,975
And I wanna know,
what they are up to.
680
01:09:58,976 --> 01:10:03,559
Sir... We are super friendly individuals.
We talk to just about anybody.
681
01:10:03,560 --> 01:10:05,975
It is harder to remember
one from another.
682
01:10:05,976 --> 01:10:10,031
Lieutenant, if you withhold
information from me,
683
01:10:10,226 --> 01:10:14,641
I will see to it that this man straps
his ass into a cockpit ever again.
684
01:10:14,642 --> 01:10:17,309
Sir, with all due respect...
685
01:10:17,310 --> 01:10:18,850
Stop right there, Lieutenant.
686
01:10:18,851 --> 01:10:22,766
In my experience, when a man rephrase a
statement with the phrase with all respect,
687
01:10:22,767 --> 01:10:25,850
he is about to say something
disrespectful and quite possibly stupid.
688
01:10:25,851 --> 01:10:28,947
Are you certain you wish to continue.
689
01:10:30,018 --> 01:10:33,017
- Sir, yes.
- Be my guest.
690
01:10:33,018 --> 01:10:38,100
This man received 14 medals for
heroic and meritorious acts.
691
01:10:38,101 --> 01:10:40,558
Once flew an FA-18 in battle
one of his engines blown off,
692
01:10:40,559 --> 01:10:42,475
he refueled mid-flight,
693
01:10:42,476 --> 01:10:44,392
because he knew if he returned to the
base, he would be grounded.
694
01:10:44,393 --> 01:10:49,531
The point is Detroit Turner
is the best pilot the Navy has.
695
01:10:50,851 --> 01:10:52,850
Well I believe you might
be right, Lieutenant.
696
01:10:52,851 --> 01:10:55,156
I need you.
697
01:10:58,601 --> 01:11:01,156
I do not need you, however.
698
01:11:01,601 --> 01:11:04,184
- Petty officer Clearwater?
- Sir?
699
01:11:04,185 --> 01:11:07,072
Prepare discharge papers
for Lieutenant Rainey.
700
01:11:07,185 --> 01:11:09,072
Yes, sir!
701
01:11:15,893 --> 01:11:19,530
You are suddenly uncharacteristic
quite Lieutenant.
702
01:11:20,018 --> 01:11:23,156
You sure there is not something
you'd like to share with me?
703
01:11:42,601 --> 01:11:44,530
Keep going.
704
01:11:47,517 --> 01:11:51,530
So, me and Porter are gonna go down first.
Alright? Then you two.
705
01:11:55,517 --> 01:11:57,489
Understand?
706
01:12:01,393 --> 01:12:05,906
- You are friends for a long time?
- Can't remember the time we weren't.
707
01:12:06,226 --> 01:12:08,184
I see sadness in him.
708
01:12:08,185 --> 01:12:12,530
- Yeah, well, we all got our troubles, Lara.
- His is at home.
709
01:12:14,351 --> 01:12:16,572
His wife.
710
01:12:17,143 --> 01:12:20,184
He does not talk about it anymore.
Not even to me.
711
01:12:20,185 --> 01:12:22,281
What happened?
712
01:12:25,435 --> 01:12:28,198
Two years ago his wife
got into a car accident.
713
01:12:28,226 --> 01:12:30,364
She survived.
714
01:12:30,517 --> 01:12:33,281
Their little girl, Billie...
715
01:12:34,435 --> 01:12:36,739
She didn't.
716
01:12:36,976 --> 01:12:39,073
She was three.
717
01:12:39,351 --> 01:12:42,850
Went home to bury her. And after
that nothing was same between them.
718
01:12:42,851 --> 01:12:44,781
Matt just...
719
01:12:45,934 --> 01:12:48,447
Matt just can't forgive her.
720
01:14:25,934 --> 01:14:29,447
So, now she done nothing to say, huh?
721
01:14:30,018 --> 01:14:31,060
JP!
722
01:14:31,260 --> 01:14:32,933
And what about you,
lover boy? No comment?
723
01:14:32,934 --> 01:14:34,933
JP, enough!
724
01:14:34,934 --> 01:14:37,184
What? It was a waste of time.
There's nothing down there.
725
01:14:37,185 --> 01:14:39,350
- I don't understand.
- Let me explain to you.
726
01:14:39,351 --> 01:14:43,156
- There was no gold!
- Alright, cut it out, boys.
727
01:14:43,434 --> 01:14:46,240
- Lara, it's not your fault.
- What?
728
01:14:46,351 --> 01:14:49,267
- It is her fault.
- JP, It's not her fault.
729
01:14:49,268 --> 01:14:51,350
It was a story told to a kid.
730
01:14:51,351 --> 01:14:53,433
To any kid that would
look like a lot of gold.
731
01:14:53,434 --> 01:14:55,850
Village must have flooded
before they got it out of the trucks.
732
01:14:55,851 --> 01:14:57,934
The gold must be scattered
all over the valley.
733
01:14:57,935 --> 01:14:59,259
It's another story, Stanton?
734
01:14:59,319 --> 01:15:03,114
At least we got ourselves
10 bars of Gold!
735
01:15:03,268 --> 01:15:06,781
Alright? That is a hell
of a lot money for me.
736
01:15:07,101 --> 01:15:09,405
And for us.
737
01:15:09,517 --> 01:15:12,475
- And for you.
- Good point Duffy.
738
01:15:12,476 --> 01:15:16,781
- Great, great. I'm getting out of it.
- You're getting us all out of here.
739
01:15:16,851 --> 01:15:20,530
Super C-8, this is F-150.
What is your status?
740
01:15:21,517 --> 01:15:25,280
We're about lift off, brother.
See you all soon.
741
01:16:05,559 --> 01:16:08,767
- What's going on, chief?
- The wall down there with Latin words...
742
01:16:08,768 --> 01:16:11,489
It's wrong.
The stone is upside down.
743
01:16:12,143 --> 01:16:13,948
Grab that.
744
01:16:14,392 --> 01:16:16,948
Let's smash away through that wall
and see what's behind.
745
01:19:15,518 --> 01:19:17,364
Gear up!
746
01:20:58,643 --> 01:21:00,614
Throw the explosives.
747
01:21:03,351 --> 01:21:05,225
- Everybody all right?
- You are okay?
748
01:21:05,226 --> 01:21:08,308
- No way to tell, how many are up there.
- Does not matter.
749
01:21:08,309 --> 01:21:11,865
- Let's finish the job we're doing, alright?
- All right, let's move.
750
01:22:27,017 --> 01:22:29,156
Lower, lower!
751
01:24:17,226 --> 01:24:19,933
So, remind me again,
who did the math?
752
01:24:19,934 --> 01:24:21,850
And how much air do
we need down here huh?
753
01:24:21,851 --> 01:24:24,559
- Oh yeah, the Math genius.
- I'm sorry, I didn't count enough.
754
01:24:24,560 --> 01:24:26,475
With some crazy Serbs
shoving grenades at us, OK?
755
01:24:26,476 --> 01:24:28,975
It's called a contingency plan.
756
01:24:28,976 --> 01:24:32,017
Prepare for the worst. There are boy
scouts who know this, for crying out loud.
757
01:24:32,018 --> 01:24:34,142
You're breathing air, right?
That's because of this Math genius.
758
01:24:34,143 --> 01:24:36,225
So, why don't you just shut your mouth
and stop hogging my half of the air?
759
01:24:36,226 --> 01:24:37,703
I'm gonna buy you a
calculator for your next
760
01:24:37,726 --> 01:24:40,448
birthday, you know that, Ben?
A nice big calc...
761
01:24:40,726 --> 01:24:42,434
- Hey, Lara.
- Hey.
762
01:24:42,435 --> 01:24:44,142
- You alright?
- Yeah.
763
01:24:44,143 --> 01:24:45,642
Okay.
764
01:24:45,643 --> 01:24:47,100
- And you too, Ben? You alright?
- I'm fine.
765
01:24:47,101 --> 01:24:49,656
- Good.
- I'm fine.
766
01:24:50,518 --> 01:24:53,267
We'll need little more air to
get to the surface.
767
01:24:53,268 --> 01:24:56,017
- There is a couple of tanks in the trash.
- Great.
768
01:24:56,018 --> 01:24:58,766
- I'll go with you.
- No, stay here.
769
01:24:58,767 --> 01:25:01,448
Alright? Stay here.
770
01:25:03,851 --> 01:25:06,142
- Hey dude?
- Yes?
771
01:25:06,143 --> 01:25:07,545
We need way more air.
772
01:25:08,044 --> 01:25:10,947
Hey, Porter,
do not even start with that OK?
773
01:27:07,518 --> 01:27:09,100
- Nice!
- You ready?
774
01:27:09,101 --> 01:27:11,766
Alright, we got enemies on the surface
and no primary...
775
01:27:11,767 --> 01:27:14,600
- So what? We use the secondary.
- All right.
776
01:27:14,601 --> 01:27:16,531
Here we go.
777
01:27:32,268 --> 01:27:35,490
Watch for signs of
decompression sickness.
778
01:27:35,976 --> 01:27:38,239
We're good, we're good
We got this.
779
01:27:50,976 --> 01:27:53,114
Straight ahead!
780
01:28:02,767 --> 01:28:04,490
Shit!
781
01:28:04,642 --> 01:28:06,781
Give it to me.
782
01:28:19,143 --> 01:28:21,072
Shit!
783
01:28:22,601 --> 01:28:25,364
I always said I
will go out with a bang.
784
01:28:34,893 --> 01:28:38,406
Time to feed the
fishes, assholes.
785
01:28:42,185 --> 01:28:44,198
Nice shot!
786
01:28:48,143 --> 01:28:49,781
Yeah!
787
01:29:23,060 --> 01:29:25,198
Heads up!
788
01:29:58,684 --> 01:30:01,159
You degenerates do realize,
as you would be dead
789
01:30:01,359 --> 01:30:03,516
if I had not sent Detroit to the rescue.
790
01:30:03,517 --> 01:30:05,351
- Thank you sir.
- I am not interested in a "Thank you".
791
01:30:05,352 --> 01:30:08,142
But I want you to present
a goddamn explanation.
792
01:30:08,143 --> 01:30:09,850
And I tell you what you
can start with this...
793
01:30:09,851 --> 01:30:12,267
Since when the US Navy SEALs
794
01:30:12,268 --> 01:30:15,405
bring a civilian female
along on a mission?
795
01:30:15,768 --> 01:30:19,864
Shut up! Finish the decomp
and get your butts up to my office!
796
01:30:19,893 --> 01:30:21,309
Yes, sir.
797
01:30:21,310 --> 01:30:24,351
Is that what goes on around this
base on a day to day basis?
798
01:30:24,352 --> 01:30:27,933
Taking civilian female
out for a little troll?
799
01:30:27,934 --> 01:30:31,156
Little spin in our humvee
and in our chopper?
800
01:30:31,434 --> 01:30:34,142
Jesus Christ! This Navy is
not what it used to be!
801
01:30:34,143 --> 01:30:36,656
Not by a goddamn country mile.
802
01:30:36,893 --> 01:30:38,334
So you thought, you could just steal
803
01:30:38,406 --> 01:30:41,405
all that gold and get away with it?
On my watch?
804
01:30:41,476 --> 01:30:45,475
No, sir. We were gonna
give you a full report, sir.
805
01:30:45,476 --> 01:30:47,781
- Were you now?
- Yes, sir.
806
01:30:47,934 --> 01:30:50,225
As soon as the gold was secured.
807
01:30:50,226 --> 01:30:53,309
- Do I look like a moron to you, Barnes?
- Yes... No, sir.
808
01:30:53,310 --> 01:30:55,614
No, I'm sorry sir.
809
01:30:55,768 --> 01:30:57,271
Let me ask you simple to this.
810
01:30:57,370 --> 01:30:59,975
What did you plan to do
with 27 tons of gold bars?
811
01:30:59,976 --> 01:31:03,516
- Put it in your socks?
- Sir, turn over it to the people of Bosnia.
812
01:31:03,517 --> 01:31:05,892
As a way helping rebuild
their country. Sir.
813
01:31:05,893 --> 01:31:09,822
OK, hold on.
Just... Just a second.
814
01:31:10,060 --> 01:31:12,239
I might cry.
815
01:31:15,809 --> 01:31:17,864
No, I don't think I will.
816
01:31:18,601 --> 01:31:21,184
You realize you broke damn
near every oath you took
817
01:31:21,185 --> 01:31:24,530
when you decided to embark
on this little escapade?
818
01:31:24,601 --> 01:31:26,781
Yes, sir.
819
01:31:27,226 --> 01:31:32,184
Now, I suppose I can spin
this in a positive light,
820
01:31:32,185 --> 01:31:36,100
emphasize that the operation
lead us Petrovic,
821
01:31:36,101 --> 01:31:39,572
one of the biggest
stones in NATO's side.
822
01:31:41,268 --> 01:31:44,308
How much are we talking about
here? I mean in US dollars?
823
01:31:44,309 --> 01:31:46,059
Sir as of yesterday's exchange rate
824
01:31:46,060 --> 01:31:49,739
24 tons of gold bars will be
302 million dollars.
825
01:31:51,851 --> 01:31:55,280
302 million dollars.
826
01:31:55,976 --> 01:31:58,240
That's a lot of money, isn't it?
827
01:31:59,060 --> 01:32:02,642
In the midst all the chaos
we are facing in this conflict,
828
01:32:02,643 --> 01:32:05,767
this operation clearly
demonstrated what can be accomplished
829
01:32:05,768 --> 01:32:10,489
through the carefully planned and
executed efforts of the US military.
830
01:32:10,726 --> 01:32:15,433
Thanks to the heroic and
selfless acts of this team of US NAVY SEALs
831
01:32:15,434 --> 01:32:17,226
and their local contacts,
832
01:32:17,227 --> 01:32:20,156
I can now announce that this gold,
833
01:32:20,227 --> 01:32:24,031
stolen by the Nazi
regime 50 years ago,
834
01:32:24,267 --> 01:32:28,781
and valued at 150
million US dollars,
835
01:32:29,101 --> 01:32:32,572
will soon be returned to
its rightful place in France.
836
01:32:32,976 --> 01:32:35,433
And now, ladies and gentlemen,
the Prime Minister of France
837
01:32:35,434 --> 01:32:39,739
will present Lara Simic
with the Legion d'Honneur.
838
01:32:55,851 --> 01:32:58,531
Well this is your lucky day, ladies.
839
01:32:59,101 --> 01:33:01,558
And actual lady.
840
01:33:01,559 --> 01:33:04,892
- Do you know why it's your lucky day?
- No, sir.
841
01:33:04,893 --> 01:33:07,225
Because my despicable brother-in-law,
842
01:33:07,226 --> 01:33:11,100
who also happens to be my
financial adviser and broker,
843
01:33:11,101 --> 01:33:13,975
was able to unload
those gold bars
844
01:33:13,976 --> 01:33:17,364
that somehow did not find
their way back to France.
845
01:33:19,267 --> 01:33:21,572
I'll now distribute...
846
01:33:22,185 --> 01:33:25,489
your shares of this
momentous heist.
847
01:33:26,351 --> 01:33:28,864
- Moran.
- Thank you, sir.
848
01:33:30,185 --> 01:33:32,864
- Duffy.
- Thank you very much, sir.
849
01:33:34,559 --> 01:33:37,156
- Porter.
- Thank you, sir.
850
01:33:38,559 --> 01:33:41,656
- Barnes.
- Thank you, sir.
851
01:33:44,018 --> 01:33:46,156
Baker.
852
01:33:46,559 --> 01:33:48,906
Ms. Simic.
853
01:33:50,601 --> 01:33:53,558
Sorry, but don't these
make your lucky day?
854
01:33:53,559 --> 01:33:55,475
So, we do all the work,
he gets the spoils.
855
01:33:55,476 --> 01:33:58,823
- You gotta be kidding me.
- Do I look like I'm kidding?
856
01:33:59,102 --> 01:34:01,572
Have I ever looked
like I was kidding?
857
01:34:01,851 --> 01:34:04,489
You're lucky you get that,
not a court Marshall.
858
01:34:06,226 --> 01:34:08,447
Thank you.
859
01:34:08,601 --> 01:34:10,739
You're welcome.
860
01:34:23,184 --> 01:34:27,489
Well, that's what you
philanthropists wanted, isn't that right?
861
01:34:27,768 --> 01:34:30,017
- Yes, sir.
- Excellent.
862
01:34:30,018 --> 01:34:33,489
Then we should all be happy
as clams at high tide.
863
01:34:33,976 --> 01:34:36,823
- Dismissed.
- Thank you, sir.
864
01:34:37,726 --> 01:34:39,864
This...
865
01:34:41,476 --> 01:34:43,823
This belongs to you too.
866
01:34:48,393 --> 01:34:50,322
Lara?
867
01:34:52,267 --> 01:34:54,572
This also belongs to you.
868
01:35:07,976 --> 01:35:10,392
If I could just get like a flat
or something with my name on it,
869
01:35:10,393 --> 01:35:12,475
or like a bronze bust,
870
01:35:12,476 --> 01:35:15,850
even a bowling alley or something,
it would be great, thanks.
871
01:35:15,851 --> 01:35:18,197
There you go. It's yours.
872
01:35:30,267 --> 01:35:32,447
We did it.
873
01:35:34,685 --> 01:35:39,031
You are okay there, sir?
Your eyes seem to be watering.
874
01:35:39,309 --> 01:35:41,447
Dismissed!
875
01:35:50,935 --> 01:35:53,781
Come on, cowboys.
I am buying.
876
01:35:54,101 --> 01:35:56,197
- Oh yes.
- Yes ma'am!
877
01:35:58,267 --> 01:36:01,406
Alright, enough,
Off to the bar.
878
01:36:04,226 --> 01:36:08,900
Subtitled by Clarity
Resync by GoldenBeard
67844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.